<?xml version="1.0" ?>
<schema><BillName>Законопроект за трудовата миграция и трудовата мобилност</BillName><BillUnion></BillUnion><Signature value="502-01-100" /><Date value="23/12/2015" /><Session value="Четвърта сесия" /><BillFiles></BillFiles><Importers><Importer id="1" value="Министерски съвет" /></Importers><Committees><CommitteeName>Комисия по труда, социалната и демографската политика</CommitteeName><Role>водеща</Role><CommitteeName>Комисия по икономическа политика и туризъм</CommitteeName><Role>участваща</Role><CommitteeName>Комисия по правни въпроси</CommitteeName><Role>участваща</Role><CommitteeName>Комисия по вътрешна сигурност и обществен ред</CommitteeName><Role>участваща</Role><CommitteeName>Комисия по европейските въпроси и контрол на европейските фондове</CommitteeName><Role>участваща</Role></Committees><Reports><Author>Комисия по икономическа политика и туризъм</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/2328/reports/ID/5921</Path><Author>Комисия по европейските въпроси и контрол на европейските фондове</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/2347/reports/ID/5925</Path><Author>Комисия по труда, социалната и демографската политика</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/2337/reports/ID/6080</Path></Reports><Chronology><Date>10/02/2016</Date><Status>внесен(зала първо гласуване)</Status><Date>10/02/2016</Date><Status>приет(зала първо гласуване)</Status><Date>13/04/2016</Date><Status>внесен(зала второ гласуване)</Status><Date>13/04/2016</Date><Status>приет(зала второ гласуване)</Status></Chronology><LawName>Закон за трудовата миграция и трудовата мобилност</LawName><LawBody>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;УКАЗ № 107&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 2.85pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 2.85pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; text-transform: uppercase; color: black; letter-spacing: 1.9pt; line-height: 112%&quot;&gt;ПОСТАНОВЯВАМ:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Да се обнародва в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo; Законът за трудовата миграция и трудовата мобилност, приет от ХLІІI Народно събрание на 13 април 2016 г.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 2.85pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: 0.05pt; line-height: 112%&quot;&gt;Издаден в &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;София на 19 април 2016 г. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: right; margin: 2.85pt 0mm 0pt; line-height: 11pt; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.25pt&quot;&gt;Президент на републиката: &lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black&quot;&gt;Росен&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black&quot;&gt; &lt;b&gt;Плевнелиев&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: right; margin: 2.85pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Подпечатан с държавния печат.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: right; margin: 1.4pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Министър на правосъдието:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: right; margin: 2.85pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Екатерина Захариева&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ЗАКОН&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;за трудовата миграция и трудовата мобилност&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Глава първа&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 1.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Този закон урежда:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. регулирането на достъпа до пазара на труда на работници &amp;ndash; граждани на трети държави, включително извършването на дейност на свободна практика; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. осъществяването на правото на свободно движение в Република България на работници &amp;ndash; граждани на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. заетостта на български граждани при свободното им движение в рамките на Европейския съюз и Европейското икономическо пространство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. двустранното регулиране на заетостта с трети държави &amp;ndash; както на български граждани на тяхна територия, така и на техни граждани в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Условията и редът, при които работниците &amp;ndash; граждани на трети държави, и членовете на техните семейства, както и граждани на трети държави &amp;ndash; членове на семейство на български граждани, може да влизат, да пребивават и да напускат Република България, се определят със Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Условията и редът, при които гражданите на други държави &amp;ndash; членки на Европейския съюз, и членовете на техните семейства, както и гражданите на държави &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария и членовете на техните семейства влизат, пребивават и напускат Република България, се определят със Закона за влизането, пребиваването и напускането на Република България на гражданите на Европейския съюз и членовете на техните семейства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 2. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;При осъществяване на правата и задълженията по този закон не се допускат пряка или непряка дискриминация, привилегии или ограничения, основани на народност, произход, етническа принадлежност, лично положение, пол, сексуална ориентация, раса, възраст, политически и религиозни убеждения, членуване в синдикални и други обществени организации и движения, семейно, обществено и материално положение и наличие на психически и физически увреждания.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 3. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Политиката по свободно движение на работници, трудовата миграция и интеграцията на чужденци се осъществява в сътрудничество и след консултации с представителните на национално равнище организации на работодателите и на работниците и служителите, както и с представители и на други юридически лица с нестопанска цел, регистрирани по реда на глава трета от Закона за юридическите лица с нестопанска цел.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Министърът на труда и социалната политика след консултации в Националния съвет по трудова миграция и трудова мобилност може да наложи ограничения на достъпа на работници &amp;ndash; граждани на трети държави, до пазара на труда, включително на висококвалифицираните и на лицата, извършващи дейност на свободна практика, съобразно състоянието, развитието и обществените интереси на пазара на труда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Сътрудничеството и консултациите по ал. 1 и 2 се осъществяват от Националния съвет по трудова миграция и трудова мобилност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 4. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Към министъра на труда и социалната политика се създава Национален съвет по трудова миграция и трудова мобилност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Националният съвет по трудова миграция и трудова мобилност се състои от равен брой представители на представителните организации на работодателите и на работниците и служителите на национално равнище, от представители на министерства, агенции, комисии, както и на органите за местно самоуправление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) В състава на съвета по ал. 2 могат да бъдат канени за участие и представители на международни организации и юридически лица с нестопанска цел, извършващи дейности в областта на трудовата миграция, трудовата мобилност и интеграцията на чужденци.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Председател на Националния съвет по трудова миграция и трудова мобилност е министърът на труда и социалната политика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Съставът, организацията и дейността на Националния съвет по трудова миграция и трудова мобилност се определят с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Глава втора&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ТРУДОВА МИГРАЦИЯ ОТ ТРЕТИ ДЪРЖАВИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Раздел I&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Общи разпоредби&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 5.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) На гражданин на трета държава се разрешава достъп до пазара на труда, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. има трудов договор с местен работодател;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. е командирован или е изпратен в рамките на предоставяне на услуги на територията на Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. е преместен по вътрешнокорпоративен трансфер;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. извършва дейност на свободна практика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) При кандидатстването за първоначален достъп до пазара на труда, както и за достъп след срока по чл. 7, ал. 5 чужденецът пребивава извън територията на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Условията и редът за допускане на командировани или изпратени работници и служители от трети държави в Република България в рамките на предоставяне на услуги се определят с наредба на Министерския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 6. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Трудовите и осигурителните отношения на работниците &amp;ndash; граждани на трети държави, наемани от местни работодатели, както и на извършващите дейност на свободна практика се уреждат при условията и по реда на българското трудово и осигурително законодателство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 7.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Достъп до пазара на труда на работници &amp;ndash; граждани на трети държави, се разрешава за заемането на длъжности, за които не се изисква българско гражданство:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. съобразно състоянието, развитието и обществените интереси на българския пазар на труда след проведено от работодателя предварително проучване на пазара на труда;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. при условие че в предходните 12 месеца общият брой на гражданите на трети държави, работещи за местния работодател, не надвишава 10 на сто от средносписъчната численост на наетите по трудово правоотношение български граждани, граждани на други държави &amp;ndash; членки на Европейския съюз, на държави &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария и лицата по чл. 9, ал. 1, т. 2 &amp;ndash; 6;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. когато предлаганите условия на труд и заплащане не са по-неблагоприятни от условията за българските граждани за съответната категория труд;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. когато гражданинът на трета държава притежава специализирани знания, умения и професионален опит, необходими за съответната длъжност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Работниците &amp;ndash; граждани на трета държава, с разрешен достъп до пазара на труда могат да работят по трудово правоотношение или като командировани в рамките на предоставяне на услуги на територията на Република България &amp;ndash; само за конкретното юридическо или физическо лице, и за посочените в разрешението, издадено от компетентните органи, място, длъжност и срок на работа.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Изпълнителният директор на Агенцията по заетостта предоставя писмено решение в 30-дневен срок от подаване на заявлението за разрешаване на достъп до пазара на труда по ал. 1 на работници &amp;ndash; граждани на трети държави. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Продължителността на разрешения достъп до пазара на труда по ал. 1 е за срока на договора с местния работодател, но за не повече от 12 месеца.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Срокът на решението по ал. 3 може да бъде продължен до три години, когато условията за първоначалното му предоставяне не са променени. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(6) Агенцията по заетостта осигурява информация относно всички документи, необходими за подаването на заявление за предоставяне на решението по ал. 3, включително за произтичащите от него права и задължения за работника &amp;ndash; гражданин на трета държава.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(7) Документите, необходими за предоставяне на решението по ал. 3, се подават от работодателя в Агенцията по заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(8) За предоставяне или продължаване на срока на решението по ал. 3 работодателят внася такса в размер 400 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(9) Условията и редът за упражняване на регулирана професия в Република България от граждани на трети държави по трудово правоотношение или като самостоятелно заети лица се определят съгласно Закона за признаване на професионални квалификации. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(10) Условията и редът за предоставяне, продължаване, отказ или отмяна на решението по ал. 3, както и условията за провеждане на проучването по ал. 1, т. 1 се определят с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(11) Условията и редът за издаване, подновяване, отказ и отнемане на разрешенията за пребиваване и работа се определят с Правилника за прилагане на Закона за чужденците в Република България (обн., ДВ, бр. 51 от 2011 г.; изм., бр. 41, 62 и 110 от 2013 г., бр. 60 и 61 от 2014 г. и бр. 40 и 57 от 2015 г.).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 8.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Право на достъп до пазара на труда нямат работници &amp;ndash; граждани на трети държави, които:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. имат виза за краткосрочно пребиваване в Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. имат разрешение за продължително пребиваване в Република България на основание чл. 24, ал. 1, т. 2, 6 &amp;ndash; 8, 10, 14, 16, 19 и 20 и чл. 24в от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Право на достъп до пазара на труда на основание извън посочените в ал. 1 може да получат работници &amp;ndash; граждани на трети държави, които законно пребивават на територията на Република България, когато са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. лица от български произход &amp;ndash; до получаване на разрешение за постоянно пребиваване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. лица, работили в предходен период, преди подаване на искането за достъп до пазара на труда, при условията на международен договор, по който Република България е страна;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. лица, работили без разрешение за работа при условията на чл. 9, ал. 3 &amp;ndash; при продължаване на заетостта над три месеца;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. членове на семейство на продължително пребиваващ в Република България чужденец &amp;ndash; гражданин на трета държава.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 9.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Не се изисква разрешение по чл. 7, ал. 3 за работници &amp;ndash; граждани на трети държави:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. посочени в чл. 88 от Кодекса на търговското корабоплаване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. с разрешение за дългосрочно или постоянно пребиваване в Република България и членовете на техните семейства;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. с предоставено право на убежище или с предоставена международна закрила в Република България по реда на Закона за убежището и бежанците;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. за които това е предвидено в международен договор, по който Република България е страна;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. които са членове на семейство на български граждани;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. които са членове на семейство на гражданин на държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, които по силата на сключени международни договори с Европейския съюз имат право на свободно движение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. които са акредитирани като членове на чуждестранни дипломатически, консулски и търговски представителства, както и на представителства на международни организации в Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;8. официално акредитирани в Република България кореспонденти на чуждестранни средства за масово осведомяване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;9. ползващи се с правата по чл. 29, ал. 3 от Закона за убежището и бежанците;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;10. търсещи убежище или международна закрила &amp;ndash; за трудова дейност, организирана в центровете на Държавната агенция за бежанците при Министерския съвет;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;11. ползващи се с правата по чл. 44а, ал. 4 от Закона за чужденците в Република България &amp;ndash; до осъществяване на експулсирането.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Заетостта на членовете на семейства по ал. 1, т. 2, 5 и 6, както и на лицата по ал. 1, т. 9 и 11 се декларира по ред, определен в правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, командирован в Република България от чуждестранния му работодател за срок до три месеца в рамките на 12 месеца, може да изпълнява определени задачи без разрешение за работа въз основа на еднократна регистрация в Агенцията по заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, командирован в Република България от чуждестранния му работодател за срок до 6 месеца в рамките на 12 месеца, може да изпълнява определени задачи, свързани с контрола и координацията по изпълнението на договор за туристически услуги между чуждестранен туроператор и български туроператор или хотелиер, без разрешение за работа, въз основа на еднократна регистрация в Агенцията по заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Условията и редът за регистрация по ал. 3 и 4 се определят с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 10.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) В 7-дневен срок от датата на действителното започване на работа на гражданина на трета държава работодателят уведомява за това Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) При наемане на работа или при приемане на работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, работодателят изисква от него да представи валиден документ за пребиваване, нотариално заверено копие от който съхранява за срока на наемането или приемането.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Условията по ал. 2 се изпълняват и по отношение на командированите работници и служители от трети държави от местното лице, което ги е приело.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) При предсрочно прекратяване на трудовото правоотношение на работника &amp;ndash; гражданин на трета държава, или на командировката в рамките на предоставяне на услуги, работодателят или лицето, приело работника, уведомява писмено Агенцията по заетостта в тридневен срок от датата на прекратяване на заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 11.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Изпълнителният директор на Агенцията по заетостта отказва да предостави решението по чл. 7, ал. 3, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. не са спазени разпоредбите на чл. 7, ал. 1 и 7 и чл. 8, ал. 1; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. не са спазени процедурите, определени с правилника за прилагане на закона;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. работодателят има влязло в сила наказателно постановление в предходен двугодишен период за ползване труда на чужденец без право на достъп до пазара на труда или за наемане на незаконно пребиваващ чужденец;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. работодателят през последните три месеца по своя инициатива е освободил от работа български граждани, граждани на държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, граждани на трети държави с разрешено дългосрочно или постоянно пребиваване в Република България или с приравнени на техните права по чл. 9, ал. 1, т. 2 &amp;ndash; 6 граждани на трети държави, които биха могли да бъдат наети на работното място, за което се иска наемането на работник &amp;ndash; гражданин на трета държава;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. са налице основания по чл. 10 от Закона за чужденците в Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. работодателят в предходната една година преди подаване на искането за предоставяне на решение по чл. 7, ал. 3 има влязло в сила наказателно постановление по чл. 76, ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. работодателят е подал уведомление в Агенцията по заетостта за масово уволнение на работници и служители от същите категории, професия и квалификационно ниво, за които иска да назначи работници &amp;ndash; граждани на трети държави, в предходните 6 месеца преди внасянето на искането за предоставяне на решение по чл. 7, ал. 3;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;8. работодателят има парични задължения по смисъла на чл. 162, ал. 2 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс, установени с влязъл в сила акт на компетентен орган, освен ако е допуснато разсрочване или отсрочване на задълженията или на парични задължения, свързани с плащането на вноски за социално осигуряване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;9. работодателят не осъществява икономическа дейност или дейността му е прекратена чрез ликвидация или несъстоятелност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;10. работникът &amp;ndash; гражданин на трета държава, е санкциониран за незаконна трудова дейност в предходен 5-годишен период или съгласно представените документи е работил незаконно в Република България при предишно пребиваване или към момента на внасяне на искането;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;11. министърът на труда и социалната политика е наложил ограничения на достъпа на граждани на трети държави до пазара на труда съгласно чл. 3, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Алинея 1, т. 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 и 10 се прилагат и в случаите на командироване или изпращане на работници и служители от трети държави.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Отказите по ал. 1 и 2 може да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 12.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Правото на достъп до пазара на труда на работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, може да бъде отнето, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. се установи, че за предоставянето на решението по чл. 7, ал. 3 са представени неверни данни;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. контролните органи на Министерството на труда и социалната политика установят, че заетостта на гражданина на трета държава не съответства на посочените в решението по чл. 7, ал. 3 длъжност, място на работа, работодател или местно лице, приемащо на работа командирован работник или служител от трета държава; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. разрешението за пребиваване на работника &amp;ndash; гражданин на трета държава, не е издадено или е отнето по реда на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Условията и редът за отнемане на правото на достъп до пазара на труда на работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, се определят в правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 13.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Не се разрешава наемането на работа на незаконно пребиваващи на територията на Република България граждани на трети държави.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) В случай че работодател наеме на работа незаконно пребиваващ на територията на Република България гражданин на трета държава в нарушение на забраната по ал. 1, той му дължи уговореното възнаграждение, но не по-малко от минималната работна заплата, установена за страната или за съответната икономическа дейност, за период от три месеца, освен ако работодателят или наетото лице не докаже друга продължителност на наемането. Плащането е дължимо и може да се търси по реда на Гражданския процесуален кодекс и след завръщането на гражданина в държавата на обичайното му пребиваване, включително за разходите по превода на плащането.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Ако работодателят не изплати задължението по ал. 2, наетият на работа незаконно пребиваващ на територията на Република България гражданин на трета държава може да предяви иск срещу него, включително когато се е върнал или е бил върнат в държавата по обичайното му пребиваване, в тригодишен срок по реда на Гражданския процесуален кодекс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Върху изплатеното по ал. 2 възнаграждение се дължат съответните данъци и задължителни осигурителни вноски, предвидени за наетите лица по българското законодателство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Работодателят поема разходите за връщане на незаконно пребиваващия гражданин на трета държава.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 14.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Министърът на труда и социалната политика може при доказана целесъобразност, включително за насърчаване на инвестициите в Република България, да разрешава достъп до пазара на труда в отделни случаи извън ограниченията по чл. 7, ал. 1, т. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) За разрешението по ал. 1 министърът на труда и социалната политика изисква становища от съответните държавни органи, както и от представителните организации на работодателите и на работниците и служителите на национално равнище, от творчески съюзи, спортни федерации и национални спортни организации, от органите на местното самоуправление. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Агенцията по заетостта публикува на интернет страницата си актуална информация за разрешенията по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Раздел ІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Единно разрешение за пребиваване и работа&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 15.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Единното разрешение за пребиваване и работа се издава от Министерството на вътрешните работи съгласно чл. 24и от Закона за чужденците в Република България и съдържа предоставеното от изпълнителния директор на Агенцията по заетостта решение по чл. 7, ал. 3 за граждани на трети държави, които:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. кандидатстват за разрешение за пребиваване с цел работа;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. притежават валидно разрешение за пребиваване на територията на Република България за цели, различни от трудова заетост.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Решението по ал. 1 се предоставя при спазване на чл. 7, ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Срокът на решението по ал. 1 може да бъде продължаван за срок до 12 месеца, когато са налице основанията за първоначалното му предоставяне и няма прекъсване в заетостта, като общата продължителност не може да надвишава три години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) За предоставяне на решението по ал. 1 не се прилагат разпоредбите на чл. 7, ал. 1, т. 1 и 2 за работа на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. лица от български произход, доказан по установения ред, за наемането им на длъжност, за която имат съответното образование или професионални квалификация и опит &amp;ndash; до получаване на разрешение за постоянно пребиваване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. чужденци, чиято заетост на територията на страната произтича от изпълнението на международни договори, по които Република България е страна;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. гост-преподаватели, лектори и учители в български висши и средни училища с решение съответно на академичните съвети на висшите училища и на регионалните инспекторати на Министерството на образованието и науката;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. артисти-изпълнители по смисъла на чл. 74 от Закона за авторското право и сродните му права с доказана професионална компетентност &amp;ndash; след потвърден от Министерството на културата интерес от наемането им;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. спортисти и треньори в спортни клубове при потвърден от българските национални спортни федерации и съюзи интерес от наемането им поради техните особени лични качества и висока степен на професионални знания и умения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Достъпът до пазара на труда на лицата по ал. 4 може да бъде продължаван и след изтичане на тригодишния срок на заетост по ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 16.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Този раздел не се прилага за граждани на трети държави, които са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. командировани или изпратени в рамките на предоставянето на услуги &amp;ndash; за срока на командироването;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. получили разрешение за продължително пребиваване за целите на вътрешнокорпоративен трансфер;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. получили разрешение за сезонен работник;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. получили разрешение за извършване на дейност на свободна практика в Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. приети като научни работници за целите на провеждане на научноизследователски проект по споразумение за прием с научноизследователска организация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Раздел III&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Синя карта на Европейския съюз&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 17.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Разрешението за пребиваване и работа тип &amp;bdquo;Синя карта на Европейския съюз&amp;ldquo; се издава от Министерството на вътрешните работи съгласно чл. 33к, ал. 1 от Закона за чужденците в Република България и съдържа предоставеното от изпълнителния директор на Агенцията по заетостта решение по чл. 7, ал. 3. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Решението по ал. 1 се предоставя в 15-дневен срок от подаване на заявлението при спазване на чл. 7, ал. 1, т. 1, 3 и 4, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. работникът &amp;ndash; гражданин на трета държава, притежава необходимата за съответната работа компетентност &amp;ndash; придобито висше образование, което се удостоверява с диплома, удостоверение или друг документ, издаден от компетентен орган, след обучение с продължителност не по-малка от три години, проведено от образователна институция, призната като висше училище от съответната държава;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. брутната работна заплата, посочена в трудовия договор на работника &amp;ndash; гражданин на трета държава, е най-малко 1,5 пъти по-висока от средната работна заплата в Република България съгласно наличните данни за последните 12 месеца преди сключването на трудовия договор. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Решението по ал. 1 се предоставя за срока на трудовия договор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) За предоставяне на решение за упражняване на висококвалифицирана заетост трудовият договор е със срок не по-малък от 12 месеца.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 18. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Изискванията на чл. 7, ал. 1, т. 1 и 2 не се прилагат при предоставяне на решение по чл. 17, ал. 1 за упражняване на висококвалифицирана заетост от работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, на длъжност от единична група професии от Националната класификация на професиите и длъжностите, включена в Списък на професиите, за които има недостиг на висококвалифицирани специалисти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Списъкът по ал. 1 се утвърждава от министъра на труда и социалната политика въз основа на мотивирано предложение на национално представителните организации на работодателите и след обсъждане в Националния съвет по трудова миграция и трудова мобилност и в Националния съвет за насърчаване на заетостта. Списъкът може да се актуализира ежегодно до 31 януари.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Решението за упражняване на висококвалифицирана заетост по ал. 1 се издава при спазване на чл. 17, ал. 2, т. 1, когато брутната работна заплата, посочена в трудовия договор на работника &amp;ndash; гражданин на трета държава, е най-малко два пъти по-висока от средната работна заплата в Република България съгласно наличните данни за последните 12 месеца преди сключване на трудовия договор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 19. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Членовете на семейството на притежател на Синя карта на Европейския съюз имат право да работят по трудово правоотношение и да осъществяват дейност на свободна практика на територията на Република България за срока на пребиваването на притежателя &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;ugrave;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; при спазване на изискванията на чл. 33к, ал. 3 от Закона за чужденците в Република България с решение на изпълнителния директор на Агенцията по заетостта за достъп до пазара на труда по реда на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 20.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) През първите две години на висококвалифицирана заетост притежателят на Синя карта на Европейския съюз може да упражнява дейности, отговарящи на условията, при които му е издадена Синята карта на Европейския съюз, само на територията на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;nbsp;(2) За срока по ал. 1 притежателят на Синя карта на Европейския съюз може да смени работодателя си само след получаване на писмено решение от Агенцията по заетостта при условия и по ред, определени с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 21. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) В случай че остане без работа, притежателят на Синя карта на Европейския съюз има право в рамките на три месеца да търси и да започне работа при спазване изискванията на чл. 20, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) При възникване на обстоятелството по ал. 1 притежателят на Синя карта на Европейския съюз се регистрира в Агенцията по заетостта в срок от 7 работни дни и може да ползва посреднически услуги за заетост съгласно Закона за насърчаване на заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) До получаване на решение относно смяната на работодателя обстоятелството по ал. 1 не е основание Агенцията по заетостта да предложи отнемане на Синята карта на Европейския съюз.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Правото по ал. 1 може да бъде ползвано еднократно в рамките на срока на валидност на Синята карта на Европейския съюз.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Когато не са спазени разпоредбите на ал. 4, Агенцията по заетостта изготвя мотивирано предложение до Министерството на вътрешните работи за отнемане или за неподновяване на Синя карта на Европейския съюз.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 22.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; На гражданин на трета държава, нарушил изискванията на чл. 20 и 21, може да бъде отнета Синята карта на Европейския съюз или да бъде отказано нейното подновяване по реда на Закона за чужденците в Република България и правилника за прилагането му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 23. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Този раздел не се прилага за граждани на трети държави, които са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. приети като научни работници за целите на провеждане на научноизследователски проект по споразумение за прием с научноизследователска организация;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. командировани или изпратени в рамките на предоставянето на услуги; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. получили разрешение за сезонен работник;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. получили разрешение за извършване на дейност на свободна практика в Република България. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Раздел IV&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Сезонна заетост&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 24.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Разрешението за сезонен работник се издава от Министерството на вътрешните работи съгласно чл. 24к от Закона за чужденците в Република България и съдържа предоставеното от изпълнителния директор на Агенцията по заетостта решение по чл. 7, ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Решението по ал. 1 се издава в 15-дневен срок от подаване на заявлението за сезонна работа за срок от 90 дни до 9 месеца в рамките на календарната година.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Сезонна работа до 90 дни съгласно чл. 24л от Закона за чужденците в Република България се регистрира от Агенцията по заетостта въз основа на подадена от работодателя декларация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 25.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Министърът на труда и социалната политика утвърждава Списък на икономическите сектори, включващи дейности, изпълнението на които зависи от смяната на сезоните.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Списъкът по ал. 1 се изготвя еднократно след консултации в Националния съвет по трудова миграция и трудова мобилност и за него се уведомява Европейската комисия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) При промяна в икономическите сектори списъкът по ал. 1 може да се изменя и допълва по реда на ал. 2, за което се уведомява Европейската комисия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Решението по чл. 24, ал. 1 се предоставя само за дейности, включени в списъка по ал. 1, като не се прилагат разпоредбите на чл. 7, ал. 1, т. 1 и 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 26.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Когато заявлението за предоставяне на решение по чл. 24, ал. 1 бъде отхвърлено по вина на работодателя, той дължи на гражданина на трета държава обезщетение съгласно българското законодателство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 27.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Транспортните разходи от мястото на произход на сезонния работник до работното му място в Република България са за сметка на работодателя. Работодателят поема разноските и в обратната посока.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) За сметка на работодателя са задължителните здравни застраховки и осигуряване на сезонния работник.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Разходите по ал. 1 и 2 не се възстановяват на работодателя от сезонния работник и не могат да се приспадат от възнаграждението му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 28.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Работодателят представя на Агенцията по заетостта доказателства, че на сезонния работник ще бъде осигурено подходящо, отговарящо на всички изисквания за безопасност и здраве, жилище до изтичане на срока на договора. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Жилището по ал. 1 се предоставя от работодателя или се осигурява с неговото съдействие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) За ползването на жилището сезонният работник сключва договор за наем.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Наемната цена на жилището по ал. 1 е съобразена с получаваното от сезонния работник възнаграждение и с качеството на жилището и не се приспада автоматично от възнаграждението на сезонния работник.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Работодателят уведомява Агенцията по заетостта за всяка промяна на обстоятелствата по ал. 1 &amp;ndash; 4.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(6) При проверка на обстоятелствата по ал. 1 &amp;ndash; 4 Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo; има право на достъп до жилището на сезонния работник с негово съгласие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 29.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; В случаите по чл. 24к, ал. 7 от Закона за чужденците в Република България сезонният работник може да продължи да работи при същия работодател или да го смени след решение на изпълнителния директор на Агенцията по заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 30. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Този раздел не се прилага за граждани на трети държави, които: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. осъществяват дейности от името на предприятия, установени в друга държава членка в рамките на предоставянето на услуги по смисъла на чл. 56 от Договора за функционирането на Европейския съюз, включително когато са командировани от предприятия, установени в държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. заедно с членовете на своите семейства и независимо от гражданството си упражняват правото си на свободно движение в Европейския съюз и Европейското икономическо пространство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. са приети като научни работници за целите на провеждане на научноизследователски проект по споразумение за прием с научноизследователска организация;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. са получили разрешение за извършване на дейност на свободна практика в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Раздел V&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Вътрешнокорпоративен трансфер&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 31.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Разрешението за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, с право на продължително пребиваване се издава от Министерството на вътрешните работи съгласно чл. 33п от Закона за чужденците в Република България и съдържа издаваното от изпълнителния директор на Агенцията по заетостта решение по чл. 7, ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) При предоставяне на решението по ал. 1 не се прилагат разпоредбите на чл. 7, ал. 1, т. 1 и 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Решението по ал. 1 дава право на работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, да извършва трудова дейност на територията на Република България само за конкретно приемащо предприятие или група предприятия и само за длъжностите &amp;ndash; ръководител, специалист или служител-стажант.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Приемащото предприятие уведомява Агенцията по заетостта за всяка промяна, свързана с процедурата по предоставяне на решението по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 32.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Условията на труд за работниците &amp;ndash; граждани на трети държави, преместени при вътрешнокорпоративен трансфер, се уреждат при условията и по реда за командированите или изпратени работници и служители в рамките на предоставяне на услуги на територията на Република България. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Работникът &amp;ndash; гражданин на трета държава, може да извършва трудова дейност на територията на Република България въз основа на разрешение за продължително пребиваване за целите на вътрешнокорпоративен трансфер за срок до:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. три години &amp;ndash; за работещите като ръководители и специалисти;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. една година &amp;ndash; за работещите като служители-стажанти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 33. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Членовете на семейството на лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, имат право да работят по трудово правоотношение и да осъществяват дейност на свободна практика на територията на Република България за срока на пребиваване на лицето, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, при спазване на изискванията на чл. 33р от Закона за чужденците в Република България, с решение на изпълнителния директор на Агенцията по заетостта за достъп до пазара на труда по реда на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 34.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Изпълнителният директор на Агенцията по заетостта отказва да предостави решението по чл. 31, ал. 1, когато от представените документи е видно, че приемащото предприятие е създадено с единствена цел да улеснява преместването на работници &amp;ndash; граждани на трети държави, за целите на вътрешно-корпоративния трансфер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 35. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Този раздел не се прилага за граждани на трети държави, които:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. кандидатстват за получаване на разрешение за пребиваване и работа като научни работници;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. упражняват правото си на свободно движение в Европейския съюз и Европейското икономическо пространство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. са командировани или изпратени в рамките на предоставяне на услуги;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. са получили разрешение за извършване на дейност на свободна практика в Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. са приети в редовна форма на обучение във висше училище или преминават краткосрочно практическо обучение като част от обучението;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. са наети от предприятия, които осигуряват временна работа, или от други предприятия, предоставящи работници за извършване на работа под надзора и ръководството на друго предприятие;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. са приети като научни работници за целите на провеждане на научноизследователски проект по споразумение за прием с научноизследователска организация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Раздел VI&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Заетост на научни работници, студенти и стажанти&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 36.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Граждани на трети държави, които са приети като научни работници за целите на провеждане на научноизследователски проект по споразумение за прием с научноизследователска организация, упражняват заетост на територията на Република България без разрешение за работа &amp;ndash; за срока на продължителност на проекта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Случаите по ал. 1 се регистрират в Агенцията по заетостта от приемащата научноизследователска организация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 37.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Членовете на семейството на гражданин на трета държава &amp;ndash; научен работник, имат право да работят по трудово правоотношение и да осъществяват дейност на свободна практика на територията на Република България за срока на пребиваване на научния работник при спазване на изискванията на чл. 24б, ал. 7 от Закона за чужденците в Република България, с решение на изпълнителния директор на Агенцията по заетостта за достъп до пазара на труда по реда на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 38.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Граждани на трети държави, които са студенти в редовна форма на обучение във висше училище в Република България, може да упражняват краткосрочна заетост след регистрация от работодателя в Агенцията по заетостта в срок до 7 дни от началото &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;ugrave;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;, при спазване изискванията на чл. 24в от Закона за чужденците в Република България:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. до 20 часа седмично по време на учебната година, и&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. по време на официално обявените за съответното висше училище ваканции.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Алинея 1 се прилага и за заетост до 6 месеца в рамките на 12 месеца във връзка с провеждане на учебна практика, непосредствено свързана с предмета на обучението на студентите по ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 39. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Условията и редът за регистрация по този раздел се определят с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Раздел VІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Разрешение за работа&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 40.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Изпълнителният директор на Агенцията по заетостта издава разрешение за работа по искане на местен работодател или на местното лице, приемащо на работа командирован или изпратен работник или служител от трета държава, въз основа на което се издава от Министерството на вътрешните работи разрешение за продължително пребиваване съгласно чл. 24, ал. 1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Разрешението за работа по ал. 1 се издава за:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. командировани или изпратени работници и служители &amp;ndash; граждани на трети държави, в рамките на предоставяне на услуги на територията на Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. членове на семейство на гражданин на трета държава, получили разрешение за продължително пребиваване на основание чл. 24, ал. 1, т. 13 от Закона за чужденците в Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. други случаи с цел заетост на граждани на трети държави, необхванати от тази глава.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Разрешението за работа по ал. 1 се издава при спазване на чл. 7, ал. 1, т. 4 в 30-дневен срок след изтичане на срока по чл. 7, ал. 3 по образец, утвърден от министъра на труда и социалната политика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Условията и редът за издаване, отказ и отнемане на разрешения за работа на граждани на трети държави в Република България се определят с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 41.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Разрешението за работа по чл. 40, ал. 1 се издава за срок до една година.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Срокът по ал. 1 за работещите по трудово правоотношение може да бъде продължаван, ако не са отпаднали условията за първоначалното издаване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Срокът по ал. 1 за командировани или изпратени работници и служители може да бъде продължен по изключение с до 12 месеца, ако дейността изисква превишаване на първоначално обявената продължителност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) За издаване и продължаване на разрешението работодателят или местното лице, приемащо на работа лицата по чл. 40, ал. 2, т. 1 и 2, внася таксата по чл. 7, ал. 8.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) За преиздаване на разрешението по чл. 40, ал. 1 поради загубване, повреждане или унищожаване на документите се заплаща такса в размер 200 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 42.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Изпълнителният директор на Агенцията по заетостта отказва да издаде или продължи разрешението по чл. 40, ал. 1, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. са налице основанията по чл. 11;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. не са изпълнени изискванията, установени с други нормативни актове за упражняване на определената професия от чужденец в страната;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. на работника &amp;ndash; гражданин на трета държава, е наложено ограничение за издаване на виза и влизане в страната на основание чл. 10 от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 43.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Разрешението по чл. 40, ал. 1 се отнема с решение на изпълнителния директор на Агенцията по заетостта, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. се установи, че за издаването на разрешението са представени неверни данни;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. контролните органи на Министерството на труда и социалната политика установят, че заетостта на работника &amp;ndash; гражданин на трета държава, не съответства на посочените в разрешението длъжност, място на работа, работодател или лице, приемащо на работа командирован работник или служител от трета държава;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. разрешението за пребиваване на работника &amp;ndash; гражданин на трета държава, в страната не е издадено или е отнето по реда на Закона за чужденците в Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. на работника &amp;ndash; гражданин на трета държава, е наложено ограничение за издаване на виза и влизане в страната на основание чл. 10 от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) За отнето разрешение за работа по ал. 1, т. 1 и 2 Агенцията по заетостта уведомява гражданина на трета държава, Министерството на вътрешните работи, Министерството на външните работи и Държавна агенция &amp;bdquo;Национална сигурност&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) В тридневен срок от уведомяването по ал. 2 гражданинът на трета държава е длъжен да върне разрешението за работа в Агенцията по заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Решението за издаване на разрешение за работа се отменя, когато таксата за издаване на разрешението не е внесена в едномесечен срок от получаване на уведомлението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Раздел VІІІ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 5.65pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Разрешение за извършване на дейност на свободна практика&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 44. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Изпълнителният директор на Агенцията по заетостта издава разрешение за извършване на дейност на свободна практика от гражданин на трета държава след представяне на подробен план за дейността за срока на разрешението, въз основа на което се издава от Министерството на вътрешните работи разрешение за продължително пребиваване или виза за дългосрочно пребиваване съгласно чл. 24а от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Разрешението за извършване на дейност на свободна практика по ал. 1 се издава в 30-дневен срок след изтичане на срока по чл. 7, ал. 3 по образец, утвърден от министъра на труда и социалната политика, при спазване на чл. 7, ал. 1, т. 1 и 4.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Условията и редът за издаване, отказ и отнемане на разрешение за извършване на дейност на свободна практика на граждани на трета държава в Република България се определят с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 45. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Разрешението за извършване на дейност на свободна практика по чл. 44, ал. 1 се издава за срок до една година.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Срокът по ал. 1 може да бъде продължаван, ако не са отпаднали условията за първоначално издаване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) За издаване и продължаване на разрешението кандидатът внася таксата по чл. 7, ал. 8.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) За преиздаване на разрешението по чл. 44, ал. 1 поради загубване, повреждане или унищожаване на документите се заплаща такса в размер 200 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 46. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Всяка промяна в личните данни и обстоятелствата, декларирани в заявлението за извършване на дейността на свободна практика и в приложените документи, настъпила след започване на дейността, трябва да бъде заявена от гражданина на трета държава до Агенцията по заетостта в 7-дневен срок от настъпването на промяната.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Изпълнителният директор на Агенцията по заетостта одобрява промени в плана за дейността, в случай че няма да се отразят неблагоприятно върху извършваната дейност и върху поетите от гражданина на трета държава в него ангажименти.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) За срока на първоначално издаденото разрешение за извършване на дейност на свободна практика не се допуска промяна в предмета на извършваната дейност. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Гражданин на трета държава, който изпадне във временно затруднение или невъзможност за извършване на дейността на свободна практика, уведомява в 7-дневен срок Агенцията по заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 47.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Издаване или продължаване на разрешение за извършване на дейност на свободна практика от граждани на трети държави се отказва в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. гражданинът на трета държава не е подал необходимите документи;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. представеният план за дейността или отчетът за неговото изпълнение не са обосновани или не е доказан икономически или обществен ефект;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. от подадените документи се установява, че гражданинът на трета държава има намерение да извършва работа по трудово правоотношение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. гражданинът на трета държава е подал документи преди изтичането на 12 месеца от датата на отнемането на предишно разрешение за извършване на дейност на свободна практика;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. гражданинът на трета държава не е изпълнил задълженията си по Кодекса за социално осигуряване и данъчните си задължения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. на гражданина на трета държава е наложено ограничение за издаване на виза и влизане в страната на основание чл. 10 от Закона за чужденците в Република България. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 48.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Разрешението за извършване на дейност на свободна практика от гражданин на трета държава се отнема с решение на изпълнителния директор на Агенцията по заетостта, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. се установи, че за издаването на разрешението гражданинът на трета държава е заявил неверни лични данни или не е уведомил Агенцията по заетостта за промяната по чл. 46, ал. 1 и 2 в 7-дневен срок от настъпването на промяната;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. изпълнителният директор на Агенцията по заетостта не одобри промяната по чл. 46, ал. 2;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. гражданинът на трета държава изпадне в неплатежоспособност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. в рамките на последните 12 месеца затрудненията или невъзможността за извършване на дейността продължат повече от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;а) три месеца, ако гражданинът на трета държава е извършвал дейност на свободна практика на територията на Република България по-малко от две години;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;б) 6 месеца, ако гражданинът на трета държава е извършвал дейност на свободна практика на територията на Република България две години или повече;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. контролните органи на Министерството на труда и социалната политика установят грубо или системно нарушение на трудовото законодателство по отношение на наетите в изпълнение на дейността лица;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. на гражданина на трета държава е наложена принудителна административна мярка по реда на Закона за чужденците в Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. разрешението за пребиваване на чужденеца в страната не е издадено или е отнето по реда на Закона за чужденците в Република България. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) За отнето разрешение за извършване на дейност на свободна практика по ал. 1, т. 1 &amp;ndash; 6 Агенцията по заетостта уведомява гражданина на трета държава, Министерството на вътрешните работи, Министерството на външните работи и Държавна агенция &amp;bdquo;Национална сигурност&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) В тридневен срок от уведомяването по ал. 2 гражданинът на трета държава връща разрешението за извършване на дейност на свободна практика в Агенцията по заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Решението за издаване на разрешение за извършване на дейност на свободна практика се отменя, когато таксата за издаване на разрешението не е внесена в едномесечен срок от получаване на уведомлението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Глава трета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;РАВНО ТРЕТИРАНЕ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 49.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Гражданите на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, които са упражнили правото си на свободно движение, при пребиваването си в Република България имат всички права и задължения според българските закони и международните договори, по които Република България е страна, с изключение на тези, за които се изисква българско гражданство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Гражданите на трети държави, притежателите на Единно разрешение за пребиваване и работа, на Синя карта на Европейския съюз и на Разрешение за сезонен работник са равнопоставени на българските граждани по отношение на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. достъпа до информация за обявени свободни работни места;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. ползването на посредничество по информиране и наемане на работа; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. условията на труд, включително по отношение на заплащането, работното време и почивките, прекратяването на трудовото правоотношение, минималната възраст за започване на работа, участие в колективното трудово договаряне;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. безопасността и здравето при работа;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. условията за достъп, подчиняването на задължения и ползването на права на социална сигурност в рамките на правото на Европейския съюз;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. достъпа до стоки и услуги, включително обществени;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. образованието и професионалното обучение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;8. признаването на дипломи за завършено образование;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;9. признаването на удостоверения и други доказателства за професионална квалификация в съответствие със Закона за признаване на професионални квалификации; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;10. плащанията на придобити законоустановени пенсии за старост, инвалидност и смърт, свързани с приходите и по предходна заетост, в размер, приложим съгласно правото на държавата членка или на държавите членки &amp;ndash; длъжници, при преместване в трета държава, без да се засягат разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1231/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за разширяване обхвата на Регламент (ЕО) № 883/2004 и на Регламент (ЕО) № 987/2009 по отношение на гражданите на трети държави, които все още не са обхванати от тези регламенти единствено на основание на тяхното гражданство (ОВ, L 344/1 от 29 декември 2010 г.), както и на съществуващите двустранни споразумения с трети държави; същото се прилага и по отношение на плащанията за преживелите ги съпрузи;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;11. свободата на сдружаване, присъединяване и членство в организации на работници и служители или работодатели, както и в професионални и съсловни организации, включително по отношение на предоставяните привилегии от такова членство, освен когато по силата на закон, устав или друг нормативен акт се изисква българско гражданство, без да се засягат общественият ред и обществената сигурност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;12. правата за ползване на данъчни облекчения при условията и по реда на Закона за данъците върху доходите на физическите лица.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) В обхвата на ал. 2, т. 5 не се включват семейните надбавки и обезщетенията при безработица, когато разрешението се издава за заетост с продължителност до 9 месеца.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Условията по ал. 2 не възпрепятстват налагането на мерки за административна принуда по глава пета от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 50. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) От правата по чл. 49, ал. 2 се ползват и гражданите на трети държави с разрешено дългосрочно или постоянно пребиваване в Република България съгласно Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) При ползването на правото по чл. 49, ал. 2, т. 7 се включва и достъпът до стипендии по реда за българските граждани.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 51.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) От правата по чл. 49, ал. 2 се ползват и членовете на семействата на притежатели на Синя карта на Европейския съюз, които обичайно пребивават на територията на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) При преместване в друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, ползването на правата по чл. 49, ал. 2, т. 1 &amp;ndash; 5 се преустановява след получаване на Синя карта на Европейския съюз или на друго разрешение за пребиваване от следващата държава членка или при изтичане на срока на пребиваване в България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 52.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Сезонен работник се полза от правото си по чл. 49, ал. 2, т. 7 само по отношение на сезонната работа, за която е получил разрешение по реда на раздел IV.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Данъчните облекчения по чл. 49, ал. 2, т. 12 не се прилагат в случаите, в които регистрираното или обичайното местопребиваване на членовете на семейството на сезонен работник, за които той подава съответната декларация за прилагане на облекчения, е извън територията на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 53. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) По отношение на условията и реда за заетост в Република България работниците &amp;ndash; граждани на трети държави, преместени при вътрешнокорпоративен трансфер, се ползват от правото на равно третиране с командированите работници и служители в рамките на предоставяне на услуги.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Гражданите на трети държави по ал. 1 са равнопоставени на българските граждани по отношение на правата по чл. 49, ал. 2, т. 4 &amp;ndash; 10.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 54. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) От правата по чл. 49, ал. 2, т. 3 &amp;ndash; 9 се ползват и чужденците, получили разрешение за продължително пребиваване като научни работници по чл. 24б от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) От правата по чл. 49, ал. 2, т. 3 &amp;ndash; 9 се ползват и чужденците, получили разрешение за работа или разрешение за извършване на дейност на свободна практика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Равното третиране на командированите работници и служители се определя с наредбата по чл. 5, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Глава четвърта&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ТРУДОВА МОБИЛНОСТ В ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 55.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Правото на свободно движение на български работници на територията на Европейския съюз, Европейското икономическо пространство или на Конфедерация Швейцария, както и на работници &amp;ndash; граждани на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, на територията на Република България е гарантирано от чл. 45 от Договора за функционирането на Европейския съюз и се осъществява в съответствие с Регламент (ЕС) № 492/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно свободното движение на работници в Съюза (ОВ, L 141/1 от 27 май 2011 г.).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Гражданите на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, които са упражнили правото си на свободно движение в България, могат да потърсят закрила по законоустановения ред в случаите, в които са:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;1. ощетени в резултат на необосновани ограничения и пречки да упражняват своето право на свободно движение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;2. засегнати от неспазването на принципа на равно третиране спрямо тях, дори след като правоотношението, при което се твърди, че са възникнали ограниченията, пречката или дискриминацията, е прекратено.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;(3) За осъществяване на правата на лицата по ал. 1 Министерството на труда и социалната политика и Агенцията по заетостта си сътрудничат със съответните държавни институции на другите държави &amp;ndash; членки на Европейския съюз, на държави &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 56.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Министерството на труда и социалната политика планира, координира и чрез Агенцията по заетостта осъществява дейността по насърчаване, анализ, наблюдение и подкрепа на равното третиране на работниците от Европейския съюз и на членовете на техните семейства при упражняване на правото им на свободно движение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Агенцията по заетостта осигурява своевременно ясна, безплатна, леснодостъпна, подробна и актуална информация за всички права и задължения във връзка със свободното движение на работници на повече от един от официалните езици на институциите на Европейския съюз.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 57. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Всички въпроси, свързани с упражняване правото на свободно движение на работници, се обсъждат в Националния съвет по трудова миграция и трудова мобилност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 58.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Условията и редът за командироване на работници и служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, от държавите &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или от Конфедерация Швейцария се определят с наредба на Министерския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Условията и редът за упражняване на регулирана професия в Република България от граждани на държави &amp;ndash; членки на Европейския съюз, на държавите &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария по трудово правоотношение или като самостоятелно заети лица се определят съгласно Закона за признаване на професионални квалификации.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 59. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Българските граждани и гражданите на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, които са упражнили правото на свободно движение на територията на Република България, могат да ползват посреднически услуги за заетост по реда на Закона за насърчаване на заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;nbsp;(2) Условията и редът за извършване на посредническа дейност по наемане на работа в други държави от лицата по чл. 27, ал. 2, т. 2 и 3 от Закона за насърчаване на заетостта се определят с наредбата по чл. 28, ал. 8 от същия закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Глава пета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ДВУСТРАННО РЕГУЛИРАНЕ НА ЗАЕТОСТТА С ТРЕТИ ДЪРЖАВИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 60.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt; Българските граждани по силата на този закон могат да работят в друга държава съгласно националното &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;ugrave;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt; законодателство и/или при условия и по ред, регламентирани с международен договор за обмен на работна сила, по който Република България е страна:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;1. като сключат договор с работодател от съответната държава чрез посредник по смисъла на Закона за насърчаване на заетостта;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;2. като бъдат командировани от работодателя си;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;3. при условията на вътрешнокорпоративен трансфер в трета държава.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 61.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt; Работодателите и посредниците по чл. 60 не могат да уговарят за българските граждани условия на труд и възнаграждения под минималните за приемащата държава съгласно националното &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;ugrave;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt; законодателство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 62.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Министърът на труда и социалната политика води преговори и сключва въз основа на решение на Министерския съвет международни договори за регулиране на трудовата миграция с трети държави, както и в областта на заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Договори по ал. 1 могат да се сключват с трети държави при наличие на взаимен интерес и при отчитане развитието на политиката на Европейския съюз към трети държави, както и на общоевропейски инициативи, към които Република България се е присъединила.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;(3) За гарантиране на социалните права на работниците и служителите от двете договарящи страни договорите по ал. 1 приоритетно се сключват с държави, с които има сключени или се водят преговори да бъдат сключени двустранни договори за социална сигурност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Министърът на труда и социалната политика дава указания по прилагането на международните договори в областта на заетостта, по които Република България е страна, ако в тях не е предвидено друго.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Глава шеста&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;СЛУЖБИ ПО ТРУДОВИ И СОЦИАЛНИ ВЪПРОСИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 63.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt; Министерството на труда и социалната политика осъществява сътрудничество със съответните институции на други държави в областта на трудовите и осигурителните отношения относно:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 112%&quot;&gt;1. националното трудово и осигурително законодателство и законодателството за наемане на работа на чужденци;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. наетите български граждани на територията на съответната държава и наетите граждани на съответната държава на територията на Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. установените нарушения на условията и реда за наемане на работа, включително при посредничество и по двустранни договори за заетост и регулиране на трудовата миграция;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. установените случаи на незаконно извършване на трудова дейност и злоупотреби със социални права на български граждани на територията на съответната държава и на граждани на съответната държава на територията на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 64.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) За изпълнение на дейностите по чл. 63 и за защита на правата на български работници в други държави Министерството на труда и социалната политика поддържа и развива мрежа от служби по трудови и социални въпроси в съответните задгранични представителства на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Службите по ал. 1 се разкриват по предложение на министъра на труда и социалната политика след съгласуване с министъра на външните работи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) В службите по ал. 1 работят дългосрочно командировани служители на Министерството на труда и социалната политика с временен дипломатически ранг по реда на Закона за дипломатическата служба, определени след конкурс при условия и по ред, определени в правилника за прилагане на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) При изпълнението на конкретните си дейности службите по ал. 1 се ръководят от министъра на труда и социалната политика съгласувано с министъра на външните работи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Условията и редът за осъществяване на дейността на службите по трудови и социални въпроси се определят с акт на министъра на труда и социалната политика след съгласуване с министъра на външните работи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Глава седма&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 65. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Република България предоставя на Европейската комисия статистически данни относно броя на работниците &amp;ndash; граждани на трети държави, на които е разрешен достъп до пазара на труда за първи път, и относно броя на гражданите на трети държави, чието разрешение е продължено или оттеглено. Данните се предоставят по съответните категории работници, за които това е предвидено в директивите в областта на трудовата миграция. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Данните по ал. 1 се предоставят, разпределени по гражданство, срок на валидност на решението и икономически сектор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Данните по ал. 1 се предоставят на Европейската комисия до 6 месеца след края на съответната година в съответствие с Регламент (ЕО) № 862/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 г. относно статистиката на Общността за миграцията и международната закрила и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 311/76 на Съвета относно изготвяне на статистика за чуждестранните работници (ОВ, L 199/23 от 31 юли 2007 г.) и се отнасят до референтни периоди от една календарна година.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) За осигуряване на статистическите данни по ал. 1 и 2 Агенцията по заетостта и Министерството на вътрешните работи предоставят на Националния статистически институт всички необходими изходни данни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Глава осма&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ДОКЛАДВАНЕ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 66.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) На всеки три години Република България представя доклад на Европейската комисия за прилагането на директивите в областта на трудовата миграция и трудовата мобилност, в които това е предвидено. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Докладът по ал. 1 включва и подробна оценка на правилното функциониране на схемата за мобилност в рамките на Европейския съюз, на възможните злоупотреби с тази схема, както и на взаимодействието &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;ugrave;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; с достиженията на правото от Шенген.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Глава девета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;КОНТРОЛ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 67.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Министърът на труда и социалната политика упражнява цялостен контрол по спазването на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Специализираната контролна дейност се осъществява от Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo; към министъра на труда и социалната политика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 68.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Контролните органи по чл. 67, ал. 2 имат право да:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. посещават по всяко време местата, където се извършва работа или се упражнява професия, или се ползват от работници и служители, както и да изискват от лицата, които се намират на територията им, да се легитимират с лични документи;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. изискват от проверяваните физически и юридически лица писмени обяснения и сведения, както и предоставяне на заверени копия от всички необходими документи и справки;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. се осведомяват пряко от работниците и служителите по всички въпроси във връзка с упражняването на контрола, да изискват от тях да декларират писмено факти и обстоятелства, свързани с осъществяваната трудова дейност, включително данни за заплащането на труда, както и основанието за пребиваване на чужденците.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Контролните органи по чл. 67, ал. 2 са длъжни да:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. проверяват получените сигнали за нарушения съгласно правилата и условията, предвидени в българското законодателство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. не разгласяват сведенията, съставляващи държавна, служебна или търговска тайна, които са им станали известни във връзка с упражняването на контрола;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. не използват получената информация за свое или на други лица облагодетелстване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. пазят в тайна източника, от който са получили сигнал за нарушение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) При установяване на закононарушения, които съдържат данни за извършено престъпление, контролните органи уведомяват прокуратурата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 69.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Работодателите, длъжностните лица, работниците и служителите, местните лица, приели на работа командировани работници и служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или командировани работници и служители от трети държави, оказват съдействие на контролните органи при изпълнение на техните функции.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) За извършени нарушения на този закон и на международните договори по чл. 62 работодателите, работниците и служителите, организациите на работодателите и на работниците и служителите имат право да сигнализират Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo; по реда на Кодекса на труда.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 70.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Граждани на трети държави &amp;ndash; незаконно наети на работа и сезонни работници, могат лично или чрез упълномощени от тях физически или юридически лица да сигнализират Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo; за нарушения на чл. 13, ал. 1, извършени от техния работодател.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Трети лица, които имат доказан законен интерес от спазването на чл. 13, ал. 1, имат право да се включат от името или в подкрепа на гражданин на трета държава &amp;ndash; незаконно нает на работа и сезонен работник, с неговото съгласие в административните и гражданските производства, предвидени по този закон и по Закона за административните нарушения и наказания.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Оказването на съдействие по ал. 1 и 2 на гражданите на трети държави, които са незаконно наети на работа, не се смята за подпомагане на незаконно пребиваване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Упълномощаването по ал. 1 и съгласието по ал. 2 са в писмена форма с нотариална заверка на подписите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 71. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Въз основа на оценка на риска Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo; извършва контрол по наемането на работа на чужденци.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Оценката на риска по ал. 1 се извършва с оглед на идентифициране на икономическите дейности и сектори, в които се наблюдава или е възможно да се извърши наемане на незаконно пребиваващи чужденци. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Оценката на риска по ал. 1 се извършва въз основа на анализ на наличните данни за търсенето и предлагането на работна сила, включително на чужденци, по дейности и сектори, нивото на предлаганото заплащане, регистрирани нарушения и други данни, които могат да имат отражение за идентифициране на нарушения на забраната по чл. 13, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Оценката на риска по ал. 1 може да се извършва и по отношение на незаконното наемане на законно пребиваващи в Република България чужденци.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 72. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo; може да прилага следните принудителни административни мерки:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. да дава задължителни предписания на работодателите, на длъжностните лица, на местните лица, приели на работа командировани работници и служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или командировани работници и служители от трети държави, за преустановяване на нарушенията по този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. да спира изпълнението на незаконни решения или нареждания на работодател или длъжностно лице в областта на трудовата заетост по този закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. да дава задължителни предписания на работодателите, органите по назначаването, длъжностните лица и местните лица, приели на работа командировани работници и служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или командировани работници и служители от трети държави, за отстраняване на нарушения, свързани с начисляването във ведомостите за заплати и изплащането на суми за трудови възнаграждения, които са под минималните, приети за страната за съответната категория работници;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. да дава задължителни предписания на работодател, който е наел на работа незаконно пребиваващ на територията на Република България чужденец, за начисляване и изплащане на дължимите му по чл. 13 плащания. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) При прилагане на принудителните административни мерки контролните органи на инспекцията по труда не носят отговорност за причинените вреди.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Принудителните административни мерки по ал. 1 могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като обжалването не спира изпълнението им.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 73.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Когато работодателят е подизпълнител, изпълнителят, чийто пряк подизпълнител е работодателят, както и всеки следващ изпълнител, чиито подизпълнители са те, когато се установи с влязъл в сила акт на компетентен орган, че са знаели за нарушенията към командирован работник или служител, към сезонния работник, към наетия на работа незаконно пребиваващ на територията на Република България чужденец и не са информирали контролните органи, могат да отговарят заедно с работодателя или вместо него за всички задължения, произтичащи от закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 74.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo; поддържа на интернет страницата си актуален списък на работодателите, на които е наложено административно наказание за наемане на работа на незаконно пребиваващи чужденци през последните 5 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Глава десета&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 75. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) На физически и/или юридически лица, които не изпълнят задължително предписание на контролните органи по чл. 72, ал. 1, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 1500 до 10 000 лв., а при повторно нарушение &amp;ndash; от 3000 до 20 000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) На работодател, длъжностно лице или физическо лице, на местно лице, приело на работа командировани работници и служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или командировани работници и служители от трети държави, което противозаконно пречи на контролните органи да изпълнят служебните си задължения, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 10 000 до 20 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 76.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) На работодател, за който чужденец предоставя работна сила без разрешение за работа или без регистрация в Агенцията по заетостта, или на местно лице, приело на работа командирован чужденец без разрешение за работа или без регистрация в Агенцията по заетостта, както и на чужденец, извършващ трудова дейност без разрешение за работа или без регистрация в Агенцията по заетостта, и на командирован в Република България чужденец в рамките на предоставяне на услуги без разрешение за работа или без регистрация в Агенцията по заетостта, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер, определен по чл. 48 от Закона за чужденците в Република България, освен ако не подлежи на по-тежко наказание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) На местно лице, приело на работа командировани работници или служители от други държави &amp;ndash; членки на Европейския съюз, от държави &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или от Конфедерация Швейцария, или работници или служители от трети държави, което не спазва условията и реда за командироване на работници или служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, държавите &amp;ndash; страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или от Конфедерация Швейцария, или за допускане на командировани работници или служители от трети държави в рамките на предоставяне на услуги, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер 5000 лв., а за повторно нарушение &amp;ndash; от 5000 до 10 000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) На работодател, който не е декларирал в Агенцията по заетостта в законоустановения срок наемането на работа на граждани на трети държави, които не са получили разрешение за постоянно пребиваване на територията на Република България и са членове на семейство на български граждани или на граждани на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, които по силата на сключени международни договори с Европейския съюз имат право на свободно движение, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер 2500 лв., а при повторно нарушение &amp;ndash; от 2500 до 5000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 77. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) На работодател, нарушил разпоредбата на чл. 13, ал. 1, когато нарушението не съставлява престъпление, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер, определен по чл. 48в от Закона за чужденците в Република България, освен ако не подлежи на по-тежко наказание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Работодателите по ал. 1, които са юридически лица, не могат да участват в мерките за насърчаване на заетостта по Закона за насърчаване на заетостта за период една година от констатиране на нарушението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 78. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(1) В случаите, когато за нарушение на този закон не е предвидено друго наказание, на виновните лица се налага глоба или имуществена санкция в размер от 1500 до 15 000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено повторно, се налага глоба или имуществена санкция в размер от 5000 до 20 000 лв.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 79.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; (1) Нарушенията на този закон се установяват с актове, съставени от държавните контролни органи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Актът за установяване на административно нарушение се връчва на нарушителя лично срещу подпис, а при невъзможност да му се връчи, се изпраща по пощата с препоръчано писмо с обратна разписка. В случаите, когато лицето не бъде намерено на адреса на управление, на постоянния му адрес или на адреса по месторабота, връчването се извършва, като на таблото за обявления и на официалната интернет страница на органа по чл. 67, ал. 2 се поставя съобщение за съставянето на акта, подлежащ на връчване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) В случаите по ал. 2, изречение второ, актът за установяване на административно нарушение се смята за връчен след изтичане на 7-дневен срок от поставянето на съобщението и публикуването му на официалната интернет страница на органа по чл. 67, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Наказателните постановления се издават от ръководителя на съответния контролен орган или от оправомощени от него длъжностни лица съобразно ведомствената принадлежност на съставителите на актове.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания, доколкото с този закон не е установен друг ред. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(6) Събраните суми от наложени глоби и имуществени санкции се администрират от Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 2.85pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;sect; 1.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; По смисъла на този закон:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. &amp;bdquo;Висококвалифицирана заетост&amp;ldquo; е наемане на работа на лице, което притежава необходимата за съответната работа компетентност &amp;ndash; придобито висше образование, което се удостоверява с диплома, удостоверение или друг документ, издаден от компетентен орган след обучение с продължителност не по-малка от три години, проведено от образователна институция, призната като висше училище от съответната държава.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. &amp;bdquo;Втора държава членка&amp;ldquo; е държавата членка по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1в от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. &amp;bdquo;Вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo; е временно преместване с цел работа или обучение на работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, от предприятие със седалище или адрес на управление извън територията на Република България, с което гражданинът има сключен трудов договор, в поделение на предприятието или в предприятие, принадлежащо към същата група от предприятия, със седалище или адрес на управление на територията на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. &amp;bdquo;Гражданин на трета държава&amp;ldquo; е лице, което не е гражданин на Република България и не е гражданин на държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, или на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. &amp;bdquo;Група от предприятия&amp;ldquo; са две или повече свързани предприятия, като: едното предприятие по отношение на другото предприятие пряко или непряко притежава преимуществен дял от записания капитал на второто предприятие; контролира по-голямата част от гласовете, свързани с емитирания от второто предприятие акционерен капитал; има право да назначава повече от половината членове на административния, управителния или надзорния орган на второто предприятие, или предприятията се намират под единното управление на предприятието майка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. &amp;bdquo;Единна процедура за кандидатстване&amp;ldquo; е процедурата по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1е от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. &amp;bdquo;Единно разрешение за пребиваване и работа&amp;ldquo; е документът по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1д от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;8. &amp;bdquo;Командирован или изпратен работник или служител в рамките на предоставяне на услуги&amp;ldquo; е работник, гражданин на държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, или работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, който в рамките на определен период извършва работа на територията на Република България, определена в трудовия договор с работодател, чието седалище е на територията на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, или на трета държава.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;9. &amp;bdquo;Лице от български произход&amp;ldquo; е лице по смисъла на &amp;sect; 1, т. 6 от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;10. &amp;bdquo;Лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo; е всеки гражданин на трета държава, който по време на кандидатстването за издаване на разрешение за пребиваване и работа на лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, пребивава извън територията на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;11. &amp;bdquo;Местен работодател&amp;ldquo; е лице, осъществяващо дейност на територията на Република България, регистрирано по българското законодателство или по законодателството на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;12. &amp;bdquo;Местно лице, приело на работа командировани или изпратени работници или служители&amp;ldquo; е лице, осъществяващо дейност на територията на Република България, регистрирано по българското законодателство или по законодателството на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, което за своята дейност ползва услугите на командирован или изпратен работник или служител от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или от трети държави.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;13. &amp;bdquo;Незаконно наемане на работа на гражданин на трета държава&amp;ldquo; е наемането на работа на незаконно пребиваващ на територията на Република България, както и наемането или приемането на гражданин на трета държава без съответното разрешение или регистрация от Агенцията по заетостта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;14. &amp;bdquo;Незаконно пребиваващ&amp;ldquo; е лице по смисъла на &amp;sect; 1, т. 3б от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;15. &amp;bdquo;Повторно нарушение&amp;ldquo; е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на акта, с който на нарушителя е наложено наказание за същото по вид нарушение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;16. &amp;bdquo;Приемащо предприятие&amp;ldquo; е поделение на предприятието или предприятието, принадлежащо към същата група от предприятия, със седалище или адрес на управление на територията на Република България, в което е преместен работникът &amp;ndash; гражданин на трета държава, при вътрешнокорпоративен трансфер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;17. &amp;bdquo;Първа държава членка&amp;ldquo; е държавата членка по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1б от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;18. &amp;bdquo;Разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo; е документът по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1ж от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;19. &amp;bdquo;Разрешение за мобилност при вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo; е документът по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1з от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;20. &amp;bdquo;Разрешение за сезонна заетост&amp;ldquo; са документите по смисъла на чл. 24к и 24л от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;21. &amp;bdquo;Разрешение за сезонен работник&amp;ldquo; е документът по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1и от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;22. &amp;bdquo;Регулирана професия&amp;ldquo; е професията по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за признаване на професионални квалификации.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;23. &amp;bdquo;Ръководител&amp;ldquo; е лицето, което заема висша ръководна длъжност и работи под надзора на собственика или на колективен орган за управление на приемащото предприятие, като:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;а) управлява приемащото предприятие или негова административна структура; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;б) контролира и упражнява надзор върху работата на друг професионален или управленски персонал или на служители, извършващи контрол;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;в) дава препоръки при наемане на работа, прекратяване на трудовото правоотношение, както и за други действия, касаещи правата и задълженията на работниците и служителите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;24. &amp;bdquo;Сезонен работник&amp;ldquo; е гражданин на трета държава, който запазва основното си място на пребиваване в трета държава и пребивава законно и временно на територията на Република България, за да извършва сезонна работа, въз основа на един или повече срочни трудови договори, сключени пряко с работодател, чието седалище е в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;25. &amp;bdquo;Сезонна работа&amp;ldquo; е работа, която зависи от смяната на сезоните и е свързана с определено време на годината посредством повтарящо се събитие или поредица от събития, свързани със сезонни условия, при които необходимостта от работна ръка е значително по-голяма, отколкото при обикновени текущи работи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;26. &amp;bdquo;Синя карта на Европейския съюз&amp;ldquo; е документът по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1г от допълнителните разпоредби на Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;27. &amp;bdquo;Служител-стажант&amp;ldquo; е лице, което има висше образование и е преместено в приемащото предприятие с цел професионално развитие или обучение в областта на стопанските техники или методи и което получава заплащане за периода на трансфера.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;28. &amp;bdquo;Специалист&amp;ldquo; е лице, което работи в поделение на предприятието или в предприятие, принадлежащо към същата група от предприятия, със седалище или адрес на управление на територията на Република България и притежава специализирани знания, които са от съществено значение за областите на дейност, техниките или управлението на приемащото предприятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;29. &amp;bdquo;Членове на семейството на български гражданин&amp;ldquo; са лицата по смисъла на чл. 2, ал. 6 от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;30. &amp;bdquo;Членове на семейството на гражданин на друга държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, на държава &amp;ndash; страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария&amp;ldquo; са лицата по смисъла на &amp;sect; 1, т. 1 от допълнителната разпоредба на Закона за влизането, пребиваването и напускането на Република България на гражданите на Европейския съюз и членовете на техните семейства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;31. &amp;bdquo;Членове на семейството на гражданин на трета държава&amp;ldquo; са лицата по смисъла на чл. 2, ал. 3 от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;32. &amp;bdquo;Чужденец&amp;ldquo; е лице по смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за чужденците в Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;sect; 2.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; С този закон се въвеждат изисквания на:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. Директива 2003/109/ЕО на Съвета от 25 ноември 2003 г. относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите членки, за изменение на Регламент (ЕИО) № 1612/68 и отменяща директиви 64/221/ЕИО, 68/360/ЕИО, 72/194/ЕИО, 73/148/ЕИО, 75/34/ЕИО, 75/35/ЕИО, 90/364/ЕИО, 90/365/ЕИО и 93/96/ЕИО;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. Директива 2004/114/ЕО на Съвета от 13 декември 2004 г. относно условията за прием на граждани на трети страни с цел образование, ученически обмен, безвъзмездно обучение или доброволческа дейност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. Директива 2005/71/ЕО на Съвета от 12 октомври 2005 г. относно специфична процедура за прием на граждани от трети страни за целите на провеждане на научноизследователска дейност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. Директива 2009/50/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на висококвалифицирана трудова заетост (OB, L 155/17 от 18 юни 2009 г.);&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. Директива 2009/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. за предвиждане на минимални стандарти за санкциите и мерките срещу работодатели на незаконно пребиваващи граждани на трета държава (OB, L 168/24 от 30 юни 2009 г.);&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. Директива 2011/98/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно единна процедура за кандидатстване на граждани на трети държави за единно разрешение за пребиваване и работа на територията на държава членка и относно общ набор от права за работници от трети държави, законно пребиваващи в държава членка (OB, L 343/1 от 23 декември 2011 г.);&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;8. Директива 2014/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно условията за влизане и престой на граждани на трети държави с цел заетост като сезонни работници (OB, L 94/375 от 28 март 2014 г.);&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;9. Директива 2014/54/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно мерки за улесняване на упражняването на правата, предоставени на работниците в контекста на свободното движение на работници (OB, L 128/8 от 30 април 2014 г.);&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;10. Директива 2014/66/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави в рамките на вътрешнокорпоративен трансфер (OB, L 157/1 от 27 май 2014 г.).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 2.85pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ&lt;br /&gt;
РАЗПОРЕДБИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;sect; 3.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Започнатите до влизането в сила на този закон съдебни производства по наложени санкции от контролните органи се довършват по досегашния ред.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;sect; 4.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; В Закона за насърчаване на заетостта (обн., ДВ, бр. 112 от 2001 г.; изм., бр. 54 и 120 от 2002 г., бр. 26, 86 и 114 от 2003 г., бр. 52 и 81 от 2004 г., бр. 27 и 38 от 2005 г., бр. 18, 30, 33 и 48 от 2006 г., бр. 46 от 2007 г., бр. 26, 89 и 109 от 2008 г., бр. 10, 32, 41 и 74 от 2009 г., бр. 49, 59, 85 и 100 от 2010 г., бр. 9 и 43 от 2011 г., бр. 7 от 2012 г., бр. 15, 68 и 70 от 2013 г., бр. 54 и 61 от 2014 г. и бр. 54, 79, 101 и 102 от 2015 г.) се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. В чл. 1 т. 4 и 5 се отменят.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. В чл. 74ж, ал. 2 т. 2 и 3 се отменят. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. В чл. 74л ал. 4 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;bdquo;(4) Всяка година до 30 юни Агенцията по заетостта проверява по служебен ред обстоятелствата по чл. 74е, ал. 2, т. 1 за регистрираните предприятия, които осигуряват временна работа, и уведомява Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Главна инспекция по труда&amp;ldquo; за настъпилите промени.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. Глава осма &amp;bdquo;Работа на български граждани в други държави и на чуждестранни граждани в Република България&amp;ldquo; с чл. 67 &amp;ndash; 74д се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. В чл. 76, ал. 2 думите &amp;bdquo;местните лица, приели на работа командировани работници и служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или командировани работници и служители от трети държави&amp;ldquo; и запетаята след тях се заличават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. В чл. 78, ал. 1, т. 1 думите &amp;bdquo;на местните лица, приели на работа командировани работници и служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или командировани работници и служители от трети държави&amp;ldquo; и запетаята след тях се заличават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. Членове 78а и 78б се отменят.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;8. В чл. 79, ал. 2 думите &amp;bdquo;на местно лице, приело на работа командировани работници и служители от държавите &amp;ndash; членки на Европейския съюз, или командировани работници и служители от трети държави&amp;ldquo; и запетаята след тях се заличават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;9. Членове 82 и 82а се отменят.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;10. В &amp;sect; 1 от допълнителните разпоредби т. 14, 14а, 27а, 33 и т. 36, 37 и 38 се отменят.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;sect; 5.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; В Закона за чужденците в Република България (обн., ДВ, бр. 153 от 1998 г.; изм., бр. 70 от 1999 г., бр. 42 и 112 от 2001 г., бр. 45 и 54 от 2002 г., бр. 37 и 103 от 2003 г., бр. 37 и 70 от 2004 г., бр. 11, 63 и 88 от 2005 г., бр. 30 и 82 от 2006 г., бр. 11, 29, 52, 63 и 109 от 2007 г., бр. 13, 26, 28 и 69 от 2008 г., бр. 12, 32, 36, 74, 82, 93 и 103 от 2009 г., бр. 73 от 2010 г., бр. 9 и 43 от 2011 г., бр. 21 и 44 от 2012 г., бр. 16, 23, 52, 68, 70 и 108 от 2013 г., бр. 53 от 2014 г., бр. 14, 79 и 80 от 2015 г. и бр. 15 от 2016 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. В чл. 24, ал. 1:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;а) в т. 1 накрая се добавя &amp;bdquo;по реда на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;б) в т. 15 накрая се добавя &amp;bdquo;и по реда на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;в) в т. 16 накрая се добавя &amp;bdquo;или са получили положително становище от дирекция &amp;bdquo;Вероизповедания&amp;ldquo; на Министерския съвет по реда на Закона за вероизповеданията &amp;ndash; в качеството им на чуждестранни религиозни служители, поканени от централните ръководства на регистрираните вероизповедания&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. Член 24а се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 24а. (1) Разрешение за продължително пребиваване или виза за дългосрочно пребиваване могат да получат чужденци, които искат да извършват дейност на свободна практика и отговарят на условията за получаване на разрешение за извършване на дейност на свободна практика по смисъла на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) За издаването на документите по ал. 1 се представят пред дипломатическите и консулските представителства, съответно пред службите за административен контрол на чужденците, следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. заявление по образец;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. разрешение за извършване на дейност на свободна практика, издадено от органите на Министерството на труда и социалната политика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Не се издава виза за дългосрочно пребиваване с цел извършване на дейност на свободна практика на чужденец в случаите по чл. 24, ал. 1, т. 1 &amp;ndash; 13 и т. 16 &amp;ndash; 20.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. В чл. 24и, ал. 1 думите &amp;bdquo;разрешение за работа по смисъла на Закона за насърчаване на заетостта&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;достъп до пазара на труда по смисъла на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;4. Създават се чл. 24к и 24л:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 24к. (1) Разрешение за сезонен работник с право на продължително пребиваване могат да получат чужденци, които отговарят на условията за достъп до пазара на труда по смисъла на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност и които притежават виза по чл. 15, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Разрешението по ал. 1 се издава след решение на органите на Министерството на труда и социалната политика за срока на трудовия договор, но не по-малко от 90 дни и не повече от 9 месеца. Разрешението може да бъде удължено еднократно в рамките на този срок след решение на органите на Министерството на труда и социалната политика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Разрешението по ал. 1 се издава при прилагане на единна процедура за кандидатстване и по ред, определен с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Разрешението по ал. 1 се издава по ускорена процедура за кандидати, които поне веднъж са работили на територията на Република България като сезонни работници през последните 5 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) На притежателя на решението по ал. 2 се издава разрешение за пребиваване на сезонен работник съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1030/2002 на Съвета от 13 юни 2002 г. относно единния формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети страни, като в полето &amp;bdquo;тип разрешение&amp;ldquo; се отбелязва &amp;bdquo;сезонен работник&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(6) Притежателят на разрешение по ал. 1 има право да бъде информиран писмено за произтичащите от разрешението права.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(7) Когато разрешението по ал. 1 изтича, докато е в ход процедура за продължаване или подновяване, сезонният работник има право да пребивава на територията на Република България, докато бъде взето решение по заявлението, при условие че то е било подадено в рамките на срока на валидност на разрешението по ал. 1 и не е изтекъл срокът по ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 24л. (1) За извършване на сезонна работа за срок до 90 дни чужденецът трябва да притежава валидна виза за целите на сезонна работа, когато такава се изисква, и заетостта да е регистрирана от органите на Министерството на труда и социалната политика по реда на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност и правилника за неговото прилагане.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Регистрацията на заетостта по ал. 1 се извършва и когато чужденецът е освободен от изискването за виза в съответствие с Приложение II от Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;5. В чл. 25 се създава ал. 5:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;bdquo;(5) На малолетните деца, родени на територията на Република България, кандидатстващи за получаване право на продължително и постоянно пребиваване, не се изисква виза по чл. 15, ал. 1.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;6. В чл. 26, ал. 2 след думите &amp;bdquo;24и&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;24к&amp;ldquo; и след думите &amp;bdquo;33м&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;33п и 33т&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7. Член 33 се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;8. В чл. 33к, ал. 1 думите &amp;bdquo;Закона за насърчаване на заетостта&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;9. Създава се глава трета &amp;bdquo;в&amp;ldquo; с чл. 33п &amp;ndash; 33т:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 5.65pt 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;bdquo;Глава трета &amp;bdquo;в&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: center; margin: 0mm 0mm 4.25pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;ПРЕБИВАВАНЕ НА ГРАЖДАНИ НА ТРЕТИ СТРАНИ ЗА ЦЕЛИТЕ НА ВЪТРЕШНОКОРПОРАТИВНИЯ ТРАНСФЕР&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 33п. (1) Разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, с право на продължително пребиваване могат да получат чужденци, които отговарят на условията за достъп до пазара на труда по смисъла на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност и които притежават виза по чл. 15, ал. 1. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Разрешението по ал. 1 се издава след решение на органите на Министерството на труда и социалната политика за срок една година, като се подновява при наличие на основания за преиздаването му. В случай че срокът на трудовия договор е по-малък от една година, разрешението се издава за срока на продължителността на договора.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Разрешението по ал. 1 се издава съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1030/2002 на Съвета от 13 юни 2002 г. относно единния формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети страни при прилагане на единна процедура за кандидатстване и по ред, определен с правилника за прилагане на закона, като в полето &amp;bdquo;тип разрешение&amp;ldquo; се отбелязва &amp;bdquo;вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Дирекция &amp;bdquo;Миграция&amp;ldquo; уведомява заявителя писмено за разрешението по ал. 1 не по-късно от 14 дни от датата на подаването му.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Когато валидността на разрешението по ал. 1 изтече по време на процедурата за подновяване, лицето има право да пребивава на територията на Република България до вземане на решение по заявлението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 33р. (1) Членовете на семейството на притежателя на разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, могат да получат разрешение за продължително пребиваване със срок на валидност, съответен на срока на пребиваване на притежателя на разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер. За издаване на разрешение за пребиваване на членовете на семейството трябва да бъдат изпълнени изискванията на чл. 24, ал. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) Разрешението по ал. 1 се издава по процедура за кандидатстване и по ред, определен с правилника за прилагане на закона.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 33с. Притежател на разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, издадено от първа държава членка, има право на престой на територията на Република България като втора държава членка за срок до 90 дни в рамките на всеки период от 180 дни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Чл. 33т. (1) Притежател на разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, издадено от първа държава членка, има право на престой за повече от 90 дни на територията на Република България като втора държава членка, ако отговаря на условията за достъп до пазара на труда по смисъла на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(2) На притежателя на разрешението по ал. 1 се издава разрешение за мобилност при вътрешнокорпоративен трансфер съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1030/2002 на Съвета от 13 юни 2002 г. относно единния формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети страни, като в полето &amp;bdquo;забележка&amp;ldquo; се отбелязва &amp;bdquo;mobile ICT &amp;ndash; мобилност при ВКТ&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(3) Министерството на вътрешните работи информира компетентните органи на първата държава членка, когато издава разрешение за мобилност при вътрешнокорпоративен трансфер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(4) Първата държава членка информира Министерството на вътрешните работи на Република България, когато отнеме разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(5) Приемащото предприятие информира дирекция &amp;bdquo;Миграция&amp;ldquo; и Агенцията по заетостта за евентуални промени, засягащи условията, въз основа на които е била разрешена мобилността, когато Република България е втората държава членка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;(6) На притежател на разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер, за когото са налице основанията по чл. 10, ал. 1, т. 1, не се разрешава влизане или престой на територията на Република България.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;10. В чл. 40, ал. 1:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;а) в т. 1 след думите &amp;bdquo;24и&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;24к&amp;ldquo; и след думите &amp;bdquo;33л&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;33п и 33т&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;б) в т. 12 след думите &amp;bdquo;Синя карта на Европейския съюз&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;или на разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo; и се поставя запетая, а думите &amp;bdquo;законодателството на Република България&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;11. В чл. 44а, ал. 4 думите &amp;bdquo;наредбата по чл. 74, ал. 1 от Закона за насърчаването на заетостта&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;12. Член 48а се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;13. В чл. 53, ал. 1 думите &amp;bdquo;и по чл. 33, ал. 2&amp;ldquo; се заличават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;14. В чл. 57 накрая се добавя &amp;bdquo;по смисъла на Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;15. В &amp;sect; 1 от допълнителните разпоредби:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;а) в т. 1б след думите &amp;bdquo;на чужденеца&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;или разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo;; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;б) създават се т. 1ж &amp;ndash; 1и:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;bdquo;1ж. &amp;bdquo;Разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo; е разрешението с обозначение &amp;bdquo;ICT &amp;ndash; вътрешнокорпоративния трансфер&amp;ldquo;, което дава право на притежателя да пребивава и да работи на територията на Република България като първа държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, за целите на вътрешнокорпоративния трансфер, издадено на работник &amp;ndash; гражданин на трета държава, при спазването на единната процедура за кандидатстване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1з. &amp;bdquo;Разрешение за мобилност при вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo; е разрешението с обозначение &amp;bdquo;mobile ICT &amp;ndash; мобилност при ВКТ&amp;ldquo;, което дава право на притежателя да пребивава и да работи на територията на Репуб-&lt;br /&gt;
лика България като втора държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, за целите на вътрешнокорпоративния трансфер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1и. &amp;bdquo;Разрешение за сезонен работник&amp;ldquo; е разрешението с обозначение &amp;bdquo;сезонен работник&amp;ldquo;, което дава право на притежателя да пребивава и да работи на територията на държава &amp;ndash; членка на Европейския съюз, за целите на сезонна работа.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;sect; 6.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; В Закона за убежището и бежанците (обн., ДВ, бр. 54 от 2002 г.; изм., бр. 31 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 52 и 109 от 2007 г., бр. 82 от 2009 г., бр. 39 от 2011 г., бр. 15 и 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 80 и 101 от 2015 г.) в чл. 29, ал. 3 думите &amp;bdquo;до три месеца&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;до 9 месеца&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;sect; 7. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;В Закона за българските лични документи (обн., ДВ, бр. 93 от 1998 г.; изм., бр. 53, 67, 70 и 113 от 1999 г., бр. 108 от 2000 г., бр. 42 от 2001 г., бр. 45 и 54 от 2002 г., бр. 29 и 63 от 2003 г., бр. 96, 103 и 111 от 2004 г., бр. 43, 71, 86, 88 и 105 от 2005 г., бр. 30, 82 и 105 от 2006 г., бр. 29, 46 и 52 от 2007 г., бр. 66, 88 и 110 от 2008 г., бр. 35, 47, 82 и 102 от 2009 г., бр. 26 и 100 от 2010 г., бр. 9 и 23 от 2011 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2011 г. &amp;ndash; бр. 32 от 2011 г.; изм., бр. 55 от 2011 г., бр. 21, 42 и 75 от 2012 г., бр. 23 и 70 от 2013 г., бр. 53 от 2014 г. и бр. 14, 79 и 80 от 2015 г.) в чл. 59, ал. 2 се правят следните допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;1. В т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;но за не повече от 5 години&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2. Създава се т. 2а:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;bdquo;2а. разрешение за пребиваване на постоянно пребиваващ член на семейство на български гражданин с отбелязване на &amp;bdquo;член на семейство на български гражданин&amp;ldquo; &amp;ndash; издава се от органите на Министерството на вътрешните работи за срок в зависимост от валидността на националния документ за самоличност, с който лицето е влязло в Република България, но за не повече от 5 години; документът се издава на лица, получили право на постоянно пребиваване на основание чл. 25, ал. 1, т. 11 от Закона за чужденците в Република България;&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;3. Създават се т. 7б &amp;ndash; 7г:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;bdquo;7б. разрешение за сезонен работник &amp;ndash; издава се от органите на Министерството на вътрешните работи съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1030/2002, като в полето &amp;bdquo;тип разрешение&amp;ldquo; се отбелязва &amp;bdquo;сезонен работник&amp;ldquo;, а в полето &amp;bdquo;забележка&amp;ldquo; се отбелязва условието за достъп до пазара на труда; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7в. разрешение за лице, преместено при вътрешнокорпоративен трансфер &amp;ndash; издава се от органите на Министерството на вътрешните работи съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1030/2002, като в полето &amp;bdquo;тип разрешение&amp;ldquo; се отбелязва &amp;bdquo;ICT &amp;ndash; вътрешнокорпоративен трансфер&amp;ldquo;, а в полето &amp;bdquo;забележка&amp;ldquo; се отбелязва условието за достъп до пазара на труда;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;7г. разрешение за мобилност при вътрешнокорпоративен трансфер &amp;ndash; издава се от органите на Министерството на вътрешните работи съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1030/2002, като в полето &amp;bdquo;тип разрешение&amp;ldquo; се отбелязва &amp;bdquo;mobile ICT &amp;ndash; мобилност при ВКТ&amp;ldquo;, а в полето &amp;bdquo;забележка&amp;ldquo; се отбелязва условието за достъп до пазара на труда;&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;&amp;sect; 8.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt; Законът влиза в сила от 21 май 2016 г. с изключение на раздел VIII от глава втора, който влиза в сила от 1 януари 2017 г.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 2.85pt 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: ; text-indent: 14.15pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;Законът е приет от 43-то Народно събрание на 13 април 2016 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: right; margin: 2.85pt 0mm 0pt; line-height: 11pt; text-autospace: &quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black&quot;&gt;Председател на Народното събрание:&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Цецка Цачева&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;vertical-align: middle; text-align: justify; margin: 0mm 0mm 0pt; line-height: 112%; text-autospace: &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8.5pt; color: black; line-height: 112%&quot;&gt;2940&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</LawBody><SGIss>33</SGIss><SGYear>2016</SGYear></schema> 

