Kомисия по икономическата политика
19/04/2005 второ гласуване
Доклад
по законопроект № 402-01-71/15.12.2004 г.
за изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане
на ценни книжа,
внесен от Министерския съвет
за ВТОРО четене
Доклад
по законопроект № 402-01-71/15.12.2004 г.
за изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане
на ценни книжа,
внесен от Министерския съвет
за ВТОРО четене
На заседанието, проведено на 6 април 2005 г., с участието на представители на
вносителя, Комисията по икономическата политика обсъди законопроекта за
изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане на ценни книжа,
постъпилите писмени предложения на народни представители, както и
предложенията, направени по време на дискусията.
Комисията по икономическата политика предлага на Народното събрание да
обсъди следния
ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане на ценни книжа
(Обн., ДВ, бр. 114 от 1999 г.; изм. и доп., бр. 63 и 92 от 2000 г.,
бр. 28, 61, 93 и 101 от 2002 г., бр. 8,31, 67 и 71 от 2003 г.
и бр. 37 от 2004 г. и бр. 19 от 2005 г.)
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя за наименование на закона
§ 1. В чл. 1, ал. 1, т. 4 след думата “притежаващи” се добавя
“10 или”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 2. В чл. 2, ал. 1, т. 1 накрая се добавя “и дялове на колективни инвестиционни
схеми”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 3. В чл. 5, ал. 1, т. 3 след думата “тип” се добавя “или дялове на договорен
фонд”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 4. В чл. 8, ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя “наричан по-нататък
“заместник-председателя”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 4, чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя “наричан по-нататък
“заместник-председателя”.
2. В ал. 2 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
§ 5. В чл. 21 ал. 2 се отменя.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Параграф 5 се изменя така:
“§ 5. В чл. 20, ал.6 се изменя така:
“(6) За извършване на дейност като фондова борса се изисква да е издаден
лиценз при условията и по реда на този закон, а за прекратяване на фондова
борса се изисква разрешение.”
§ 6. В чл. 22, ал. 2 думите “към момента на получаване на разрешението” се
заменят с “в 14-дневен срок от получаване на писмено уведомление от комисията по
чл. 28, ал. 5”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 6, чл. 22 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата “разрешение” се заменя с “лиценз”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Не по-малко от 25 на сто от капитала по ал. 1 трябва да бъде внесен
към момента на подаване на заявлението за издаване на лиценз, а останалата
част - в 14-дневен срок от получаване на писменото уведомление по чл. 28, ал. 5.”
§ 7. В чл. 27, ал. 1, т. 2 думите “заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията по чл. 26, ал. 2”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
2
§ 8. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 5:
“(5) В срока по ал. 4 комисията уведомява писмено заявителя, че ще издаде
разрешение за извършване на дейност като фондова борса, ако в
14-дневен срок от получаване на уведомлението заявителят удостовери, че
изискуемият капитал по чл. 22, ал. 1 е изцяло внесен.”
2. Досегашната ал. 5 става ал. 6.
Предложение на Комисията по икономическата политика;
В § 8, чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думата “разрешение” се заменя с “лиценз”.
2. В ал. 2 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”, а думите “исканото разрешение” се заменят с “искания лиценз”.
3. В ал.3 и 4 навсякъде думите “Комисията за финансов надзор” се заменят
с “комисията”.
4. Създава се нова ал. 5:
“(5) В срока по ал. 4 комисията уведомява писмено заявителя, че ще издаде
лиценз за извършване на дейност като фондова борса, ако в
14-дневен срок от получаване на уведомлението заявителят удостовери, че
изискуемият капитал по чл. 22, ал. 1 е изцяло внесен.”
5. Досегашната ал. 5 става ал. 6.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създава се § 8а:
“§8а. В чл. 31 думите “представено разрешението, издадено от Комисията
за финансов надзор” се заменят с “представен лицензът, издаден от комисията”.
§ 9. В чл. 33, ал. 1, 2 и 3 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят със
“заместник-председателя”, съответно “заместник-председателят”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 9, чл. 33 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, 2 и 3 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят със
“заместник-председателя/т”.
2. В ал. 4 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”, а думите “разрешението за дейност” се заменят с “лиценза”.
§ 10. В чл. 34, ал. 2 накрая се поставя запетая и се добавя “включен в списък,
утвърден от заместник-председателя. Резултатите от извършената от одитора проверка
на годишния финансов отчет се отразяват в отделен доклад по образец, утвърден от
заместник-председателя, който се включва в годишния отчет”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралина Агайн:
Параграф 10 се изменя така:
“§ 10. В чл. 34, ал. 2 се създава изречение второ: “Резултатите от
извършената от одитора проверка на годишния финансов отчет се отразяват в
3
отделен доклад по образец, утвърден от заместник-председателя, който се включва
в годишния отчет.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика :
В § 10, чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
2. В ал. 2 се създава изречение второ: “Резултатите от извършената от
одитора проверка на годишния финансов отчет се отразяват в отделен доклад по
образец, утвърден от заместник-председателя, който се включва в годишния
отчет.”
3. В ал. 3 и 4 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
Предложение на Комисията по икономическата политика :
Създава се § 10а:
«§ 10а. В чл. 35 се правят следните изменения:
1. В ал.1:
а) думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “Комисията”, а
думите «издаденото разрешение» се заменят с «издадения лиценз»;
б) в т.1 думата «разрешението» се заменя с «лиценза».
2. В ал. 2 и 3 навсякъде думите “Комисията за финансов надзор” се заменят
с “комисията”, а думата «разрешението» се заменя с «лиценза».
3. В ал.4 думата «разрешението» се заменя с «лиценза».
§ 11. В чл. 38 думите “сделки с ценни книжа” се заменят с “услуги и дейности
по чл. 54, ал. 2 и 3”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 11, чл. 38 думата “разрешението” се заменя с “лиценза”, а думите
“сделки с ценни книжа” се заменят с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралииа Агайн:
Създава се §11а:
“§ 11а. В чл. 44, ал. 2, думите “чл. 21, ал. 1, 2 и 3” се заменят с “чл. 21, ал. 1 и
3".
Предложението се оттегля от народните представители
4
§ 12. В чл. 46, ал. 1 думите “ал. 2, 3 и 5” се заменят с “ал. 2, 3 и 6”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 12, чл. 46 се правят следните изменения:
1. В ал. 1:
а) в изречение първо думите “Заместник-председателя, ръководещ
управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “Комисията”,
думата “разрешение” се заменя с “лиценз”;
б) в изречение второ думите “ал. 2,3 и 5” се заменят с “ал. 2,3 и 6”.
2. В ал. 2 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”, думите “исканото
разрешение” се заменят с “искания лиценз” и думата “разрешение” в края се
заменя с “лиценз”.
3. В ал. 3 думата “Разрешение” се заменя с “Лиценз”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създават се § 12а и § 12б:
“§ 12а. В чл. 49 думите “представено разрешението, издадено от заместник-
председателя, ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се
заменят с “представен лиценза, издаден от комисията”.
§ 12б. В чл. 53 се правят следните изменения:
1. В ал.1:
а) думите “Заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор на
инвестиционната дейност” се заменят с “Комисията”, а думите “издаденото
разрешение” се заменят с “издадения лиценз”;
б) в т. 1 думата “разрешението” се заменя с “лиценза”;
2. В ал. 2 думата “разрешението” се заменя с “лиценза”.
3. В ал. 3 думата “разрешение” се заменя с “лиценз”, а думите “заместник-
председателя, ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се
заменят с “комисията”.
§ 13. Членове 54 и 55 се изменят така:
“Чл. 54. (1) Инвестиционен посредник е лице, което по занятие предоставя една
или повече инвестиционни услуги и/или извършва една или повече инвестиционни
дейности.
(2) Инвестиционни услуги и дейности са:
1. приемане и предаване на нареждания във връзка с ценни книжа,
включително посредничество за сключване на сделки във връзка с ценни книжа;
2. изпълнение на нареждания за покупка или продажба на ценни книжа за
сметка на клиенти;
3. сделки за собствена сметка с ценни книжа;
4. управление, в съответствие със сключен с клиента договор, на индивидуален
портфейл, включващ ценни книжа, по собствена преценка без специални нареждания
на клиента;
5. предоставянето на индивидуални инвестиционни консултации на клиент, по
собствена инициатива или по искане на клиента, по отношение на една или повече
сделки, свързани с ценни книжа;
5
6. поемане на емисии ценни книжа и/или предлагане за първоначална продажба
на ценни книжа при условията на безусловно и неотменимо задължение за
записване/придобиване на ценните книжа за собствена сметка;
7. предлагане за първоначална продажба на ценни книжа без безусловно и
неотменимо задължение за придобиване на ценните книжа за собствена сметка.
(3) Инвестиционните посредници могат да предоставят и следните
допълнителни услуги:
1. съхраняване и администриране на ценни книжа за сметка на клиенти,
включително попечителска дейност (държане на ценни книжа и на пари на клиенти в
депозитарна институция) и свързаните с нея услуги, като управление на постъпилите
парични средства/предоставените обезпечения;
2. предоставяне на заеми за извършване на сделки с ценни книжа, при условие
че лицето, което предоставя заема, участва в сделката съгласно условия и ред,
определени с наредба;
3. консултации на дружества относно капиталовата структура, промишлената
стратегия и свързани с това въпроси, както и консултации и услуги, свързани със
сливания и покупка на предприятия;
4. сделки с чуждестранни средства за плащане, доколкото те са свързани с
предоставяните инвестиционни услуги;
5. инвестиционни изследвания и финансови анализи или други форми на общи
препоръки, свързани със сделки с ценни книжа;
6. услуги, свързани с дейността по ал. 2, т. 6 и 7.
(4) Депозитарна институция е:
1. относно парични средства - лице по чл. 1, ал. 1 от Закона за банките (ЗБ);
2. относно ценни книжа - Централният депозигар.
(5) Предоставяне на инвестиционни услуги и извършване на инвестиционни
дейности по занятие може да осъществява само акционерно дружество или дружество
с ограничена отговорност, получило разрешение за извършване на дейност като
инвестиционен посредник от комисията, при условията и по реда на този закон и на
подзаконовите актове по прилагането му.
(6) Инвестиционен посредник е и банка, която по занятие предоставя една или
повече инвестиционни услуги и/или извършва една или повече инвестиционни
дейности, получила разрешение за извършване на такива услуги и дейности от
Българската народна банка, при условията и по реда на ЗБ.
(7) Инвестиционните посредници, с изключение на банките, които са получили
разрешение за извършване на сделки при условията и по реда на ЗБ, не могат да
извършват по занятие други търговски сделки.
(8) Инвестиционните посредници, които извършват инвестиционни услуги и
дейности по ал. 2, т. 3 и 6, могат да извършват и сделки с чуждестранни средства за
плащане, ако са получили разрешение при условията и по реда на действащото
законодателство.
(9) При извършване на инвестиционни услуги по ал. 2, т. 4 и на попечителска
дейност инвестиционните посредници могат да приемат пари на клиенти само за
извършването на сделки с ценни книжа или на сделки с чуждестранни средства за
плащане. Приетите парични средства се съхраняват в банка по отделна сметка на
инвестиционния посредник. Инвестиционният посредник - банка, отчита отделно
паричните средства на клиенти по сделки с ценни книжа.
(10) Извършването на сделки с ценни книжа за собствена сметка чрез
инвестиционен посредник като негов клиент не се счита за извършване на дейност по
ал. 2, т. 3 по занятие.
6
Чл. 55. (1) Комисията издава разрешение за предоставяне на инвестиционни
услуги и извършване на инвестиционни дейности по занятие само ако прецени, че
заявителят отговаря на изискванията на този закон и на подзаконовите актове по
прилагането му.
(2) Комисията може да не издаде разрешение за част от заявените услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3, за които прецени, че заявителят не отговаря на
изискванията на този закон и на подзаконовите актове по прилагането му.
(3) Разрешението по ал. 1 е писмено и определя изчерпателно инвестиционните
услуги и дейности, които лицето има право да извършва. Разрешението може да
включва право за извършване на една или повече услуги по чл. 54, ал. 3. Разрешението
не може да бъде издадено само за предоставяне на услугите по чл. 54, ал. 3.
(4) Разрешението по ал. 1 дава право на извършване на посочените в него
услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 на територията на Република България, освен ако
комисията изрично е разрешила извършването им и в чужбина.
(5) Комисията може да издаде разрешение за извършване на услуги и дейности
по чл. 54, ал. 2 и 3 на територията на Република България чрез клон на чуждестранно
юридическо лице, при условие че:
1. лицето има право по националното си законодателство да извършва тези
услуги и дейности, и
2. органът, контролиращ пазара на ценни книжа в държавата, където
чуждестранното лице е регистрирано, упражнява надзор върху него на консолидирана
основа.
(6) Когато е предвидено в международен договор, по който страна е Република
България, комисията може да признае разрешението за извършване на услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3, издадено на чуждестранно юридическо лице.
(7) Чуждестранното лице има правата и задълженията на местен инвестиционен
посредник, доколкото в закона не е предвидено друго.”
Предложение на Комисията по икономическата политика
В § 13, чл. 54 се изменя така:
“Чл. 54. (1) Инвестиционен посредник е лице, което по занятие предоставя
една или повече инвестиционни услуги и/или извършва една или повече
инвестиционни дейности.
(2) Инвестиционни услуги и дейности са:
1. приемане и предаване на нареждания във връзка с ценни книжа,
включително посредничество за сключване на сделки във връзка с ценни книжа;
2. изпълнение на нареждания за покупка или продажба на ценни книжа за
сметка на клиенти;
3. сделки за собствена сметка с ценни книжа;
4. управление, в съответствие със сключен с клиента договор, на
индивидуален портфейл, включващ ценни книжа, по собствена преценка без
специални нареждания на клиента;
5. предоставяне на индивидуални инвестиционни консултации на клиент,
по собствена инициатива или по искане на клиента, по отношение на една или
повече сделки, свързани с ценни книжа;
6. поемане на емисии ценни книжа и/или предлагане за първоначална
продажба на ценни книжа при условията на безусловно и неотменимо
задължение за записване/придобиване на ценните книжа за собствена сметка;
7. предлагане за първоначална продажба на ценни книжа без безусловно и
неотменимо задължение за придобиване на ценните книжа за собствена сметка.
7
(3) Инвестиционните посредници могат да предоставят и следните
допълнителни услуги:
1. съхраняване и администриране на ценни книжа за сметка на клиенти,
включително попечителска дейност (държане на ценни книжа и на пари на
клиенти в депозитарна институция) и свързаните с нея услуги, като управление
на постъпилите парични средства/предоставените обезпечения;
2. предоставяне на заеми за извършване на сделки с ценни книжа, при
условие че лицето, което предоставя заема, участва в сделката съгласно условия
и ред, определени с наредба;
3. консултации на дружества относно капиталовата структура,
промишлената стратегия и свързани с това въпроси, както и консултации и
услуги, свързани със сливания и покупка на предприятия;
4. сделки с чуждестранни средства за плащане, доколкото те са свързани с
предоставяните инвестиционни услуги;
5. инвестиционни изследвания и финансови анализи или други форми на
общи препоръки, свързани със сделки с ценни книжа;
6. услуги, свързани с дейността по ал. 2, т. 6 и 7.
(4) Депозитарна институция е:
1. относно парични средства - лице по чл. 1, ал. 1 от Закона за банките;
2. относно ценни книжа - Централният депозитар.
(5) Предоставяне на инвестиционни услуги и извършване на
инвестиционни дейности по занятие може да осъществява само акционерно
дружество или дружество с ограничена отговорност, получило лиценз за
извършване на дейност като инвестиционен посредник от комисията, при
условията и по реда на този закон и на подзаконовите актове по прилагането му.
(6) Инвестиционен посредник е и банка, която по занятие предоставя една
или повече инвестиционни услуги и/или извършва една или повече
инвестиционни дейности, получила разрешение за извършване на такива услуги
и дейности от Българската народна банка, при условията и по реда на Закона за
банките.
(7) Инвестиционните посредници, с изключение на банките, които са
получили разрешение за извършване на сделки при условията и по реда на
Закона за банките, не могат да извършват по занятие други търговски сделки.
(8) Инвестиционните посредници, които извършват инвестиционни услуги
и дейности по ал. 2, т. 3 и 6, могат да извършват и сделки с чуждестранни
средства за плащане, ако са получили разрешение при условията и по реда на
действащото законодателство.
(9) При извършване на инвестиционни услуги по ал. 2, т. 4 и на
попечителска дейност инвестиционните посредници могат да приемат пари на
клиенти само за извършването на сделки с ценни книжа или на сделки с
чуждестранни средства за плащане. Приетите парични средства се съхраняват в
банка по отделна сметка на инвестиционния посредник. Инвестиционният
посредник - банка, отчита отделно паричните средства на клиенти по сделки с
ценни книжа.
(10) Извършването на сделки с ценни книжа за собствена сметка чрез
инвестиционен посредник като негов клиент не се счита за извършване на
дейност по ал. 2, т. 3 по занятие.”
8
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създава се § 13а:
“§ 13а. Член 55 се изменя така:
Чл. 55. (1) Комисията издава лиценз за предоставяне на инвестиционни
услуги и извършване на инвестиционни дейности по занятие само ако прецени,
че заявителят отговаря на изискванията на този закон и на подзаконовите актове
по прилагането му.
(2) Комисията може да не издаде лиценз за част от заявените услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3, за които прецени, че заявителят не отговаря на
изискванията на този закон и на подзаконовите актове по прилагането му.
(3) Лицензът по ал. 1 определя изчерпателно инвестиционните услуги и
дейности, които лицето има право да извършва. Лицензът може да включва
право за извършване на една или повече услуги по чл. 54, ал. 3. Лицензът не може
да бъде издаден само за предоставяне на услугите по чл. 54, ал. 3.
(4) Лицензът по ал. 1 дава право на извършване на посочените в него
услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 на територията на Република България,
освен ако комисията изрично е разрешила извършването им и в чужбина.
(5) Комисията може да издаде лиценз за извършване на услуги и дейности
по чл. 54, ал. 2 и 3 на територията на Република България чрез клон на
чуждестранно юридическо лице при условие, че:
1. лицето има право по националното си законодателство да извършва тези
услуги и дейности, и
2. органът, контролиращ пазара на ценни книжа в държавата, където
чуждестранното лице е регистрирано, упражнява надзор върху него на
консолидирана основа.
(6) Когато е предвидено в международен договор, по който страна е
Република България, комисията може да признае лиценза за извършване на
услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3, издаден на чуждестранно юридическо лице.
(7) Чуждестранното лице има правата и задълженията на местен
инвестиционен посредник, доколкото в закона не е предвидено друго.”
§ 14. В чл. 56 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Инвестиционен посредник, който държи пари и/или ценни книжа на
клиенти и предоставя една или повече от инвестиционните услуги по чл. 54, ал. 2, т. 1,
2 и 4, трябва по всяко време да притежава капитал не по-малко от 250 000 лв., при
условие че не извършва инвестиционните услуги и дейности по чл. 54, ал. 2, т. 3 и 6.”
2. Създават се нови ал. 2 и 3:
“(2) Инвестиционен посредник, който извършва инвестиционните услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2, т. 3 и 6, трябва по всяко време да притежава капитал не по-
малко от 1 500 000 лв.
(3) Инвестиционен посредник, който не държи пари и ценни книжа на клиенти
и не извършва инвестиционните услуги и дейности по чл. 54, ал. 2, т. 3 и 6, трябва по
всяко време да притежава капитал не по-малко от 100 000 лв.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и се изменя така:
“(4) С наредба могат да се определят по-леки капиталови изисквания от
предвидените в ал. 3 за инвестиционен посредник, който извършва инвестиционните
услуги по чл. 54, ал. 2, т. 1 и/или 5 и не държи пари и ценни книжа на клиенти и за
когото по тази причина не могат да възникнат задължения към клиенти.”
9
4. Досегашната ал. 2 става ал. 5 и в нея думите “по ал. 1” се заменят с “по ал. 1-
4”, а думите “при получаването му” се заменят с “в 14-дневен срок от получаване на
писмено уведомление по чл. 63, ал. 2.”
5. Създава се нова ал. 6:
“(6) Структурата и съотношението на капитала на инвестиционния посредник с
неговите балансови активи и пасиви трябва по всяко време да отговарят на
изисквания, определени с наредба.”
6. Досегашната ал. 4 става ал. 7.
7. Досегашната ал. 5 става ал. 8 и в нея думите “националните счетоводни
стандарти” се заменят с “международните стандарти за финансово отчитане”, а думите
“заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор на инвестиционната
дейност” се заменят със “заместник-председателя”.
8. Досегашната ал. 6 става ал. 9 и в нея думите “заместник-председателят,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със
“заместник-председателят”, а думите “ал. 5” се заменят с “ал. 8”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 14, чл. 56 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Инвестиционен посредник, който държи пари и/или ценни книжа на
клиенти и предоставя една или повече от инвестиционните услуги по чл. 54, ал. 2,
т. 1,2 и 4, трябва по всяко време да притежава капитал не по-малко от 250 000 лв.
при условие, че не извършва инвестиционните услуги и дейности по чл. 54, ал. 2,
т. 3 и 6.”
2. Създават се нови ал. 2 и 3:
“(2) Инвестиционен посредник, който извършва инвестиционните услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2, т. 3 и 6, трябва по всяко време да притежава капитал не
по-малко от 1 500 000 лв.
(3) Инвестиционен посредник, който не държи пари и ценни книжа на
клиенти и не извършва инвестиционните услуги и дейности по чл. 54, ал. 2, т. 3 и
6, трябва по всяко време да притежава капитал не по-малко от 100 000 лв.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и се изменя така:
“(4) С наредба могат да се определят по-леки капиталови изисквания от
предвидените в ал. 3 за инвестиционен посредник, който извършва
инвестиционните услуги по чл. 54, ал. 2, т. 1 и/или 5 и не държи пари и ценни
книжа на клиенти и за когото по тази причина не могат да възникнат
задължения към клиенти.”
4. Досегашната ал. 2 става ал. 5 и в нея думите “по ал. 1” се заменят с “по
ал. 1-4”, думата “разрешение” се заменя с “лиценз”, а думите “при получаването
му” се заменят с “в 14-дневен срок от получаване на писмено уведомление по чл.
63, ал. 2.”
5. Създава се нова ал. 6:
“(6) Структурата и съотношението на капитала на инвестиционния
посредник с неговите балансови активи и пасиви трябва по всяко време да
отговарят на изисквания, определени с наредба.”
6. Досегашната ал. 4 става ал. 7.
7. Досегашната ал. 5 става ал. 8 и в нея думите “заместник-председателя,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със
“заместник-председателя”, а думите “националните счетоводни стандарти” се
заменят с “Международните стандарти за финансови отчети”.
10
8. Досегашната ал. 6 става ал. 9 и в нея думите “Заместник-председателя,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със
“Заместник-председателят”, а думите “ал. 5” се заменят с “ал. 8”.
§ 15. Създава се чл. 56а:
“Чл. 56а. (1) Годишният финансов отчет на инвестиционния посредник се
заверява от регистриран одитор, включен в списък, утвърден от заместник-
председателя. Резултатите от извършената от одитора проверка на годишния финансов
отчет се отразяват в отделен доклад по образец, утвърден от заместник-председателя,
който се включва в годишния отчет.
(2) Годишният финансов отчет на инвестиционния посредник, който е банка, се
заверява съгласно ЗБ.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 15, чл. 56а, ал.1, след думите “регистриран одитор” се поставя точка, а
думите “, включен в списък, утвърден от заместник-председателя. ” се заличават.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 15, се създава чл. 56а:
“Чл. 56а. (1) Годишният финансов отчет на инвестиционния посредник се
заверява от регистриран одитор. Резултатите от извършената от одитора
проверка на годишния финансов отчет се отразяват в отделен доклад по образец,
утвърден от заместник-председателя, който се включва в годишния отчет.
(2) Годишният финансов отчет на инвестиционния посредник, който е
банка, се заверява съгласно Закона за банките.”
§ 16. В чл. 58 думите “ал. 1 и 4” се заменят с “ал. 1-4, би 7”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 17. В чл. 59 думата “поименни” се заменя с “безналични”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 18. В чл. 60 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 думите “заявените по чл. 54, ал. 1 сделки” се заменят със
“заявените по чл. 54, ал. 2 и 3 услуги и дейности”.
2. Създава се ал. 7:
“(7) Обстоятелствата по ал. 1, т. 3 - 6 се удостоверяват с декларация.”
11
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 18 се създава нова т.2:
“2. В cut. 2 думите „постоянно местопребиваване” се заменят с „постоянен
адрес или разрешение за дългосрочно пребиваване ”
Досегашната т. 2 става т. 3.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 18, чл. 60 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 думите “заявените по чл. 54, ал. 1 сделки” се заменят със
“заявените по чл. 54, ал. 2 и 3 услуги и дейности”.
2. В ал. 2 думите „постоянно местопребиваване” се заменят с „постоянен
адрес или разрешение за дългосрочно пребиваване”.
3. Създава се ал. 7:
“(7) Обстоятелствата по ал. 1, т. 3 - 6 се удостоверяват с декларация.”
§ 19. В чл. 62 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите “дейности по чл. 54” се заменят с “услуги и дейности по чл.
54, ал. 2 и 3”.
2. В ал. 2:
а) в т. 1 думата “учредителният” се заменя с “дружественият”;
б) създава се нова т. 3:
“3. програма за дейността на дружеството, включваща данни за дейността,
която дружеството предвижда да извършва, както и за неговата вътрешна
организация;”
в) досегашната т. 3 става т. 4 и в нея думите “и 61” се заличават, а думите
“дейностите по чл. 54” се заменят с “услугите и дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3”;
г) досегашната т. 4 става т. 5;
д) създава се нова т. 6:
“6. правилата за личните сделки с ценни книжа на членовете на управителните
и контролните органи на инвестиционния посредник, служителите на инвестиционния
посредник и свързаните с тях лица;”
е) досегашната т. 5 става т. 7 и се изменя така:
“7. данни за лицата, които притежават пряко или чрез свързани лица 10 или над
10 на сто от гласовете в общото събрание на дружеството заявител или могат да го
контролират, както и за броя на притежаваните от тях гласове; лицата представят
писмени декларации по определен от заместник-председателя образец относно
произхода на средствата, от които са направени вноските срещу записаните акции,
включително дали средствата не са заемни, и заплатените от тях данъци през
последните пет години;”
ж) досегашната т. 6 става т. 8 и в нея думите “наименованията и сведения” се
заменят с “данни”, а след думите “свързани лица” се добавя “10 или”;
з) досегашната т. 7 става т. 9.
12
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 19, чл. 62 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите “дейности по чл. 54” се заменят с “услуги и дейности по
чл. 54, ал. 2 и 3”, думите “писмено разрешение” се заменят с “лиценз” и думите
“Комисията за финансов надзор” се заменят с “комисията”.
2. В ал. 2:
а) думата “разрешение” се заменя с “лиценз”;
б) в т. 1 думата “учредителният” се заменя с “дружественият”;
в) създава се нова т. 3:
“3. програма за дейността на дружеството, включваща данни за дейността,
която дружеството предвижда да извършва, както и за неговата вътрешна
организация;”
г) досегашната т. 3 става т. 4 и в нея думите “и 61” се заличават, а думите
“дейностите по чл. 54” се заменят с “услугите и дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3”;
д) досегашната т. 4 става т. 5;
е) създава се нова т. 6:
“6. правилата за личните сделки с ценни книжа на членовете на
управителните и контролните органи на инвестиционния посредник,
служителите на инвестиционния посредник и свързаните с тях лица;”
ж) досегашната т. 5 става т. 7 и се изменя така:
“7. данни за лицата, които притежават пряко или чрез свързани лица 10
или над 10 на сто от гласовете в общото събрание на дружеството заявител или
могат да го контролират, както и за броя на притежаваните от тях гласове;
лицата представят писмени декларации по определен от заместник-председателя
образец относно произхода на средствата, от които са направени вноските срещу
записаните акции, включително дали средствата не са заемни, и заплатените от
тях данъци през последните пет години;”
з) досегашната т. 6 става т. 8 и в нея думите “наименованията и сведения”
се заменят с “данни”, а след думите “свързани лица” се добавя “10 или”;
и) досегашната т. 7 става т. 9.
§ 20. В чл. 63 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в него думите “ал. 2, 3 и 5” се заменят с “ал.
2, 3 и 6”.
2. Създава се ал. 2:
”(2) В срока по ал. 1 комисията уведомява писмено заявителя, че ще издаде
разрешение за извършване на дейност като инвестиционен посредник, ако в 14-дневен
срок от получаване на уведомлението заявителят удостовери, че:
1. е внесена встъпителна вноска по чл. 77л, ал. 1 във Фонда за компенсиране на
инвеститорите в ценни книжа, освен ако са налице условията по чл. 77а, ал. 4;
2. изискуемият капитал по чл. 56 е изцяло внесен.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 20, чл. 63 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “Комисията”, а думите “ал. 2, 3 и 5” се заменят с “ал. 2, 3 и
6”.
2. Създава се ал. 2:
13
”(2) В срока по ал. 1 комисията уведомява писмено заявителя, че ще издаде
лиценз за извършване на дейност като инвестиционен посредник, ако в 14-дневен
срок от получаване на уведомлението заявителят удостовери, че:
1. е внесена встъпителна вноска по чл. 77л, ал. 1 във Фонда за
компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, освен ако са налице условията
по чл. 77а, ал. 4;
2. изискуемият капитал по чл. 56 е изцяло внесен.”
§ 21. В чл. 64 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) точка 2 се изменя така:
“2. някой от членовете на управителния или на контролния орган на
дружеството или от лицата по чл. 60, ал. 4 и 5 не може да заема длъжността поради
нормативна забрана или не отговаря на изискванията на този закон;”
б) в т. 3 след думите “свързани лица” се добавя “10 или”, а след думата
“заявителя” се поставя запетая;
в) в т. 4 думите “т. 4” се заменят с “т. 5”;
г) в т. 6 след думите “свързани лица” се добавя “10 или”;
д) създава се нова т. 7:
“7. не бъде внесена встъпителната вноска по чл. 63, ал. 2;”
е) досегашната т. 7 става т. 8.
2. В ал. 2 цифрата “7” се заменя с “8”.
3. Създава се нова ал. 3:
“(3) Освен в случаите по ал. 1 комисията може да откаже издаването на
разрешение на чуждестранен инвестиционен посредник да извършва услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 на територията на страната чрез клон, ако прецени, че
осъществяваният върху чуждестранния инвестиционен посредник надзор на
консолидирана основа от съответния компетентен орган в страната по седалището му
не съответства на установените в този закон изисквания.”
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 21, чл. 64 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “Комисията”, а
думата “разрешение” се заменя с “лиценз”;
б) точка 2 се изменя така:
“2. някой от членовете на управителния или на контролния орган на
дружеството или от лицата по чл. 60, ал. 4 и 5 не може да заема длъжността
поради нормативна забрана или не отговаря на изискванията на този закон;”
в) в т. 3 след думите “свързани лица” се добавя “10 или”, а след думата
“заявителя” се поставя запетая;
г) в т. 4 думите “т. 4” се заменят с “т. 5”;
д) в т. 6 след думите “свързани лица” се добавя “10 или”;
е) създава се нова т. 7:
“7. не бъде внесена встъпителната вноска по чл. 63, ал. 2;”
ж) досегашната т. 7 става т. 8.
2. В ал. 2 цифрата “7” се заменя с “8”, думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “комисията”, а думата “разрешение” се заменя с “лиценз”.
14
3. Създава се нова ал. 3:
“(3) Освен в случаите по ал. 1 комисията може да откаже издаването на
лиценз на чуждестранен инвестиционен посредник да извършва услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 на територията на страната чрез клон, ако прецени,
че осъществяваният върху чуждестранния инвестиционен посредник надзор на
консолидирана основа от съответния компетентен орган в страната пс
седалището му не съответства на установените в този закон изисквания.”
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “комисията”, а думата “разрешение” се заменя с “лиценз”.
§ 22. В чл. 65 думите “дейности по чл. 54” се заменят с “услуги и дейности по
чл. 54, ал. 2 и 3”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 22, чл. 65 думата “разрешение” се заменя с “лиценз”, а думите
“дейности по чл. 54” се заменят с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3”.
§ 23. В чл. 66 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в него думите “сделки и дейности по чл. 54,
ал. 1” се заменят с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3”.
2. Създава се ал. 2:
“(2) Разрешение за извършване на дейност като инвестиционен посредник на
заявител с наименование, което наподобява наименованието на съществуващ в
страната инвестиционен посредник, не се издава.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 23, чл. 66 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думата “разрешение” се заменя с
“лиценз”, а думите “сделки и дейности по чл. 54, ал. 1” се заменят с “услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3”.
2. Създава се ал. 2:
“(2) Не се издава лиценз за извършване на дейност като инвестиционен
посредник на заявител с наименование, което наподобява наименованието на
съществуващ в страната инвестиционен посредник.”
§ 24. В чл. 67 думите “дейности по чл. 54, ал. 1” се заменят с “услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3”.
Предложение на Комисията по икономическата политика
В § 24, чл. 67 думите “дейности по чл. 54, ал. 1” се заменят с “услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3”, а думите “представено издаденото от Комисията за
финансов надзор разрешение” се заменят с “представен издадения от комисията
лиценз”.
15
§ 25. В чл. 68 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 думата “сделки” се заменя с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2”, а
думите “е престанал да извършва дейност за” се заменят с “не е извършвал
разрешените услуги и дейности по чл. 54, ал. 2”;
б) в т. 3 думата “не” се заменя с “престане да”;
в) в т. 4 думата “веднага” се заменя с “в 5-дневен срок от възникване на
несъответствието”;
г) създава се нова т. 5:
“5. инвестиционният посредник е в трайно влошено финансово състояние и не
може да изпълнява задълженията си;”
д) досегашната т. 5 става т. 6 и се изменя така:
“6. инвестиционният посредник и/или лица по чл. 60 са извършили и/или са
допуснали извършването на нарушение на чл. 71, ал. 1, чл. 161, ал. 1, чл. 161а и чл.
214, ал. 2 друго грубо нарушение или системни нарушения на този закон или на
актовете по прилагането му.”
2. В ал. 3 след думите “предмета му на дейност” се добавя “или за откриване на
производство по несъстоятелност в случаите по ал. 1, т. 5”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 25, чл. 68 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “Комисията” и
думите “издаденото разрешение” се заменят с “издадения лиценз”;
б) т. 1 се изменя така:
“1. инвестиционният посредник не започне да извършва разрешените
услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 в срок 12 месеца от издаването на лиценза,
изрично се откаже от издадения лиценз или не е извършвал разрешените услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 повече от шест месеца”;
в) в т. 2 думата “разрешението” се заменя с “лиценза”;
г) в т. 3 думата “не” се заменя с “престане да”, а думите “издадено
разрешението” се заменят с “издаден лицензът”;
д) в т. 4 думата “веднага” се заменя с “в 5-дневен срок от възникване на
несъответствието” и навсякъде думите “Комисията за финансов надзор” се
заменят с “комисията”;
е) създава се нова т. 5:
“5. инвестиционният посредник е в трайно влошено финансово състояние
и не може да изпълнява задълженията си;”
ж) досегашната т. 5 става т. 6 и се изменя така:
“6. инвестиционният посредник и/или лица по чл. 60 са извършили и/или
са допуснали извършването на нарушение на чл. 71, ал. 1, чл. 161, ал. 1, чл. 161а и
чл. 214, ал. 2 или друго грубо нарушение или системни нарушения на този закон
или на актовете по прилагането му.”
2. В ал. 2 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията” и думата “разрешението” се заменя с “лиценза”.
3. В ал. 3 думата “разрешението” се заменя с “лиценза”, думите
“Комисията за финансов надзор” се заменят с “комисията”, а след думите
“предмета му на дейност” се добавя “или за откриване на производство по
несъстоятелност в случаите по ал. 1, т. 5”.
16
§ 26. В чл. 68а ал. 6 се изменя така:
“(6) Окръжният съд образува производството по ликвидация след отнемане на
разрешението за извършване на дейност като инвестиционен посредник, съответно
заличава от предмета на дейност на дружеството извършването на услугите и
дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 26, чл. 68а се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”, а думите “издаденото разрешение” се заменят с “издадения
лиценз”.
2. В ал. 5 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията” и думата “разрешението” се заменя с “лиценза”.
3. Алинея 6 се изменя така:
(6) Окръжният съд образува производство по ликвидация, съответно
заличава от предмета на дейност на дружеството извършването на услугите и
дейностите по чл.54, ал.2 и 3 след отнемане на лиценза за извършване на дейност
като инвестиционен посредник и получаване на искането по чл. 68, ал.3.
§ 27. В чл. 68б, ал. 3, изречение второ думите “Комисията за финансов надзор”
се заменят с “комисията, съответно заместник-председателят”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 27, чл. 68б се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата “разрешението” се заменя с “лиценза”.
2. В ал. 3:
а) в изречение първо думата “разрешението” се заменя с “лиценза” и
думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “комисията”;
б) в изречение второ думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията, съответно заместник-председателят”.
3. В ал. 4, т. 2 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
§ 28. В чл. 69 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “сделките и дейностите по чл. 54, ал. 1 и 5” се заменят с
“услугите и дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Заместник-председателят може да разпореди извършването на проверки и
може да прилага принудителни административни мерки по чл. 212 до заличаването на
дружеството от търговския регистър, а когато то има друг предмет на дейност - до
окончателното уреждане на отношенията с неговите клиенти.”
3. Алинея 5 се изменя така:
“(5) Всички документи и друга информация, свързани с извършените от
инвестиционния посредник услуги и дейности по чл. 54, ал. 2, 3 и 8, се съхраняват в
комисията за срок 5 години от заличаването му в търговския регистър.”
17
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 28, чл. 69 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “сделките и дейностите по чл. 54, ал. 1 и 5” се заменят с
“услугите и дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3”, а думите “разрешението му за
дейност” се заменят с “издадения му лиценз”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Заместник-председателят може да разпореди извършването на
проверки и може да прилага принудителни административни мерки по чл. 212 до
заличаването на дружеството от търговския регистър, а когато то има друг
предмет на дейност - до окончателното уреждане на отношенията с неговите
клиенти.”
3. Алинея 5 се изменя така:
“(5) Всички документи и друга информация, свързани с извършените от
инвестиционния посредник услуги и дейности по чл. 54, ал. 2,3 и 8, се съхраняват
в комисията за срок 5 години от заличаването му в търговския регистър.”
§ 29. След чл. 69 се създават раздели ІІа и ІІб:
“Раздел ІІа
Извършване на дейност от инвестиционни посредници в държава - членка на
Европейския съюз
Чл. 69а. (1) Инвестиционен посредник, който има разрешение за извършване на
услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 в чужбина и възнамерява да създаде клон в
държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към
Европейското икономическо пространство, наричана по-нататък “приемащата
държава”, трябва предварително да уведоми за това комисията.
(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
1. посочване на приемащата държава, в която инвестиционният посредник
възнамерява да създаде клон, както и неговият адрес;
2. програма за дейността, включваща информация за услугите и дейностите по
чл. 54, ал. 2 и 3, които инвестиционният посредник ще извършва в приемащата
държава, както и организационната структура на клона;
3. името на управителя на клона.
(3) Комисията предоставя на съответния компетентен орган на приемащата
държава информацията по ал. 2 в срок 3 месеца от уведомяването по ал. 1, а когато са
били поискани допълнителни сведения и документи - в срок един месец от
получаването им, както и информация за действащата в страната система за
компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, в която инвестиционният посредник
участва. Комисията уведомява незабавно инвестиционния посредник за
предоставянето на информацията по изречение първо.
(4) Комисията може да откаже в рамките на срока по ал. 3 да предостави
информацията по ал. 3 на съответния компетентен орган в приемащата държава с
мотивирано решение, ако административната структура или финансовото състояние
на инвестиционния посредник не осигуряват интересите на инвеститорите, за което
уведомява незабавно инвестиционния посредник.
(5) Инвестиционният посредник може да създаде клон и да започне да
извършва дейност на територията на приемащата държава след получаване на
уведомление от съответния компетентен орган на приемащата държава, съответно
18
след изтичане на два месеца от уведомяването по ал. 3, на съответния компетентен
орган на приемащата държава, ако в този срок не е получил уведомление.
(6) Инвестиционният посредник, който е създал клон на територията на
приемаща държава, уведомява писмено комисията за всяка промяна в данните и
документите по ал. 2 най-малко един месец преди осъществяване на промяната.
(7) Комисията уведомява съответния компетентен орган на приемащата
държава за промените по ал. 6, както и за всяка промяна, свързана с действащата в
страната система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, в която
инвестиционният посредник участва.
Чл. 69б. (1) Инвестиционен посредник, който възнамерява да извършва
разрешените услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 в приемаща държава при условията
на свободно предоставяне на услуги, без да открива клон на територията й,
предварително уведомява за това комисията.
(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
1. посочване на приемащата държава, в която инвестиционният посредник
възнамерява да извършва дейност;
2. програма за дейността, включваща данни за услугите и дейностите по чл. 54,
ал. 2 и 3, които инвестиционният посредник ще извършва в приемащата държава.
(3) Комисията предоставя информацията по ал. 2 на съответния компетентен
орган на приемащата държава в едномесечен срок от получаването й, като уведомява
за това и инвестиционния посредник.
(4) Инвестиционният посредник може да започне да извършва дейност на
територията на приемащата държава, след като бъде уведомен за представянето на
информацията по ал. 3 от комисията.
(5) Инвестиционният посредник уведомява писмено комисията за всяка
промяна в данните и документите по ал. 2 най-малко един месец преди осъществяване
на промяната. Комисията уведомява съответния компетентен орган на приемащата
държава за промените по изречение първо.
Чл. 69в. Комисията незабавно уведомява съответния компетентен орган в
приемащата държава за отнемането на издаденото на инвестиционния посредник
разрешение за извършване на дейност.
Раздел ІІб
Извършване на дейност в Република България от инвестиционни посредници
със седалище в държава - членка на Европейския съюз
Чл. 69г. Инвестиционен посредник, чието седалище е в държава - членка на
Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към Европейското
икономическо пространство, и който е получил разрешение за извършване на дейност
като инвестиционен посредник в съответствие с Директива 2004/39/ЕС на
Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно пазарите на
финансови инструменти (Директива 2004/39/ЕС) от съответния компетентен орган на
тази държава, наричан по-нататък “инвестиционен посредник от държава членка”,
може да извършва дейността, за която му е издадено разрешение, на територията на
Република България чрез клон или при условията на свободното предоставяне на
услуги.
Чл. 69д. (1) В срок два месеца от получаването на информация от съответния
компетентен орган относно инвестиционен посредник от държава членка, който
19
възнамерява да създаде клон на територията на Република България, комисията
уведомява инвестиционния посредник за получаването на информацията.
(2) Инвестиционният посредник от държава членка може да създаде клон и да
започне да извършва дейност на територията на Република България след получаване
на уведомление от комисията по ал. 1, съответно след изтичането на срока по ал. 1, ако
в този срок не е получил уведомление. Член 55, ал. 5 не се прилага.
(3) Инвестиционният посредник от държава членка е длъжен да спазва
изискванията на закона и актовете по прилагането му, които са приложими към
неговата дейност.
Чл. 69е. (1) Инвестиционен посредник от държава членка, който възнамерява да
извършва разрешените услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 на територията на
Република България при условията на свободното предоставяне на услуги, без да
открива клон, може да започне да извършва дейност, след като комисията получи
информация от съответния компетентен орган относно програмата за дейността на
инвестиционния посредник в страната и системата за компенсиране на инвеститорите,
в която посредникът членува.
(2) Инвестиционният посредник от държава членка е длъжен:
1. да представя в комисията и да публикува на български език в Република
България всички документи и информация със същата честота, с която ги публикува в
държавата, в която е неговото седалище;
2. да публикува друга информация, която се изисква по този закон и актовете
по прилагането му.
Чл. 69ж. При извършване на дейност в Република България инвестиционният
посредник от държава членка може да използва наименование, под което извършва
дейност в страната, в която е неговото седалище. Комисията може да задължи
инвестиционния посредник да добави допълнителни съставки или обяснения към
наименованието си.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 29, чл. 69а, ал. 3, думите “в срок 3 месеца” се заменят с думите “в срок 1
месец ”.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 29, след чл. 69 се създават раздел Па с чл. 69а - 69в и раздел ІІб с чл. 69г
- 69ж:
“Раздел ІІа
Извършване на дейност от инвестиционни посредници в държава - членка
на Европейския съюз
Чл. 69а. (1) Инвестиционен посредник, който има лиценз за извършване на
услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 в чужбина и възнамерява да създаде клон в
държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към
Европейското икономическо пространство, наричана по-нататък “приемащата
държава”, трябва предварително да уведоми за това комисията.
(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
20
1. посочване на приемащата държава, в която инвестиционният посредник
възнамерява да създаде клон, както и неговият адрес;
2. програма за дейността, включваща информация за услугите и
дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3, които инвестиционният посредник ще извършва в
приемащата държава, както и организационната структура на клона;
3. името на управителя на клона.
(2) Комисията предоставя на съответния компетентен орган на
приемащата държава информацията по ал. 2 в срок един месец от уведомяването
по ал. 1, а когато са били поискани допълнителни сведения и документи - в срок
един месец от получаването им, както и информация за действащата в страната
система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, в която
инвестиционният посредник участва. Комисията уведомява незабавно
инвестиционния посредник за предоставянето на информацията по изречение
първо.
(3) Комисията може да откаже в срока по ал. 3 да предостави
информацията по ал. 3 на съответния компетентен орган в приемащата държава
с мотивирано решение, ако административната структура или финансовото
състояние на инвестиционния посредник не осигуряват интересите на
инвеститорите, за което уведомява незабавно инвестиционния посредник.
(4) Инвестиционният посредник може да създаде клон и да започне да
извършва дейност на територията на приемащата държава след получаване на
уведомление от съответния компетентен орган на приемащата държава,
съответно след изтичане на два месеца от уведомяването по ал. 3 на съответния
компетентен орган на приемащата държава, ако в този срок не е получил
уведомление.
(5) Инвестиционният посредник, който е създал клон на територията на
приемаща държава, уведомява писмено комисията за всяка промяна в данните и
документите по ал. 2 най-малко един месец преди осъществяване на промяната.
(6) Комисията уведомява съответния компетентен орган на приемащата
държава за промените по ал. 6, както и за всяка промяна, свързана с действащата
в страната система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, в която
инвестиционният посредник участва.
Чл. 69б. (1) Инвестиционен посредник, който възнамерява да извършва
разрешените услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 в приемаща държава при
условията на свободно предоставяне на услуги, без да открива клон на
територията й, предварително уведомява за това комисията.
(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
1. посочване на приемащата държава, в която инвестиционният посредник
възнамерява да извършва дейност;
2. програма за дейността, включваща данни за услугите и дейностите по
чл. 54, ал. 2 и 3, които инвестиционният посредник ще извършва в приемащата
държава.
(3) Комисията предоставя информацията по ал. 2 на съответния
компетентен орган на приемащата държава в едномесечен срок от получаването
й, като уведомява за това и инвестиционния посредник.
(4) Инвестиционният посредник може да започне да извършва дейност на
територията на приемащата държава след като бъде уведомен от комисията за
представянето на информацията по ал. 3.
(5) Инвестиционният посредник уведомява писмено комисията за всяка
промяна в данните и документите по ал. 2 най-малко един месец преди
21
осъществяване на промяната. Комисията уведомява съответния компетентен
орган на приемащата държава за промените по изречение първо.
Чл. 69в. Комисията незабавно уведомява съответния компетентен орган в
приемащата държава за отнемането на издадения на инвестиционния посредник
лиценз за извършване на дейност.
Раздел ІІб
Извършване на дейност в Република България от инвестиционни
посредници със седалище в държава - членка на Европейския съюз
Чл. 69г. Инвестиционен посредник, чието седалище е в държава - членка
на Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към Европейското
икономическо пространство, и който е получил лиценз за извършване на дейност
като инвестиционен посредник в съответствие с правото на Европейските
общности от съответния компетентен орган на тази държава, наричан по-
нататък “инвестиционен посредник от държава членка”, може да извършва
дейността, за която му е издаден лиценз, на територията на Република България
чрез клон или при условията на свободното предоставяне на услуги.
Чл. 69д. (1) В срок два месеца от получаването на информация от
съответния компетентен орган за инвестиционен посредник от държава членка,
който възнамерява да създаде клон на територията на Република България,
комисията уведомява инвестиционния посредник за получаването на
информацията.
(2) Инвестиционният посредник от държава членка може да създаде клон и
да започне дейност на територията на Република България след получаване на
уведомление от комисията по ал. 1, съответно след изтичането на срока по ал. 1,
ако в този срок не е получил уведомление. В този случай член 55, ал. 5 не се
прилага.
(3) Инвестиционният посредник от държава членка е длъжен да спазва
изискванията на закона и актовете по прилагането му, които са приложими към
неговата дейност.
Чл. 69е. (1) Инвестиционен посредник от държава членка, който
възнамерява да извършва разрешените услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 на
територията на Република България при условията на свободното предоставяне
на услуги, без да създава клон, може да започне да извършва дейност, след като
комисията получи информация от съответния компетентен орган относно
програмата за дейността на инвестиционния посредник в страната и системата за
компенсиране на инвеститорите, в която посредникът членува.
(2) Инвестиционният посредник от държава членка е длъжен да:
1. представя в комисията и да публикува на български език в Република
България всички документи и информация със същата честота, с която ги
публикува в държавата, в която е неговото седалище;
2. публикува друга информация, която се изисква по този закон и актовете
по прилагането му.
Чл. 69ж. При извършване на дейност в Република България
инвестиционният посредник от държава членка може да използва наименование,
под което извършва дейност в страната, в която е неговото седалище. Комисията
може да задължи инвестиционния посредник да добави допълнителни съставки
или обяснения към наименованието си.”
22
§ 30. В чл. 70 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) При извършване на услугите и дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3
инвестиционният посредник е длъжен да действа честно, справедливо, като
професионалист, да полага грижа на добър търговец за интересите на своите клиенти и
да предпочита техния интерес пред собствения, както и да ги уведомява за рисковете
от сделките с ценни книжа.”
2. Създава се нова ал. 4:
“(4) Инвестиционният посредник е длъжен да уведомява своите клиенти за
съществуващата система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа,
включително за нейния обхват и за гарантирания размер на клиентските активи, а при
поискване да предостави данни относно условията и реда за компенсиране.”
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 31. В чл. 71 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 след думата “ книжа” думата ”за” се заличава и се добавя “и за пари
на”.
2. В ал. 5 думите “заместник-председателя, ръководещ управление "Надзор на
инвестиционната дейност" се заменят с “комисията, заместник-председателя и
оправомощени длъжностни лица от администрацията на комисията”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 32. В чл. 74 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 3 след думата “устава” се добавя “или дружествения договор”.
2. Алинеи 4 - 10 се отменят.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 32, чл. 74 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор на
инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”;
б) в т. 2 думите “издаденото разрешение” се заменят с “издадения лиценз”;
в) в т. 3 след думата “устава” се добавя “или дружествения договор”, а
думата “разрешението” се заменя с “лиценза”.
2. В ал.3 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”.
3. Алинеи 4 -10 се отменят.
§ 33. Създават се чл. 74а и 74б:
“Чл. 74а. (1) Само след предварителното одобрение от комисията, а в случаите
по т. 2 и 3 - от заместник-председателя, могат да бъдат извършени следните действия:
1. преобразуване на инвестиционен посредник;
23
2. придобиване от едно лице на 10 или повече от 10 на сто от гласовете в
общото събрание на инвестиционния посредник или придобиване на участие, което му
дава възможност да го контролира, както и последващо придобиване на дялово
участие от това лице;
3. промяна на общите условия по чл. 62, ал. 2, т. 5.
(2) За издаване на одобрение по ал. 1 се подава заявление до комисията, към
което се прилагат документи и данни, определени с наредба.
(3) Комисията, съответно заместник-председателят, издава или отказва да
издаде одобрение по ал. 1 в срок един месец от получаване на заявлението, а когато са
били поискани допълнителни сведения и документи - от получаването им. Член 28, ал.
2, 3 и 6 се прилага съответно.
(4) Комисията, съответно заместник-председателят, отказва да издаде
одобрение, ако действието по ал. 1 не отговаря на изискванията на закона, заявителят е
представил неверни данни или документи с невярно съдържание или не са осигурени
интересите на клиентите на инвестиционния посредник.
(5) За банките - инвестиционни посредници, се прилагат ал. 1, т. 3, ал. 3 и чл.
74.
(6) Съдът вписва в търговския регистър промените по ал. 1, т. 1 и 2, след като
му бъде представено издаденото от комисията, съответно от заместник-председателя,
одобрение, и обнародва вписването.
Чл. 74б. (1) Чуждестранни лица, имащи право по националното си
законодателство да извършват услугите и дейностите по чл. 54, ал. 2, които при
условията на чл. 55, ал. 5 и 6 или като клиенти на местен инвестиционен посредник са
придобили ценни книжа на свое име, но за сметка на други чуждестранни лица, са
длъжни да идентифицират клиентите си и извършените за тяхна сметка сделки пред
комисията в срок 3 работни дни от писменото искане.
(2) С наредба се определят задълженията за периодично уведомяване на
комисията от чуждестранните лица по ал. 1, придобили ценни книжа на свое име, но за
сметка на други чуждестранни лица, както и от местни инвестиционни посредници,
извършващи сделки и дейности с ценни книжа в чужбина.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 34. В чл. 75 ал. 4 се изменя така:
“(4) Инвестиционният посредник редовно уведомява клиентите си за
наличностите и операциите по сметките за парични средства и за ценни книжа, които
държи за тяхна сметка, и за условията на договорите за тяхното съхраняване.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 35. Създават се чл. 76а и 76б:
“Чл. 76а. Инвестиционен посредник, който извършва услуги и дейности по чл.
54, ал. 2 и 3 в чужбина, уведомява комисията в срок 3 работни дни за сключените през
изтеклата седмица сделки в чужбина за своя сметка и за сметка на свои клиенти.
24
Чл. 76б. (1) Одиторът на инвестиционния посредник уведомява незабавно
комисията за всяко обстоятелство, което му е станало известно при извършване на
одита и което се отнася до инвестиционния посредник и съставлява съществено
нарушение на този закон или на актовете по прилагането му, или може да повлияе
неблагоприятно върху осъществяването на дейността на инвестиционния посредник,
или представлява основание за отказ за изразяване на мнение, основание за изразяване
на резерви или основание за изразяване на отрицателно мнение.
(2) Одиторът на инвестиционния посредник уведомява комисията и за всяко
обстоятелство по ал. 1, което му е станало известно при извършване на одит на
свързано лице с инвестиционния посредник.
(3) В случаите по ал. 1 и 2 не се прилагат ограниченията за разкриване на
информация, предвидени в закон, в подзаконов нормативен акт или в договор.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 36. В глава пета се създава раздел IV:
“Раздел IV
Компенсиране на инвеститорите
Чл. 77а. (1) Създава се Фонд за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа,
наричан по-нататък "фонда".
(2) Фондът осигурява изплащане на компенсация на клиентите на
инвестиционен посредник при условията и по реда на този закон чрез набраните във
фонда средства в случаите, когато инвестиционният посредник не е в състояние да
изпълни задълженията си към клиентите.
(3) Всеки инвестиционен посредник, които държи пари и/или ценни книжа на
клиенти и за когото по тази причина могат да възникнат задължения към клиенти, е
длъжен да прави парични вноски във фонда по чл. 77л, ал. 2.
(4) Задължението по ал. 3 се отнася и за клоновете на чуждестранни
инвестиционни посредници в страната в случаите, когато:
1. в страната по седалището на чуждестранния инвестиционен посредник няма
действаща система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа или тя не
обхваща клоновете на инвестиционния посредник в чужбина;
2. съществуващата в страната по седалището на чуждестранния инвестиционен
посредник система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа предвижда по-
малък размер на покритие на клиентските активи от предвидения в този закон. В този
случай гарантираният размер на клиентските активи е за сумата, надвишаваща
покритието, осигурено от системата за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа
по седалището на инвестиционния посредник.
(5) Неплащането на дължимите по този закон вноски от инвестиционните
посредници не лишава правоимащите клиенти на инвестиционния посредник от
компенсация до гарантирания размер.
Чл. 77б. (1) Фондът гарантира клиентските активи на всеки клиент на
инвестиционен посредник в размер до 40 000 лв. независимо от стойността им.
(2) Клиентски активи по смисъла на този раздел са паричните средства, ценните
книжа и другите активи на клиентите на инвестиционен посредник, получени от
инвестиционния посредник във връзка с извършваната от него дейност, включително
25
лихви, дивиденти и други подобни плащания, направени във връзка с ценни книжа, и
които инвестиционният посредник е длъжен да върне на клиентите в съответствие със
законовите и договорните условия.
(3) Не се гарантират клиентски активи на:
1. членовете на управителния и контролния орган на инвестиционния
посредник, както и на неговите прокуристи;
2. лицата, които притежават пряко или чрез свързани лица 5 или над 5 на сто от
гласовете в общото събрание на инвестиционния посредник или могат да го
контролират;
3. регистрирания одитор, одитирал годишния финансов отчет на
инвестиционния посредник;
4. съпрузите, роднините по права линия без ограничения, по съребрена линия
до втора степен включително и по сватовство до втора степен включително на лицата
пот. 1, 2 и 3;
5. инвестиционните посредници;
6. банките;
7. застрахователите;
8. пенсионните и осигурителните фондове;
9. инвестиционните дружества, договорните фондове и дружествата със
специална инвестиционна цел;
10. държавата и държавните институции;
11. общините;
12. Фонда за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа и Фонда за
гарантиране на влоговете в банките.
(4) Фондът не гарантира клиентски активи, възникнали от и/или свързани със
сделки и действия, представляващи "изпиране на пари" по смисъла на чл. 2 от Закона
за мерките срещу изпирането на пари, ако деецът е осъден с влязла в сила присъда.
(5) Обстоятелствата, обуславящи изключенията по ал. 3 и 4, се установяват към
датата на решението по чл. 77с, ал. 1.
Чл. 77в. (1) Фондът е юридическо лице със седалище София.
(2) Сметната палата упражнява контрол върху дейността на фонда.
(3) Фондът се преобразува, прекратява и ликвидира със закон.
(4) При ликвидация на фонда след изплащането на задълженията му остатъкът
от неговото имущество се разпределя между инвестиционните посредници
пропорционално на вноските, платени от тях, с изключение на тези инвестиционни
посредници, чиито задължения към клиентите са изплатени от фонда.
(5) Комисията приема правилник за устройството и дейността на фонда, който
се обнародва в “Държавен вестник”.
Чл. 77г. (1) Фондът се управлява от управителен съвет, който се състои от
петима членове, включително председател и заместник-председател. Управителният
съвет се избира от комисията.
(2) Членовете на управителния съвет трябва да имат виеше икономическо или
юридическо образование и професионален опит не по-малко от 5 години в областта на
правото, финансите, счетоводството, търговията с ценни книжа или банковото дело.
(3) За членове на управителния съвет на фонда се избират лица, които:
1. не са били членове на управителен или контролен орган или неограничено
отговорни съдружници в дружество, за което е открито производство по
несъстоятелност, или в прекратено поради несъстоятелност дружество, ако са
останали неудовлетворени кредитори;
26
2. не са обявявани в несъстоятелност и не се намират в производство за
обявяване в несъстоятелност;
3. не са съпрузи или роднини по права или по съребрена линия до трета степен
включително или по сватовство до трета степен включително на друг член на
управителния съвет на фонда;
4. не са осъждани за умишлено престъпление от общ характер;
5. не са лишени от правото да заемат материалноотговорна длъжност.
(4) Председателят на управителния съвет не може да извършва друга платена
дейност освен научноизследователска и преподавателска.
(5) Членовете на управителния съвет не могат да работят за инвестиционни
посредници и банки.
Чл. 77д. (1) Мандатът на управителния съвет е 5 години. Членовете на
управителния съвет могат да бъдат преизбирани без ограничение.
(2) Мандатът на член на управителния съвет се прекратява предсрочно по
решение на комисията:
1. при подаване на оставка;
2. ако престане да отговаря на изискванията на чл. 77г, ал. 3;
3. при фактическа невъзможност да изпълнява задълженията си в продължение
на повече от 6 месеца;
4. при нарушение на чл. 77г, ал. 4 или 5;
5. ако не участва без основателна причина в 3 или повече последователни
заседания на управителния съвет.
(3) При предсрочно прекратяване на мандат на член на управителния съвет на
негово място се избира друго лице за остатъка от мандата.
Чл. 77е. (1) Управителният съвет на фонда:
1. определя и събира съобразно правилата, установени в този закон и в
актовете по прилагането му, встъпителните и годишните премийни вноски от
инвестиционните посредници;
2. установява след събиране на съответните доказателства спрямо кои клонове
на чуждестранни инвестиционни посредници в страната не са налице предпоставките
по чл. 77а, ал. 4;
3. инвестира средствата на фонда при спазване изискванията на този закон;
4. организира изплащането на гарантираните размери на клиентски активи при
условията и по реда на този закон и актовете по прилагането му;
5. приема годишен отчет за дейността на фонда и годишен финансов отчет и ги
представя на комисията и на Сметната палата до 30 май следващата година;
6. приема годишен бюджет за административните разходи на фонда и отчет за
изпълнението му и ги представя за одобряване от комисията; одобрените бюджет и
отчет за изпълнението му се представят на Сметната палата;
7. разработва проекти на наредби по прилагането на този раздел и ги представя
на комисията за обсъждане и приемане;
8. приема щатното разписание на фонда и правила за размера на
възнаграждението на неговите служители и ги представя за утвърждаване от
комисията;
9. разглежда и решава други въпроси, свързани с дейността на фонда.
(2) Управителният съвет на фонда изисква от инвестиционните посредници
всички документи, които са необходими за формиране на обективна преценка относно
съществуването и размера на гарантираните клиентски активи.
(3) По искане на управителния съвет на фонда заместник-председателят,
съответно подуправителят, ръководещ управление “Банков надзор” на Българската
27
народна банка, когато инвестиционният посредник е банка, извършва целеви проверки
на инвестиционни посредници и представя на фонда резултатите от тях.
(4) Управителният съвет публикува информация за дейността на фонда.
Чл. 77ж. (1) Управителният съвет на фонда разглежда и решава всички
въпроси, включени в неговата компетентност, на заседания, които се провеждат най-
малко веднъж на 3 месеца.
(2) Заседанията се провеждат, ако присъстват повече от половината от
членовете на управителния съвет.
(3) Решенията на управителния съвет на фонда се вземат с обикновено
мнозинство от членовете му.
Чл. 77з. (1) Председателят на управителния съвет:
1. представлява фонда в страната и в чужбина;
2. организира и ръководи текущата дейност на фонда;
3. свиква и ръководи заседанията на управителния съвет;
4. сключва и прекратява договорите с лицата от администрацията на фонда;
5. организира и осъществява текущ контрол за изпълнението на одобрения от
управителния съвет бюджет.
(2) Председателят може да възложи някои от своите правомощия на друг член
на управителния съвет.
Чл. 77и. (1) Дейността на фонда се подпомага от администрация, чийто състав,
структура, права и задължения се определят с правилника по чл. 77в, ал. 5.
(2) Правоотношенията със служителите от администрацията се уреждат в
съответствие с Кодекса на труда.
Чл. 77к. (1) Източници за набиране на средствата на фонда са:
1. първоначалните (встъпителните) вноски по чл. 77л, ал. 1;
2. годишните премийни вноски по чл. 77л, ал. 2;
3. доходите от инвестиране на набраните във фонда средства;
4. получените от фонда суми от имуществото на инвестиционните посредници
в случаите по чл. 77ф;
5. други източници, като заеми, дарения, чуждестранна помощ.
(2) Българската народна банка е депозитар на средствата на фонда.
Чл. 77л. (1) Встъпителната вноска се внася еднократно и е в размер 1 на сто от
минимално изискуемия капитал за инвестиционен посредник съобразно разрешените
услуги и дейности по чл. 54.
(2) Инвестиционният посредник прави годишна премийна вноска до 31 март на
текущата година, която е равна на 0,5 на сто от общия размер на клиентските активи за
предходната година, определен на средномесечна основа. Клиентските активи в
чуждестранна валута се преизчисляват по курса на Българската народна банка към
последния ден на месеца, а ценните книжа и другите активи се оценяват към
последния ден на месеца в съответствие с правила, определени с наредба.
(3) В общия размер на клиентските активи по ал. 2 не се включват тези по чл.
77б, ал. 3.
(4) Размерът на дължимата премийна вноска от инвестиционен посредник,
получил разрешение за извършване на дейност през съответната година, се изчислява
пропорционално на времето от вписването на инвестиционния посредник, съответно
на промяната на предмета му на дейност, в търговския регистър до края на годината
върху общия размер на клиентските активи към края на същата година, като дните на
годината се броят за 360. В тези случаи вноската се заплаща до 31 март на годината,
следваща годината, през която инвестиционният посредник е получил разрешение за
извършване на дейност.
28
(5) При неплащане в определения срок на премийната вноска за срока на
забавата върху дължимата сума се начислява и дължи лихва в размер на законната
лихва.
(6) Встъпителните и годишните премийни вноски се отчитат като счетоводни
разходи за текущата година.
(7) Направените от инвестиционните посредници вноски не подлежат на
възстановяване, освен надвнесените и погрешно внесените вноски.
(8) Инвестиционният посредник е длъжен да представя в комисията до 10-о
число на всеки месец справка за гарантираните клиентски активи към последния ден
на предходния месец по образец, одобрен от заместник-председателя.
Чл. 77м. В случай че инвестиционен посредник в срок 3 месеца не плати
изискуема вноска или дължими лихви по чл. 77л, ал. 5, управителният съвет на фонда
уведомява комисията, съответно заместник-председателя, за предприемане на мерки
по чл. 68, ал. 1, т. 5 или по чл. 212, ал. 1, а в случаите, когато инвестиционният
посредник е банка - Българската народна банка, съответно подуправителя, ръководещ
управление “Банков надзор” на Българската народна банка, за предприемане на мерки
по чл. 21, ал. 2 или чл. 65, ал. 2 от ЗБ.
Чл. 77н. (1) Комисията и Българската народна банка предоставят при поискване
на управителния съвет на фонда цялата притежавана от тях информация относно
размера на клиентските активи при инвестиционните посредници, необходима за
изчисляване на дължимите от инвестиционните посредници вноски.
(2) Управителният съвет може да използва получените от него данни само за
изпълнение на възложените му функции.
(3) Членовете на управителния съвет на фонда и служителите от неговата
администрация не могат да разгласяват лично или чрез другиго информация, станала
им известна във връзка с изпълнението на техните функции, когато тази информация
представлява банкова, професионална или друга защитена от закона тайна.
Чл. 77о. (1) Средствата на фонда могат да се използват само за изплащане на
компенсации по клиентски активи до гарантираните размери в предвидените в този
закон случаи, на главницата и лихвите по взетите от фонда заеми, както и за покриване
на разходите, свързани с дейността на фонда.
(2) Средствата на фонда се инвестират в:
1. ценни книжа, издадени или гарантирани от държавата;
2. краткосрочни депозити в банки, утвърдени за първични дилъри на държавни
ценни книжа;
3. депозити в Българската народна банка.
Чл. 77п. (1) Ако средствата на фонда не са достатъчни за покриване на
задълженията му по този закон, по решение на управителния съвет недостигът се
покрива по един от следните начини:
1. задължаване инвестиционните посредници да преведат авансово годишни
премийни вноски, като за база се взема общият размер на клиентските активи към
последния ден на предходния месец;
2. увеличаване на годишната премийна вноска;
3. ползване на заеми.
(2) Решенията на управителния съвет по ал. 1 се одобряват от комисията.
(3) Изплатената авансово сума по ал. 1, т. 1 се приспада от дължимата от
инвестиционния посредник годишна премийна вноска за следващата година, като
надвнесената сума подлежи на връщане.
(4) Максималният размер на увеличената премийна вноска по ал. 1, т. 2 не може
да надхвърля 2 на сто от клиентските активи, определени съгласно чл. 77л, ал. 2 и 3.
29
(5) Ползваните от фонда заеми могат да бъдат обезпечавани с активи на фонда,
включително с бъдещите вземания на фонда.
Чл. 77р. (1) Когато натрупаните средства във фонда надхвърлят 5 на сто от
общия размер на клиентските активи при всички инвестиционни посредници,
управителният съвет може да вземе решение плащането на годишните премийни
вноски временно да се преустанови или те да се плащат в намален размер. Решението
на управителния съвет се одобрява от комисията.
(2) Плащането на годишни премийни вноски, съответно плащането им в пълен
размер, се възобновява, когато средствата във фонда спаднат под размера по ал. 1.
Чл. lie. (1) Фондът изплаща компенсации на клиентите на инвестиционния
посредник до гарантираните размери в случаите, когато:
1. с решение на съответния окръжен съд за инвестиционния посредник е
открито производство по несъстоятелност, включително когато производството по
несъстоятелност е прекратено на основание чл. 632 от Търговския закон;
2. е отнето разрешението за извършване на дейност като инвестиционен
посредник с решение на компетентния орган в случаите по
чл. 68, ал. 1, т. 5, а относно инвестиционните посредници, които са банки - в случаите
по чл. 21, ал. 2 от ЗБ.
(2) Органът по ал. 1, т. 1 или 2 е длъжен най-късно до края на деня, следващ
постановяването на решението, да изпрати препис от него на фонда.
Чл. 77т. (1) Размерът на компенсацията, която се изплаща на клиент на
инвестиционния посредник в случаите по чл. lie, ал. 1, се определя, като се събират
всички клиентски активи на съответния клиент към датата на решението по чл. 77с, ал.
1. Клиентските активи се оценяват към датата на решението по чл. 77с, ал. 1 в
съответствие с правила, предвидени в наредба.
(2) В случаите, когато клиентът има задължения към инвестиционния
посредник, те се приспадат от размера на компенсацията, определена по реда на ал. 1.
(3) В случаите, когато клиентски активи принадлежат на повече от едно лице,
частта на всяко от тях се взема предвид при установяване на общия размер на
клиентските му активи при инвестиционния посредник. Ако в договора за извършване
на инвестиционни услуги не е указано друго, приема се, че частите на клиентите са
равни.
(4) Клиентски активи, по които има наложени тежести или които служат за
обезпечение, се включват при определянето на размера на компенсацията по реда на
ал. 1, като съответната припадаща се за клиентските активи част от компенсацията не
се изплаща на клиента титуляр до вдигане на тежестта или обезпечението. Ако за
клиентските активи по изречение първо има влязъл в сила акт на орган на съдебната
власт, фондът изплаща дължимата относно клиентските активи компенсация на
лицето, посочено в акта, като имащо право да получи компенсацията по клиентските
активи.
Чл. 77у. (1) В срок 30 дни от датата на решението по чл. 77с, ал. 1 назначеният
квестор, ликвидатор или синдик представя на фонда писмена информация за
гарантираните клиентски активи.
(2) В срок 15 дни от получаването на информацията по ал. 1 управителният
съвет на фонда е длъжен да оповести най-малко в два централни ежедневника
решението по чл. 77с, ал. 1 и деня, от който клиентите на инвестиционния посредник
могат да получават плащания от фонда, както и банката, чрез която ще се извършват
тези плащания.
(3) Фондът изплаща гарантираните размери на клиентските активи чрез банка,
определена от управителния съвет.
30
(4) Изплащането на суми от фонда започва не по-късно от 3 месеца от датата на
решението по чл. 77с, ал. 1.
(5) В случаите когато клиентските активи са в чуждестранна валута или в ценни
книжа, на клиента се изплаща левовата равностойност на гарантирания размер на
клиентските активи, определен към датата на решението по чл. 77с, ал. 1.
(6) С размера на изплатените суми се намалява размерът на задълженията на
съответния инвестиционен посредник към клиентите.
(7) Управителният съвет на фонда уведомява периодично квестора,
ликвидатора или синдика за размера на платените на всеки клиент суми.
(8) За вземанията си над полученото от фонда клиентите се удовлетворяват от
имуществото на инвестиционния посредник в съответствие с действащото
законодателство.
(9) Редът и начинът за изплащане на компенсация по клиентските активи се
уреждат с наредба.
Чл. 77ф. (1) От датата на решението по чл. 77с, ал. 1 фондът встъпва в правата
на клиентите към инвестиционния посредник до размера на гарантираните суми.
(2) Фондът не дължи лихви по гарантираните суми.
Чл. 77х. Инвестиционните посредници не могат да рекламират гарантиране на
клиентски активи в размери над установените в този закон.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
Параграф 36 се изменя така:
“§ 36. В глава пета се създава раздел IV:
“Раздел IV
Компенсиране на инвеститорите
Чл. 77а. (1) Създава се Фонд за компенсиране на инвеститорите в ценни
книжа, наричан по-нататък "фонда", като юридическо лице със седалище София.
(2) Фондът осигурява изплащане на компенсация на клиентите на
инвестиционен посредник и на неговите клонове в приемащите държави при
условията и по реда на този закон чрез набраните във фонда средства в случаите,
когато инвестиционният посредник не е в състояние да изпълни задълженията си
към клиентите, поради причини пряко свързани с неговото финансово състояние.
(3) Всеки инвестиционен посредник, които държи пари и/или ценни книжа на
клиенти и за когото по тази причина могат да възникнат задължения към клиенти, е
длъжен да прави парични вноски във фонда по чл. 77н, ал. 1 и 2.
(4) Задължението по ал. 3 се отнася и за клоновете на чуждестранни
инвестиционни посредници в Република България в случаите, когато:
1. в държавата по седалището на чуждестранния инвестиционен посредник
няма действаща система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа ши тя
не обхваща неговите клонове в чужбина;
2. размерът или обхватът на компенсацията, осигурявана от
съществуващата в държавата по седалището на чуждестранния инвестиционен
посредник система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, е по-малък от
размера ти обхвата на компенсацията предвидена в този закон. В този случай
компенсацията осигурявана от фонда е за разликата, надвишаваща компенсацията,
осигурявана от системата за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа по
седалището на чуждестранния инвестиционния посредник.
31
(5) Когато размерът или обхватът, включително процентът на
компенсацията, предвидена в този закон, надхвърля размера ши обхвата на
компенсацията, осигурявана в държавата членка по седалището на инвестиционния
посредник, който извършва дейност в Република България чрез клон,
инвестиционният посредник може да участва във фонда с цел осигуряване на
допълнителна компенсация на клиентите на неговия клон. В този случай фондът
осигурява компенсация за разликата, надвишаваща компенсацията, осигурявана от
системата за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа по седалището на
инвестиционния посредник.
(6) Инвестиционният посредник по ал. 5 е длъжен да прави само вноски по чл.
77н, ал. 2, чиито размер се определя пропорционално на предоставяната от фонда
допълнителна компенсация.
(7) Неплащането на дължимите по този закон вноски от инвестиционните
посредници не лишава правоимащите клиенти на инвестиционния посредник от
компенсация до размерите предвидени в чл. 77г.
Чл. 77б. (1) Фондът изплаща компенсации на клиентите на инвестиционния
посредник до размерите предвидени в чл. 77г, в случаите когато:
1. с решение на съответния окръжен съд за инвестиционния посредник е
открито производство по несъстоятелност, включително когато производството
по несъстоятелност е прекратено на основание чл. 632 от Търговския закон;
2. е отнето разрешението за извършване на дейност като инвестиционен
посредник с решение на компетентния орган в случаите по чл. 68, ал. 1, т. 5, а
относно инвестиционните посредници, които са банки - в случаите по чл. 21, ал. 2 от
ЗБ.
(2) Органът по ал. 1, т. 1 ши 2 е длъжен най-късно до края на деня, следващ
постановяването на решението, да изпрати препис от него на фонда.
(3) В срок до 7 дни от получаване на решението по ал. 2 фондът публикува
най-малко в два централни ежедневника и на интернет страницата съобщение за
постановеното решение по ал. 1 и за срока съгласно чл. 77ф, ал. 2, в който клиентите
на инвестиционния посредник могат да предявят искане за изплащане на компенсация
от фонда, както и банката, чрез която ще се извършва изплащането на
компенсацията.
Чл. 77в. (1) Изплаща се компенсация за вземанията, възникнали в резултат на
невъзможността инвестиционния посредник да върне клиентските активи, в
съответствие със законовите и договорни условия
(2) Клиентски активи по смисъла на този раздел са паричните средства,
ценните книжа и другите активи на клиентите на инвестиционен посредник, които
той държи за тяхна сметка във връзка с предоставените от него инвестиционни
услуги, включително лихви, дивиденти и други подобни плащания.
(3) Размерът на вземането по ал. 1 се определя към датата на постановяване
на решението по чл. 77б, ал. 1, в съответствие със законовите и договорни условия,
включително тези отнасящи се до прихващанията, като оценката на клиентските
активи се извършва при условия и ред, определени в наредба.
Чл. 77г. (1) Фондът изплаща компенсация на всеки клиент на инвестиционен
посредник в размер на 90% от стойността на вземането, но не повече от 40 000 лв.
(2) Не се изплаща компенсация на:
1. членовете на управителния и контролния орган на инвестиционния
посредник, както и неговите прокуристи;
2. лицата, които притежават пряко или чрез свързани лица 5 ши над 5 на сто
от гласовете в общото събрание на инвестиционния посредник ши могат да го
32
контролират, както и лицата, принадлежащи към същата група, към която
принадлежи и инвестиционния посредник, за която се изготвят консолидирани
отчети;
3. регистрирания одитор, одитирал годишния финансов отчет на
инвестиционния посредник;
4. съпрузите, роднините по права линия без ограничения, по съребрена линия до
втора степен включително и по сватовство до втора степен включително на лицата
по т. 1, 2 и 3;
5. инвестиционните посредници;
6. банките;
7. застрахователите;
8. пенсионните и осигурителните фондове;
9. инвестиционните дружества, договорните фондове и дружествата със
специална инвестиционна цел;
10. държавата и държавните институции;
11. общините;
12. Фонда за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, Фонда за
гарантиране на влоговете в банките и Гаранционния фонд по чл. 87 от Закона за
застраховането;
13. други професионални и институционални инвеститори.
(3) Фондът не изплаща компенсация за вземания възникнали от и/ши свързани
със сделки и действия, представляващи "изпиране на пари" по смисъла на чл. 2 от
Закона за мерките срещу изпирането на пари, ако деецът е осъден с влязла в сила
присъда.
(4) Обстоятелствата, обуславящи изключенията по ал. 2 и 3 се установяват
към датата на решението по чл. 77б, cm. 1.
Чл. 77д. (1) Фондът се преобразува, прекратява и ликвидира със закон.
(2) При ликвидация на фонда след изплащането на задълженията му
остатъкът от неговото имущество се разпределя между инвестиционните
посредници пропорционално на вноските, платени от тях, с изключение на тези
инвестиционни посредници, чиито задължения към клиентите са изплатени от
фонда.
(3) Комисията приема правилник за устройството и дейността на фонда,
който се обнародва в “Държавен вестник”.
(4) Сметната палата упражнява контрол върху дейността на фонда.
Чл. 77е. (1) Управителният съвет на фонда се избира от комисията и се
състои от петима членове: председател, заместник-председател и трима други
членове.
(2) Председателят и заместник-председателят на управителния съвет на
фонда се предлагат от заместник-председателя на комисията.
(3) Другите трима членове на управителния съвет на фонда се предлагат
както следва:
1. лице, предложено от асоциация или асоциации, представляващи лицата,
които са получили разрешение за извършване на услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3
ЗППЦК с изключение на банките, и които са длъжни да правят парични вноски във
фонда при условията и по реда на този закон;
2. лице, предложено от асоциация или асоциации, представляващи
инвестиционните посредници - банки, получили разрешение за извършване на услуги и
дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 ЗППЦК и които са длъжни да правят парични вноски във
фонда при условията и по реда на този закон;
33
3. лице, предложено съвместно от асоциациите пот. 1 и 2.
(4) В случаите, когато заместник-председателят, както и асоциация или
асоциациите по ал. 3, в срока по чл. 77ж, ал. 2, не предложат лице, което да бъде
избрано за член на управителния съвет на фонда, председателят на комисията
предлага лицето по своя собствена преценка.
(5) Членовете на управителния съвет трябва да имат виеше икономическо или
юридическо образование и професионален опит не по-малко от 5 години в областта
на правото, финансите, счетоводството, търговията с ценни книжа или банковото
дело.
(6) За членове на управителния съвет на фонда се избират лица, които:
1. не са били членове на управителен или контролен орган или неограничено
отговорни съдружници в дружество, за което е открито производство по
несъстоятелност, или в прекратено поради несъстоятелност дружество, ако са
останали неудовлетворени кредитори;
2. не са обявявани в несъстоятелност и не се намират в производство за
обявяване в несъстоятелност;
3. не са съпрузи или роднини по права ши по съребрена линия до трета степен
включително или по сватовство до трета степен включително на друг член на
управителния съвет на фонда;
4. не са осъждани за умишлено престъпление от общ характер;
5. не са лишени от правото да заемат материалноотговорна длъжност.
(7) Председателят и заместник-председателят на управителния съвет на
фонда не могат да извършват друга платена дейност освен научноизследователска и
преподавателска.
(8) Възнагражденията на председателя, заместник-председателя и членовете
на управителния съвет на фонда са в размер не по-голям от 90 на сто от размера на
възнаграждението на заместник-председателя на комисията.
Чл. 77ж. (1) Мандатът на управителния съвет е 5 години. Членовете на
управителния съвет на фонда продължават да упражняват правомощията си и да
осъществяват функциите си и след изтичане на техния мандат до встъпване в
длъжност на новите членове. Членовете на управителния съвет могат да бъдат
преизбирани без ограничение.
(2) В тримесечен срок преди изтичане на мандата на членовете на
управителния съвет на фонда заместник-председателят, асоциацията ши
асоциациите по чл. 77е, ал. 3 представят своите предложения за лица, които да
бъдат избрани за членове на управителния съвет на фонда.
(3) Мандатът на член на управителния съвет се прекратява предсрочно по
решение на комисията:
1. при подаване на оставка;
2. ако престане да отговаря на изискванията на чл. 7 7е, ал. 6;
3. при фактическа невъзможност да изпълнява задълженията си в
продължение на повече от 6 месеца;
4. при нарушение на чл. 7 7е, ал. 7;
5. ако не участва без основателна причина в 3 ши повече последователни
заседания на управителния съвет.
(4) При предсрочно прекратяване на мандат на член на управителния съвет на
негово място се избира друго лице за остатъка от мандата. Алинея 2 се прилага
съответно.
Чл. 77з. (1) Управителният съвет на фонда:
34
1. определя и събира съобразно правилата, установени в този закон и в
актовете по прилагането му, встъпителните и годишните вноски от
инвестиционните посредници;
2. установява след събиране на съответните доказателства спрямо кои
клонове на чуждестранни инвестиционни посредници в страната не са налице
предпоставките по чл. 77а, ал. 4;
3. инвестира средствата на фонда при спазване изискванията на този закон;
4. организира изплащането на компенсации до размерите предвидени в чл. 77г
при условията и по реда на този закон и актовете по прилагането му;
5. приема годишен отчет за дейността на фонда и годишен финансов отчет и
ги представя на комисията и на Сметната палата до 30 май следващата година;
6. приема годишен бюджет за административните разходи на фонда и отчет
за изпълнението му и ги представя за одобряване от комисията; одобрените
бюджет и отчет за изпълнението му се представят на Сметната палата;
7. разработва проекти на наредби по прилагането на този раздел и ги
представя на комисията за обсъждане и приемане;
8. приема щатното разписание на фонда и определя размера на
възнаграждението на неговите служители и ги представя за утвърждаване от
комисията;
9. разглежда и решава други въпроси, свързани с дейността на фонда.
(2) Фондът може да изисква от инвестиционните посредници всички
документи, които са необходими за формиране на обективна преценка относно
съществуването и размера на клиентските активи, по които се изплаща
компенсация.
(3) По искане на фонда заместник-председателят на комисията, съответно
подуправителят, ръководещ управление “Банков надзор” на Българската народна
банка, когато инвестиционният посредник е банка, може да извършва целеви
проверки на инвестиционни посредници и представя на фонда резултатите от тях.
(4) Фондът публикува информация за дейността си на интернет страницата
си и по друг подходящ начин.
Чл. 77и. (1) Управителният съвет на фонда разглежда и решава всички
въпроси, включени в неговата компетентност, на заседания, които се провеждат
най-малко веднъж на 3 месеца.
(2) Заседанията се свикват от председателя или по искане на трима от
членовете на управителния съвет.
(3) Заседанията се провеждат, ако присъстват повече от половината от
членовете на управителния съвет.
(4) Решенията на управителния съвет на фонда се вземат с обикновено
мнозинство от членовете му.
Чл. 77к. (1) Председателят на управителния съвет на фонда:
1. представлява фонда в страната и в чужбина;
2. организира и ръководи текущата дейност на фонда;
3. свиква и ръководи заседанията на управителния съвет;
4. сключва и прекратява договорите с лицата от администрацията на фонда;
5. организира и осъществява текущ контрол за изпълнението на одобрения от
комисията бюджет.
(2) Председателят може да възложи някои от своите правомощия на член на
управителния съвет.
Чл. 77л. (1) Дейността на фонда се подпомага от администрация, чийто
състав, структура, права и задължения се определят с правилника по чл. 77д, ал. 5.
35
(2) Правоотношенията със служителите от администрацията се уреждат в
съответствие с Кодекса на труда.
Чл. 77м. (1) Източници за набиране на средствата на фонда са:
1. първоначалните (встъпителните) вноски по чл. 77н, ал. 1;
2. годишните вноски по чл. 77н, ал. 2;
3. доходите от инвестиране на набраните във фонда средства;
4. получените от фонда суми от имуществото на инвестиционните
посредници в случаите по чл. 77ф, ал. 5;
5. други източници, като заеми, дарения, чуждестранна помощ.
(2) Българската народна банка е депозитор на средствата на фонда.
Чл. 77н. (1) Встъпителната вноска се внася еднократно и е в размер 1 на сто
от минимално изискуемия капитал за инвестиционен посредник съобразно
разрешените услуги и дейности по чл. 54.
(2) Инвестиционният посредник прави годишна вноска в размер:
а) до 0,5 на сто от общия размер на паричните средства и
б) до 0,1 на сто от общия размер на останалите клиентски активи
за предходната година, определен на средномесечна основа.
(3) Процентите по ал. 2 за съответната година се определят от
управителния съвет на фонда в срок до 31 декември на предходната година и са
еднакви за всички инвестиционни посредници.
(4) Годишната вноска се внася на четири равни части в срок до 30 дни от края
на всяко тримесечие.
(5) При изчисляване размера на дължимата годишна вноска паричните
средства в чуждестранна валута се оценяват по курса на Българската народна
банка към последния ден на месеца, а ценните книжа и другите активи се оценяват
към последния ден на месеца, ако е възможно по пазарната им стойност, в
съответствие с правила, определени с наредба.
(6) В общия размер на клиентските активи по ал. 2 не се включват тези на
лицата по чл. 77г, ал. 2.
(7) Размерът на дължимата годишна вноска от инвестиционен посредник,
получил разрешение за извършване на дейност през съответната година, се изчислява
пропорционално на времето от вписването на инвестиционния посредник, съответно
на промяната на предмета му на дейност, в търговския регистър до края на
годината върху общия размер на клиентските активи към края на същата година,
като дните на годината се броят за 360. В тези случаи вноската се заплаща до 31
януари на годината, следваща годината, през която инвестиционният посредник е
получил разрешение за извършване на дейност.
(8) При неплащане на съответната част от годишната вноска в срока по ал. 4
за срока на забавата върху дължимата сума се начислява и дължи лихва в размер на
законната лихва.
(9) Встъпителните и годишните вноски се отчитат като счетоводни разходи
за текущата година.
(10) Направените от инвестиционните посредници вноски не подлежат на
възстановяване, освен ако са погрешно внесени или надвнесени.
(11) Инвестиционният посредник е длъжен да представя в комисията и фонда
до 10-о число на всеки месец справка за клиентските активи към последния ден на
предходния месец по образец, одобрен от заместник-председателя на комисията.
Чл. 77о. (1) В случай че инвестиционен посредник не плати изискуеми суми по
годишната вноска за две тримесечия фондът уведомява комисията, съответно
заместник-председателя, за предприемане на мерки по чл. 68, ал. 1, т. 5 или по чл.
36
212, cm. 1, а в случаите, когато инвестиционният посредник е банка - Българската
народна банка, съответно подуправителя, ръководещ управление “Банков надзор” на
Българската народна банка, за предприемане на мерки по чл. 21, ал. 2 ти чл. 65, ал. 2
от ЗБ.
(2) В случай че инвестиционен посредник по чл. 77а, ал. 5 не плати изискуеми
суми по годишната вноска за две тримесечия фондът уведомява компетентния
орган, който е издал разрешението за извършване на дейност на инвестиционния
посредник, за предприемане на необходимите мерки за плащане на дължимите от
посредника суми. Ако въпреки предприетите мерки инвестиционният посредник не
плати дължимите суми фондът може със съгласието на компетентния орган по
изречение първо да прекрати с 12-месечно предизвестие осигуряването на
допълнителна компенсация. Фондът публикува най-малко в два централни
ежедневника съобщение за датата от която прекратява осигуряването на
допълнителна компенсация
(3) Фондът осигурява изплащане на компенсация и след отнемане на
разрешението за извършване на дейност на инвестиционния посредник, съответно
след прекратяване осигуряването на допълнителна компенсация по ал. 2 за вземания
свързани с инвестиционни услуги предоставени от инвестиционния посредник до
отнемането на разрешението, съответно до прекратяване осигуряването на
допълнителна компенсация
Чл. 77п. (1) Комисията и Българската народна банка предоставят при
поискване на фонда цялата притежавана от тях информация относно размера на
клиентските активи при инвестиционните посредници, необходима за изчисляване на
дължимите от инвестиционните посредници вноски.
(2) Фондът може да използва получените от него данни само за изпълнение на
възложените му функции.
(3) Членовете на управителния съвет на фонда и служителите от неговата
администрация не могат да разгласяват лично или чрез другиго информация, станала
им известна във връзка с изпълнението на техните функции, когато тази
информация представлява банкова, професионална или друга защитена от закона
тайна.
Чл. 77р. (1) Средствата на фонда могат да се използват само за изплащане на
компенсации до размерите определени в чл. 77г в предвидените в този закон случаи,
на главницата и лихвите по взетите от фонда заеми, както и за покриване на
разходите, свързани с дейността на фонда.
(2) Средствата на фонда се инвестират в:
1. ценни книжа, издадени или гарантирани от държавата;
2. краткосрочни депозити в банки;
3. депозити в Българската народна банка.
Чл. 77с. (1) Ако средствата на фонда не са достатъчни за покриване на
задълженията му по този закон, по решение на управителния съвет недостигът се
покрива по един от следните начини:
1. задължаване инвестиционните посредници да внесат наведнъж цялата
годишна вноска;
2. задължаване инвестиционните посредници да преведат авансово
годишната вноска за следващата година, като за база се взема общият размер на
клиентските активи към последния ден на предходния месец;
3. увеличаване на годишната вноска;
4. ползване на заеми, при условия, не по-неблагоприятни от пазарните.
(2) Решенията на управителния съвет по ал. 1 се одобряват от комисията.
37
(3) Изплатената авансово сума по ал. 1, т. 2 се приспада от дължимата от
инвестиционния посредник годишна вноска за следващата година, като надвнесената
сума подлежи на връщане.
(4) Максималният размер на увеличената годишна вноска по ал. 1, т. 3 не
може да надхвърля повече от два пъти размера по чл. 77н, ал. 2 и 6.
(5) Ползваните от фонда заеми могат да бъдат обезпечавани с активи на
фонда, включително с бъдещите вземания на фонда.
Чл. 77т. (1) Когото натрупаните средства във фонда надхвърлят 5 на сто от
общия размер на клиентските активи при всички инвестиционни посредници,
управителният съвет може да вземе решение плащането на годишните вноски
временно да се преустанови. Решението на управителния съвет се одобрява от
комисията.
(2) Плащането на годишни вноски се възобновява, когато средствата във
фонда спаднат под размера по ал. 1.
Чл. 77у. (1) Размерът на компенсацията по чл. 77г, ал. 1 се определя, като се
събират всички вземания на съответния клиент към инвестиционния посредник.
(2) В случаите когато клиентските активи са в чуждестранна валута или в
ценни книжа, на клиента се изплаща левовата равностойност на вземанията му в
размера по чл. 77г, ал. 1, определен към датата на решението по чл. 77б, ал. 1.
(3) В случаите, когато клиентски активи принадлежат на повече от едно
лице, частта на всяко от тях се взема предвид при установяване на общия размер на
вземанията му към инвестиционния посредник. Ако не е предвидено друго, приема се,
че частите на клиентите са равни.
(4) В случаите когато клиентът на инвестиционния посредник е действал за
чужда сметка, компенсацията се изплаща на лицето за чиято сметка е действал,
при условие че това лице е или може да бъде установено преди датата на решението
по чл. 77б, cm. 1. Ако клиентът на инвестиционния посредник е действал за сметка на
две или повече лица се прилага ал. 3.
(5) Клиентски активи, по които има наложени тежести или които служат за
обезпечение, се включват при определянето на размера на компенсацията по реда на
ал. 1, като съответната припадаща се за клиентските активи част от
компенсацията не се изплаща на клиента титуляр до вдигане на тежестта или
обезпечението. Ако за клиентските активи по изречение първо има влязъл в сила акт
на орган на съдебната власт, фондът изплаща дължимата относно клиентските
активи компенсация на лицето, посочено в акта, като имащо право да получи
компенсацията по клиентските активи.
Чл. 77ф. (1) В срок 30 дни от датата на решението по чл. 77б, ал. I
назначеният квестор, ликвидатор или синдик представя на фонда писмена
информация за клиентските активи.
(2) Искането за изплащане на компенсация от фонда се предявява писмено
пред фонда в срок пет години от публикуването на съобщението по чл. 77б, ал. 3.
Правото на компенсация се погасява с изтичането на срока по изречение първо, освен
ако пропускането на срока се дължи на особени непредвидени обстоятелства.
(3) Фондът разглежда предявеното искане за изплащане на компенсация,
установява вземането и неговия размер и изплаща компенсацията не по-късно от 3
месеца от предявяване на искането.
(4) В особени случаи срокът за изплащане на компенсация на клиентите на
инвестиционния посредник може да бъде удължен с не повече от 3 месеца с
разрешение на комисията.
38
(5) Фондът встъпва в правата на клиентите срещу инвестиционния посредник
до размера на изплатената компенсация.
(6) Фондът уведомява периодично квестора, ликвидатора или синдика за
размера на изплатената на всеки клиент компенсация.
(7) За вземанията си над размера на изплатената компенсация от фонда
клиентите се удовлетворяват от имуществото на инвестиционния посредник в
съответствие с действащото законодателство.
(8) Редът и начинът за изплащане на компенсация от фонда се уреждат с
наредба.
Чл. 77х. Фондът не дължи лихви по гарантираните суми.
Чл. 77ц. Независимо от срока, определен в чл. 77ф, ал. 3 или 4, когато клиент
на инвестиционния посредник или друго лице, имащо право на компенсация, е обвинено
в извършването на престъпление, произтичащо ши свързано с изпиране на пари,
фондът може да спре изплащането на компенсация до произнасянето на съда.
Чл. 77ч. Инвестиционните посредници не могат да рекламират изплащане на
компенсация в размери над установените в този закон.»
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 36, глава пета след чл.77 се създава раздел IV с чл. 77а-77ч:
“Раздел IV
Компенсиране на инвеститорите
Чл. 77а. (1) Създава се Фонд за компенсиране на инвеститорите в ценни
книжа, наричан по-нататък "фонда", като юридическо лице със седалище София.
(2) Фондът осигурява изплащане на компенсация на клиентите на
инвестиционен посредник и на неговите клонове в приемащите държави при
условията и по реда на този закон чрез набраните във фонда средства в случаите,
когато инвестиционният посредник не е в състояние да изпълни задълженията си
към клиентите поради причини, пряко свързани с неговото финансово
състояние.
(3) Всеки инвестиционен посредник, който държи пари и/или ценни книжа
на клиенти и за когото по тази причина могат да възникнат задължения към
клиенти, е длъжен да прави парични вноски във фонда съгласно чл. 77н, ал. 1 и 2.
(4) Задължението по ал. 3 се отнася и за клоновете на чуждестранни
инвестиционни посредници в Република България в случаите, когато:
1. в държавата по седалището на чуждестранния инвестиционен посредник
няма действаща система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа или
тя не обхваща неговите клонове в чужбина;
2. размерът или обхватът на компенсацията, осигурявана от
съществуващата в държавата по седалището на чуждестранния инвестиционен
посредник система за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, е по-малък
от размера или обхвата на компенсацията, предвидена в този закон. В този
случай компенсацията, осигурявана от фонда, е за разликата, надвишаваща
компенсацията, осигурявана от системата за компенсиране на инвеститорите в
ценни книжа по седалището на чуждестранния инвестиционен посредник.
39
(5) Когато размерът или обхватът, включително процентът на
компенсацията, предвидена в този закон, надхвърля размера или обхвата на
компенсацията, осигурявана в държавата членка по седалището на
инвестиционния посредник, който извършва дейност в Република България чрез
клон, инвестиционният посредник може да участва във фонда с цел осигуряване
на допълнителна компенсация на клиентите на неговия клон. В този случай
фондът осигурява компенсация за разликата, надвишаваща компенсацията,
осигурявана от системата за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа по
седалището на инвестиционния посредник.
(6) Инвестиционният посредник по ал. 5 е длъжен да прави само вноски по
чл. 77н, ал. 2, чиито размер се определя пропорционално на предоставяната от
фонда допълнителна компенсация.
(7) Неплащането на дължимите по този закон вноски от инвестиционните
посредници не лишава правоимащите клиенти на инвестиционния посредник от
компенсация до размерите предвидени в чл. 77г.
Чл. 77б. (1) Фондът изплаща компенсации на клиентите на
инвестиционния посредник до размерите, предвидени в чл. 77г в случаите,
когато:
1. с решение на съответния окръжен съд за инвестиционния посредник е
открито производство по несъстоятелност, включително когато производството
по несъстоятелност е прекратено на основание чл. 632 от Търговския закон;
2. е отнет лицензът, съответно разрешението за извършване на дейност
като инвестиционен посредник с решение на компетентния орган в случаите по
чл. 68, ал. 1, т. 5, а относно инвестиционните посредници, които са банки - в
случаите по чл. 21, ал. 2 от Закона за банките.
(2) Органът по ал. 1, т. 1 или 2 е длъжен най-късно до края на деня,
следващ постановяването на решението, да изпрати препис от него на фонда.
(3) В срок до 7 дни от получаване на решението по ал. 2 фондът публикува
най-малко в два централни ежедневника и на интернет страницата си съобщение
за постановеното решение по ал. 1 и за срока съгласно чл. 77ф, ал. 2, в който
клиентите на инвестиционния посредник могат да предявят искане за изплащане
на компенсация от фонда, както и банката, чрез която ще се извършва
изплащането на компенсацията.
Чл. 77в. (1) Изплаща се компенсация за вземанията, възникнали в
резултат на невъзможност инвестиционният посредник да върне клиентските
активи в съответствие със законовите и договорни условия.
(2) Клиентски активи по смисъла на този раздел са паричните средства,
ценните книжа и другите активи на клиентите на инвестиционен посредник,
които той държи за тяхна сметка във връзка с предоставените от него
инвестиционни услуги, включително лихви, дивиденти и други подобни
плащания.
(3) Размерът на вземането по ал. 1 се определя към датата на
постановяване на решението по чл. 77б, ал. 1, в съответствие със законовите и
договорни условия, включително тези, отнасящи се до прихващанията, като
оценката на клиентските активи се извършва при условия и ред, определени в
наредба.
Чл. 77г. (1) Фондът изплаща компенсация на всеки клиент на
инвестиционен посредник в размер на 90% от стойността на вземането, но не
повече от 40 000 лв.
(2) Не се изплаща компенсация на:
40
1. членовете на управителния и контролния орган на инвестиционния
посредник, както и неговите прокуристи;
2. лицата, които притежават пряко или чрез свързани лица 5 или над 5 на
сто от гласовете в общото събрание на инвестиционния посредник или могат да
го контролират, както и лицата, принадлежащи към същата група, към която
принадлежи и инвестиционния посредник, за която се изготвят консолидирани
отчети;
3. регистрирания одитор, одитирал годишния финансов отчет на
инвестиционния посредник;
4. съпрузите, роднините по права линия без ограничения, по съребрена
линия до втора степен включително и по сватовство до втора степен
включително на лицата по т. 1, 2 и 3;
5. инвестиционните посредници;
6. банките;
7. застрахователите;
8. пенсионните и осигурителните фондове;
9. инвестиционните дружества, договорните фондове и дружествата със
специална инвестиционна цел;
10. държавата и държавните институции;
11. общините;
12. Фонда за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, Фонда за
гарантиране на влоговете в банките и Гаранционния фонд по чл. 87 от Закона за
застраховането;
13. други професионални и институционални инвеститори.
(3) Фондът не изплаща компенсация за вземания възникнали от и/или
свързани със сделки и действия, представляващи "изпиране на пари" по смисъла
на чл. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, ако деецът е осъден с
влязла в сила присъда.
(4) Обстоятелствата, обуславящи изключенията по ал. 2 и 3 се установяват
към датата на решението по чл. 77б, ал. 1.
Чл. 77д. (1) Фондът се преобразува, прекратява и ликвидира със закон.
(2) При ликвидация на фонда след изплащането на задълженията му
остатъкът от неговото имущество се разпределя между инвестиционните
посредници пропорционално на вноските, платени от тях, с изключение на тези
инвестиционни посредници, чиито задължения към клиентите са изплатени от
фонда.
(3) Комисията приема правилник за устройството и дейността на фонда,
който се обнародва в “Държавен вестник".
(4) Сметната палата упражнява контрол върху дейността на фонда.
Чл. 77е. (1) Управителният съвет на фонда се избира от комисията и се
състои от петима членове: председател, заместник-председател и трима други
членове.
(2) Председателят и заместник-председателят на управителния съвет на
фонда се предлагат от заместник-председателя на комисията.
(3) Другите трима членове на управителния съвет на фонда се предлагат
както следва:
1. лице, предложено от асоциация или асоциации, представляващи лицата,
които са получили лиценз за извършване на услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3
ЗППЦК, с изключение на банките, и които са длъжни да правят парични вноски
във фонда при условията и по реда на този закон;
41
2. лице, предложено от асоциация или асоциации, представляващи
инвестиционните посредници - банки, получили разрешение за извършване на
услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 ЗППЦК и които са длъжни да правят
парични вноски във фонда при условията и по реда на този закон;
3. лице, предложено съвместно от асоциациите по т. 1 и 2.
(4) В случаите, когато в срока по чл. 77ж, ал. 2 заместник-председателят,
както и асоциация или асоциациите по ал. 3, не предложат лице, което да бъде
избрано за член на управителния съвет на фонда, председателят на комисията
предлага лицето по своя преценка.
(5) Членовете на управителния съвет трябва да имат виеше икономическо
или юридическо образование и професионален опит не по-малко от 5 години в
областта на правото, финансите, счетоводството, търговията с ценни книжа или
банковото дело.
(6) За членове на управителния съвет на фонда се избират лица, които:
1. не са били членове на управителен или контролен орган или
неограничено отговорни съдружници в дружество, за което е открито
производство по несъстоятелност, или в прекратено поради несъстоятелност
дружество, ако са останали неудовлетворени кредитори;
2. не са обявявани в несъстоятелност и не се намират в производство за
обявяване в несъстоятелност като еднолични търговци;
3. не са съпрузи или роднини по права или по съребрена линия до трета
степен включително или по сватовство до трета степен включително на друг
член на управителния съвет на фонда;
4. не са осъждани за умишлено престъпление от общ характер;
5. не са лишени от правото да заемат материалноотговорна длъжност.
(7) Председателят и заместник-председателят на управителния съвет на
фонда не могат да извършват друга платена дейност освен
научноизследователска и преподавателска.
(8) Възнагражденията на председателя, заместник-председателя и
членовете на управителния съвет на фонда са в размер не по-голям от 90 на сто
от размера на възнаграждението на заместник-председателя на комисията.
Чл. 77ж. (1) Мандатът на управителния съвет е 5 години. Членовете на
управителния съвет на фонда продължават да упражняват правомощията си и да
осъществяват функциите си и след изтичане на техния мандат до встъпване в
длъжност на новите членове. Членовете на управителния съвет могат да бъдат
преизбирани без ограничение.
(2) В тримесечен срок преди изтичане на мандата на членовете на
управителния съвет на фонда заместник-председателят, асоциацията или
асоциациите по чл. 77е, ал. 3 представят своите предложения за лица, които да
бъдат избрани за членове на управителния съвет на фонда.
(3) Мандатът на член на управителния съвет се прекратява предсрочно с
решение на комисията:
1. при подаване на оставка;
2. ако престане да отговаря на изискванията на чл. 77е, ал. 6;
3. при фактическа невъзможност да изпълнява задълженията си в
продължение на повече от 6 месеца;
4. при нарушение на чл. 77е, ал. 7;
5. ако не участва без основателна причина в 3 или повече последователни
заседания на управителния съвет.
42
(4) При предсрочно прекратяване на мандат на член на управителния
съвет на негово място се избира друго лице за остатъка от мандата, като ал. 2 се
прилага съответно.
Чл. 77з. (1) Управителният съвет на фонда:
1. определя и събира съобразно правилата, установени в този закон и в
актовете по прилагането му, встъпителните и годишните вноски от
инвестиционните посредници;
2. установява след събиране на съответните доказателства спрямо кои
клонове на чуждестранни инвестиционни посредници в страната не са налице
предпоставките по чл. 77а, ал. 4;
3. инвестира средствата на фонда при спазване изискванията на този
закон;
4. организира изплащането на компенсации до размерите предвидени в чл.
77г при условията и по реда на този закон и актовете по прилагането му;
5. приема годишен отчет за дейността на фонда и годишен финансов отчет
и ги представя на комисията и на Сметната палата до 30 май следващата година;
6. приема годишен бюджет за административните разходи на фонда и отчет
за изпълнението му и ги представя за одобряване от комисията; одобрените
бюджет и отчет за изпълнението му се представят на Сметната палата;
7. разработва проекти на наредби по прилагането на този раздел и ги
представя на комисията за обсъждане и приемане;
8. приема щатното разписание на фонда и определя размера на
възнаграждението на неговите служители и ги представя за утвърждаване от
комисията;
9. разглежда и решава други въпроси, свързани с дейността на фонда.
(2) Фондът може да изисква от инвестиционните посредници всички
документи, които са необходими за формиране на обективна преценка относно
съществуването и размера на клиентските активи, по които се изплаща
компенсация.
(3) По искане на фонда заместник-председателят на комисията, съответно
подуправителят, ръководещ управление “Банков надзор” на Българската
народна банка, когато инвестиционният посредник е банка, може да извършва
целеви проверки на инвестиционни посредници и представя на фонда
резултатите от тях.
(4) Фондът публикува информация за дейността си на интернет
страницата си и по друг подходящ начин.
Чл. 77и. (1) Управителният съвет на фонда разглежда и решава всички
въпроси от негова компетентност на заседания, които се провеждат най-малко
веднъж на 3 месеца.
(2) Заседанията се свикват от председателя или по искане на трима от
членовете на управителния съвет.
(3) Заседанията се провеждат, ако присъстват повече от половината от
членовете на управителния съвет.
(4) Решенията на управителния съвет на фонда се вземат с обикновено
мнозинство от членовете му.
Чл. 77к. (1) Председателят на управителния съвет на фонда:
1. представлява фонда в страната и в чужбина;
2. организира и ръководи текущата дейност на фонда;
3. свиква и ръководи заседанията на управителния съвет;
43
4. сключва и прекратява договорите с лицата от администрацията на
фонда;
5. организира и осъществява текущ контрол за изпълнението на одобрения
от комисията бюджет.
(2) Председателят може да възложи някои от своите правомощия на член
на управителния съвет.
Чл. 77л. (1) Дейността на фонда се подпомага от администрация, чийто
състав, структура, права и задължения се определят с правилника по чл. 77д, ал.
5.
(2) Правоотношенията със служителите от администрацията се уреждат в
съответствие с Кодекса на труда.
Чл. 77м. (1) Източници за набиране на средствата на фонда са:
1. встъпителните вноски по чл. 77н, ал. 1;
2. годишните вноски по чл. 77н, ал. 2;
3. доходите от инвестиране на набраните във фонда средства;
4. получените от фонда суми от имуществото на инвестиционните
посредници в случаите по чл. 77ф, ал. 5;
5. други източници, като заеми, дарения, чуждестранна помощ.
(2) Българската народна банка е депозитар на средствата на фонда.
Чл. 77н. (1) Встъпителната вноска се внася еднократно и е в размер 1 на
сто от минимално изискуемия капитал за инвестиционен посредник съобразно
разрешените услуги и дейности по чл. 54.
(2) Инвестиционният посредник прави годишна вноска в размер:
а) до 0,5 на сто от общия размер на паричните средства и
б) до 0,1 на сто от общия размер на останалите клиентски активи за
предходната година, определен на средномесечна основа.
(3) Процентите по ал. 2 за съответната година се определят от
управителния съвет на фонда в срок до 31 декември на предходната година и са
еднакви за всички инвестиционни посредници.
(4) Годишната вноска се внася на четири равни части в срок до 30 дни от
края на всяко тримесечие.
(5) При изчисляване размера на дължимата годишна вноска паричните
средства в чуждестранна валута се оценяват по курса на Българската народна
банка към последния ден на месеца, а ценните книжа и другите активи се
оценяват към последния ден на месеца, ако е възможно по пазарната им
стойност, в съответствие с правила, определени с наредба.
(6) В общия размер на клиентските активи по ал. 2 не се включват тези на
лицата по чл. 77г, ал. 2 .
(7) Размерът на дължимата годишна вноска от инвестиционен посредник,
получил лиценз за извършване на дейност през съответната година, се изчислява
пропорционално на времето от вписването на инвестиционния посредник,
съответно на промяната на предмета му на дейност, в търговския регистър до
края на годината върху общия размер на клиентските активи към края на
същата година, като дните на годината се броят за 360. В тези случаи вноската се
заплаща до 31 януари на годината, следваща годината, през която
инвестиционният посредник е получил лиценз за извършване на дейност.
(8) При неплащане на съответната част от годишната вноска в срока по ал.
4 за срока на забавата върху дължимата сума се начислява и дължи лихва в
размер на законната лихва.
44
(9) Встъпителните и годишните вноски се отчитат като счетоводни разходи
за текущата година.
(10) Направените от инвестиционните посредници вноски не подлежат на
възстановяване, освен ако са погрешно внесени или надвнесени.
(11) Инвестиционният посредник е длъжен да представя в комисията и
фонда до 10-о число на всеки месец справка за клиентските активи към
последния ден на предходния месец по образец, одобрен от заместник-
председателя на комисията.
Чл. 77о. (1) В случай че инвестиционен посредник не плати изискуеми суми
по годишната вноска за две тримесечия фондът уведомява комисията, съответно
заместник-председателя, за предприемане на мерки по чл. 68, ал. 1, т. 5 или по чл.
212, ал. 1, а в случаите, когато инвестиционният посредник е банка - Българската
народна банка, съответно подуправителя, ръководещ управление “Банков
надзор” на Българската народна банка, за предприемане на мерки по чл. 21, ал. 2
или чл. 65, ал. 2 от ЗБ.
(2) В случай че инвестиционен посредник по чл. 77а, ал. 5 не плати
изискуеми суми по годишната вноска за две тримесечия фондът уведомява
компетентния орган, който е издал лиценза за извършване на дейност на
инвестиционния посредник, за предприемане на необходимите мерки за плащане
на дължимите от посредника суми. Ако въпреки предприетите мерки
инвестиционният посредник не плати дължимите суми фондът може със
съгласието на компетентния орган по изречение първо да прекрати с 12-месечно
предизвестие осигуряването на допълнителна компенсация. Фондът публикува
най-малко в два централни ежедневника съобщение за датата от която
прекратява осигуряването на допълнителна компенсация.
(3) Фондът осигурява изплащане на компенсация и след отнемане на
лиценза за извършване на дейност на инвестиционния посредник, съответно след
прекратяване осигуряването на допълнителна компенсация по ал. 2 за вземания
свързани с инвестиционни услуги предоставени от инвестиционния посредник до
отнемането на лиценза, съответно до прекратяване осигуряването на
допълнителна компенсация.
Чл. 77п. (1) Комисията и Българската народна банка предоставят при
поискване на фонда цялата притежавана от тях информация относно размера на
клиентските активи при инвестиционните посредници, необходима за
изчисляване на дължимите от инвестиционните посредници вноски.
(2) Фондът може да използва получените данни само за изпълнение на
възложените му функции.
(3) Членовете на управителния съвет на фонда и служителите от неговата
администрация не могат да разгласяват лично или чрез другиго информация,
станала им известна във връзка с изпълнението на техните функции, когато тази
информация представлява банкова, професионална или друга защитена от
закона тайна.
Чл. 77р. (1) Средствата на фонда могат да се използват само за изплащане
на компенсации до размерите, определени в чл. 77г в предвидените в този закон
случаи, на главницата и лихвите по взетите от фонда заеми, както и за покриване
на разходите, свързани с дейността на фонда.
(2) Средствата на фонда се инвестират в:
1. ценни книжа, издадени или гарантирани от държавата;
2. краткосрочни депозити в банки;
3. депозити в Българската народна банка.
45
Чл. 77c. (1) Ако средствата на фонда не са достатъчни за покриване на
задълженията му по този закон, по решение на управителния съвет недостигът се
покрива по един от следните начини:
1. задължаване инвестиционните посредници да внесат наведнъж цялата
годишна вноска;
2. задължаване инвестиционните посредници да преведат авансово
годишната вноска за следващата година, като за база за определянето й се взема
общият размер на клиентските активи към последния ден на предходния месец;
3. увеличаване на годишната вноска;
4. ползване на заеми при условия, не по-неблагоприятни от пазарните.
(2) Решенията на управителния съвет по ал. 1 се одобряват от комисията.
(3) Изплатената авансово сума по ал. 1, т. 2 се приспада от дължимата от
инвестиционния посредник годишна вноска за следващата година, като
надвнесената сума подлежи на връщане.
(4) Максималният размер на увеличената годишна вноска по ал. 1, т. 3 не
може да надхвърля повече от два пъти размера по чл. 77н, ал. 2 и 6.
(5) Ползваните от фонда заеми могат да бъдат обезпечавани с активи на
фонда, включително с бъдещите вземания на фонда.
Чл. 77т. (1) Когато натрупаните средства във фонда надхвърлят 5 на сто от
общия размер на клиентските активи при всички инвестиционни посредници,
управителният съвет може да вземе решение плащането на годишните вноски
временно да се преустанови. Решението на управителния съвет се одобрява от
комисията.
(2) Плащането на годишни вноски се възобновява, когато средствата във
фонда спаднат под размера по ал. 1.
Чл. 77у. (1) Размерът на компенсацията по чл. 77г, ал. 1 се определя, като
се събират всички вземания на съответния клиент към инвестиционния
посредник.
(2) В случаите, когато клиентските активи са в чуждестранна валута или в
ценни книжа, на клиента се изплаща левовата равностойност на вземанията му в
размера по чл. 77г, ал. 1, определен към датата на решението по чл. 77б, ал. 1.
(3) В случаите, когато клиентски активи принадлежат на повече от едно
лице, частта на всяко от тях се взема предвид при установяване на общия размер
на вземанията му към инвестиционния посредник. Ако не е предвидено друго,
приема се, че частите на клиентите са равни.
(4) В случаите, когато клиентът на инвестиционния посредник е действал
за чужда сметка, компенсацията се изплаща на лицето, за чиято сметка е
действал, при условие че това лице е или може да бъде установено преди датата
на решението по чл. 77б, ал. 1. Ако клиентът на инвестиционния посредник е
действал за сметка на две или повече лица се прилага ал. 3.
(5) Клиентски активи, по които има наложени тежести или които служат
за обезпечение, се включват при определянето на размера на компенсацията по
реда на ал. 1, като съответната припадаща се за клиентските активи част от
компенсацията не се изплаща на клиента титуляр до вдигане на тежестта или
обезпечението. Ако за клиентските активи по изречение първо има влязъл в сила
акт на орган на съдебната власт, фондът изплаща дължимата относно
клиентските активи компенсация на лицето, посочено в акта, като имащо право
да получи компенсацията по клиентските активи.
46
Чл. 77ф. (1) В срок 30 дни от датата на решението по чл. 77б, ал. 1
назначеният квестор, ликвидатор или синдик представя на фонда писмена
информация за клиентските активи.
(2) Искането за изплащане на компенсация от фонда се предявява писмено
пред фонда в срок пет години от публикуването на съобщението по чл. 77б, ал. 3.
Правото на компенсация се погасява с изтичането на срока по изречение първо,
освен ако пропускането на срока се дължи на особени непредвидени
обстоятелства.
(3) Фондът разглежда предявеното искане за изплащане на компенсация,
установява вземането и неговия размер и изплаща компенсацията не по-късно от
3 месеца от предявяване на искането.
(4) В особени случаи срокът за изплащане на компенсация на клиентите на
инвестиционния посредник може да бъде удължен с не повече от 3 месеца с
разрешение на комисията.
(5) Фондът встъпва в правата на клиентите срещу инвестиционния
посредник до размера на изплатената компенсация.
(6) Фондът уведомява периодично квестора, ликвидатора или синдика за
размера на изплатената на всеки клиент компенсация.
(7) За вземанията си над размера на изплатената компенсация от фонда
клиентите се удовлетворяват от имуществото на инвестиционния посредник в
съответствие с действащото законодателство.
(8) Редът и начинът за изплащане на компенсация от фонда се уреждат с
наредба.
Чл. 77х. Фондът не дължи лихви по гарантираните суми.
Чл. 77ц. Независимо от срока, определен в чл. 77ф, ал. 3 или 4, кога то
клиент на инвестиционния посредник или друго лице, имащо право на
компенсация, е обвинено в извършването на престъпление, произтичащо или
свързано с изпиране на пари, фондът може да спре изплащането на компенсация
до произнасянето на съда.
Чл. 77ч. Инвестиционните посредници не могат да рекламират изплащане
на компенсация в размери над установените в този закон.»
§ 37. В чл. 80, ал. 3 думите “чл. 194, ал. 1” се заменят с “чл. 194,
ал. 3”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 38. В чл. 91, ал. 1 цифрата “5” се заменя с “6”.
Предложение на Комисията по икономическата политика;
§ 38. В чл. 91 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията” и цифрата “5” се заменя с “6”.
2. В ал.2 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
47
§ 39. В чл. 94, ал. 2 се правят следните изменения:
1. Точка 1 се изменя така:
“1. заверен от регистриран одитор, включен в списък, утвърден от заместник-
председателя, годишен финансов отчет, както и пълния доклад на одитора;”.
2. Точки 4 и 5 се отменят.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 39, т. I се изменя така:
“1. заверен от регистриран одитор годишен финансов отчет, както и пълния
доклад на одитора; ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 39, чл. 94 се правят следните изменения:
1. В ал.1 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”.
2. В ал.2:
а) точка 1 се изменя така:
“1. заверен от регистриран одитор годишен финансов отчет, както и
пълния доклад на одитора;”;
б) в т. 3 думите “ръководещ управление “Надзор на инвестиционната
дейност” се заличават.
в) точки 4 и 5 се отменят.
§ 40. Създава се чл. 95а:
“Чл. 95а. Емитентът, който изготвя консолидирани финансови отчети, е длъжен
да представи на комисията и:
1. годишен консолидиран отчет по чл. 94, ал. 2 в срок 180 дни от завършването
на финансовата година;
2. тримесечен консолидиран отчет по чл. 95, ал. 2 в срок 60 дни от края на всяко
тримесечие.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 41. В чл. 97, ал. 1 се отменя.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 41, чл. 97 се отменя.
§ 42. В чл. 98, ал. 2 думите “3 работни дни” се заменят със “7 дни”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 42, чл. 98 се правят следните изменения:
48
1. В ал. 1 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”.
2. В ал. 2 думите “3 работни дни” се заменят със “7 дни”.
3. В ал. 3 думите “Заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “Комисията”.
§ 43. В чл. 98а, ал. 1 думите “Националните счетоводни стандарти” се заменят с
“Международните стандарти за финансово отчитане”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 43, чл. 98а се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “Националните счетоводни стандарти” се заменят с
“Международните стандарти за финансови отчети”, а след думите “заместник-
председателя” запетаята и думите “ръководещ управление “Надзор на
инвестиционната дейност” се заличават.
2. В ал. 2 думите “Заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със “Заместник-
председателят”.
§ 44. В чл. 99, ал. 1 думите “се търгуват” се заменят със “са приети за
търговия”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 44, чл. 99 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “се търгуват” се заменят със “са приети за търговия”.
2. В ал. 4 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”.
§ 45. В чл. 101, ал. 3 думите “Член 91” се заменят с “Член 91, ал. 1”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 45, чл. 101 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2, т. 1 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”, а след думата “регистъра” се добавя “по чл.30, ал.1, т.3 от Закона за
Комисията за финансов надзор”.
2. В ал. 3 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията”, а думите “Член 91” се заменят с “В този случай член 91, ал. 1”.
§ 46. В чл. 110, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 2 накрая точката и запетаята се заменя със запетая и се добавя съюзът
“или”.
2. Създава се т. 3:
“3. има повече от 10 000 акционери в последния ден на две последователни
календарни години.”
49
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 46, чл. 110 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал.1:
а) в т. 2 след думата “регистъра” се добавя “по чл. 30, ал.1, т. 3 от Закона за
Комисията за финансов надзор”, а накрая точката и запетаята се заменят със
запетая и се добавя съюзът “или”;
б) създава се т. 3:
“3. има повече от 10 000 акционери в последния ден на две последователни
календарни години.”
2. В ал. 3, изр. второ накрая се добавя “по чл. 30, ал. 1, т. 3 от Закона за
Комисията за финансов надзор”.
3. В ал. 7 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”, а след думата
“регистъра” се добавя “по чл. 30, ал. 1, т. 3 от Закона за Комисията за финансов
надзор”.
4. В ал. 8 и ал. 9, т. 1 и 2 след думата “регистъра” се добавя “по чл. 30, ал. 1,
т. 3 от Закона за Комисията за финансов надзор”.
Предложение на народните представители Ралица Агайн
и Величко Клингов:
В § 46, чл. 110 се създава нова ал. 3:
“(3) Изискванията за публични дружества по чл. 94, ал. 1 и 2, чл. 95, чл.98а, чл.
114, чл. 114а, чл. 114б, чл. 116б, чл. 118а се прилагат и от търговските дружества с
повече от 50 на сто държавно или общинско участие в капитала. ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създава се § 46а:
“§ 46а. Създава се чл. 110а:
“Чл. 110а. Изискванията за публични дружества по чл. 94, ал. 1 и 2, чл. 95,
чл. 98а, чл. 114, чл. 114а, чл. 114б, чл. 116б и чл. 118а се прилагат и за търговските
дружества с повече от 50 на сто държавно или общинско участие в капитала.”
§ 47. В чл. 112б, ал. 2 думите “най-късно 14 дни след датата на обнародване” се
заменят с “най-късно 7 дни след датата на обнародване”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 47, чл. 112б се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”.
2. В ал. 2 думите “най-късно 14 дни след датата на обнародване” се заменят
с “най-късно 7 дни след датата на обнародване”.
3. В ал. 12 думите “заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”.
50
§ 48. В чл. 114 се създава ал. 10:
“(10) Сделките, извършени в нарушение на ал. 1 - 9, са нищожни.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 48, чл. 114 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 7 думите “ръководещ управление “Надзор на инвестиционната
дейност” се заличават.
2. Създава ал. 10:
“(10) Сделките, извършени в нарушение на ал. 1 - 9, са нищожни.”
§ 49. В чл. 115 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 3 се изменя така:
“(3) Поканата по ал. 2 заедно с материалите за общото събрание по чл. 224 от
Търговския закон се изпраща на комисията, в Централния депозитар и на регулирания
пазар, на който са приети за търговия акциите на дружеството, най-малко 45 дни преди
провеждането на събранието. Комисията и регулираният пазар дават публичност на
получените материали.”
2. Създава се нова ал. 4:
“(4) В случаите по чл. 223а от Търговския закон акционерите представят на
комисията най-късно на следващия работен ден след определението на съда за
включване на други въпроси в дневния ред на общото събрание материалите по чл.
223а, ал. 4 от Търговския закон.”
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 50. В чл. 116в, ал. 7 думата “счетоводен” се заменя с “финансов”, а думите
“датата на провеждане на общото събрание” се заменят с “последния ден на месеца,
предхождащ месеца, в който е обнародвана поканата за свикване на общото
събрание”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 51. В чл. 117 ал. 2 се изменя така:
“(2) Комисията и регулираният пазар дават публичност на приетите от общото
събрание решения по протокола по ал. 1.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 51, чл. 117 се правят следните изменения:
1. В ал.1 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Комисията и регулираният пазар дават публичност на приетите от
общото събрание решения по протокола по ал. 1.”
51
§ 52. В чл. 119 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1:
а) думите “мнозинство 2/3” се заменят с “мнозинство 3/4”;
б) букви “а” и “б” се изменят така:
“а) броят на акционерите е под 1500 лица 14 дни преди датата на общото
събрание, както и в последния ден на предходната календарна година, и
б) стойността на активите на дружеството е под 8 000 000 лв. съгласно
последния месечен счетоводен баланс, както и съгласно последния заверен годишен
счетоводен баланс, и;”
в) създава се буква “в”:
“в) в рамките на една календарна година преди датата на общото събрание
общият обем на акциите на дружеството, търгувани на регулиран пазар, не надхвърля
1 на сто от регистрирания капитал на дружеството, или.”
2. В ал. 4 цифрата “2” се заменя с “3”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
Параграф 52 да отпадне.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Параграф 52 да отпадне.
§ 53. В чл. 120 след думите “ал. 3” се добавя “и 4”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 54. В чл. 122 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите “новообразуваното дружество или дружества, както и
приемащото дружество при вливане” се заменят с “новоучреденото и приемащото
дружество или дружества”.
2. Алинеи 2 и 3 се изменят така:
“(2) Вписване на преобразуването по ал. 1 в търговския регистър се допуска
само след представяне в съда на решението на заместник-председателя по чл. 124.
(3) В 7-дневен срок от вписване в търговския регистър на преобразуването
управителният орган на новоучреденото или приемащото дружество или дружества са
длъжни:
1. да подадат в комисията документи за вписване в регистъра по
чл. 30, ал. 1, т. 3 от ЗКФН;
2. да подадат в Централния депозитар документи за регистриране на емисиите
си от акции и разпределянето им по сметки или прехвърлянето на акциите.”
3. Алинеи 4 - 9 се отменят.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
52
§ 55. Членове 123 и 124 се изменят така:
“Чл. 123. (1) Договорът или планът за преобразуване по чл. 262ж от Търговския
закон освен данните по чл. 262ж от Търговския закон трябва да съдържа:
1. справедливата цена на акциите на всяко от преобразуващите се дружества,
съответно дружество, както и съотношението на замяна на акциите на
преобразуващите се дружества, съответно преобразуващото се дружество, срещу
акции на новоучредените дружества, съответно дружество, или на приемащото
дружество, определени към дата, която не може да е по-рано от един месец преди
датата на договора или плана за преобразуване;
2. обосновка на цената по т. 1 въз основа на общоприети оценъчни методи;
3. други мерки, предлагани на акционерите с особени права и на притежателите
на други ценни книжа, извън правата по чл. 262ж, ал. 2, т. 8 от Търговския закон, ако
такива са предвидени.
(2) Изискванията към съдържанието на обосновката по ал. 1, т. 2, включително
към прилагането на оценъчните методи, се определят с наредба.
(3) Договорът или планът за преобразуване по ал. 1 се проверява от независим
проверител по чл. 262л от Търговския закон, включен в списък, утвърден от
заместник-председателя.
Чл. 124. (1) Договорът или планът за преобразуването, както и докладите на
управителния орган по чл. 262и от Търговския закон и на проверителя по чл. 262м от
Търговския закон на всяко от участващите в преобразуването дружества се одобряват
от заместник-председателя.
(2) Преобразуващите се дружества, съответно преобразуващото се дружество,
подават заявление за издаване на одобрение, като прилагат:
1. договора или плана за преобразуването, отговарящ на изискванията на чл.
262е и 262ж от Търговския закон;
2. доклад на управителния орган на всяко от преобразуващите се и приемащите
дружества по чл. 262и от Търговския закон, посочващ и причините, поради които се
налага преобразуването;
3. доклад на проверителя по чл. 262м от Търговския закон, съответно и по чл.
262ф от Търговския закон, както и декларация от проверителя, че не е свързано лице с
участващите в преобразуването дружества и няма други отношения с тях, пораждащи
основателни съмнения в неговата безпристрастност;
4. годишните финансови отчети по чл. 26, ал. 1 от Закона за счетоводството и
докладите за дейността на всички преобразуващи се и приемащи дружества за
последните 3 финансови години, ако има такива и те не са представени в комисията;
5. счетоводен баланс към последното число на месеца преди датата на договора
или плана за преобразуване;
6. проекта на нов устав на всяко от новоучредените дружества, съответно за
изменения и допълнения на устава на всяко от преобразуващите се и приемащите
дружества;
7. копие от заявлението до Централния депозитар по чл. 262ч, ал. 5 от
Търговския закон;
8. други документи, определени с наредба.
(3) Счетоводният баланс по ал. 1, т. 5 трябва да бъде изготвен при прилагане на
същата счетоводна политика и форма, както при последния годишен финансов отчет.”
53
Комисията по икономическата политика подкрепя текста на вносителя,
като предлага с § 55 да се измени чл. 123 и
да се създаде § 55а за изменението на чл. 124.
§ 56. Член 124а се отменя.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 57. Членове 125 и 126 се изменят така:
“Чл. 125. Заместник-председателят отказва издаване на одобрение, ако
писмените материали по чл. 124, ал. 2 не отговарят на изискванията на закона,
съдържащата се в тях информация не е представена по достъпен за акционерите начин
или не разкрива вярно и пълно съществените обстоятелства от значение за вземане от
акционерите на обосновано решение по предложението за преобразуване, както и ако
по друг начин интересите на акционерите са накърнени. Член 91 и чл. 92, ал. 2 и 3 се
прилагат съответно.
Чл. 126. (1) Всеки акционер, напуснал дружеството по реда на
чл. 263с от Търговския закон, има право да получи равностойността на притежаваните
от него акции преди преобразуването, на цената, посочена в плана или в договора за
преобразуване. В този случай чл. 111, ал. 5 не се прилага.
(2) В срок 30 дни от датата на уведомлението за прекратяване на участие по чл.
263с от Търговския закон новоучреденото и/или приемащото дружество е длъжно да
изкупи акциите на акционерите по ал. 1.”
Комисията по икономическата политика подкрепя текста на вносителя,
като предлага с § 57 да се измени чл. 125 и
да се създаде § 57а за изменението на чл. 126.
§ 58. Член 126а се отменя.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 59. В чл. 126в се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 изречение трето се заличава.
2. Създава се ал. 4:
“(4) Всеки експерт има право да получи достъп до всяка информация и писмени
материали, отнасящи се до всяко от дружествата, участващи в съвместното
предприятие, които са свързани със задачата му, както и да извърши всички
необходими проверки.”
54
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 59, чл. 126в се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите “ръководещ управление “Надзор на инвестиционната
дейност” се заличават.
2. В ал. 3 изречение трето се заличава.
3. Създава се ал. 4:
“(4) Всеки експерт има право да получи достъп до всяка информация и
писмени материали, отнасящи се до всяко от дружествата, участващи в
съвместното предприятие, които са свързани със задачата му, както и да
извърши всички необходими проверки.”
§ 60. В чл. 126г, ал. 2 думите “ал. 2, 3 и 5” се заменят с “ал. 2, 3 и 6”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 60, чл. 126г се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “ръководещ управление “Надзор на инвестиционната
дейност се заличават.
2. В ал. 2:
а) в изр. първо думите “при заместник-председателя, ръководещ
управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “до комисията”;
б) в изр. второ думите “Заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със “Заместник-
председателят”;
в) а изр. трето думите “ал. 2,3 и 5” се заменят с “ал. 2,3 и 6”.
3. В ал.3 думите “Заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят със “Заместник-председателят”.
§ 61. В чл. 126д, ал. 2 след думата “предприятие” се поставя запетая и съюзът
“и” се заличава, а след думите “събрания и” се добавя “решението”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 61, чл. 126д, ал. 2 се правят следните именения и допълнения:
1. Изречение първо се изменя така: “Дружествата представят договора за
съвместно предприятие, решенията на общите им събрания и решението на
заместник-председателя за неговото одобрение в търговския регистър в 7-дневен
срок от влизане на договора в сила.”;
2. В изречение второ след думата “регистъра” се добавя “по чл.30, ал.1, т.3
от Закона за Комисията за финансов надзор”.
§ 62. В чл. 128 се правят следните изменения:
1. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Най-малко 3/4 от капитала на Централния депозитар се притежава от банки
и инвестиционни посредници.”
2. В ал. 3 изречение второ се заличава.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
55
§ 63. В чл. 129 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашната ал. 2 става ал. 1 и в нея след думата “директорите” се добавя
“на Централния депозитар”.
2. Досегашната ал. 1 става ал. 2 и се изменя така:
“(2) На заседанията на съвета на директорите могат да присъстват и
представители на комисията.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 64. В чл. 132, ал. 3 думата “централните” се заменя с “ценните”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 65. В чл. 133 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Всеки инвеститор има право на достъп до регистрите на Централния
депозитар чрез негов член само относно информацията, свързана с притежаваните от
него ценни книжа, и със сделки с ценни книжа, по които той е страна. Централният
депозитар, както и неговите членове не могат да откажат услугите по изречение
първо.”
2. В ал. 5 думите “заместник-председателя, ръководещ управление "Надзор на
инвестиционната дейност” се заменят с “комисията, съответно заместник-
председателя”, а думите “контролната й дейност” се заменят с “контролната им
дейност”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 66. В чл. 136 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “чл. 74, ал. 9” се заменят с “чл. 74б, ал. 1”.
2. В ал. 3 и 5 думите “ал. 1, т. 4” се заменят с “ал. 3, т. 1”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 67. В чл. 139 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “Министърът на финансите, Българската народна банка” се
заменят с “Комисията”.
2. В ал. 2 думите “органите по ал. 1” се заменят с “комисията”.
3. В ал. 3 думите “министъра на финансите, от Българската народна банка и от”
се заличават.
4. В ал. 4 думите “министъра на финансите, на Българската народна банка” се
заменят с “комисията”.
56
5. В ал. 5 думите “Министърът на финансите, Българската народна банка и” се
заличават, а думата “извършват” се заменя с “извършва”.
Предложение на Комисията по икономическата политика;
В § 67, чл. 139 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “Министърът на финансите, Българската народна банка”
се заменят с “Комисията”, а думите “ръководещ управление “Надзор на
инвестиционната дейност” се заличават.
2. В ал. 2 думите “органите по ал. 1” се заменят с “комисията”.
3. В ал. 3 изр. второ се изменя така: “Отчетите се съставят по образец,
утвърден от заместник-председателя”.
4. Алинея 4 се изменя така:
“(4) Централният депозитар е длъжен при поискване да представи на
комисията и на заместник-председателя всякакви други сведения и документи,
свързани с неговата дейност”.
5. Алинея 5 се изменя така:
“(5) Заместник-председателят извършва проверки на място.”
§ 68. В чл. 150, ал. 2, т. 3 думите “буква “а” се заменят с “т. 1”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 68, чл. 150 се правят следните изменения:
1. В ал.2:
а) в т. 3 думите “буква “а” се заменят с “т. 1”;
б) в т. 10 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
2. В ал.3 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
§ 69. В чл. 152, ал. 3 след думата “регистър” се добавя “по чл. 30, ал. 1 от
ЗКФН”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 69, чл. 152 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал.1 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
2. В ал. 3 след думата “регистър” се добавя “по чл. 30, ал. 1 от Закона за
Комисията за финансов надзор”, а думите “Комисията за финансов надзор” се
заменят навсякъде с “комисията”.
§ 70. В чл. 153, ал. 2 думите “приложението и предложенията” се заменят с
“предложението и приложенията”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 70, чл. 153 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
57
2. В ал. 2 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията”, а думите “приложението и предложенията” се заменят с
“предложението и приложенията”.
3. В ал. 3, 4 и 5 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
4. В ал. 6 думите “комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
§ 71. В чл. 155, ал. 3 думата “банката” се заменя с “инвестиционния
посредник”, съответно “инвестиционният посредник”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 71, чл. 155 се правят следните изменения:
1. В ал.1 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
2. В ал. 3 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията”, а думата “банката” навсякъде се заменя с “инвестиционния/т
посредник”.
3. В ал. 4 и 5 наавсякъде думите “Комисията за финансов надзор” се
заменят с “комисията”.
§ 72. В чл. 159, ал. 2 след думите “свързани лица” се добавя
“10 или”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 73. В заглавието на дял четвърти накрая се добавя “и договорни фондове”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 74. В чл. 164 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
“(2) Инвестиционното дружество няма право да извършва друга търговска
дейност, освен когато това е необходимо за осъществяване на дейността по ал. 1.”
2. Създава се ал. 3:
“(3) Инвестиционно дружество е и всяко акционерно дружество, което набира
парични средства чрез публично предлагане на акции и чиито инвестиции в ценни
книжа надвишават 50 на сто от активите по неговия баланс в продължение на 6
месеца. Тази разпоредба не се отнася за дружества, чиято дейност е уредена със закон,
както и за холдингови дружества, ангажирани с дейността на своите дъщерни
дружества.”
3. Досегашната ал. 2 става ал. 4 и в нея думите “при условията на
чл. 169 от Търговския закон” се заменят с “на учредително събрание”.
58
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 75. Създава се чл. 164а:
“Чл. 164а. (1) Договорният фонд е обособено имущество с цел колективно
инвестиране в ценни книжа на парични средства, набрани чрез публично предлагане
на дялове, което се осъществява на принципа на разпределение на риска, от
управляващо дружество. За договорния фонд се прилага раздел XV “Дружество” от
Закона за задълженията и договорите с изключение на чл. 359, ал. 2 и 3, чл. 360, 362,
чл. 363, букви “в” и “г” и чл. 364, доколкото в този закон или в правилата на
договорния фонд не е предвидено друго.
(2) Управляващото дружество може да започне да извършва дейността по ал. 1
след получаване на разрешение за организиране и управление на договорен фонд и
вписване на фонда в регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 5 от ЗКФН. Договорният фонд се
счита за учреден с вписването му в регистъра по изречение първо.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 76. В чл. 165 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
“(2) Договорният фонд е само от отворен тип.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 77. В чл. 166 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Инвестиционното дружество от затворен тип трябва по всяко време да
притежава капитал не по-малко от 500 000 лв., чиято структура и съотношение с
балансовите активи и пасиви на дружеството се определят с наредба.”
2. Създава се нова ал. 3:
“(3) Нетната стойност на активите на договорния фонд не може да бъде по-
малка от 500 000 лв. Този минимален размер трябва да е достигнат до една година от
получаване на разрешението за организиране и управление на договорен фонд. До
достигане на минималния размер на нетната стойност на активите на договорния фонд
по изречение първо не се допуска обратно изкупуване на неговите дялове.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и се изменя така:
“(5) Не по-малко от 25 на сто от капитала по ал. 1, съответно ал. 2, трябва да
бъде внесен при подаване на заявлението за издаване на разрешение за извършване на
дейност като инвестиционно дружество, а останалата част - в 14-дневен срок от
получаване на писмено уведомление от комисията, че ще издаде разрешението след
внасяне на пълния размер на капитала.”
59
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 77, чл. 166 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Инвестиционното дружество от затворен тип трябва по всяко време да
притежава капитал не по-малко от 500 000 лв., чиято структура и съотношение с
балансовите активи и пасиви на дружеството се определят с наредба.”
2. Създава се нова ал. 3:
“(3) Нетната стойност на активите на договорния фонд не може да бъде по-
малка от 500 000 лв. Този минимален размер трябва да е достигнат до една година
от получаване на разрешението за организиране и управление на договорен фонд.
До достигане на минималния размер на нетната стойност на активите на
договорния фонд по изречение първо не се допуска обратно изкупуване на
неговите дялове.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и се изменя така:
“(5) Не по-малко от 25 на сто от капитала по ал. 1, съответно ал. 2, трябва
да бъде внесен при подаване на заявлението за издаване на лиценз за извършване
на дейност като инвестиционно дружество, а останалата част - в 14-дневен срок
от получаване на писмено уведомление от комисията, че ще издаде лиценза след
внасяне на пълния размер на капитала.”
§ 78. В чл. 170, ал. 1 след думите “управляващото дружество” се поставя
запетая и се добавя “членовете на управителен или на контролен орган на
управляващото дружество, както”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 78 накрая се поставя запетая и се добавя: “а думите „ши свързани лица”
се заличават
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика за по § 78:
В § 78, чл. 170 ал.1 се изменя така:
“(1) Лицата по чл.167, управляващото дружество, членовете на
управителен или на контролен орган на управляващото дружество, както и
всяко лице, което взема решения по управление на инвестиционната дейност на
дружеството, не могат да бъдат едно и също лице с инвестиционния посредник,
чрез който се сключват и изпълняват инвестиционните сделки”.
§ 79. В чл. 171 думите “дипломирания експерт-счетоводител” се заменят с
“регистрирания одитор” и се създава изречение второ:
“Заместник-председателят дава указания за реда и начина за определяне на
средногодишната нетна стойност на активите”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
60
§ 80. В чл. 172, ал. 2 накрая се добавя “при спазване на ограничения,
определени с наредба. Изречение първо се прилага и за други лица, които работят по
договор за управляващото дружество.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 81. В чл. 173 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите “паричните му средства и други ценни книжа” се заменят с
“останалите му активи”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Банка депозитар може да бъде банка, която отговаря на следните
изисквания:
1. да е местна банка или чуждестранна банка, получила лицензия от
Българската народна банка за извършване на банкова дейност на територията на
страната чрез клон;
2. да е получила разрешение за извършване на сделки с ценни книжа при
условията и по реда на Закона за банките;
3. да е включена в списъка на първичните дилъри на държавни ценни книжа;
4. чиято лицензия, дейност, сделки или операции не са ограничени до степен,
която ще затрудни или ще направи невъзможно изпълнението на предвидените в този
закон или в договора за депозитарни услуги задължения;
5. по отношение на която през последните 12 месеца не са налагани мерки по
чл. 65, ал. 2, т. 11 и 14 от ЗБ;
6. да притежава капиталова, кадрова и информационна обезпеченост за
ефективно изпълнение на депозитарните си функции и задължения съгласно
изискванията на този закон и актовете по прилагането му.”
3. В ал. 6:
а) в т. 2 и 3 думите “дружеството” се заменят с “инвестиционното дружество”;
б) в т. 4 думата “му” се заменя с “й”.
4. Създава се нова ал. 8:
“(8) Българската народна банка уведомява своевременно комисията за всяка
наложена мярка или санкция, която ограничава лицензията, сделките или операциите
на банката депозитар до степен, която ще затрудни или ще направи невъзможно
изпълнението на предвидените в този закон или в договора за депозитарни услуги
задължения.”
5. Създава се ал. 9:
“(9) Заместник-председателят и Българската народна банка одобряват списък на
банките, които могат да бъдат банка депозитар.”
6. Досегашната ал. 8 става ал. 10 и в нея след думите “се ръководи” се добавя
“само”, а след думите “интересите на” се добавя “акционерите в”.
7. Създават се ал. 11 и 12:
“(11) Банката депозитар отговаря пред инвестиционното дружество и неговите
акционери, както и пред управляващото дружество и притежателите на дялове в
договорния фонд за всички вреди, претърпени от тях в резултат от неизпълнение на
задълженията от страна на банката депозитар, включително от непълно, неточно и
несвоевременно изпълнение, когато то се дължи на причини, за които банката
отговаря.
61
(12) Банката депозитар е длъжна да следи за спазването на закона и правилата
на договорния фонд при извършването на продажбата и обратното изкупуване на
дялове от управляващото дружество, както и при изчисляване стойността на дялове.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 82. В чл. 174 думите “се търгуват” се заменят със “са приети за търговия”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 82, чл. 174 думите “заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”, а думите “се
търгуват” се заменят със “са приети за търговия”.
§ 83. Член 175 се изменя така:
“Чл. 175. (1) Инвестиционното дружество не може да придобива участие в
акциите с право на глас на един емитент, което да позволи на инвестиционното
дружество, на членовете на неговите управителни или контролни органи, на
управляващото дружество или на членовете на неговите управителни или контролни
органи заедно или поотделно да упражняват контрол върху емитента.
(2) Алинея 1 се прилага съответно и за управляващото дружество във връзка с
всички управлявани от него договорни фондове.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 84. В чл. 176 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 след думата “дружество” се поставя запетая и се добавя “както и
управляващо дружество или банка депозитар, когато действа за сметка на договорния
фонд”.
2. В ал. 2 след думата “дружество” се поставя запетая и се добавя “както и
управляващо дружество или банка депозитар, когато действа за сметка на договорния
фонд”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 84, т.2 се изменя така:
“2. В ал. 2:
а) след думата “дружество” се поставя запетая и се добавя “както и
управляващо дружество или банка депозитар, когато действа за сметка на
договорния фонд
б) точка 2 се изменя така:
“2. да продава ценни книжа, които инвестиционното дружество, съответно
договорният фонд не притежава; ”
в) точка 3, б. „а” се изменя така:
,,а) учредителите или свързани с тях лица за срок 2 години от учредяването на
инвестиционното дружество; ” ”
62
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 84, чл. 176 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата “дружество” се поставя запетая и се добавя “както и
управляващо дружество или банка депозитар, когато действа за сметка на
договорния фонд”.
2. В ал. 2:
а) след думата “дружество” се поставя запетая и се добавя “както и
управляващо дружество или банка депозитар, когато действа за сметка на
договорния фонд”;
б) точка 2 се изменя така:
“2. да продава ценни книжа, които инвестиционното дружество, съответно
договорният фонд, не притежава;”
в) в точка 3 буква „а” се изменя така:
,,а) учредителите или свързани с тях лица за срок две години от
учредяването на инвестиционното дружество;”.
§ 85. В чл. 177 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
“(1) Инвестиционното дружество не може да се преобразува в друг вид
търговско дружество или в договорен фонд, както и да променя предмета си на
дейност. Преобразуване на инвестиционно дружество от отворен тип в затворен тип и
обратно се извършва само с разрешение на комисията. Договорният фонд може да се
преобразува само чрез сливане, вливане, разделяне или отделяне.
(2) Преобразуването чрез сливане, вливане, разделяне или отделяне, както и
прекратяването на инвестиционното дружество и на договорния фонд се извършва с
разрешение на комисията. Лицата, определени за ликвидатори или синдици на
инвестиционното дружество, съответно за ликвидатори на договорния фонд, се
одобряват от комисията. Член 69 се прилага съответно.”
2. Създава се ал. 5:
“(5) Условията и редът за преобразуване по ал. 1 и 2, както и за прекратяване се
определят с наредба.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 85, чл. 177 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
“(1) Инвестиционното дружество не може да се преобразува в друг вид
търговско дружество или в договорен фонд, както и да променя предмета си на
дейност. Преобразуване на инвестиционно дружество от отворен тип в затворен
тип и обратно се извършва само с разрешение на комисията. Договорният фонд
може да се преобразува само чрез сливане, вливане, разделяне или отделяне.
(2) Преобразуването чрез сливане, вливане, разделяне или отделяне, както
и прекратяването на инвестиционното дружество и на договорния фонд, се
извършва с разрешение на комисията. Лицата, определени за ликвидатори или
синдици на инвестиционното дружество, съответно за ликвидатори на
договорния фонд, се одобряват от комисията. Член 69 се прилага съответно.”
63
2. В ал.3 и 4 думите “Заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “Комисията”.
3. Създава се ал. 5:
“(5) Условията и редът за преобразуване по ал. 1 и 2, както и за
прекратяване, се определят с наредба.”
§ 86. Създава се чл. 177а:
“Чл. 177а. (1) Договорният фонд се организира и управлява от управляващо
дружество. При осъществяване на действия по управление на договорния фонд
управляващото дружество действа от свое име, като посочва, че действа за сметка на
договорния фонд.
(2) Договорният фонд се счита за емитент на дяловете, на които е разделен.
Дяловете дават право на съответна част от имуществото на фонда, включително при
ликвидация на фонда, право на обратно изкупуване, както и други права, предвидени в
този закон и в правилата на договорния фонд.
(3) Договорните фондове могат да издават на базата на нетната стойност на
активите си и частични дялове срещу направена парична вноска с определен размер,
ако срещу внесената сума не може да бъде издадено цяло число дялове.
(4) Договорните фондове могат да разпределят доход пропорционално на
притежаваните дялове при условия и по ред, определени в правилата на фонда.
(5) Условията за участие в договорния фонд, неговата организация, управление
и прекратяване се определят в правилата на договорния фонд.
(6) Управляващото дружество, което управлява договорния фонд, отделя своето
имущество от имуществото на договорния фонд и съставя за него самостоятелен
баланс.
(7) Безналичните ценни книжа, в които инвестира договорният фонд, се вписват
в регистъра на Централния депозитар към подсметка на банката депозитар.
Останалите активи на договорния фонд се съхраняват на негово име в банката
депозитар.
(8) Управляващото дружество, което управлява договорния фонд, членовете на
неговите управителни и контролни органи и банката депозитар действат в интерес на
всички притежатели на дялове в договорния фонд.
(9) Управляващото дружество, което управлява договорния фонд, и банката
депозитар не отговарят пред кредиторите си с активите на фонда. Кредиторите на лице
по изречение първо, както и кредиторите на участник в договорния фонд могат да се
удовлетворят от притежаваните от тези лица дялове в договорния фонд. Кредиторите
на участник в договорния фонд не могат да насочват претенциите си срещу активите
на фонда.
(10) При отнемане на разрешението за извършване на дейност, прекратяване
или обявяване в несъстоятелност на управляващото дружество банката депозитар на
договорния фонд извършва по изключение управителни действия по чл. 164а, ал. 1,
изречение първо за период не по-дълъг от един месец, до посочване от комисията на
друго управляващо дружество, определено при условия и по ред, предвидени в
наредба.
(11) Управляващото дружество отговаря пред притежателите на дялове в
договорния фонд за всички вреди, претърпени от тях в резултат от неизпълнение на
задълженията от страна на управляващото дружество, включително от непълно,
неточно и несвоевременно изпълнение, когато то се дължи на причини, за които
дружеството отговаря.
64
(12) За договорните фондове се прилагат съответно чл. 166, ал. 4 и чл. 170-173.”
Предложение на Комисията по икономическата политика;
В § 86 се създава чл. 177а:
“Чл. 177а. (1) Договорният фонд се организира и управлява от
управляващо дружество. При осъществяване на действия по управление на
договорния фонд управляващото дружество действа от свое име като посочва, че
действа за сметка на договорния фонд.
(2) Договорният фонд се счита за емитент на дяловете, на които е разделен.
Дяловете дават право на съответна част от имуществото на фонда, включително
при ликвидация на фонда, право на обратно изкупуване, както и други права,
предвидени в този закон и в правилата на договорния фонд.
(3) Договорните фондове могат да издават на базата на нетната стойност на
активите си и частични дялове срещу направена парична вноска с определен
размер, ако срещу внесената сума не може да бъде издадено цяло число дялове.
(4) Договорните фондове могат да разпределят доход пропорционално на
притежаваните дялове при условия и по ред, определени в правилата на
договорния фонд.
(5) Условията за участие в договорния фонд, неговата организация,
управление и прекратяване се определят в правилата на договорния фонд.
(6) Управляващото дружество, което управлява договорния фонд, отделя
своето имущество от имуществото на договорния фонд и съставя за него
самостоятелен баланс.
(7) Безналичните ценни книжа, в които инвестира договорният фонд, се
вписват в регистъра на Централния депозитар към подсметка на банката
депозитар. Останалите активи на договорния фонд се съхраняват на негово име в
банката депозитар.
(8) Управляващото дружество, което управлява договорния фонд,
членовете на неговите управителни и контролни органи и банката депозитар
действат в интерес на всички притежатели на дялове в договорния фонд.
(9) Управляващото дружество, което управлява договорния фонд, и
банката депозитар не отговарят пред кредиторите си с активите на фонда.
Кредиторите на лице по изречение първо, както и кредиторите на участник в
договорния фонд, могат да се удовлетворят от притежаваните от тези лица
дялове в договорния фонд. Кредиторите на участник в договорния фонд не могат
да насочват претенциите си срещу активите на фонда.
(10) При отнемане на лиценза за извършване на дейност, при прекратяване
или обявяване в несъстоятелност на управляващото дружество, банката
депозитар на договорния фонд извършва по изключение управителни действия
по чл. 164а, ал. 1, изречение първо за период не по-дълъг от един месец до
посочване от комисията на друго управляващо дружество, определено при
условия и по ред, предвидени в наредба.
(11) Управляващото дружество отговаря пред притежателите на дялове в
договорния фонд за всички вреди, претърпени от тях в резултат от неизпълнение
на задълженията от страна на управляващото дружество, включително от
непълно, неточно и несвоевременно изпълнение, когато то се дължи на причини,
за които дружеството отговаря.
(12) За договорните фондове се прилагат съответно чл. 166, ал. 4 и чл. 170-
173.”
65
§ 87. Член 178 се изменя така:
“Чл. 178. Други изисквания към дейността, структурата на активите и пасивите
и ликвидността на инвестиционните дружества и договорните фондове, насочени към
защита на интересите на инвеститорите, включително поддържането и съхраняването
на отчетност от инвестиционните дружества и договорните фондове, годишните
отчети и тяхното разпространение, начинът и редът за оценка на активите и пасивите
на инвестиционните дружества и договорните фондове, за определяне нетната
стойност на активите, изчисляване на емисионната стойност и на цената на обратно
изкупуване, оповестяване на информация, съдържанието на рекламите и публикациите
във връзка с акции на инвестиционните дружества и дялове на договорните фондове,
дейността по продажба на акции, съответно дялове, съдържание на договорите на
инвестиционното дружество с управляващото дружество и банката депозитар,
съдържанието на договорите на управляващото дружество с банката депозитар във
връзка със съхраняването на активите на договорните фондове, се определят с
наредба.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 88. В чл. 179 след думата “прилагат” се добавя “съответно” и се създава
изречение второ:
“За договорните фондове се прилагат съответно разпоредбите на глава
единадесета, раздел I.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
Параграф 88 се изменя така:
“§ 88. В чл. 179 след думата “прилагат ” се добавя “съответно”. ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 88 чл. 179 се изменя така:
“Чл. 179. За неуредените случаи се прилагат съответно разпоредбите на
глава осма и глава единадесета, раздел I, а за инвестиционните дружества от
затворен тип - и глава единадесета, раздел ІІ.”
§ 89. В наименованието на глава четиринадесета накрая се добавя “и договорен
фонд”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 89 наименованието на глава четиринадесета се изменя така:
“ИЗДАВАНЕ И ОТНЕМАНЕ НА ЛИЦЕНЗ НА ИНВЕСТИЦИОННО
ДРУЖЕСТВО И НА РАЗРЕШЕНИЕ НА ДОГОВОРЕН ФОНД”
66
§ 90. В чл. 180 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) след думата “заявление” се добавя “до комисията”, а думите “Комисията за
финансов надзор” се заменят със “заместник-председателя”;
б) в т. 5 думите “над 10” се заменят с “5 или над 5”, след думата “него” се
поставя запетая и се добавя “както и за броя на притежаваните от тях гласове”, а след
думата “декларации” се добавя “по определен от заместник-председателя образец”;
в) създава се нова т. 6:
“6. правилата за оценка на портфейла и определяне нетната стойност на
активите;"
г) създава се т. 7:
"7. проспектът на инвестиционното дружество от отворен тип;”
д) досегашната т. 6 става т. 8 и в нея след думата “други” се добавя “документи
и”.
2. Създава се нова ал. 2:
“(2) За издаване на разрешение за организиране и управление на договорен
фонд управляващото дружество подава заявление по образец, към което се прилагат:
1. правилата на договорния фонд;
2. решение на компетентния орган на управляващото дружество за
организиране на договорен фонд;
3. правилата за оценка на портфейла и определяне нетната стойност на
активите;
4. договорът за депозитарни услуги;
5. проспектът на договорния фонд;
6. други документи и данни, определени с наредба.”
3. Създава се ал. 3:
“(3) Дружеството по чл. 164, ал. 3 е длъжно да подаде заявление за издаване на
разрешение за извършване на дейност като инвестиционно дружество в двумесечен
срок от изтичане на 6-месечния срок по чл. 164, ал. 3. Алинея 1 се прилага съответно.”
4. Досегашната ал. 2 става ал. 4 и в нея думите “Комисията за финансов надзор”
се заменят с “комисията”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 90, т. 1, буква (б) думите “5 или над 5” се заменят с “10 или над 10”.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 89, чл. 180 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думата “разрешение’’ се заменя с “лиценз”, след думата “заявление” се
добавя “до комисията”, а думите “Комисията за финансов надзор” се заменят със
“заместник-председателя”;
б) в т. 5 думите “над 10” се заменят с “10 или над 10”, след думата “него” се
поставя запетая и се добавя “както и за броя на притежаваните от тях гласове”, а
след думата “декларации” се добавя “по определен от заместник-председателя
образец”;
67
в) създава се нова т. 6:
“6. правилата за оценка на портфейла и определяне нетната стойност на
активите;"
г) създава се т. 7:
"7. проспектът на инвестиционното дружество от отворен тип;"
д) досегашната т. 6 става т. 8 и в нея след думата “други” се добавя
“документи и”.
2. Създава се нова ал. 2:
“(2) За издаване на разрешение за организиране и управление на договорен
фонд управляващото дружество подава заявление по образец, към което се
прилагат:
1. правилата на договорния фонд;
2. решение на компетентния орган на управляващото дружество за
организиране на договорен фонд;
3. правилата за оценка на портфейла и определяне нетната стойност на
активите;
4. договорът за депозитарни услуги;
5. проспектът на договорния фонд;
6. други документи и данни, определени с наредба."
3. Създава се ал. 3:
“(3) Дружеството по чл. 164, ал. 3 е длъжно да подаде заявление за издаване
на лиценз за извършване на дейност като инвестиционно дружество в двумесечен
срок от изтичане на 6-месечния срок по чл. 164, ал. 3. Алинея 1 се прилага
съответно.”
4. Досегашната ал. 2 става ал. 4 и в нея думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “Комисията”.
§ 91. В чл. 181 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “комисията”, а след
думата “разрешение” се добавя “за извършване на дейност като инвестиционно
дружество”;
б) в т. 5 думите “над 10” се заменят с “5 или над 5”;
в) в т. 6 думите “над 10” се заменят с “5 или над 5”;
г) в т. 7 думите “депозитарят” и “депозитаря” се заменят с “банката депозитар”;
д) създава се нова т. 8:
“8. проспектът на инвестиционното дружество от отворен тип не съответства на
изискванията на този закон и на актовете по прилагането му;”
е) досегашната т. 8 става т. 9.
2. Създава се нова ал. 2:
“(2) Комисията отказва да издаде разрешение за организиране и управление на
договорен фонд, ако:
1. заявителят не отговаря на изискванията на закона;
2. правилата на договорния фонд не отговарят на изискванията на закона и на
актовете по прилагането му;
3. банката депозитар или договорът с банката депозитар не отговарят на
изискванията на закона или на актовете по прилагането му;
4. проспектът на договорния фонд не съответства на изискванията на този закон
и на актовете по прилагането му;
68
5. ако не са осигурени в достатъчна степен интересите на инвеститорите.”
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите “ал. 1, т. 1, 2, 3, 4 и 7” се заменят
с “ал. 1, т. 1 - 4, 7 и 8, съответно по ал. 2, т. 2, 3 и 4”, а думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “комисията”.
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите “Комисията за финансов надзор”
се заменят с “комисията”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 91, т. 1, букви (б) и (в), думите “5 или над 5” се заменят с “10 или над 10”.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 91, чл. 181 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “Комисията”, а
думата “разрешение” се заменя с “лиценз за извършване на дейност като
инвестиционно дружество”;
б) в т. 5 думите “над 10” се заменят с “10 или над 10”;
в) в т. 6 думите “над 10” се заменят с “10 или над 10”;
г) в т. 7 думите “депозитарят” и “депозитаря” се заменят съответно с
“банката депозитар”;
д) създава се нова т. 8:
“8. проспектът на инвестиционното дружество от отворен тип не
съответства на изискванията на този закон и на актовете по прилагането му;”
е) досегашната т. 8 става т. 9.
2. Създава се нова ал. 2:
“(2) Комисията отказва да издаде разрешение за организиране и
управление на договорен фонд, ако:
1. заявителят не отговаря на изискванията на закона;
2. правилата на договорния фонд не отговарят на изискванията на закона
и на актовете по прилагането му;
3. банката депозитар или договорът с банката депозитар не отговарят на
изискванията на закона или на актовете по прилагането му;
4. проспектът на договорния фонд не съответства на изискванията на този
закон и на актовете по прилагането му;
5. ако не са осигурени в достатъчна степен интересите на инвеститорите.”
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите “ал. 1, т. 1, 2, 3, 4 и 7” се
заменят с “ал. 1, т. 1 - 4, 7 и 8, съответно по ал. 2, т. 2, 3 и 4”, думите “Комисията
за финансов надзор” се заменят с “комисията”, а думата “разрешение” се заменя
с “лиценз”.
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “комисията”, а думата “разрешение” се заменя с “лиценз”.
69
§ 92. В чл. 183 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “комисията”.
2. Създава се ал. 2:
“(2) Инвестиционното дружество представя в комисията препис от съдебното
решение в 7-дневен срок от вписването.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 92, чл. 183 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите “ представено съответното
разрешение, издадено” се заменят с “ представен съответния лиценз, издаден”, а
думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “комисията”.
2. Създава се ал. 2:
“(2) Инвестиционното дружество представя в комисията препис от
съдебното решение в 7-дневен срок от вписването.”
§ 93. Член 184 се изменя така:
“Чл. 184. (1) Никой няма право да извършва дейност по чл. 164 или 164а, без
предварително да е получил разрешение от комисията.
(2) Лице, което не притежава разрешение за извършване на дейност по чл. 164
или 164а съгласно изискванията на този закон, не може да използва в своето
наименование, рекламна или друга дейност думите “договорен фонд”, “инвестиционен
фонд”, съответно "инвестиционно дружество" или други равнозначни думи на
български или на чужд език, означаващи извършването на такава дейност.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 93, чл. 184 се изменя така:
“Чл. 184. (1) Никой няма право да извършва дейност по чл. 164 или 164а,
без предварително да е получил лиценз, съответно разрешение, от комисията.
(2) Лице, което не притежава лиценз, съответно разрешение за извършване
на дейност по чл. 164 или 164а съгласно изискванията на този закон, не може да
използва в своето наименование, рекламна или друга дейност думите
"инвестиционно дружество", съответно “договорен фонд”, “инвестиционен фонд”
или други равнозначни думи на български или на чужд език, означаващи
извършването на такава дейност.”
§ 94. В чл. 185 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя “изрично се откаже от
издаденото разрешение или не е извършвало дейност повече от
6 месеца”.
2. Създава се нова ал. 2:
“(2) Комисията отнема издаденото разрешение за организиране и управление на
договорен фонд:
1. ако в продължение на една година от получаването на разрешението нетната
стойност на активите по баланса на договорния фонд не достигне 500 000 лв.;
2. съответно в случаите по ал. 1, т. 1-4;
3. ако управляващото дружество събира такси, които не са предвидени или
надвишават размера на предвидените в правилата на договорния фонд такси;
70
4. ако това се налага за защита на интересите на инвеститорите.”
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея след думите “по ал. 1” се добавя “и 2”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 94, чл. 185 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “Комисията”, а
думите “издаденото разрешение” се заменят с “издадения лиценз”;
б) точка 1 се изменя така:
“1. не започне да извършва съответната дейност в срок 12 месеца от
издаване на лиценза, изрично се откаже от издадения лиценз или не е
извършвало дейност повече от 6 месеца;”
в) в т. 2 думата “разрешението” се заменя с “лиценза”;
г) в т. 3 думите “издадено разрешението” се заменят с “издаден лицензът”;
2. Създава се нова ал. 2:
“(2) Комисията отнема издаденото разрешение за организиране и
управление на договорен фонд:
1. ако в продължение на една година от получаването на разрешението
нетната стойност на активите по баланса на договорния фонд не достигне 500 000
лв.;
2. съответно в случаите по ал. 1, т. 1-4;
3. ако управляващото дружество събира такси, които не са предвидени или
надвишават размера на предвидените в правилата на договорния фонд такси;
4. ако това се налага за защита на интересите на инвеститорите.”
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея след думите “по ал. 1” се добавя “и
2”.
§ 95. В заглавието на глава петнадесета накрая се добавя “и дялове на
договорен фонд”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 96. В чл. 186 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата “дружество” се добавя “и дялове на договорен фонд”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Проспектът може да бъде публикуван само ако комисията е издала
разрешение за извършване на дейност като инвестиционно дружество от отворен тип,
съответно разрешение за организиране и управление на договорен фонд. Проспектът
на инвестиционно дружество от затворен тип може да бъде публикуван само ако
комисията е издала писмено потвърждение на неговия проспект.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 96, чл. 186 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата “дружество” се добавя “и дялове на договорен фонд”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Проспектът може да бъде публикуван само ако комисията е издала
лиценз за извършване на дейност като инвестиционно дружество от отворен тип,
съответно разрешение за организиране и управление на договорен фонд.
71
Проспектът на инвестиционно дружество от затворен тип може да бъде
публикуван само ако комисията е издала писмено потвърждение на неговия
проспект.”
§ 97. В чл. 187 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) след думата “Проспектът” се добавя “на инвестиционното дружество се
състои от пълен и приложен към него кратък проспект и”;
б) в т. 1 :
аа) в буква “б” след думата “дейност” се добавя “и инвестиционна политика,
както и приложимите инвестиционни ограничения съгласно закона и устава на
инвестиционното дружество”;
бб) в буква “г” думата “цена” се заменя със “стойност”;
вв) в буква “д” думата “при” се заменя с “на”;
гг) създават се букви “з” и “и”:
“з) правила за оценка на портфейла и определяне нетната стойност на активите;
и) рисковия профил на инвестиционното дружество.”
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Проспектът на договорния фонд се състои от пълен и приложен към него
кратък проспект и съдържа съответно данните по ал. 1.”
3. Създават се ал. 3 и 4:
“(3) Проспектът на инвестиционното дружество и на договорния фонд се
актуализира при всяка промяна на съществените данни, включени в него, и в 14-
дневен срок се внася в комисията. При установяване на непълноти и несъответствия в
представения актуализиран проспект чл. 98а се прилага съответно.
(4) Краткият проспект се предоставя безплатно от инвестиционното или
управляващото дружество на всяко лице, което записва акции или дялове, преди
сключване на сделката с акции или дялове. При поискване от лице, което записва
акции или дялове, се предоставя безплатно и пълен проспект, както и последният
публикуван годишен и тримесечен финансов отчет.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 98. В чл. 188 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията”, а след думата “проспекта” се добавя “на инвестиционно дружество от
затворен тип”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 99. В чл. 189, ал. 2 се правят следните допълнения:
1. След думата “дружество” се добавя “и дялове на договорния фонд”.
2. В т. 2 след думата “акциите” се поставя запетая и се добавя “съответно
дяловете”.
72
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 100. Членове 190 и 191 се изменят така:
“Чл. 190. Инвестиционното дружество от отворен тип, съответно
управляващото дружество на договорния фонд, обявява в комисията емисионната
стойност и цената на обратно изкупуване на акциите, съответно дяловете при всяко
определяне, но не по-малко от два пъти седмично, и ги публикува в посочения в
проспекта централен ежедневник поне два пъти месечно.
Чл. 191. (1) Глава шеста, раздел IV се прилага съответно за инвестиционните
дружества и договорните фондове. Инвестиционното дружество и управляващото
дружество на договорния фонд представят на комисията месечни счетоводни баланси,
както и друга информация, определена с наредба.
(2) Годишният финансов отчет на инвестиционното дружество, съответно на
договорния фонд, се заверява от регистриран одитор, включен в списък, утвърден от
заместник-председателя.
(3) Резултатите от извършената от одитора проверка на годишния финансов
отчет се отразяват в отделен доклад по образец, утвърден от заместник-председателя,
който се включва в годишния отчет.
(4) Член 76б се прилага съответно за инвестиционните дружества и за
договорните фондове.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 100, чл. 191, ал. 2, се изменя така:
“(2) Годишният финансов отчет на инвестиционното дружество, съответно
на договорния фонд, се заверява от регистриран одитор. ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика;
В § 100, чл. 190 се изменя така:
“Чл. 190. Инвестиционното дружество от отворен тип, съответно
управляващото дружество на договорния фонд, обявява в комисията
емисионната стойност и цената на обратно изкупуване на акциите, съответно
дяловете при всяко определяне, но не по-малко от два пъти седмично, и ги
публикува в посочения в проспекта централен ежедневник поне два пъти
месечно.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създава се § 100а:
“§ 100а. Член 191 се изменя така:
Чл. 191. (1) Глава шеста, раздел IV се прилага съответно за
инвестиционните дружества и договорните фондове. Инвестиционното дружество
и управляващото дружество на договорния фонд представят на комисията
месечни счетоводни баланси, както и друга информация, определена с наредба.
(2) Годишният финансов отчет на инвестиционното дружество, съответно
на договорния фонд, се заверява от регистриран одитор.
73
(3) Резултатите от извършената от одитора проверка на годишния
финансов отчет се отразяват в отделен доклад по образец, утвърден от заместник-
председателя, който се включва в годишния отчет.
(4) Член 76б се прилага съответно за инвестиционните дружества и за
договорните фондове.”
§ 101. В наименованието на глава шестнадесета накрая се добавя “и договорен
фонд”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 102. В чл. 192 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя “както и инвестиционната
политика на инвестиционното дружество”;
б) в т. 7 накрая се добавя “или за реинвестирането му”;
в) в т. 8 думата “депозитаря” се заменя с “банката депозитар”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Правилата на договорния фонд трябва да съдържат:
1. наименованието на договорния фонд;
2. данни за лицето, което организира и управлява договорния фонд;
3. основните цели и ограниченията на инвестиционната дейност, както и на
инвестиционната политика;
4. условията и реда за изчисляване на нетната стойност на активите,
емисионната стойност и цената на дяловете при обратно изкупуване;
5. методи за оценка на активите и пасивите;
6. правата, които дават дяловете;
7. таксите, които се събират от управляващото дружество за управление,
разходите, които се удържат от управляващото дружество за продажба и обратно
изкупуване на дяловете, както и други такси, ако такива се предвиждат;
8. правилата за определяне възнаграждението на банката депозитар;
9. условията и реда за обратно изкупуване на дялове и условията за спиране на
обратното изкупуване;
10. условията и реда за разпределяне на дохода или за реинвестирането му;
11. условията за замяна на банката депозитар и правилата за осигуряване
интересите на притежателите на дялове в случай на такава замяна;
12. условията за замяна на управляващото дружество и правилата за
осигуряване интересите на притежателите на дялове в случай на такава замяна;
13. метода за изчисляване на възнаграждението на управляващото дружество.”
3. Създава се нова ал. 3:
“(3) Промяна в устава и в другите устройствени актове на инвестиционното
дружество, в правилата на договорния фонд, замяна на банката депозитар и на
управляващото дружество, промяна в правилата за оценка на портфейла и за
определяне нетната стойност на активите, а при договорните фондове - промяна в
договора за депозитарни услуги, се допуска след одобрение на заместник-
председателя.”
74
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите “заместник-председателят,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със
“заместник-председателят”, а думите “ал. 2” се заменят с “ал. 3”.
5. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея след думата “устава” се добавя “на
инвестиционното дружество, съответно в правилата на договорния фонд”, а думите
“заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор на инвестиционната
дейност” се заменят със “заместник-председателя”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 102, т. 5, думите “съответно в правилата на договорния фонд” се
заличават.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 102, чл. 192 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя “както и инвестиционната
политика на инвестиционното дружество”;
б) в т. 7 накрая се добавя “или за реинвестирането му”;
в) в т. 8 думата “депозитаря” се заменя с “банката депозитар”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Правилата на договорния фонд трябва да съдържат:
1. наименованието на договорния фонд;
2. данни за лицето, което организира и управлява договорния фонд;
3. основните цели и ограниченията на инвестиционната дейност, както и
на инвестиционната политика;
4. условията и реда за изчисляване на нетната стойност на активите,
емисионната стойност и цената на дяловете при обратно изкупуване;
5. методи за оценка на активите и пасивите;
6. правата, които дават дяловете;
7. таксите, които се събират от управляващото дружество за управление,
разходите, които се удържат от управляващото дружество за продажба и обратно
изкупуване на дяловете, както и други такси, ако такива се предвиждат;
8. правилата за определяне възнаграждението на банката депозитар;
9. условията и реда за обратно изкупуване на дялове и условията за
спиране на обратното изкупуване;
10. условията и реда за разпределяне на дохода или за реинвестирането му;
11. условията за замяна на банката депозитар и правилата за осигуряване
интересите на притежателите на дялове в случай на такава замяна;
12. условията за замяна на управляващото дружество и правилата за
осигуряване интересите на притежателите на дялове в случай на такава замяна;
13. метода за изчисляване на възнаграждението на управляващото
дружество.”
3. Създава се нова ал. 3:
“(3) Промяна в устава и в другите устройствени актове на
инвестиционното дружество, в правилата на договорния фонд, замяна на банката
депозитар и на управляващото дружество, промяна в правилата за оценка на
75
портфейла и за определяне нетната стойност на активите, а при договорните
фондове - промяна в договора за депозитарни услуги, се допуска след одобрение
на заместник-председателя.”
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите “Заместник-председателят,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със
“Заместник-председателят”, а думите “ал. 2” се заменят с “ал. 3”.
5. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея след думата “устава” се добавя “на
инвестиционното дружество”, а думите “ръководещ управление “Надзор на
инвестиционната дейност” се заличават.
§ 103. В чл. 195 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 5 думите “се търгуват” се заменят със “са приети за търговия”;
б) в т. 6 накрая се поставя запетая и се добавя “както и дялове на договорни
фондове”;
в) създава се т. 9:
“9. наскоро издадени ценни книжа, за които съществува задължение съгласно
закона или условията на емисията да бъдат регистрирани за търговия на регулиран
пазар на ценни книжа в срок не по-дълъг от една година от издаването им.”
2. В ал. 3 след думите “т. 5” се добавя “и 9”.
3. Алинея 6 се изменя така:
“(6) Инвестициите в ценни книжа по ал. 1, т. 1, приети за търговия на
международно признати и ликвидни регулирани пазари на ценни книжа в чужбина, по
ал. 1, т. 2, издадени или гарантирани от други държави, централни банки или
международни организации, по ал. 1, т. 3, издадени от чуждестранни общини, по ал. 1,
т. 4, издадени от чуждестранни банки, могат да се извършват в съответствие със
списък, приет от заместник-председателя, в който се определят чуждестранните
регулирани пазари по ал. 1, т. 1, международните организации по ал. 1, т. 2, както и
рейтинговите агенции и минималното ниво на инвестиционния рейтинг по ал. 2.
Заместник-председателят може да ограничи инвестициите по ал. 1, т. 1 до отделни
пазарни сегменти и дружества, търгувани на регулирани пазари в чужбина.”
Предложение на народните представители Ралица Агайн
и Величко Клингов:
В § 103, чл. 195, ал. 1, т. 3 се изменя така:
“3. дългови ценни книжа, издадени от български общини, и квалифицирани
дългови ценни книжа, издадени от чуждестранни общини; ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 103, т. 1, 2 и 3 се изменят така:
“ 1. В ал. 1:
а) в т. 5 думите “се търгуват ” се заменят със “са приети за търговия
б) в т. 6 накрая се поставя запетая и се добавя “както и дялове на договорни
фондове
в) създават се т. 9 и 10:
76
“9. безсрочни и със срок до 12 месеца банкови влогове;
10. наскоро издадени ценни книжа, за които съществува задължение съгласно
закона ши условията на емисията да бъдат регистрирани за търговия на регулиран
пазар на ценни книжа в срок не по-дълъг от една година от издаването им. ”
2. Вал. 3 след думите “т. 5” се добавя “и 10”.
3. Алинея 4 се изменя така:
“(4) Инвестициите по ал. 1, т. 6 в акции на едно инвестиционно дружество,
съответно дялове на един договорен фонд не могат да превишават 10 на сто от
активите на инвестиционното дружество. Общият размер на инвестициите по
изречение първо не може да превишава 30 на сто от активите на инвестиционното
дружество. Активите по ал. 1, т. 7 не могат да превишават 5 на сто от активите
на инвестиционното дружество. ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 103, чл. 195 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) точка 3 се изменя така:
“3. дългови ценни книжа, издадени от български общини, и
квалифицирани дългови ценни книжа, издадени от чуждестранни общини;”
б) в т. 5 думите “се търгуват” се заменят със “са приети за търговия”;
в) в т. 6 накрая се поставя запетая и се добавя “както и дялове на
договорни фондове”;
г) създават се т. 9 и 10:
“9. безсрочни и със срок до 12 месеца банкови влогове;
10. наскоро издадени ценни книжа, за които съществува задължение
съгласно закона или условията на емисията да бъдат регистрирани за търговия
на регулиран пазар на ценни книжа в срок не по-дълъг от една година от
издаването им.”
2. В ал. 3 след думите “т. 5” се добавя “и 10”.
3. Алинея 4 се изменя така:
“(4) Инвестициите по ал. 1, т. 6 в акции на едно инвестиционно дружество,
съответно дялове на един договорен фонд не могат да превишават 10 на сто от
активите на инвестиционното дружество. Общият размер на инвестициите по
изречение първо не може да превишава 30 на сто от активите на
инвестиционното дружество. Активите по ал. 1, т. 7 не могат да превишават 5 на
сто от активите на инвестиционното дружество.”
4. Алинея 6 се изменя така:
“(б) Инвестициите в ценни книжа по ал. 1, т. 1, приети за търговия на
международно признати и ликвидни регулирани пазари на ценни книжа в
чужбина, по ал. 1, т. 2, издадени или гарантирани от други държави, централни
банки или международни организации, по ал. 1, т. 3, издадени от чуждестранни
общини, по ал. 1, т. 4, издадени от чуждестранни банки, могат да се извършват в
съответствие със списък, приет от заместник-председателя, в който се определят
чуждестранните регулирани пазари по ал. 1, т. 1, международните организации по
ал. 1, т. 2, както и рейтинговите агенции и минималното ниво на инвестиционния
рейтинг по ал. 2. Заместник-председателят може да ограничи инвестициите по ал.
77
1, т. 1 до отделни пазарни сегменти и дружества, търгувани на регулирани пазари
в чужбина.”
§ 104. В чл. 196 се правят следните допълнения:
1. В ал. 3 след думата “разреши” се добавя “при условия и по ред, определени с
наредба”.
2. Създават се ал. 6 и 7:
“(6) При нарушение на инвестиционните ограничения по причини извън
контрола на инвестиционното дружество то е длъжно в 3-дневен срок от установяване
на нарушението да уведоми комисията, като предложи програма с мерки за
привеждане на активите в съответствие с изискванията на закона до 6 месеца от
настъпването на нарушението.
(7) Програмата по ал. 6 се одобрява от заместник-председателя. Член 177, ал. 3
и 4 се прилага съответно.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
Параграф 104 се изменя така:
“§ 104. В чл. 196 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 цифрата “5”се заменя с “10”.
2. В ал. 3 след думата “разреши” се добавя “при условия и по ред, определени с
наредба”, цифрата “10” се заменя с “20”, а цифрата “20” се заменя с “40”.
3. Създават се ал. 6, 7 и 8:
“(6) Инвестиционното дружество не може да държи повече от 20 на сто от
активите си във влогове в една банка.
(7) При нарушение на инвестиционните ограничения по причини извън
контрола на инвестиционното дружество то е длъжно в 7-дневен срок от
установяване на нарушението да уведоми комисията, като предложи програма с
мерки за привеждане на активите в съответствие с изискванията на закона до 6
месеца от настъпването на нарушението.
(8) Програмата по ал. 7 се одобрява от заместник-председателя Член 177, ал.
3 и 4 се прилага съответно. ” ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 104, чл. 196 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 цифрата “5” се заменя с “10”.
2. В ал. 2, изр. второ думите «ръководещ управление «Надзор на
инвестиционната дейност» се заличават.
2. В ал. 3 думите «заместник-председателя, ръководещ управление «Надзор
на инвестиционната дейност» се заменят със «заместник-председателят», след
думата “разреши” се добавя “при условия и по ред, определени с наредба”,
числото “10” се заменя с “20”, а числото “20” се заменя с “40”.
3. Създават се ал. 6, 7 и 8:
“(6) Инвестиционното дружество не може да държи повече от 20 на сто от
активите си във влогове в една банка.
78
(7) При нарушение на инвестиционните ограничения по причини извън
контрола на инвестиционното дружество то е длъжно в 7-дневен срок от
установяване на нарушението да уведоми комисията, като предложи програма с
мерки за привеждане на активите в съответствие с изискванията на закона до 6
месеца от настъпването на нарушението.
(8) Програмата по ал. 7 се одобрява от заместник-председателя. Член 177,
ал. 3 и 4 се прилага съответно.”
§ 105. Създава се чл. 197а:
“Чл. 197а. За договорния фонд се прилагат съответно чл. 193, чл. 194, ал. 4 и 5 и
чл. 195 -197.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 106. В чл. 198 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “8 и 9” се заменят с “9 и 10”;
б) в т. 1 думата “счетоводен” се заменя с “финансов”.
2. Алинея 3 се изменя така:
“(3) Промяна в устава и в другите устройствени актове, замяна на банката
депозитар и на управляващото дружество, замяна на инвестиционен консултант с
друг, замяна на инвестиционен консултант с управляващо дружество и обратно, както
и промяна в договорите за управление и в договора за депозитарни услуги се допуска
след одобрение на заместник-председателя. Член 192, ал. 4 и 5 се прилага съответно.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 106, т.2 се изменя така:
“2. Алинея 3 се изменя така:
“(3) Промяна в устава и в другите устройствени актове, замяна на банката
депозитар и на управляващото дружество, както и замяна на инвестиционен
консултант с управляващо дружество и обратно, се допуска след одобрение на
заместник-председателя. Член 192, ал. 4 и 5 се прилага съответно. ””
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 106, чл. 198 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “8 и 9” се заменят с “9 и 10”;
б) в т. 1 думата “счетоводен” се заменя с “финансов”.
2. Алинея 3 се изменя така:
“(3) Промяна в устава и в другите устройствени актове, замяна на банката
депозитар и на управляващото дружество, както и замяна на инвестиционен
79
консултант с управляващо дружество и обратно, се допуска след одобрение на
заместник-председателя. В този случай член 192, ал. 4 и 5 се прилага съответно.”
§ 107. В чл. 200, ал. 3 думите “ал. 2, изречение второ” се заменят с “ал. 5”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 108. В чл. 201 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в изречение първо след думите “ал. 1” се добавя “при съответно прилагане на
чл. 196, ал. 2”;
б) в изречение второ думите “ал. 1, 2, 3 и 5” се заменят с “ал. 5”.
2. Създава се нова ал. 3:
“(3) При нарушения в инвестиционните ограничения на дружеството се прилага
чл. 196, ал. 6 и 7.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думите “заместник-председателят,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със
“заместник-председателят”.
Предложение на народните представители Валери. Димитров и
Ралица Агайн:
В § 108, т. 2, думите “чл. 196, ал. 6и 7“ се заменят с “чл. 196, ал. 7и 8“.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 108, чл. 201 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в изречение първо след думите “ал. 1” се добавя “при съответно
прилагане на чл. 196, ал. 2”;
б) в изречение второ думите “ал. 1,2,3 и 5” се заменят с “ал. 5”.
2. Създава се нова ал. 3:
“(3) При нарушения в инвестиционните ограничения на дружеството се
прилага чл. 196, ал. 7 и 8.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думите “Заместник-председателя,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със
“Заместник-председателят”.
§ 109. В чл. 202 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създават се нови ал. 1-4:
“(1) Управляващо дружество е акционерно дружество, получило разрешение
при условията и по реда на този закон, чийто предмет на дейност е управление на
80
дейността на колективни инвестиционни схеми и на други институционални
инвеститори, включително:
1. управление на инвестициите;
2. администриране на дяловете или акциите, включително правни услуги и
счетоводни услуги във връзка с управление на активите, искания за информация на
инвеститорите, оценка на активите и изчисляване цената на дяловете или акциите,
контрол за спазване на законовите изисквания, водене на книгата на притежателите на
дялове или акционерите, разпределение на дивиденти и други плащания, издаване,
продажба и обратно изкупуване на дялове или акции, изпълнение на договори, водене
на отчетност;
3. маркетингови услуги.
(2) Управляващото дружество може да предоставя и следните допълнителни
услуги:
1. управление, в съответствие със сключен с клиента договор, на индивидуален
портфейл, включващ ценни книжа, по собствена преценка без специални нареждания
на клиента;
2. предоставяне на инвестиционни консултации относно ценни книжа.
(3) За управляващото дружество, което предоставя услуги по ал. 2, се прилагат
съответно разпоредбите на закона относно инвестиционните посредници.
(4) Разрешението по ал. 1 може да включва право за извършване на услугите по
ал. 2. Разрешението не може да бъде издадено само за предоставяне на услугите по ал.
2, както и за предоставяне на услугите по ал. 2, т. 2, без да е разрешено предоставянето
на услугите по ал. 2, т. 1.”
2. Досегашните ал. 2 и 3 стават ал. 5 и 6 и се изменят така:
“(5) Дейността по ал. 1, свързана с управление на инвестициите, както и по ал. 2
се осъществява посредством инвестиционни решения и нареждания, които се
изпълняват от упълномощени от управителния орган на инвестиционното дружество,
съответно указани в проспекта на договорния фонд, инвестиционни посредници при
спазване изискванията на закона, с изключение на случаите на първично публично
предлагане или сделки с държавни ценни книжа извън регулиран пазар, когато
записването на ценните книжа, съответно на сделките с държавни ценни книжа, може
да става от управляващото дружество.
(6) При осъществяване на дейността по чл. 164 и 164а, свързана с публичното
предлагане на акциите, съответно дяловете, както и с обратното им изкупуване
управляващото дружество действа от името и за сметка на инвестиционното
дружество от отворен тип, съответно на договорния фонд.”
3. Досегашната ал. 4 става ал. 7.
4. Досегашната ал. 5 става ал. 8 и в нея думите “случая на ал. 3” се заменят със
“случаите по ал. 5 и 6”, а думите “ал. 1, т. 1” се заменят с “ал. 2, т. 2”.
5. Създава се ал. 9:
“(9) При изпълнение на задълженията си по договорите за управление на
дейността по чл. 164 и 164а управляващото дружество се ръководи само от интересите
на акционерите на инвестиционното дружество или притежателите на дялове в
договорния фонд.”
6. Досегашната ал. 6 става ал. 10 и в нея думите “Заместник-председателят,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с
“Комисията”.
81
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В §109 се правят следните изменения и допълнения:
а) в т.1, в текста на ал.1, думите “други институционални инвеститори,
включително: ” се заменят с думите “инвестиционни дружества от затворен тип,
включително:
б) т.2 и 3 се изменят така:
“2. Досегашните ал. 2 и 3 стават ал. 5 и би се изменят така:
“(5)Дейността по ал. 1, т. 1 и ал. 2, т. 1 се осъществява посредством
инвестиционни решения и нареждания, които се изпълняват от упълномощени от
управителния орган на инвестиционното дружество, съответно указани в проспекта
на договорния фонд, инвестиционни посредници при спазване изискванията на закона,
с изключение на случаите на първично публично предлагане ши сделки с държавни
ценни книжа извън регулиран пазар, както и сделки с ценни книжа по чл. 195, ал. 1, т.
5, когото записването на ценните книжа, съответно сделките с държавни ценни
книжа ти с ценни книжа по чл. 195, ал. 1, т. 5, може да става от управляващото
дружество.
(6) При осъществяване на дейността по чл. 164 и 164а, свързана с публичното
предлагане на акциите, съответно дяловете, както и с обратното им изкупуване
управляващото дружество действа от името и за сметка на инвестиционното
дружество от отворен тип, съответно от свое име, като посочва, че действа за
сметка на договорния фонд. ”
3. Досегашната ал. 4 става ал. 7 и в нея след думите “ал. 1 ” се добавя “и 2 ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика по:
В § 109, чл. 202 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Управляващо дружество е акционерно дружество, получило лиценз
при условията и по реда на този закон, чийто предмет на дейност е управление на
дейността на колективни инвестиционни схеми и на инвестиционни дружества от
затворен тип, включително:
1. управление на инвестициите;
2. администриране на дяловете или акциите, включително правни услуги
и счетоводни услуги във връзка с управление на активите, искания за
информация на инвеститорите, оценка на активите и изчисляване цената на
дяловете или акциите, контрол за спазване на законовите изисквания, водене на
книгата на притежателите на дялове или акционерите, разпределение на
дивиденти и други плащания, издаване, продажба и обратно изкупуване на
дялове или акции, изпълнение на договори, водене на отчетност;
3. маркетингови услуги.
2. Създават се нови ал. 2-4:
(2) Управляващото дружество може да предоставя и следните
допълнителни услуги:
1. управление, в съответствие със сключен с клиента договор, на
индивидуален портфейл, включително такъв на институционален инвеститор,
включващ ценни книжа, по собствена преценка, без специални нареждания на
клиента;
82
2. предоставяне на инвестиционни консултации относно ценни книжа.
(3) За управляващото дружество, което предоставя услуги по ал. 2, се
прилагат съответно разпоредбите на закона относно инвестиционните
посредници.
(4) Лицензът по ал. 1 може да включва право за извършване на услугите по
ал. 2. Лицензът не може да бъде издаден само за предоставяне на услугите по ал.
2, както и за предоставяне на услугите по ал. 2, т. 2, без да е разрешено
предоставянето на услугите по ал. 2, т. 1.”
2. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 5 и 6 и се изменят така:
“(5) Дейността по ал. 1, т. 1 и ал. 2, т. 1 се осъществява посредством
инвестиционни решения и нареждания, които се изпълняват от упълномощени от
управителния орган на инвестиционното дружество, съответно указани в
проспекта на договорния фонд, инвестиционни посредници при спазване
изискванията на закона, с изключение на случаите на първично публично
предлагане или сделки с държавни ценни книжа извън регулиран пазар, както и
сделки с ценни книжа по чл. 195, ал. 1, т. 5, когато записването на ценните книжа,
съответно сделките с държавни ценни книжа или с ценни книжа по чл. 195, ал. 1,
т. 5, може да става от управляващото дружество.
(6) При осъществяване на дейността по чл. 164 и 164а, свързана с
публичното предлагане на акциите, съответно дяловете, както и с обратното им
изкупуване управляващото дружество действа от името и за сметка на
инвестиционното дружество от отворен тип, съответно от свое име, като посочва,
че действа за сметка на договорния фонд.”
3. Досегашната ал. 4 става ал. 7 и в нея след думите “ал. 1” се добавя “и 2”.
4. Досегашната ал. 5 става ал. 8 и в нея думите “случая на ал. 3” се заменят
със “случаите по ал. 5 и 6”, а думите “ал. 1, т. 1” се заменят с “ал. 2, т. 2”.
5. Създава се ал. 9:
“(9) При изпълнение на задълженията си по договорите за управление на
дейността по чл. 164 и 164а управляващото дружество се ръководи само от
интересите на акционерите на инвестиционното дружество или притежателите на
дялове в договорния фонд.”
6. Досегашната ал. 6 става ал. 10 и в нея думите “Заместник-председателя,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с
“Комисията”, а думата “разрешение” се заменя с “лиценз”.
§ 110. В чл. 203 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
“(1) Управляващото дружество трябва по всяко време да притежава капитал не
по-малко от 250 000 лв., чиято структура и съотношение с балансовите активи и
пасиви на дружеството се определят с наредба.
(2) Не по-малко от 25 на сто от капитала по ал. 1 трябва да бъде внесен при
подаване на заявлението за издаване на разрешение за извършване на дейност като
управляващо дружество, а останалата част - в 14-дневен срок от получаване на
писмено уведомление от комисията, че ще издаде разрешението след внасяне на
пълния размер на капитала.”
2. Създават се нови ал. 3 и 4:
“(3) Управляващото дружество е длъжно да отстрани посочените от заместник-
председателя непълноти и други несъответствия с изискванията на закона,
включително с Международните стандарти за финансово отчитане, допуснати в
83
отчетите за капиталова адекватност и ликвидност, както и във финансовите отчети,
регистри и други счетоводни документи в определен от заместник-председателя
достатъчен срок.
(4) Заместник-председателят взема решение по ал. 3 по реда на
чл. 212.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 5.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 6 и в нея думата “поименни” се заменя с
“безналични”.
5. Досегашната ал. 5 става ал. 7 и в нея се създава изречение второ:
“Управляващото дружество се представлява винаги заедно от най-малко двама
членове на управителния му орган.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 110, т. 5 се изменя така:
« 5. Досегашната ал. 5 става ал. 7.»
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 110, чл. 203 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
“(1) Управляващото дружество трябва по всяко време да притежава
капитал не по-малко от 250 000 лв., чиято структура и съотношение с
балансовите активи и пасиви на дружеството се определят с наредба.
(2) Не по-малко от 25 на сто от капитала по ал. 1 трябва да бъде внесен при
подаване на заявлението за издаване на лиценз за извършване на дейност като
управляващо дружество, а останалата част - в 14-дневен срок от получаване на
писмено уведомление от комисията, че ще издаде лиценз след внасяне на пълния
размер на капитала.”
2. Създават се нови ал. 3 и 4:
“(3) Управляващото дружество е длъжно да отстрани посочените от
заместник-председателя непълноти и други несъответствия с изискванията на
закона, включително с Международните стандарти за финансово отчитане,
допуснати в отчетите за капиталова адекватност и ликвидност, както и във
финансовите отчети, регистри и други счетоводни документи в определен от
заместник-председателя достатъчен срок.
(4) Заместник-председателят взема решение по ал. 3 по реда на
чл. 212.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 5.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 6 и в нея думата “поименни” се заменя с
“безналични”.
5. Досегашната ал. 5 става ал. 7.
§ 111. В чл. 204 се правят следните изменения и допълнения:
1.В ал. 2:
а) в т. 3 думите “ал. 5”се заменят с “ал. 7”;
84
б) създава се нова т. 5:
“5. правилата за личните сделки с ценни книжа на членовете на управителните
и контролните органи на управляващото дружество, на инвестиционния консултант,
работещ по договор за управляващото дружество, на служителите на управляващото
дружество и на свързаните с тях лица”;
в) досегашната т. 5 става т. 6 и се изменя така:
“6. данни за лицата, които притежават пряко или чрез свързани лица 10 или над
10 на сто от гласовете в общото събрание на дружеството заявител или могат да го
контролират, както и за броя на притежаваните от тях гласове; лицата представят
писмени декларации по определен от заместник-председателя образец относно
произхода на средствата, от които са направени вноските срещу записаните акции,
включително дали средствата не са заемни, и за платените от тях данъци през
последните
5 години”;
г) досегашната т. 6 става т. 7.
2. Алинея 3 се отменя.
Предложение на Комисията по икономическа политика:
В § 111, чл. 204 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите “писмено разрешение” се заменят с “лиценз, издаден”, а
думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “комисията”.
2. В ал. 2:
а) думата “разрешение” се заменя с “лиценз”;
б) в т. 3 думите “ал. 5”се заменят с “ал. 7”;
в) създава се нова т. 5:
“5. правилата за личните сделки с ценни книжа на членовете на
управителните и контролните органи на управляващото дружество, на
инвестиционния консултант, работещ по договор за управляващото дружество,
на служителите на управляващото дружество и на свързаните с тях лица”;
г) досегашната т. 5 става т. 6 и се изменя така:
“6. данни за лицата, които притежават пряко или чрез свързани лица 10
или над 10 на сто от гласовете в общото събрание на дружеството заявител или
могат да го контролират, както и за броя на притежаваните от тях гласове;
лицата представят писмени декларации по определен от заместник-председателя
образец относно произхода на средствата, от които са направени вноските срещу
записаните акции, включително дали средствата не са заемни, и за платените от
тях данъци през последните 5 години”;
д) досегашната т. 6 става т. 7.
3. Алинея 3 се отменя.
4. В ал. 4 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“Комисията”.
§ 112. В чл. 205 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 2 в началото се добавя “някой от”, думите “могат да заемат” се заменят с
“може да заема”, а думата “отговарят” се заменя с “отговаря”;
б) в т. 3 и 6 след думите “свързани лица” се добавя “10 или”.
2. Създава се нова ал. 3:
85
“(3) Освен в случаите по ал. 1 комисията може да откаже издаването на
разрешение за извършване на дейност като управляващо дружество на територията на
Република България чрез клон на чуждестранно юридическо лице, ако прецени, че
осъществяваният върху чуждестранното управляващо дружество надзор на
консолидирана основа от съответния компетентен орган в страната по седалището му
не съответства на установените в този закон изисквания.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите “Комисията за финансов надзор”
се заменят с “комисията”.
4. Създава се ал. 5:
“(5) В случаите на отказ заявителят може да направи ново искане за издаване на
разрешение не по-рано от 6 месеца от влизането в сила на решението за отказ.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 112, чл. 205 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с “Комисията”, а
думата “разрешение” се заменя с “лиценз”;
б) в т. 2 в началото се добавя “някой от”, думите “могат да заемат” се
заменят с “може да заема”, а думата “отговарят” се заменя с “отговаря”;
в) в т. 3 и 6 след думите “свързани лица” се добавя “10 или”.
2. В ал. 2 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”, а думата “разрешение” се заменя с “лиценз”.
3. Създава се нова ал. 3:
“(3) Освен в случаите по ал. 1 комисията може да откаже издаването на
лиценз за извършване на дейност като управляващо дружество на територията
на Република България чрез клон на чуждестранно юридическо лице ако
прецени, че осъществяваният върху чуждестранното управляващо дружество
надзор на консолидирана основа от съответния компетентен орган в страната по
седалището му не съответства на установените в този закон изисквания.”
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “комисията”, а думата “разрешение” се заменя с “лиценз”.
5. Създава се ал. 5:
“(5) В случаите на отказ заявителят може да направи ново искане за
издаване на лиценз не по-рано от 6 месеца от влизането в сила на решението за
отказ.”
§ 113. В чл. 206 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се ал. 1 :
“(1) Никой няма право да извършва дейност като управляващо дружество, без
предварително да е получил разрешение от комисията.”
2. Досегашният текст става ал. 2.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 113, чл. 206 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се ал. 1:
“(1) Никой няма право да извършва дейност като управляващо дружество,
без предварително да е получил лиценз от комисията.”
2. Досегашният текст става ал. 2 и в него думата “разрешение” се заменя с
“лиценз”.
86
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създават се § 113а и § 113б:
“§113а. Член 207 се изменя така:
“Чл. 207. Съдът вписва в търговския регистър дружеството, съответно
правото да се извършва дейността по чл. 202 в неговия предмет на дейност, след
като му бъде представен издадения от комисията лиценз, и обнародва
вписването.”
§ 113б. В чл.208 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Комисията може да отнеме издадения лиценз при условията на чл. 68,
ал.1.”
2. В ал. 2 и 3 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”, а думата “разрешението” се заменя с “лиценза”.
§ 114. В чл. 210 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите “по чл. 164” се добавя “и 164а”.
2. В ал. 2 след думите “по чл. 164, ал. 1” се добавя “и чл. 164а”, а след думата
“акции” се добавя “съответно дялове”.
3. Създава се нова ал. 3:
“(3) Управляващото дружество е длъжно да осъществява инвестиционната
политика с оглед постигане инвестиционните цели на управляваното инвестиционно
дружество и/или договорен фонд, както и да спазва инвестиционните ограничения,
предвидени в този закон, в актовете по прилагането му, устава на инвестиционното
дружество, съответно правилата на договорния фонд.”
4. Създава се ал. 4:
“(4) Управляващото дружество е длъжно да спазва правилата за оценка на
портфейла и определяне нетната стойност на активите на инвестиционното дружество
и на договорния фонд, когато извършването на тези действия му е възложено с
договора за управление, съответно когато в правилата на договорния фонд е
предвидено, че се извършват от управляващото дружество.”
5. Досегашната ал. 3 става ал. 5 и се изменя така:
“(5) За управляващото дружество се прилагат съответно чл. 70, ал. 1, чл. 71, чл.
74, ал. 1 и 2, чл. 74а, чл. 76б и чл. 191, ал. 2 и 3.”
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 115. В чл. 211 след думите “по чл. 204, ал. 2, т. 4” се поставя запетая и се
добавя “към правилата по чл. 204, ал. 2, т. 5”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
87
§ 116. В дял четвърти се създава глава осемнадесета “а”:
“Глава осемнадесета “а”
ИЗВЪРШВАНЕ НА ДЕЙНОСТ ОТ УПРАВЛЯВАЩИ ДРУЖЕСТВА В
ДЪРЖАВА - ЧЛЕНКА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ. ИЗВЪРШВАНЕ НА ДЕЙНОСТ В
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ОТ УПРАВЛЯВАЩИ ДРУЖЕСТВА СЪС СЕДАЛИЩЕ В
ДЪРЖАВА - ЧЛЕНКА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ. ПУБЛИЧНО ПРЕДЛАГАНЕ НА
АКЦИИ И ДЯЛОВЕ НА ЧУЖДЕСТРАННИ КОЛЕКТИВНИ ИНВЕСТИЦИОННИ
СХЕМИ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
Раздел I
Извършване на дейност от управляващи дружества в държава - членка на
Европейския съюз
Чл. 211а. (1) Управляващо дружество, което възнамерява да създаде клон в
държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към
Европейското икономическо пространство (наричана по-нататък “приемащата
държава”), трябва предварително да уведоми за това комисията.
(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
1. посочване на приемащата държава, в която управляващото дружество
възнамерява да създаде клон, както и неговия адрес;
2. програма за дейността, включваща информация относно вида и обема на
дейностите и услугите, които управляващото дружество ще извършва в приемащата
държава, както и организационната структура на клона;
3. името на управителя на клона.
(3) Комисията предоставя на съответния компетентен орган на приемащата
държава информацията по ал. 2 в срок 3 месеца от получаването й, а когато са били
поискани допълнителни сведения и документи - в срок един месец от получаването
им, както и информация за действащата в страната система за компенсиране на
инвеститорите, в която управляващото дружество участва. Комисията незабавно
уведомява управляващото дружество за предоставянето на информация по изречение
първо.
(4) Комисията може да откаже в рамките на срока по ал. 3 да предостави
информацията по ал. 2 на съответния компетентен орган на приемащата държава с
мотивирано решение, ако административната структура или финансовото състояние
на управляващото дружество не осигуряват интересите на инвеститорите. Член 177,
ал. 4 се прилага съответно.
(5) Управляващото дружество може да създаде клон и да започне да извършва
дейност на територията на приемащата държава след получаване на уведомление от
съответния компетентен орган на приемащата държава, съответно след изтичане на
два месеца от уведомяването по реда на ал. 3 на съответния компетентен орган на
приемащата държава, ако в този срок не е получил уведомление. Ако в срока по
предложение първо съответният компетентен орган на приемащата държава не
установи с мотивирано решение, че мерките, предприети от управляващото дружество
във връзка с предлагането на акции и дялове на управляваните от него колективни
инвестиционни схеми в приемащата държава, не отговарят на изискванията на
нейното законодателство или не осигуряват необходимите условия за извършването на
плащания в полза на акционерите и притежателите на дялове, за обратното изкупуване
на техните акции, съответно дялове и за предоставянето на разположение на
инвеститорите на периодично ц текущо разкриваната от колективните инвестиционни
схеми информация, управляващото дружество може да започне да предлага в
88
приемащата държава акциите, и дяловете на управляваните от него колективни
инвестиционни схеми.
(6) Управляващото дружество, което е създало клон на територията на
приемаща държава, уведомява писмено комисията, както и съответния компетентен
орган на приемащата държава относно всяка промяна в данните и документите по ал. 2
най-малко един месец преди осъществяване на промяната. Алинеи 4 и 5 се прилагат
съответно.
Чл. 211б. (1) Управляващо дружество, което възнамерява да извършва дейност
в приемаща държава при условията на свободното предоставяне на услуги, без да
открива клон на територията й, предварително уведомява за това комисията.
(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
1. посочване на приемащата държава, в която управляващото дружество
възнамерява да извършва дейност;
2. програма за дейността, включваща информация относно вида и обема на
дейностите и услугите, които управляващото дружество ще извършва в приемащата
държава.
(3) Комисията предоставя информацията по ал. 2 на съответния компетентен
орган на приемащата държава в срок един месец от получаването й, както и
информация за действащата в страната система за компенсиране на инвеститорите, в
която управляващото дружество участва. Комисията незабавно уведомява
управляващото дружество за предоставянето на информация по изречение първо.
(4) Управляващото дружество може да започне да извършва дейност на
територията на приемащата държава, след като бъде уведомено за представянето на
информацията по ал. 3 от комисията.
(5) Управляващото дружество уведомява писмено комисията, както и
съответния компетентен орган на приемащата държава относно всяка промяна в
програмата по ал. 2, т. 2 най-малко един месец преди осъществяване на промяната.
(6) В случай че управляващото дружество възложи продажбата и обратното
изкупуване на акции и дялове на управляваните от него колективни инвестиционни
схеми на трето лице на територията на приемащата държава, то предварително
уведомява за това комисията.
Чл. 211в. Комисията незабавно уведомява съответния компетентен орган в
приемащата държава за отнемането на издаденото на управляващото дружество
разрешение за извършване на дейност.
Раздел II
Извършване на дейност в Република България от управляващи дружества със
седалище в държава - членка на Европейския съюз
Чл. 211г. Управляващо дружество, чието седалище е в държава - членка на
Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към Европейското
икономическо пространство, и което е получило разрешение за извършване на дейност
като управляващо дружество в съответствие с Директива на Съвета 85/611/ЕЕС от 20
декември 1985 г. относно координирането на законите, подзаконовите нормативни
актове и административните разпоредби, касаещи предприятията за колективно
инвестиране в прехвърлими ценни книжа (Директива 85/611/ЕЕС) от съответния
компетентен орган на тази държава, наричано по-нататък “управляващо дружество от
държава членка”, може да извършва дейността, за която му е издадено разрешение, на
територията на Република България чрез клон или при условията на свободното
предоставяне на услуги.
89
Чл. 211 д. (1)В срок два месеца от получаването на информация от съответния
компетентен орган относно управляващо дружество от държава членка, което
възнамерява да създаде клон на територията на Република България, комисията
уведомява управляващото дружество за получаването на информацията и, ако е
необходимо, посочва правилата, които трябва да бъдат спазвани при извършването на
дейност в страната.
(2) Управляващото дружество от държава членка може да създаде клон и да
започне да извършва дейност на територията на Република България след получаване
на уведомление от комисията по ал. 1, съответно след изтичане на срока по ал. 1, ако в
този срок не получи уведомление. Член 202, ал. 10 не се прилага. Ако в срока по
предложение първо комисията не установи с мотивирано решение, че мерките,
предприети от управляващото дружество от държава членка във връзка с предлагането
на акции и дялове на управляваните от него колективни инвестиционни схеми в
Република България, не отговарят на изискванията на този закон и на актовете по
прилагането му или не осигуряват необходимите условия за извършването на
плащания в полза на акционерите и притежателите на дялове, за обратното изкупуване
на техните акции, съответно дялове, и за предоставянето на разположение на
инвеститорите на периодично и текущо разкриваната от колективните инвестиционни
схеми информация, управляващото дружество може да започне да предлага в страната
акциите и дяловете на управляваните от него колективни инвестиционни схеми.
(3) Управляващото дружество от държава членка, което е създало клон и
извършва дейност по реда на ал. 2, уведомява комисията относно всяка промяна в
данните и документите по чл. 211а, ал. 2 най-малко един месец преди осъществяване
на промяната. Алинея 2 се прилага съответно.
(4) Управляващото дружество от държава членка е длъжно да спазва
изискванията на този закон и актовете по прилагането му относно периодичното и
текущо разкриване на информация, които са приложими към неговата дейност, както и
да извършва продажба и обратно изкупуване на акции и дялове на колективните
инвестиционни схеми в съответствие с разпоредбите, приложими към дейността на
местните управляващи дружества и колективни инвестиционни схеми, включително
разпоредбите относно рекламата.
Чл. 211е. (1) Управляващо дружество от държава членка, което възнамерява да
извършва дейност в Република България при условията на свободното предоставяне на
услуги, без да открива клон на територията й, може да започне да извършва дейност,
след като комисията получи информация от съответния компетентен орган относно
програмата за дейността на управляващо дружество в страната. Комисията незабавно
уведомява управляващото дружество за получаването на информацията по изречение
първо и, ако е необходимо, посочва правилата, които трябва да бъдат спазвани при
извършването на дейност в страната.
(2) Управляващото дружество от държава членка, което извършва дейност в
Република България съгласно ал. 1, е длъжно:
1. да представя на комисията и да публикува на български език в Република
България всички документи и информация със същата честота, с която ги публикува в
държавата, в която е неговото седалище;
2. да публикува информацията извън тази по т. 1, която се изисква от този закон
и от актовете по прилагането му;
3. да спазва разпоредбите, включително тези по чл. 194, ал. 5, отнасящи се до
продажбата (издаването) и обратното изкупуване на акции и дялове на управляваните
от него колективни инвестиционни схеми и отношенията с клиенти;
90
4. да уведомява предварително комисията относно всички промени в
програмата за дейността му, които възнамерява да предприеме.
(3) Управляващото дружество от държава членка уведомява комисията за
всички обстоятелства от значение за дейността му. Член 74, ал. 1 и 2 се прилагат
съответно.
Чл. 211ж. При извършване на дейност в Република България управляващото
дружество от държава членка може да използва наименованието, под което то
извършва дейност в страната, в която е неговото седалище. Комисията може да
задължи управляващото дружество да добави допълнителни съставки или обяснения
към наименованието си.
Раздел III
Публично предлагане на акции и дялове на чуждестранни колективни
инвестиционни схеми със седалище в държава - членка на Европейския съюз, в
Република България
Чл. 211з. (1) Чуждестранна колективна инвестиционна схема със седалище,
съответно чието управляващо дружество има седалище в държава - членка на
Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към Европейското
икономическо пространство, наричана по-нататък “изпращащата държава”, и
отговаряща на изискванията на Директива 85/611/ЕЕС, наричана по-нататък
“колективна инвестиционна схема от държава членка”, която възнамерява публично да
предлага акциите или дяловете си в Република България, трябва да уведоми за това
комисията и да й представи:
1. заверен препис от разрешението за извършване на дейност като
инвестиционно дружество, издадено от съответния компетентен орган на изпращащата
държава, съответно документ, удостоверяващ, че колективната инвестиционна схема и
управляващото й дружество изпълняват изискванията на Директива 85/611/ЕЕС и на
закона относно колективните инвестиционни схеми, приложим в изпращащата
държава;
2. заверено копие от устава или правилата на колективната инвестиционна
схема;
3. пълния и краткия проспект на колективната инвестиционна схема;
4. последния заверен от регистриран одитор годишен финансов отчет, както и
последния междинен финансов отчет, ако такъв е изготвен;
5. информация относно условията и реда за продажба (издаване) и обратно
изкупуване на акциите или дяловете на колективната инвестиционна схема в
Република България;
6. заверено копие от договор с банка със седалище в Република България или
банка със седалище в чужбина, получила лицензия от Българската народна банка за
извършване на банкова дейност в Република България чрез клон, сключен в
съответствие с ал. 2;
7. други документи и информация съгласно наредба.
(2) Колективната инвестиционна схема от държава членка, съответно
управляващото й дружество, сключва договор с лице по ал. 1, т. 6. Договорът по
изречение първо съдържа най-малко:
1. условията и реда за изплащане на доходите от ценните книжа, издадени от
колективната инвестиционна схема;
2. условията и реда за продажба (издаване) и обратно изкупуване на ценните
книжа на колективната инвестиционна схема, включително реда и сроковете за
91
изплащане на парични суми в полза на акционерите, съответно на притежателите на
дялове, при обратно изкупуване на ценните книжа;
3. условията и реда за изплащане на ликвидационния дял на акционерите,
съответно на притежателите на дялове, при прекратяване на колективната
инвестиционна схема;
4. задължение на лицето по ал. 1, т. 6 да представя в комисията и да публикува
всички документи и информация, които колективната инвестиционна схема публикува
в страната, в която е регистрирана, ако такова задължение изрично е възложено на
лицето по ал. 1, т. 6 от колективната инвестиционна схема или от управляващото й
дружество.
(3) Колективната инвестиционна схема от държава членка незабавно уведомява
комисията за всяка промяна в договора по ал. 2, както и за замяна на лицето по ал. 1, т.
6 с друго лице.
Чл. 211 и. (1) Колективна инвестиционна схема от държава членка, съответно
нейното управляващо дружество, може да започне публично да предлага акциите или
дяловете си в Република България след изтичането на два месеца от представянето в
комисията на документите и информацията по чл. 211з, ал. 1, освен ако в рамките на
този срок комисията установи с мотивирано решение, че мерките, предприети във
връзка с предлагането на акциите или дяловете на колективната инвестиционна схема
в Република България, не отговарят на изискванията на този закон и на актовете по
прилагането му или не осигуряват необходимите условия за извършването на
плащания в полза на акционерите или притежателите на дялове, за обратното
изкупуване на техните акции, съответно дялове, и за предоставянето на разположение
на инвеститорите на периодично и текущо разкриваната от колективните
инвестиционни схеми информация, включително ако договорът по чл. 211з, ал. 2 не
съответства на изискванията на закона.
(2) Колективната инвестиционна схема от държава членка е длъжна да спазва
изискванията на този закон и актовете по прилагането му, приложими към дейността й
по публичното предлагане на нейните акции или дялове.
Чл. 211к. (1) Колективната инвестиционна схема от държава членка, която
предлага публично акциите или дяловете си в Република България, съответно нейното
управляващо дружество, публикува на български език:
1. пълния и краткия проспект на колективната инвестиционна схема;
2. годишния финансов отчет и междинните финансови отчети на колективната
инвестиционна схема;
3. устава, съответно правилата на колективната инвестиционна схема;
4. всяка информация, която колективната инвестиционна схема публикува в
страната, в която е регистрирана;
5. друга информация, предвидена в наредба.
(2) Колективната инвестиционна схема от държава членка, съответно нейното
управляващо дружество, предоставя на комисията информация за дейността й в
Република България в срок един месец от края на всяко тримесечие и публикува тази
информация в един централен ежедневник. Съдържанието на информацията се
определя в наредба.
Раздел IV
Публично предлагане на акции и дялове на чуждестранни колективни
инвестиционни схеми от трети държави в Република България
92
Чл. 211л. (1) Чуждестранна колективна инвестиционна схема със седалище или
чието управляващо дружество има седалище в държава, която не е членка на
Европейския съюз и не принадлежи към Европейското икономическо пространство,
може публично да предлага ценните си книжа в Република България при съответно
спазване разпоредбите на чл. 141, 143 и 144.
(2) Чуждестранната колективна инвестиционна схема по ал. 1 е длъжна да
продава (издава) и изкупува обратно ценните си книжа чрез управляващо дружество
или чуждестранно юридическо, лице, получило разрешение за извършване на дейност
като управляващо дружество чрез клон на територията на Република България по реда
на чл. 202, ал. 7.
(3) Чуждестранната колективна инвестиционна схема по ал. 1, съответно
управляващото й дружество, сключва договор с лице по чл. 211з, ал. 1, т. 6. За
договора по изречение първо съответно се прилага чл. 211з, ал. 2, изречение второ.
(4) Управляващото дружество или чуждестранно юридическо лице, получило за
извършване на дейност като управляващо дружество чрез клон на територията на
Република България, не могат да бъдат едно и също лице или свързано лице с лицето
по чл. 211з, ал. 1, т. 6. Член 173 се прилага съответно.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 116, чл. 211а, ал. 3, думите “в срок 3 месеца” се заменят с думите “в срок
1 месец ”.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 116, дял четвърти след чл. 211 се създава глава осемнадесета “а” с чл.
211а-211л:
“Глава осемнадесета “а”
ИЗВЪРШВАНЕ НА ДЕЙНОСТ ОТ УПРАВЛЯВАЩИ ДРУЖЕСТВА В
ДЪРЖАВА - ЧЛЕНКА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ. ИЗВЪРШВАНЕ НА
ДЕЙНОСТ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ОТ УПРАВЛЯВАЩИ ДРУЖЕСТВА
СЪС СЕДАЛИЩЕ В ДЪРЖАВА - ЧЛЕНКА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ.
ПУБЛИЧНО ПРЕДЛАГАНЕ НА АКЦИИ И ДЯЛОВЕ НА ЧУЖДЕСТРАННИ
КОЛЕКТИВНИ ИНВЕСТИЦИОННИ СХЕМИ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
Раздел I
Извършване на дейност от управляващи дружества в държава - членка на
Европейския съюз
Чл. 211а. (1) Управляващо дружество, което възнамерява да създаде клон в
държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към
Европейското икономическо пространство (наричана по-нататък “приемащата
държава”), трябва предварително да уведоми за това комисията.
(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
1. посочване на приемащата държава, в която управляващото дружество
възнамерява да създаде клон, както и неговия адрес;
93
2. програма за дейността, включваща информация относно вида и обема
на дейностите и услугите, които управляващото дружество ще извършва в
приемащата държава, както и организационната структура на клона;
3. името на управителя на клона.
(3) Комисията предоставя на съответния компетентен орган на
приемащата държава информацията по ал. 2 в срок 1 месец от получаването й, а
когато са били поискани допълнителни сведения и документи - в срок един месец
от получаването им, както и информация за действащата в страната система за
компенсиране на инвеститорите, в която управляващото дружество участва.
Комисията незабавно уведомява управляващото дружество за предоставянето на
информация по изречение първо.
(4) Комисията може да откаже в рамките на срока по ал. 3 да предостави
информацията по ал. 2 на съответния компетентен орган на приемащата
държава с мотивирано решение, ако административната структура или
финансовото състояние на управляващото дружество не осигуряват интересите
на инвеститорите. Член 177, ал. 4 се прилага съответно.
(5) Управляващото дружество може да създаде клон и да започне да
извършва дейност на територията на приемащата държава след получаване на
уведомление от съответния компетентен орган на приемащата държава,
съответно след изтичане на два месеца от уведомяването по реда на ал. 3 на
съответния компетентен орган на приемащата държава, ако в този срок не е
получил уведомление. Ако в срока по предложение първо съответният
компетентен орган на приемащата държава не установи с мотивирано решение,
че мерките, предприети от управляващото дружество във връзка с предлагането
на акции и дялове на управляваните от него колективни инвестиционни схеми в
приемащата държава, не отговарят на изискванията на нейното законодателство
или не осигуряват необходимите условия за извършването на плащания в полза
на акционерите и притежателите на дялове, за обратното изкупуване на техните
акции, съответно дялове и за предоставянето на разположение на инвеститорите
на периодично и текущо разкриваната от колективните инвестиционни схеми
информация, управляващото дружество може да започне да предлага в
приемащата държава акциите и дяловете на управляваните от него колективни
инвестиционни схеми.
(6) Управляващото дружество, което е създало клон на територията на
приемаща държава, уведомява писмено комисията, както и съответния
компетентен орган на приемащата държава относно всяка промяна в данните и
документите по ал. 2 най-малко един месец преди осъществяване на промяната.
Алинеи 4 и 5 се прилагат съответно.
Чл. 211б. (1) Управляващо дружество, което възнамерява да извършва
дейност в приемаща държава при условията на свободното предоставяне на
услуги, без да открива клон на територията й, предварително уведомява за това
комисията.
(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
1. посочване на приемащата държава, в която управляващото дружество
възнамерява да извършва дейност;
2. програма за дейността, включваща информация относно вида и обема
на дейностите и услугите, които управляващото дружество ще извършва в
приемащата държава.
(3) Комисията предоставя информацията по ал. 2 на съответния
компетентен орган на приемащата държава в срок един месец от получаването й,
94
както и информация за действащата в страната система за компенсиране на
инвеститорите, в която управляващото дружество участва. Комисията незабавно
уведомява управляващото дружество за предоставянето на информация по
изречение първо.
(4) Управляващото дружество може да започне дейност на територията на
приемащата държава, след като бъде уведомено за представянето на
информацията по ал. 3 от комисията.
(5) Управляващото дружество уведомява писмено комисията, както и
съответния компетентен орган на приемащата държава относно всяка промяна в
програмата по ал. 2, т. 2 най-малко един месец преди осъществяване на
промяната.
(6) В случай че управляващото дружество възложи продажбата и
обратното изкупуване на акции и дялове на управляваните от него колективни
инвестиционни схеми на трето лице на територията на приемащата държава, то
предварително уведомява за това комисията.
Чл. 211в. Комисията незабавно уведомява съответния компетентен орган в
приемащата държава за отнемането на издадения на управляващото дружество
лиценз за извършване на дейност.
Раздел II
Извършване на дейност в Република България от управляващи дружества
със седалище в държава - членка на Европейския съюз
Чл. 211г. Управляващо дружество, чието седалище е в държава - членка на
Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към Европейското
икономическо пространство, и което е получил лиценз за извършване на дейност
като управляващо дружество в съответствие с правото на Европейските
общности от съответния компетентен орган на тази държава, наричано по-
нататък “управляващо дружество от държава членка”, може да извършва
дейността, за която му е издаден лиценз, на територията на Република България
чрез клон или при условията на свободното предоставяне на услуги.
Чл. 211д. (1) В срок два месеца от получаването на информация от
съответния компетентен орган относно управляващо дружество от държава
членка, което възнамерява да създаде клон на територията на Република
България, комисията уведомява управляващото дружество за получаването на
информацията и, ако е необходимо, посочва правилата, които трябва да бъдат
спазвани при извършването на дейност в страната.
(2) Управляващото дружество от държава членка може да създаде клон и
да започне да извършва дейност на територията на Република България след
получаване на уведомление от комисията по ал. 1, съответно след изтичане на
срока по ал. 1, ако в този срок не получи уведомление. В този случай член 202, ал.
10 не се прилага. Ако в срока по предложение първо комисията не установи с
мотивирано решение, че мерките, предприети от управляващото дружество от
държава членка във връзка с предлагането на акции и дялове на управляваните
от него колективни инвестиционни схеми в Република България, не отговарят на
изискванията на този закон и на актовете по прилагането му или не осигуряват
необходимите условия за извършването на плащания в полза на акционерите и
притежателите на дялове, за обратното изкупуване на техните акции, съответно
дялове, и за предоставянето на разположение на инвеститорите на периодично и
текущо разкриваната от колективните инвестиционни схеми информация,
95
управляващото дружество може да започне да предлага в страната акциите и
дяловете на управляваните от него колективни инвестиционни схеми.
(3) Управляващото дружество от държава членка, което е създало клон и
извършва дейност по реда на ал. 2, уведомява комисията относно всяка промяна
в данните и документите по чл. 211а, ал. 2 най-малко един месец преди
осъществяване на промяната, като ал. 2 се прилага съответно.
(4) Управляващото дружество от държава членка е длъжно да спазва
изискванията на този закон и актовете по прилагането му относно периодичното
и текущо разкриване на информация, които са приложими към неговата дейност,
както и да извършва продажба и обратно изкупуване на акции и дялове на
колективните инвестиционни схеми в съответствие с разпоредбите, приложими
към дейността на местните управляващи дружества и колективни
инвестиционни схеми, включително разпоредбите относно рекламата.
Чл. 211e. (1) Управляващо дружество от държава членка, което
възнамерява да извършва дейност в Република България при условията на
свободното предоставяне на услуги, без да открива клон на територията й, може
да започне да извършва дейност, след като комисията получи информация от
съответния компетентен орган относно програмата за дейността на управляващо
дружество в страната. Комисията незабавно уведомява управляващото
дружество за получаването на информацията по изречение първо и, ако е
необходимо, посочва правилата, които трябва да бъдат спазвани при
извършването на дейност в страната.
(2) Управляващото дружество от държава членка, което извършва дейност
в Република България съгласно ал. 1, е длъжно да:
1. представя на комисията и да публикува на български език в Република
България всички документи и информация със същата честота, с която ги
публикува в държавата, в която е неговото седалище;
2. публикува информацията извън тази по т. 1, която се изисква от този
закон и от актовете по прилагането му;
3. спазва разпоредбите, включително тези по чл. 194, ал. 5, отнасящи се до
продажбата (издаването) и обратното изкупуване на акции и дялове на
управляваните от него колективни инвестиционни схеми и отношенията с
клиенти;
4. уведомява предварително комисията относно всички промени в
програмата за дейността му, които възнамерява да предприеме.
(3) Управляващото дружество от държава членка уведомява комисията за
всички обстоятелства от значение за дейността му, като член 74, ал. 1 и 2 се
прилагат съответно.
Чл. 211ж. При извършване на дейност в Република България
управляващото дружество от държава членка може да използва наименованието,
под което то извършва дейност в страната, в която е неговото седалище.
Комисията може да задължи управляващото дружество да добави допълнителни
съставки или обяснения към наименованието си.
Раздел ІІІ
Публично предлагане на акции и дялове на чуждестранни колективни
инвестиционни схеми със седалище в държава - членка на Европейския съюз, в
Република България
96
Чл. 211з. (1) Чуждестранна колективна инвестиционна схема със седалище,
съответно чието управляващо дружество има седалище в държава - членка на
Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща към Европейското
икономическо пространство, наричана по-нататък “изпращащата държава”, и
отговаряща на изискванията на Директива 85/611/ЕЕС, наричана по-нататък
“колективна инвестиционна схема от държава членка”, която възнамерява
публично да предлага акциите или дяловете си в Република България, трябва да
уведоми за това комисията и да й представи:
1. заверен препис от лиценза за извършване на дейност като
инвестиционно дружество, издадено от съответния компетентен орган на
изпращащата държава, съответно документ, удостоверяващ, че колективната
инвестиционна схема и управляващото й дружество изпълняват изискванията на
правото на Европейските общности и на закона относно колективните
инвестиционни схеми, приложим в изпращащата държава;
2. заверено копие от устава или правилата на колективната
инвестиционна схема;
3. пълния и краткия проспект на колективната инвестиционна схема;
4. последния заверен от регистриран одитор годишен финансов отчет,
както и последния междинен финансов отчет, ако такъв е изготвен;
5. информация относно условията и реда за продажба (издаване) и обратно
изкупуване на акциите или дяловете на колективната инвестиционна схема в
Република България;
6. заверено копие от договор с банка със седалище в Република България
или банка със седалище в чужбина, получила лицензия от Българската народна
банка за извършване на банкова дейност в Република България чрез клон,
сключен в съответствие с ал. 2;
7. други документи и информация съгласно наредба.
(2) Колективната инвестиционна схема от държава членка, съответно
управляващото й дружество, сключва договор с лице по ал. 1, т. 6. Договорът
съдържа най-малко:
1. условията и реда за изплащане на доходите от ценните книжа, издадени
от колективната инвестиционна схема;
2. условията и реда за продажба (издаване) и обратно изкупуване на
ценните книжа на колективната инвестиционна схема, включително реда и
сроковете за изплащане на парични суми в полза на акционерите, съответно на
притежателите на дялове, при обратно изкупуване на ценните книжа;
3. условията и реда за изплащане на ликвидационния дял на акционерите,
съответно на притежателите на дялове, при прекратяване на колективната
инвестиционна схема;
4. задължение на лицето по ал. 1, т. 6 да представя в комисията и да
публикува всички документи и информация, които колективната инвестиционна
схема публикува в страната, в която е регистрирана, ако такова задължение
изрично е възложено на лицето по ал. 1, т. 6 от колективната инвестиционна
схема или от управляващото й дружество.
(3) Колективната инвестиционна схема от държава членка незабавно
уведомява комисията за всяка промяна в договора по ал. 2, както и за замяна на
лицето по ал. 1, т. 6 с друго лице.
Чл. 211и. (1) Колективна инвестиционна схема от държава членка,
съответно нейното управляващо дружество, може да започне публично да
предлага акциите или дяловете си в Република България след изтичането на два
97
месеца от представянето в комисията на документите и информацията по чл.
211з, ал. 1, освен ако в рамките на този срок комисията установи с мотивирано
решение, че мерките, предприети във връзка с предлагането на акциите или
дяловете на колективната инвестиционна схема в Република България, не
отговарят на изискванията на този закон и на актовете по прилагането му или не
осигуряват необходимите условия за извършването на плащания в полза на
акционерите или притежателите на дялове, за обратното изкупуване на техните
акции, съответно дялове, и за предоставянето на разположение на инвеститорите
на периодично и текущо разкриваната от колективните инвестиционни схеми
информация, включително ако договорът по чл. 211з, ал. 2 не съответства на
изискванията на закона.
(2) Колективната инвестиционна схема от държава членка е длъжна да
спазва изискванията на този закон и актовете по прилагането му, приложими
към дейността й по публичното предлагане на нейните акции или дялове.
Чл. 211к. (1) Колективната инвестиционна схема от държава членка, която
предлага публично акциите или дяловете си в Република България, съответно
нейното управляващо дружество, публикува на български език:
1. пълния и краткия проспект на колективната инвестиционна схема;
2. годишния финансов отчет и междинните финансови отчети на
колективната инвестиционна схема;
3. устава, съответно правилата на колективната инвестиционна схема;
4. всяка информация, която колективната инвестиционна схема
публикува в страната, в която е регистрирана;
5. друга информация, предвидена в наредба.
(2) Колективната инвестиционна схема от държава членка, съответно
нейното управляващо дружество, предоставя на комисията информация за
дейността й в Република България в срок един месец от края на всяко
тримесечие и публикува тази информация в един централен ежедневник.
Съдържанието на информацията се определя в наредба.
Раздел IV
Публично предлагане на акции и дялове на чуждестранни колективни
инвестиционни схеми от трети държави в Република България
Чл. 211л. (1) Чуждестранна колективна инвестиционна схема със седалище
или чието управляващо дружество има седалище в държава, която не е членка на
Европейския съюз и не принадлежи към Европейското икономическо
пространство, може публично да предлага ценните си книжа в Република
България при съответно спазване разпоредбите на чл. 141,143 и 144.
(2) Чуждестранната колективна инвестиционна схема по ал. 1 е длъжна да
продава (издава) и изкупува обратно ценните си книжа чрез управляващо
дружество или чуждестранно юридическо лице, получило лиценз за извършване
на дейност като управляващо дружество чрез клон на територията на Република
България по реда на чл. 202, ал. 7.
(3) Чуждестранната колективна инвестиционна схема по ал. 1, съответно
управляващото й дружество, сключва договор с лице по чл. 211з, ал. 1, т. 6. За
договора по изречение първо съответно се прилага чл. 211з, ал. 2, изречение
второ.
(4) Управляващото дружество или чуждестранно юридическо лице,
получило лиценз за извършване на дейност като управляващо дружество чрез
98
клон на територията на Република България, не могат да бъдат едно и също лице
или свързано лице с лицето по чл. 211з, ал. 1, т. 6. В този случай член 173 се
прилага съответно.”
§ 117. В чл. 212 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) основният текст се изменя така:
“(1) Когато установи, че поднадзорни лица, техните служители, лица, които по
договор изпълняват ръководни функции или сключват сделки за сметка на
поднадзорни лица, както и лица, притежаващи 10 или над 10 на сто от гласовете в
общото събрание на поднадзорни лица, са извършили или извършват дейност в
нарушение на този закон, на актовете по прилагането му, на правилника или други
одобрени от заместник-председателя вътрешни актове на регулираните пазари на
ценни книжа, на решения на комисията или на заместник-председателя, както и когато
се възпрепятства упражняването на контролна дейност от комисията или от
заместник-председателя или са застрашени интересите на инвеститорите, комисията,
съответно заместник-председателят, може:”;
б) в т. 6 думите “контролирано от нея” се заменят с “поднадзорно”;
в) в т. 8 думите “дипломиран експерт-счетоводител” се заменят с “регистриран
одитор”, а думите “контролирано от нея” - с “поднадзорно”;
г) създава се т. 9:
“9. да вземе решение за временно спиране обратното изкупуване на акции на
инвестиционно дружество от отворен тип, съответно дялове на договорни фондове.”
2. В ал. 4 думите “по ал. 1, т. 1 и 5” се заменят с “ал. 1, т. 1” и след тях се
поставя запетая и се добавя “да предложи на комисията прилагането на мерките по ал.
1, т. 5”.
3. В ал. 7 след думите “по искане на” се добавя “комисията, съответно на”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 117, чл. 212 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) текстът преди т.1 се изменя така:
“(1) Когато установи, че поднадзорни лица, техните служители, лица,
които по договор изпълняват ръководни функции или сключват сделки за
сметка на поднадзорни лица, както и лица, притежаващи 10 или над 10 на сто от
гласовете в общото събрание на поднадзорни лица, са извършили или извършват
дейност в нарушение на този закон, на актовете по прилагането му, на
правилника или други одобрени от заместник-председателя вътрешни актове на
регулираните пазари на ценни книжа, на решения на комисията или на
заместник-председателя, както и когато се възпрепятства упражняването на
контролна дейност от комисията или от заместник-председателя или са
застрашени интересите на инвеститорите, комисията, съответно заместник-
председателят, може:”;
б) в т. 6 думите “контролирано от нея” се заменят с “поднадзорно”;
в) т. 8 се изменя така:
“8. да назначи регистриран одитор, който да извърши финансова или
друга проверка, съгласно изисквания, определени от заместник-председателя, на
поднадзорно лице; разходите са за сметка на проверяваното лице”;
г) създава се т. 9:
99
“9. да вземе решение за временно спиране обратното изкупуване на акции
на инвестиционно дружество от отворен тип, съответно дялове на договорни
фондове.”
2. В ал. 2 думата “разрешение” се заменя с “лиценз” и думите “издаденото
разрешение” се заменят с “издадения лиценз”.
3. В ал. 4 думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор
на инвестиционната дейност” се заменят със “заместник-председателят”, думите
“по ал. 1, т. 1 и 5” се заменят с “ал. 1, т. 1, да предложи на комисията прилагането
на мерките по ал. 1, т. 5”.
4. В ал. 5 и 6 думите “Заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят със “Заместник-
председателят”.
5. В ал. 7 след думите “по искане на” се добавя “комисията, съответно на”,
а думите “ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се
заличават.
§ 118. В чл. 213 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Производството по прилагане на принудителните административни мерки
започва по инициатива на заместник-председателя, а в случаите по чл. 212, ал. 1, т. 5, 6
и 7 - по инициатива на комисията.”
2. В ал. 3 след думата “регистър” се добавя “по чл. 30, ал. 1 от ЗКФН”.
3. Алинея 4 се изменя така:
“(4) Принудителните административни мерки по чл. 212, ал. 1, т. 1 - 4, 8 и 9 се
прилагат с писмено мотивирано решение на заместник-председателя, а
принудителните административни мерки по чл. 212, ал. 1, т. 5, 6 и 7 - с писмено
мотивирано решение на комисията, което се съобщава на заинтересуваното лице в 7-
дневен срок от постановяването му.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 118, чл. 213 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Производството по прилагане на принудителните административни
мерки започва по инициатива на заместник-председателя, а в случаите по чл.
212, ал. 1, т. 5, 6 и 7 - по инициатива на комисията.”
2. В ал. 3:
а) в изр. първо след думата “регистър” се добавя “по чл. 30, ал. 1 от Закона
за Комисията за финансов надзор” и думите “заместник-председателя на
управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “комисията”;
б) в изр. второ думите “председателя на комисията” се заменят със
“заместник-председателя”.
3. Алинея 4 се изменя така:
“(4) Принудителните административни мерки по чл. 212, ал. 1, т. 1 - 4, 8 и
9 се прилагат с писмено мотивирано решение на заместник-председателя, а
принудителните административни мерки по чл. 212, ал. 1, т. 5, 6 и 7 - с писмено
мотивирано решение на комисията, което се съобщава на заинтересуваното лице
в 7-дневен срок от постановяването му.”
100
§ 119. В чл. 214 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се отменя.
2. В ал. 2 изречение второ се заличава.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 120. В чл. 216 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 т. 2 се изменя така:
“2. на инвестиционен посредник, инвестиционно дружество и управляващо
дружество:
а) с вземането на решение за налагане на мярка по чл. 212, ал. 1,
т. 1 или 6 за срок до 3 месеца, или
б) при отнемане на разрешението за извършване на дейност - до назначаването
от съда на ликвидатор, съответно на синдик.”
2. В ал. 2 след думите “разрешението за” се добавя “извършване на” и думите
“инвестиционното дружество” се заменят с “дружеството”.
Предложение на Комисията по икономическата политика;
В § 120, чл. 216 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) думите “Заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор на
инвестиционната дейност” се заменят с “Комисията”;
б) точка 2 се изменя така:
“2. на инвестиционен посредник, инвестиционно дружество и управляващо
дружество:
а) с вземането на решение за налагане на мярка по чл. 212, ал. 1,
т. 1 или 6 за срок до 3 месеца, или
б) при отнемане на лиценза за извършване на дейност - до назначаването
от съда на ликвидатор, съответно на синдик.”
2. В ал. 2 думите “отнето разрешението за” се заменят с “ отнет лицензът за
извършване на” и думите “инвестиционното дружество” се заменят с
“дружеството”.
3. В ал. 3 думите “Заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с “Комисията”.
§ 121. В чл. 221 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Който извърши или допусне извършване на нарушение на:
1. чл. 33, ал. 4, чл. 51, ал. 3, чл. 73, ал. 1 и 2, чл. 74, ал. 2 и 3, чл. 75,
ал. 4, чл. 76, чл. 76а, чл. 96, чл. 98, ал. 1, чл. 98а, чл. 114б, ал. 2 и чл. 211к или на
нормативните актове по прилагането на закона, се наказва с глоба в размер от 200 до
1000 лв.;
2. член 23, ал. 4, изречение второ, чл. 32, чл. 34, ал. 3, чл. 40, ал. 3,
чл. 50, чл. 54, ал. 8, чл. 66, ал. 1, чл. 71, ал. 3, чл. 73, ал. 3, чл. 74, ал. 1, чл. 74а, ал. 1, чл.
81, ал. 1, чл. 84, ал. 2, 3 и 4, чл. 89, ал. 3, чл. 93, ал. 2, 5 и 6, изречение първо, чл. 94, чл.
95, чл. 95а, чл. 98, ал. 2, чл. 99, ал. 1, чл. 103, чл. 104, ал. 1 и 2, чл. 109, ал. 4, чл. 110,
ал. 6 и 9, чл. 111, ал. 6, чл. 112б, ал. 12, чл. 115, ал. 1, изречение първо, ал. 2, 3 и 4, чл.
101
115б, ал. 2 и 3, чл. 116, ал. 4, 5, 6 и 10, чл. 117, ал. 1, чл. 122, ал. 3, чл. 142, чл. 151, ал.
3, чл. 173, ал. 12, чл. 174, 180, ал. 3, чл. 183, ал. 2, чл. 184, ал. 2, чл. 187, ал. 4, чл. 189,
ал. 1 и 2, 192, ал. 3, чл. 193, ал. 4, чл. 196, ал. 6 и чл. 206, ал. 2, се наказва с глоба в
размер от 500 до 2000 лв.;
3. член 21, ал. 1 и 3, чл. 23, ал. 2, 6 и 7, чл. 33, ал. 1, чл. 34, ал. 1, чл. 35, ал. 4, чл.
38, чл. 44, ал. 1 и 3, чл. 51, ал. 1, чл. 52, чл. 53, ал. 2, чл. 54, ал. 7, чл. 57, ал. 1, чл. 68б,
ал. 1 и 4, чл. 69а, ал. 1, 5 и 6, чл. 69б, ал. 1, 4 и 5, чл. 69д, ал. 2,
чл. 69е, ал. 1 и 2, чл. 70, ал. 1, 3, 4 и 5, чл. 71, ал. 1 и 5, чл. 75, ал. 1,2, изречение първо
и ал. 5, чл. 77л, ал. 2 и 8, чл. 77х, чл. 80, ал. 2 и 3, чл. 85, ал. 1 и 2, чл. 89, ал. 1,
изречение второ и ал. 2, чл. 93, ал. 6, изречение второ и ал. 7, чл. 100ж, ал. 1 и 2, чл.
101, ал. 1 и 2, чл. 102, ал. 2, чл. 105, ал. 2, чл. 107, чл. 108, ал. 1,
чл. 111, ал. 2, чл. 112а, ал. 3, чл. 112б, ал. 3, изречение първо и ал. 8, чл. 115б, ал. 5, чл.
116б, чл. 116г, ал. 1 и 5, чл. 119, ал. 5, изречение второ и ал. 6, чл. 126, ал. 2, чл. 126е,
ал. 4, чл. 126ж, ал. 1, чл. 127, ал. 3, чл. 133, ал. 1 и 3, чл. 135, ал. 1, чл. 141, ал. 1 и 2, чл.
145, ал. 1 и 4, чл. 146, чл. 148, чл. 164, ал. 2, чл. 168, ал. 3, чл. 170, ал. 1, чл. 171, чл.
173, ал. 1, изречение първо и ал. 5, чл. 177а, ал. 6 и 8, чл. 187, ал. 3, изречение първо,
чл. 190, чл. 191, ал. 1, изречение второ, чл. 193, ал. 9, чл. 196, ал. 2, чл. 200, ал. 1, чл.
201, ал. 3, чл. 202, ал. 9, чл. 210, чл. 211а, ал. 1, 5 и 6, чл. 211б, ал. 1, 4, 5 и 6, чл. 211д,
ал. 2, 3 и 4, чл. 211е, ал. 1, 2 и 3, чл. 211ж, чл. 211з, ал. 1 и 3, чл. 211и, ал. 1, чл. 211л,
ал. 1, 2 и 4, § 5, § 7, ал. 2 и § 10, ал. 5, се наказва с глоба в размер от 2000 до 5000 лв.;
4. член 68а, ал. 1 и 2, чл. 68б, ал. 2, чл. 72, ал. 1 и 3, чл. 78, ал. 1, 2 и 3, чл. 93а,
ал. 1 и 2, чл. 100г, ал. 2, 3 и 4, чл. 114, ал. 2, чл. 114а, ал. 1, чл. 114б,
ал. 1, чл. 115, ал. 5, чл. 116а, ал. 3, чл. 1266, ал. 4, чл. 128, ал. 3, чл. 134, ал. 1 и 2, чл.
139, ал. 2 и 4, чл. 149, ал. 1, 2, 6 и 8, чл. 149а, ал. 2 и 4, чл. 149б, ал. 2, чл. 169, чл. 170,
ал. 2, чл. 172, ал. 1 и 2, чл. 173, ал. 6, чл. 175, чл. 176, чл. 186, чл. 193,
ал. 1, 5, 6 и 10, чл. 194, ал. 3 и 5, чл. 195, чл. 196, ал. 1, 4 и 5, чл. 197, ал. 1, чл. 199, чл.
201, ал. 2, изречение първо, ал. 4 и 5, чл. 202, ал. 7 и 8, чл. 203, ал. 5 и § 8 и 138, се
наказва с глоба в размер от 5000 до 10 000 лв.”
2. Алинея 5 се изменя така:
“(5) Който извърши или допусне извършването на нарушение на
чл. 26, ал. 5 и 6, чл. 54, ал. 5, чл. 69, ал. 1, чл. 71, ал. 2 и 4, чл. 77н, ал. 2 и 3,
чл. 114, ал. 1, 6 и 7, чл. 114а, ал. 3 и 4, чл. 126в, чл. 133, ал. 2 и 4, чл. 160, ал. 1
и 2, чл. 161, чл. 161а, чл. 184, ал. 1 и чл. 206, ал. 1, се наказва с глоба в размер от 20 000
до 50 000 лв., ако деянието не съставлява престъпление.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 121, чл. 221 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Който извърши или допусне извършване на нарушение на:
1. чл. 33, ал. 4, чл. 51, ал. 3, чл. 73, ал. 1 и 2, чл. 74, ал. 2 и 3, чл. 75,
ал. 4, чл. 76, чл. 76а, чл. 96, чл. 98, ал. 1, чл. 98а, чл. 114б, ал. 2 и чл. 211к или на
нормативните актове по прилагането на закона, се наказва с глоба в размер от
200 до 1000 лв.;
2. член 23, ал. 4, изречение второ, чл. 32, чл. 34, ал. 3, чл. 40, ал. 3,
чл. 50, чл. 54, ал. 8, чл. 66, ал. 1, чл. 71, ал. 3, чл. 73, ал. 3, чл. 74, ал. 1, чл. 74а, ал.
1, чл. 81, ал. 1, чл. 84, ал. 2, 3 и 4, чл. 89, ал. 3, чл. 93, ал. 2, 5 и 6, изречение първо,
чл. 94, чл. 95, чл. 95а, чл. 98, ал. 2, чл. 99, ал. 1, чл. 103, чл. 104, ал. 1 и 2, чл. 109,
ал. 4, чл. 110, ал. 6 и 9, чл. 111, ал. 6, чл. 112б, ал. 12, чл. 115, ал. 1, изречение
първо, ал. 2,3 и 4, чл. 1156, ал. 2 и 3, чл. 116, ал. 4, 5, 6 и 10, чл. 117, ал. 1, чл. 122,
ал. 3, чл. 142, чл. 151, ал. 3, чл. 173, ал. 12, чл. 174, 180, ал. 3, чл. 183, ал. 2, чл. 184,
102
ал. 2, чл. 187, ал. 4, чл. 189, ал. 1 и 2, 192, ал. 3, чл. 193, ал. 4, чл. 196, ал. 6 и чл.
206, ал. 2, се наказва с глоба в размер от 500 до 2000 лв.;
3. член 21, ал. 1 и 3, чл. 23, ал. 2,6 и 7, чл. 33, ал. 1, чл. 34, ал. 1, чл. 35, ал. 4,
чл. 38, чл. 44, ал. 1 и 3, чл. 51, ал. 1, чл. 52, чл. 53, ал. 2, чл. 54, ал. 7, чл. 57, ал. 1,
чл. 68б, ал. 1 и 4, чл. 69а, ал. 1, 5 и 6, чл. 69б, ал. 1, 4 и 5, чл. 69д, ал. 2,
чл. 69е, ал. 1 и 2, чл. 70, ал. 1, 3, 4 и 5, чл. 71, ал. 1 и 5, чл. 75, ал. 1, 2, изречение
първо и ал. 5, чл. 77л, ал. 2 и 8, чл. 77х, чл. 80, ал. 2 и 3, чл. 85, ал. 1 и 2, чл. 89, ал.
1, изречение второ и ал. 2, чл. 93, ал. 6, изречение второ и ал. 7, чл. 100ж, ал. 1 и 2,
чл. 101, ал. 1 и 2, чл. 102, ал. 2, чл. 105, ал. 2, чл. 107, чл. 108, ал. 1,
чл. 111, ал. 2, чл. 112а, ал. 3, чл. 112б, ал. 3, изречение първо и ал. 8, чл. 115б, ал. 5,
чл. 116б, чл. 116г, ал. 1 и 5, чл. 119, ал. 5, изречение второ и ал. 6, чл. 126, ал. 2, чл.
126е, ал. 4, чл. 126ж, ал. 1, чл. 127, ал. 3, чл. 133, ал. 1 и 3, чл. 135, ал. 1, чл. 141, ал.
1 и 2, чл. 145, ал. 1 и 4, чл. 146, чл. 148, чл. 164, ал. 2, чл. 168, ал. 3, чл. 170, ал. 1,
чл. 171, чл. 173, ал. 1, изречение първо и ал. 5, чл. 177а, ал. 6 и 8, чл. 187, ал. 3,
изречение първо, чл. 190, чл. 191, ал. 1, изречение второ, чл. 193, ал. 9, чл. 196, ал.
2, чл. 200, ал. 1, чл. 201, ал. 3, чл. 202, ал. 9, чл. 210, чл. 211а, ал. 1, 5 и 6, чл. 211б,
ал. 1,4, 5 и 6, чл. 211д, ал. 2,3 и 4, чл. 211е, ал. 1,2 и 3, чл. 211ж, чл. 211з, ал. 1 и 3,
чл. 211и, ал. 1, чл. 211л, ал. 1, 2 и 4, § 5, § 7, ал. 2 и § 10, ал. 5, се наказва с глоба в
размер от 2000 до 5000 лв.;
4. член 68а, ал. 1 и 2, чл. 68б, ал. 2, чл. 72, ал. 1 и 3, чл. 78, ал. 1, 2 и 3, чл.
93а, ал. 1 и 2, чл. 100г, ал. 2, 3 и 4, чл. 114, ал. 2, чл. 114а, ал. 1, чл. 114б,
ал. 1, чл. 115, ал. 5, чл. 116а, ал. 3, чл. 126б, ал. 4, чл. 128, ал. 3, чл. 134, ал. 1 и 2,
чл. 139, ал. 2 и 4, чл. 149, ал. 1, 2, 6 и 8, чл. 149а, ал. 2 и 4, чл. 149б, ал. 2, чл. 169,
чл. 170, ал. 2, чл. 172, ал. 1 и 2, чл. 173, ал. 6, чл. 175, чл. 176, чл. 186, чл. 193,
ал. 1, 5, 6 и 10, чл. 194, ал. 3 и 5, чл. 195, чл. 196, ал. 1, 4 и 5, чл. 197, ал. 1, чл. 199,
чл. 201, ал. 2, изречение първо, ал. 4 и 5, чл. 202, ал. 7 и 8, чл. 203, ал. 5 и § 8 и 138,
се наказва с глоба в размер о? 5000 до 10 000 лв.”
2. В ал.3 след думите “без да е получил” се добавя “лиценз, съответно”.
3. Алинея 5 се изменя така:
“(5) Който извърши или допусне извършването на нарушение на
чл. 26, ал. 5 и 6, чл. 54, ал. 5, чл. 69, ал. 1, чл. 71, ал. 2 и 4, чл. 77н, ал. 2 и 3,
чл. 114, ал. 1, 6 и 7, чл. 114а, ал. 3 и 4, чл. 126в, чл. 133, ал. 2 и 4, чл. 160, ал. 1
и 2, чл. 161, чл. 161а, чл. 184, ал. 1 и чл. 206, ал. 1, се наказва с глоба в размер от 20
000 до 50 000 лв., ако деянието не съставлява престъпление.”
§ 122. В § 1 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и
допълнения:
1. В т. 12:
а) буква ”а” се изменя така:
“а) лицата, едното от които контролира другото лице или негово дъщерно
дружество;”
б) в буква “г” думите “трета степен” се заменят с “четвърта степен”;
в) създава се буква “д”:
“д) лицата, едното от които притежава пряко или чрез контролирано от него
лице 20 на сто или повече от гласовете или капитала на друго юридическо лице.”
2. В т. 13, буква “б” след думата “управителния” се добавя “или контролния”.
3. Създава се т. 26:
“26. “Колективна инвестиционна схема” е предприятие, организирано като
инвестиционно дружество, фонд от договорен тип или дялов тръст, което инвестира в
103
ценни книжа парични средства, набрани чрез публично предлагане на акции или
дялове, и което действа на принципа на разпределение на риска и по искане на
акционерите, съответно на притежателите на дялове, изкупува обратно своите акции
или дялове по цена, основаваща се на нетната стойност на активите му.”
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 122 се правят следните изменения и допълнения:
а) създава се нова т. 1:
“1. В т. 1, б. “в” след думите “инвестиционно дружество” се добавя
“договорен фонд” и се поставя запетая. ”
б) сегашната т. 1 става т. 2 и в нея буква “в ” се заличава.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 122, § 1 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения
и допълнения:
1. В т.1, б.”в” след думите “инвестиционно дружество” се добавя
“договорен фонд” и се поставя запетая”.
2. В т. 12:
а) буква ”а” се изменя така:
“а) лицата, едното от които контролира другото лице или негово дъщерно
дружество;”
б) в буква “г” думите “трета степен” се заменят с “четвърта степен”.
3. В т. 13, буква “б” след думата “управителния” се добавя “или
контролния”.
4. Създава се т. 26:
“26. “Колективна инвестиционна схема” е предприятие, организирано като
инвестиционно дружество, фонд от договорен тип или дялов тръст, което
инвестира в ценни книжа парични средства, набрани чрез публично предлагане
на акции или дялове, и което действа на принципа на разпределение на риска и
по искане на акционерите, съответно на притежателите на дялове, изкупува
обратно своите акции или дялове по цена, основаваща се на нетната стойност на
активите му.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
“Създава се раздел
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ”
§ 123. В чл. 100, ал. 3 и 4, чл. 101, ал. 2, т. 1, чл. 110, ал. 1, т. 2, ал. 3, 7, 8 и 9, чл.
126д, ал. 2, чл. 135, ал. 1 и чл. 145, ал. 6 след думата “регистъра” се добавя “по чл. 30,
ал. 1, т. 3 от ЗКФН”.
104
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 123, чл. 100, ал. 3 и 4, чл. 135, ал. 1 и чл. 145, ал. 6 след думата
“регистъра” се добавя “по чл. 30, ал. 1, т. 3 от Закона за Комисията за финансов
надзор”.
§ 124. В чл. 8, ал. 2, чл. 28, ал. 2, 3 и 4, чл. 29, чл. 31, чл. 33, ал. 4,
чл. 34, ал. 1, 3 и 4, чл. 35, ал. 1, 2 и 3, чл. 36, чл. 40, ал. 3, чл. 62, ал. 1, чл. 63,
чл. 64, чл. 67, чл. 68, чл. 68а, ал. 1 и 5, чл. 68б, ал. 3, изречение първо и ал. 4,
т. 2, чл. 90, чл. 91, чл. 92, чл. 93, ал. 1, 6 и 7, чл. 101, ал. 2, т. 1 и ал. 3, чл. 112г,
чл. 140, чл. 149, ал. 1, т. 1 и ал. 4, чл. 149а, ал. 2 и 3, чл. 149б, ал. 1 и 4, чл. 150, ал. 2,
т. 10 и ал. 3, чл. 151, ал. 1, 2 и 3, чл. 152, ал. 1 и 3, чл. 153, чл. 155, ал. 1, 3, 4 и 5, чл.
157, чл. 157а, ал. 1, чл. 163, чл. 185, ал. 1, чл. 204, ал. 1 и 4, чл. 205, ал. 1 и 2, чл. 207,
чл. 208, ал. 1, 2 и 3 и чл. 209 думите “Комисията за финансов надзор” се заменят с
“комисията”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 124, чл. 29, чл. 36, чл. 40, ал. 3, чл. 90, чл. 92, чл. 93, ал. 1, 6 и 7, чл. 112г,
чл. 140, чл. 149, ал. 1, т. 1 и ал. 4, чл. 149а, ал. 2 и 3, чл. 149б, ал. 1 и 4, чл. 151, ал.
1, 2 и 3, чл. 157, чл. 157а, ал. 1, чл. 163 и чл. 209 думите “Комисията за финансов
надзор” се заменят с “комисията”.
§ 125. В чл. 8, ал. 1, чл. 51, ал. 1 и 2, чл. 56, ал. 5 и 6, чл. 83, чл. 94,
ал. 2, т. 3, чл. 98а, чл. 100, ал. 3, чл. 107, ал. 3, чл. 108, ал. 1, чл. 112а, ал. 3, изречение
второ, чл. 114, ал. 7, чл. 119, ал. 4, 5, 6 и 7, чл. 126в, ал. 2, чл. 126г,
ал. 1, ал. 2, изречение второ и ал. 3, чл. 126д, ал. 2, чл. 126е, ал. 1, чл. 135, ал. 1, чл.
139, ал. 1, 3, 4 и 5, чл. 196, ал. 2 и 3, чл. 197, ал. 2, чл. 212, ал. 1, т. 8, ал. 4, 5, 6 и 7, чл.
213, ал. 3, изречение второ, чл. 222, ал. 1 и § 1, т. 22 от Допълнителните разпоредби
думите “заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор на инвестиционната
дейност” и “заместник-председателят, ръководещ управление “Надзор на
инвестиционната дейност” се заменят със “заместник-председателя”, съответно
“заместник-председателят”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 125, чл. 51, ал. 1 и 2, чл. 83, чл. 100, ал. 3, чл. 107, ал. 3, чл. 108, ал. 1, чл.
112а, ал. 3, изречение второ, чл. 119, ал. 4, 5,6 и 7, чл. 126е, ал. 1, чл. 135, ал. 1, чл.
197, ал. 2, чл. 222, ал. 1 и § 1, т. 22 от Допълнителните разпоредби думите
“заместник-председателя, ръководещ управление “Надзор на инвестиционната
дейност” и “заместник-председателят, ръководещ управление “Надзор на
инвестиционната дейност” се заменят съответно със “заместник-председателя” и
“заместник-председателят”.
§ 126. В чл. 44, ал. 2, чл. 46, ал. 1 и 2, чл. 47, чл. 49, чл. 51, ал. 3,
чл. 52, чл. 53, ал. 1 и 3, чл. 55, ал. 1, 2, 4, 5 и 6, чл. 74, ал. 1 и 3, чл. 78, ал. 2,
чл. 79а, ал. 2, чл. 84, ал. 1, 2, 3, чл. 85, ал. 1 и 2, чл. 87, чл. 88, чл. 94, ал. 1, чл. 95, ал. 1,
чл. 96, чл. 98, ал. 1 и 3, чл. 99, ал. 4, чл. 100, ал. 1, чл. 100б, ал. 3, чл. 100е, ал. 2, чл.
100ж, ал. 1, т. 2 и ал. 2, т. 1, чл. 107, ал. 2, чл. 110, ал. 7, чл. 112а, ал. 3, изречение
първо, чл. 1126, ал. 1 и 12, чл. 1146, ал. 1, чл. 1156, ал. 2, чл. 116,
105
ал. 10, чл. 116г, ал. 3, т. 4, чл. 117, ал. 1, чл. 119, ал. 1, основния текст и т. 3, буква “б”,
ал. 3 и 4, чл. 126г, ал. 2, изречение първо, чл. 141, ал. 3, чл. 142, ал. 1 и 2, основния
текст и т. 2, чл. 145, ал. 1, 4 и 6, чл. 174, чл. 177, ал. 3 и 4, чл. 193, ал. 9, чл. 213, ал. 3,
изречение първо, чл. 216, ал. 1 и 3, чл. 217, ал. 3, чл. 218,
ал. 1, 5, 6 и 7 и чл. 220, ал. 3 думите “заместник-председателя, ръководещ управление
“Надзор на инвестиционната дейност”, съответно “заместник-председателят,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят с
“комисията”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 126 думите “чл. 119, ал.1, основният текст и т.3, буква “б”, ал. 3 и 4” се
заличават.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
В § 126, чл. 44, ал. 2, чл. 47, чл. 51, ал. 3, чл. 52, чл. 78, ал. 2,
чл. 79а, ал. 2, чл. 84, ал. 1, 2, 3, чл. 85, ал. 1 и 2, чл. 87, чл. 88, чл. 95, ал. 1, чл. 96,
чл. 100, ал. 1, чл. 100б, ал, 3, чл. 100е, ал. 2, чл. 100ж, ал. 1, т. 2 и ал. 2, т. 1, чл. 107,
ал. 2, чл. 112а, ал. 3, изречение първо, чл. 1146, ал. 1, чл. 1156, ал. 2, чл. 116,
ал. 10, чл. 116г, ал. 3, т. 4, чл. 141, ал. 3, чл. 142, ал. 1 и 2, основния текст и т. 2, чл.
145, ал. 1, 4 и 6, чл. 193, ал. 9, чл. 217, ал. 3, чл. 218,
ал. 1, 5, 6 и 7 и чл. 220, ал. 3 думите “заместник-председателя, ръководещ
управление “Надзор на инвестиционната дейност” и “заместник-председателят,
ръководещ управление “Надзор на инвестиционната дейност” се заменят
съответно с “комисията”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
Създава се § 126а:
“§126а. Навсякъде в глава трета, раздел I и II, глава четвърта, глава пета,
раздел I и II, чл. 164, ал. 2 и 4, глава четиринадесета, глава осемнадесета, раздел I и
II, чл. 212, ал. 2, чл. 216, ал. 1, т. 2, б. “б” и ал. 2 и чл. 221, ал. 3 думите “разрешение”,
съответно “разрешението ” се заменят с “лиценз ”, съответно “лиценза ". ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създава се § 126а:
“§126а. Навсякъде в глава трета, раздел I и ІІ, глава четвърта, глава пета,
раздел I и ІІ, глава четиринадесета, глава осемнадесета, раздел I и ІІ думите
“разрешение”, съответно “разрешението” се заменят съответно с “лиценз” и
“лиценза/ът”.
106
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 127. Инвестиционните посредници са длъжни до 31 януари 2006 г. да подадат
заявление за издаване на ново разрешение за извършване на дейност като
инвестиционен посредник съобразно услугите и дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3, които
възнамеряват да извършват.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Параграф 127 се изменя така:
“§ 127. Инвестиционните посредници са длъжни до 31 януари 2006 г. да
подадат заявление за издаване на нов лиценз за извършване на дейност като
инвестиционен посредник съобразно услугите и дейностите по чл. 54, ал. 2 и 3,
които възнамеряват да извършват. “
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
Създава се § 127а:
“§127а. Заварените инвестиционни посредници, управляващи дружества и
банки са длъжни в срок до 6 месеца от влизане в сила на закона да регистрират в
централния депозитор издадените от тях поименни акции като безналични. ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създава се § 127а:
“§ 127а. Заварените инвестиционни посредници, управляващи дружества и
банки са длъжни в срок до 6 месеца от влизане в сила на закона да регистрират в
Централния депозитар издадените от тях поименни акции или временни
удостоверения като безналични.”
§ 128. (1) Заварените управляващи дружества привеждат капитала си в
съответствие с минималния размер по чл. 203, ал. 1 до 1 януари 2006 г.
(2) Управляващите дружества са длъжни до 31 януари 2006 г. да подадат
заявление за издаване на ново разрешение за извършване на дейност като управляващо
дружество съобразно услугите по чл. 202, ал. 1 и 2, които възнамеряват да извършват.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 128. (1) Заварените управляващи дружества привеждат капитала си в
съответствие с минималния размер по чл. 203, ал. 1 до 1 януари 2006 г.
(2) Управляващите дружества са длъжни до 31 януари 2006 г. да подадат
заявление за издаване на нов лиценз за извършване на дейност като
управляващо дружество съобразно услугите по чл. 202, ал. 1 и 2, които
възнамеряват да извършват.
107
§ 129. Публични са и тези дружества, които в последния ден на предходните
две календарни години преди влизането в сила на закона са имали над 10 000
акционери.
Предложение на наводните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
Параграф 129 се изменя така:
“§ 129. (1) Публични са и тези дружества, които в последния ден на
предходните две календарни години преди влизането в сила на закона са имали над
10 000 акционери.
(2) Дружествата по ал. 1 са длъжни да приведат дейността си в
съответствие с изискванията на закона в срок 6 месеца от влизането на този закон
в сила.
(3) В срока по ал. 2 дружеството е длъжно да заяви за вписване в регистъра
на комисията издадените от него акции и в 7-дневен срок от вписването в регистъра
да поиска приемането им за търговия на регулиран пазар. “
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 129. (1) Публични са и тези дружества, които в последния ден на
предходните две календарни години преди влизането в сила на закона са имали
над 10 000 акционери.
(2) Дружествата по ал. 1 са длъжни да приведат дейността си в
съответствие с изискванията на закона в срок 6 месеца от влизането на този
закон в сила.
(3) В срока по ал. 2 дружеството е длъжно да заяви за вписване в регистъра
на комисията издадените от него акции или временни удостоверения и в 7-дневен
срок от вписването в регистъра да поиска приемането им за търговия на
регулиран пазар.
§ 130. (1) Членовете на управителния съвет на Фонда за компенсиране на
инвеститорите в ценни книжа се избират в срок един месец от влизането в сила на
закона, като мандатът на членовете започва да тече от влизането в сила на закона.
(2) Членовете на първия състав на управителния съвет на Фонда за
компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, формиран съгласно този закон, се
избират с мандат:
1. председателят - за 5 години;
2. заместник-председателят - за 4 години;
3. членовете - за 3 години.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 130 се правят следните изменения и допълнения:
а) в ал. 1 думите «в срок 1 месец» се заменят с «в срок 3месеца»;
б) в ал. 2, т. 3 думата «членове» се заменя с «другите членове».
108
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 130. (1) Членовете на управителния съвет на Фонда за компенсиране на
инвеститорите в ценни книжа се избират в срок 3 месеца от влизането в сила на
закона, като мандатът на членовете започва да тече от влизането в сила на
закона.
(2) Членовете на първия състав на управителния съвет на Фонда за
компенсиране на инвеститорите в ценни книжа, формиран съгласно този закон,
се избират с мандат:
1. председателят - за 5 години;
2. заместник-председателят - за 4 години;
3. другите членове - за 3 години.
§ 131. Гарантираният размер на клиентските активи по чл. 77б,
ал. 1 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа се определя, както следва:
1. до 31 декември 2006 г. - 12 000 лв.;
2. от 1 януари до 31 декември 2007 г. - 24 000 лв.;
3. от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2009 г. - 30 000 лв.;
4. от 1 януари 2010 г. - 40 000 лв.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 131 думите “Гарантираният размер на клиентските активи по чл. 77б,
ал. 1 ” се заменят с “Размерът на компенсацията по чл. 77г, ал. 1 ”.
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 131. Размерът на компенсацията по чл. 77г, ал. 1 се определя, както
следва:
1. до 31 декември 2006 г. - 12 000 лв.;
2. от 1 януари до 31 декември 2007 г. - 24 000 лв.;
3. от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2009 г. - 30 000 лв.;
4. от 1 януари 2010 г. - 40 000 лв.
§ 132. (1) Инвестиционните посредници, които към влизането в сила на закона
са получили разрешение за извършване на дейност, са длъжни да направят
встъпителна вноска във Фонда за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа в
срок два месеца от влизането в сила на закона.
(2) Лицата по ал. 1 са длъжни да направят годишна премийна вноска съгласно
чл. 77л, ал. 2 във Фонда за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа в срок 3
месеца от влизането в сила на закона, която се изчислява пропорционално за периода
от влизането в сила на закона до края на текущата година върху общия размер на
клиентските активи, определен към 31 декември на предходната година.
109
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
Параграф 132 се изменя така:
«§ 132. (1) Инвестиционните посредници, които към влизането в сила на
закона са получили разрешение за извършване на дейност, са длъжни да направят
встъпителна вноска във Фонда за компенсиране на инвеститорите в ценни книжа в
срок 1 месец от избирането на членовете на първия състав на управителния съвет на
фонда.
(2) Лицата по ал. 1 са длъжни да направят годишната вноска във Фонда за
компенсиране на инвеститорите в ценни книжа за 2005 г. в срок до 31 януари 2006 г.
Годишната вноска за 2005 г. е в размер 0,5 на сто от общия размер на паричните
средства и 0,1 на сто от общия размер на останалите клиентски активи за
последното тримесечие на 2005 г., определен на средномесечна основа. «
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 132. (1) Инвестиционните посредници, които към влизането в сила на
закона са получили лиценз (разрешение) за извършване на дейност, са длъжни да
направят встъпителна вноска във Фонда за компенсиране на инвеститорите в
ценни книжа в срок 1 месец от избирането на членовете на първия състав на
управителния съвет на фонда.
(2) Лицата по ал. 1 са длъжни да направят годишната вноска във Фонда за
компенсиране на инвеститорите в ценни книжа за 2005 г. в срок до 31 януари
2006 г. Годишната вноска за 2005 г. е в размер 0,5 на сто от общия размер на
паричните средства и 0,1 на сто от общия размер на останалите клиентски
активи за последното тримесечие на 2005 г., определен на средномесечна основа.
§ 133. В Закона за Комисията за финансов надзор (обн., ДВ, бр. 8 от 2003 г.;
изм. и дои., бр. 31, 67 и 112 от 2003 г. и бр. 85 от 2004 г.) се правят следните изменения
и допълнения:
1. В чл. 15:
а) в ал. 1, т. 5 след думите “Закона за банките или” се добавя “прилага
мерките”, а думите “и 5” и изречение второ се заличават;
б) в ал. 4:
аа) точка 2 се отменя;
бб) в т. 4 думите “преобразуване на публично дружество и” се заличават, а
думата “договорите” се заменя с “договор”.
2. В чл. 27, ал. 1, т. 1 накрая се добавя “и на разрешение за организиране и
управление на договорен фонд”.
3. В чл. 30, ал. 1, т. 5 накрая се добавя “и управляваните от тях договорни
фондове”.
4. В приложението към чл. 27, ал. 2:
а) в т. 1.1, буква “е” накрая се поставя запетая и се добавя “включително чрез
клон на чуждестранно юридическо лице”;
б) създава се нова т. 1.1а:
110
“1.1а. За издаване на разрешение за организиране и управление на договорен
фонд - 3000 лв.”;
в) в т. 1.3, буква “а” думата “първично” се заличава.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 133. В Закона за Комисията за финансов надзор (обн., ДВ, бр. 8 от 2003 г.;
изм. и дои., бр. 31, 67 и 112 от 2003 г. и бр. 85 от 2004 г.) се правят следните
изменения и допълнения:
1. В чл.13, ал.3, т.1 след думите “да се издаде” се добавя “лиценз,
съответно”;
2. В чл. 15:
а) в ал. 1, т. 5 след думите “Закона за банките или” се добавя “прилага
мерките”, а думите “и 5” и изречение второ се заличават;
б) в ал. 2, б. “а” думата “разрешения” се заменя с “лицензи”;
в) в ал. 4:
аа) точка 2 се отменя;
бб) в т. 4 думите “преобразуване на публично дружество и” се заличават, а
думата “договорите” се заменя с “договор”.
3. В чл. 27, ал. 1, т. 1 след думите “издаване на” се добавя “лицензи” и
накрая се добавя “и на разрешение за организиране и управление на договорен
фонд”.
4. В чл. 30, ал. 1, т. 5 накрая се добавя “и управляваните от тях договорни
фондове”.
5. В приложението към чл. 27, ал. 2:
а) в т. 1.1 думата “разрешение” се заменя с “лиценз” и в буква “е” накрая
се поставя запетая и се добавя “включително чрез клон на чуждестранно
юридическо лице”;
б) създава се нова т. 1.1а:
“1.1а. За издаване на разрешение за организиране и управление на
договорен фонд - 3000 лв.”;
в) в т. 1.3, буква “а” думата “първично” се заличава.
§ 134. В чл. 39, ал. 1 от Закона за Българската народна банка (обн., ДВ, бр. 46 от
1997 г.; изм. и доп., бр. 49 и 153 от 1998 г., изм., бр. 20 и 54 от
1999 г., бр. 109 от 2001 г. и бр. 45 от 2002 г.) след думите “Фонда за гарантиране на
влоговете в банките” се добавя “Фонда за компенсиране на инвеститорите в ценни
книжа”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 135. В Закона за банките (обн., ДВ, бр. 52 от 1997 г.; изм. и доп., бр. 15, 21, 52
и 70 от 1998 г., бр. 54, 103 и 114 от 1999 г., бр. 1, 24, 63, 84 и 92 от 2000 г., бр. 1 от 2001
г., бр. 45, 91 и 92 от 2002 г. и бр. 31 от 2003 г.) се правят следните изменения и
допълнения:
1. В чл. 1, ал. 2, т. 4 думите “сделки по чл. 54, ал. 1 от Закона за публичното
предлагане на ценни книжа” се заменят с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 от
Закона за публичното предлагане на ценни книжа”.
111
2. В чл. 15:
а) в ал. 1 се създава т. 5:
“5. внесена е встъпителна вноска във Фонда за компенсиране на инвеститорите
в ценни книжа в случаите, когато лицето ще извършва дейност по чл. 1, ал. 2, т. 4,
освен ако са налице условията по чл. 77а, ал. 4 от Закона за публичното предлагане на
ценни книжа.”
б) създава се ал. 5:
“(5) Когато издадената лицензия дава право за извършване на дейност по чл. 1,
ал. 2, т. 4, централната банка изпраща препис от лицензията заедно с документите,
послужили като основание за издаването й, на Комисията за финансов надзор.”
3. В чл. 16:
а) в ал. 3 думите “сделки по чл. 54, ал. 1 от Закона за публичното предлагане на
ценни книжа” се заменят с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 от Закона за
публичното предлагане на ценни книжа”;
б) в ал. 4 думите “сделки по чл. 54, ал. 1 от Закона за публичното предлагане на
ценни книжа” се заменят с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3 от Закона за
публичното предлагане на ценни книжа”, а думите “Държавната комисия по ценните
книжа” се заменят с “Комисията за финансов надзор”.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 135 се създава т. 1а:
“1а. В чл. 6, думата “поименни ” се заменя с “безналични
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 135. В Закона за банките (обн., ДВ, бр. 52 от 1997 г.; изм. и доп., бр. 15, 21,
52 и 70 от 1998 г., бр. 54, 103 и 114 от 1999 г., бр. 1, 24, 63, 84 и 92 от 2000 г., бр. 1 от
2001 г., бр. 45, 91 и 92 от 2002 г. и бр. 31 от 2003 г.) се правят следните изменения и
допълнения:
1. В чл. 1, ал. 2, т. 4 и в ал.5, т.8 думите “сделки по чл. 54, ал. 1 от Закона за
публичното предлагане на ценни книжа” се заменят с “услуги и дейности по чл.
54, ал. 2 и 3 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа”.
2. В чл. 6 думата “поименни” се заменя с “безналични”.
3. В чл. 15 се създава ал. 5:
“(5) Когато издадената лицензия дава право за извършване на дейност по
чл. 1, ал. 2, т. 4, централната банка изпраща препис от лицензията заедно с
документите, послужили като основание за издаването й, на Комисията за
финансов надзор.”
3. В чл. 16:
а) в ал. 3 думите “сделки по чл. 54, ал. 1 от Закона за публичното
предлагане на ценни книжа” се заменят с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3
от Закона за публичното предлагане на ценни книжа”;
б) в ал. 4 думите “сделки по чл. 54, ал. 1 от Закона за публичното
предлагане на ценни книжа” се заменят с “услуги и дейности по чл. 54, ал. 2 и 3
от Закона за публичното предлагане на ценни книжа”, а думите “Държавната
комисия по ценните книжа” се заменят с “Комисията за финансов надзор”.
112
§ 136. В Закона за корпоративното подоходно облагане (обн., ДВ, бр. 115 от
1997 г.; попр., бр. 19 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 21 и 153 от 1998 г.,
бр. 12, 50, 51, 64, 81, 103, 110 и 111 от 1999 г., бр. 105 и 108 от 2000 г., бр. 34 и 110 от
2001 г., бр. 45, 61, 62 и 119 от 2002 г., бр. 42 и 109 от 2003 г. и бр. 18 и 53 от 2004 г.) се
правят следните изменения и допълнения:
1. В наименованието на глава единадесета съюзът “и” се заменя със запетая и
накрая се добавя “и на договорните фондове”.
2. В чл. 62а се създават ал. 3 и 4:
“(3) Алинея 1 се прилага и относно договорния фонд по чл. 164а,
ал. 1 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
(4) Дивидентите на притежателите на дялове в договорен фонд се облагат по
общия ред.”
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 136. В Закона за корпоративното подоходно облагане (обн., ДВ, бр. 115 от
1997 г.; попр., бр. 19 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 21 и 153 от 1998 г.,
бр. 12, 50, 51, 64, 81,103, 110 и 111 от 1999 г., бр. 105 и 108 от 2000 г., бр. 34 и 110 от
2001 г., бр. 45, 61, 62 и 119 от 2002 г., бр. 42 и 109 от 2003 г. и бр. 18 и 53 от 2004 г.)
се правят следните изменения и допълнения:
1. В наименованието на глава единадесета съюзът “и” се заменя със
запетая и накрая се добавя “и на договорните фондове”.
2. В чл. 62а се правят следните изменения и допълнения:
а) в ал.1 думата “разрешение” се заменя с “лиценз”;
б) създават се ал. 3 и 4:
“(3) Алинея 1 се прилага и относно договорния фонд по чл. 164а,
ал. 1 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
(4) Дивидентите на притежателите на дялове в договорен фонд се облагат
по общия ред.”
§ 137. В Закона за приватизация и следприватизационен контрол (обн., ДВ, бр.
28 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 78 от 2002 г., бр. 20 и 31 от 2003 г.; Решение № 5 на
Конституционния съд от 2003 г. - бр. 39 от 2003 г.; изм. доп., бр. 46 и 84 от 2003 г. и
бр. 55 от 2004 г.) в приложение № 1 към чл. 3, ал. 1 в раздел X, т. 10 "Българска
фондова борса" - АД, София" и т. 11 "Централен депозитар" АД - София, се отменят.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 138. В Закона за гарантиране на влоговете в банките (обн., ДВ, бр. 49 от 1998
г.; изм. и доп., бр. 73, 153 и 155 от 1998 г., бр. 54 от 1999 г., бр. 109 от 2001 г. и бр. 92 и
118 от 2002 г.) в § 1, т. 1 от Допълнителната разпоредба накрая се поставя запетая и се
добавя “с изключение на клиентските активи по смисъла на чл. 776, ал. 2 от Закона за
публичното предлагане на ценни книжа”.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
113
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създават се § 138а и 138б:
“§ 138а. В Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48 от 18 юни 1991 г., изм., бр. 25
от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86
и 104 от 1996 г., бр. 58,100 и 124 от 1997 г, бр. 52 и 70 от 1998 г., бр. 33, 42, 64, 81, 90
103 и 114 от 1999 г., бр. 84 от 2000 г., бр. 28, 61 и 96 2002 г, бр. 19, 31, 58 от 2003 г.,
бр. 31 от 8 април 2005 г.) в чл. 119, ал.3 и в чл.174, ал.3 думите “съответното
разрешение” се заменят със “съответния лиценз или разрешение”.
§ 138б. В Кодекса за социално осигуряване (Обн., ДВ, бр. 110 от 17
декември 1999 г., бр. 55 от 7 юли 2000 г. - Решение № 5 на Конституционния съд
от 2000 г., изм., бр. 64 от 2000 г.; бр. 1, 35, 41 от 2001 г., бр. 1, 10, 45, 74, 112, 119 и
120 от 2002 г., бр. 8, 42, 95,112 и 114 от 2003 г., бр. 12, 38, 52, 53, 69, 70,112 и 115 от
2004 г.) в чл. 123а, ал. 2, т. 2 думите “чл.54, ал.1 от Закона за публичното
предлагане на ценни книжа” се заменят с “чл.54, ал.2 и 3 от Закона за публичното
предлагане на ценни книжа”.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Създава се § 138в:
“§138б. Подзаконовите нормативни актове, предвидени в този закон, се
издават в 6-месечен срок от влизането в сила на закона.”
§ 139. Разпоредбите на § 13 и 14, както и всички препращания към изменените
с тях разпоредби, влизат в сила от 1 януари 2006 г. с изключение на изискването за
внасяне на целия капитал в 14-дневен срок от получаване на уведомлението по чл. 63,
ал. 2 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
Комисията по икономическата политика
подкрепя текста на вносителя
§ 140. Разпоредбите на § 109, т. 1 и § 110, т. 1 в частта на чл. 203,
ал. 1 влизат в сила от 1 януари 2006 г.
Предложение на Комисията по икономическата политика:
Параграф 140 се изменя така:
§ 140. Разпоредбите на § 46а относно изискванията за публичните
дружества по чл. 94, ал. 1 и 2, чл. 95 и чл. 98а влизат в сила от 1 януари 2006 г.
§ 141. (1) Разпоредбите на § 29 и 116 влизат в сила от влизането в сила на
договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.
(2) До влизането в сила на разпоредбите по ал. 1 чуждестранна колективна
инвестиционна схема със седалище или чието управляващо дружество има седалище в
държава, която е членка на Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща
към Европейското икономическо пространство, може публично да предлага ценните
си книжа в Република България при спазване разпоредбите на чл. 211л, ал. 1-3 от
Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
114
(3) Чуждестранните колективни инвестиционни схеми, които към момента на
влизане в сила на този закон публично предлагат ценните си книжа в Република
България, са длъжни да приведат дейността си в съответствие с чл. 211л, ал. 1-3 от
Закона за публичното предлагане на ценни книжа в срок 9 месеца от влизането в сила
на закона.
Предложение на народните представители Валери Димитров и
Ралица Агайн:
В § 141, ал. 2 и 3 се изменят така:
“(2) До влизането в сила на разпоредбите по ал. 1 чуждестранна колективна
инвестиционна схема със седалище или чието управляващо дружество има седалище
в държава, която е членка на Европейския съюз, или в друга държава, принадлежаща
към Европейското икономическо пространство, може публично да предлага ценните
си книжа в Република България при спазване разпоредбите на чл. 211л, ал. 1 и 3 от
Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
(3) Чуждестранните колективни инвестиционни схеми, които към момента
на влизане в сила на този закон публично предлагат ценните си книжа в Република
България, са длъжни да приведат дейността си в съответствие с чл. 211л, ал. 1 и 3
от Закона за публичното предлагане на ценни книжа в срок 9 месеца от влизането в
сила на закона. ”
Комисията по икономическата политика
приема предложението
Предложение на Комисията по икономическата политика:
§ 141. (1) Разпоредбите на § 29 и § 116 влизат в сила от влизането в сила на
договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.
(2) До влизането в сила на разпоредбите по ал. 1 чуждестранна колективна
инвестиционна схема със седалище или чието управляващо дружество има
седалище в държава, която е членка на Европейския съюз, или в друга държава,
принадлежаща към Европейското икономическо пространство, може публично
да предлага ценните си книжа в Република България при спазване разпоредбите
на чл. 211л, ал. 1 и 3 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
(3) Чуждестранните колективни инвестиционни схеми, които към момента
на влизане в сила на този закон публично предлагат ценните си книжа в
Република България, са длъжни да приведат дейността си в съответствие с чл.
211л, ал. 1 и 3 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа в срок 9
месеца от влизането в сила на закона.
6 април 2005 г.