<?xml version="1.0" ?>
<schema><BillName>Законопроект за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България</BillName><BillUnion></BillUnion><Signature value="802-01-3" /><Date value="16/01/2018" /><Session value="Трета сесия" /><BillFiles></BillFiles><Importers><Importer id="1" value="Министерски съвет" /></Importers><Committees><CommitteeName>Комисия по транспорт, информационни технологии и съобщения</CommitteeName><Role>водеща</Role><CommitteeName>Комисия по регионална политика, благоустройство и местно самоуправление</CommitteeName><Role>участваща</Role><CommitteeName>Комисия по околната среда и водите</CommitteeName><Role>участваща</Role><CommitteeName>Комисия по европейските въпроси и контрол на европейските фондове</CommitteeName><Role>участваща</Role></Committees><Reports><Author>Комисия по околната среда и водите</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/2589/reports/ID/7615</Path><Author>Комисия по европейските въпроси и контрол на европейските фондове</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/2595/reports/ID/7618</Path><Author>Комисия по транспорт, информационни технологии и съобщения</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/2590/reports/ID/7620</Path><Author>Комисия по транспорт, информационни технологии и съобщения</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/2590/reports/ID/7668</Path><Author>Комисия по транспорт, информационни технологии и съобщения</Author><Path>http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycommittees/members/2590/reports/ID/7728</Path></Reports><Chronology><Date>07/02/2018</Date><Status>внесен(комисии първо гласуване)</Status><Date>07/02/2018</Date><Status>приет(комисии първо гласуване)</Status><Date>15/02/2018</Date><Status>внесен(зала първо гласуване)</Status><Date>15/02/2018</Date><Status>приет(зала първо гласуване)</Status><Date>28/02/2018</Date><Status>внесен(комисии второ гласуване)</Status><Date>16/03/2018</Date><Status>внесен(зала второ гласуване)</Status><Date>16/03/2018</Date><Status>приет(зала второ гласуване)</Status><Date>16/03/2018</Date><Status>обсъждане(зала второ гласуване)</Status></Chronology><LawName>Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България</LawName><LawBody>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 12pt; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;УКАЗ № 80&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 12pt; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-transform: uppercase; letter-spacing: 1.9pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ПОСТАНОВЯВАМ:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Да се обнародва в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo; Законът за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България, приет от 44-то Народно събрание на 16 март 2018 г.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Издаден в София на 23 март 2018 г. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Президент на Републиката: &amp;nbsp;&lt;b&gt;Румен Радев&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Подпечатан с държавния печат.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; margin: 1.4pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Министър на правосъдието: &lt;b&gt;Цецка Цачева&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 12pt; margin: 5.65pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;ЗАКОН&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;page-break-after: avoid; text-align: center; line-height: 12pt; margin: 0cm 0cm 5.65pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(обн., ДВ, бр. 12 от 2000 г.; изм., бр. 111 от 2001 г., бр. 24 и 70 от 2004 г., бр. 11 от 2005 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2005 г. &amp;ndash; бр. 45 от 2005 г.; изм., бр. 87, 88, 94, 102 и 104 от 2005 г., бр. 30, 36, 43, 65, 99 и 108 от 2006 г., бр. 41, 54 и 109 от 2007 г., бр. 67, 71, 98 и 108 от 2008 г., бр. 47 и 81 от 2009 г., бр. 61 и 88 от 2010 г., бр. 23 от 2011 г., бр. 32 и 53 от 2012 г., бр. 15, 28, 66 и 109 от 2013 г.; Решение № 3 на Конституционния съд от 2014 г. &amp;ndash; бр. 24 от 2014 г.; изм., бр. 98 от 2014 г., бр. 14 и 52 от 2015 г., бр. 26 от 2016 г. и бр. 13, 58 и 96 от 2017 г.)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 1. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;В чл. 2 се създава т. 7:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;7. прилагането на екосистемен подход и насърчаването на съвместното съществуване на различните дейности и начини на използване на морските пространства на Република България с оглед на постигане на устойчиво развитие и растеж на морската икономика, в т. ч. на морския енергиен сектор, транспорта по море, рибарството и аквакултурите, туризма, добива на суровини, опазването на подводното културно наследство и опазване, защита и подобряване на морската околна среда, включително устойчивост към последиците от изменението на климата.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 2. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;В чл. 6, т. 4 думата &amp;bdquo;Ропи&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;Рохи&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 3. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;В глава втора, раздел VII се създават чл. 51а &amp;ndash; 51ж:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 51а. (1) Използването на морските пространства на Република България се осъществява в съответствие с принципа за интегрирано управление на морските дейности.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За насърчаване на устойчив растеж на морската икономика, устойчиво развитие на българския черноморски регион и устойчиво използване на природните ресурси се организира и прилага морско пространствено планиране &amp;ndash; инструмент на Интегрираната морска политика на Европейския съюз.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Морското пространствено планиране включва анализ на дейностите по използване на морските пространства и организирането им по начин, който позволява съвместното им съществуване за постигане на екологичните, икономическите и социалните цели по чл. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 51б. (1) Общото ръководство и координация на дейността по морско пространствено планиране се осъществява от министъра на регионалното развитие и благоустройството, който отговаря и за изработването и поддържането на Морския пространствен план на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Създава се Консултативен съвет по въпросите на морското пространствено планиране като помощен орган към министъра на регионалното развитие и благоустройството за осъществяване на сътрудничество и координация в процеса на морското пространствено планиране.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Функциите, задачите и съставът на Консултативния съвет по ал. 2 се определят с правилник, издаден от министъра на регионалното развитие и благоустройството.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Поименният състав на Консултативния съвет по ал. 2 се определя със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Председател на Консултативния съвет по ал. 2 е министърът на регионалното развитие и благоустройството или оправомощен от него заместник-министър.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 51в. (1) Морският пространствен план на Република България обхваща морските пространства на Република България съгласно чл. 5, ал. 1, в т. ч. крайбрежните морски води по смисъла на &amp;sect; 1, т. 54 от допълнителните разпоредби на Закона за водите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Планът по ал. 1 не се използва за определяне и делимитация на морските граници в съответствие с Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право, сключена в Монтего Бей, Ямайка, на 10 декември 1982 г. (ратифицирана със закон &amp;ndash; ДВ, бр. 38 от 1996 г.) (обн., ДВ, бр. 73 и 74 от 1996 г.).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Планът по ал. 1 определя пространственото и времевото разпределение на осъществяваните и на бъдещите дейности по използване на морските пространства с изключение на дейностите, чиято цел е отбраната или националната сигурност на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Планът по ал. 1 включва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. системата за движение в морските пространства на Република България;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. зоните и полигоните за военни учения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. зоните за проучване, разработване и използване на природни ресурси;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. зоните за риболов;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. зоните за отглеждане на аквакултури;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. зоните за туристически и рекреационни дейности;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;7. зоните за научноизследователска дейност;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;8. защитените зони и защитените територии от Националната екологична мрежа;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;9. защитените зони за опазване на културното наследство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;10. трасетата на подводни линейни обекти на техническата инфраструктура;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;11. инсталациите и съоръженията, свързани с корабоплаването;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;12. инсталациите и съоръженията за разработване и използване на минералните и енергийните ресурси;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;13. обектите на подводното културно наследство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 51г. (1) Морският пространствен план на Република България се изработва въз основа на анализа на наличната екологична, геоложка, геоморфоложка и физична информация за морските пространства на Република България, информацията, достъпна чрез Националния портал за пространствени данни, както и социалните и икономическите данни за дейностите по чл. 51в, ал. 4. При изготвянето на плана се отчитат:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. особеностите на Черноморския регион;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. състоянието на биологичните, минералните и енергийните ресурси;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. съществуващите и бъдещите дейности по използването на морските пространства и тяхното въздействие върху околната среда и подводното културно наследство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. взаимодействията между сушата и морето;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. трансграничното сътрудничество в Черноморския регион.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) За извършването на дейността по морско пространствено планиране Република България сътрудничи с държавите от Черноморския регион, включително в рамките на Организацията за черноморско икономическо сътрудничество и на Комисията по опазване на Черно море от замърсяване. Сътрудничеството с Румъния е насочено към постигане на съгласуваност и координираност на националните морски пространствени планове по въпросите с транснационален характер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Морският пространствен план на Република България може да се изработи и като част от трансграничен морски пространствен план на Черно море.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 51д. (1) Проектът на Морски пространствен план се публикува за обществено обсъждане на интернет страницата на Министерството на регионалното развитие и благоустройството.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Общественото обсъждане се извършва заедно с процедурата за провеждане на консултации по екологичната оценка и/или оценката за съвместимост, които възложителят на проекта организира и провежда по реда на Закона за опазване на околната среда, съответно по реда на Закона за биологичното разнообразие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 51е. (1) Морският пространствен план на Република България, включващ текстови и графични части, се приема от Националния експертен съвет по устройство на територията и регионална политика и се одобрява с решение на Министерския съвет.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Морският пространствен план на Република България подлежи на преразглеждане на всеки 10 години.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Морският пространствен план на Република България може да бъде преразгледан и извън срока по ал. 2, ако настъпят съществени промени в обществено-икономическите условия, при които е бил одобрен.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) За проектите за изменение на Морския пространствен план на Република България се прилагат разпоредбите на ал. 1 и чл. 51д.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 51ж. (1) Решенията на Министерския съвет за одобрение на Морския пространствен план на Република България и на неговите изменения се обнародват в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Текстовите и графичните части на одобрения Морски пространствен план на Република България и на неговите изменения се публикуват на интернет страницата на Министерството на регионалното развитие и благоустройството.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Министърът на регионалното развитие и благоустройството изпраща копие от одобрения план и от неговите изменения на Европейската комисия и на държавите от Черноморския регион в тримесечен срок от обнародването на решението по ал. 1.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 4. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;В чл. 52б се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. Създава се нова ал. 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(2) Подробните устройствени планове по ал. 1 са в съответствие с предвижданията на Морския пространствен план на Република България.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. Досегашните ал. 2, 3 и 4 стават съответно ал. 3, 4 и 5.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 5. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;В чл. 53 ал. 4 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(4) В морските пространства на Република България се забранява замърсяването на въздуха от кораби, включително изгарянето в корабните горивни инсталации на корабно гориво, което не съответства на изискванията на наредбата по чл. 8, ал. 1 от Закона за чистотата на атмосферния въздух, както и всяко друго замърсяване от кораби, освен при спазване на нормите, предвидени в международни конвенции, ратифицирани от Република България, и в националното законодателство.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 6. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;В чл. 56 след думата &amp;bdquo;предприема&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;в съответствие с Националния план за защита при бедствия&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 7. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Създава се чл. 60в:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 60в. Системата за автоматична идентификация (AIS), монтирана на борда на кораб в съответствие с изискванията на правото на Европейския съюз, международен договор, по който Република България е страна, или с разпоредби на националното законодателство, трябва да е непрекъснато включена и да излъчва актуална информация за навигационния статус на кораба, докато той се намира в морските пространства на Република България или преминава през тях.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 8. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;В чл. 61, ал. 4 се създава изречение второ: &amp;bdquo;За устройственото планиране и инвестиционното проектиране на хидротехнически съоръжения, които ще изпълняват и функции на специализиран пристанищен обект по чл. 111а, ал. 1 или чл. 111б, ал. 1, се прилагат чл. 112д и 112о.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 9. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;В чл. 65 се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В ал. 1 думата &amp;bdquo;организации&amp;ldquo; се заменя със &amp;bdquo;сили и средства&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. Създава се нова ал. 3:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(3) По предложение на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията, министъра на отбраната и министъра на вътрешните работи Министерският съвет приема Национален план за търсене и спасяване в района за търсене и спасяване, за който Република България отговаря.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите &amp;bdquo;Морската администрация&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;В съответствие с плана по ал. 3 Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo;, а след думата &amp;bdquo;отбраната&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;и Министерството на вътрешните работи&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 10.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 73, ал. 1 думата &amp;bdquo;рейдовете&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;котвени стоянки&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 11.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 75 се създава ал. 9:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(9) За устройственото планиране и инвестиционното проектиране на хидротехнически съоръжения, които ще изпълняват и функции на специализиран пристанищен обект по чл. 111а, ал. 1 или чл. 111б, ал. 1, се прилагат чл. 112д и 112о.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 12.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 75а след думата &amp;bdquo;вещества&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;замърсяването на въздуха от кораби, включително изгарянето в корабните горивни инсталации на корабно гориво, което не съответства на изискванията на наредбата по чл. 8, ал. 1 от Закона за чистотата на атмосферния въздух&amp;ldquo; и се поставя запетая, а думите &amp;bdquo;включително на въздуха&amp;ldquo; и запетаята след тях се заличават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 13.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Създава се чл. 77а:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 77а. Системата за автоматична идентификация по вътрешните водни пътища (AIS за корабоплаване по вътрешните водни пътища), монтирана на борда на кораб в съответствие с изискванията на правото на Европейския съюз, международен договор, по който Република България е страна, или с разпоредби на националното законодателство, трябва да е непрекъснато включена и да излъчва актуална информация за навигационния статус на кораба, докато той се намира във вътрешните водни пътища на Република България или преминава през тях.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 14.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 78 се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В ал. 1 думите &amp;bdquo;нормите, предписани от Правилата за превоз на опасни товари по вътрешните водни пътища, приети от Дунавската комисия и от Европейската икономическа комисия&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;правилата на Европейското споразумение за международен превоз на опасни товари по вътрешни водни пътища (ADN), подписано в Женева, Конфедерация Швейцария, на 26 май 2000 г. (ратифицирано със закон &amp;ndash; ДВ, бр. 9 от 2006 г.) (ДВ, бр. 43 от 2008 г.)&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В ал. 3 думите &amp;bdquo;Правилника за плаване в българския участък по р. Дунав&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Правилата за плаване по р. Дунав, приети от Министерския съвет&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 15.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 81, ал. 1 думите &amp;bdquo;се извършва при условия и по ред, определени с наредба на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;се организира от Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; в съответствие с плана по чл. 65, ал. 3&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 16.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 87, ал. 2 думите &amp;bdquo;Правилата за речния надзор по р. Дунав&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Правилата за речния надзор, приети от Министерския съвет&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 17.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 88 след думата &amp;bdquo;предприема&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;в съответствие с Националния план за защита при бедствия&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 18.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 92, ал. 5 се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В т. 8 думите &amp;bdquo;складовете за течни&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;специализираните складове за наливни и насипни&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В т. 10 думите &amp;bdquo;складовете за течни&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;специализираните складове за наливни&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 19.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 100, ал. 3 думите &amp;bdquo;Правилника за плаване в българския участък на река Дунав (ДВ, бр. 6 от 1992 г.)&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;правилата по чл. 78, ал. 3&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 20.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 103д, ал. 2, т. 5 думата &amp;bdquo;рибарските&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;риболовните&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 21.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 105 след думата &amp;bdquo;рейдове&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;съответно на котвени стоянки&amp;ldquo; и се поставя запетая.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 22.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112, ал. 3 след думите &amp;bdquo;по ал. 1&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;и на специализирани пристанищни обекти&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 23.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112а се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. Алинея 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(1) Изграждането и разширяването на пристанище за обществен транспорт се извършва въз основа на генерален план, изработен в съответствие с одобрената от Министерския съвет Интегрирана транспортна стратегия за периода до 2030 г., концепциите и схемите за пространствено развитие и устройствените планове от по-висока степен.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В ал. 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в текста преди т. 1 думата &amp;bdquo;определя&amp;ldquo; се заличава;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в т. 1 думите &amp;bdquo;функционалното зониране&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;определя развитието на съществуващите и необходимостта от резервиране на нови територии, предназначени за извършване на пристанищни дейности и услуги, функционално ги зонира&amp;ldquo; и накрая се добавя &amp;bdquo;и планира режима на тяхното устройство и параметрите на застрояването им&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) в т. 2 думата &amp;bdquo;терените&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;определя терените&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;г) точка 3 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;3. отразява съществуващото положение, определя общата техническа инфраструктура на пристанището и определя развитието на комуникационно-транспортната мрежа (железопътни линии и пътища) и на другите мрежи и съоръжения на техническата инфраструктура на територията на пристанището, както и на останалите елементи на пристанищната инфраструктура;&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;д) създава се т. 4:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;4. предвижда мотивирани решения за параметрите (граници и проектни дълбочини) и за навигационното осигуряване на пристанищната акватория и на всяка от зоните в нея;&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. Алинеи 3 и 4 се изменят така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(3) Разрешение за изработване на проект на генерален план се дава от министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министъра на регионалното развитие и благоустройството по искане на заинтересувано лице.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Проектът на генерален план на пристанище за обществен транспорт се приема от междуведомствен експертен съвет, назначен от министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министъра на регионалното развитие и благоустройството, в който се включват упълномощени представители на общините и областите по местоположение на пристанището за обществен транспорт, както и на Министерството на отбраната, Министерството на вътрешните работи, Министерството на околната среда и водите, Министерството на здравеопазването и Агенция &amp;bdquo;Митници&amp;ldquo;. В зависимост от спецификата на съответното пристанище в съвета могат да се включват представители и на други заинтересувани ведомства и организации.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В ал. 5 думите &amp;bdquo;Приетият генерален план по ал. 3&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Приетият по реда на ал. 4 проект на генерален план&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. В ал. 7 пред думата &amp;bdquo;подробен&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;специализиран&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. В ал. 9 след думите &amp;bdquo;в него&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;се издава по реда на Закона за устройство на територията и&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 24.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Създава се чл. 112а&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 112а&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;. (1) Заявлението за разрешение за изработване на проект на генерален план на пристанище за обществен транспорт, придружено от задание за проектиране, се подава пред Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. Държавно предприятие &amp;bdquo;Пристанищна инфраструктура&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. концесионер в пристанище за обществен транспорт с национално значение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. собственик на пристанище за обществен транспорт с регионално значение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. физическо или юридическо лице, регистрирано като търговец, което има инвестиционна инициатива за изграждане на ново или разширение на съществуващо пристанище за обществен транспорт с регионално значение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В 14-дневен срок от постъпването на заявлението по ал. 1 изпълнителният директор на Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; представя на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и на министъра на регионалното развитие и благоустройството мотивирано становище за съответствието на инвестиционната инициатива с документите по чл. 112а, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Със заповедта по чл. 112а, ал. 3 се определят обхватът, целите и задачите на проекта и се одобрява заданието за неговото изработване. Заповедта се публикува на интернет страницата на Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; и не подлежи на оспорване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Отказът да се даде разрешение за изработване на проект на генерален план се дава с мотивирана заповед на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министъра на регионалното развитие и благоустройството и може да се оспори по реда на Административнопроцесуалния кодекс в 14-дневен срок от съобщаването му на заявителя.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 25.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Член 112б се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 112б. (1) Проектът на генерален план на пристанище за обществен транспорт се внася за разглеждане, приемане и одобряване в Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; със заявление, към което се прилагат:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. документи, удостоверяващи изпълнението на приложимите процедури по Закона за опазване на околната среда, Закона за биологичното разнообразие и Закона за културното наследство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. писмени становища за съгласуването на проекта на генерален план от експлоатационните дружества, към чиито мрежи и съоръжения е налице или се предвижда присъединяване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. други документи, определени с наредбата по чл. 112а, ал. 6 съгласно характера на инвестиционната инициатива.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Когато инвестиционната инициатива е за изграждане на ново пристанище за обществен транспорт или за разширение на съществуващо пристанище, в т. ч. чрез изграждане на нов терминал, освен документите по ал. 1 към заявлението се прилагат и следните документи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. за индивидуализация на засегнатата от инвестиционната инициатива територия;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. резюме на резултатите от прединвестиционно проучване относно наличието на подходящи географски, хидроложки, хидрогеоложки и други условия; възможностите за свързване с пътната мрежа и с железопътната инфраструктура, трафика на съответния тип или типове товари, съответно пътници;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. технологична и финансова обосновка на инвестиционната инициатива, в т. ч. обосновка на необходимостта и размера на инвестициите за отчуждаване на поземлени имоти, както и за изграждане на пътни и/или железопътни връзки, на акватория или отделни нейни зони, на части от общата техническа инфраструктура на пристанището, а в случаите, когато на пристанището ще се обслужват кораби от международно плаване &amp;ndash; и на зона по чл. 101, ал. 1.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) При непълноти на представените документи по ал. 1 и 2 изпълнителният директор на Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; в срок до 14 дни от подаване на заявлението писмено уведомява лицето и дава срок за отстраняването им. Ако заявителят не отстрани непълнотите в определения срок, производството се прекратява със заповед на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министъра на регионалното развитие и благоустройството по предложение на изпълнителния директор на Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo;. Заповедта може да се оспори по реда на Административнопроцесуалния кодекс в 14-дневен срок от съобщаването й на заявителя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Изпълнителният директор на Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; представя пред министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и пред министъра на регионалното развитие и благоустройството мотивирано становище по проекта на генерален план, придружено от цялата административна преписка, в срок до два месеца от постъпването на заявлението по ал. 1, съответно от отстраняване на недостатъците по ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министърът на регионалното развитие и благоустройството в случаите по ал. 4 назначават междуведомствен експертен съвет по чл. 112а, ал. 4 за разглеждане и приемане на проекта на генерален план.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Когато междуведомственият експертен съвет по чл. 112а, ал. 4 вземе решение, с което отказва да приеме проекта на генерален план, министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министърът на регионалното развитие и благоустройството отказват да одобрят проекта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Заповедта на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министъра на регионалното развитие и благоустройството, с която се одобрява проекта на генерален план или се отказва одобряването му, се обнародва в &amp;bdquo;Държавен вестник&amp;ldquo; и може да се оспори по реда на Административнопроцесуалния кодекс в 14-дневен срок от обнародването й.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 26.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112в ал. 2 и 3 се изменят така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(2) Влязъл в сила генерален план на пристанище за обществен транспорт може да се изменя, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. настъпят промени в обществено-икономическите или устройствените условия, при които е бил изработен и одобрен планът; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. възникне инвестиционна инициатива, която засяга резервирана за бъдещо развитие на пристанището територия или е свързана с промяна на параметрите на пристанищната територия или акватория, в т. ч. изграждане на нов терминал или на нова зона за съхранение на товари, за извършване на дейности по чл. 116а или на проверките и контрола по чл. 101, ал. 1, или на зона, която отговаря по своето предназначение на характеристиките на пристанище по чл. 107 &amp;ndash; 109;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. се констатира явна фактическа грешка, която има значение за предвижданията на плана;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. в резултат на изменение на кадастрален план, одобряване или изменение на кадастрална карта имотните граници на поземлените имоти не съвпадат с външните регулационни граници на пристанищната територия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Проектите за изменение на генерален план на пристанище за обществен транспорт се изработват, разглеждат, приемат и одобряват при условията и по реда на чл. 112а, 112а&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; и 112б.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 27.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Член 112г се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 112г. (1) Инвестиционното проектиране за изграждане на ново, за разширение на съществуващо или за изграждане на отделни обекти и подобекти в пристанище за обществен транспорт с национално значение се възлага от Държавно предприятие &amp;bdquo;Пристанищна инфраструктура&amp;ldquo; или от концесионер &amp;ndash; в случаите, когато съгласно договора за концесия строителството се извършва със средства на концесионера.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Инвестиционното проектиране за изграждане на ново, за разширение на съществуващо или за изграждане на отделни обекти и подобекти в пристанище за обществен транспорт с регионално значение се възлага от заявителя на инвестиционната инициатива или друго лице, отговарящо на изискванията на чл. 161, ал. 1 от Закона за устройство на територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Инвестиционните проекти се съгласуват от министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията преди внасянето им за одобряване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Инвестиционните проекти се одобряват и разрешение за строеж се издава от министъра на регионалното развитие и благоустройството или от оправомощено от него длъжностно лице.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) В срок до три месеца от въвеждането в експлоатация на ново пристанище за обществен транспорт или на нов терминал от съществуващо пристанище министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията внася в Министерския съвет проект на решение по чл. 103а, ал. 2 за допълване списъка на пристанищата за обществен транспорт.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 28.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Създава се чл. 112г&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 112г&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;. (1) Решение за реконструкция или рехабилитация на цяло или на част от съществуващо пристанище за обществен транспорт с национално значение с изключение на случаите, когато за пристанището е предоставена концесия, се приема от управителния съвет на Държавно предприятие &amp;bdquo;Пристанищна инфраструктура&amp;ldquo;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Инвестиционното проектиране за реконструкция или рехабилитация на цяло или на част от съществуващо пристанище за обществен транспорт с национално значение се възлага от Държавно предприятие &amp;bdquo;Пристанищна инфраструктура&amp;ldquo; или от концесионер &amp;ndash; в случаите, когато съгласно договора за концесия реконструкцията и рехабилитацията се извършват със средства на концесионера.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) За съгласуването и одобряването на инвестиционните проекти и издаването на разрешения за строеж се прилагат разпоредбите на чл. 112г, ал. 3 и 4.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 29.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112д се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В ал. 1 след думите &amp;bdquo;въз основа на&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;специализиран&amp;ldquo;, а след думата &amp;bdquo;план&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;който се съобразява с предвижданията на Морския пространствен план на Република България и на съответните концепции и схеми за пространствено развитие и устройствените планове от по-висока степен&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В ал. 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в изречение първо думата &amp;bdquo;Подробният&amp;ldquo; се заменя със &amp;bdquo;Специализираният подробен&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) изречение второ се изменя така: &amp;bdquo;С парцеларния план се определят разположението на хидротехническите пристанищни съоръжения &amp;ndash; стационарни и/или плаващи, границите на пристанищната акватория и на отделните зони в нея и навигационното осигуряване на пристанищната акватория в съответствие с правилата на Комбинираната система от морски плаващи знаци &amp;ndash; система А, въведена с Указ № 1212 за въвеждане в териториалните води на Народна Република България &amp;bdquo;Комбинирана система от морски плаващи знаци &amp;ndash; система А&amp;ldquo; (ДВ, бр. 34 от 1983 г.).&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) създава се изречение трето: &amp;bdquo;За определяне широчината на оперативната акватория, дължината на диаметъра на обръщателния кръг в зоната за маневриране (когато изграждането на такъв е необходимо) и общата граница на оперативните акватории на две съседни пристанища с обща сухоземна граница се прилага наредбата по чл. 112а, ал. 6.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В ал. 3:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в изречение първо думата &amp;bdquo;Подробният&amp;ldquo; се заменя със &amp;bdquo;Специализираният подробен&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в изречение второ накрая се добавя &amp;bdquo;в съответствие с правилата по ал. 2&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. В ал. 4:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) думите &amp;bdquo;Изработването на подробния устройствен план по ал. 2 и 3 се възлага на правоспособно лице &amp;ndash; проектант, от&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;Разрешение за изработване на проект на специализиран подробен устройствен план по ал. 2 или 3 се дава от министъра на регионалното развитие и благоустройството или оправомощено от него длъжностно лице по искане на&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) създават се изречения второ, трето, четвърто и пето: &amp;bdquo;Към искането се прилага задание за проектиране. С разрешението се определят обхватът, целите и задачите на проекта и се одобрява заданието за изработване на плана. Заповедта, с която се дава разрешение, не може да се оспорва. Отказът да се даде разрешение се мотивира и може да се оспори по реда на Административнопроцесуалния кодекс в 14-дневен срок от съобщаването му на заявителя.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. Алинея 5 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(5) Проектът на специализиран подробен устройствен план по ал. 2 или 3 се съгласува с министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията, а за пристанищата по чл. 107 и за обектите по чл. 111а, ал. 1 &amp;ndash; и с министъра на земеделието, храните и горите, преди внасянето му за приемане и одобряване. Проектът се разглежда и приема от Националния експертен съвет по устройство на територията и регионална политика и се одобрява от министъра на регионалното развитие и благоустройството или от оправомощено от него длъжностно лице.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. Създават се ал. 6 и 7:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(6) Влязъл в сила специализиран подробен устройствен план по ал. 2 или 3 може да се изменя, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. настъпят промени в обществено-икономическите или устройствените условия, при които е бил изработен и одобрен планът;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. възникне инвестиционна инициатива по отношение на пристанище по чл. 107 &amp;ndash; 109, която е свързана с промяна на параметрите на пристанищната територия, пристанищната акватория или на някоя от зоните в нея, в т.ч. разширение на пристанището чрез изграждане на нови стационарни или поставяне на нови плаващи хидротехнически пристанищни съоръжения;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. възникне инвестиционна инициатива за разширяване на специализиран пристанищен обект чрез изграждане на нови стационарни или поставяне на нови плаващи хидротехнически съоръжения или е свързана с промяна на параметрите на акваторията на специализиран пристанищен обект по чл. 111а, ал. 3 или чл. 111б, ал. 4;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. се констатира явна фактическа грешка, която има значение за предвижданията на плана;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. в резултат на изменение на кадастрален план, одобряване или изменение на кадастрална карта имотните граници на поземлените имоти не съвпадат с външните регулационни граници на пристанищната територия &amp;ndash; за пристанищата по чл. 107 &amp;ndash; 109.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(7) Проектите за изменение на специализиран подробен устройствен план по ал. 2 или 3 се изработват, съгласуват, приемат и одобряват при условията и по реда на ал. 4 и 5.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 30.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112е се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. Алинея 4 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(4) Обемът на правото на строеж по ал. 1 се определя в съответствие с одобрения специализиран подробен устройствен план по чл. 112д.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. Алинея 5 се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 31.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112и, ал. 2 след думите &amp;bdquo;или одобрения&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;специализиран&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 32.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112к се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В ал. 1 думите &amp;bdquo;по чл. 107 &amp;ndash; 109&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;по чл. 108 или 109&amp;ldquo;, а думите &amp;bdquo;чл. 111а, ал. 1 или&amp;ldquo; се заличават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В ал. 2 след думите &amp;bdquo;съответно на одобрения&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;специализиран&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 33.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112м, ал. 1 след думите &amp;bdquo;за одобряване на&amp;ldquo; се добавя &amp;bdquo;специализирания&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 34.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Член 112о се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 112о. (1) Инвестиционното проектиране за изграждане на ново, за разширение или реконструкция на съществуващо и за изграждане на отделни обекти и подобекти в пристанище по чл. 107 &amp;ndash; 109, както и за изграждане на нов, за разширение или за реконструкция на специализиран пристанищен обект по чл. 111а, ал. 1 или чл. 111б, ал. 1 се възлага от заявителя на инвестиционната инициатива или друго лице, отговарящо на изискванията на чл. 161, ал. 1 от Закона за устройство на територията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Инвестиционните проекти по ал. 1 се съгласуват от министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията преди внасянето им за одобряване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Инвестиционните проекти по ал. 1 се одобряват и разрешение за строеж се издава от министъра на регионалното развитие и благоустройството или от оправомощено от него длъжностно лице.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 35.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 112п думите &amp;bdquo;подробните устройствени планове&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;специализираните подробни устройствени планове за пристанища и специализирани пристанищни обекти&amp;ldquo;, а думите &amp;bdquo;проектирането, одобряването&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;изработването, съгласуването и одобряването&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 36.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В глава четвърта, раздел IV се създават чл. 112р &amp;ndash; 112т:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;Чл. 112р. (1) На територията на пристанища за обществен транспорт и на пристанища по чл. 107 &amp;ndash; 109 може да се поставят:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. преместваеми обекти и информационни елементи, пряко свързани с технологичния процес по предоставяне на пристанищни услуги или с дейността по постигане сигурност на пристанището;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. преместваеми увеселителни обекти и преместваеми обекти за търговски и други обслужващи дейности, както и рекламни и монументално-декоративни елементи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Обектите по ал. 1 се свързват със съществуващите мрежи и съоръжения на техническата инфраструктура с временни връзки, когато това е необходимо за нормалното им функциониране.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 112с. (1) Заявление за разрешаване поставянето на обекти по чл. 112р, ал. 1 могат да подават:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. собственикът на пристанище или пристанищен терминал;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. пристанищен оператор, който извършва на пристанище за обществен транспорт или на терминал от такова пристанище пристанищни услуги по чл. 116, ал. 3, т. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Разрешение за поставяне на обекти по чл. 112р, ал. 1, както и за временните връзки за тях, се дава от:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. капитана на пристанището &amp;ndash; за обекти по чл. 112р, ал. 1, т. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията или оправомощено от него лице &amp;ndash; за обекти по чл. 112р, ал. 1, т. 2.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) В случаите по ал. 1, т. 2 към искането за даване на разрешение за поставяне на обект по чл. 112р, ал. 1, т. 2 се прилага и изричното писмено съгласие на собственика на пристанището, съответно на терминала.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Когато заявлението е за поставяне на монументално-декоративен елемент, разрешението за поставяне се издава след съгласуване при условията и по реда на Закона за културното наследство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(5) Условията и редът за даване на разрешение за поставяне, както и изискванията, на които трябва да отговарят обектите по чл. 112р, ал. 1, се уреждат с наредба на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(6) Отказ да се даде разрешение за поставяне се постановява, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. собственикът на пристанище, съответно на терминала, не е дал съгласието си за поставяне на обект по чл. 112р, ал. 1, т. 2 по искане на пристанищния оператор;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. в случаите по ал. 4 е отказано съгласуване при условията и по реда на Закона за културното наследство;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. видът на конкретния обект по чл. 112р, ал. 1 не съответства на предназначението на пристанището, съответно на терминала;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. видът на конкретния обект по чл. 112р, ал. 1 не съответства на функционалното предназначение на зоната от пристанището, съответно от терминала, в които се предвижда да бъде поставен;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. поставянето и/или използването на конкретния обект или елемент може да създаде опасност за сигурността на пристанището, за безопасното осъществяване на пристанищните дейности и услуги или за нормалното функциониране на средствата за навигационно осигуряване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Чл. 112т. (1) Обекти по чл. 112р, ал. 1 се премахват, когато:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. са поставени без разрешение или в противоречие с издаденото разрешение;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. не отговарят на някое от изискванията по чл. 169, ал. 1, т. 1, 2, 3, 4 или 5 от Закона за устройство на територията;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. в резултат на обстоятелства, възникнали след поставянето им, представляват опасност за сигурността на пристанището, за безопасното осъществяване на пристанищните дейности и услуги или за нормалното функциониране на средствата за навигационно осигуряване;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. представляват реклама, забранена със закон;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. срокът на разрешението за поставяне е изтекъл.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Обстоятелствата по ал. 1 се установяват с констативен акт, съставен от инспектори на Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo;, осъществяващи функции по контрол на експлоатационната годност на пристанищата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Заповед за премахване се издава от капитана на пристанището в 7-дневен срок от връчването на констативния акт по ал. 2. Със заповедта се определя и срок за премахване на обекта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Редът за съставяне и връчване на констативните актове по ал. 2, за подаване на възражения срещу тях и за принудително премахване на обекти, когато определеният в заповедта по ал. 3 срок за премахване не е спазен, се определя с наредбата по чл. 112с, ал. 5.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 37.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 115м, ал. 1 се създава т. 19:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;19. поддържане на сили и средства за участие в спасителни и неотложни аварийно-възстановителни работи, извършвани в акваториите на пристанищата и на пристанищните райони в съответствие с Националния план за защита при бедствия.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 38.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 115с, ал. 2, т. 2 думите &amp;bdquo;акваторията на пристанищата за обществен транспорт с национално значение&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;акваториите на пристанищата и поддържане на сили и средства за участие в спасителни и неотложни аварийно-възстановителни работи в акваториите на пристанищата и на пристанищните райони в съответствие с Националния план за защита при бедствия&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 39.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 116 ал. 4 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(4) Организацията на дейността на лицата, извършващи морско-техническата услуга пилотаж, се определя с наредба на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 40.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В чл. 119, ал. 3 след думата &amp;bdquo;глоба&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;съответно имуществена санкция&amp;ldquo; и се поставя запетая.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 41.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. Параграф 1б се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;&amp;sect; 1б. Предаването на отпадъците &amp;ndash; резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъците от корабни товари се смята за допускане за свободно обращение по смисъла на чл. 201 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ, L 269/1 от 10 октомври 2013 г.). Не се изисква подаване на обобщена декларация за въвеждане съгласно чл. 127 от същия регламент.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. Създава се &amp;sect; 1д:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;&amp;sect; 1д. (1) Министърът на регионалното развитие и благоустройството предоставя на Европейската комисия информация за участниците в процеса на морско пространствено планиране, която включва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. наименование и адрес на компетентния орган;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. информация относно правния статут, функциите и ролята в процеса на морско пространствено планиране на компетентния орган;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. наименованията на органите и организациите, участващи в процеса на морско пространствено планиране;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;4. информация относно правния статут, функциите и ролята в процеса на морско пространствено планиране на всеки от участващите органи и организации;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;5. описание на институционалните връзки, установени с цел осигуряване на координация между участниците в процеса на морско пространствено планиране;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;6. кратко описание на механизмите, създадени с цел да се осигури координация между Република България и Румъния в процеса на морско пространствено планиране.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Министърът на регионалното развитие и благоустройството уведомява Европейската комисия за всяка промяна в данните по ал. 1 в 6-месечен срок от настъпването й.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В &amp;sect; 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) в т. 11 се създава изречение второ: &amp;bdquo;Замърсяване е налице и в случаите на преднамерено или случайно внасяне от човека в морската или речната среда на чужди или нови за тази среда организми, които причиняват или могат да причинят вредните последици, посочени в изречение първо.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) създава се т. 51:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;51. &amp;bdquo;Интегрирана морска политика на Европейския съюз&amp;ldquo; е политика, която цели да насърчава координирано и съгласувано вземане на решения за постигане на максимални резултати по отношение на устойчивото развитие, икономическия растеж и социалното сближаване на държавите членки, по-специално по отношение на крайбрежните, островните и най-отдалечените региони в Европейския съюз, както и на свързаните с морето сектори посредством съгласувани, свързани с морето политики и съответното международно сътрудничество.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 12pt; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Допълнителна разпоредба&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 42.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Този закон въвежда изискванията на Директива 2014/89/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за установяване на рамка за морско пространствено планиране (ОВ, L 257/135 от 28 август 2014 г.).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center; line-height: 12pt; margin: 5.65pt 0cm 2.85pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Преходни и заключителни разпоредби&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 43.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Кодекса на търговското корабоплаване (обн., ДВ, бр. 55 и 56 от 1970 г.; попр., бр. 58 от 1970 г.; изм., бр. 55 от 1975 г., бр. 10 от 1987 г., бр. 30 от 1990 г., бр. 85 от 1998 г., бр. 12 от 2000 г., бр. 41 от 2001 г., бр. 113 от 2002 г., бр. 55 от 2004 г., бр. 42, 77, 87, 94 и 104 от 2005 г., бр. 30, 62 и 108 от 2006 г., бр. 36, 71 и 98 от 2008 г., бр. 12 и 32 от 2009 г., бр. 85 от 2010 г., бр. 92 от 2011 г., бр. 38 и 77 от 2012 г., бр. 15, 28 и 109 от 2013 г., бр. 14 и 52 от 2015 г., бр. 58 от 2016 г. и бр. 93 от 2017 г.) се правят следните изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 237 ал. 4 се отменя.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 238а, ал. 3 думите &amp;bdquo;чл. 237&amp;ldquo; се заменят с &amp;bdquo;чл. 116, ал. 4 от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 44.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за устройство на територията (обн., ДВ, бр. 1 от 2001 г.; изм., бр. 41 и 111 от 2001 г., бр. 43 от 2002 г., бр. 20, 65 и 107 от 2003 г., бр. 36 и 65 от 2004 г., бр. 28, 76, 77, 88, 94, 95, 103 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30, 34, 37, 65, 76, 79, 80, 82, 106 и 108 от 2006 г., бр. 41, 53 и 61 от 2007 г., бр. 33, 43, 54, 69, 98 и 102 от 2008 г., бр. 6, 17, 19, 80, 92 и 93 от 2009 г., бр. 15, 41, 50, 54 и 87 от 2010 г., бр. 19, 35, 54 и 80 от 2011 г., бр. 29, 32, 38, 45, 47, 53, 77, 82 и 99 от 2012 г., бр. 15, 24, 27, 28, 66 и 109 от 2013 г., бр. 49, 53, 98 и 105 от 2014 г., бр. 35, 61, 62, 79 и 101 от 2015 г., бр. 15 и 51 от 2016 г., бр. 13, 63, 92, 96 и 103 от 2017 г. и бр. 21 от 2018 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 101:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) досегашният текст става ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) създава се ал. 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(2) Обхватът и съдържанието на Морския пространствен план на Република България и условията и редът за неговото изготвяне, приемане, прилагане и изменение се определят със Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 111:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) досегашният текст става ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) създава се ал. 2:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(2) За пристанищата по чл. 93, т. 1 &amp;ndash; 4 и за специализираните пристанищни обекти по чл. 111а, ал. 1 и чл. 111б, ал. 1 от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България се разработват следните специализирани подробни устройствени планове:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. генерален план на пристанище за обществен транспорт &amp;ndash; план за регулация и застрояване на пристанищната територия и парцеларен план на пристанищната акватория;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. подробен устройствен план на рибарско, яхтено пристанище или пристанище със специално предназначение &amp;ndash; план за регулация и застрояване на пристанищната територия, придружен от комуникационно-транспортна схема, и парцеларен план на пристанищната акватория;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. подробен устройствен план на специализиран пристанищен обект &amp;ndash; парцеларен план на акваторията, придружен от специализирана схема.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 189а:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) алинея 1 се изменя така:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(1) Със специализираните подробни устройствени планове по чл. 111, ал. 2 може да се предвижда застрояване върху морското дъно и дъното на българския участък и крайбрежната заливаема ивица на р. Дунав за:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. изграждане на пристанище за обществен транспорт, на яхтено, рибарско пристанище или пристанище със специално предназначение, или на специализиран пристанищен обект по смисъла на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България, както и свързаните с тях брегозащитни съоръжения за предпазване от вредното въздействие на водите &amp;ndash; в полза на държавата или община;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. разширяване на съществуващо пристанище за обществен транспорт, на яхтено, рибарско пристанище или пристанище със специално предназначение, или на специализиран пристанищен обект по смисъла на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България &amp;ndash; в полза на собственика на пристанището или специализирания пристанищен обект.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) в ал. 2 думата &amp;bdquo;обектите&amp;ldquo; се заменя с &amp;bdquo;обекти&amp;ldquo;, след думата &amp;bdquo;държавата&amp;ldquo; се поставя запетая и думите &amp;bdquo;или общината&amp;ldquo; се заменят със &amp;bdquo;съответно от общината или физическото или юридическото лице &amp;ndash; собственик на пристанище или специализиран пристанищен обект&amp;ldquo; и се поставя запетая;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;в) създава се ал. 3:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(3) С подробни устройствени планове &amp;ndash; парцеларни планове, може да се предвижда застрояване върху морското дъно и дъното на българския участък и крайбрежната заливаема ивица на р. Дунав в полза на държавата, община или инвеститор за изграждане или разширение на подводни линейни обекти на техническата инфраструктура. Строителството на подводни енергийни обекти се извършва след учредяване на право на строеж по реда на Закона за енергетиката. Строителството на други подводни линейни обекти на техническата инфраструктура се извършва от държавата, съответно от общината или инвеститор, след учредяване на право на строеж по реда на Закона за държавната собственост.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 45.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за устройството на Черноморското крайбрежие (обн., ДВ, бр. 48 от 2007 г.; изм., бр. 36 и 67 от 2008 г., бр. 19, 82 и 92 от 2009 г., бр. 45 и 82 от 2012 г., бр. 27, 28 и 66 от 2013 г.; Решение № 12 на Конституционния съд от 2013 г. &amp;ndash; бр. 105 от 2013 г.; изм., бр. 40 и 98 от 2014 г., бр. 9, 61 и 101 от 2015 г., бр. 20 и 36 от 2016 г. и бр. 58, 96 и 103 от 2017 г.) в чл. 22, ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;в съответствие с предвижданията на Морския пространствен план на Република България&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 46.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; В Закона за регионалното развитие (обн., ДВ, бр. 50 от 2008 г.; изм., бр. 47, 82 и 93 от 2009 г., бр. 82 от 2012 г., бр. 66 от 2013 г., бр. 22 и 98 от 2014 г., бр. 9 и 14 от 2015 г., бр. 15 от 2016 г. и бр. 13 и 58 от 2017 г.) се правят следните изменения и допълнения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;1. В чл. 7а:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) създава се нова ал. 4:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(4) Морският пространствен план на Република България планира пространственото развитие и интегрираното управление на дейностите по използване на морските пространства на страната за постигане на устойчиво развитие на Черноморския район, устойчив растеж на морската икономика и устойчиво използване на природните ресурси.&amp;ldquo;;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея накрая се добавя &amp;bdquo;и 4&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;2. В чл. 7б, ал. 2 след думите &amp;bdquo;в областта на пространственото развитие&amp;ldquo; се поставя запетая и се добавя &amp;bdquo;Морския пространствен план на Република България&amp;ldquo;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3. В чл. 7д:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;а) досегашният текст става ал. 1;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;б) създават се ал. 2 и 3:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;bdquo;(2) Обхватът и съдържанието на Морския пространствен план на Република България и условията и редът за неговото изготвяне, приемане, прилагане и изменение се определят със Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Морският пространствен план на Република България се изработва от специализирано търговско дружество със сто процента държавно участие в капитала, в което правата на държавата се упражняват от министъра на регионалното развитие и благоустройството.&amp;ldquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 47.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; Министерският съвет приема Националния план за търсене и спасяване в срок до 9 месеца от датата на влизането в сила на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 48.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В срок един месец от датата на влизането в сила на този закон министърът на регионалното развитие и благоустройството издава правилника по чл. 51б, ал. 3.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В 7-дневен срок след издаването на правилника по чл. 51б, ал. 3 министърът на регионалното развитие и благоустройството изпраща на Европейската комисия информацията по &amp;sect; 1д, ал. 1 от допълнителните разпоредби.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 49.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Министерският съвет приема Морския пространствен план на Република България в срок до 31 март 2021 г.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Изискването за съответствие с Морския пространствен план на Република България не се прилага за проектите на подробни устройствени планове по чл. 52б, ал. 1, специализираните подробни устройствени планове по чл. 112д, ал. 1 и специализираните схеми по чл. 22, ал. 1 от Закона за устройството на Черноморското крайбрежие, внесени за одобряване до неговото приемане.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 50.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията внася в Министерския съвет проект на решение по чл. 103а, ал. 2 в срок до две години от датата на влизането в сила на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) В срок един месец след приемането на решението по ал. 1 Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; вписва служебно в Регистъра на пристанищата данните по чл. 92, ал. 5, т. 3, 4, 9 и 10 за съответното пристанище.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 51.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) В 6-месечен срок от датата на влизането в сила на този закон министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията провежда процедура по съгласуване на проектите на парцеларни планове за акваториите на съществуващи пристанища по чл. 107 &amp;ndash; 109, внесени в Изпълнителна агенция &amp;bdquo;Морска администрация&amp;ldquo; до 23 март 2015 г.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Съгласуваните проекти по ал. 1 с приложена към тях скица-извадка от действащия подробен устройствен план за пристанищната територия се изпращат служебно на министъра на регионалното развитие и благоустройството за приемане и одобряване. В тези случаи не се прилага чл. 112д, ал. 4.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 52.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Собствениците на специализирани пристанищни обекти по чл. 111а, ал. 1 и чл. 111б, ал. 1 заявяват правата си за вписване в регистъра по чл. 92, ал. 4 в срок до една година от датата на влизане в сила на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) Към заявлението по ал. 1 се прилага проект на специализиран подробен устройствен план по чл. 112д, ал. 3, отразяващ съществуващото положение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(3) Министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията провежда процедура по съгласуване на проектите на специализирани подробни устройствени планове по ал. 2 и ги изпраща служебно на министъра на регионалното развитие и благоустройството за приемане и одобряване. В тези случаи не се прилага чл. 112д, ал. 4.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(4) Вписването на специализирания пристанищен обект в регистъра по чл. 92, ал. 4 се извършва в срок един месец след влизането в сила на заповедта на министъра на регионалното развитие и благоустройството за одобряване на проекта по ал. 2 и след издаването на удостоверение за експлоатационна годност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;&amp;sect; 53.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt; (1) Министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията издава наредбите по чл. 112с, ал. 5 и чл. 116, ал. 4 в срок до 4 месеца от датата на влизането в сила на този закон.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;(2) До издаването на наредбата по чл. 116, ал. 4 се прилага наредбата по отменената ал. 4 на чл. 237 от Кодекса на търговското корабоплаване.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; text-indent: 14.15pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Законът е приет от 44-то Народно събрание на 16 март 2018 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right; line-height: 12pt; margin: 2.85pt 0cm 0pt; vertical-align: middle&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;Председател на Народното събрание: &amp;nbsp;&lt;b&gt;Цвета Караянчева&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify; line-height: 12pt; vertical-align: middle&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing: -0.15pt; color: black; font-size: 8.5pt&quot;&gt;3056&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</LawBody><SGIss>28</SGIss><SGYear>2018</SGYear></schema> 

