<?xml version="1.0" ?>
<schema><BillName>Законопроект за горите</BillName><BillUnion></BillUnion><Signature value="002-01-89" /><Date value="11/10/2010" /><Session value="Четвърта сесия" /><BillFiles></BillFiles><Importers><Importer id="1" value="Министерски съвет" /></Importers><Committees><CommitteeName>КОМИСИЯ ПО ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ГОРИТЕ</CommitteeName><Role>водеща</Role><CommitteeName>КОМИСИЯ ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ</CommitteeName><Role>участваща</Role><CommitteeName>КОМИСИЯ ПО РЕГИОНАЛНА ПОЛИТИКА И МЕСТНО САМОУПРАВЛЕНИЕ</CommitteeName><Role>участваща</Role><CommitteeName>КОМИСИЯ ПО ПРАВНИ ВЪПРОСИ</CommitteeName><Role>участваща</Role></Committees><Reports><Author>КОМИСИЯ ПО ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ГОРИТЕ</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/230/reports/ID/2499</Path></Reports><Chronology><Date>16/11/2010</Date><Status>внесен(зала първо гласуване)</Status><Date>16/11/2010</Date><Status>приет(зала първо гласуване)</Status><Date>26/01/2011</Date><Status>внесен(зала второ гласуване)</Status><Date>23/02/2011</Date><Status>приет(зала второ гласуване)</Status></Chronology><LawName>Закон за горите</LawName><LawBody>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;УКАЗ № 44&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1.9pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ПОСТАНОВЯВАМ:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Да се обнародва в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo; Законът за горите, приет от ХLI Народно събрание на 23 февруари 2011 г.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.05pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Издаден в &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;София на 7 март 2011 г. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 11pt; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.25pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Президент на републиката: &lt;b&gt;Георги Първанов&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 11pt; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Подпечатан с държавния печат.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Министър на правосъдието: &lt;b&gt;Маргарита Попова&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ЗАКОН&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;за горите&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава първа&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 1. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Този закон урежда обществените отношения, свързани с опазването, стопанисването и ползването на горските територии в Република България, с цел гарантиране на многофункционално и устойчиво управление на горските екосистеми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Целите на закона са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. опазване и увеличаване площта на горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. поддържане и подобряване състоянието на горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. гарантиране и поддържане на екосистемните, социалните и икономическите функции на горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. гарантиране и увеличаване производството на дървесина и недървесни горски продукти чрез природосъобразно стопанисване на горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. поддържане на биологичното и ландшафтното разнообразие и подобряване състоянието на популациите на видовете от дивата флора, фауна и микота; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. осигуряване на възможности за отдих на населението и подобряване на условията за рекреация;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. постигане на баланс между интересите на обществото и собствениците на горски територии; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. подпомагане и насърчаване на собствениците на поземлени имоти в горски територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. изпълнение на международни и европейски ангажименти за съхранение на горските местообитания. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 2. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Гора по смисъла на този закон са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. земи, заети от горскодървесна растителност с площ не по-малка от един декар, височина на дървостоя в зряла възраст не по-малко от 5 м, широчина на насаждението, измерена между стъблата на крайните дървета, не по-малко от 10 м, и проекция на короните не по-малка от 10 на сто от площта на насаждението;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. площи, които са в процес на възобновяване и все още не са достигнали, но се очаква да достигнат минимална проекция на короните 10 на сто и височина на дърветата 5 м;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. площи, които в резултат на антропогенна дейност или естествени причини са временно обезлесени, но подлежат на възобновяване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. защитни горски пояси, както и ивици от дървета с площ, по-голяма от един декар, и широчина над 10 м;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. насаждения в системи и съоръжения за предпазване от вредното въздействие на водите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. клекови формации;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. съобщества от дървесни или храстови видове, разположени край водни обекти. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Горска територия по смисъла на този закон са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. горите по ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. голини, недървопроизводителни земи и други територии, предназначени за горскостопанска дейност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. карстови образувания, разположени в земите по т. 1 и 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. защитни горски пояси с размери, по-малки от определените в ал. 1, т. 4.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Разпоредбите на този закон не се прилагат за:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. паркове и градини в урбанизирани територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. горите и земите в националните паркове и в резерватите; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. дървета от горскодървесни видове в земеделски територии, когато не притежават характеристиките на гора по ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. площите, заети с горскодървесна растителност в обхвата на републиканските, местните и железните пътища. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 3. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Не се допуска намаляване на съществуващата лесистост:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. на територията на Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. на територията на общини, в които лесистостта е под 10 на сто.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Дейностите в горските територии се извършват по начин, който не води до увреждане на растителни и животински видове и на техните местообитания, на почвите, вод&amp;shy;ните обекти и елементите на техническата инфраструктура.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава втора&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;УПРАВЛЕНИЕ НА ГОРСКИТЕ ТЕРИТОРИИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел І&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Функции и категоризация на горските територии&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 4. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Горските територии изпълняват следните основни функции:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. защита на почвите, водните ресурси и чистотата на въздуха;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. поддържане на биологичното разнообразие на горските екосистеми; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. осигуряване на социални, образователни, научни, ландшафтни и рекреационни ползи за обществото;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. защита на природното и културното наследство; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. производство на дървесни и недървесни горски продукти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. регулиране на климата и усвояване на въглерода.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 5. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Горските територии в съответствие с преобладаващите им функции се делят на три категории:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. защитни;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. специални;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. стопански.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Защитни са горските територии за защита на почвите, водите, урбанизираните територии, сградите и обектите на техническата инфраструктура; горната граница на гората; защитните пояси, както и горите, създадени по технически проекти за борба с ерозията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Специални са горските територии:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. включени в границите на защитените територии по смисъла на Закона за защитените територии и защитените зони, обявени по реда на Закона за биологичното разно&amp;shy;образие, както и такива, върху които по реда на други закони са определени и въведени особени статути и режими;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. за семепроизводствени насаждения и градини; горски разсадници; опитни и географски култури от горски дървесни и храстови видове; дендрариуми; научноизследователски и учебно-опитни гори; токовища; до 200 м около туристическите хижи и обекти с религиозно значение; бази за интензивно стопанисване на дивеча;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. с рекреационно значение, за поддържане на ландшафта и с висока консервационна стойност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Стопански са горските територии, които не са обхванати в ал. 1 &amp;ndash; 3 и чието стопанисване е насочено към устойчиво производство на дървесина и недървесни горски продукти, както и предоставяне на услуги.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 6. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Категоризирането на горските територии, за които по реда на други закони не са определени и въведени особени статути и режими, се извършва с областни планове за развитие на горските територии и се конкретизира с горскостопанските планове или програми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Прекатегоризирането на горските територии се извършва чрез промяна в приетите областни планове за развитие на горските територии. Прекатегоризирането се извършва по заявление на собствениците, както и на заинтересовани министерства и ведомства, общини, физически и юридически лица. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Условията и редът за категоризирането и прекатегоризирането на горските територии се определят с наредбата по чл. 18, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Инвентаризация на горските територии и горско планиране&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 7. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) За установяване състоянието на ресурсите и изготвяне на тяхната оценка се извършва инвентаризация на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За целите на инвентаризацията на горските територии, както и за планирането на ловностопанските дейности и на дейностите по опазване от пожари, се обособяват горски териториални единици.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Горските териториални единици по ал. 2 се обособяват със заповед на министъра на земеделието и храните и обхващат територията на една или повече цели общини в границите на една област.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 8. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Основните принципи на горското планиране са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. интегрирано управление на горските територии и ползване на горски ресурси за пос&amp;shy;тигане на устойчиво икономическо развитие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. разнообразяване на дейностите в горите за устойчиво възпроизводство на техните функции чрез разкриване на алтернативни източници на доходи и на заетост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. поддържане на екосистемната цялост на гората и прилагане на екологичните принципи в развитието на горското стопанство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. равномерност и постоянство в ползването на дървесината и недървесните горски продукти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. участие на обществото в процеса на планирането;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. отчитане интересите на собствениците, без да се накърняват интересите на обществото;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. въвеждане на система от мерки и мероприятия за опазване и защита на горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. въвеждане на единна информационна система за горските територии и дейностите в тях.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 9. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Горското планиране се извършва на три нива и обхваща:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. Национална стратегия за развитие на горския сектор и Стратегически план за развитие на горския сектор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. областен план за развитие на горските територии; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. горскостопански планове и програми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Документите по ал. 1, т. 1 и 2 се оповестяват публично чрез интернет страницата на Министерството на земеделието и храните и на Изпълнителната агенция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Националната стратегия за развитие на горския сектор и Стратегическият план за развитие на горския сектор се приемат, съответно одобряват след проведено обществено обсъждане. Условията и редът за провеждане на общественото обсъждане се определят с наредбата по чл. 18, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 10.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Националната стратегия за развитие на горския сектор определя целите на държавната политика за развитие на горското стопанство и съдържа: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. анализ на състоянието на горския сектор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. цели и приоритети;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. средства за постигане на целите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Националната стратегия за развитие на горския сектор се приема от Министерския съвет по предложение на министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В процеса на разработване и обществено обсъждане на Националната стратегия за развитие на горския сектор участват и представители на научните среди и неправителствени екологични и браншови организации.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Националната стратегия за развитие на горския сектор се актуализира:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. при съществени промени в макроикономическите и международните условия и съответните изменения и допълнения на Националния план за развитие или на Националната стратегическа референтна рамка за страната по смисъла на Закона за регионалното развитие; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. в резултат на промени в националното законодателство или в законодателството на Европейския съюз;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. при промени на приоритетите и специфичните цели на Европейския съюз. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Актуализирането на Националната стратегия за развитие на горския сектор се извършва при условията и по реда на ал. 2 и 3. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 11.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Стратегическият план за развитие на горския сектор определя конкретните действия за изпълнение на целите, заложени в Националната стратегия за развитие на горския сектор, за срок 10 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Стратегическият план за развитие на горския сектор се разработва от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите и след провеждане на обществено обсъждане се одобрява от министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Стратегическият план за развитие на горския сектор се актуализира:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. при актуализация на Националната стратегия за развитие на горския сектор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. при съществени промени в икономическите и социалните условия в горския сектор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Актуализирането на Стратегическия план за развитие на горския сектор се извършва при условията и по реда на чл. 9, ал. 3. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 12.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Областните планове за развитие на горските територии се изработват за срок 10 години в съответствие със закона, Националната стратегия за развитие на горския сектор и Стратегическия план за развитие на горския сектор и съдържат: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. единна горскостопанска картна основа за горските територии; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. функционално зониране на горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. зони за защита от урбанизация;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. цели на управлението на горските територии и на ловното стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Областните планове за развитие на горските територии са със статут на специализирани устройствени схеми по смисъла на Закона за устройство на територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Областните планове се изработват за всички горски територии, независимо от тяхната собственост, като се хармонизират с областните стратегии за развитие по Закона за регионалното развитие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Изработването на областните планове за развитие на горските територии се възлага от съответните регионални дирекции по горите и се финансира от държавния бюджет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Преди утвърждаване на областните планове за развитие на горските територии се провежда процедура по оценка за съвместимостта с предмета и целите на опазване на съответната защитена зона по реда на Закона за биологичното разнообразие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите, след съгласуване със съответните областни съвети за развитие, предлага на министъра на земеделието и храните да издаде заповед за утвърждаване на областни планове за развитие на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Заповедта по ал. 6 подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Областните планове за развитие на горските територии се актуализират:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. при актуализация на Националната стратегия за развитие на горския сектор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. при съществени промени в икономическите и социалните условия в съответната област;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. в резултат на промени в националното законодателство или в законодателството на Европейския съюз. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Актуализирането на областните планове за развитие на горските територии се извършва при условията и по реда на ал. 3 и 4. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Зоните за защита от урбанизация се отразяват в общите и подробните устройствени планове. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(11) За горски територии, предоставени за нуждите на националната сигурност и отбраната, в областните планове за развитие на горските територии не се определят цели на управлението и функционално зониране. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 13.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За горските територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, както и за горските територии &amp;ndash; собственост на физически лица, юридически лица и техни обединения, с обща площ на поземлените им имоти над 50 хектара, се изработват горскостопански планове с изключение на териториите, предоставени за нуждите на националната сигурност и отбраната.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Горскостопанските планове за териториалните поделения на държавните предприятия по чл. 163 се изработват съобразно границите на горските териториални единици. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) За горските територии &amp;ndash; собственост на физически лица, юридически лица и техни обединения, с обща площ на поземлените им имоти до 50 хектара се изработват горскостопански програми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Горскостопанските планове и програми определят допустимия размер на ползването на горските ресурси и насоките за постигане целите на управлението на горските територии за срок 10 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Горскостопанските планове и програми се изработват на основата на горскостопанските карти, кадастралните карти, картите на възстановената собственост и извършената инвентаризация на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Горскостопанските карти по ал. 5 са специализирани карти за горските територии по смисъла на Закона за кадастъра и имотния регистър.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Изработването на горскостопанските планове и програми се финансира от техните собственици, а за горските територии &amp;ndash; държавна собственост &amp;ndash; от държавните предприятия по чл. 163. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Горскостопанските планове и програми се утвърждават със заповед от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. директора на съответната регионална дирекция по горите &amp;ndash; за горските територии извън посочените в т. 1, които попадат в района им на дейност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Заповедите по ал. 8 могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Изработването на горскостопанските планове за държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства, плановете за ловностопанските дейности и за дейностите по опазване от пожари може да се възлага едновременно с инвентаризацията на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(11) В случаите по ал. 10 изработването се възлага от регионалната дирекция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(12) Горскостопанските планове и програми подлежат на оценка за съвместимост с предмета и целите на опазване на съответната защитена зона по реда на Закона за биологичното разнообразие, когато за съответните горски територии няма утвърден областен план по чл. 12.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(13) Съдържанието на горскостопанските карти и условията и редът за създаването и поддържането им се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството и министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 14.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Областните планове за развитие на горските територии, горскостопанските планове и инвентаризацията на горските територии се изработват от търговци, които:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. са вписани в публичния регистър по чл. 241, и&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. притежават документ за съответствие с международен стандарт, издаден от независим орган по сертификация, удостоверяващ, че търговецът прилага някоя от следните системи за: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) устойчиво управление на гори, или&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) качество на производствения процес и предлаганите продукти и услуги.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Горскостопанските програми се изработват от лица, вписани в публичните регистри по чл. 235 или 241.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 15.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В общинските планове за развитие съгласно Закона за регионалното развитие се разработва раздел за развитието на горските територии, който е съобразен със съответния областен план за развитие на горските територии. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Разделът за развитие на горските територии по ал. 1 се разработва въз основа на утвърдените горскостопански планове и програми и определя насоките за развитие на общината в областта на горското стопанство и свързаните с него дейности.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 16.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнителната агенция по горите възлага извършването на инвентаризация на горските територии, изработването на горскостопанските карти, плановете за ловностопанските дейности и за дейностите по опазване от пожари, при съобразяване с границите на горските териториални единици.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Дейностите по ал. 1 се финансират от държавния бюджет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Данните от горската инвентаризация са публични и редът за достъп до тях се определя с наредбата по чл. 18, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 17.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За нуждите на държавната политика за развитие на горския сектор се провежда национална инвентаризация на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Националната инвентаризация на горските територии се извършва по решение на Министерския съвет по предложение на министъра на земеделието и храните. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Извършването на националната инвентаризация на горските територии се възлага от Изпълнителната агенция по горите и се финансира от държавния бюджет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 18.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Инвентаризацията на горските територии, областните планове за развитие на горските територии, ловностопанските планове, както и горскостопанските планове и програми се изготвят, актуализират и приемат при условия и по ред, определени с наредба на министъра на земеделието и храните. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Собствениците и ползвателите на горски територии са длъжни да не възпрепятстват провеждането на необходимите действия, свързани с инвентаризацията на горските територии, и да предоставят необходимите данни за извършването й.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.2pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 19.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.2pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнителната агенция по горите създава и поддържа информационна система за горските територии и за дейностите в тях.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Съдържанието на информационната система по ал. 1, както и редът за предоставяне и ползване на информация от нея се определят с наредбата по чл. 18, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) За информационното осигуряване на управлението на горските територии Изпълнителната агенция по горите извършва обмен на данни с действащата информационна система на Агенцията по геодезия, картография и кадастър, както и на други ведомства и организации.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства, собствениците и ползвателите на горски територии са длъжни безвъзмездно да предоставят на Изпълнителната агенция по горите и на нейните структури информацията, необходима за поддържането на системата по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Горска сертификация&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 20.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Горската сертификация е доброволен инструмент, който се прилага чрез оценяване и валидиране на практики за управление на горите с помощта на набор от стандарти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Горска сертификация се извършва от независими, недържавни сертифициращи органи. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) За извършената сертификация на стопанисващия горската територия се издава сертификат от сертифициращия орган по определена от него процедура.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Със сертификата по ал. 3 се удостоверява, че стопанисването на горските територии се осъществява по отговорен начин, балансиращ екологичните, икономическите и социалните ползи. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 21.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Горската сертификация е непрекъснат процес и осигурява:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. надеждна и независима проверка от трето лице на дейностите по стопанисване на горските територии и проследяване на продукцията от горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. съответствие с международните норми за сертификационна акредитация и разработване на стандарти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. прилагане на световно утвърдените принципи за баланс между икономическите, екологичните и социалните измерения в управлението на горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. равнопоставеност по значение и участие на заинтересованите страни в създаването на стандартите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. постигане на баланс в интересите на заинтересованите от стопанисването на горските територии страни;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. избягване на ненужни пречки при търговията с продукти от гората;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. ползването на обективни и измеримо-приложими стандарти, адаптирани към местните условия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. недопускане конфликт на интереси в сертификационния процес от страна на участниците;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. прозрачност при вземане на решения и задължителни консултации със заинтересованите страни в процеса на сертифициране; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. осъществяване на непрекъснато подобрение в управлението на горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. достъпност за всички желаещи да прилагат системата и ефективност на разходите за всички страни в процеса на сертификация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава трета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;СОБСТВЕНОСТ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел І&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Право на собственост&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 22.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Правото на собственост върху горските територии принадлежи на физически и юридически лица, на държавата и на общините.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 23.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Политически партии, организации, движения и коалиции с политически цели не могат да притежават право на собственост върху горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Чужди държави не могат да притежават право на собственост върху горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Граждани на държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, и на държавите &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, могат да придобиват право на собственост върху горски територии по реда на този закон след изтичането на срока, определен в Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Юридически лица от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или от държавите &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, могат да придобиват право на собственост върху горски територии по реда на ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Чужденци &amp;ndash; граждани на трета държава, както и чуждестранни юридически лица, създадени в съответствие със законодателството на трета държава, могат да придобиват право на собственост върху горски територии при условията на международен договор, ратифициран по реда на чл. 22, ал. 2 от Конституцията на Република България, обнародван и влязъл в сила, както и чрез наследяване по закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 24.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Лицата по чл. 23, ал. 5, които придобиват право на собственост върху горски територии чрез наследяване по закон и за които не е предвидено друго в международен договор, ратифициран по реда на чл. 22, ал. 2 от Конституцията на Република България, са длъжни в тригодишен срок от откриване на наследството да прехвърлят собствеността на лица, които имат право да придобиват такива имоти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За лицата по ал. 1, на които е възстановено право на собственост върху горски територии, тригодишният срок за прехвърлянето на собствеността тече от момента на възстановяването му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) При неспазване на срока по ал. 1 държавата изкупува горските територии по цени, определени с наредбата по чл. 86, ал. 2. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 25.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Частна собственост са горските територии, правото на собственост върху които е възстановено на физически и/или юридически лица, както и тези, придобити чрез правна сделка или по други придобивни способи и не са държавна или общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 26.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Не може да се придобиват по давност горски територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 27.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Държавни са горските територии, които не принадлежат на физически и юридически лица и на общините. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Горските територии са изключителна държавна собственост, когато са определени за такива с друг закон. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Публична държавна собственост са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. горските територии &amp;ndash; държавна собственост, предоставени за управление на ведомства за изпълнение на функциите им или във връзка с националната сигурност и отбраната, или за извършване на здравни, образователни и хуманитарни дейности;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. горските територии &amp;ndash; държавна собственост, попадащи в най-вътрешния пояс на санитарно-охранителните зони на водоизточниците и съоръженията за питейно-битово водоснабдяване и на водоизточниците на минерални води по Закона за водите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. горските територии &amp;ndash; държавна собственост в защитените територии по смисъла на чл. 5, т. 3, 5 и 6 от Закона за защитените територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. горските територии &amp;ndash; държавна собственост, включени в територии за опазване на недвижимото културно наследство по Закона за културното наследство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. защитните горски пояси;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. семепроизводствените градини, клоновите колекции, географските култури и дендрариумите, както и горските разсадници с национално значение съгласно приложение № 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. горските територии в 200-метровата ивица покрай границите на Република България с държави, които не са членки на Европейския съюз, както и горските територии, включени в границите на системите и съоръженията за предпазване от вредното въздействие на водите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Горските територии &amp;ndash; държавна собственост, извън посочените в ал. 2 и 3 са частна държавна собственост. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Собствеността на държавата върху поземлени имоти в горски територии се удостоверява с един от следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. акт за държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. договор за придобиване право на собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. удостоверение, издадено от общинската служба по земеделие по местонахождението на поземления имот, с приложена към него скица на имота.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) По дела, които се отнасят до горски територии &amp;ndash; държавна собственост, държавата се представлява пред съда от министъра на земеделието и храните или от оправомощено от него длъжностно лице.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 28.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Общинска собственост са горските територии, правото на собственост върху които е възстановено на общините, както и тези, придобити от тях чрез правна сделка или по други придобивни способи и не са държавна или частна собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Публична общинска собственост са горските територии &amp;ndash; общинска собственост:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. предоставени за управление на ведомства за изпълнение на функциите им или във връзка с националната сигурност и отбраната, или за извършване на здравни, образователни и хуманитарни дейности;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. попадащи в най-вътрешния пояс на санитарно-охранителните зони на водоизточниците и съоръженията за питейно-битово водоснабдяване и на водоизточниците на минерални води по Закона за водите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. попадащи в защитени територии по смисъла на чл. 5, т. 3, 5 и 6 от Закона за защитените територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. включени в териториите за опазване на недвижимото културно наследство по Закона за културното наследство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Собствеността на общината върху поземлени имоти в горски територии се удостоверява с един от следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. акт за общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. договор за придобиване право на собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. решение, издадено от общинската служба по земеделие по местонахождението на поземления имот, с приложена към него скица на имота.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 29.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Собствениците на горски територии трябва да упражняват правото си на собственост върху тях по начин, който не влошава състоянието им и не причинява вреда на други собственици или на обществото. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Разпореждане със собствеността&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 30.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Държавата може да придобива поземлени имоти в горски територии чрез покупка, замяна, дарение, делба, завещание или чрез други начини, определени в закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 31.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Държавата може да закупува горски територии &amp;ndash; собственост на физически лица, юридически лица и общини.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 32.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Закупуването от държавата на горски територии се извършва въз основа на решение на Министерския съвет, с което се възлага на министъра на земеделието и храните да проведе процедура и да сключи договор за покупка на поземлени имоти. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) С предимство се купуват горски територии, граничещи с горски територии &amp;ndash; държавна собственост, разположени в защитни и специални горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Въз основа на решението на Министерския съвет по ал. 1 министърът на земеделието и храните взема решение за откриване на процедурата, в което се посочват:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. общините и землищата, в които държавата желае да закупи имоти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. методиката за оценка на предложенията, както и критериите за избор на имотите &amp;ndash; предмет на сделката;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. датата, мястото и часът на разглеждане на предложенията;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. начинът на плащане и евентуални обезпечения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. други условия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Решението по ал. 3 се публикува в един централен и един местен ежедневник и се оповестява публично на интернет страницата на Изпълнителната агенция по горите в срок не по-малък от два месеца преди датата на разглеждане на предложенията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Собствениците на поземлени имоти в горски територии правят писмено предложение до изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите, в което посочват предлаганата от тях цена и прилагат:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. документ за собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. скица на имота;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. данъчна оценка на имота;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. извадка от горскостопанския план или програма за съответния имот.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) В деня, определен за разглеждане на предложенията, изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите назначава комисия, която да разгледа получените предложения и да направи предложение за закупуване на имотите, съответно за отказ за закупуване. За работата на комисията се изготвя протокол.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Протоколът по ал. 6 се предоставя на министъра на земеделието и храните, придружен със становище от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите, проект на решение за закупуване на имотите на лицата, чиито предложения са приети, и проект на договор. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Въз основа на решението по ал. 7 министърът на земеделието и храните сключва договор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 33.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Държавата може да продава горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. за прекратяване на съсобственост върху горски територии между държавата и други съсобственици;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. когато с влязъл в сила общ устройствен план е предвидена промяна на предназначението на горската територия за създаване на нови или разширяване строителните граници на съществуващи урбанизирани територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Продажбата на горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост по ал. 1, т. 2, се извършва след провеждане на търг по реда на Закона за държавната собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В случаите по ал. 1, т. 2 не подлежат на продажба поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост, попадащи в Европейската екологична мрежа Натура 2000.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Обособяването на поземлени имоти в горски територии, включени в общия устройствен план по ал. 1, т. 2, се извършва след влизането в сила на подробен устройствен план за съответната територия. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Въз основа на влезлия в сила подробен устройствен план по ал. 4 министърът на земеделието и храните или оправомощено от него длъжностно лице предприема действия за отразяването на имотите в кадастралната карта или в картата на възстановената собственост. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Продажбата на горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост по ал. 1, т. 1, се извършва без провеждане на търг, когато другите съсобственици са приели предложението за продажба по реда на Закона за собствеността.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) В случаите на прекратяване на съсобственост върху горски територии, когато съсобствеността е между държавата и собственици, обединени в горско сдружение, продажбата се извършва без провеждане на търг, като съгласието за закупуване на горските територии се дава от ръководния орган на съответното сдружение. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 34.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Търгът за продажба на поземлени имоти в горски територии се открива със заповед на министъра на земеделието и храните. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато началната цена за провеждане на търга е над 500 000 лв., същият се провежда след решение на Министерския съвет по предложение на министъра на земеделието и храните. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Обявлението за провеждане на търга се публикува в един централен и един местен ежедневник и се оповестява публично на интернет страницата на Министерството на земеделието и храните и Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В обявлението по ал. 3 се посочват общината, землището, номерата на имотите, площта, координатите на граничните точки, видът на търга, началната цена, времето и мястото за провеждане на търга и за закупуване на тръжната документация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Когато определената по реда на наредбата по чл. 86, ал. 2 цена за продажба на горските територии &amp;ndash; предмет на търга, е по-ниска от тяхната данъчна оценка, търгът се провежда при начална цена, равна на данъчната оценка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Приходите от продажбата на горски територии постъпват в бюджета на Изпълнителната агенция по горите и се разходват само за закупуване на горски и земеделски територии, както и за създаване на нови гори.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 35.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Замяна на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост, с поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; собственост на физически, юридически лица и общини, се извършва със заповед на министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Замяната на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост, чиято оценка, определена по реда на наредбата по чл. 86, ал. 2, е над 100 000 лв., с поземлен имот в горски територии &amp;ndash; собственост на физически или юридически лица, се извършва с решение на Министерския съвет по предложение на министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Замяна на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна и общинска собственост, може да се извърши само в случай че тя е:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. способ за прекратяване на съсобственост върху горски територии между държавата, съответно общината и други съсобственици;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. начин за изпълнение на задължения, произтичащи от международен договор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. необходима във връзка със строителството на обекти с национално значение по смисъла на Закона за устройство на територията или на национални обекти по смисъла на Закона за държавната собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. необходима във връзка със строителството на общински обекти от първостепенно значение по смисъла на Закона за устройство на територията, които са публична общинска собственост; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. способ за промяна на собствеността върху съществуващи горски автомобилни пътища или части от тях между държавата, общини и горски сдружения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. между държавата и община или между общини.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В случаите по ал. 3, т. 1 придобиваните от държавата или общината поземлени имоти вследствие на замяната трябва да граничат с горски територии &amp;ndash; държавна, съответно общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Не се допуска замяна на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна и общинска собственост, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. върху имотите &amp;ndash; собственост на трети лица, са учредени ипотека или други вещни права;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. разликата в стойността на имотите &amp;ndash; предмет на замяна, определени по реда на наредбата по чл. 86, ал. 2, е по-голяма от 5 на сто; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. имотите &amp;ndash; предмет на замяна, са отдадени под наем или под аренда;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. в резултат на замяната се разделят имоти &amp;ndash; държавна или общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) В случаите по ал. 3, т. 2 &amp;ndash; 5 с договора за замяна се определя и срокът за изграждане на обекта или съоръжението. При неспазване на условията по договора същият се разваля по съдебен ред.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 36.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Замяната на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост, се извършва по писмено заявление на заинтересованото лице.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Към заявлението по ал. 1 се прилагат:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. оценка на предлаганите от него поземлени имоти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. документ за собственост на имотите по т. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. скици на имотите от кадастралната карта и извадка от кадастралния регистър с данни за имотите или скици на имотите от картата на възстановената собственост и партиди за тях;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. доказателства, че искането попада в хипотезата на чл. 35, ал. 3;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. доказателства, че няма пречки по чл. 35, ал. 5, т. 1 и 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Заявлението се подава в съответната регионална дирекция по горите по местонахождение на имота &amp;ndash; собственост на заинтересованото лице.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) По всяко заявление регионалната дирекция по горите комплектува преписка, към която прилага документите по ал. 2, както и оценка на имотите &amp;ndash; държавна собственост, и я изпраща със становище в Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите дава становище по заявлението за замяна в едномесечен срок от постъпване на преписката по ал. 4, за което уведомява заявителя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) При положително становище по заявлението изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите предлага на министъра на земеделието и храните да издаде заповед за замяна. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) В тримесечен срок от постъпване на предложението по ал. 6 министърът на земеделието и храните се произнася по него, като издава или отказва да издаде заповед за замяна. Заповедта за замяна съдържа:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. цената на всеки от имотите &amp;ndash; предмет на замяната;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. описание на имотите и документите, удостоверяващи правото на собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. размерът на режийните разноски, държавната такса и дължимия данък, които са за сметка на заявителя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Заповедта по ал. 7 се връчва на заявителя и се публикува на интернет страницата на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) В едномесечен срок от връчването на заповедта заявителят заплаща дължимите данъци, такси и разноски.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Въз основа на влязлата в сила заповед и извършените плащания министърът на земеделието и храните сключва договор, който се вписва от заявителя в службите по вписване по местонахождението на имотите за негова сметка. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(11) Замяната на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна общинска собственост, се извършва при спазване изискванията на чл. 35, ал. 3 и по реда на Закона за общинската собственост. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(12) Отказът по ал. 7 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 37.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Горски автомобилни пътища &amp;ndash; публична държавна собственост, могат да бъдат предоставени за управление на общини за изпълнение на техните функции, както и за трайно задоволяване на обществени потребности от местно значение, с решение на Министерския съвет след решение на съответния общински съвет и по предложение на министъра на земеделието и храните. Въз основа на решението на Министерския съвет министърът на земеделието и храните сключва договор, в който се уреждат правата и задълженията на двете страни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Горски автомобилни пътища &amp;ndash; частна държавна собственост, могат да бъдат предоставени за управление на общини за изпълнение на техните функции със заповед на министъра на земеделието и храните. Въз основа на заповедта министърът на земеделието и храните сключва договор, в който се уреждат правата и задълженията на двете страни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Когато част от горски автомобилен път е публична държавна собственост, предоставянето му за управление на общини се извършва по реда на ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 38.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Собственици на поземлени имоти в горски територии, намиращи се в границите на едно землище, които са се обединили в горско сдружение, могат да предлагат уедряване на своите имоти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Предложение за уедряване на поземлени имоти в горски територии могат да подават и държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства и общините. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Предложението по ал. 1 и 2 се подава от заинтересованите лица до министъра на земеделието и храните, придружено с писмено съгласие на собствениците на засегнатите имоти, което съдържа данни за собствениците и за имотите, които се предвижда да се включат в плана за уедряване. Към заявлението се прилага копие от картата на възстановената собственост или от кадастралната карта, върху която собствениците са отразили предложението си за уедряване (схема на желанията). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Министърът на земеделието и храните се произнася писмено по предложението в двумесечен срок от получаването му. Когато становището е положително, заинтересованите лица изработват за собствена сметка план за уедряване на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Планът за уедряване може да включва горски територии &amp;ndash; частна държавна и/или частна общинска собственост, и/или горски територии &amp;ndash; собственост на физически или юридически лица. Горски територии &amp;ndash; частна държавна и частна общинска собственост, могат да се включват в плана за уедряване, при условие че не се допуска разпокъсване на целостта им.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Имотите на всеки участник в плана за уедряване се проектират така, че да съответстват по парична равностойност на имотите му преди уедряването. Оценките се изготвят по реда на наредбата по чл. 86, ал. 2. Разходите по изготвяне на оценките са за сметка на заинтересованите лица.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Уедряването на горски територии се подпомага чрез:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. оказване на методическо ръководство от Изпълнителната агенция по горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. безвъзмездно предоставяне на актуални материали и данни, съхранявани от органите по поземлената собственост и от агенцията и службите по геодезия, картография и кадастър;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. оказване на експертна помощ при съставяне на техническото задание за изработване на плана за уедряване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Планът за уедряване се изработва от физическо или юридическо лице, притежаващо удостоверение за регистрация за дейностите по чл. 233, ал. 1, т. 3 или за &amp;bdquo;изработване на задания и лесоустройствени проекти, планове и програми за гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; по отменения Закон за горите (обн., ДВ, бр. 125 от 1997 г.; изм., бр. 79 и 133 от 1998 г., бр. 26 от 1999 г., бр. 29 и 78 от 2000 г., бр. 77, 79 и 99 от 2002 г., бр. 16 и 107 от 2003 г., бр. 72 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30, 34, 36, 82 и 102 от 2006 г., бр. 13, 24 и 64 от 2007 г., бр. 43, 54, 63, 69, 70 и 91 от 2008 г., бр. 6, 12, 19, 32, 74, 80, 94 и 103 от 2009 г. и бр. 73 от 2010 г.), като задължително участва и лице, правоспособно да извършва дейности по кадастъра, вписано в съответния регистър по чл. 12, т. 8 от Закона за кадастъра и имотния регистър. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) При изработването на плана за уедряване може да се ползват графични данни и от системата за идентификация на земеделските парцели.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Включването на горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, в плана за уедряване се извършва след предварително писмено съгласие от министъра на земеделието и храните, съответно от общинския съвет. За включване в плана за уедряване на горски територии, собственост на физически и юридически лица, съгласието на собствениците се представя с нотариално заверена декларация. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(11) В плана за уедряване не се включват имоти &amp;ndash; държавна и общинска собственост, в защитени територии; имоти, върху които е наложена възбрана, обременени са с други вещни тежести или ограничени вещни права; за които се извършва делба; предмет са на съдебен спор за правото на собственост или са предмет на процедура по отчуждаване. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(12) Имоти с наложени ограничения на ползването, включително произтичащи от разположението им в нарушени територии, се включват в плана за уедряване със съгласието на собствениците. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(13) Имоти, за които са сключени договори за наем или за аренда със срок 5 и повече години, се включват в плана за уедряване със съгласието на наемателя или на арендатора. Ползването по договорите за наем или за аренда преминава върху уедрения имот.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(14) Министърът на земеделието и храните издава заповед за назначаване на постоянна комисия, която:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. извършва проверка на данните и обстоятелствата по заявлението;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. одобрява техническото задание за изработване на плана за уедряване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. приема проекта на плана за уедряване. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(15) В състава на комисията по ал. 14 се включват представители на Изпълнителната агенция по горите, на общинската служба по земеделие, на службата по геодезия, картография и кадастър, на общината, както и представител на заявителя/заявителите. При необходимост в състава на комисията могат да се привличат и други експерти. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(16) Комисията се запознава на място с всички данни и обстоятелства, извършва и служебни проверки по документи в общинската служба по земеделие и съставя протокол за резултатите от проверката.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(17) Въз основа на протокола на комисията министърът на земеделието и храните издава заповед за одобряване на плана за уедряване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(18) Заповедта по ал. 17 подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(19) Въз основа на влязлата в сила заповед министърът на земеделието и храните издава заповед за промяна на картата на възстановената собственост. Когато за землището е одобрена кадастрална карта, изменението на границите на горските територии се извършва по реда на Закона за кадастъра и имотния регистър. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(20) Общинската служба по земеделие издава на собствениците решения и скици на уедрените имоти, които имат силата на констативен нотариален акт за правото на собственост. Когато за територията е одобрена кадастрална карта, скиците се издават по реда на Закона за кадастъра и имотния регистър. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(21) Забранява се промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии за срок 20 години след уедряването им. Забраната не се прилага, когато промяната на предназначението е свързана със:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. националната сигурност и отбраната на страната;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изпълнението на инвестиционни проекти, одобрени с решение на Министерския съвет;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. изпълнението на инвестиционни проекти за нужди на общината, одобрени с решение на общинския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 39.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Министърът на земеделието и храните се разпорежда безвъзмездно с движими вещи и недвижими имоти &amp;ndash; държавна собственост, които не са горски територии, когато разпореждането е между Изпълнителната агенция по горите, нейните структури и специализирани териториални звена.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 40.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Разпореждането с горски територии &amp;ndash; общинска собственост, се извършва по реда, предвиден в Закона за общинската собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Разпореждането с горски територии, които не са държавна и общинска собственост, се извършва в нотариална форма.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Управление на поземлени имоти в горски територии&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 41.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, могат да бъдат предоставени за временно ползване под наем или под аренда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, могат да се отдават под наем или под аренда, при условие че не се променят функциите на територията, не се възпрепятства осъществяването на други дейности в нея и не се увреждат почвите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, предоставени под наем или под аренда, не могат да се пренаемат или преарендуват, както и да се ползват съвместно по договор с трети лица.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Министърът на земеделието и храните по предложение на директорите на държавните предприятия по чл. 163 ежегодно утвърждава начални цени за провеждане на търгове за отдаване под наем и под аренда на поземлени имоти в горските територии &amp;ndash; държавна собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 42.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Поземлените имоти в горските територии, предоставени под наем или под аренда по реда на този раздел, се ползват само за дейностите, за които са предоставени. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 43.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Поземлените имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се отдават под наем в случаите, когато за ползването на имота не е необходимо да се променя начинът на трайно ползване на територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Отдаването под наем на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост, се извършва след провеждане на търг от директора на съответното предприятие или от оправомощено от него длъжностно лице по реда на Закона за държавната собственост. Заповедите за откриване на търга, както и за определяне на лицето, спечелило търга, се издават от директора на предприятието. Въз основа на резултатите от търга се сключва договор за наем.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, могат да се отдават под наем от органа по ал. 2, съответно от кмета на общината след решение на общинския съвет, без провеждане на търг:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. на юридически лица с нестопанска цел, определени за осъществяване на общественополезна дейност &amp;ndash; за осъществяване на техните нестопански дейности;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. когато територията се отдава под наем за срок, по-кратък от една година;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. за поставяне на преместваеми обекти, необходими за изпълнение на дейностите по сключени дългосрочни договори по чл. 100 и 116.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Отдаването под наем на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост, по реда на ал. 3 се извършва по цени не по-ниски от утвърдените по реда на чл. 41, ал. 4. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Срокът за отдаване под наем на поземлените имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, не може да бъде по-дълъг от 10 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Средствата от наеми на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост, постъпват в съответното държавно предприятие по чл. 163, а за горски територии &amp;ndash; общинска собственост &amp;ndash; в съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 44.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Отдаването под наем на недвижими имоти, които не са горски територии и се управляват от Изпълнителната агенция по горите и от нейните структури и териториални звена, се извършва от министъра на земеделието и храните или от оправомощено от него длъжностно лице по реда на Закона за държавната собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Отдаването под наем на недвижими имоти, които не са горски територии и са предоставени за управление на държавните предприятия по чл. 163, се извършва от директора на предприятието по реда на Закона за държавната собственост, след съгласуване с министъра на земеделието и храните. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 45.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) При сключване на договор за наем на поземлен имот в горска територия &amp;ndash; държавна или общинска собственост, за срок, по-дълъг от три години, наемодателят писмено уведомява съответната регионална дирекция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изискването по ал. 1 се прилага и в случаите на прекратяване на договора.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 46.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Ползването на дървесина не може да бъде предмет на договор за наем на поземлен имот в горска територия &amp;ndash; държавна или общинска собственост. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 47.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Поземлените имоти в горските територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, могат да бъдат предоставени за временно ползване чрез аренда, когато ползването е свързано с промяна на начина на трайно ползване на територията. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Обект на договора за аренда могат да бъдат и съществуващите в съответния имот сгради, машини и съоръжения, обслужващи дейностите по договора.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Поземлените имоти в горските територии &amp;ndash; държавна собственост, се предоставят под аренда след провеждане на търг от директора на съответното държавно предприятие по чл. 163 или от оправомощено от него длъжностно лице по реда на Закона за държавната собственост. Заповедите за откриване на търга, както и за определяне на лицето, спечелило търга, се издават от директора на предприятието. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Арендните отношения за горските територии &amp;ndash; държавна собственост, се уреждат с договор за аренда, сключен от директора на съответното държавно предприятие по чл. 163 или от оправомощено от него длъжностно лице. С договора за аренда арендодателят се задължава да предостави на арендатора за временно ползване обекта на договора, а арендаторът &amp;ndash; да извърши определено арендно плащане. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Сроковете и начинът на плащане се уреждат в договора. За всяка календарна година размерът на арендното плащане за горските територии &amp;ndash; държавна собственост, не може да бъде по-малък от утвърдените по реда на чл. 41, ал. 4 цени.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост, могат да бъдат предоставени за временно ползване чрез аренда след провеждане на търг. Заповедта за откриване на търга се издава от кмета на общината след решение на общинския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Срокът на договора за аренда на горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, не може да бъде по-дълъг от 30 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Средствата от арендното плащане постъпват в съответното държавно предприятие по чл. 163, а за горски територии &amp;ndash; общинска собственост &amp;ndash; в съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Арендодателят предприема действия за отразяване на промяната на начина на трайно ползване на територията в кадастралната карта, съответно в картата на възстановената собственост след сключването на договора, съответно след неговото прекратяване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 48.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Добивите, получени от отдадените под аренда поземлени имоти в горски територии, в резултат на дейността, за която е сключен договорът, са собственост на арендатора.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Не може да бъде предмет на договора за аренда ползването на дървесина и недървесни горски продукти с изключение на такива, създадени в резултат на дейността на арендатора, за която е сключен договорът. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 49.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В едномесечен срок от сключването на договора за аренда на горски територии &amp;ndash; държавна собственост, държавното предприятие по чл. 163 писмено уведомява съответната регионална дирекция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изискването по ал. 1 се прилага и в случаите на прекратяване на договора.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 50.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Текущото поддържане на обекта на договора, включително на жилищните и стопанските постройки, пътищата, канавките, напоителните и отводнителните системи и на другите обслужващи обекта на договора съоръжения и ограждения, е за сметка на арендатора.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Арендаторът е длъжен да застрахова съществуващите в съответния имот сгради, машини и съоръжения, обслужващи горскостопанските дейности, които са обект на договора.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 51.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Предоставянето под наем или под аренда на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост, се извършва по ред, определен с наредба на съответния общински съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 52.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) При сключване на договор за аренда на поземлен имот в горска територия &amp;ndash; общинска собственост, общината писмено уведомява съответната регионална дирекция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изискването по ал. 1 се прилага и в случаите на прекратяване на договора.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 53.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Министърът на земеделието и храните предоставя безвъзмездно за управление движими вещи и недвижими имоти &amp;ndash; държавна собственост, които не са горски територии, на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. държавните предприятия по този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. Изпълнителната агенция по горите, нейните структури и специализирани териториални звена.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІV&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Учредяване на ограничени вещни права върху поземлени имоти в горски територии&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 54.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Право на строеж върху поземлени имоти в горски територии без промяна на предназначението на територията се учредява за изграждане на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. стълбове за въздушни електропроводи; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. стълбове за телекомуникационно оборудване, радио- и телевизионно разпространение, съобщителни линии, безжичен интернет и други съоръжения на техническата инфраструктура; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. сгради и съоръжения, свързани с управлението, възпроизводството, ползването и опазването на горите и дивеча, независимо от тяхната собственост:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) автомобилни горски пътища;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) заслони за обществено ползване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) ферми за отглеждане на дивеч, риболюпилни и рибарници;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;г) посетителски и информационни центрове, които не включват помещения за постоянно или временно обитаване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;д) горски и ловни кантони, които не включват помещения за постоянно или временно обитаване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;е) контролни горски пунктове, които не включват помещения за постоянно или временно обитаване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. подземни електропроводи, надземни и подземни проводи за хидротехнически съоръжения, нефтопроводи, топлопроводи, газопроводи, нефтопродуктопроводи, водопроводи, канализации, кабели и други елементи на техническата инфраструктура.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Правото на строеж се учредява безсрочно или за определен срок:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. от Министерския съвет &amp;ndash; за горски територии &amp;ndash; публична държавна собственост, с изключение на случаите, когато правото на строеж се учредява за изграждане на обекти по ал. 1, т. 3;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. от министъра на земеделието и храните &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) за стълбовете на въздушни електропроводи над 20 kV;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) за обектите по ал. 1, т. 4;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за поземлените имоти в горските територии &amp;ndash; частна държавна собственост, извън посочените в т. 1 и 2, както и за изграждане в горски територии &amp;ndash; публична държавна собственост, на обекти по ал. 1, т. 3;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. от кмета на общината след решение на общинския съвет &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. от други собственици или обединения на собственици на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; за собствените им имоти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Не се разрешава изграждането на обекти по ал. 1, т. 3, букви &amp;bdquo;б&amp;ldquo; &amp;ndash; &amp;bdquo;е&amp;ldquo;, когато това не е предвидено в приетите за съответната територия горскостопански планове, програми или планове за управление на защитени територии. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 55.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За учредяване право на строеж върху поземлени имоти в горски територии инвеститорът прави искане за предварително съгласуване пред:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. министъра на земеделието и храните &amp;ndash; за поземлените имоти в горските територии &amp;ndash; публична държавна собственост, както и за обектите по чл. 54, ал. 2, т. 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за поземлените имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост, извън посочените в т. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. кмета на общината &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. собственика &amp;ndash; за останалите поземлени имоти в горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За учредяване право на строеж върху поземлени имоти в горски територии за изграждане на обекти, свързани с националната сигурност и отбраната на страната, искането за предварително съгласуване се прави от съответните министри и ръководители на ведомства. Учредяването на правото на строеж е безвъзмездно.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Искането за предварително съгласуване за учредяване право на строеж за поземлени имоти в горските територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се придружава от следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. скица на имота от кадастралната карта или от картата на възстановената собственост, съгласувана от съответната регионална дирекция по горите по местонахождение на имота;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. задание за изработване на подробен устройствен план, изготвено в съответствие с разпоредбите на Закона за устройство на територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В двумесечен срок от постъпване на искането лицата по ал. 1 се произнасят по него. Решението на лицата по ал. 1, т. 1, 2 и 3 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Когато искането е за поземлен имот в горска територия &amp;ndash; държавна собственост, органът по ал. 1, т. 1 и 2 преди произнасяне по него служебно изисква становище от съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Не се изисква предварително съгласуване за учредяване право на строеж за изграждане на обекти по чл. 54, ал. 1, т. 3, букви &amp;bdquo;б&amp;ldquo; &amp;ndash; &amp;bdquo;е&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 56.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За учредяване право на строеж върху поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се подава заявление по образец до органа, дал предварително съгласуване за учредяване правото на строеж, комплектувано със следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. скици на имотите от кадастралната карта и извадка от кадастралния регистър с данни за имотите или скици на имотите от картата на възстановената собственост и партиди за тях, съгласувани от съответната регионална дирекция по горите по местонахождение на имотите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. одобрен подробен устройствен план и удостоверение, че актът за одобряването му е влязъл в сила, издадено от органа, който го е одобрил;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. оценка на имота съгласно наредбата по чл. 86, ал. 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. влязъл в сила административен акт, издаден по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и/или по реда на Закона за биологичното разнообразие и становище на компетентния орган по околна среда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Заявленията за учредяване право на строеж се разглеждат по реда на тяхното постъпване. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Органът по чл. 55, ал. 1 се произнася по заявлението в едномесечен срок от датата на постъпването му, като учредява право на строеж върху горската територия или постановява отказ. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) За учредяване право на строеж върху поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост, се заплаща цена, определена с наредбата по чл. 86, ал. 2. За учредяване право на строеж върху поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост, се заплаща цена, определена с наредба на общинския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Цената за учреденото вещно право на строеж се посочва в акта за учредяването му и се заплаща в тримесечен срок от влизането в сила на акта. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Актовете по ал. 3 се съобщават и могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Актовете за учредяване право на строеж върху горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се публикуват на интернет страницата на Изпълнителната агенция по горите или на съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Въз основа на влезлия в сила акт за учредяване правото на строеж и извършеното плащане по ал. 5 се сключва договор между заявителя и изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите, съответно кмета на общината. Договорът се вписва от заявителя в службата по вписванията по местонахождение на имота, а копие от вписания договор се изпраща в съответната регионална дирекция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 57.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Правата на лицето, в полза на което е учредено правото на строеж, се погасяват:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. в случай на неплащане на дължимата цена в срока по чл. 56, ал. 5;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. ако правото не се упражни в продължение на 5 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Средствата от учреденото право на строеж постъпват:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. в съответното държавно предприятие по чл. 163 &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. в съответната община &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В случай на погасяване на правата по ал. 1 лицето, в чиято полза е учредено правото на строеж, е длъжно да премахне за своя сметка изградените в имота постройки и съоръжения, както и да извърши възстановяване на терена, освен ако не е уговорено друго в акта за учредяването.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 58.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За изграждане на обекти по чл. 54, ал. 1, т. 3 за осъществяване на дейността на структури на Изпълнителната агенция по горите, държавни горски стопанства, държавни ловни стопанства и учебно-опитни горски стопанства се издава писмено разрешение от министъра на земеделието и храните или оправомощено от него длъжностно лице &amp;ndash; за горски територии, държавна собственост. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За изграждане на обекти по чл. 54, ал. 1, т. 3 за осъществяване на дейността на съответната община се издава решение на общинския съвет &amp;ndash; за горски територии, общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 59.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Право на строеж върху поземлени имоти в горски територии, които не са държавна и общинска собственост, се учредява в нотариална форма.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Не е необходимо учредяване право на строеж за изграждане на обектите по чл. 54, ал. 1 в случаите, когато строителството се извършва от собственика на територията или от горско сдружение по чл. 183, в което собствеността на отделните собственици е възстановена в идеални части.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 60.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Дървесината от поземлените имоти в горските територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, върху които е учредено право на строеж, е собственост на заявителя. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Добивът и разпореждането с дървесината по ал. 1 се организира от заявителя по реда на този закон за негова сметка. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В едногодишен срок след изтичане на срока, за който е учредено правото на строеж, лицето, в полза на което е учредено, е длъжно да премахне за своя сметка постройките и съоръженията, както и да извърши възстановяване на терена, освен ако не е уговорено друго в акта за учредяването му. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 61.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Сервитут върху поземлени имоти в горски територии може да се учреди за изграждане и/или обслужване на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. въздушни и подземни електропроводи, надземни и подземни хидротехнически съо&amp;shy;ръжения за производство на електрическа енергия, нефтопроводи, топлопроводи, газопроводи, нефтопродуктопроводи, водопроводи, канализации, кабели и други елементи на техническата инфраструктура;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. телефонни, телеграфни, радиосъобщителни и други линии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. лифтове и влекове;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. обхвата на съоръжения от ветрогенераторни и фотоволтаични паркове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Сервитут върху поземлени имоти в горски територии се учредява безсрочно или за определен срок:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. от Министерския съвет &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; публична държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. от министъра на земеделието и храните &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) за въздушни електропроводи над 20 kV;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) за лифтове и влекове;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) за обектите по ал. 1, т. 4;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост, извън тези по т. 1 и 2; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. от кмета на общината след решение на общинския съвет &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. от собственика &amp;ndash; за останалите поземлени имоти в горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 62.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За учредяване на сервитут върху поземлени имоти в горски територии инвеститорът прави искане за предварително съгласуване пред:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. министъра на земеделието и храните &amp;ndash; за поземлените имоти в горските територии &amp;ndash; публична държавна собственост, както и за обектите по чл. 61, ал. 2, т. 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за поземлените имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост, по чл. 61, ал. 2, т. 3;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. кмета на общината &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. собственика &amp;ndash; за останалите поземлени имоти в горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За учредяване на сервитут върху поземлени имоти в горски територии, свързани с националната сигурност и отбраната на страната, искането за предварително съгласуване се прави от съответните министри и ръководители на ведомства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Искането за предварително съгласуване за учредяване на сервитут върху поземлени имоти в горските територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се придружава от следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. скици на имотите от кадастралната карта и извадка от кадастралния регистър с данни за имотите или скици на имотите от картата на възстановената собственост и партиди за тях, съгласувани от съответната регионална дирекция по горите по местонахождение на имотите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. задание за изработване на подробен устройствен план, изготвено в съответствие с разпоредбите на Закона за устройство на територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В едномесечен срок от постъпване на искането лицата по ал. 1 се произнасят по него. Решението на лицата по ал. 1, т. 1, 2 и 3 се съобщава по реда на Административнопроцесуалния кодекс и може да се обжалва при условията и по реда, определени в него.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Когато искането е за поземлен имот в горска територия &amp;ndash; държавна собственост, органът по ал. 1, т. 1 и 2 преди произнасяне по него служебно изисква становище от съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 63.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За учредяване на сервитут върху поземлени имоти в горски територии се подава заявление по образец до:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. министъра на земеделието и храните &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; публична държавна собственост, както и за обектите по чл. 61, ал. 2, т. 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; частна държавна собственост, извън посочените в т. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. кмета на общината &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. собственика &amp;ndash; за горската територия, частна собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Към заявлението по ал. 1 се прилагат:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. скици на имотите от кадастралната карта и извадка от кадастралния регистър с данни за имотите или скици на имотите от картата на възстановената собственост и партиди за тях, съгласувани от съответната регионална дирекция по горите по местонахождение на имотите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. одобрен подробен устройствен план и удостоверение, че актът за одобряването му е влязъл в сила, издадено от органа, който го е одобрил;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. документ за определяне на цената за сервитута;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. влязъл в сила административен акт, издаден по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и/или по реда на Закона за биологичното разнообразие и становище на компетентния орган по околна среда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Когато за изграждането на обект или съоръжение в горски територии е необходимо учредяване право на строеж и сервитут, заявленията се разглеждат едновременно. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Органът по ал. 1, т. 1 &amp;ndash; 3 се произнася по заявлението в едномесечен срок от датата на постъпването му, като учредява сервитут или постановява отказ. Когато искането е за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост, органът по ал. 1, т. 1 и 2 преди произнасяне по него служебно изисква становище от съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) За учредяване на сервитут върху поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се заплаща цена, определена с наредбата по чл. 86, ал. 2. Цената за учредяване на сервитута се посочва в акта за учредяването му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Актовете по ал. 4 се съобщават и могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Актовете за учредяване на сервитути върху горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се публикуват на интернет страницата на Изпълнителната агенция по горите или на съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Цената по ал. 5 се заплаща в тримесечен срок от влизането в сила на акта за учредяване на сервитут. В случай че цената не бъде заплатена в определения срок, правата на лицето, в чиято полза е учреден сервитутът, се погасяват. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Въз основа на влезлия в сила акт за учредяване на сервитут и извършеното плащане на дължимата цена се сключва договор между заявителя и изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите, съответно кмета на общината. Договорът се вписва от лицето, в чиято полза е учреден сервитутът, в службата по вписванията по местонахождение на имота и копие от вписания договор се изпраща в съответната регионална дирекция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Цената за учредения сервитут постъпва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. в съответното държавно предприятие по чл. 163 &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. в съответната община &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Учредяването на сервитути върху поземлени имоти &amp;ndash; горски територии, които са предоставени за нуждите на националната сигурност и отбраната на страната, се извършва след разрешение от ръководителя на съответното ведомство, на което са предоставени. Разрешението се изисква от заявителя и се прилага към документите по ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: -0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 64.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: -0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За сервитутите, възникнали по силата на специални закони в горските територии, се прилагат разпоредбите на съответните закони.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изработването и приемането на подробен устройствен план за сервитутите по ал. 1 се разрешава след предварително съгласуване при условията и по реда на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Определянето на обезщетението за учредения сервитут по ал. 1 се извършва по реда на наредбата по чл. 86, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 65.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Сервитутът върху поземлени имоти в горски територии, които не са държавна или общинска собственост, се учредява от собственика в нотариална форма.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Начинът на плащане за учредяване на сервитут в имот &amp;ndash; собственост на физическо или юридическо лице, се определя в договора по ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 66.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Когато собственикът на обектите по чл. 61, ал. 1 и на горската територия, върху която са разположени &amp;ndash; частна собственост, е едно и също лице, не се учредява сервитут за изграждане и/или обслужване на обектите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 67.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Титулярят на сервитута е длъжен за своя сметка да поддържа територията, върху която е учреден сервитутът, в състояние, което да гарантира безопасната експлоатация на обекта по чл. 61, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 68.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Собствеността върху дървесината от поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, върху които са учредени сервитути, е на титуляря на сервитута, като добивът и разпореждането с дървесината се организира от него и за негова сметка по реда на този закон. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 69.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Право на ползване върху поземлени имоти в горски територии може да се учреди:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. за извършване на дейности, свързани с търсене и проучване на подземни богатства по реда на Закона за подземните богатства &amp;ndash; за срока на разрешението, издадено по реда на Закона за подземните богатства;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. на училища, научни институти и юридически лица, които провеждат обучение или извършват научна дейност, свързани с управлението, стопанисването, устройството и опазването на горите &amp;ndash; безсрочно;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. за извършване на теренни проучвания на археологически ценности &amp;ndash; за срок не по-дълъг от три години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Право на ползване върху поземлени имоти в горски територии се учредява:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. от Министерския съвет &amp;ndash; в случаите по ал. 1, т. 2 и 3, за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; в случаите по ал. 1, т. 1, за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. от кмета на общината след решение на общинския съвет &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. от собственика &amp;ndash; за горската територия, частна собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Извън случаите по ал. 1 и 2 право на ползване върху поземлени имоти в горски територии може да се учреди за устройване на постоянни пчелини по смисъла на Закона за пчеларството от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. директора на държавното предприятие по чл. 163 или оправомощено от него длъжностно лице &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост, предоставени за управление на предприятието; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. кмета на общината &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. собственика &amp;ndash; за горската територия, негова собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 70.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За учредяване право на ползване върху поземлени имоти в горски територии се подава заявление по образец до:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. министъра на земеделието и храните &amp;ndash; когато правото на ползване се учредява на училища, научни институти и юридически лица, които провеждат обучение или извър&amp;shy;шват научна дейност, свързани с управлението, стопанисването, устройството и опазването на горите, както и за извършване на теренни проучвания на археологически ценности;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за извършване на дейности, свързани с търсене и проучване на подземни богатства по реда на Закона за подземните богатства;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. кмета на общината &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. собственика &amp;ndash; за горската територия, частна собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато заявлението по ал. 1 е за горски територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, към него се прилага скица на имота с координатите на точките, определящи границите на поземления имот от кадастралната карта или от картата на възстановената собственост, а когато правото на ползване се учредява за извършване на дейности, свързани с търсене и проучване на подземни богатства по реда на Закона за подземните богатства, и:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. разрешение за търсене и/или проучване, издадено по реда на Закона за подземните богатства;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. влязъл в сила административен акт, издаден по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и/или по реда на Закона за биологичното разнообразие и становище на компетентния орган по околна среда;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. оценка на имота.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Лицето по ал. 1, т. 1 &amp;ndash; 3 се произнася по заявлението в едномесечен срок от датата на постъпването му, като учредява право на ползване или постановява отказ. Когато искането е за извършване на дейности, свързани с търсене и проучване на подземни богатства, или за извършване на теренни проучвания на археологически ценности, органът по ал. 1, т. 1 и 2 преди произнасянето по него служебно изисква становище от съответното държавно горско предприятие или държавно ловно стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Актовете по ал. 3 се съобщават и могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Актовете за учредяване право на ползване върху поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се публикуват на интернет страницата на Изпълнителната агенция по горите или на съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) За учредяване право на ползване върху поземлени имоти в горски територии за устройване на постоянни пчелини по смисъла на Закона за пчеларството собственикът на пчелина подава заявление до лицата по чл. 69, ал. 3. Към заявлението се прилагат доказателства, че заявителят е вписан в регистъра по чл. 8 от Закона за пчеларството и е собственик на постоянен пчелин с над 10 пчелни семейства. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) За настаняване или преместване на временен пчелин по смисъла на Закона за пчеларството не се учредява право на ползване върху поземлени имоти в горски територии по реда на ал. 5, а се издава разрешение от лицата по чл. 69, ал. 3. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Актът за учредяване право на ползване по ал. 5 и разрешението по ал. 6 се издават в деня на подаване на заявлението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 71.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За учредяване право на ползване върху поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, за извършване на дейности, свързани с търсене и проучване на подземни богатства по реда на Закона за подземните богатства, се заплаща цена, определена с наредбата по чл. 86, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Учредяването на право на ползване върху поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, в полза на училища, научни институти и юридически лица, които провеждат обучение или извър&amp;shy;шват научна дейност, свързани с управлението, стопанисването, устройството и опазването на горите, както и за извършване на теренни проучвания на археологически ценности, се извършва безвъзмездно. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Цената по ал. 1 се заплаща в тримесечен срок от влизането в сила на акта за учредяване право на ползване. В случай че цената не бъде заплатена в определения срок, правата на лицето, в чиято полза е учредено правото на ползване, се погасяват.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Въз основа на влезлия в сила акт за учредяване право на ползване, а в случаите по ал. 1 &amp;ndash; и след извършено плащане, изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите, съответно кметът на общината, сключва договор със заявителя. Договорът се вписва от лицето, в чиято полза е учредено правото на ползване, в службата по вписванията по местонахождението на имота и копие от вписания договор се изпраща в съответната регионална дирекция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Цената за учреденото право на ползване постъпва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. в съответното държавно предприятие по чл. 163 &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. в съответната община &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Правото на ползване за поземлени имоти в горски територии, които не са държавна или общинска собственост, се учредява от собственика в нотариална форма, с изключение на случаите по чл. 69, ал. 1, т. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Учредяването на право на ползване върху поземлени имоти в горски територии по чл. 69, ал. 3, както и издаването на разрешение по чл. 70, ал. 6 е безвъзмездно.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 72.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Дървесината от поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, върху които е учредено право на ползване, е собственост на титуляря на правото на ползване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Добивът и разпореждането с дървесината по ал. 1 се организират от титуляря на правото на ползване по реда на този закон за негова сметка. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) След изтичане на срока, за който е учредено правото на ползване по чл. 69, ал. 1, т. 1 и 3, титулярят на правото на ползване е длъжен да извърши рекултивация на терена. Рекултивацията се извършва за негова сметка в едногодишен срок от погасяване правото на ползване. Рекултивацията се извършва при условията и по реда на Закона за опазване на земеделските земи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел V&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Промяна на предназначението&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 73.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии се допуска за:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. площадки за изграждане на транспортни съоръжения (пристанища, летища, жп гари, автогари), промишлени предприятия, добив на подземни богатства, гробищни паркове, депа за отпадъци, насипища и хвостохранилища, електроцентрали, язовири, пречиствателни станции за питейни или отпадъчни води и други хидротехнически и електротехнически съоръжения, с изключение на стъпките на електропроводните стълбове; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. трасета на линейни обекти, разположени върху повърхността на терена &amp;ndash; пътища и железопътни линии, включително съоръженията към тях, водни канали;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. създаване на нови или разширяване строителните граници на съществуващи урбанизирани територии в случаите, когато има приети общи устройствени планове на общините или за части от тях, в които се намират имотите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. създаване или разширяване на отделни урегулирани поземлени имоти, които не са държавна собственост, за които има влязъл в сила общ устройствен план;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. национални обекти по смисъла на Закона за държавната собственост, обекти, свързани с националната сигурност и отбраната на страната, с опазването на околната среда, за изграждането на които има решение на Министерския съвет, както и общински обекти от първостепенно значение по смисъла на Закона за устройство на територията;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. изграждане на стълбове за лифтове и влекове, както и на основи на съоръжения от ветрогенераторни и фотоволтаични паркове;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. изграждане на ски писти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Забранява се промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии за срок 20 години след опожаряването им. Забраната не се прилага, когато промяната на предназначението е свързана със:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. отбраната или сигурността на страната;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изпълнението на инвестиционни проекти, одобрени с решение на Министерския съвет;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. изпълнение на инвестиционни проекти за нужди на общината, одобрени с решение на общинския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Приходите от промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии постъпват в бюджета на Министерството на земеделието и храните и се разходват само за залесяване и строителство и поддръжка на горски пътища. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии за създаване на нови или разширяване строителните граници на съществуващи урбанизирани територии е допустимо, когато това е предвидено в приети общи устройствени планове на общините или за части от тях, в които се намират имотите и заявителят е придобил собствеността върху имота.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Поземлени имоти в горски територии се смятат с променено предназначение от датата на влизане в сила на подробен устройствен план, предвиждащ изграждане на национален обект или на общински обект от първостепенно значение по смисъла на Закона за държавната собственост и Закона за устройство на територията, които стават публична държавна или общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Не се допуска промяна на предназначението на горски територии за ски писти и стълбове за лифтове и влекове, когато изграждането им не е предвидено в приетите областни планове за развитие на горските територии. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 74.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Промяната на предназначението на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; публична държавна собственост, се извършва с решение на Министерския съвет по предложение на министъра на земеделието и храните. Промяната на предназначението на горски територии &amp;ndash; публична държавна собственост, се извършва само за строителство на обекти, които са държавна или общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Промяната на предназначението на поземлени имоти в горски територии извън посочените в ал. 1 се извършва: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. от комисия в регионалната дирекция по горите &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии с площ до 50 декара, попадащи в териториалния обхват на дейност на съответната регионална дирекция по горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. от комисия в Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии извън посочените в ал. 1 и в т. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Комисиите по ал. 2 се назначават със заповед на министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В състава на комисията по ал. 2, т. 1 се включват представители на регионалната дирекция по горите и на общинската администрация по местонахождението на имота.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) В състава на комисията по ал. 2, т. 2 се включват представители на Министерството на земеделието и храните, Министерството на регионалното развитие и благоустройството и на Изпълнителната агенция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Разпоредбите на ал. 1 и 2 не се прилагат в случаите на чл. 73, ал. 5. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 75.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии собственикът или инвеститорът прави искане за предварително съгласуване пред:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. министъра на земеделието и храните &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; публична държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. съответната комисия по чл. 74, ал. 2 &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии извън посочените в т. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Искането за предварително съгласуване за промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии се придружава от следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. скица на имота от кадастралната карта или от картата на възстановената собственост, съгласувана от съответната регионална дирекция по горите по местонахождение на имота;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. одобрено задание за изработване на подробен устройствен план, изготвено в съответствие с разпоредбите на Закона за устройство на територията;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. решение на общинския съвет &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; собственост на общините.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В едномесечен срок от постъпване на искането органът по ал. 1 се произнася по него. Когато искането е за поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна собственост, органът по ал. 1 преди произнасянето по него служебно изисква становище от съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство. Решението се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Одобряването на подробен устройствен план по реда на Закона за устройство на територията се извършва след предварително съгласуване промяната на предназначението на поземлени имоти в горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: -0.05pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 76.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: -0.05pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Не се изисква предварително съгласуване за промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии в случаите по чл. 73, ал. 1, т. 3, 4 и 5.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 77.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии собственикът или инвеститорът подава заявление по образец до органа, издал решението за предварително съгласуване, комплектувано със следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. документ за собственост &amp;ndash; за поземлени имоти в горски територии, които не са държавна собственост, а когато заявлението е подадено от инвеститор &amp;ndash; и писмено съгласие на собственика;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. скица на имота от кадастралната карта или от картата на възстановената собственост, съгласувана от съответната регионална дирекция по горите по местонахождение на имота;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. одобрен подробен устройствен план и удостоверение, че актът за одобряването му е влязъл в сила, издадено от органа, който го е одобрил;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. оценка на имота по наредбата по чл. 86, ал. 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. влязъл в сила административен акт, издаден по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и/или по реда на Закона за биологичното разнообразие и становище на компетентния орган по околна среда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Органът по чл. 75, ал. 1 се произнася по заявлението в едномесечен срок от датата на постъпването му, като издава решение за промяна на предназначението на поземления имот или постановява отказ. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Решението по ал. 2 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Актовете за промяна на предназначението на горски територии се публикуват на интернет страницата на Изпълнителната агенция по горите и на съответните регионални дирекции по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 78.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии се заплаща цена, определена с наредбата по чл. 86, ал. 2. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Цената за промяна на предназначението се заплаща в тримесечен срок от издаването на акта за промяна на предназначението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Правата на лицата, в полза на които е постановена промяна на предназначението, се погасяват, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. цената за промяна на предназначението не бъде заплатена в срока по ал. 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. в тригодишен срок от влизане в сила на разрешението за строеж на обекта, за който е променено предназначението, не е започнало строителството му, а за обектите на техническата инфраструктура &amp;ndash; в четиригодишен срок, но не повече от 10 години от влизане в сила на акта за промяна на предназначението. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Промяната на предназначението се извършва безвъзмездно в случаите:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. по чл. 73, ал. 1, т. 5 относно обектите, свързани с националната сигурност и отбраната на страната;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. на изграждане на обекти по чл. 73, ал. 5.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) В 7-дневен срок от заплащането на цената за промяна на предназначението Изпълнителната агенция по горите изпраща препис от акта за промяна на предназначението на службата по геодезия, картография и кадастър &amp;ndash; за отразяване в кадастралната карта и регистри, или на общинската служба по земеделие &amp;ndash; за отразяване в картата на възстановената собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) В случаите по чл. 73, ал. 5 в 7-дневен срок от влизането в сила на подробния устройствен план органът, одобрил плана, изпраща копие от него в службата по геодезия, картография и кадастър по местонахождението на имотите &amp;ndash; за отразяване в кадастралната карта и регистри, съответно в общинската служба по земеделие &amp;ndash; за отразяване в картата на възстановената собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) В случай на погасяване на правата по ал. 3 лицето, в чиято полза е постановена промяна на предназначението, е длъжно да премахне за своя сметка изградените в имота постройки и съоръжения, както и да извърши възстановяване на терена, освен ако не е уговорено друго в акта за промяна на предназначението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 79.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Поземлените имоти в горски територии, чието предназначение е променено по реда на този закон и за които дължимата цена е заплатена в срока по чл. 78, ал. 2, се продават на лицето, по чието искане е станала промяната на предназначението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Продажбата по ал. 1 се извършва от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. министъра на земеделието и храните или от оправомощено от него длъжностно лице по реда на Закона за държавната собственост &amp;ndash; за горските територии, държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. кмета на общината или от оправомощено от него длъжностно лице по реда на наредбата на съответния общински съвет &amp;ndash; за горските територии, общинска собственост. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В 7-дневен срок от сключването на договора за продажба продавачът изпраща препис от договора на службата по геодезия, картография и кадастър &amp;ndash; за отразяване в кадастралната карта и регистри, или на общинската служба по земеделие &amp;ndash; за отразяване в картата на възстановената собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 80.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Дървесината от поземлени имоти в горски територии, чието предназначение е променено, е на собственика на съответния имот.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Добивът и разпореждането с дървесината по ал. 1 се организират от собственика по реда на този закон за негова сметка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 81.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Промяната на предназначението на земеделски територии или нарушени територии по смисъла на Закона за устройство на територията в горски територии се извършва безвъзмездно със заповед на министъра на земеделието и храните, по предложение на изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Заявление за промяна на предназначението по ал. 1 се подава в регионалната дирекция по горите по местонахождение на имота:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. от директора на съответната областна дирекция &amp;bdquo;Земеделие&amp;ldquo; &amp;ndash; за земеделски територии &amp;ndash; държавна собственост, както и за рекултивирани нарушени територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. от собственика &amp;ndash; за земеделски територии извън посочените в т. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Към заявлението по ал. 2 се прилагат:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. документ за собственост за земите, които не са държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. скица на имота с координатите на точките, определящи границите на поземления имот от кадастралната карта или от картата на възстановената собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. протокол на комисията, приела рекултивацията &amp;ndash; за рекултивирани нарушени територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. влязъл в сила административен акт, издаден по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и/или по реда на Закона за биологичното разнообразие и становище на компетентния орган по околна среда. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Въз основа на документите по ал. 3 в 14-дневен срок регионалната дирекция по горите дава становище по заявлението и изпраща преписката в Изпълнителната агенция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 82.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В 7-дневен срок от постъпването на документите по чл. 81 изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите предлага на министъра на земеделието и храните да издаде заповед за промяна на предназначението. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В 14-дневен срок от постъпването на предложението по ал. 1 министърът на земеделието и храните издава заповед за промяна на предназначението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Заповедта по ал. 2 се изпраща на заявителя, на регионалната дирекция по горите, както и на съответната общинска служба по земеделие или служба по геодезия, картография и кадастър за отразяване на промяната.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 83.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Когато в резултат на инвентаризацията на горските територии се установи, че земеделски територии са придобили характеристиките на гора по смисъла на този закон, лицата, извършили инвентаризацията, представят на изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите списък на имотите по землища на населените места. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Списъкът по ал. 1 се публикува в един местен и един централен ежедневник и се оповестява публично на интернет страницата на съответната областна администрация, регионална дирекция по горите и Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Въз основа на списъка по ал. 1 изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите или оправомощено от него длъжностно лице писмено поканва собствениците на съответните имоти да декларират дали желаят да ползват имотите си като земеделска или горска територия. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В 6-месечен срок от получаването на поканата по ал. 3 собственикът, който желае да ползва имота си като земеделска територия, подава декларация до изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Когато собственикът не подаде декларация в срока по ал. 4, изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите предлага на министъра на земеделието и храните да издаде заповед за промяна на предназначението на имотите като горска територия. В предложението се описват размерът на имотите, видът и произходът на гората и се прилага скица на имота от картата на възстановената собственост или от кадастралната карта и таксационна характеристика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Заповедта по ал. 5 се изпраща на собственика, на съответната регионална дирекция по горите, както и на съответната служба по геодезия, картография и кадастър &amp;ndash; за отразяване на промяната в кадастралната карта и кадастралните регистри, или на общинската служба по земеделие &amp;ndash; за отразяване на промяната в картата на възстановената собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Разпоредбите на ал. 1 &amp;ndash; 6 не се прилагат за територии, предоставени за обекти на националната сигурност и отбраната.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 84.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Когато в резултат на инвентаризацията на горските територии се установи, че земеделски територии са придобили характеристиките на гора по смисъла на този закон и собственикът декларира писмено пред изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите, че желае да ползва имота си като земеделска територия, в срок до три години от подаване на декларацията той е длъжен да почисти имота си от горскодървесната растителност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В случай че в срока по ал. 1 собственикът не почисти имота си от горскодървесната растителност, се прилага редът по чл. 83, ал. 4 &amp;ndash; 6.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Независимо от извършването на инвентаризацията по ал. 1, негодни за земеделско ползване територии могат да бъдат включени в горските територии въз основа на писмено заявление на собственика по реда на чл. 83, ал. 5 и 6.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 85.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Актовете за промяна на предназначението на горски територии, както и актовете за разпореждане и учредяване на ограничени вещни права върху горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се оповестяват публично на интернет страницата на издателя на акта при спазване на Закона за защита на личните данни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 86.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) При промяна на предназначението на поземлени имоти в горски територии, уедряване, разпореждане и учредяване на ограничени вещни права върху горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, както и в случаи, за които това е предвидено в нормативен акт, се изготвя оценка на имота. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Оценките се изготвят от правоспособни независими оценители, регистрирани по Закона за независимите оценители, като условията и редът за извършване на оценка се определят с наредба на Министерския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) При изготвяне на оценки за учредяване на ограничени вещни права върху горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, в оценката се включва и стойността на дървесината. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава четвърта&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;СТОПАНИСВАНЕ НА ГОРСКИТЕ ТЕРИТОРИИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел І&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Стопанисване&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 87.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Стопанисването на горските територии обхваща дейностите по залесяване, защита срещу ерозия и порои и провеждане на сечи в горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 88.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Горите се стопанисват като високостеблени, издънкови за превръщане в семенни и нискостеблени.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Високостеблените гори се стопанисват по начин, запазващ семенния им произход.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Издънковите за превръщане в семенни гори се стопанисват по начин, осигуряващ превръщането им в семенни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Нискостеблените гори се стопанисват по начин, осигуряващ издънковото им възобновяване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Не сe стопанисват като гора:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. плантации за коледни елхи и зеленина;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. плантации от дървесни или храстови видове, създадени с цел ускорено производство на биомаса;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. насаждения за производство на плодове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІI&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Залесяване и защита на горските територии срещу ерозия и порои&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 89.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Залесяването обхваща дейностите по създаване на гори:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. събиране, добив и производство на горски репродуктивни материали;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. подготовка на почвата и засаждане/засяване на горски репродуктивни материали и ограждане;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. попълване, отглеждане, инвентаризация на културите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. подпомагане на естественото възобновяване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 90.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Защитата на горските територии срещу ерозия и порои обхваща дейностите, свързани с предпазване изнасянето на фини фракции от застрашената почва, за поддържане на почвеното плодородие, чрез ограничаване или намаляване на повърхностния воден отток, предпазване на най-горния слой от ветрова ерозия и осигуряване на възможност за развитие на растителност, включително чрез създаване на технически съоръжения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Защитата на горските територии срещу ерозия и порои, както и строежът на укрепителни съоръжения се извършват при условията и по реда на наредбата по чл. 95, ал. 2, т. 4. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 91.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Залесяването и защитата на горските територии срещу ерозия и порои се извършват в съответствие с утвърдените горскостопански планове и програми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Залесяването се извършва въз основа на технологични планове за залесяване. Технологичните планове за залесяване се изготвят по реда на наредбата по чл. 95, ал. 2, т. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Когато в резултат на бедствия, пожари и каламитети е необходимо залесяване на горската територия, което не е предвидено в утвърдения горскостопански план или програма, то се извършва само въз основа на технологичен план за залесяване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 92.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Защитата на горските територии срещу ерозия и порои в случаите, когато се осъществява и чрез технически съоръжения, се извършва по утвърдени специализирани проекти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 93.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За залесяване се използват подходящи за съответния тип и условия на месторастене дървесни и храстови видове, като с предимство се ползват местни видове. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Забранява се залесяването:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. с дървесни и храстови видове, които не са посочени в областните планове за развитие на горските територии, в горскостопанските планове и програми, както и с видове, забранени в плановете за управление на защитените територии и защитените зони;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. върху поляни и ливади в горските територии, освен в случаите на защита срещу ерозия и порои.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Горските разсадници, в които се произвеждат фиданки за залесяване в горски територии, се регистрират в съответната регионална дирекция по горите при условия и по ред, определени с наредбата по чл. 95, ал. 2, т. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 94.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнението на дейностите по залесяване и защита срещу ерозия и порои в горските територии се извършва от търговци, регистрирани в публичния регистър по чл. 241.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изискванията по ал. 1 не се прилагат:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. при строителство на баражи, прагове и подпорни стени;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. когато дейности по залесяване с механизиран начин на извършване се възлагат самостоятелно;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. когато дейностите се извършват от лице, вписано в публичния регистър за упражняване на лесовъдска практика в собствените му гори или в гори &amp;ndash; собственост на негови роднини по права линия без ограничения, на роднини по съребрена линия до трета степен включително и на роднини по сватовство до втора степен включително. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 95.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Министерският съвет приема наредба за определяне на условията и реда за възлагане на дейностите в горските територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Министърът на земеделието и храните приема наредби за определяне на условията и реда за:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. залесяване на горски територии и на земеделски земи, използвани за създаване на специални, защитни и стопански гори и на гори в защитени територии, инвентаризация на създадените култури, тяхното отчитане и регистриране;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. определяне на източниците от горската семепроизводствена база, събирането и добива на горски репродуктивни материали, тяхното окачествяване, търговия, внос и износ;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. регистрация на горски разсадници, както и за производство на фиданки в горските разсадници &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. защита на горските територии срещу ерозия и порои, както и строеж на укрепителни съоръжения. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 96.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпитването и определянето на произхода и качеството на горските репродуктивни материали се осъществяват от специализирани териториални звена на Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; горски семеконтролни станции, при условията и по реда на наредбата по чл. 95, ал. 2, т. 2. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Търговията и вносът на горски репродуктивни материали се извършват от доставчици, регистрирани в публичен регистър в Изпълнителната агенция по горите или в държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз. Условията и редът за регистрацията и воденето на регистъра се определят с наредбата по чл. 95, ал. 2, т. 2. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 97.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Сечищата и пожарищата, които не могат да бъдат възобновени по естествен път до 7 години от изсичането или изгарянето им при пожар, се залесяват от собственика им до две години след изтичането на 7-годишния период. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.05pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато в горскостопанския план или програма е предвидено възобновяване по изкуствен начин, залесяването се извършва в срок до три години от изсичане на насаждението. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 98.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства и общините &amp;ndash; собственици на гори, могат да предоставят безвъзмездно горски репродуктивни материали за залесяване, за опитни и научни цели и за обучение на ученици и студенти, както и за извършване на залесяване от юридически лица с нестопанска цел, регистрирани в обществена полза, по ред, определен с наредбата по чл. 95, ал. 2, т. 2.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 99.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Собственици на поземлени имоти в горски територии, както и лица, които извършват дейности в горски територии, които с действието си или вследствие на неизпълнение на разпореждане на компетентен орган са довели до увреждане на териториите или ерозиране на почвите, са длъжни да ги рекултивират. Рекултивацията се извършва за тяхна сметка в срок, определен от регионалната дирекция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Рекултивацията се извършва при условията и по реда на Закона за опазване на земеделските земи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 100.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Държавните предприятия по чл. 163 могат да сключват дългосрочни договори за възлагане на дейностите по създаване на гори за срок до 10 години. Условията и редът за провеждане на процедурата и за сключване на договорите се определят с наредбата по чл. 95, ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІI&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Провеждане на сечи в горите&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 101.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Сечите се провеждат за възобновяване, отглеждане и подобряване състоянието на горите и за постигане на целите, заложени в горскостопанските планове и програми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Сечите в горите в защитените територии и защитените зони се провеждат при спазване на заповедите за тяхното обявяване и плановете им за управление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Министърът на земеделието и храните приема наредба, с която се определят:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. видовете сечи и методите за тяхното провеждане;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. условията и редът за провеждане на сечите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. правилата за маркиране на насажденията, предвидени за сеч;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. условията и редът за издаване на позволителното за сеч;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. системата от режими и мерки за стопанисване на типовете природни местообитания.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 102.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Възобновителни сечи се провеждат при възраст не по-малка от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. 60 години във високостеблените гори с изключение на брезовите и тополовите, както и изкуствено създадените насаждения извън естествения им район на разпространение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. 20 години и не по-голяма от 30 години в горите за издънково възобновяване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. 15 години за акациевите гори.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 103.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Сечта във високостеблените гори се провежда през цялата година, а в нискостеблените &amp;ndash; от 1 септември до 1 април.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За запазване на подраста във високостеблените гори собствениците или лицата, на които е предоставено управлението на горите, могат да забранят сечта от 1 април до 1 октомври.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 104.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Забранява се:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. провеждането на гола сеч във всички гори с изключение на тополовите и нискостеблените гори;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. сливането на голи, невъзобновени сечища на площ, по-голяма от 2 хектара, в нискостеблените гори с изключение на акациевите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. сечта в клековите и чермуровите гори с изключение на санитарната;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. сечта на немаркирани дървета, освен в случаите, определени в наредбата по чл. 101, ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Забранява се превишаването на планираното ползване по площ от възобновителни сечи във високостеблените гори за срока на действие на съответните горскостопански планове или програми, освен поради бедствия, пожари, каламитети и промяна на предназначението на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 105.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Не се смята за гола сеч отсичането на всички дървета на определена територия, когато това се извършва за:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. осъществяване на дейности, свързани с опазване и защита на горските територии или извършвани в интерес на здравето и безопасността на гражданите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. защита и опазване на културни ценности след предписание на Министерството на културата, както и за научноизследователски цели; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. усвояване на дървесина, повредена вследствие на биотични или абиотични въздействия след предписание от лесозащитна станция;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. провеждане на окончателни фази на възобновителни сечи с настъпило естествено възобновяване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. опазване и възстановяване на природни местообитания и местообитания на видове, включени в приложения № 1, 2 и 3 към Закона за биологичното разнообразие, ако са предмет на опазване в дадена защитена зона, след предписание на регионалната инспекция по околната среда и водите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. ловни просеки, дивечови ниви и дивечови сечища, предвидени в ловоустройствения проект, както и за изграждане на горски пътища;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. изпълнение на договори за учредяване право на строеж, право на ползване или сервитути;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. изпълнение на утвърдени планове за борба с пожари.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 106.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Освен в случаите, предвидени в горскостопанския план или програма, собствениците на гори, както и лицата, на които е предоставено управлението на поземлени имоти в горски територии, провеждат санитарни сечи и когато е дадено предписание за това от регионалната дирекция по горите или от съответната лесозащитна станция. Сечта се провежда в срока, определен в предписанието.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 107.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Маркирането на насажденията, предвидени за сеч, се извършва при условията и по реда на наредбата по чл. 101, ал. 3 от лице, вписано в публичния регистър за упражняване на лесовъдска практика. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 108.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Сечите се провеждат въз основа на писмено позволително по образец, издадено от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. директора на съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство или оправомощени от него длъжностни лица с висше лесовъдско образование &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; държавна собственост, както и за такива, предоставени за управление въз основа на договор; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. оправомощено от кмета на съответната община лице с висше лесовъдско образование, регистрирано в публичния регистър за упражняване на лесовъдска практика &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; общинска собственост, както и за такива, предоставени за управление въз основа на договор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. лице с висше лесовъдско образование, регистрирано в публичния регистър за упражняване на лесовъдска практика, с което горско сдружение е сключило договор; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. лице с висше лесовъдско образование, регистрирано в публичния регистър за упражняване на лесовъдска практика &amp;ndash; за горските територии извън посочените в т. 1 и 2, с което собственикът има сключен договор за конкретния имот. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Позволителното за сеч се издава на лице, вписано в публичния регистър за упражняване на лесовъдска практика. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Лицето по ал. 2, на което е издадено позволителното за сеч, носи отговорност и упражнява контрол по извършването на добива на дървесина до освидетелстване на сечището. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 109.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В срок до 30 дни след приключване на сечта лицето, издало позволителното за сеч, съставя протокол за освидетелстване на сечището. Протоколът се подписва и от лицето, на което е издадено позволителното за сеч. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Протокол за освидетелстване на сечището се съставя и в случаите, когато до края на календарната година сечта в насаждението не е приключила. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 110.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Държавните предприятия по чл. 163 могат да сключват дългосрочни договори за възлагане провеждането на сечи без материален добив и/или кастрене за срок до 10 години. Условията и редът за провеждане на процедурата и за сключване на договорите се определят с наредбата по чл. 95, ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава пета &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ПОЛЗВАНЕ НА ДЪРВЕСИНА И НЕДЪРВЕСНИ ГОРСКИ ПРОДУКТИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел І&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Ползване на дървесина&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 111.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Ползването на дървесина от горските територии представлява добивът на дървесина и/или разпореждането с нея.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Ползването на дървесина от горските територии се извършва от търговци, регистрирани в публичния регистър по чл. 241, с изключение на случаите, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. ползването е от собствени гори;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. физически лица закупуват дървесина за лична употреба без право на продажба.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 112.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Ползването на дървесина от горските територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, се осъществява по един от следните начини:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. чрез продажба на стояща дървесина на корен;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. чрез добив и продажба на добита дървесина.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Начините на ползване на дървесина от горски територии &amp;ndash; собственост на физически и юридически лица, се определят от собственика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 113.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Ползването на дървесина от горските територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, е възмездно. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 114.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Ползването на дървесина от горските територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, се извършва при условията и по реда, определени с наредбата по чл. 95, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Физически, юридически лица или общини могат въз основа на договор да предоставят добива на дървесина в собствените си гори на държавните предприятия по чл. 163 или на лица, регистрирани в публичните регистри по чл. 235 и 241. Условията и редът за добива на дървесина се определят в договора. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 115.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства, както и общините &amp;ndash; собственици на гори, могат да предоставят до една трета от годишното си ползване на дървесина за добив или за преработване на търговци, които:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. са със седалище и адрес на управление на територията на съответното стопанство или община и осъществяват дейността си на същата територия, и&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. притежават документ за съответствие с международен стандарт, издаден от независим орган по сертификация, свързан с дейностите по добив и/или преработка на дървесина. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Документът за съответствие по ал. 1, т. 2 следва да удостоверява, че търговецът прилага някоя от следните системи за: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. устойчиво управление на гори, или&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. контрол върху произхода на дървесината и произвежданите продукти, или&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. качество на производствения процес и предлаганите продукти и услуги.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 116.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Държавните предприятия по чл. 163, както и общините &amp;ndash; собственици на гори, могат да сключват с търговци договори за срок до 15 години за:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. добив на дървесина;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. продажба на дървесина. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Търговците по ал. 1 следва да отговарят на изискванията на чл. 115, ал. 1, т. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Ежегодното количество &amp;ndash; предмет на договорите по ал. 1, е в размер:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. до една четвърт от годишното ползване на дървесина в съответното държавно предприятие, но не повече от една трета от годишното ползване на дървесина за всяко отделно държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. до една трета от годишното ползване на дървесина в съответната община. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Условията и редът за провеждане на процедурата и за сключване на договорите по ал. 1 &amp;ndash; 3 се определят с наредбата по чл. 95, ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Ползване на недървесни горски продукти&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 117.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Ползването на недървесни горски продукти е добивът на смола, борина, сено, кори, лико, семена, гъби, лечебни и ароматни растения или части от тях, лишеи и мъхове, горски плодове, зеленина, коледни елхи, листников фураж, улов на животни, които не са дивеч, както и разпореждането с тях.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Ползване на недървесни горски продукти, когато представлява стопанска дейност, се извършва само ако това е предвидено в утвърден горскостопански план.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 118.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Ползването на лечебни растения се урежда по реда на Закона за лечебните растения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 119.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Ползването на недървесни горски продукти от горските територии се извършва, без да се нарушават правата на трети лица и разпоредбите на действащата нормативна уредба.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Ползването на гъби, горски плодове, лечебни и ароматни растения или части от тях от горските територии, когато не представлява стопанска дейност, се извършва безвъзмездно и свободно.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 120.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Директорът на държавното предприятие по чл. 163 или оправомощено от него длъжностно лице организира добива и разпореждането с недървесни горски продукти от горските територии &amp;ndash; държавна собственост, чрез:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. възлагане на добива и продажбата на продуктите в сурово и/или преработено състояние &amp;ndash; по реда на наредбата по чл. 95, ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. чрез предоставяне под наем на определени горски територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. чрез издаване на позволително за ползване на недървесни горски продукти. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За организиране на добива и разпореждането по ал. 1, т. 1 и 2 могат да се сключват договори със срок до 10 години. В договорите се определят разрешените за добив продукти, мястото за тяхното добиване, цените, количествата и начините за тяхното измерване. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Добивът и разпореждането с недървесни горски продукти от горски територии &amp;ndash; общинска собственост, се извършват по начините, определени в ал. 1, след решение на общинския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Начините на ползване на недървесни горски продукти от горски територии &amp;ndash; собственост на физически и юридически лица, когато представляват стопанска дейност, се определят свободно от собствениците.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 121.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Забранява се добивът на смола и кори от стоящи дървета, с изключение на кори от корков дъб, освен когато добивът е предвиден в горскостопански план.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 122.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Добитите дървесина и недървесни горски продукти са вещи с бързо влошаващи се качества, които подлежат на бърза продажба.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Паша в горските територии&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 123.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Пашата на селскостопански животни в горските територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, се извършва след заплащане на цена за календарната година, определена:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. със заповед на министъра на земеделието и храните или на оправомощени от него длъжностни лица &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. с решение на общинския съвет &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За заплатената по ал. 1 цена на лицето се издава документ, в който се посочват видът и броят на животните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Пашата на селскостопански животни в горските територии &amp;ndash; собственост на физически и юридически лица, се извършва след писмено съгласие на собственика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 124.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Забранява се:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. пашата в горски територии на селскостопански животни без пастир; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. пашата в поройните и ерозираните горски територии, дендрариумите, одобрените и регистрираните източници за производство на горски репродуктивни материали и в горските разсадници;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. пашата в горските култури и младите насаждения от семенен произход и в издънковите насаждения, докато достигнат височина 3 м;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. пашата в горски територии, в които е започнало или е възможно естественото им възобновяване; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. нощната паша в горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. пашата на селскостопански животни в дивечовъдните участъци на държавните горски стопанства и в ловностопанските райони на държавните ловни стопанства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 125.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Ежегодно, до края на месец февруари, кметът на общината издава заповед, в която се посочват горските територии, в които е забранена пашата на селскостопански животни. Заповедта се обявява на видно място в сградата на съответната община, район, кметство или населено място.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Заповедта по ал. 1 се издава въз основа на постъпили до края на месец януари писмени предложения от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. директорите на държавните горски стопанства или държавни ловни стопанства &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. кметовете на райони и кметства и кметските наместници &amp;ndash; за горските територии &amp;ndash; общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. собствениците &amp;ndash; за горските територии извън посочените в т. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Заповедта по ал. 1 се издава при съобразяване с ограниченията и забраните, предвидени в заповедите за обявяване и в плановете за управление на защитени територии и защитени зони.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІV&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Износ и внос на необработен дървен материал и на диворастящи гъби&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 126.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Износът на необработен дървен материал и на диворастящи гъби се извършва след издаване на удостоверение за износ. Удостоверението е със срок на валидност три месеца от датата на издаването му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За издаване на удостоверение за износ на необработен дървен материал износителят представя:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. договор със собственика на гората за ползване на дървесината и/или фактура за закупуване на дървесината;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. външнотърговски договор и/или проформа фактура;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. документ за платена такса за издаване на удостоверението;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. попълнен от износителя образец на удостоверение за износ.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) За издаване на удостоверение за износ на диворастящи гъби износителят представя:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. документ за заплатена цена за събиране на недървесни горски продукти, договор за наем или фактура, издадена от собственика;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. външнотърговски договор и/или фактура;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. документ за платена такса за издаване на удостоверението;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. попълнен от износителя образец на удостоверение за износ.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В деня на представяне на документите по ал. 2 и 3 министърът на земеделието и храните или оправомощено от него длъжностно лице издава или отказва да издаде удостоверение за износ. Отказът може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) За издаване на удостоверението за износ се събират такси, определени с тарифа на Министерския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Министърът на земеделието и храните със заповед може временно да забрани износа на необработен дървен материал от определени дървесни видове и/или размери, както и на диворастящи гъби.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 127.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Компетентен орган по прилагането на Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета от 20 декември 2005 г. за установяване на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървесина в Европейската общност, наричан по-нататък &amp;bdquo;Регламент (ЕО) 2173/2005&amp;ldquo;, е Агенция &amp;bdquo;Митници&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) При осъществяване на проверки за установяване съответствието на пратки с данните от съответното разрешително дейността на Агенция &amp;bdquo;Митници&amp;ldquo; се подпомага от Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава шеста&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ЗАЩИТА НА ГОРСКИТЕ ТЕРИТОРИИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел I&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Общи положения&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 128.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Защитата на горските територии обхваща мерките за превенция и борба с болести, вредители, пожари и други абиотични въздействия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел IІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Защита на горските територии от болести и вредители и други повреди&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 129.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Защитата на горските територии от болести, вредители и други повреди осигурява създаването и отглеждането на здрави, устойчиви и високопродуктивни гори и включва: оценка на здравословното им състояние, прогноза за разпространение на вредителите, болестите и други повреди в горите, профилактични и карантинни мероприятия и провеждане на борбата с вредителите, болестите и други повреди.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 130.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Защитата на горските територии от болести, вредители и други повреди се извършва чрез:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. профилактични и карантинни мероприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. провеждане на наблюдения, обследвания и сигнализация за появата, развитието и разпространението на причинителите на болести, насекоми, плевели и други вредители;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. оценка и мониторинг на въздействието на абиотични и биотични фактори върху състоянието на горскодървесната растителност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. провеждане на растителнозащитни мероприятия и борба с вредителите, включваща биологични, химични, физико-механични и интегрирани методи и средства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 131.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Оценка на здравословното състояние на горите и на необходимостта от провеждане на защитни мероприятия в тях се извършва с прогноза, изготвена от специализирани териториални звена към Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; лесозащитни станции, и утвърдена от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изпълнителната агенция по горите, регионалните дирекции по горите и лесозащитните станции оказват безплатно методическо ръководство, консултират общините и другите собственици на гори, дават предписания и извършват контрол по защитата на горите от болести, вредители и други повреди.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Предписанията на органите по ал. 2 за защитата на горите от болести, вредители и други повреди са задължителни за държавните предприятия по чл. 163, общините, учебно-опитните горски стопанства и собствениците на горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 132.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Защитата на горските територии от болести и вредители и други повреди се организира и провежда при условия и по ред, определени с наредба на министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 133.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Защитата на горските територии от болести и вредители и други повреди се организира и осъществява от собствениците, съответно от лицата, на които територията е предоставена за управление, за тяхна сметка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В случаите на масово развитие на болести или каламитети в горските територии защитата се организира и контролира от лесозащитните станции за сметка на държавния бюджет. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 134.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Общините, физическите и юридическите лица &amp;ndash; собственици на гори, както и техните обединения могат да възлагат дейностите по защита в горските територии &amp;ndash; тяхна собственост, на държавните предприятия по чл. 163 или на лесозащитните станции.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 135.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Защитата на горите се извършва със средства и препарати, разрешени и регистрирани по Закона за защита на растенията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Растителнозащитните средства и препарати се прилагат при условия и по начин, определени с наредба на министъра на земеделието и храните, съгласувана с министъра на околната среда и водите и с министъра на здравеопазването. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Защита на горските територии от пожари&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 136.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Мерките и мероприятията за защита на горските територии от пожари се планират за всяка горска териториална единица независимо от собствеността на територията и са задължителни за изпълнение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Планирането на мерките и мероприятията за защита на горските територии от пожари е за сметка на държавния бюджет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Изпълнението и поддържането на мерките и мероприятията за защита на горските територии от пожари се организира и осъществява от собствениците, съответно от лицата, на които територията е предоставена за управление, за тяхна сметка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Условията и редът за проектиране на мерките и мероприятията за защита на горските територии от пожари се определят с наредбата по чл. 18, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 137.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Ежегодно, по предложение на директора на регионалната дирекция по горите, областният управител със заповед определя пожароопасен сезон в горските територии за областта. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Заповедта по ал. 1 се оповестява публично на интернет страницата на съответната областна администрация, на регионалната дирекция по горите и на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) По време на пожароопасния сезон се забранява паленето на открит огън и извършването на огневи работи на разстояние, по-малко от 100 м от границите на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 138.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Условията и редът за защита на горските територии от пожари се определят с наредба на министъра на земеделието и храните и министъра на вътрешните работи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Паленето на огън и извършването на огневи работи в горските територии е забранено, освен в случаите, определени с наредбата по ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 139.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Собствениците на линейни обекти, както и на съоръжения, преминаващи или попадащи в горските територии, са длъжни за собствена сметка:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. да ги поддържат целогодишно в пожаробезопасно състояние, като ги почистват периодично от дървета, клони, храсти, сухи треви и от други горими материали;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. да кастрят клоните на дърветата в непосредствена близост до обекта или съоръжението; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. да определят особено опасните в пожарно отношение места и да ги обезопасяват.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Физическите лица, преминаващи или пребиваващи в горските територии, са длъжни да спазват правилата за пожарна безопасност в тях.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Сдруженията на ловците, на риболовците и на туристите в България чрез своите органи инструктират членовете си за правилата за пожарна безопасност в горските територии преди всеки излет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Началниците на военните поделения и части са длъжни при провеждане на полеви занятия и учения да осигурят спазването на правилата за пожарна безопасност и да предприемат действия за недопускане на пожари и за своевременното им потушаване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 140.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Органите по пожарна безопасност и защита на населението и служителите на Изпълнителната агенция по горите и нейните структури имат право да спират дейности или машини и съоръжения, които не отговарят на изискванията за пожарна безопасност или създават опасност за възникване на горски пожари.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 141.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Органите по пожарна безопасност и защита на населението, Изпълнителната агенция по горите и регионалните дирекции по горите самостоятелно или съвместно осъществяват контрол по изпълнението на предвидените противопожарни мерки и мероприятия в горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Непосредственото организиране на борбата с горски пожари се извършва от органите по пожарна безопасност и защита на населението със съдействието на държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства, общините, собствениците и ползвателите на горски територии, както и на лицата, извършващи дейности в тях.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 142.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Кметовете на общини, райони, кметства и кметските наместници организират за сметка на общинския бюджет доброволни формирования за гасене на горски пожари по реда на Закона за защита при бедствия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Директорите на държавни горски стопанства и на държавни ловни стопанства организират специализирани групи от служители и работници за действия при гасене на горски пожари.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Редът за действие на доброволните формирования и специализираните групи по ал. 1 и 2 при гасене на горски пожари се определя с наредбата по чл. 138, ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 143.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Лице, забелязало пожар в горските територии, е длъжно незабавно да предприеме действия за уведомяване на центровете за приемане на спешни повиквания към единния европейски номер 112.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава седма&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ДОСТЪП ДО ГОРИТЕ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 144.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Достъпът до горските територии е свободен, на собствен риск, при спазване указанията на горската администрация и собственика на горската територия, освен в случаите, предвидени в този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Достъпът до и от горските територии, предоставени за управление на други ведомства във връзка с националната сигурност и отбраната, се определя с акт на ръководителя на съответното ведомство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Достъпът до горските територии, включени в защитени територии, се извършва при условията и по реда на този закон, освен в случаите, когато със заповедите за обявяване или плановете за управление той не е забранен или ограничен при определени условия. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) С разрешение, издадено по този закон, се осигурява достъпът до:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. горски територии, в които се провежда добив на дървесина и за това обстоятелство е поставена обозначителна табела;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. горските разсадници. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Разрешението по ал. 4 се дава в писмена форма от лицето, стопанисващо съответната територия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 145.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В имотите в горските територии не може да се извършва ограждане или други действия, които ограничават свободното придвижване на хора, диви животни и води, с изключение на имоти, за които това е предвидено в нормативен или административен акт.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 146.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Директорът на регионалната дирекция по горите със заповед може временно, за срок до три месеца, да ограничи или да забрани достъпа до определена горска територия:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. с цел опазването и защитата на горските територии и дивеча;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. в интерес на здравето и безопасността на гражданите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Заповедта по ал. 1 може да бъде издадена и по предложение на директора на съответното държавно горско стопанство, държавно ловно стопанство или на собственика на горската територия. Заповедта се оповестява публично на интернет страницата на регионалната дирекция по горите и на информационното табло в сградата на съответната община. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Въз основа на заповедта по ал. 1 лицето, по чиято инициатива е ограничен достъпът до горската територия, поставя бариери или обозначителни табели. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Достъпът на собственици на горски територии до имотите им може да бъде ограничен само в случаите на ал. 1, т. 2. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 147.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Наемателите и арендаторите на поземлени имоти в горски територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост, могат да изискат чрез наемодателя или арендодателя въвеждането на временни ограничения или забрани за достъп до площите, ползвани от тях, когато това е необходимо за извършване на дейността им по договора, по реда на чл. 146. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 148.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Товарни превозни средства и пътни превозни средства с животинска тяга могат да се движат в горските територии и по горските пътища само във връзка с изпълнение на горскостопански, селскостопански и ловностопански дейности. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Обстоятелството, че превозното средство ще се ползва за изпълнение на дейностите по ал. 1, се удостоверява със:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. документ, издаден от директора на държавното горско стопанство или на държавното ловно стопанство без заплащане на такса &amp;ndash; когато дейността се извършва от стопанството или е възложена от него;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. разрешително за лов, валидно за конкретната дата и място на ловуване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. документ, издаден без заплащане на такса от кмета на общината, района, кметството или кметския наместник &amp;ndash; в останалите случаи. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Движението на превозните средства по ал. 1, когато не е свързано с изпълнение на горскостопански, селскостопански или ловностопански дейности, е допустимо само когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. е дадено разрешение за това от директора на регионалната дирекция по горите или от оправомощено от него длъжностно лице, или&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. е по пътища и трасета, които са специално обозначени за такива цели.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Собствениците или ползвателите на имоти, за чието ползване е необходимо преминаването с товарни превозни средства и пътни превозни средства с животинска тяга по горски пътища, получават разрешение за движение по конкретните пътища от кмета на общината, района, кметството или кметския наместник по местонахождението на имота.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Документите за достъп на превозните средства по ал. 1 са: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. със срок на действие до приключване на съответната горскостопанска, селскостопанска и ловностопанска дейност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. безсрочни &amp;ndash; за собствениците или ползвателите на имоти по ал. 4.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Лицата, които издават документи за достъп по този закон, съхраняват копие от тях в срок до една година от издаването им.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Движението по горските пътища на пътни превозни средства, извън посочените в ал. 1, се извършва при условия и по ред, определени с наредбата по ал. 11. Управлението на велосипеди, както и ездата в гората са разрешени само по горските пътища и по обозначените за целта трасета. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) По искане на кметове на общини директорът на регионалната дирекция по горите със заповед може да определи горски пътища, за които движението на пътни превозни средства е свободно.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Общините, по чието искане е издадена заповедта по ал. 8, са длъжни за своя сметка да обозначат съответните пътища и да осигуряват тяхната текуща поддръжка и ремонт.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Собствениците и ползвателите на имоти в горските територии или граничещи с такива не могат да ограничават достъпа до горските пътища, включително чрез ограждане или по друг начин, ограничаващ свободното им ползване. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(11) Условията и редът за движението по горските пътища, за поставяне на пътни знаци и техните образци, както и образците на документите за достъп до горските територии се определят с наредба на министъра на земеделието и храните и министъра на вътрешните работи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 149.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Забранява се движението на пътни превозни средства и ездата по обозначените туристически пътеки, освен когато туристическата пътека съвпада с горски път или е част от обозначено трасе. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Обозначаването на нови туристически пътеки и трасета в горските територии се извършва със съгласие на собственика, съответно на лицата, на които територията е предоставена за управление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 150.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Организирани обществени или спортни мероприятия в горските територии, както и в територии, които граничат с такива, могат да се провеждат след получаване на разрешение от директора на съответната регионална дирекция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Искането за издаване на разрешение се подава най-малко 14 дни преди датата на мероприятието, като се посочат мястото на провеждане и очакваният брой участници и се приложи писмено съгласие на собственика или на лицето, управляващо територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Разрешението се издава в срок до 7 дни преди датата на провеждане на мероприятието и в него могат да бъдат определени допълнителни условия за провеждане на мероприятието, които са задължителни за организатора. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Организаторът на мероприятието по ал. 1 осигурява:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. пожарната безопасност на провежданото мероприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. почистването на територията и премахването на поставените преместваеми обекти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 151.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Ограниченията и забраните по тази глава не се прилагат в случаите, когато съответните дейности се извършват в изпълнение на служебните задължения на органи на държавно управление съгласно този закон и на служители, които изпълняват своите функции съгласно специалните норми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава осма&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;СТРОИТЕЛСТВО В ГОРСКИТЕ ТЕРИТОРИИ БЕЗ ПРОМЯНА НА ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 152.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Строителство в горските територии без промяна на предназначението се допуска само за изграждане на обекти по чл. 54, ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Строителството на обекти по ал. 1 се разрешава при условията и по реда на Закона за устройство на територията и на наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството и министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Собствениците и ползвателите на имоти в горските територии или граничещи с такива не могат да възпрепятстват извършването на ремонти и реконструкции на горски пътища. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Нормативите за проектиране, изграждане и въвеждане в експлоатация на горските пътища, както и тяхната класификация се определят с наредбата по ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 153.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Не се смята за строителство изграждането на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. временни горски пътища, временни въжени линии и складове за дървесина;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. техникоукрепителни съоръжения за борба срещу ерозията и пороите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. временни пожаронаблюдателни кули;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. ловно- и рибностопански съоръжения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. архитектурни елементи за обслужване на отдиха и туризма;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. съоръжения, осигуряващи опазването на културни ценности;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. стационари за мониторинг.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изграждането на сградите и съоръженията по ал. 1 се извършва при условия и по ред, определени с наредбата по чл. 152, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава девета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;СТРУКТУРА НА ИЗПЪЛНИТЕЛНАТА АГЕНЦИЯ ПО ГОРИТЕ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 154.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Държавната политика в областта на горското стопанство се осъществява от министъра на земеделието и храните чрез Изпълнителната агенция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изпълнителната агенция по горите е юридическо лице на бюджетна издръжка &amp;ndash; второстепенен разпоредител с бюджетни кредити.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Изпълнителната агенция по горите се ръководи от изпълнителен директор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Дейността и структурата на Изпълнителната агенция по горите се определят с устройствен правилник, приет от Министерския съвет. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 155.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За обсъждане на основни въпроси на горското стопанство към министъра на земеделието и храните се създава Национален съвет по горите като консултативен орган.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Националният съвет по горите включва представители на Министерството на земеделието и храните, Министерството на околната среда и водите, Министерството на вътрешните работи, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, Министерството на финансите, Министерството на правосъдието, Изпълнителната агенция по горите, държавните предприятия по чл. 163, Българската академия на науките, Лесотехническия университет, общините и други собственици на гори и юридически лица с нестопанска цел, чиято дейност е свързана с управлението и опазването на горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Съставът на Националния съвет по горите, както и правилата за работата му се определят със заповед на министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Националният съвет по горите подпомага министъра на земеделието и храните при:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. осъществяването на държавната политика в областта на горското стопанство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изготвянето на проекти на нормативни актове, свързани с горското стопанство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. разрешаването на проблеми с висок обществен интерес в областта на горското стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 156.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Изпълнителната агенция по горите:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. подпомага разработването и координира изпълнението на Националната стратегия за развитие на горския сектор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. разработва Стратегически план за развитие на горския сектор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. организира разработването и контролира изпълнението на областните планове за развитие на горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. организира инвентаризацията на горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. контролира разработването и изпълнението на горскостопанските планове; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. организира разработването и контролира изпълнението на плановете за управление на природните паркове;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. създава и поддържа информационна система за горските територии и дейностите в тях;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. изпълнява инвестиционната програма на Министерството на земеделието и храните за горскостопански дейности;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. изпълнява международни и национални програми и проекти в областта на горското стопанство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. участва в работата на помощните органи на Европейската комисия, подпомагащи дейността й в областта на горското стопанство, и осъществява връзки с други международни организации;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. контролира изпълнението на закона и упражнява общ надзор и методическо ръководство върху дейността на всички органи и лица, на които са възложени задължения по него;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. дава информация, извършва консултации и предоставя административни услуги на граждани и собственици на гори, на юридически лица и органи на държавната власт по въпроси, свързани с горското стопанство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. подпомага собствениците на гори в случаите, предвидени в закона;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;14. координира и контролира защитата и опазването на горите, горския семеконтрол, научноизследователската и инженерно-внедрителската дейност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;15. осъществява взаимодействие с неправителствени организации за обезпечаване на участието им при формиране и изпълнение на държавната политика в областта на горското стопанство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;16. изпълнява и други дейности, възложени със закон или с решение на Министерския съвет. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 157.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За приемане на проекти, планове и програми, научни и други разработки и предложения за внедряване в горското и ловното стопанство, на планове и отчети за работата на специализираните териториални звена на Изпълнителната агенция по горите изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите със заповед назначава експертни съвети.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Условията и редът за провеждане на заседанията на експертните съвети се определят с правилник, утвърден от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 158.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите, след съгласуване с министъра на земеделието и храните, със заповед създава и закрива регионални дирекции по горите и определя техните седалища и район на дейност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Регионалните дирекции по горите са юридически лица на бюджетна издръжка &amp;ndash; структури на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Районът на дейност на всяка от регионалните дирекции по горите обхваща цялата територия на една или повече области по смисъла на Закона за административно-териториалното устройство на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Регионалните дирекции по горите осъществяват функциите на Изпълнителната агенция по горите в определения им район на дейност, с изключение на посочените в чл. 156, т. 10.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 159.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите, след съгласуване с министъра на земеделието и храните, със заповед създава и закрива специализирани териториални звена: за защита и опазване на горите; за горски семеконтрол; за инвентаризация и устройство на горския фонд; за научноизследователска и инженерно-внедрителска дейност; дирекции на природни паркове за изпълнение на заповедите за обявяване и плановете за управление на природните паркове; за други специализирани дейности, и определя техните седалища.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Специализираните териториални звена по ал. 1 са юридически лица на бюджетна издръжка &amp;ndash; структури на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 160.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Структурите на Изпълнителната агенция по горите се ръководят от директори, с които изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите е сключил трудов договор след провеждане на конкурс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Директор на регионална дирекция по горите може да бъде лице с висше лесовъдско образование, с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo;, с трудов стаж по специалността не по-малко от 7 години, придобит след завършване на висшето образование.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Директор на специализирано териториално звено може да бъде лице с висше образование, съответстващо на предмета на дейност на специализираното териториално звено, с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo;, с трудов стаж по специалността не по-малко от 7 години, придобит след завършване на висшето образование. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 161.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Функциите и задачите на структурите и специализираните териториални звена на Изпълнителната агенция по горите се определят с устройствени правилници. Правилниците се утвърждават от изпълнителния директор на агенцията и се обнародват в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 162.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Дирекциите на природни паркове разработват годишни планове за дейностите по опазване и възстановяване на биологичното разнообразие, поддържане и развитие на туристическата инфраструктура, образователни програми и други в съответствие с плановете за управление на природните паркове. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Годишните планове по ал. 1 се утвърждават от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава десета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ДЪРЖАВНИ ПРЕДПРИЯТИЯ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 163.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За управление на горските територии &amp;ndash; държавна собственост, които не са предоставени на ведомства или юридически лица, се създават държавни предприятия съгласно приложение № 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Предприятията по ал. 1 са юридически лица със статут на държавни предприятия по чл. 62, ал. 3 от Търговския закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Министърът на земеделието и храните със заповед определя районите на дейност на държавните предприятия по ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 164.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Държавните предприятия по чл. 163 имат двустепенна структура:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. централно управление; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. териториални поделения &amp;ndash; държавни горски стопанства и държавни ловни стопанства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 165.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Основният предмет на дейност на държавните предприятия по чл. 163 е:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. изпълнение на горскостопанските планове за горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изпълнение на ловностопанските планове в държавните ловни стопанства и в държавните горски стопанства;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. изпълнение на поддържащи и/или възстановителни дейности в горски територии &amp;ndash; държавна собственост, предвидени в планове за управление на защитени територии; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. организиране и провеждане на мероприятия по защита на горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. организиране и провеждане на противоерозионни мероприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. поддържане разнообразието на екосистемите и опазване на биологичното разнообразие в тях;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. организиране и възлагане на проектирането и строителството в горите и земите в горските територии &amp;ndash; държавна собственост; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. създаване на нови гори върху земеделски територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. опазване на горските територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. предоставяне и извършване на обществени услуги.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Държавните предприятия могат да осъществяват и други дейности, незабранени от закона, както и такива, възложени им от министъра на земеделието и храните или въз основа на договор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Изпълнението на дейностите по ал. 1, т. 1 &amp;ndash; 8, за които се изисква регистрация по този закон, включително когато не са предвидени в съответните горскостопански планове или планове за управление на защитени територии, се възлага на лица, вписани в публичните регистри по чл. 235 и 241.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Дейностите по ал. 1, т. 1 &amp;ndash; 8 могат да се извършват самостоятелно от държавните ловни стопанства или чрез възлагане по ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Дейностите по ал. 1, т. 1 &amp;ndash; 8 в горските разсадници &amp;ndash; държавна собственост, могат да се извършват самостоятелно от държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства или чрез възлагане по ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 166.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За осъществяване на дейността на държавните предприятия държавата предоставя за ползване и управление имущество &amp;ndash; държавна собственост. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Имуществото на държавните предприятия се състои от имущество, предоставено им от Министерския съвет, министъра на земеделието и храните, от международни институции, местни и чуждестранни физически, юридически лица и други организации, както и от имущество, придобито от предприятията в резултат на дейността им. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Имуществото, придобито от държавните предприятия в резултат на дейността им, е частна държавна собственост. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Държавните предприятия не могат да учредяват ипотеки и залози върху горските територии, предоставени им за управление. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Имуществото на държавните предприятия, както и предоставените им за управление горски територии не могат да служат за обезпечаване задължения на трети лица.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Държавните предприятия не могат да участват в търговски дружества, както и да създават такива.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Държавните предприятия могат да кандидатстват по оперативни програми, както и по международни, национални и регионални търгове и програми и могат бъдат равнопоставени участници в процедури по Закона за обществените поръчки, с изключение на такива с предмет инвентаризация, изработване и изпълнение на горскостопански планове и програми. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Срещу държавните предприятия не може да се открива производство по несъстоятелност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Държавните предприятия отговарят за задълженията си до размера на имуществото си по ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Държавните предприятия не подлежат на приватизация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(11) Дейността на държавните предприятия, както и тяхното имущество не могат да бъдат обект на концесия по смисъла на Закона за концесиите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 167.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Органи на управление на държавните предприятия по чл. 163 са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. министърът на земеделието и храните;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. управителният съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 168.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Министърът на земеделието и храните:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. упражнява правата на собственост на държавата в държавните предприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. определя седалищата на държавните предприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. назначава и освобождава членовете на управителните съвети;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. утвърждава правилници за организацията и дейността на държавните предприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. утвърждава годишните финансови планове на държавните предприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. взема решения за разпределение на печалбата и за покриване на загубата;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. взема решения за изразходване на средствата по фондовете, създавани и управлявани от държавните предприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. одобрява годишните финансови отчети и/или годишните доклади за дейността на държавните предприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. взема решения за учредяване на вещни права и ипотеки и съгласува искания за отдаване под наем на имоти, които не са горски територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. взема решения за закупуване, разпореждане, бракуване или ликвидация на дълготрайни материални активи с балансова стойност над 30 000 лв.;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. одобрява искания на държавните предприятия за ползване на кредити;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. по предложение на управителния съвет на държавното предприятие взема решения за създаване и за закриване на териториални поделения на държавните предприятия и за определяне на техния район на дейност и седалище;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. осъществява дадените му със закон правомощия, свързани с дейността на държавните предприятия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 169.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Управителният съвет на държавните предприятия се състои от трима членове, включително директора на предприятието. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Министърът на земеделието и храните сключва договор за управление за срок 5 години с всеки член на управителния съвет. Договорът с директора на държавното предприятие се сключва след провеждане на конкурс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Не може да бъде член на управителния съвет лице, което е осъждано за престъпление от общ характер, което е съпруг или роднина по права, по съребрена линия или по сватовство до трета степен включително с друг член на управителния съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Членовете на управителния съвет избират помежду си председател, като това не може да бъде директорът на предприятието.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Управителният съвет заседава най-малко веднъж месечно. Заседанията на управителния съвет се организират и ръководят от председателя на съвета. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Заседанието на управителния съвет е редовно, ако на него присъстват всички членове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Решенията на управителния съвет се приемат с явно гласуване и с мнозинство от всички членове. Управителният съвет може да взема решения и неприсъствено, ако всички членове са заявили писмено съгласието си за решението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) За заседанията на управителния съвет се водят протоколи, които се подписват от всички присъстващи членове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Министърът на земеделието и храните освобождава преди изтичането на срока на договора за управление член на управителния съвет:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. когато не отговаря на изискванията на ал. 3;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. при нарушение на условията, предвидени в договора за управление;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. при подаване на писмено заявление за освобождаване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. при наличие на други основания, предвидени в договора за управление. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 170.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Управителният съвет: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. приема проект на правилник за организацията и дейността на държавното предприятие и го предлага на министъра на земеделието и храните за утвърждаване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. приема годишния финансов план на държавното предприятие и го предлага на министъра на земеделието и храните за утвърждаване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. приема годишния финансов план на териториалните поделения на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. приема структурата и щата на централното управление и на териториалните поделения на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. определя регистриран одитор или специализирано одиторско предприятие за одит и заверка на годишния финансов отчет и го утвърждава;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. предлага на министъра на земеделието и храните да вземе решение за разпределение на печалбата и за покриване на загубата;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. предлага на министъра на земеделието и храните да вземе решение за изразходване на средствата по фондовете, създавани и управлявани от предприятието;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. предлага на министъра на земеделието и храните да вземе решение за създаване и за закриване на териториални поделения на държавното предприятие и за определяне на техния район на дейност и седалище;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. взема решения за закупуване, разпореждане, бракуване или ликвидация на дълготрайни материални активи с балансова стойност до 30 000 лв. и предлага на министъра на земеделието и храните да вземе решение за такива с балансова стойност над 30 000 лв.;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. приема годишен доклад за дейността на държавното предприятие и годишен финансов отчет и ги предлага на министъра на земеделието и храните за одобряване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. изпълнява и други функции, свързани с управлението на държавното предприятие, в съответствие с действащите нормативни актове или възложени му от министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Управителният съвет се подпомага от стопански съвет, който се състои от директорите на териториалните поделения на съответното държавно предприятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Стопанският съвет:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. обсъжда проекта на финансов план на държавното предприятие и проектите на финансови планове на териториалните поделения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. прави предложения до управителния съвет за изразходване на средствата по фондовете, създавани и управлявани от предприятието;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. обсъжда проекта на решение за разпределение на печалбата и за покриване на загубата на държавното предприятие; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. обсъжда годишния доклад за дейността и годишния финансов отчет на държавното предприятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Организацията на работата на стопанския съвет се определя с правилника за организацията и дейността на съответното държавно предприятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 171.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Министърът на земеделието и храните след провеждане на конкурс сключва за срок 5 години договори за управление с директорите на държавните предприятия. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За директор на държавно предприятие се назначава лице:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. с висше лесовъдско образование с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. с трудов и/или служебен стаж по специалността не по-малък от 7 години, придобит след завършване на висшето образование по т. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. което не е осъждано на лишаване от свобода за престъпление от общ характер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 172.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Директорът на държавно предприятие: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. представлява държавното предприятие пред държавните органи, съдилищата и пред трети лица в страната и в чужбина;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. ръководи цялостната дейност на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. сключва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) договори за възлагане изработването на горскостопанските планове за горските територии &amp;ndash; държавна собственост; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) договори за дейностите, извършвани от централното управление на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) дългосрочни договори по Закона за горите и по Закона за лова и опазване на дивеча;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. сключва и прекратява трудовите договори с работниците и служителите в централното управление на държавното предприятие, както и договорите за управление с директорите на териториалните поделения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. предлага на управителния съвет проект на годишен финансов план и годишен финансов отчет на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. утвърждава финансовите планове на териториалните поделения на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. утвърждава поименното щатно разписание на длъжностите в централното управление на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. отчита се за своята дейност пред управителния съвет;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. осъществява дадените му със закон правомощия, свързани с дейността на държавните предприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. упражнява контрол по спазването на нормативните актове, финансовата дисциплина и опазване имуществото на държавното предприятие и на териториалните поделения на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. след съгласуване с министъра на земеделието и храните взема решения за отдаване под наем на недвижими имоти, които не са горски територии и са предоставени за управление на предприятието;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. взема решения за отдаване под наем на движими вещи, стопанисвани от държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. изготвя и представя на управителния съвет годишен финансов отчет на държавното предприятие, заверен от регистриран одитор или от специализирано одиторско предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;14. оправомощава директорите на териториалните поделения да сключват договори и да издават актове за изпълнение дейността на поделенията;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;15. изпълнява и други функции, свързани с управлението на държавното предприятие, в съответствие с действащите нормативни актове или възложени му от министъра на земеделието и храните и от управителния съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Директорът на държавното предприятие може да делегира някои от правомощията си по ал. 1 на други служители от държавното предприятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В изпълнение на своите правомощия директорът на предприятието издава индивидуални административни актове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 173.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства са териториални поделения на държавните предприятия по чл. 163, които осъществяват функциите на държавното предприятие в определения им район на дейност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Териториалните поделения на държавните предприятия се ръководят и представляват от директори. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Директорът на държавното предприятие сключва договори за управление с директорите на териториалните поделения за срок 5 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) За директор на териториално поделение се назначава лице с висше лесовъдско образование, с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo;, с трудов и/или служебен стаж по специалността не по-малко от три години, придобит след завършване на висшето образование.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 174.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Териториалните поделения на държавните предприятия:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. сключват от свое име, за своя сметка и на своя отговорност търговски и други договори в рамките на предоставените им от закона и от директора на държавното предприятие правомощия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. водят счетоводство и представят в централното управление изготвените годишни финансови отчети съгласно Закона за счетоводството;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. имат банкови сметки; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. имат свой печат;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. водят от свое име и за своя сметка съдебни и арбитражни дела;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. са работодатели по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Кодекса на труда;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. разчитат се самостоятелно с общинските бюджети във връзка със заплащане на местни данъци и такси.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В изпълнение на своите правомощия директорите на териториалните поделения издават индивидуални административни актове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Териториалните поделения на държавното предприятие могат да кандидатстват по оперативни програми, както и по международни, национални и регионални търгове и програми и могат да бъдат равнопоставени участ&amp;shy;ници в процедури по Закона за обществените поръчки, с изключение на такива с предмет инвентаризация, изработване и изпълнение на горскостопански планове и програми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 175.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Средствата за работна заплата в държавните предприятия по чл. 163, както и в техните териториални поделения, се определят при условия и по ред, определени с наредба на министъра на земеделието и храните, съгласувана с министъра на труда и социалната политика. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Средствата за работна заплата в централното управление на държавното предприятие се формират в зависимост от финансовия резултат и от изпълнението на дейностите в цялото предприятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Средствата за работна заплата в териториалните поделения на държавното предприятие се формират в зависимост от финансовия резултат от дейността на държавното предприятие и от изпълнението на дейностите в конкретното поделение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 176.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Средствата за осъществяване дейността на централните управления на държавните предприятия и на техните териториални поделения се набират от следните приходи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. средствата от продажба на дървесина, горски репродуктивни материали и недървесни горски продукти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. средства от предоставяне на услуги и от сключени договори;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. средства от продажба и отдаване под наем на недвижими имоти и движими вещи &amp;ndash; собственост на предприятието или предоставени му за управление;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. дарения, завещания, спонсорство и други, направени в полза на държавното предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. средства от договори за управление на гори &amp;ndash; собственост на физически, юридически лица и общини;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. средства от отдаване под аренда и под наем на горски територии &amp;ndash; държавна собственост; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. средства от учредени сервитути и право на строеж върху горски територии &amp;ndash; държавна собственост; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. средства от продажба на отнети в полза на държавата дървесина, горски репродуктивни материали и недървесни горски продукти, добити от горски територии &amp;ndash; държавна собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. кредити, предоставени на държавното предприятие за осъществяване на неговите функции;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. приходи от портфейлни инвестиции с краткосрочни държавни ценни книжа и облигации;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. застрахователни обезщетения от застраховано имущество на държавното предприятие; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. обезщетения за обществени екосистемни ползи;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. приходи от европейски и други международни програми;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;14. приходи от други дейности, незабранени от закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Централните управления на държавните предприятия са администратори на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. средствата, набрани във фонд &amp;bdquo;Инвестиции в горите&amp;ldquo; и фонд &amp;bdquo;Резервен&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. положителната разлика между приходите и разходите, предвидени във финансовите планове на отделните териториални поделения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. средствата от остатъчната печалба след данъчното й облагане;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. средствата от договори за стопанисване и ползване на дивеча в дивечовъдните участъци по Закона за лова и опазване на дивеча;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. приходите по ал. 1, постъпили в предприятието в резултат на дейността на централното управление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Всяко териториално поделение администрира приходите по ал. 1 самостоятелно, като превежда в централното управление на съответното държавно предприятие положителната разлика между приходите и разходите, предвидени във финансовия му план, както и средствата, необходими за формиране на фонд &amp;bdquo;Инвестиции в горите&amp;ldquo; и фонд &amp;bdquo;Резервен&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Условията и редът за превеждане на средствата от териториалните поделения на държавното предприятие в неговото централно управление се определят с правилника за организацията и дейността на съответното държавно предприятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 177.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Средствата, постъпили в приход на държавното предприятие, се разходват за изпълнение на възложените му със закона дейности и мероприятия, предвидени в утвърдения финансов план на предприятието.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 178.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; За обезпечаване финансовата стабилност на държавното предприятие и осигуряване на целеви инвестиции за изпълнение на дейностите, възложени му със закона, предприятието формира фонд &amp;bdquo;Инвестиции в горите&amp;ldquo; и фонд &amp;bdquo;Резервен&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 179.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Фонд &amp;bdquo;Инвестиции в горите&amp;ldquo; се формира от част от продажната цена на дървесината и недървесните горски продукти, добивани от горските територии &amp;ndash; държавна собственост, определена с постановление на Министерския съвет. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Средствата на фонд &amp;bdquo;Инвестиции в горите&amp;ldquo; се разходват за проектиране и строителство на горски автомобилни пътища и транспортна техническа инфраструктура.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Средствата на фонд &amp;bdquo;Инвестиции в горите&amp;ldquo; се разходват по решение на министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Разходите, направени със средства от фонд &amp;bdquo;Инвестиции в горите&amp;ldquo; са данъчно признати разходи. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 180.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Фонд &amp;bdquo;Резервен&amp;ldquo; се формира от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. една десета от печалбата след данъчно облагане, която се отделя, докато средствата във фонда достигнат една десета от стойността на активите по баланса на предприятието;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. част от преразпределената по решение на министъра на земеделието и храните печалба след данъчно облагане.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Средствата на фонд &amp;bdquo;Резервен&amp;ldquo; могат да се използват само за:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. покриване на годишната загуба;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. покриване на загуби от предходната година.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Средствата на фонд &amp;bdquo;Резервен&amp;ldquo; се разходват по решение на министъра на земеделието и храните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава единадесета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;УПРАВЛЕНИЕ НА ГОРСКИ ТЕРИТОРИИ &amp;ndash; СОБСТВЕНОСТ НА ОБЩИНИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 181.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Управлението на горските територии &amp;ndash; общинска собственост, се осъществява:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. от общинска горска структура, организирана в една от следните форми:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) структурно звено в администрацията на общината;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) търговско дружество, в което общината е едноличен собственик на капитала;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) общинско предприятие по смисъла на Закона за общинската собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. от държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства въз основа на договор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. от физически лица или търговци, вписани в публичните регистри по чл. 235 и 241, въз основа на договор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изборът на формата на управление по ал. 1, както и на лицата по ал. 1, т. 3 се определя с решение на общинския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Когато горските територии &amp;ndash; собственост на общината, са с площ над 1500 хектара, управлението на горските територии се осъществява по един от начините по ал. 1, т. 1 или 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В едномесечен срок от избора на формата на управление по ал. 1 кметът на общината писмено уведомява за това регионалната дирекция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) За ръководител на общинска горска структура се назначава лице, което отговаря на изискванията за директор на държавно горско стопанство и е вписано в публичния регистър за упражняване на лесовъдска практика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Общинският съвет определя с наредба реда за управление на горските територии &amp;ndash; общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 182.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Ръководителят на общинската горска структура и лицата, назначени в нея на длъжности, за които се изисква лесовъдско образование, носят униформено облекло при изпълнение на служебните си задължения и имат правата и задълженията по чл. 190, ал. 2 в горските територии &amp;ndash; общинска собственост, в които осъществяват служебните си задължения, като разходите са за сметка на съответния работодател.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава дванадесета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;УПРАВЛЕНИЕ НА ГОРСКИ ТЕРИТОРИИ &amp;ndash; СОБСТВЕНОСТ НА ФИЗИЧЕСКИ И ЮРИДИЧЕСКИ ЛИЦА И НА ТЕХНИ СДРУЖЕНИЯ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 183.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Горски сдружения са обединения на физически и юридически лица &amp;ndash; собственици на поземлени имоти в горски територии, създадени по действащото законодателство с цел съвместно стопанисване и управление на имотите им.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изпълнителната агенция по горите подпомага образуването и дейността на горски сдружения, които отговарят на следните изисквания:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. осъществяват някои от следните дейности:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) изпълнение на горскостопански планове;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) изпълнение на горскостопански мероприятия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) покупка и продажба и преработване на дървесина и недървесни горски продукти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;г) опазване и защита на горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;д) строеж и поддържане на горски пътища и на съпровождащата горскостопанската дейност инфраструктура;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;е) закупуване на машини и съоръжения за изпълнение на горскостопански дейности, както и за преработване на дървесина и недървесни горски продукти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. обединяват съседни имоти на собственици с обща площ на имотите им след обединението не по-малка от 100 хектара;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. горите им са сертифицирани.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Горско сдружение, на което е наложена санкция за нарушение на този закон или на подзаконовите актове по прилагането му, не може да бъде подпомагано за срок една година от влизането в сила на наказателното постановление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 184.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Подпомагането по чл. 183 може да се осъществява чрез:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. предоставяне на информация за разработване на горскостопански планове и програми;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. съдействие за уедряване на отделни имоти в общ горски масив, включително безвъзмездно извършване на оценките на имотите &amp;ndash; обект на замяна и уедряване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. консултации и обучение за управление на сдружението за прилагане на добри гор&amp;shy;скостопански практики;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. консултации при изграждането на горски пътища;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. консултации при организирането и провеждането на мероприятия за защита на горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 185.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Представителството на членовете на горски сдружения, в които собствеността на отделните собственици е в идеални граници, се осъществява от председателите, съответно от управителите им, по решение на управителния орган на сдружението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) По реда на ал. 1 се осъществява и представителството на членовете на горски сдружения във връзка с участието им в национални и международни проекти и програми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 186.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Физически и юридически лица &amp;ndash; собственици на поземлени имоти в горски територии, осъществяват дейностите в съответната територия:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. самостоятелно, когато са вписани в публичния регистър по чл. 235 или 241;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. чрез възлагане на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) общински горски структури по чл. 181, ал. 1, т. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) физически лица или търговци, вписани в регистрите по чл. 235 и 241. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Собствениците на поземлени имоти в горски територии, които са възложили изпълнението на дейностите по реда на ал. 1, т. 2, са длъжни в 14-дневен срок от сключването на договора за възлагане да уведомят писмено съответната регионална дирекция по горите за датата на сключването му, а в случаите по ал. 1, т. 2, буква &amp;bdquo;в&amp;ldquo; &amp;ndash; и за номера на удостоверението за регистрация на лицето, с което е сключен договорът.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава тринадесета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ОПАЗВАНЕ НА ГОРСКИТЕ ТЕРИТОРИИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел I&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Общи положения&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 187.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Опазването на горските територии обхваща действията по предотвратяване и установяване на нарушения на разпоредбите на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Действията по предотвратяване на нарушенията се организират от собствениците на съответните горски територии за тяхна сметка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 188.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства, учебно-опитните горски стопанства и общините &amp;ndash; собственици на гори, назначават служители за предотвратяване и установяване на нарушения в горските територии &amp;ndash; тяхна собственост, както и в такива, предоставени им за управление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Опазването на горските територии &amp;ndash; собственост на физически лица, на юридически лица или на техни обединения извън посочените в ал. 1, може да се извършва от лица, наети от собственика или въз основа на договор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Кметовете на общини могат да назначават лица за предотвратяване и установяване на нарушения в горските територии, попадащи в землището на съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 189.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Служителите на Министерството на вътрешните работи със съдействието на служителите и лицата по чл. 188 предприемат действия за предотвратяване и разкриване на престъпления, свързани с дейностите в горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 190.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Функциите по опазване на горските територии, независимо от тяхната собственост, се възлагат на лица с лесовъдско образование.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Лицата по ал. 1:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. опазват поверените им горски територии от незаконни ползвания и увреждания;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. следят за спазването на правилата за сеч и другите ползвания от горите, опазването на съоръжения, сгради, гранични и други знаци и обекти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. проверяват всички документи за сеч, паша, лов и други ползвания от горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. следят за спазването на противопожарните правила, а при пожар предприемат действия за неговото ограничаване и потушаване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. следят за появата на болести, вредители и други повреди;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. опазват защитените видове животни и растения и следят за спазването на режимите на защитените територии и защитените зони;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. сигнализират незабавно органите на Министерството на вътрешните работи при установяване на данни за извършване на престъпления, свързани с дейностите в горите, и съдействат за тяхното разкриване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. дават предписания при констатиране на пропуски и нарушения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. издават разпореждания за спиране и прекратяване на дейности при констатиране на нарушения в горските територии; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. задържат вещите &amp;ndash; предмет на нарушения, както и вещите, които са послужили за тяхното извършване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. уведомяват незабавно органите по Закона за устройство на територията за извършване на незаконно строителство в горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) При изпълнение на задълженията си лицата по ал. 1 се легитимират:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. със служебни карти &amp;ndash; за служителите, назначени за опазване на горските територии &amp;ndash; държавна и общинска собственост;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. с удостоверения &amp;ndash; за лицата, наети за опазване на горските територии, извън посочените в т. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Служебните карти и удостоверенията по ал. 3 се издават от съответната регионална дирекция по горите по образец, утвърден от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Лицата, изпълняващи функции по опазване на горските територии, имат право да носят и употребяват за служебни цели служебно дълго и късо оръжие за охрана и лично късо нарезно оръжие. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) При изпълнение на служебните си задължения служителите, назначени за опазване на горските територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, носят униформено облекло и отличителни знаци, които не могат да се преотстъпват.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 191.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Лицата по чл. 190, ал. 1 могат да упражняват правомощията по чл. 190, ал. 2 върху съответните територии, за които са наети.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Служителите, назначени за опазване на горските територии &amp;ndash; държавна собственост, имат правомощията по чл. 190, ал. 2, т. 1 &amp;ndash; 8 и извън поверените им за опазване горски територии в района на дейност на съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Служителите, назначени за опазване на горските територии &amp;ndash; общинска собственост, имат правомощията по чл. 190, ал. 2, т. 1 &amp;ndash; 8 и извън поверените им за опазване горски територии на територията на съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 192.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Работодателите задължително застраховат наетите от тях лица, изпълняващи функции по опазване на горските територии, със застраховка &amp;bdquo;Живот и злополука&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) На наетите лица по ал. 1, които са претърпели неимуществени вреди при или по повод изпълнение на служебните си задължения, се изплаща еднократно парично обезщетение в размер 10 брутни месечни възнаграждения при тежка телесна повреда и 6 брутни месечни възнаграждения при средна телесна повреда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) При смърт на наето лице по ал. 1 при или по повод изпълнение на служебни задължения на съпруга, децата и родителите на загиналия се изплаща еднократно парично обезщетение в размер 12 брутни месечни възнаграждения на всеки правоимащ.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 193.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Работниците и служителите на Изпълнителната агенция по горите и нейните структури, на държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства, учебно-опитните горски стопанства и на общините &amp;ndash; собственици на гори, чиито служебни задължения изискват да живеят в горите, могат да ползват жилищни помещения, предоставени им от техните работодатели.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За ползване на жилищните помещения лицата по ал. 1 подават заявление, въз основа на което съответният работодател издава настанителна заповед и сключва договор. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Работниците и служителите на Изпълнителната агенция по горите и нейните структури, на държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства, учебно-опитните горски стопанства и на общините &amp;ndash; собственици на гори, могат да ползват ежегодно до 10 пространствени куб. м дърва за огрев от горските територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, срещу заплащане на разходите за добив.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) С правата по ал. 3 се ползват след пенсионирането си и лица с трудов или служебен стаж над 20 години, работили в администрации, структури или при търговци, чиито служебни задължения са били свързани с управлението, стопанисването или ползването на горски територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, както и съпругът на починал служител, когато е в пенсионна възраст.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Работниците и служителите на Изпълнителната агенция по горите и нейните структури, на държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства, учебно-опитните горски стопанства и на общините &amp;ndash; собственици на гори, имат право за всеки прослужени 10 години да получат до 5 куб. м дървен строителен материал от горските територии &amp;ndash; държавна или общинска собственост, срещу заплащане на разходите за добив.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Условията и редът за ползване на дървесина по ал. 3 &amp;ndash; 5 се определят със заповед на министъра на земеделието и храните. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 194.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства, учебно-опитните горски стопанства, физическите, юридическите лица и общините &amp;ndash; собственици на гори, могат да сключват договори с Министерството на вътрешните работи за опазване на горските територии &amp;ndash; тяхна собственост или предоставени им за управление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Общините &amp;ndash; собственици на гори, могат да възлагат опазването на горските територии на изградените звена &amp;bdquo;Общинска полиция&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Лицата по ал. 1 и 2 уведомяват писмено регионалната дирекция по горите за сключените от тях договори.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 195.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Собственици на гори могат да сключват договори с юридически лица, регистрирани по Закона за частната охранителна дейност, за опазване на горските територии &amp;ndash; тяхна собственост, и уведомяват писмено за това регионалната дирекция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За извършване непосредственото опазване на горските територии юридическите лица, регистрирани по Закона за частната охранителна дейност, назначават лица с лесовъдско образование.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Опазването на горските територии по реда на ал. 1 и 2 се извършва съгласно разпоредбите на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел IІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Контрол&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 196.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнителната агенция по горите и нейните структури осъществяват контрол по прилагането на закона по отношение на всички дейности в горските територии, както и върху съхранението, транспортирането и преработването на дървесина и недървесни горски продукти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Във връзка с осъществяването на контролните функции по ал. 1 Изпълнителната агенция по горите и Министерството на вътрешните работи могат да сключат договор за сътрудничество.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Условията и редът за осъществяване на дейностите по контрол и опазване на горските територии се определят с наредбата по чл. 148, ал. 11.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 197.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Служителите в Изпълнителната агенция по горите и в нейните структури, които заемат длъжности, за които се изисква лесовъдско образование, както и определените със заповед на изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. имат право на достъп до съответната документация и до обектите, подлежащи на контрол по този закон; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. имат право да изискват документи и да получават информация, необходима за изпълнението на контролните им функции;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. имат право да спират превозните средства, които превозват дървесина и недървесни горски продукти, за проверка на техния произход;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. имат право да задържат вещите &amp;ndash; предмет на нарушението, както и вещите, които са послужили за неговото извършване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. дават консултации и правят предписания при констатиране на пропуски и нарушения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. издават разпореждания за спиране и прекратяване на дейности при констатиране на нарушения на този закон, Закона за лова и опазване на дивеча, Закона за защитените територии, Закона за рибарството и аквакултурите, Закона за лечебните растения, Закона за биологичното разнообразие, Закона за опазване на селскостопанското имущество и подзаконовите актове по прилагането им;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. сигнализират незабавно органите на Министерството на вътрешните работи при установяване на данни за извършване на престъпления, свързани с дейностите в горите, и съдействат за тяхното разкриване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. контролират спазването на правилата за сеч и другите ползвания от горите, опазването на съоръжения, сгради, гранични и други знаци и обекти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. контролират спазването на противопожарните правила;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. контролират спазването на режимите в защитените територии и защитените зони;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. извършват експертизи, анализи и оценки на извършените лесовъдски дейности в горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. имат правата по чл. 67, ал. 3 от Закона за лова и опазване на дивеча; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. съставят актове за констатирани нарушения, както и за неизпълнение на задължения на длъжностни лица по този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;14. уведомяват незабавно органите по Закона за устройство на територията за извършване на незаконно строителство в горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 198.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Непосредственият контрол върху дейностите, извършвани в горските територии, се осъществява от горски инспектори &amp;ndash; служители на Изпълнителната агенция по горите и нейните структури.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За горски инспектор може да бъде назначено лице, което: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. има придобито:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) висше лесовъдско образование;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) средно лесовъдско образование и трудов стаж по специалността не по-малко от три години;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. не е осъждано за умишлено престъпление от общ характер или не е освободено от наказателна отговорност за извършено умишлено престъпление от общ характер с налагане на административно наказание по чл. 78а от Наказателния кодекс;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. отговаря на изискванията за носене и съхранение на оръжие, както и за психо-физическа годност и професионална подготовка за заемане на длъжността.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Условията и редът за назначаване на горски инспектори, както и специфичните изисквания за психо-физическа годност и професионална подготовка по ал. 2 се определят с наредбата по чл. 148, ал. 11. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 199.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Горските инспектори с висше лесовъдско образование имат правомощията по чл. 197.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Горските инспектори със средно лесовъдско образование имат правомощията по чл. 197, с изключение на това по т. 11.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 200.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) При изпълнение на служебните си задължения горските инспектори имат право да:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. отвеждат принудително нарушителите с неустановена самоличност в най-близкото районно управление на Министерството на вътрешните работи;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. използват физическа сила и помощни средства само ако не могат да изпълнят служебните си задължения по друг начин, при:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) противодействие или отказ да се изпълни законно разпореждане;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) задържане на правонарушител;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) нападения срещу служителите или граждани;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;г) групови нарушения на обществения ред;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. задържат лице, което:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) не се подчинява на законно разпореждане;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) оказва съпротива при изпълнение на законно разпореждане;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. използват при установяване на нарушения по този закон и подзаконовите актове по прилагането му технически средства или системи, заснемащи или записващи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) деянието, датата и точния час на извършеното нарушение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) извършителя, свидетелите, както и средствата, използвани за извършване на нарушението;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. използват моторни превозни средства със специален режим на движение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. носят и използват за служебни цели служебно дълго и късо оръжие за охрана и лично късо нарезно оръжие. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) При задържане на правонарушител по ал. 1, т. 3 незабавно се уведомяват компетентните полицейски органи. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) При предаване на задържания правонарушител на съответните полицейски органи се съставя протокол, екземпляр от който се предоставя на полицейските органи. Протоколът съдържа:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. собствено, бащино и фамилно име на съставителя и неговата длъжност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. дата на съставяне на протокола;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. дата и място на задържането;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. описание на обстоятелствата, при които е било задържано лицето;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. собствено, бащино и фамилно име на задържаното лице, ЕГН, постоянен или настоящ адрес;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. обясненията или възраженията на задържаното лице, ако е направило такива;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. собствено, бащино и фамилно име на свидетелите (ако има такива), ЕГН, постоянен или настоящ адрес и техните писмени показания;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. подпис на горския инспектор. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Преди предаване на лицето и съставянето на протокола по ал. 3 на задържаното лице се извършва медицински преглед.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Горските инспектори използват физическа сила и помощни средства по ал. 1, т. 2 след предупреждение, с изключение на случаите на внезапно нападение. Използването на физическа сила и помощни средства се съобразява с конкретната обстановка, характера на нарушението и личността на правонарушителя, като горските инспектори са длъжни: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. по възможност да пазят здравето и да вземат всички мерки за опазване живота на лицата, срещу които са насочени;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. да преустановят използването на физическа сила и помощни средства незабавно след постигане целта на приложената мярка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Забранява се използването на физическа сила и помощни средства по отношение на видимо малолетни лица и бременни жени.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) След използване на физическа сила и помощни средства горските инспектори изготвят доклад до ръководителя си. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Помощни средства са: белезници, каучукови, пластмасови, щурмови и електрошокови палки и прибори; химически вещества, утвърдени от министъра на здравеопазването; служебни животни &amp;ndash; кучета и коне; халосни патрони, патрони с гумени, пластмасови и шокови куршуми; устройства за принудително спиране на превозни средства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Оръжието по ал. 1, т. 6 и по чл. 190, ал. 5 може да се използва единствено при неизбежна отбрана, когато използването му се явява абсолютно необходимо. За всеки случай на използване на оръжие се изготвя писмен доклад, екземпляр от който незабавно се предава на съответните полицейски органи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Условията и редът за използване на помощни средства, моторни превозни средства със специален режим на движение от горските инспектори, както и организацията и редът за принудително отвеждане на нарушителите с неустановена самоличност в най-близкото районно управление на Министерството на вътрешните работи се определят с наредбата по чл. 148, ал. 11.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 201.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Служителите в Изпълнителната агенция по горите и в нейните структури, както и горските инспектори могат да осъществяват правомощията си върху територията на цялата страна, както и извън установеното им работно време. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) При изпълнение на служебните си задължения служителите по ал. 1 се легитимират със служебни карти. Служебните карти се издават от Изпълнителната агенция по горите по образец, утвърден от изпълнителния директор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) При изпълнение на служебните си задължения служителите по ал. 1 носят униформено облекло и отличителни знаци, които не могат да се преотстъпват.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Работодателите задължително застраховат служителите по ал. 1 със застраховка &amp;bdquo;Живот и злополука&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) На служители по ал. 1, които са претърпели неимуществени вреди при или по повод изпълнение на служебните си задължения, се изплаща еднократно парично обезщетение в размер 10 брутни месечни възнаграждения при тежка телесна повреда и 6 брутни месечни възнаграждения при средна телесна повреда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) При смърт на служител по ал. 1 при или по повод изпълнение на служебни задължения на съпруга (съпругата), децата и родителите на загиналия се изплаща еднократно парично обезщетение в размер 12 брутни месечни възнаграждения на всеки правоимащ.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Органите на държавната и на местната власт, организациите и лицата сa длъжни да оказват съдействие на служителите по ал. 1 при изпълнение на правомощията им.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Собствениците и ползвателите на обекти за складиране, преработка и/или търговия с дървесина или недървесни горски продукти са длъжни да допускат служителите по ал. 1 за извършване на проверки.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 202.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Министърът на земеделието и храните приема наредба за определяне на вида, отличителните знаци, условията и реда за получаване и сроковете за износване на униформеното представително и униформеното теренно облекло от служителите в Изпълнителната агенция по горите, в нейните структури и в държавните предприятия по чл. 163.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 203.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За осъществяване на контролната дейност могат да се изграждат контролни горски пунктове с цел проверки относно законния произход на превозваната дървесина, дивечови и други недървесни горски продукти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Водачите на превозни средства, които превозват дървесина, дивечови и други недървесни горски продукти, са длъжни да спират за проверка при подаден сигнал от горските инспектори, както и на контролните горски пунктове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Условията и редът за откриване и закриване на контролни горски пунктове се определят с наредбата по чл. 148, ал. 11.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 204.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Определените за сеч дървета, когато това се изисква по наредбата по чл. 101, ал. 3, както и дървесината преди нейното транспортиране от временен склад се маркират с контролна горска марка при условия и по ред, определени с наредбата по чл. 148, ал. 11. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 205.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Право да притежават и да използват контролна горска марка имат лицата, упражняващи лесовъдска практика и вписани в регистъра по чл. 235.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 206.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Собствениците и ползвателите на обекти, в които постъпва, преработва се или от които се експедира дървесина, са длъжни да водят дневник за постъпилата, преработената и експедираната дървесина, да притежават производствена марка и да маркират с нея експедираната от обекта дървесина.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 207.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Дървесината, добита извън горските територии, преди транспортиране се маркира с марка &amp;ndash; собственост на общината, на чиято територия е извършен добивът. Маркирането се извършва от длъжностно лице, определено от кмета на общината.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 208.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Образците на марките, условията и редът за тяхното придобиване, предоставяне и употреба се определят с наредбата по чл. 148, ал. 11.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 209.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Забранява се преотстъпването на контролните горски марки и на производствените марки.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 210.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнителната агенция по горите води единен регистър на контролните горски марки, а регионалните дирекции по горите &amp;ndash; на производствените марки. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) При кражба или изгубване на контролна горска марка или производствена марка лицето, което я е използвало, е длъжно в срок до 24 часа да уведоми съответния орган по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 211.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Дървесината се транспортира от временен склад, придружена с превозен билет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Превозните билети се издават:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. от оправомощени от директора служители в държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства и учебно-опитните горски стопанства &amp;ndash; за дървесината, добита от горските територии, в които упражняват служебните си задължения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. от лицата, упражняващи лесовъдска практика &amp;ndash; за дървесината, добита от собствените им гори, както и от горските територии, за които са упълномощени от собственика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Собствениците и ползвателите на обекти, в които постъпва, преработва се или от които се експедира дървесина, или оправомощени от тях лица издават превозни билети за дървесината, която се транспортира от обекта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Дървесината, добита извън горските територии при условията и по реда на Закона за опазване на селскостопанското имущество, се транспортира, придружена с превозен билет, издаден от длъжностно лице, определено от кмета на общината.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 212.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Произходът на дървесина от внос и тази от вътрешнообщностна доставка за Европейския съюз се доказва с документите, с които е осъществен вносът или доставката.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 213.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Забраняват се покупко-продажбата и други разпоредителни сделки, товаренето, транспортирането, разтоварването, придобиването, съхраняването и преработването на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. дървесина, немаркирана с контролна горска марка, съответно с производствена марка;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. дървесина, непридружена с превозен билет;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. дървесина от внос, непридружена с документи, доказващи законния й произход.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава четиринадесета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;БРАНШОВИ ОРГАНИЗАЦИИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 214.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Физическите и юридическите лица, извършващи дейности в горския сектор, могат да създават браншови организации въз основа на следните производствени принципи: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. бранш &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; &amp;ndash; обхваща дейностите по чл. 233 и 241;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. бранш &amp;bdquo;Дървопреработваща и мебелна промишленост&amp;ldquo; &amp;ndash; обхваща дейностите по първична и вторична преработка на дървесина. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Браншовите организации в горския сектор са юридически лица с нестопанска цел, които се учредяват, регистрират, управляват, преобразуват и прекратяват по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел и осъществяват дейност в обществена или в частна полза. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Браншовите организации извършват своята дейност при спазване на закона, въз основа на устава и в изпълнение на решенията на своите органи на управление. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Браншовата организация по ал. 1 не може да нарушава самостоятелността на своите членове или на друга браншова организация. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Наименованието на браншовата организация трябва да съдържа ясно означение, че представлява обединение на лица на браншови принцип, както и да не въвежда в заблуждение и да не накърнява добрите нрави. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 215.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Браншова организация в бранш &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; могат да учредят свободно и на доброволен принцип физически лица и търговци, регистрирани в публичните регистри по чл. 235 и 241. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Браншова организация в бранш &amp;bdquo;Дървопреработваща и мебелна промишленост&amp;ldquo; могат да учредят свободно и на доброволен принцип юридически лица, вписани в регистрите на производствените марки.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 216.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Членове на браншова организация в бранш &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; могат да бъдат лица, които са регистрирани в публичните регистри по чл. 235 или 241.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Членове на браншова организация в бранш &amp;bdquo;Дървопреработване и мебелна промишленост&amp;ldquo; могат да бъдат търговци, които са вписани в регистрите на производствените марки.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 217.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Браншовите организации се обединяват в една национална браншова организация за всеки от браншовете по чл. 214. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Всяка новорегистрирана браншова организация е член по право на създадената национална браншова организация и подава молба за членство в срок до един месец от своята регистрация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Член на националните браншови организации по ал. 1 може да бъде единствено браншова организация. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 218.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Националните браншови организации по чл. 217, ал. 1 са юридически лица с нестопанска цел, регистрирани по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел в обществена полза. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 219.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В случаите, когато в един от браншовете по чл. 214, ал. 1 има само една браншова организация, тя се признава за национална браншова организация. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато в един от браншовете по чл. 214 има регистрирани две браншови организации, които не могат да сформират юридическо лице с нестопанска цел по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел в обществена полза, двете браншови организации и министърът на земеделието и храните подписват тристранно споразумение, с което уреждат своите права и задължения по отношение на националната им представителност. Тристранното споразумение се подновява ежегодно.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Тристранното споразумение по ал. 2 се прекратява в случай на регистриране на национална браншова организация в съответния бранш. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 220.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Националните браншови организации в горския сектор: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. подпомагат, насърчават, представляват и защитават интересите на членовете си пред държавната и общинската администрация и пред други организации; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. участват в работните групи към Министерството на земеделието и храните и към Изпълнителната агенция по горите при разработване на нормативни актове в областта на горското стопанство, дървопреработването и мебелната промишленост; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. представляват членовете си пред Министерството на земеделието и храните и пред Изпълнителната агенция по горите с право да сключват споразумения, чиито разпоредби са задължителни за членовете им;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. поддържат база данни на членовете на организацията и на квалифицирани специалисти в съответния бранш; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. съдействат на членовете си за развитие на тяхната дейност чрез оказване на услуги, подпомагане установяването на делови връзки, популяризиране на техните възможности, продукти, услуги и други; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. набират и предоставят информация на своите членове за подпомагане на тяхната дейност; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. съдействат за спазването на добрите търговски практики и правилата за лоялно пазарно поведение в браншовете; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. организират и провеждат професионално обучение, квалификация и преквалификация на своите членове; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. съдействат за повишаване на професионалното равнище на заетите в бранша, за създаване на здравословни и безопасни условия на труд и екологично чиста работна среда; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. оказват съдействие за доброволно уреждане на възникнали спорове между членовете си; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. сътрудничат със сродни организации в страната и чужбина и участват в дейността на европейски и други международни органи и организации; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. участват в регионални, национални и международни проекти и програми; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. извършват други дейности съгласно своя устав, които не противоречат на закона и на добрите нрави. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 221.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Националните браншови организации в горския сектор предоставят на министъра на земеделието и храните и на изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите информация, свързана с производствената дейност на съответния бранш. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Националните браншови организации в горския сектор подпомагат работата на държавните органи и органите на местно самоуправление при реализиране на политики и практики, свързани с развитието на горския сектор и на селските райони.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Държавните органи и органите на местно самоуправление оказват съдействие и предоставят информация на националните браншови организации за осъществяване на функциите им по този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 222.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) По предложение на националните браншови организации по чл. 217 държавата и общините с решение на Министерския съвет, съответно с решение на общинския съвет могат да им възлагат изпълнението на административни и технически услуги. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Правата, задълженията и всички други условия, касаещи възлагането на услугите по ал. 1, подробно се описват в решението на Министерския съвет, съответно в решението на общинския съвет. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Държавата и общините упражняват контрол върху съответните национални браншови организации по ал. 1, като при нарушение могат да отнемат възложените им по ал. 2 права. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 223.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Право да представляват лицата, извършващи дейности в горския сектор, пред държавата, съответно пред Министерството на земеделието и храните и Изпълнителната агенция по горите, имат само представителите на съответните национални браншови организации. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Всяка национална браншова организация определя по един свой постоянен представител, който при необходимост да взаимодейства с министъра на земеделието и храните. При възникване на въпроси от особена компетентност представителят на съответната национална браншова организация взема становище на други свои членове и/или външни експерти. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 224.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Министерството на земеделието и храните поддържа регистър на браншовите организации и на националните браншови организации в горския сектор. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Всяка браншова организация по ал. 1 в срок до един месец от регистрацията си подава в Министерството на земеделието и храните заявление за вписване в регистъра. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Към заявлението по ал. 2 се прилагат: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. препис от решенията за регистрация; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. удостоверение за актуално състояние; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. списък на членовете.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) За вписване в регистъра на националните браншови организации освен документите по ал. 3 към заявлението се прилагат и: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. копие на удостоверението за вписване в централния регистър при Министерството на правосъдието; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. правилата и редът за извършване на общественополезна дейност. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) В срок до 14 работни дни от подаване на заявлението министърът на земеделието и храните или оправомощено от него длъжностно лице издава удостоверение на съответната браншова организация за вписване в регистъра.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава петнадесета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ПРОФЕСИОНАЛНО ОБУЧЕНИЕ, КВАЛИФИКАЦИЯ И ПРЕКВАЛИФИКАЦИЯ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 225.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Дейностите в горските територии се извършват само от лица, притежаващи съответното образование и квалификация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Собствениците на горски територии и лицата, на които е предоставено управлението на такива територии, допускат извършването на дейности на съответната територия само от лица, притежаващи съответното образование и квалификация за извършване на дейността.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 226.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнителната агенция по горите стимулира, координира и контролира провеждането на професионалното обучение в областта на горското стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В изпълнение на функциите си по ал. 1 Изпълнителната агенция по горите:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. утвърждава годишни програми за обучение на работниците и служителите в агенцията и нейните структури и контролира изпълнението им; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. съгласува годишни програми за обучение на работниците и служителите в държавните предприятия по чл. 163 в областта на горското стопанство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Регионалните дирекции по горите съгласуват годишните програми за обучение на работниците и служителите на общините и собствениците на горски територии извън посочените в ал. 2, т. 1 и 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Изпълнителната агенция по горите се грижи за популяризиране на новостите в горското стопанство сред работещите в горското стопанство, собствениците на гори и обществеността.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 227.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Работодателите са длъжни да стимулират и осигуряват средства и условия за професионалното обучение и квалификация на своите работници и служители.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 228.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Изпълнителната агенция по горите подпомага професионалното обучение, квалификацията и преквалификацията чрез:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. разработване на програми;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. издаване на учебни материали;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. осигуряване на квалифицирани специалисти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. събиране, съхраняване, обработка, анализ и разпространение на информация, необходима за вземане на решения. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 229.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; За извършване на определени дейности в горските територии Изпълнителната агенция по горите може да изисква провеждането на специализирано обучение по утвърдена от нея програма.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава шестнадесета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;РЕГИСТРАЦИЯ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ДЕЙНОСТИ В ГОРСКИТЕ ТЕРИТОРИИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел І&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Общи положения&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 230.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Дейностите в горските територии се организират и/или извършват от физически лица и от търговци, които са регистрирани в публични регистри в Изпълнителната агенция по горите и притежават удостоверение за регистрация, с изключение на случаите, в които законът не изисква регистрация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Удостоверението за регистрация по ал. 1 се издава от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите или от оправомощено от него длъжностно лице.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Дейностите в горските територии, осъществявани с механизирани средства, се извършват само от лица, които притежават документ за правоспособност, издаден от съответния компетентен орган.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 231.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За извършване на регистрацията по чл. 230 лицата подават заявление по образец до Изпълнителната агенция по горите, към което прилагат копие от документите, удостоверяващи, че отговарят на критериите за регистрация, и документ за платена такса за разглеждане на заявлението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Заявлението по ал. 1 се разглежда от постоянна комисия, назначена със заповед на изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите, в състава на която задължително се включва и по един представител на браншовите организации от бранш &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo;. Със заповедта се определят и правилата за работа на комисията. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В едномесечен срок от датата на подаване на заявлението комисията по ал. 2 изготвя мотивирано предложение до изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите за вписване в регистъра или за отказ за регистрация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите се произнася по предложението на комисията в 7-дневен срок от изготвянето му. Заявителят се уведомява по реда на Гражданския процесуален кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Отказът за регистрация може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Вписването в регистъра се извършва в тридневен срок от произнасянето на органа по ал. 3 и на заявителя се издава удостоверение за регистрация след заплащане на такса за издаването му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Удостоверението за регистрация е лично и не може да се преотстъпва.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) За разглеждане на заявленията за регистрация и за издаване на удостоверение се заплащат такси, определени с тарифа на Министерския съвет, които постъпват в бюджета на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 232.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; При извършване на дейностите в горските територии регистрираните лица са длъжни да спазват изискванията на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. действащото трудово законодателство, изискванията за здравословни и безопасни условия на труд, за опазване на околната среда, както и други специални изисквания, определени с нормативен или общ административен акт;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. Закона за регистрация и контрол на земеделската и горската техника и подзаконовите актове по неговото прилагане.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Лесовъдска практика&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 233.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Лесовъдска практика е:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. планиране и организация на дейностите по залесяване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. маркиране на насаждения, предвидени за сеч;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. изработване на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) задания за горскостопански планове и програми и за инвентаризация на горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) горскостопански планове и програми и инвентаризация на горски територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) задания и проекти, планове и програми за защита срещу ерозия и порои за биологична рекултивация на нарушени терени;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. планиране и организация на добива на дървесина;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. планиране и организация на добива на недървесни горски продукти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. изработване на проекти за горски автомобилни пътища и съоръжения към тях.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Лесовъдската практика по ал. 1 включва и издаването на съпровождащите съответните дейности документи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 234.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Лицата, притежаващи висше или средно лесовъдско образование, могат да упражняват лесовъдска практика самостоятелно или въз основа на договор след вписване в публичния регистър по чл. 235.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Лицата по ал. 1, които са служители в Министерството на земеделието и храните и в Изпълнителната агенция по горите и нейните структури, не могат да упражняват лесовъдска практика освен по служба.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Лицата по ал. 1, които са служители в структурите на Изпълнителната агенция по горите, не могат да упражняват лесовъдска практика в горските територии в териториалния обхват на дейност на съответната структура, в която изпълняват служебните си задължения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Лицата по ал. 2 и 3 могат да упражняват лесовъдска практика в собствените си гори или в гори &amp;ndash; собственост на свои роднини по права линия без ограничения, на роднини по съребрена линия до трета степен включително и на роднини по сватовство до втора степен включително. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 235.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Дейностите по чл. 233, ал. 1 се извършват от физически лица, които са вписани в публичен регистър в Изпълнителната агенция по горите и притежават удостоверение за регистрация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 236.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) За дейностите по чл. 233, ал. 1, т. 1 в публичния регистър може да бъде вписано физическо лице, което:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. притежава диплома за висше образование по специалността &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; или &amp;bdquo;Озеленяване&amp;ldquo;, или &amp;bdquo;Ландшафтна архитектура&amp;ldquo;, или &amp;bdquo;Екология и опазване на околната среда&amp;ldquo; с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;бакалавър&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo; или с образователна и научна степен &amp;bdquo;доктор&amp;ldquo; или &amp;bdquo;доктор на науките&amp;ldquo;, или &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. притежава диплома за средно образование по специалността &amp;bdquo;Горско и ловно стопанство&amp;ldquo; или &amp;bdquo;Горско стопанство и дърводобив&amp;ldquo;, или &amp;bdquo;Озеленяване&amp;ldquo; с придобита 2-ра или 3-та квалификационна степен &amp;bdquo;лесовъд&amp;ldquo; и/или &amp;bdquo;техник лесовъд&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. не е осъждано с влязла в сила присъда за престъпление, извършено при осъществяване на някоя от дейностите по чл. 233, ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. не е извършило нарушение на нормативен или общ административен акт при упражняване на дейностите по чл. 233, ал. 1 в рамките на 12 месеца преди датата на подаване на заявлението за регистрация, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За дейностите по чл. 233, ал. 1, т. 2 и 5 в публичния регистър може да бъде вписано физическо лице, което:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. притежава диплома за висше образование по специалността &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; или &amp;bdquo;Екология и опазване на околната среда&amp;ldquo; с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;бакалавър&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo; или с образователна и научна степен &amp;bdquo;доктор&amp;ldquo; или &amp;bdquo;доктор на науките&amp;ldquo;, или &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. притежава диплома за средно образование по специалността &amp;bdquo;Горско стопанство и дърводобив&amp;ldquo; или &amp;bdquo;Горско и ловно стопанство&amp;ldquo; с придобита 2-ра или 3-та квалификационна степен &amp;bdquo;лесовъд&amp;ldquo; и/или &amp;bdquo;техник лесовъд&amp;ldquo;; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. не е осъждано с влязла в сила присъда за престъпление, извършено при осъществяване на някоя от дейностите по чл. 233, ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. не е извършило нарушение на нормативен или общ административен акт при упражняване на дейностите по чл. 233, ал. 1 в рамките на 12 месеца преди датата на подаване на заявлението за регистрация, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) За дейностите по чл. 233, ал. 1, т. 3 и 6 в публичния регистър може да бъде вписано физическо лице, което:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. притежава диплома за висше лесовъдско образование по специалността &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;бакалавър&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo; или с образователна и научна степен &amp;bdquo;доктор&amp;ldquo; или &amp;bdquo;доктор на науките&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. има две години стаж по специалността, придобит след висшето образование; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. не е осъждано с влязла в сила присъда за престъпление, извършено при осъществяване на някоя от дейностите по чл. 233, ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. не е извършило нарушение на нормативен или общ административен акт при упражняване на дейностите по чл. 233, ал. 1 в рамките на 12 месеца преди датата на подаване на заявлението за регистрация, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) За дейностите по чл. 233, ал. 1, т. 4 в публичния регистър може да бъде вписано физическо лице, което:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. притежава диплома за висше образование по специалността &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; или &amp;bdquo;Механизация на горското стопанство&amp;ldquo;, или &amp;bdquo;Лесоинженерно дело&amp;ldquo; с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;бакалавър&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo; или с образователна и научна степен &amp;bdquo;доктор&amp;ldquo; или &amp;bdquo;доктор на науките&amp;ldquo;, или &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. притежава диплома за средно образование по специалността &amp;bdquo;Горско стопанство и дърводобив&amp;ldquo; или &amp;bdquo;Горско стопанство и ловно стопанство&amp;ldquo;, или &amp;bdquo;Механизация на горското стопанство и дърводобива&amp;ldquo;, или &amp;bdquo;Дърводобив и транспорт&amp;ldquo;, или &amp;bdquo;Дърводобивна промишленост&amp;ldquo;, или приравнени към тях специалности с придобита 2-ра или 3-та квалификационна степен &amp;bdquo;лесовъд&amp;ldquo; и/или &amp;bdquo;техник лесовъд&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. не е осъждано с влязла в сила присъда за престъпление, извършено при осъществяване на някоя от дейностите по чл. 233, ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. не е извършило нарушение на този закон или подзаконовите актове по прилагането му при упражняване на дейностите по чл. 233, ал. 1 в рамките на 12 месеца преди датата на подаване на заявлението за регистрация, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 237.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Към заявлението за вписване в публичния регистър по чл. 235 физическите лица прилагат:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. копие от диплома съгласно изискванията на чл. 236;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. документ за стаж по специалността &amp;ndash; в случаите по чл. 233, ал. 1, т. 3 и 6;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. свидетелство за съдимост; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. декларация, че няма извършено нарушение на нормативен или общ административен акт при упражняване на дейността, за която се регистрира в рамките на 12 месеца преди датата на подаване на заявлението за регистрация, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. документ за платена такса за разглеждане на заявлението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В случаите, когато кандидатът има завършено образование извън страната, той представя удостоверение за признато завършено средно образование и професионална квалификация или удостоверение за признаване на висше образование, придобито в чуждестранни висши училища, издадени от Министерството на образованието и науката.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 238.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Изпълнителната агенция по горите се произнася с мотивиран отказ по заявление за регистрация, подадено от физическо лице, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. не е представен някой от документите, изискуеми по чл. 237;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. лицето не отговаря на изискванията за регистрация; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. с влязъл в сила акт на компетентен орган се установи, че някой от изискуемите документи, представени от заявителя, е неистински или е с невярно съдържание;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. когато лицето е отписано от регистъра на основание чл. 239, т. 4 &amp;ndash; 8 и от датата на отписването до датата на подаването на заявлението не е изтекъл срокът на присъдата или на приложената принудителна административна мярка. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 239.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Физическо лице, вписано в регистъра за упражняване на лесовъдска практика, се отписва в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. по негово заявление;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. при смърт;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. при поставяне под запрещение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. когато с влязла в сила присъда лицето е осъдено за престъпление, извършено при упражняване на дейността, за която е регистрирано; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. когато в рамките на 12 месеца преди датата на вземане на решението за отписване с влезли в сила два или повече акта на компетентен орган са установени нарушения на този закон или подзаконовите актове по неговото прилагане, извършени при упражняване на дейността, за която е регистрирано;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. когато издаде позволително за извършване на дейност в горските територии в нарушение на този закон или подзаконовите актове по неговото прилагане; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. при извършване на лесовъдска практика от вписан в регистъра служител в Изпълнителната агенция по горите и в нейните структури в нарушение на чл. 234, ал. 2 и 3;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. когато след регистрация в регистъра се установи, че за издаването на удостоверението е представен неистински документ или документ с невярно съдържание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 240.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Отказът за вписване в регистъра за лесовъдска практика и за издаване на удостоверение за регистрация, както и отписването от регистъра се мотивират и могат да бъдат обжалвани по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел ІІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Регистрация на търговци за извършване на дейности в горските територии&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 241.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Дейностите по стопанисване на горски територии, добив на дървесина, инвентаризация на горските територии, изработване на планове и програми за управление и развитие на горски територии, както и издаването на съпровождащите ги документи се извършват от търговци, вписани в публичен регистър в Изпълнителната агенция по горите и притежаващи удостоверение за регистрация. В регистъра се вписват и държавните горски и ловни стопанства, когато самостоятелно извършват дейности в случаите по чл. 165, ал. 4 и 5. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 242.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В публичния регистър по чл. 241 може да бъде вписан търговец, който:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. има сключен трудов договор най-малко с едно лице, регистрирано за упражняване на лесовъдска практика за дейността, която търговецът ще извършва;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. не е в процедура по ликвидация;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. не е обявен в несъстоятелност и не е в производство за обявяване в несъстоятелност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. не е лишен от правото да упражнява търговска дейност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. няма парични задължения към държавата, установени с влязъл в сила акт на компетентен орган, или задължения към осигурителни фондове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В публичния регистър не може да бъде вписан търговец: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. който е извършил нарушение на нормативен или общ административен акт при упражняване на дейността, за която се регистрира в рамките на 12 месеца преди датата на подаване на заявлението за регистрация, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. чийто управител или в чийто управителен орган участва лице, отписано от регистъра на основание чл. 239, т. 4 &amp;ndash; 8 през последните 24 месеца, предхождащи датата на подаване на заявлението за регистрация;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. чийто управител или член на управителен орган е бил управител или член на управителен орган на търговец, отписан от регистъра на основание чл. 245, т. 5 през последните 24 месеца, предхождащи датата на подаване на заявлението за регистрация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 243.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Към заявлението за вписване в публичния регистър по чл. 241 търговецът прилага:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. декларация, че не е в процедура по ликвидация, не е обявен в несъстоятелност и не е в производство за обявяване в несъстоятелност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. декларация, че не е лишен от право да упражнява търговска дейност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. декларация, че няма парични задължения към държавата или към общините, установени с влязъл в сила акт на компетентен орган, или задължения към осигурителни фондове;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. декларация, че няма извършено нарушение на нормативен или общ административен акт при упражняване на дейността, за която се регистрира в рамките на 12 месеца преди датата на подаване на заявлението за регистрация, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. декларация за обстоятелствата по чл. 242, ал. 2, т. 2 и 3; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. копие от вписан в Националната агенция за приходите трудов договор с лицето, регистрирано за упражняване на лесовъдска практика за дейността, която търговецът ще извършва;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. нотариално заверена декларация от лицето по т. 6, че е съгласно удостоверението му за регистрация да бъде използвано от търговеца за вписване в регистъра;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. документ за платена такса за разглеждане на заявлението. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато търговец подава заявление за вписване в регистъра за изработване на планове и програми за управление и развитие на горски територии, към заявлението се прилагат не по-малко от три трудови договора с физически лица, регистрирани в публичния регистър за упражняване на лесовъдска практика, за задания за горскостопански планове и програми и за инвентаризация на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Изискванията на ал. 1, т. 5 и 7 не се отнасят за търговци, чиито членове на управителни органи са вписани в регистъра за упражняване на лесовъдска практика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Когато в публичния регистър по чл. 241 се вписват държавни горски стопанства или държавни ловни стопанства, към заявлението за вписване се прилагат документите по ал. 1, т. 2 &amp;ndash; 8.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 244.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Изпълнителната агенция по горите се произнася с мотивиран отказ по заявление за регистрация, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. не е представен някой от документите, изискуеми по чл. 243, ал. 1, 2 или 4;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. търговецът не отговаря на изискванията за регистрация; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. с влязъл в сила акт на компетентен орган се установи, че някой от изискуемите документи, представени от заявителя, е неистински или е с невярно съдържание;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. търговецът е отписан от регистъра на основание чл. 245, т. 5 и от датата на отписване до датата на подаването на заявлението не е изтекъл срокът на приложената принудителна административна мярка. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 245.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Лице, вписано в регистъра по чл. 241, се отписва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. по негово заявление;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. при смърт на физическото лице или при поставянето му под запрещение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. при прекратяване на юридическото лице, на държавното горско стопанство или на държавното ловно стопанство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. когато в резултат на промяна на обстоятелствата не отговаря на изискванията на чл. 242;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. когато в рамките на 12 месеца преди датата на вземане на решението за отписване с влезли в сила 5 или повече акта на компетентен орган са установени нарушения на нормативен или общ административен акт, извършени при упражняване на дейността, за която е регистрирано;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. когато на лицето по съдебен или административен ред му е било забранено да осъществява дейност по предмета на удостоверението &amp;ndash; за срока на забраната.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 246.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Отказът за вписване в регистъра по чл. 241 и за издаване на удостоверение за регистрация, както и отписването от регистъра се мотивират и могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 247.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Търговците, вписани в регистъра по чл. 241, са длъжни да уведомяват Изпълнителната агенция по горите за всички промени във вписаните обстоятелства по чл. 242 в 14-дневен срок от настъпването им. При неизпълнение на задължението търговецът се отписва от регистъра. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава седемнадесета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ОБЩЕСТВЕНИ ЕКОСИСТЕМНИ ПОЛЗИ ОТ ГОРСКИТЕ ТЕРИТОРИИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 248.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Обществени екосистемни ползи от горските територии са резултатите от специализираните дейности по управлението им. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Обществени екосистемни ползи от горските територии са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. защита срещу ерозия на почвата от лавини и наводнения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. обезпечаване на количеството и качеството на водата;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. поддържане на биологичното разнообразие; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. екраниране, поглъщане на шум и замърсители, поддържане на микроклимат;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. осигуряване на условия за рекреация и туризъм;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. поддържане на традиционния ландшафт; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. защита на природното и културното наследство; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. защита на инфраструктурни обекти и съоръжения; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. забавяне и регулиране на въздействията от промените на климата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 249.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Обществените екосистемни ползи по чл. 248, ал. 2, когато благоприятстват извършването на стопанска дейност, са възмездни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В областните планове за развитие на горските територии се определят:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. конкретните горски територии и зоните извън тях, в които ползването на обществени екосистемни ползи е възмездно;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. видовете стопански дейности, за които се дължи плащане за обществени екосистемни ползи. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Лицата, които извършват стопанската дейност по ал. 1 в горските територии и зони, определени в областния план за развитие на горските територии, заплащат в общината, на чиято територия извършват дейността, обезщетение за съответните обществени екосистемни ползи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Ежегодно до 30 април общината разпределя постъпилите средства от обезщетения между собствениците на горски територии, държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Право да получат средствата по ал. 4 имат собственици на горски територии, както и държавни горски стопанства и държавни ловни стопанства:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. чиито горски територии са на територията на съответната община и имат утвърдени горскостопански планове и програми;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. чиито горски територии са включени в териториите и зоните по ал. 2, т. 1; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. чиито горски територии са сертифицирани. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Средствата, събрани от общината по ал. 3, могат да се разходват само за обезщетяване на собственици на гори, държавни горски стопанства и държавни ловни стопанства по реда на тази глава. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) В случаите, когато останат неразпределени средства по ал. 3, те се разходват с решение на общинския съвет за изпълнение на проекти, свързани с горите и/или с опазване на околната среда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Методиката за определяне на обезщетението по ал. 3, условията и редът за неговото заплащане и за разпределяне на набраните в общината средства се определят с наредба на Министерския съвет. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 250.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Лица, на които са предоставени за управление горски територии под наем или под аренда, не заплащат обезщетение за обществени екосистемни ползи за съответната територия. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 251.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Ежегодно до 31 май общините предоставят на съответната регионална дирекция по горите информация за събраните и разходваните средства от обезщетения за обществени екосистемни ползи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Глава осемнадесета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 4.25pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;AДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел I&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Принудителни административни мерки&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 252.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; За предотвратяване и преустановяване на административните нарушения по този закон и на вредните последици от тях компетентните органи или оправомощени от тях длъжностни лица със заповед прилагат принудителни административни мерки по реда на чл. 254.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 253.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Министърът на земеделието и храните спира:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. разпореждания на централни ведомства или областни управители, които са в нарушение на този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. реализацията на планове, утвърдени в нарушение на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите спира:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. разпореждания на регионалните дирекции по горите и на държавните предприятия по чл. 163, които са в нарушение на този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. реализацията на програми, утвърдени в нарушение на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Директорите на регионални дирекции по горите:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. спират дейности в горските територии, които не са предвидени в съответните горскостопански планове и програми или когато такива планове и програми липсват;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. спират строителство в горските територии:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) когато то се извършва без приет по съответния ред проект или в нарушение на такъв проект;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) на обекти и съоръжения за борба срещу ерозията и пороите, за които не е приет технически проект за борба срещу ерозията и пороите, или когато строителството се извършва в нарушение на предвидените в проекта горскостопански дейности;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) в които предназначението на територията не е променено в случаите и по реда на този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. спират дейности в горските територии, които се извършват в нарушение на този закон, Закона за лова и опазване на дивеча, Закона за защитените територии, Закона за рибарството и аквакултурите, Закона за лечебните растения, Закона за биологичното разнообразие, Закона за опазване на селскостопанското имущество и на подзаконовите актове по прилагането им;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. спират дейности или обекти, които увреждат или замърсяват горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. спират дейността на обекти, в които постъпва, преработва се или от които се експедира обла дървесина, фасонирана дървесина или преработени дърва за горене, при констатиране в тях на нарушения по този закон или на подзаконовите актове по прилагането му. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Директорите на държавните горски стопанства и на държавните ловни стопанства, както и кметовете на общини &amp;ndash; собственици на гори, спират дейности и строителство в горските територии &amp;ndash; тяхна собственост, и в такива, предоставени им за управление, при констатиране в тях на нарушения по този закон или на подзаконовите актове по прилагането му. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) В заповедите за прилагане на принудителните административни мерки по ал. 1 &amp;ndash; 4 се дават и предписания за предотвратяване и отстраняване на вредните последици от допуснатите нарушения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 254.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Принудителните административни мерки се прилагат за срок до отстраняване на нарушението, а в случаите по чл. 253, ал. 3, т. 5 &amp;ndash; за срок до 6 месеца.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Заповедите за прилагане на принудителните административни мерки подлежат на незабавно изпълнение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Приложените принудителни административни мерки могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Раздел II&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 112%; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Административни нарушения и наказания&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 255.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Всеки е длъжен да поправи вредите, които виновно е причинил на други лица вследствие на нарушение на този закон и на подзаконовите актове по прилагането му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 256.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказва се с глоба от 50 до 300 лв., ако деянието не съставлява престъпление, физическо лице, което възпрепятства изпълнението на служебни задължения на длъжностните лица по този закон и подзаконовите актове по прилагането му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Наказанието по ал. 1 се налага и на собственици и ползватели на горски територии, които възпрепятстват провеждането на необходимите действия, свързани с инвентаризацията на горските територии, или не предоставят необходимите данни за извършването й.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Когато нарушението по ал. 1 и 2 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 100 до 500 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 257.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказва се с глоба от 300 до 5000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, длъжностно лице или лице, упражняващо лесовъдска практика, което:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. не изпълни или изпълни несвоевременно задължения или контролни правомощия, възложени му по този закон, подзаконовите актове по прилагането му, както и решения и предписания, основани на тях;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. съгласува, одобри или издаде документ в нарушение на този закон, на подзаконовите актове по прилагането му или на одобрените горскостопански планове и програми;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. не вземе своевременно мерки за предотвратяване и спиране на незаконни дейности в горските територии или за премахване на последиците от нарушенията;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. за съгласуване, одобряване или издаване на документи поставя като условия или изисква документи, каквито не се предвиждат с този закон, с подзаконовите актове по прилагането му или с друг нормативен акт;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. в срок, определен с нормативен акт, не се произнесе по искане за съгласуване, одобряване или издаване на документи; не извърши проверки или услуги;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. разпореди, съгласува или допусне извършването на строителство в горските територии в нарушение на този закон или на подзаконовите актове по прилагането му, в т.ч. в нарушение на нормативите, определени с наредбата по чл. 152, ал. 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. съгласува или допусне извършването на дейност в горските територии от лица, които не притежават съответната правоспособност. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Наказва се с глоба от 1000 до 5000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, лице, упражняващо лесовъдска практика, което издаде позволително за извършване на дейност в горските територии в нарушение на този закон или на подзаконовите актове по прилагането му. Глобата се налага независимо от отписването от регистъра по чл. 235. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 258.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Наказва се с глоба от 100 до 300 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, лице, което извършва дейност в горските територии, без да притежава съответната правоспособност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 259.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Наказва се с глоба от 500 до 5000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, лице, извършило оценка за горски територии в нарушение на изискванията на наредбата по чл. 86, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 260.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Наказва се с глоба от 300 до 1000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, лице, което извършва лесовъдска практика, без да е вписано в регистъра по чл. 235, както и лице, което е вписано в регистъра, но осъществява дейност, която не е посочена в удостоверението му за регистрация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 261.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказва се с глоба от 50 до 500 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, физическо лице, което:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. не изпълни разпореждане на компетентен орган, издадено в рамките на дадените му със закона правомощия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. не осигури достъп, не представи необходимите документи и данни на контролните органи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Наказва се с глоба от 200 до 1000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, физическо лице, което не извърши възстановителни работи и не отстрани за своя сметка нанесените повреди на чужд поземлен имот в горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 262.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказва се с имуществена санкция от 200 до 2000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, юридическо лице, едноличен търговец или търговец, вписан в регистъра по чл. 241, което: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. извършва дейност в горските територии, без да е вписано в регистъра по чл. 241;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. е вписано в регистъра по чл. 241, но осъществява дейност, която не е посочена в удостоверението му за регистрация;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. не изпълни разпореждане на контролен орган, издадено в рамките на неговата компетентност по този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. не осигури достъп, не представи необходимите документи и данни на контролните органи;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. допусне извършването от негово име на дейност в горските територии от лица, които не притежават съответната правоспособност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Наказва се с имуществена санкция от 500 до 5000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание, юридическо лице, едноличен търговец или търговец, вписан в регистъра по чл. 241, което не извърши възстановителните работи и не отстрани за своя сметка нанесените повреди на чужд недвижим имот в горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 263.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказват се с глоба от 200 до 2000 лв., ако деянието не съставлява престъпление, физически лица, които извършат или наредят да бъдат извършени следните дейности:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. нанасяне на повреди или унищожаване на горски пътища, пътни съоръжения и принадлежности на пътя;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. ползване на горските пътища в нарушение на наредбата по чл. 148, ал. 11;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. изхвърляне на отпадъци и строителни материали, замърсяващи горските територии;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. отнемане на хумусен пласт и/или мъртва горска постилка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За нарушение по ал. 1 освен наложената глоба на нарушителя се отнема даденото разрешение или удостоверение за достъп до горската територия и той се задължава в определен срок да отстрани последиците от нарушението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) При неизпълнение на задължението по ал. 2 последиците от нарушението се отстраняват от собственика на пътя за сметка на нарушителя. За вземането си от нарушителя собственикът може да поиска издаване на заповед за незабавно изпълнение по реда на чл. 417 от Гражданския процесуален кодекс въз основа на извлечение от счетоводните си книги.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Ново разрешение или удостоверение за достъп до горската територия може да бъде дадено след изпълнение на задълженията по ал. 2 и 3. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 264.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказват се с глоба от 100 до 1000 лв. физически лица &amp;ndash; собственици и/или ползватели на имоти, граничещи с горски територии, които възпрепятстват извършването на ремонти и реконструкции на горски пътища или ограничават достъпа до такива пътища. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 200 до 2000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) С наказанието по ал. 1 и 2 се наказват и лица, които в нарушение на този закон и на подзаконовите актове по прилагането му възпрепятстват или ограничават достъпа до горските територии и свободното придвижване на хора, диви животни и води. Когато достъпът до горските територии е ограничен посредством поставени огради, бариери или други прегради или съоръжения, те се премахват за сметка на лицето, което ги е поставило.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 265.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказва се с глоба от 1000 до 5000 лв. физическо лице, което промени предназначението на горски територии или фактическото им използване не по установения за това ред.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 3000 до 15 000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Наказанието по ал. 1 и 2 се налага и на лица, които изграждат обекти по чл. 54, ал. 1 или извършват дейност по чл. 73, ал. 1 в горски територии, без да е учредено право на строеж, съответно без да е променено предназначението на територията по установения за това ред.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 266.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказва се с глоба от 50 до 3000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание, физическо лице, което в нарушение на този закон и на подзаконовите актове по прилагането му сече, извозва, товари, транспортира, разтоварва, придобива, съхранява, преработва или се разпорежда с дървесина и недървесни горски продукти. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 100 до 5000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 267.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Който не уведоми своевременно компетентния орган по този закон за кражба или загубване на контролна горска марка или производствена марка, се наказва с глоба от 50 до 500 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 200 до 1000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 268.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказва се с глоба от 1000 до 10 000 лв., ако деянието не съставлява престъпление, физическо лице, което в нарушение на този закон и подзаконовите актове по прилагането му:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. преотстъпи контролна горска марка, производствена марка, униформено облекло или отличителен знак;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. използва чужда, неистинска или подправена контролна горска марка, производствена марка, униформено облекло, отличителен знак или удостоверение за регистрация;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. издаде позволително за извършване на дейност в горските територии, без да има правомощия за това.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато нарушението по ал. 1, т. 1 и 2 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 1000 до 10 000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 269.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Наказват се с глоба от 50 до 500 лв. и ръководителите или възложителите, които са наредили или са допуснали да бъде извършено административно нарушение по този закон и подзаконовите актове по прилагането му при осъществяване дейността на предприятия, учреждения и организации.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 270.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; За други нарушения на този закон и на подзаконовите актове по прилагането му наказанието е глоба от 50 до 500 лв., съответно имуществена санкция в размер от 100 до 1000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 271.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; За нарушения на Регламент (ЕО) № 2173/2005 наказанието е глоба от 500 до 5000 лв., съответно имуществена санкция от 1000 до 10 000 лв., ако не е предвидено по-тежко наказание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 272.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Ако лице извърши нарушение по чл. 256 &amp;ndash; 271, след като е имало влязло в сила наказателно постановление за друго такова нарушение в срок от една година от влизането му в сила, глобата или имуществената санкция е в троен размер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 273.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Вещите, послужили за извършване на нарушение, както и вещите &amp;ndash; предмет на нарушението, се отнемат в полза на държавата независимо от това чия собственост са, освен ако се установи, че са използвани независимо или против волята на собственика им. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Вещите, отнети в полза на държавата, се продават от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите или от оправомощено от него длъжностно лице по реда на Закона за държавната собственост. За разпореждането с тези вещи не се прилагат разпоредбите на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и на Закона за Националната агенция за приходите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Дървесината и недървесните горски продукти &amp;ndash; предмет на нарушението, както и животните &amp;ndash; средство на нарушението, иззети и задържани с актовете за установяване на административни нарушения или с констативни протоколи, могат да се продават по реда на ал. 2 преди приключване на административнонаказателното производство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Вещите, отнети в полза на държавата, могат да се предоставят безвъзмездно от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите на нейните структури, държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства и учебно-опитните горски стопанства, а когато вещите са отнети с наказателно постановление, издадено от кмет на община, те могат да бъдат предоставени безвъзмездно на съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Отнетите в полза на държавата вещи, които са негодни за употреба, се унищожават от регионалните дирекции по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Средствата от продажбата на вещите по ал. 3, получени след приспадане на всички разходи по тяхното задържане и продажба, се депозират в банкова сметка на съответната регионална дирекция по горите:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. до приключване на административната преписка с влязъл в сила акт на компетентен орган;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. до изтичане на една година от датата на констатиране на административното нарушение &amp;ndash; когато в този срок нарушителят не е установен. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) За времето, през което средствата по ал. 6 са депозирани в банковата сметка на съответната регионална дирекция по горите, не се дължат лихви.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Иззетите и задържани оръжия, боеприпаси и взривни вещества се предават в срок до 24 часа на поделенията на Министерството на вътрешните работи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 274.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Нарушенията по закона и подзаконовите актове по прилагането му се установяват с актове на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. служителите в Изпълнителната агенция по горите и в нейните структури, които заемат длъжност, за която се изисква лесовъдско образование, както и определените със заповед на изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. служителите в държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства и учебно-опитните горски стопанства, които заемат длъжност, за която се изисква лесовъдско образование &amp;ndash; за горските територии, предоставени им за управление;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. кметовете на кметства, кметските наместници и лицата, които заемат длъжност в общините, за която се изисква лесовъдско образование &amp;ndash; за горските територии на територията на съответната община;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. лицата, вписани в регистъра за лесовъдска практика по чл. 235 &amp;ndash; за горските територии, за които имат сключен договор за горскостопански дейности и отговарят на условията на чл. 37 от Закона за административните нарушения и наказания; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. държавните служители на Министерството на земеделието и храните, оправомощени от министъра;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. държавните служители на Министерството на вътрешните работи, оправомощени от министъра.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Лицата по ал. 1, т. 3 и 4 имат право да проверяват всички документи за сеч, паша и други ползвания от горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 275.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Наказателните постановления по закона и подзаконовите актове по прилагането му се издават:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. от кметовете на общини &amp;ndash; за нарушения, установени от лицата по чл. 274, ал. 1, т. 3;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. от оправомощени от министъра на земеделието и храните длъжностни лица от регионалните дирекции по горите &amp;ndash; в останалите случаи;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. от оправомощени от министъра на вътрешните работи длъжностни лица &amp;ndash; за нарушенията, установени по чл. 274, ал. 1, т. 6.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Глобите, имуществените санкции и сумите, получени от продажбата на отнетите в полза на държавата вещи, или паричната равностойност на липсващите вещи &amp;ndash; предмет и/или средство на нарушението, се внасят в бюджета на Изпълнителната агенция по горите, а когато наказателното постановление е издадено от кмет на община &amp;ndash; в бюджета на съответната община.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Тридесет на сто от постъпилите в съответните бюджети по ал. 2 суми от влезли в сила наказателни постановления се изплащат на съответните актосъставители. Условията и редът за изплащане на сумите се определят със заповед на лицата по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Размерът на обезщетенията за вреди/щети върху горски територии, съоръжения, изградени в тях и върху горски пътища, се определя с наредба на Министерския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Не подлежат на обжалване наказателните постановления, с които е наложена глоба до 100 лв. включително или е постановено отнемане в полза на държавата на вещи, чиято стойност е до 1000 лв., или обезщетението за причинени щети е на същата стойност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 276.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Нарушенията по Регламент (ЕО) № 2173/2005 се установяват с актове на служители на Агенция &amp;bdquo;Митници&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 277.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Съставянето на актовете, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършва по реда на Закона за административните нарушения и наказания.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 1. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;По смисъла на този закон:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. &amp;bdquo;Абиотични&amp;ldquo; са въздействия, фактори и повреди, причинени от елементи на неживата природа &amp;ndash; вятър, сняг, ниски и високи температури, пожари и други.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. &amp;bdquo;Архитектурни елементи за обслужване на отдиха и туризма&amp;ldquo; е публично достъпна инфраструктура за обслужване на отдиха и туризма без търговско предназначение, като кътове за отдих, беседки, заслони, пейки, маси, информационни табла, чешми, дървени огради, скари, дървени мостчета, екопътеки, които не представляват строителство по смисъла на Закона за устройство на територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. &amp;bdquo;Биомаса&amp;ldquo; е биологично разграждащи се продукти или части от продукти, отпадъци и остатъци от биологичен произход от горските територии и свързаните с тях промишлености.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. &amp;bdquo;Биотични&amp;ldquo; са фактори и въздействия, причинени от елементи на живата природа &amp;ndash; флора, фауна и микота.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. &amp;bdquo;Висше лесовъдско образование&amp;ldquo; е висше образование по специалност от професионално направление &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; с придобита професионална квалификация &amp;bdquo;инженер по горско стопанство&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър-инженер по горско стопанство&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър-инженер&amp;ldquo; по специалностите &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесовъдство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоползване&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоустройство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Ловно стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Селекция, семепроизводство и горски култури&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Защита на горите&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Стопанисване на горите&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Ловно и рибно стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоползване и икономика на горското стопанство&amp;ldquo; в съответствие с изискванията на Закона за висшето образование.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. &amp;bdquo;Временен склад&amp;ldquo; е терен, утвърден с технологичния план за сеч и извоз, подходящ за складиране на добитата от сечището дървесина преди транспортирането й.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. &amp;bdquo;Възобновителна сеч&amp;ldquo; е сеч, при която след изсичане на дървета се осигурява възобновяване на насаждението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. &amp;bdquo;Географска култура от горски дървесни и храстови видове&amp;ldquo; е изкуствено създадено насаждение по определена схема с фиданки от различни географски произходи на един и същ дървесен вид.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. &amp;bdquo;Гола сеч&amp;ldquo; е възобновителна сеч, при която за период, не по-дълъг от една година, се отсичат всички дървета на зрялото насаждение на определена територия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. &amp;bdquo;Голина&amp;ldquo; е незалесена горска площ, подлежаща на залесяване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. &amp;bdquo;Горска екосистема&amp;ldquo; е съвкупността от организми от горската флора, фауна и микота заедно със свързаната с тях нежива материя, които си взаимодействат в рамките на определени пространствени граници.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. &amp;bdquo;Горска семепроизводствена база&amp;ldquo; са всички одобрени и регистрирани източници за производство на горски репродуктивни материали.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. &amp;bdquo;Горски автомобилни пътища&amp;ldquo; са трайни горски пътища с асфалтовобетонно покритие, повърхностна обработка или трошенокаменна настилка. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;14. &amp;bdquo;Горски култури&amp;ldquo; са гори, създадени по изкуствен начин.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;15. &amp;bdquo;Горски пътища&amp;ldquo; са временни или трайни съоръжения, необходими за стопанисване, опазване и защита на горските територии, добив на дървесина и недървесни горски продукти, стопанисване и ползване на дивеча.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;16. &amp;bdquo;Горски разсадник&amp;ldquo; е площ, на която се извършва производство на фиданки от горски дървесни и храстови видове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;17. &amp;bdquo;Горски репродуктивни материали&amp;ldquo; са единици за възпроизводство, части от растения и посадъчен материал от горски видове, предназначени за размножаване или залесяване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;18. &amp;bdquo;Горски територии с висока консервационна стойност&amp;ldquo; са горски територии с критично значение за опазване и поддържане на биологичното разнообразие, екологичните и социалните функции на горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;19. &amp;bdquo;Горскостопански дейности&amp;ldquo; са дейности, свързани със стопанисването, защитата и опазването на горските територии и добива на дървесина, както и с изготвянето на гор&amp;shy;скостопански планове и програми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;20. &amp;bdquo;Дендрариум&amp;ldquo; е жива колекция от дървета и храсти върху определена територия, организирани по систематичен, географски или друг принцип.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;21. &amp;bdquo;Добив на дървесина&amp;ldquo; е сеч и извоз на дървесина до временен склад.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;22. &amp;bdquo;Ерозирани горски територии&amp;ldquo; са горски земи, по повърхността на които се наблюдават процеси на разрушаване, пренасяне и отлагане на земни материали от водни потоци и вятър.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;23. &amp;bdquo;Заслон&amp;ldquo; е временна постройка в горска територия без помещения за постоянно или временно настаняване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;24. &amp;bdquo;Защитни горски пояси&amp;ldquo; са линейни горски култури, създадени за защита на почвите, инженерни съоръжения и урбанизирани територии и за подобряване на микроклимата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;25. &amp;bdquo;Зона за защита от урбанизация&amp;ldquo; е част от горските територии, в която е забранено извършването на строителство, с изключение на елементи от техническата инфраструктура и хидротехнически съоръжения, както и на съоръжения, свързани с управлението на горските територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;26. &amp;bdquo;Инвентаризация на горските територии&amp;ldquo; е установяване на площта, количествените и качествените характеристики на горските територии по конкретни горскостопански показатели чрез оглед и измерване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;27. &amp;bdquo;Износ&amp;ldquo; е придвижването на стоки от държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, в трета държава.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;28. &amp;bdquo;Каламитети&amp;ldquo; са масови прояви на вредители, свързани с нанасянето на значителни повреди на насажденията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;29. &amp;bdquo;Клон&amp;ldquo; е група индивиди (копия), първоначално произведени от един индивид (майка) посредством вегетативно размножаване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;30. &amp;bdquo;Клонова колекция&amp;ldquo; е горска култура, създадена от отделни клонове в определено съотношение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;31. &amp;bdquo;Лесистост&amp;ldquo; е процентното отношение на площта на една територия, заета от гори, към цялата й площ.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;32. &amp;bdquo;Лесовъдско образование с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo; е висше лесовъдско образование с професионална квалификация &amp;bdquo;магистър-инженер по горско стопанство&amp;ldquo; по специалностите &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесовъдство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоползване&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоустройство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Ловно стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Селекция, семепроизводство и горски култури&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Защита на горите&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Стопанисване на горите&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Ловно и рибно стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоползване и икономика на горското стопанство&amp;ldquo; или професионална квалификация &amp;bdquo;инженер по горско стопанство&amp;ldquo;, придобити по Закона за висшето образование. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;33. &amp;bdquo;Лесовъдско образование&amp;ldquo; е средно или висше образование по специалност от професионално направление &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; с придобита квалификация &amp;bdquo;техник-лесовъд&amp;ldquo; или &amp;bdquo;техник-технолог&amp;ldquo;, или професия &amp;bdquo;техник-лесовъд&amp;ldquo; или &amp;bdquo;техник-механизатор&amp;ldquo;, или професионална квалификация &amp;bdquo;инженер по горско стопанство&amp;ldquo;, или &amp;bdquo;магистър-инженер по горско стопанство&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър-инженер&amp;ldquo; по специалностите &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесовъдство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоползване&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоустройство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Ловно стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Селекция, семепроизводство и горски култури&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Защита на горите&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Стопанисване на горите&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Ловно и рибно стопанство&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Лесоползване и икономика на горското стопанство&amp;ldquo; в съответствие с изискванията на Закона за народната просвета, Закона за професионалното образование и обучение, Закона за степента на образование, общообразователния минимум и учебния план и Закона за висшето образование.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;34. &amp;bdquo;Логистика&amp;ldquo; е подпомагане вземането на решения, основани на обективна, точна, достоверна и навременна информация чрез събиране, съхраняване, обработка, анализ и разпространение на тази информация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;35. &amp;bdquo;Микота&amp;ldquo; са многоклетъчни организми от царство гъби.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;36. &amp;bdquo;Мъртва горска постилка&amp;ldquo; е надпочвен органичен пласт, формиран от отпаднала дървесна и друга растителна маса.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;37. &amp;bdquo;Недървопроизводителни земи&amp;ldquo; са: поляни, ливади, ниви, ерозирани почви, горски пътища, просеки, скали, морени, грохоти, сипеи, пясъци, кариери и насипища, площи, заети от сгради в горските територии, и дворни места, горски разсадници и други.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;38. &amp;bdquo;Необработен дървен материал&amp;ldquo; са повалени и окастрени дървета с отделена връхна част, със или без кора, разкроени или нацепени.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;39. &amp;bdquo;Новосъздадени горски култури&amp;ldquo; са горски култури на възраст от една до три години или от една до пет години, когато са създадени във високопланинската зона над 1600 м надморска височина.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;40. &amp;bdquo;Нощна паша&amp;ldquo; е пашата, извършвана в периода между 23,00 и 04,00 часа.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;41. &amp;bdquo;Опитна култура от горски дървесни и храстови видове&amp;ldquo; е изкуствено създадено насаждение за изпитване на видове, клонове, произходи, сортове, форми и други с цел изследване и установяване на определени лесовъдски показатели.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;42. &amp;bdquo;Пожароопасен сезон&amp;ldquo; е период от време, през което горските насаждения се характеризират с голяма пожарна опасност в зависимост от метеорологичните условия и риска от възникване на пожари.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;43. &amp;bdquo;Поройни горски територии&amp;ldquo; са горски земи, разположени в територията на поройни водни течения и водосбори.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;44. &amp;bdquo;Пътно превозно средство&amp;ldquo; е съоръжение за предвижване на колела или друг начин, използвано за превозване на хора и/или товари, включително всички съоръжения използващи за предвижването двигатели с вътрешно горене, електрически двигатели или животинска тяга.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;45. &amp;bdquo;Репродуктивни материали&amp;ldquo; са семена, части от растения (калеми, резници, тъкани, отводки и други), полен, фиданки от горски дървесни и храстови видове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;46. &amp;bdquo;Семепроизводствена градина&amp;ldquo; е горска култура, създадена от селекционирани клонове или семенни фиданки от потомства на фамилии, която е изолирана или се поддържа по такъв начин, че да се избегне или намали опрашването от нежелани индивиди и да се получат многократни, богати и лесни за прибиране семенни реколти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;47. &amp;bdquo;Семепроизводствено насаждение&amp;ldquo; е одобрено естествено насаждение или горска култура за производство на горски репродуктивни материали, селекционирано по фенотипни признаци на ниво популация, което е разположено в определен район на произход. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;48. &amp;bdquo;Сеч без материален добив&amp;ldquo; е отстраняване на изостанали, повредени, пречещи и нежелани дървета и храсти дейност с цел подобряване състоянието на младите насаждения на възраст, до която от тях не се добива реализуема дървесина.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;49. &amp;bdquo;Средно лесовъдско образование&amp;ldquo; е средно образование по специалност от професионално направление &amp;bdquo;Горско стопанство&amp;ldquo; с придобита квалификация &amp;bdquo;техник-лесовъд&amp;ldquo; или &amp;bdquo;техник-технолог&amp;ldquo; или професия &amp;bdquo;техник-лесовъд&amp;ldquo; или &amp;bdquo;техник-механизатор&amp;ldquo; в съответствие с изискванията на Закона за народната просвета, Закона за професионалното образование и обучение, Закона за степента на образование, общообразователния минимум и учебния план.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 2. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Този закон отменя Закона за горите (обн., ДВ, бр. 125 от 1997 г.; изм., бр. 79 и 133 от 1998 г., бр. 26 от 1999 г., бр. 29 и 78 от 2000 г., бр. 77, 79 и 99 от 2002 г., бр. 16 и 107 от 2003 г., бр. 72 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30, 34, 36, 80, 82 и 102 от 2006 г., бр. 13, 24, 53 и 64 от 2007 г., бр. 43, 54, 63, 69, 70 и 91 от 2008 г., бр. 6, 12, 19, 32, 74, 80, 94 и 103 от 2009 г. и бр. 73, 87 и 88 от 2010 г.).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 3. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Не подлежат на промяна на предназначението по реда на този закон и не може да бъде извършвано строителство в поземлени имоти в горски територии, които физически и юридически лица или общини са придобили от държавата в резултат на замени, извършени до деня на обнародването на закона в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Ограничението по ал. 1 се прилага и при промяна на собствеността на имотите, с изключение на случаите, когато съответната горска територия се придобива от държавата. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Ограничението по ал. 1 не се прилага, когато промяната на предназначението е за изграждане на национален обект или на общински обект от първостепенно значение, по смисъла на Закона за държавната собственост и Закона за устройство на територията, които стават публична държавна или общинска собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В едномесечен срок от деня на обнародването на закона Министерството на земеделието и храните обнародва в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo; списък на имотите по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) В 14-дневен срок от обнародването на списъка по ал. 4 Агенцията по геодезия, картография и кадастър, общинските служби по земеделие и Агенцията по вписванията отразяват ограниченията по ал. 1 в кадастралните карти, съответно в картите на възстановената собственост, и в имотния регистър.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 4. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) В едномесечен срок от влизането в сила на закона министърът на земеделието и храните със заповед назначава областни комисии, които изготвят списъци на поземлени имоти в горски територии, притежаващи характеристиката на гора, по смисъла на чл. 2, ал. 1, т. 1, които към деня на влизане в сила на закона не са отразени като такива в кадастралната карта или в картата на възстановената собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Комисиите по ал. 1 са в състав: председател &amp;ndash; представител на областната дирекция &amp;bdquo;Земеделие&amp;ldquo;, и членове: представител на съответната община, определен от кмета на общината, представител на съответната общинска служба по земеделие, представител на съответната служба по геодезия, картография и кадастър и представител на съответната регионална дирекция на горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Областната комисия извършва на място по документи и чрез цифровата ортофотокарта проверка за наличието на имоти по ал. 1 в териториалния обхват на дейност на съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство и изготвя протокол за работата си, към който прилага списък на имотите. В протокола се описват размерът на имотите, видът и произходът на гората и се прилага скица на имота и таксационна характеристика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Протоколът по ал. 3 се предоставя в 6-месечен срок от влизането в сила на закона на министъра на земеделието и храните за утвърждаване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) В 14-дневен срок от утвърждаването на протокола по ал. 4 министърът на земеделието и храните издава заповед за определяне на имотите като горска територия. Заповедта се изпраща на общинската служба по земеделие или на службата по геодезия, картография и кадастър. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Заповедта по ал. 5 се връчва на собствениците на имотите по ал. 1 и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) След влизането в сила на заповедта по ал. 5 копие от нея се изпраща на регионалната дирекция по горите и на съответната служба по геодезия, картография и кадастър, ако за територията има одобрена кадастрална карта, или на общинската служба по земеделие за отразяване на имотите като горска територия в кадастралната карта или в картата на възстановената собственост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 5. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Заявленията за изключване на площи от горския фонд, за предоставяне право на ползване и сервитути върху гори и земи от държавния горски фонд, както и тези по &amp;sect; 123 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на отменения Закон за горите (обн., ДВ, бр. 16 от 2003 г.; изм., бр. 29 и 34 от 2006 г.), подадени до влизането в сила на този закон, се разглеждат по досегашния ред, като оценките на имотите се определят по реда на наредбата по чл. 86, ал. 2 от този закон, ако е изтекъл срокът на валидност на удостоверението за оценка, издадено по реда на Наредбата за определяне на базисни цени, цени за изключените площи, учредяване право на ползване и сервитути върху гори и земи от горския фонд (обн., ДВ, бр. 101 от 2003 г.; изм., бр. 39 от 2004 г., бр. 6 от 2005 г., бр. 1 от 2007 г., бр. 38 от 2010 г.).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Процедурите по чл. 15б от отменения Закон за горите, започнали до влизането в сила на този закон, се прекратяват.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Процедури, започнали по реда на чл. 14г, ал. 2 от отменения Закон за горите, се довършват по досегашния ред, в случай че лицето, по чието искане е станало изключването:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. е подало или в тримесечен срок от влизането в сила на този закон подаде заявление, към което са приложени всички изискуеми документи, и&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. заплати дължимата цена по сделката в 6-месечен срок от влизането в сила на заповедта за продажба, замяна или учредяване на ограничено вещно право.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В случай че не бъдат изпълнени изискванията на ал. 3, правата на лицата, в полза на които е постановена промяна на предназначението, се погасяват. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) В случаите по ал. 4 министърът на земеделието и храните издава заповед за отразяване на имотите като горска територия, копие от която се изпраща на регионалната дирекция по горите и в съответната служба по геодезия, картография и кадастър или в общинската служба по земеделие за нанасяне на промените в кадастралната карта или в картата на възстановената собственост, както и искане по реда на Закона за устройство на територията за изменение на съответния действащ устройствен план.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Когато подробни устройствени планове се разработват за поземлени имоти в горски територии, които подлежат на продажба по реда на &amp;sect; 123 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на отменения Закон за горите (обн., ДВ, бр. 16 от 2003 г.; изм., бр. 29 и 34 от 2006 г.), нормативно определената прилежаща площ &amp;ndash; обект на продажба, се определя на базата на пределно допустимите нормативи за плътност и интензивност на застрояване за отделните видове територии и устройствени зони.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Разпоредбите на чл. 73, ал. 5 и чл. 78, ал. 4, т. 2 и ал. 7 се прилагат и за производства по отменения Закон за горите по изключване и промяна предназначението на гори и земи от горския фонд за изграждане на национални обекти и общински обекти от първостепенно значение, които не са приключили към датата на влизане в сила на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Разпоредбата на чл. 78, ал. 3, т. 2 не се прилага за приключили процедури по отменения Закон за горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Когато към деня на влизане в сила на закона е дадено предварително съгласуване за изключване на площи от горския фонд или е подадено искане за предварително съгласуване, процедурата за промяна на предназначението на съответните имоти се довършва по досегашния ред. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 6. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) Горски територии, включени в границите на урбанизирани територии &amp;ndash; населени места и селищни образувания, определени със застроителен и регулационен план или с околовръстен полигон, одобрени до 1 юни 1973 г., се смятат с променено предназначение и за тях не се извършват процедури за промяна на предназначението по реда на този закон. Промяната на функционалното предназначение и на регулационните отреждания за тези земи се извършват по реда на Закона за устройство на територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За горски територии, включени в границите на урбанизирани територии &amp;ndash; населени места и селищни образувания, определени с подробен устройствен план, със застроителен и регулационен план или с околовръстен полигон, одобрени след 1 юни 1973 г., за които не са извършени процедури за промяна на предназначението по отменения Закон за горите, се провежда процедура за промяна на предназначението по този закон по инициатива на собствениците им. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В случаите по ал. 2, когато териториите се застроени, определянето на цената за промяна на предназначението се извършва на базата на данните от последния лесоустройствен проект, преди застрояването.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 7. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) От деня на влизане в сила на закона държавните горски разсадници, създадени върху земеделски или урбанизирани територии, стават горски територии.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В едногодишен срок от влизането в сила на закона директорът на регионалната дирекция по горите прави искане пред съответните общински служби по земеделие, както и пред службите по геодезия, картография и кадастър за отразяване на имотите по ал. 1 като горска територия в картата на възстановената собственост, съответно в кадастралната карта. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 8. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Висшите училища и научноизследователските институти и станции, чиято основна дейност е свързана с проучванията в горите и с подготовката на кадри за горите, запазват правата, които са им предоставени със закон или с акт на Министерския съвет, върху горски територии за изследователска и учебно-опитна дейност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 9. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(1) В 7-дневен срок от влизането в сила на закона министърът на земеделието и храните издава заповеди за определяне районите на дейност на държавните предприятия по приложение № 1 и техните седалища.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) От датата на вписването в търговския регистър държавните предприятия по приложение № 1 са правоприемници на активите и пасивите, както и на архива на съответните държавни ловни стопанства по приложение № 2, т. 1 &amp;ndash; 25 от Закона за лова и опазване на дивеча, както и на съществуващите към деня на влизане в сила на закона държавни горски стопанства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) От датата на вписването в търговския регистър на държавните предприятия по приложение № 1 съществуващите към деня на влизане в сила на закона държавни горски стопанства и държавни ловни стопанства по ал. 2 стават териториални поделения на държавното предприятие, в чийто район на дейност попадат. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Когато към датата на вписването в търговския регистър по ал. 3 районът на дейност на държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство попада в района на дейност на две или повече държавни предприятия по приложение № 1, съответното стопанство става териториално поделение на предприятието, в чийто район е седалището му. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Районите на дейност на териториалните поделения по ал. 3 и 4 обхващат районите на дейност, съответно териториалния обхват на дейност на съществуващите към деня на влизане в сила на закона държавни ловни стопанства и държавни горски стопанства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) От датата на вписването в търговския регистър на държавните предприятия по приложение № 1 се заличава регистрацията на съответните държавни горски стопанства и държавни ловни стопанства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Границите на ловностопанските райони, утвърдени със заповед на министъра на земеделието и храните до влизането в сила на закона, се запазват.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) Сключените от държавните горски и ловни стопанства по ал. 2 и 3 към деня на влизане в сила на закона договори по чл. 9, ал. 12, чл. 36л от Закона за лова и опазване на дивеча, както и договорите за предоставяне стопанисването на дивеча на ловните сдружения запазват действието си.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Съществуващите към деня на обнародване на закона държавни ловни стопанства &amp;bdquo;Беглика&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Миджур&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Сеслав&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Разлог&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Тервел&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Родопи&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Преслав&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Тунджа&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Котел&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Болярка&amp;ldquo;, &amp;bdquo;Ракитово&amp;ldquo; и &amp;bdquo;Алабак&amp;ldquo; стават държавни горски стопанства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(10) Сключените с директорите на държавните ловни стопанства по ал. 9 договори за управление запазват действието си, а трудовите правоотношения на работниците и служителите се уреждат по реда на чл. 123 от Кодекса на труда. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(11) Договорите по чл. 9, ал. 12 от Закона за лова и опазване на дивеча, сключени от държавните ловни стопанства по ал. 9, както и договорите за предоставяне стопанисването на дивеча на ловните сдружения запазват действието си.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 10.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; До вписването в търговския регистър на държавните предприятия по приложение № 1 за събирането на постъпления и извършването на плащания се ползват досегашните банкови сметки на държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 11.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Държавните предприятия по приложение № 1 превеждат в бюджета на Министерството на земеделието и храните за 2011 г. 50 на сто, а за 2012 г. &amp;ndash; 25 на сто, от средствата по чл. 179, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 12.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Директорите на съществуващите към деня на влизане в сила на закона държавни горски стопанства и държавни ловни стопанства преминават на работа като директори на съответните териториални поделения на държавните предприятия по приложение № 1 и сключват договор за управление с директора на предприятието. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 13.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Трудовите правоотношения на работниците и служителите в съществуващите към деня на влизане в сила на закона държавни горски стопанства и държавни ловни стопанства се уреждат по реда на чл. 123 от Кодекса на труда и преминават на работа в съответните териториални поделения на държавните предприятия по приложение № 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 14.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В определения им район на дейност учебно-опитните горски стопанства извършват дейностите и изпълняват функциите на държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства, възложени им с този закон, Закона за лова и опазване на дивеча и подзаконовите актове по прилагането им, доколкото в друг закон не е предвидено друго.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 15.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В 6-месечен срок от приемане на наредбата по чл. 175 директорите на държавните предприятия и директорите на териториалните поделения утвърждават поименните щатни разписания на длъжностите в централните управления, съответно в териториалните поделения на предприятията, и привеждат трудовите възнаграждения на служителите и работниците в съответствие с новата система за заплащане на труда. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 16.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за лова и опазване на дивеча (обн., ДВ, бр. 78 от 2000 г.; изм., бр. 26 от 2001 г., бр. 77 и 79 от 2002 г., бр. 88 от 2005 г., бр. 82 и 108 от 2006 г., бр. 64 от 2007 г., бр. 43, 67, 69 и 91 от 2008 г., бр. 6, 80 и 92 от 2009 г., бр. 73 и 89 от 2010 г. и бр. 8 от 2011 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 9:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) алинея 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(1) Държавните ловни стопанства съгласно приложение № 2 са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. по т. 1 &amp;ndash; 25 &amp;ndash; териториални поделения на съответните държавни предприятия по приложение № 1 към Закона за горите; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. по т. 26 и 27 &amp;ndash; самостоятелни юридически лица със статут на държавни предприятия по чл. 62, ал. 3 от Търговския закон.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;аа) в текста преди т. 1 след думата &amp;bdquo;стопанства&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;по ал. 1, т. 2&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;бб) в т. 7 думите &amp;bdquo;на горите от държавния горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;от горските територии &amp;ndash; държавна собственост&amp;ldquo; и се поставя запетая;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) алинея 3 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(3) Районите на дейност на държавните ловни стопанства по ал. 1 се определят със заповед на министъра на земеделието и храните.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;г) алинеи 4, 5 и 6 се отменят;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;д) алинея 7 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(7) В определения им район на дейност държавните ловни стопанства по ал. 1, т. 2 извършват дейностите и изпълняват функциите, възложени на държавните горски стопанства със Закона за горите и с подзаконовите актове по прилагането му.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;е) алинея 9 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(9) В определения им район на дейност държавните ловни стопанства по ал. 1, т. 1 извършват дейностите и изпълняват функциите, възложени на държавните горски стопанства със Закона за горите и с подзаконовите актове по прилагането му, както и дейностите по:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. запазване и обогатяване на видовото разнообразие на дивеча; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. изграждане на ловностопански съоръжения и провеждане на биотехнически мероприятия; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. възпроизводство, разселване, опазване и охрана на дивеча; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. аклиматизация и реаклиматизация на дивеча; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. подобряване на екстериорните и трофейните качества на дивеча; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. ползване на дивеча и дивечовите продукти и провеждане на организиран ловен туризъм; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. ползване от горските територии &amp;ndash; държавна собственост, за съхраняване качествата на биотипите и подобряване на местообитанията.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ж) алинеи 10 и 11 се отменят;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;з) алинея 12 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(12) Държавните предприятия по Закона за горите могат след провеждане на конкурс да сключват с юридически лица договори за съвместно извършване на дейностите по ал. 9, т. 1 &amp;ndash; 6 на територията на държавните ловни стопанства. Договорите се сключват за срок до 15 години.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;и) алинея 13 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(13) За откриване на конкурса по ал. 12 директорът на съответното държавно предприятие прави мотивирано предложение до министъра на земеделието и храните.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;к) в ал. 14, т. 3 думите &amp;bdquo;ловно стопанство&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;предприятие&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;л) в ал. 15:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;аа) в текста преди т. 1 думите &amp;bdquo;изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;министърът на земеделието и храните&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;бб) в т. 4 думите &amp;bdquo;ловно стопанство&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;предприятие&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;вв) точка 8 се отменя;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;м) алинея 17 се отменя;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;н) в ал. 18 думите &amp;bdquo;Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Министерството на земеделието и храните и на съответното държавно предприятие&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;о) в ал. 22, изречение второ думите &amp;bdquo;Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;съответното държавно предприятие&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;п) в ал. 23 изречение първо се изменя така: &amp;bdquo;Офертите се разглеждат от комисия, назначена със заповед на министъра на земеделието и храните или на оправомощено от него длъжностно лице.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;р) в ал. 27 думите &amp;bdquo;изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;органа по ал. 23&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;с) в ал. 31 думите &amp;bdquo;Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Министърът на земеделието и храните&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;т) алинея 33 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(33) Договорът за съвместна дейност се сключва от директора на съответното държавно предприятие с лицето, спечелило конкурса, в 14-дневен срок от влизането в сила на заповедта по ал. 31.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;у) в ал. 34 думите &amp;bdquo;ловно стопанство&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;предприятие&amp;ldquo;; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ф) алинея 35 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(35) Договорите по ал. 33 влизат в сила след представяне на банкова гаранция за изпълнение на договора.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;х) в ал. 36:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;аа) в изречение второ думите &amp;bdquo;изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;министърът на земеделието и храните&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;бб) в изречение трето думите &amp;bdquo;изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;министъра на земеделието и храните&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 9е, ал. 2 след думите &amp;bdquo;т. 1 &amp;ndash; 5&amp;ldquo; се поставя запетая, а думите &amp;bdquo;и ал. 3 и за дейностите по чл. 9д, ал. 2&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;за дейностите по чл. 9д, ал. 2, както и за управление, възпроизводство, ползване, опазване и защита на горските територии &amp;ndash; държавна собственост, проектиране и строителство в горските територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 10 в текста преди т. 1 думите &amp;bdquo;Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Министърът на земеделието и храните или оправомощено от него длъжностно лице&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В чл. 11 думите &amp;bdquo;гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. Член 13 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 13.(1) За ловностопанските райони се изготвят ловностопански планове съгласно наредбата по чл. 18, ал. 1 от Закона за горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Бонитирането на дивечовите местообитания и таксацията на дивеча се извършва по реда на наредбата по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Ловностопанските планове се утвърждават от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите след съгласуване със съответните министерства и ведомства.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. В чл. 14:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в текста преди т. 1 думите &amp;bdquo;управлява и&amp;ldquo; се заличават;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в т. 6 думите &amp;bdquo;ловоустройствените проекти&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;ловностопанските планове&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) точка 7 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;7. изпълнение на ловностопанските мероприятия, заложени във финансовите планове на държавните предприятия.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. В чл. 16:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) алинея 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(1) Регионалните дирекции по горите контролират дейностите по чл. 14, т. 2 &amp;ndash; 7 в определените им райони на дейност.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 2 думите &amp;bdquo;управления на&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;дирекции по&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. Член 17 се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. Член 20 се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. В чл. 22, ал. 10, изречение първо думите &amp;bdquo;Ловните и горските стражари, ловните надзиратели, както и други длъжностни&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Длъжностните&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. В чл. 28 се създава ал. 5:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(5) За извършване на административната услуга по издаване и заверка на билети за лов се заплаща такса в размер, определен с тарифа на Министерския съвет, която постъпва в съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. В чл. 36б:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 1 в текста преди т. 1 думите &amp;bdquo;Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Министърът на земеделието и храните&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 3 думите &amp;bdquo;изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;министъра на земеделието и храните&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. В чл. 36в:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) алинея 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(1) Със заповедта по чл. 36б, ал. 1 се утвърждава документацията за провеждане на конкурса, която трябва да съдържа необходимите данни, указания и изисквания за подготовка на предложението.&amp;ldquo;; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 2, изречение първо думите &amp;bdquo;изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;министъра на земеделието и храните&amp;ldquo;, а изречение второ се заличава;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) в ал. 3 т. 5 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;5. извлечение от ловностопанския план на дивечовъдния участък, а когато няма действащ план &amp;ndash; изисквания за стопанисване на дивеча;&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;14. В чл. 36г:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 4, т. 7 думите &amp;bdquo;ловоустройствения проект&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;ловностопанския план&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 5 думите &amp;bdquo;Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;съответното държавно предприятие&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;15. В чл. 36д ал. 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(1) Конкурсът се провежда от комисия, назначена със заповед на министъра на земеделието и храните или на оправомощено от него длъжностно лице.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;16. В чл. 36и ал. 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(1) За работата на комисията се изготвя протокол, който се подписва от всички членове и се представя на министъра на земеделието и храните, придружен с цялата документация, събрана в хода на провеждане на конкурса.&amp;ldquo; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;17. В чл. 36к:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 1 думите &amp;bdquo;Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Министърът на земеделието и храните&amp;ldquo; и цифрата &amp;bdquo;7&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;14&amp;ldquo;; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 3 думите &amp;bdquo;Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Министърът на земеделието и храните или оправомощено от него длъжностно лице&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;18. В чл. 36л, ал. 3, изречение второ думите &amp;bdquo;изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;министъра на земеделието и храните, изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите, както и на директора на съответното държавно предприятие&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;19. В чл. 36м, ал. 2 думите &amp;bdquo;Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;съответното държавно предприятие&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;20. В чл. 36н:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 1 думите &amp;bdquo;нейните структури и държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;регионалните дирекции по горите и държавните предприятия&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 2, изречение първо думите &amp;bdquo;горски стопанства и държавните ловни стопанства&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;предприятия&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) в ал. 3 думите &amp;bdquo;Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Министерството на земеделието и храните, Изпълнителната агенция по горите и в съответното държавно предприятие&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;г) в ал. 4 накрая се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;до министъра на земеделието и храните&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;д) в ал. 5 думите &amp;bdquo;Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Министърът на земеделието и храните&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;21. В чл. 37б ал. 2 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(2) Средствата по ал. 1 постъпват в приход на съответното държавно предприятие и се разходват за охрана на дивеча на територията на предприятието, както и за финансиране на дейностите по управление, стопанисване и опазване на дивеча на територията на дивечовъдните участъци, за които:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. стопанисването и ползването на дивеча не е предоставено чрез провеждането на конкурс по реда на закона;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. договорът за стопанисване и ползване на дивеча е прекратен &amp;ndash; до сключването на нов договор.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;22. В чл. 38 думите &amp;bdquo;ловоустройствените проекти&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;ловностопанските планове&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;23. В чл. 39, ал. 2 думите &amp;bdquo;държавния земеделски и горски фонд&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;земеделски и горски територии &amp;ndash; държавна собственост&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;24. В чл. 41, ал. 2, изречение второ думите &amp;bdquo;горски стопанства и държавните ловни стопанства&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;предприятия&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;25. В чл. 43, ал. 5 т. 2 се отменя. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;26. В чл. 46:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 2 след думата &amp;bdquo;райони&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;както планът за ползване на разселения дивеч&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) алинея 3 се отменя. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;27. Член 67 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 67.(1) Опазването и охраната на дивеча в ловностопанските райони по чл. 5, ал. 5 се осъществява от лицата, стопанисващи дивеча. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Функциите по опазване и охрана на дивеча се възлагат на лица с лесовъдско образование.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Лицата по ал. 2 в поверените им охранителни участъци:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. охраняват дивеча и рибата;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. следят спазването на режима за стопанисване и ползване на дивеча;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. следят състоянието на дивеча и изпълнението на ловностопанските мероприятия в поверените им участъци;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. проверяват всички документи за лов и риболов;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. извършват проверки на личния багаж на ловуващите лица;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. съставят актове за констатирани нарушения по този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. задържат вещите &amp;ndash; предмет на нарушението, както и вещите, послужили за неговото извършване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. следят за спазването на противопожарните правила;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. опазват специализираната фуражна база, изградените ловностопански съоръжения, сгради и други обекти в поверените им охранителни участъци;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. следят за опазването на сватбовищата и токовищата;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. следят за щети, нанесени от и на дивеча;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. регулират числеността на хищниците, подивелите и скитащите кучета и котки;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. охраняват защитените животински видове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Правомощията по ал. 3 имат и служителите по охрана на защитените територии &amp;ndash; изключителна държавна собственост.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;28. Член 68 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 68.(1) Лицата по чл. 34, ал. 1, т. 3, 4 и 5, стопанисващи дивеча, могат да сключват договори с юридически лица, регистрирани по Закона за частна охранителна дейност, за непосредствената му охрана. За сключените договори се уведомява писмено регионалната дирекция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За извършване на непосредствената охрана на дивеча юридическите лица, регистрирани по Закона за частна охранителна дейност, назначават лица с лесовъдско образование.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Охраната на дивеча по реда на ал. 1 и 2 се извършва съгласно разпоредбите на този закон.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;29. Член 69а се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 69а. (1) С цел опазване на биотехническите съоръжения или в интерес на здравето и безопасността на гражданите директорът на регионалната дирекция по горите със заповед може временно да ограничи или да забрани достъпа до определена територия. Заповедта се издава по инициатива на стопанисващия дивеча след съгласуване със собственика на територията или с лицето, на което тя е предоставена за управление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Заповедта по ал. 1 се оповестява публично чрез средствата за масово осведомяване, интернет страниците на Изпълнителната агенция по горите, регионалната дирекция по горите или по друг подходящ начин. Заповедта по ал. 1 подлежи на незабавно изпълнение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Заповедта по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) В изпълнение на заповедта по ал. 1 лицето, което стопанисва дивеча, поставя обозначителни табели, които съдържат информация, определена с правилника за прилагане на закона.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;30. В чл. 70:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 4 след думата &amp;bdquo;изключение&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;от органа по ал. 5&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) алинея 5 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(5) Директорът на съответната регионална дирекция по горите ежегодно със заповед определя обхвата и периода на действие на ограничението по ал. 3 по инициатива на стопанисващия дивеча след съгласуване със собственика на територията или с лицето, на което тя е предоставена за управление. Заповедта по ал. 1 подлежи на незабавно изпълнение.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) алинея 6 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(6) Заповедта по ал. 5 подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;г) създава се ал. 7:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(7) В изпълнение на заповедта по ал. 5 лицето, което стопанисва дивеча, поставя обозначителни табели, които съдържат информация, определена с правилника за прилагане на закона.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;31. В чл. 77, ал. 1 и 2 думите &amp;bdquo;изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;директорите на държавните предприятия&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;32. В чл. 78, ал. 1 думите &amp;bdquo;ловоустройствения проект&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;ловностопанския план&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;33. В чл. 82 думите &amp;bdquo;държавното горско стопанство или на държавното ловно стопанство&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;съответната регионална дирекция по горите&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;34. В чл. 83л, ал. 1 думите &amp;bdquo;преминаване и престой в район, където са разположени биотехнически съоръжения по чл. 69а&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;по чл. 69а и 70&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;35. В чл. 91 думите &amp;bdquo;ал. 4, т. 4 &amp;ndash; 12&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;ал. 3&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;36. Член 94а се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;37. В чл. 96 се създава ал. 5:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(5) Тридесет на сто от сумите по ал. 4 от влезли в сила наказателни постановления се изплащат на съответните актосъставители. Условията и редът за изплащане на сумите се определят от министъра на земеделието и храните или министъра на вътрешните работи или от оправомощени от тях длъжностни лица.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;38. В &amp;sect; 1 от допълнителните разпоредби в т. 11 думите &amp;bdquo;земеделския и горския фонд&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;земеделските и горските територии&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;39. Параграф 6 от преходните и заключителните разпоредби се отменя. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;40. Параграф 63 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за лова и опазване на дивеча (ДВ, бр. 91 от 2008 г.; изм., бр. 92 от 2009 г.) се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;41. Приложение № 2 към чл. 9, ал. 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Приложение № 2 към чл. 9, ал. 1 &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Списък на държавните ловни стопанства &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;1. РУСАЛКА &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;2. РОСИЦА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;3. ЧЕПИНО&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;4. ЧЕКЕРИЦА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;5. ЧЕРНИ ЛОМ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;6. АРАМЛИЕЦ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;7. БОРОВО&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;8. ИЗВОРА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;9. ЖЕНДА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;10. ШЕРБА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;11. РОПОТАМО&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;12. ВИТОШКО-СТУДЕНА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;13. КОРМИСОШ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;14. ПАЛАМАРА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;15. ОСОГОВО&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;16. МАЗАЛАТ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;17. ДИКЧАН&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;18. ВИТИНЯ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;19. ДУНАВ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;20. БАЛЧИК&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;21. ШИРОКА ПОЛЯНА&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;22. НЕСЕБЪР&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;23. ТОПОЛОВГРАД&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;24. ГРАМАТИКОВО&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;25. КАРАКУЗ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;26. ВОДЕН &amp;ndash; ИРИ ХИСАР&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8pt&quot;&gt;27. ИСКЪР&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;42. Приложение № 3 към чл. 9, ал. 12 се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 17.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за защитените територии (обн., ДВ, бр. 133 от 1998 г.; изм., бр. 98 от 1999 г., бр. 28, 48 и 78 от 2000 г., бр. 23, 77 и 91 от 2002 г., бр. 28 и 94 от 2005 г., бр. 30 и 65 от 2006 г., бр. 24 и 62 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г. и бр. 19, 80 и 103 от 2009 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 14, ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;доколкото в специален закон не е предвидено друго&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 31 т. 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;1. провеждане на гола сеч във всички гори, с изключение на тополовите и нискостеблените гори; сливане на голи, невъзобновени сечища на площ, по-голяма от 2 хектара, в нискостеблените гори, с изключение на акациевите;&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 36, ал. 2 се създава изречение второ: &amp;bdquo;Когато предложението засяга горски територии, произнасянето по целесъобразност се извършва след съгласуване с Министерството на земеделието и храните и с Изпълнителната агенция по горите.&amp;ldquo; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В чл. 52:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 1 след думата &amp;bdquo;стопанисване&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;опазване&amp;ldquo;; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 3 думите &amp;bdquo;правилник, утвърден от министъра на земеделието и храните&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;устройствени правилници, утвърдени от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. В чл. 67, ал. 1, изречение второ думата &amp;bdquo;охраняват&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;опазват&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. В &amp;sect; 1 от допълнителните разпоредби т. 2 и 3 се изменят така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;2. &amp;bdquo;Гори&amp;ldquo; са горските територии по смисъла на чл. 2, ал. 3 от Закона за горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. &amp;bdquo;Водни площи&amp;ldquo; са територии от поземления фонд, горските територии и континенталния шелф, залети с вода.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 18.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за опазване на селскостопанското имущество (обн., ДВ, бр. 54 от 1974 г.; изм., бр. 22 от 1976 г., бр. 35 и 36 от 1979 г., бр. 28 от 1982 г., бр. 45 от 1984 г., бр. 65 от 1995 г., бр. 44 и 86 от 1996 г., бр. 11 от 1998 г., бр. 30 и 33 от 2006 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 80 от 2009 г. и бр. 88 от 2010 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 1, т. 4 думите &amp;bdquo;в горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;извън горските територии&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 3 думите &amp;bdquo;чертите на горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии по смисъла на Закона за горите&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. Член 3 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 3. По реда на този закон се опазват и намиращи се извън горските територии отделни дървета, както и отглежданите в заградени пространства диви животни, птици и риби, които не подлежат на опазване по специален ред, предвиден в друг закон.&amp;ldquo; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 6, ал. 2 в изречение първо думите &amp;bdquo;Държавния горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии&amp;ldquo; и думата &amp;bdquo;охранява&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;опазва&amp;ldquo;, а в изречение второ думите &amp;bdquo;органите на&amp;ldquo; се заличават и след думата &amp;bdquo;горите&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;и нейните структури&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В чл. 22, ал. 1 т. 4 се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. Параграф 1а от допълнителните разпоредби се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 19.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за опазване на земеделските земи (обн., ДВ, бр. 35 от 1996 г.; изм., бр. 14 и 26 от 2000 г., бр. 28 от 2001 г., бр. 112 от 2003 г., бр. 18, 29 и 30 от 2006 г., бр. 13 и 64 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 10 и 103 от 2009 г. и бр. 87 от 2010 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 2, ал. 4 след думата &amp;bdquo;места&amp;ldquo; се поставя запетая и думите &amp;bdquo;и горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;както и за горски територии&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 11, ал. 3 думите &amp;bdquo;нуждите на горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;рекултивиране на нарушени терени в горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 30, ал. 2 думите &amp;bdquo;в случаите по чл. 13 от Закона за горите&amp;ldquo; се заличават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 20.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за устройство на територията (обн., ДВ, бр. 1 от 2001 г.; изм., бр. 41 и 111 от 2001 г., бр. 43 от 2002 г., бр. 20, 65 и 107 от 2003 г., бр. 36 и 65 от 2004 г., бр. 28, 76, 77, 88, 94, 95, 103 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30, 34, 37, 65, 76, 79, 80, 82, 106 и 108 от 2006 г., бр. 41, 53 и 61 от 2007 г., бр. 33, 43, 54, 69, 98 и 102 от 2008 г., бр. 6, 17, 19, 80, 92 и 93 от 2009 г. и бр. 15, 41, 50, 54 и 87 от 2010 г.) се правят следните допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 119 се създава ал. 5:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(5) Заданието по ал. 1 в случаите, когато се засягат горски територии, се одобрява след съгласуване с изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите, който представя писмено становище в едномесечен срок от датата на получаването му.&amp;ldquo; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 124, ал. 6 след думата &amp;bdquo;общи&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;и подробни&amp;ldquo; и накрая се добавя &amp;bdquo;или оправомощено от него длъжностно лице&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 21.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за рибарството и аквакултурите (обн., ДВ, бр. 41 от 2001 г.; изм., бр. 88, 94 и 105 от 2005 г., бр. 30, 65, 82, 96 и 108 от 2006 г., бр. 36, 43 и 71 от 2008 г., бр. 12, 32, 42, 80 и 82 от 2009 г., бр. 61 и 73 от 2010 г. и бр. 8 от 2011 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. Член 7 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 7. Изпълнителната агенция по горите и нейните структури осъществяват контрол по опазването на рибните ресурси във водните обекти, ползвани за любителски риболов в района на дейност на нейните структури, както и контрол по спазване на правилата за любителски риболов при условията и по реда на този закон и на Закона за горите.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 22а, ал. 1 след думата &amp;bdquo;стопанства&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;държавните ловни стопанства&amp;ldquo; и се поставя запетая.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 90, ал. 6 запетаята след думата &amp;bdquo;горите&amp;ldquo; се заличава, а думите &amp;bdquo;нейните структури и специализирани териториални звена, държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;и нейните структури&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В чл. 91, ал. 2 думите &amp;bdquo;служителите по горите към Изпълнителната агенция по горите&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;служители на Изпълнителната агенция по горите и на регионалните дирекции по горите&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 22.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за водите (обн., ДВ, бр. 67 от 1999 г.; изм., бр. 81 от 2000 г., бр. 34, 41 и 108 от 2001 г., бр. 47, 74 и 91 от 2002 г., бр. 42, 69, 84 и 107 от 2003 г., бр. 6 и 70 от 2004 г., бр. 18, 77 и 94 от 2005 г., бр. 29, 30, 36, 65, 66, 105 и 108 от 2006 г., бр. 22 и 59 от 2007 г., бр. 36, 52 и 70 от 2008 г., бр. 12, 32, 35, 47, 82, 93, 95 и 103 от 2009 г. и бр. 61 и 98 от 2010 г.) се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 10, ал. 1 т. 2 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;2. министъра на земеделието и храните:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) за хидромелиоративни системи и съоръжения и за предпазване от вредното въздействие на водите извън границите на населените места; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) чрез Изпълнителната агенция по горите &amp;ndash; за насажденията в системите и съоръженията по буква &amp;bdquo;а&amp;ldquo;;&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 60, ал. 3, т. 5 думите &amp;bdquo;горите и земите от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 23.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за биологичното разнообразие (обн., ДВ, бр. 77 от 2002 г.; изм., бр. 88 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30, 34 и 80 от 2006 г., бр. 52, 53, 64 и 94 от 2007 г., бр. 43 от 2008 г., бр. 19, 80 и 103 от 2009 г., бр. 62 и 89 от 2010 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 13 думата &amp;bdquo;горите&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;горските територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 30, ал. 1 думите &amp;bdquo;устройствените проекти за горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;областните планове за развитие на горските територии, горскостопанските планове и програми&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 39, ал. 3 думата &amp;bdquo;органи&amp;ldquo; се заменя със &amp;bdquo;структури&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В чл. 113 се създава ал. 3:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(3) Регистрите по ал. 1 са публични.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. В чл. 115, ал. 1, т. 7 думата &amp;bdquo;гори&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. В чл. 117, т. 1 думата &amp;bdquo;гори&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. В чл. 118, т. 8 думата &amp;bdquo;гори&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. В чл. 119, ал. 1 и 2 думата &amp;bdquo;гори&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. В чл. 122:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 2, т. 1 след думата &amp;bdquo;устройствени&amp;ldquo; съюзът &amp;bdquo;и&amp;ldquo; се заменя със запетая и след думата &amp;bdquo;технически&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;и горскостопански програми&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 3 думата &amp;bdquo;Началниците&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;Директорите&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. В &amp;sect; 1 от допълнителната разпоредба:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в т. 8 думите &amp;bdquo;териториите от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;площи от горските територии&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) точка 12 се изменя така: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;12. &amp;bdquo;Гори&amp;ldquo; са горските територии по смисъла на Закона за горите.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) в т. 31б думите &amp;bdquo;лесоустройствените проекти&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;областните планове за развитие на горските територии, горскостопанските планове и програми&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 24.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за приватизация и следприватизационен контрол (обн., ДВ, бр. 28 от 2002 г.; изм., бр. 78 от 2002 г., бр. 20, 31, 39, 46 и 84 от 2003 г., бр. 55 и 115 от 2004 г., бр. 28, 39, 88, 94, 103 и 105 от 2005 г., бр. 36, 53, 72 и 105 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 36, 65, 94, 98 и 110 от 2008 г., бр. 24, 42, 82 и 99 от 2009 г. и бр. 18, 50, 89 и 97 от 2010 г.) в приложение № 1 към чл. 3, ал. 1 в &amp;bdquo;ІІІ. Министерство на земеделието и храните&amp;ldquo; се създават т. 14 &amp;ndash; 19:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;14. Северозападно държавно горско предприятие &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;15. Северноцентрално държавно горско предприятие &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;16. Североизточно държавно горско предприятие &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;17. Югоизточно държавно горско предприятие &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;18. Югозападно държавно горско предприятие &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;19. Южноцентрално държавно горско предприятие&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 25.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за движението по пътищата (обн., ДВ, бр. 20 от 1999 г.; изм., бр. 1 от 2000 г., бр. 43 и 76 от 2002 г., бр. 16 и 22 от 2003 г., бр. 6, 70, 85 и 115 от 2004 г., бр. 79, 92, 99, 102, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 34, 61, 64, 80, 82, 85 и 102 от 2006 г., бр. 22, 51, 53, 97 и 109 от 2007 г., бр. 36, 43, 69, 88 и 102 от 2008 г., бр. 74, 75, 82 и 93 от 2009 г., бр. 54, 98 и 100 от 2010 г. и бр. 10 от 2011 г.) в &amp;sect; 12а от преходните и заключителните разпоредби думите &amp;bdquo;служителите по горите&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските инспектори&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 26.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28 от 2004 г.; изм., бр. 53 от 2004 г., бр. 31, 34 и 105 от 2005 г., бр. 18, 33, 37 и 79 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 94, 98 и 102 от 2008 г., бр. 24 и 82 от 2009 г. и бр. 52, 54, 97, 98 и 99 от 2010 г.) в чл. 12, ал. 1 се създава т. 12:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;12. договори за възлагане на дейности по създаване на гори, провеждане на сечи и добив на дървесина и ползване на недървесни горски продукти по смисъла на Закона за горите.&amp;ldquo; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 27.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за кадастъра и имотния регистър (обн., ДВ, бр. 34 от 2000 г.; изм., бр. 45 и 99 от 2002 г., бр. 36 от 2004 г., бр. 39 и 105 от 2005 г., бр. 29 и 30 от 2006 г., бр. 57 и 59 от 2007 г., бр. 36 и 91 от 2008 г. и бр. 80 от 2009 г.) се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 52 ал. 3 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(3) В случаите на промяна на предназначението на горски територии уведомяването на службата по геодезия, картография и кадастър се извършва по реда на чл. 78, ал. 5 и 6 от Закона за горите.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В допълнителните разпоредби в &amp;sect; 1, т. 10 запетаята след думите &amp;bdquo;земеделски земи&amp;ldquo; се заличава, а думите &amp;bdquo;гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;и горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 28.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за независимите оценители (обн., ДВ, бр. 98 от 2008 г.; изм., бр. 49 и 62 от 2010 г.) в чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В ал. 1:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) създава се нова т. 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;2. да притежава диплома за висше лесовъдско образование с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;бакалавър&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo;, издадена от акредитирано висше училище &amp;ndash; за извършване на оценки на горски територии;&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) досегашните т. 2 и 3 стават съответно т. 3 и 4;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В ал. 2, т. 1 думите &amp;bdquo;с образователно-квалификационна степен &amp;bdquo;бакалавър&amp;ldquo; или &amp;bdquo;магистър&amp;ldquo;, издадена от акредитирано висше училище&amp;ldquo; се заличават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 29.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за пчеларството (обн., ДВ, бр. 57 от 2003 г.; изм., бр. 87 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 51 от 2007 г., бр. 36 и бр. 43 от 2008 г., бр. 26 от 2010 г. и бр. 8 от 2011 г.) се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 11:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 1 думите &amp;bdquo; земи и гори от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 4 думите &amp;bdquo;гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 12 думите &amp;bdquo;земи и гори от държавния горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии &amp;ndash; държавна собственост&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 14 думите &amp;bdquo;земите от държавния горски фонд &amp;ndash; по реда на чл. 86, ал. 9 от&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;поземлените имоти в горски територии &amp;ndash; по реда на&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 30.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за държавната собственост (обн., ДВ, бр. 44 от 1996 г.; изм., бр. 104 от 1996 г., бр. 55, 61 и 117 от 1997 г., бр. 93 и 124 от 1998 г., бр. 67 от 1999 г., бр. 9, 12, 26 и 57 от 2000 г., бр. 1 от 2001 г., Решение № 7 на Конституционния съд от 2001 г. &amp;ndash; бр. 38 от 2001 г.; изм., бр. 45 от 2002 г., бр. 63 от 2003 г., бр. 24 и 93 от 2004 г., бр. 32 от 2005 г., бр. 17, 30, 36, 64 и 105 от 2006 г., бр. 41, 59, 92 и 113 от 2007 г., бр. 52 и 54 от 2008 г., бр. 10, 17, 19, 33 и 41 от 2009 г. и бр. 18 и 87 от 2010 г.) се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 32, ал. 3 т. 3 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;3. наредбата по чл. 86, ал. 2 от Закона за горите &amp;ndash; за горските територии.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 41а, ал. 4 думите &amp;bdquo;гора или земя от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горска територия&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 41б, ал. 2 думите &amp;bdquo;земи и гори от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горска територия&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В глава трета наименованието на раздел ІІІ се изменя така: &amp;bdquo;Обезщетение при отчуждаване на земеделски земи и горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. В чл. 42а, ал. 1 думите &amp;bdquo;гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;, а думите &amp;bdquo;държавния горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии &amp;ndash; държавна собственост&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. В чл. 42б, ал. 2 думите &amp;bdquo;горите и земите от държавния горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии &amp;ndash; държавна собственост&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. В чл. 42в:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 1 думите &amp;bdquo;гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;, а думите &amp;bdquo;гори или земи от държавния горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;от горски територии &amp;ndash; държавна собственост&amp;ldquo;; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 2, т. 2 думите &amp;bdquo;чл. 19, ал. 1 от Закона за горите &amp;ndash; за земи и гори от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;чл. 86, ал. 2 от Закона за горите &amp;ndash; за горските територии&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) в ал. 4 думите &amp;bdquo;чл. 19, ал. 1 от Закона за горите &amp;ndash; за земи и гори от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;чл. 86, ал. 2 от Закона за горите &amp;ndash; за горските територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. В чл. 42г:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в ал. 1 думите &amp;bdquo;гори и земи от горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 2, т. 4 думите &amp;bdquo;чл. 19, ал. 1&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;чл. 86, ал. 2&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. В чл. 42д думите &amp;bdquo;чл. 19, ал. 1 от Закона за горите &amp;ndash; за земи и гори, включени в горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;чл. 86, ал. 2 от Закона за горите &amp;ndash; за горските територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. В допълнителните разпоредби в &amp;sect; 1а:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в т. 1а думите &amp;bdquo;гора и земя от държавния горски фонд, еднаква по произход и функции с отчуждавания&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горска територия, в която горите са с еднакъв произход и функции с отчуждаваните&amp;ldquo;, а думите &amp;bdquo;чл. 19, ал. 1&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;чл. 86, ал. 2&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в т. 4, буква &amp;bdquo;в&amp;ldquo; думите &amp;bdquo;територии на гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 31.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за общинската собственост (обн., ДВ, бр. 44 от 1996 г.; изм., бр. 104 от 1996 г., бр. 55 от 1997 г., бр. 22 и 93 от 1998 г., бр. 23, 56, 64, 67, 69 и 96 от 1999 г., бр. 26 от 2000 г., бр. 34 от 2001 г., бр. 120 от 2002 г., бр. 101 от 2004 г., бр. 29, 30 и 36 от 2006 г., бр. 59, 63 и 92 от 2007 г., бр. 54, 70 и 100 от 2008 г., бр. 10, 17, 19 и 41 от 2009 г., бр. 87 от 2010 г. и бр. 15 от 2011 г.) се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 7, ал. 1 думите &amp;bdquo;горите и земите от общинския горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии &amp;ndash; общинска собственост&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 22, ал. 12 т. 3 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;3. наредбата по чл. 86, ал. 2 от Закона за горите &amp;ndash; за горските територии.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В допълнителните разпоредби в &amp;sect; 1, т. 3, буква &amp;bdquo;б&amp;ldquo; думите &amp;bdquo;териториите на гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 32.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за пътищата (обн., ДВ, бр. 26 от 2000 г.; изм., бр. 88 от 2000 г., бр. 111 от 2001 г., бр. 47 и 118 от 2002 г., бр. 9 и 112 от 2003 г., бр. 6 и 14 от 2004 г., бр. 88 и 104 от 2005 г., бр. 30, 36, 64, 102, 105 и 108 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 43 и 69 от 2008 г., бр. 12, 32, 41, 42, 75, 82 и 93 от 2009 г. и бр. 87 от 2010 г.) се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 26, ал. 1, т. 2, буква &amp;bdquo;в&amp;ldquo; думите &amp;bdquo;гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 37, ал. 2 думите &amp;bdquo;горите и земите от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горските територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 38, ал. 3 думите &amp;bdquo;площи от горския фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В чл. 40, ал. 3 думите &amp;bdquo;гори и земи от Държавния горски фонд&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;горски територии &amp;ndash; държавна собственост&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 33.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В срок една година от влизането в сила на закона лицата, притежаващи удостоверение за завършен курс за оценка на гори и земи от горския фонд, издадени от Лесотехническия университет, Института за гората при Българската академия на науките, Националното управление по горите, Държавната агенция по горите и Изпълнителната агенция по горите, се вписват по право в регистъра по чл. 15 от Закона за независимите оценители.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Вписването по ал. 1 се извършва въз основа на заявление, към което се прилага копие от удостоверението за завършен курс за оценка на гори и земи от горския фонд.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.05pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) След изтичането на срока по ал. 1 оценки на горски територии могат да се извършват само от оценители, вписани в регистъра по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 34.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Регистрираните до деня на влизане в сила на закона браншови организации се пререгистрират в срок до една година съгласно изискванията му. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 35.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В едногодишен срок от влизането в сила на закона Изпълнителната агенция по горите пререгистрира лицата, вписани в публичните регистри по чл. 39, ал. 2 и чл. 57а, ал. 1 от отменения Закон за горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Лицата, вписани в публичния регистър по чл. 39, ал. 2 от отменения Закон за горите, се вписват в регистъра по чл. 235 и им се издава удостоверение за регистрация, както следва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. за дейността &amp;bdquo;планиране и организация на дейностите по залесяване&amp;ldquo; &amp;ndash; на лицата, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;събиране и добив на семена, производство на фиданки и други репродуктивни материали от горско-дървесни и храстови видове, създаване на горски култури и изготвяне на съпровождащите тези дейности отчетни документи&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. за дейността &amp;bdquo;маркиране на насаждения, предвидени за сеч&amp;ldquo; &amp;ndash; на лицата, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;маркиране на подлежащи на сеч дървета, отглеждане на млади насаждения (без материален добив), кастрене на стоящи дървета и изготвяне на съпровождащите дейността отчетни документи&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. за дейността &amp;bdquo;изработване на задания за горскостопански планове и програми и за инвентаризация на горските територии&amp;ldquo; &amp;ndash; на лицата, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;изработване на задания и лесоустройствени проекти, планове и програми за гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. за дейността &amp;bdquo;изработване на горскостопански планове и програми и инвентаризация на горски територии&amp;ldquo; &amp;ndash; на лицата, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;изработване на задания и лесоустройствени проекти, планове и програми за гори и земи от горския фонд&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. за дейността &amp;bdquo;изработване на задания и проекти, планове и програми за защита срещу ерозия и порои и за биологична рекултивация на нарушени терени&amp;ldquo; &amp;ndash; на лицата, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;изработване на задания и проекти, планове и програми за борба срещу ерозията и пороите, и за биологична рекултивация на нарушени терени&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. за дейността &amp;bdquo;планиране и организация на добива на дървесина&amp;ldquo; &amp;ndash; на лицата, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;организация на добив на дървесина и изработване на транспортно-технологични проекти, планове и схеми за ползвания от гори и земи от горския фонд и изготвяне на съпровождащите тази дейност документи&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. за дейността &amp;bdquo;планиране и организация на добива на недървесни горски продукти&amp;ldquo; &amp;ndash; на лицата, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;организация на добив на дървесина и изработване на транспортно-технологични проекти, планове и схеми за ползвания от гори и земи от горския фонд и изготвяне на съпровождащите тази дейност документи&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. за дейността &amp;bdquo;изработване на проекти за горски автомобилни пътища и съоръжения към тях&amp;ldquo; &amp;ndash; на лицата, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;изработване на проекти за горски пътища и съоръжения&amp;ldquo; по отменения Закон за горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Заличава се регистрацията на лица, вписани в публичния регистър по чл. 39, ал. 2 от отменения Закон за горите, за дейностите &amp;bdquo;оценка на гори и земи от горския фонд&amp;ldquo;, &amp;bdquo;управление на гори и земи от горския фонд &amp;ndash; собственост на физически и юридически лица и на общини&amp;ldquo; и &amp;bdquo;експертизи и консултации по лесовъдски дейности&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Лицата, които са били вписани в регистъра по ал. 3 за дейността &amp;bdquo;оценка на гори и земи от горския фонд&amp;ldquo;, могат да се впишат в публичния регистър по Закона за независимите оценители в срок до една година от влизането в сила на този закон. До вписването си лицата могат да извършват оценки на горски територии въз основа на удостоверението за завършен курс за оценка на гори и земи от горския фонд. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Търговци, вписани в публичния регистър по чл. 57а, ал. 1 от отменения Закон за горите, се вписват в регистъра по чл. 241 и им се издава удостоверение за регистрация, както следва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. за дейността &amp;bdquo;стопанисване на горски територии&amp;ldquo; &amp;ndash; на търговци, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;възпроизводство на горите&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. за дейността &amp;bdquo;добив на дървесина&amp;ldquo; &amp;ndash; на търговци, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;ползване на дървесина от горския фонд&amp;ldquo; по отменения Закон за горите;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. за дейността &amp;bdquo;изработване на планове и програми за управление и развитие на горски територии&amp;ldquo; &amp;ndash; на търговци, притежаващи удостоверение за регистрация за &amp;bdquo;устройство на земите и горите от горския фонд и на ловностопанските райони&amp;ldquo; по отменения Закон за горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Пререгистрацията по ал. 1 &amp;ndash; 5 се извършва служебно, без заплащане на такси. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Алинея 6 не се прилага в случаите, когато едновременно с пререгистрацията правоимащият е подал заявление за вписване на промяна в обстоятелствата. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(8) До пререгистрацията на лицата по реда на ал. 1 &amp;ndash; 7 правото им да извършват дейности в горските територии се удостоверява с удостоверенията за регистрация, издадени по отменения Закон за горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(9) Лицата, притежаващи удостоверения за завършен курс за оценка на гори и земи от горския фонд, издадени до деня на влизане в сила на закона, имат право да извършват оценка на горски територии до регистрирането им в регистъра по Закона за независимите оценители.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 36.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В срок до една година от влизането в сила на закона служителите в държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства и учебно-опитните горски стопанства, заемащи длъжности, за които се изисква лесовъдско образование, могат да извършват дейности в горските територии, без да са вписани в публичния регистър по чл. 235.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В срока по ал. 1 съответните служители следва да се впишат в публичния регистър по чл. 235.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства и учебно-опитните горски стопанства могат да използват притежаваните от тях контролни горски марки в срок до две години от влизането в сила на закона, като ги предоставят:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. на служителите си с лесовъдско образование, независимо дали са вписани в регистъра по чл. 235 &amp;ndash; до изтичането на срока по ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. на служителите си с лесовъдско образование, вписани в публичния регистър по чл. 235 &amp;ndash; след изтичането на срока по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 37.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Изпълнителният директор на Изпълнителната агенция по горите утвърждава със заповед образци на документи по закона, ако с нормативен акт не е предвиден друг ред. Образците се публикуват на интернет страницата на Изпълнителната агенция по горите. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Със заповедта по ал. 1 се определят и условията и редът за предоставяне и отчитане на документите, както и документите, които могат да бъдат подавани в електронен вид.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 38.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Издадените въз основа на отменения Закон за горите подзаконови нормативни актове се прилагат, доколкото не противоречат на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) До приемането на областни планове за развитие на горските територии категоризирането и прекатегоризирането на горските територии се извършват при условията и по реда на наредбата по чл. 18, ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Подзаконовите нормативни актове, издадени от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите в изпълнение на разпоредбите на закона, се обнародват в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 39.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В едномесечен срок от влизането в сила на закона Министерският съвет привежда в съответствие с него устройствения правилник на Изпълнителната агенция по горите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 40.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; letter-spacing: 0.1pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Законът отменя Решението на Народното събрание от 3 септември 2009 г. за спиране на изключването при промяна на предназначението на гори и земи от горския фонд, придобити от физически и юридически лица, с изключение на общините, чрез замяна с гори и земи от горския фонд &amp;ndash; частна държавна собственост (ДВ, бр. 72 от 2009 г.).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 41.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Изпълнението на закона се възлага на министъра на земеделието и храните. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 42.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Законът влиза в сила в едномесечен срок от обнародването му в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo; с изключение на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. параграф 3, &amp;sect; 9, ал. 9 &amp;ndash; 11 и &amp;sect; 16, т. 41, които влизат в сила от деня на обнародването на закона в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. чл. 14, ал. 1, т. 2, чл. 115, ал. 1, т. 2, чл. 116, ал. 2, чл. 183, ал. 2, т. 3 и чл. 249, ал. 5, т. 3, които влизат в сила от 1 януари 2016 г.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Законът е приет от 41-ото Народно събрание на 23 февруари 2011 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right; line-height: 11pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Председател на Народното събрание:&lt;b&gt; Цецка Цачева&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Приложение № 1 към чл. 163, ал. 1&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Списък на държавните предприятия&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. Северозападно държавно предприятие. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. Северноцентрално държавно предприятие. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. Североизточно държавно предприятие. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. Югоизточно държавно предприятие. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. Югозападно държавно предприятие. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. Южноцентрално държавно предприятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Приложение № 2 към чл. 27, ал. 3, т. 6 &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 112%; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Списък на горските разсадници с национално значение&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. &amp;bdquo;Ашиклар&amp;ldquo; &amp;ndash; Берковица.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. &amp;bdquo;Галово&amp;ldquo; &amp;ndash; Оряхово.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. &amp;bdquo;Микрево&amp;ldquo; &amp;ndash; с. Струмяни. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. &amp;bdquo;Сушица&amp;ldquo; &amp;ndash; Гоце Делчев. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. &amp;bdquo;Порой&amp;ldquo; &amp;ndash; Несебър.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. &amp;bdquo;Дъбовете&amp;ldquo; &amp;ndash; Добрич.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. &amp;bdquo;Джулюница&amp;ldquo; &amp;ndash; Горна Оряховица. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. &amp;bdquo;Момчилград&amp;ldquo; &amp;ndash; Момчилград. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. &amp;bdquo;Долно село&amp;ldquo; &amp;ndash; Кюстендил. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. &amp;bdquo;Рибен&amp;ldquo; &amp;ndash; Плевен. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. &amp;bdquo;Церово&amp;ldquo; &amp;ndash; с. Церово. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. &amp;bdquo;Равногор&amp;ldquo; &amp;ndash; Пещера.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. &amp;bdquo;Наков чифлик&amp;ldquo; &amp;ndash; Пазарджик.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;14. &amp;bdquo;Голямо конарско шосе&amp;ldquo; &amp;ndash; Пловдив. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;15. &amp;bdquo;Капсидата&amp;ldquo; &amp;ndash; Асеновград.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;16. &amp;bdquo;Хотанца&amp;ldquo; &amp;ndash; с. Хотанца.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;17. &amp;bdquo;Трънково&amp;ldquo; &amp;ndash; Елхово. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;18. &amp;bdquo;Ормана&amp;ldquo; &amp;ndash; Ямбол.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;19. &amp;bdquo;Бърчево&amp;ldquo; &amp;ndash; с. Смилян. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;20. &amp;bdquo;Синия вир&amp;ldquo; &amp;ndash; Етрополе.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;21. &amp;bdquo;Ветрен&amp;ldquo; &amp;ndash; Мъглиж.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;22. &amp;bdquo;Станянци&amp;ldquo; &amp;ndash; Върбица.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;23. &amp;bdquo;Баячево&amp;ldquo; &amp;ndash; Търговище.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;24. &amp;bdquo;Вардим&amp;ldquo; &amp;ndash; Свищов.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 112%; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 112%; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;25. &amp;bdquo;Вардим&amp;ldquo; към Опитната станция по бързорастящи дървесни видове &amp;ndash; Свищов. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2662&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</LawBody><SGIss>19</SGIss><SGYear>2011</SGYear></schema> 

