Комисия по земеделието и горите
25/10/2001 второ гласуване
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за защита на растенията, № 154-01-48, внесен от Пламен Моллов на 21.09.2001 г.
ДОКЛАД за второ гласуване
от Пламен Моллов - Председател на Комисията по
Земеделието и горите
ОТНОСНО: Законопроект за изменение и допълнение на Закона за защита на растенията, № 154-01-48, внесен от Пламен Моллов на 21.09.2001 г.
ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона за защита на растенията
(Обн., ДВ, бр. 91 от 1997 г.; изм., бр. 90 от 1999 г.)
Комисията подкрепя предложението на вносителя
за наименование на закона.
§ 1. В чл. 1 се правят следните изменения:
1. Точка 3 се изменя така:
“3. прилагането на единна национална политика по отношение на продуктите за растителна защита и торовете, на режима на изпитване, разрешаване, внос, производство, търговия и контрол на употребата им с цел опазване здравето на хората, животните и околната среда;”
2. В т. 5 думите “периодичния и текущ контрол” се заличават.
3. Създават се т. 6, 7, 8 и 9:
“6. периодичния и текущ контрол върху техниката за растителна защита;
7. внедряването на методи за торене и изисквания към специализираната техника за торене;
8. контрола на замърсителите в растителните суровини, почвите и водите за напояване;
9. контролът върху биологичното производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В §1 след думата “изменения” се добавят думите “и
допълнения: ”.
а/§ 1, т. 1 се изменя така:
“1. Точка 3 се изменя така: “изисквания към продукти за растителна защита и торове, режима на изпитване, разрешаване, внос, производство, търговия и контрол на употребата им с цел защита здравето на хората и животните и опазване на околната среда. ” б/ Думата “внедряването ” в т. 7 от т. 3 на § 1 се заменя с думата “прилагането”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 1»
§ 1. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 3 се изменя така:
“3. изискванията към продукти за растителна зашита и торове, режима на изпитване, разрешаване, внос, производство. ТЪРГОВИЯ и КОНТРОЛ на употребата им с цел защита здравето на хората и животните и опазване на околната среда.”
2. В т. 5 думите “периодичния и текущия контрол” се заличават.
3. Създават се т. 6,7,8 и 9:
“6. периодичния и текущия контрол върху техниката за растителна защита;
7. прилагането на методи за торене и изисквания към специализираната техника за торене;
8. контрола на замърсителите в растителните суровини, почвите и водите за напояване;
9. контрола върху биологичното производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход”
/
§ 2. В чл.2 се правят следните изменения:
1. В ал.1 думата "производствените" се заличава.
2. Алинея 4 се отменя.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 2.
§ 3. В чл. 3 след думата “контрола” се добавя “регистрациите”. Комисията подкрепя текста на вносителя за S 3.
§ 4. В чл. 4 се правят следните изменения:
1. В т. 1 след думата “таксите” се добавя “и приходите от услугите”.
2. Точка 4 се отменя.
3. Създава се ал.2:
“(2) Цените на услугите по ал.1,т.2 се определят със заповед на министъра на земеделието и горите.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В §4 след думата “изменения ” се добавят думите “и допълнения”
а/т. 3 отпада.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на S 4,
§ 4. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 след думата “таксите” се добавя “и приходите от услугите”.
2. Точка 4 се отменя.
Комисията предлага да се създаде $ 4а със следното
съдържание:
“§4а. В чл. 5, ал. 2 се отменя.”
§ 5. В заглавието на раздел I от глава втора се добавя “и фитосанитарен контрол”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В§5 след думата “втора ” се добавя думата “на края ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 5.
§ 5. В заглавието на раздел I от глава втора на края се добавя “и фитосанитарен контрол”.
§ 6. В чл.6 т.З след думата “фумигация” се добавя “или друга химична обработка”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за $ 6.
§ 7. В чл. 7, т. 3 думите “и консултантска дейност” се заменят с “прогноза и сигнализация” и в края на изречението се добавя “по ред определен с наредба на министъра на земеделието и горите”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В §7 след думите “се добавя” се добавят думите” при
условия и ”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на S 7.
§ 7. В чл. 7, т. 3 думите “и консултантска дейност” се заменят с “прогноза и сигнализация” и в края на изречението се добавя “при УСЛОВИЯ И ПО ред определен с наредба на министъра на земеделието и горите”.
§ 8. В чл. 8 се създава ал. 3:
“(3) Производителите и търговците на растителна продукция водят дневник на проведените химични обработки за всяко поле или склад.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В § 8, в края новата ал. 3 се добавя израза “по образец одобрен от министъра на земеделието и горите ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 8.
§ 8. В чл. 8 се създава ал. 3:
“(3) Производителите и търговците на растителна продукция водят дневник на проведените химични обработки за всяко поле или склад по образец одобрен от министъра на земеделието и горите.”
§ 9. Член 11 се изменя така:
“Чл. 11. (1) Националната служба по растителна защита конфискува растения, растителни продукти и вредители, когато:
1. е нарушена забраната по чл. 5;
2. не са спазени изискванията на чл. 27 и чл.35;
3. партидата е заразена с карантинни вредители и не може да бъде оздравена;
4. се предлагат на пазара без фитосанитарен паспорт.
(2) Унищожаването на растения и растителни продукти се извършват по ред и начин, определени с методика, утвърдена от министъра на земеделието и горите.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
По § 9, относно чл. 11.
В чл. 11, ал. 1 думата “конфискува” се заменя с думите “отнема в полза на държавата
Комисията подкрепя предложението»
Комисията предлага следната редакция на § 9.
§ 9. Член 11 се изменя така:
“Чл. 11. (1) Националната служба по растителна защита отнема в полза на държавата растения, растителни продукти и вредители, когато:
1. е нарушена забраната по чл. 5;
2. не са спазени изискванията на чл. 27 и чл35;
3. партидата е заразена с карантинни вредители и не може да
бъде оздравена;
4. се предлагат на пазара без фитосанитарен паспорт.
(2) Унищожаването на растения и растителни продукти се извършват по ред и начин, определени с методика, утвърдена от министъра на земеделието и горите.”
§ 10. В глава втора заглавието “Раздел II Фитосанитарен контрол” се заличава.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§ 10 се изменя така: “В глава втора думите “Раздел II” и заглавието “Фитосанитарен контрол ” се заличават.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 10.
§ 10. В глава втора “Раздел II” и заглавието “Фитосанитарен контрол” се заличават.
§ 11. В чл. 12 се правят следните изменения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Фитосанитарния контрол се осъществява от Националната служба за растителна защита."
2. Алинея 3 се изменя така:
“(3) Всички лица, които произвеждат или внасят с научна и търговска цел растения и растителни продукти, включително публичните складове и тържищата, са длъжни да се регистрират в съответната регионална служба за растителна защита.”
3. В ал. 4 думите “на всеки производител” се заменят с “за всяка партида”.
4. Алинея 5 се изменя така:
“(5) За регистрацията по ал. 2 не се дължат такси.”
5. Алинея 6 се отменя.
Предложение от н .п. Пламен Моллов
В § 11 се правят следните изменения и допълнения:
а/ § 11 се изменя така: “§ 11. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения. ”
б/създава се нова пи 1 със следното съдържание:
“1. В чл. 12, ал. 1, т. 2 думата “продукция ” се заменя с “продукти
в/ В т. 2, която става пи 3 относно ал. 3 на чл. 12: думата “включително ” се заменя с думите “както и ", а накрая се подстава запетая и се допълват думите “при условия и по ред определени с наредба на министъра на земеделието и горите ”.
г/ В т 3, която става пи 4 след думите “За всяка партида ” се добавят думите “растения и растителни продукти ”.
д/ В т 4, която става пи 5 думите “по ал. 2 ” се заменят с думите “по ал. 3 ”.
е/ т 5 става пи 6.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 11.
§ 11. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1. т. 2 се изменя така:
“2.растителни ПРОДУКТИ”.
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Фитосанитарния контрол се осъществява от Националната служба за растителна защита."
2. Алинея 3 се изменя така:
“(3) Всички лица, които произвеждат или внасят с научна и
търговска цел растения и растителни продукти, както и
публичните складове и тържищата, са длъжни да се регистрират в съответната регионална служба за растителна защита, при условия и по ред определени с наредба на министъра на земеделието и горите.”
3. В ал. 4 думите “На всеки производител” се заменят с думите
“За всяка партида растения и растителни ПРОДУКТИ”.
4. Алинея 5 се изменя така:
“(5) За регистрацията по ал. 3 не се дължат такси.”
5. Алинея 6 се отменя.
§ 12. Създава се чл. 12а:
"Чл.12а. (1) Контролът върху биологичното производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход се осъществява от юридически лица - търговци или сдружения с нестопанска цел, получили разрешение от министъра на земеделието и горите. Условията и редът да получаване и отнемане на разрешението се уреждат с наредбата по ал.5.
(2) Министърът на земеделието и горите или упълномощени от него лица осъществяват надзор върху контролните органи по ал. 1.
(3) Лицата по ал. 1 издават сертификат, който удостоверява, че растенията, растителните продукти и храните от растителен произход са произведени по биологичен начин.
(4) Министерството на земеделието и горите изготвя и публикува списък на контролните органи, получили разрешение по ал. 1
(5) Редът и условията за биологичното производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход, техния внос, означаването на биологичното производство и контрола върху тези дейности се уреждат с наредба на министъра на земеделието и горите."
Предложение от н. п. Пламен Моллов § 12 се изменя така:
“§ 12. Създава се чл. 12а.
Чл. 12а. /1/ Контролът върху биологичното производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход се осъществява от юридически лица, получили разрешение от министъра на земеделието и горите.
/2/ Условията и редът за биологично производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход, техният внос, означаването на биологичното производство, контролът върху тези дейности и даване и отнемане на разрешението по ал. 1 се уреждат с наредба на министъра на земеделието и горите.
/5/ Лицата по ал. 1 издават сертификат, който удостоверява, че растенията, растителните продукти и храните от растителен произход са произведени по биологичен начин.
/4/ Списък на лицата, получили разрешение по ал. 1 се обнародва в Държавен вестник
/5/ Министърът на земеделието и горите чрез НСРЗ осъществява надзор съгласно изискванията на наредбата по ал, 2 върху лицата по ал. 1. ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 12,
“§ 12. Създава се чл. 12а.
Чл. 12а. /1/ Контролът върху биологичното производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход се осъществява от юридически лица, получили разрешение от министъра на земеделието и горите.
/2/ Условията и редът за биологично производство на растения, растителни продукти и храни от растителен
произход, техният внос, означаването на биологичното производство, контролът върху тези дейности и даване и отнемане на разрешението по ал. 1 се уреждат с наредба на министъра на земеделието и горите.
/3/ Лицата по ал. 1 издават сертификат, който удостоверява, че растенията, растителните продукти и храните от растителен произход са произведени по биологичен начин.
/4/ Списък на лицата, получили разрешение по ал. 1 се обнародва в “Държавен вестник”.
/5/ Министърът на земеделието и горите чрез НСРЗ осъществява надзор върху лицата по ал. 1. съгласно изискванията на наредбата по ал. 2.”
§ 13. В глава втора се създава нов раздел II:
“Раздел II
Контрол за химични и биологични замърсители
Чл. 13а. (1) Националната служба за растителна защита контролира растителните суровини, почвите и водите за напояване за съдържание на пестициди, тежки метали, микотоксини, нитрати, нитрити и други опасни за здравето на хората химични вещества.
(2) Контролът по ал. 1 се извършва редовно и при сигнал за замърсяване по време на вегетация, при производство, съхраняване и/или търговия на растителни суровини.
(3) Контролът по ал. 1 обхваща инспекции, проверки на документацията и вземане на средни проби за анализ. Анализ на взетите проби извършват определени от министъра на земеделието и горите лаборатории, акредитирани от Изпълнителната агенция “Българска служба по акредитация”.
Чл. 136. Националната служба за растителна защита по програми утвърждавани от министъра на земеделието и горите, извършва постоянно наблюдение /мониторинг/ на растителни суровини в пресно, преработено, сушено и замразено състояние за остатъци от пестициди.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§ 13 се изменя така:
“§ 13. В глава втора след чл. 12а се създава нов раздел II с членове 13а и 136:
“Раздел II
Контрол за химични и биологични замърсители ”
Чл. 13а. /1/ Националната служба за растителна защита контролира растителните суровини, почвите и водите за напояване, за съдържание на химични и биологични замърсители, съгласно Закона за храните и Закона за защита от вредно въздействие на химичните вещества, препарати и продукти.
/2/ Контролът по ал. 1 се извършва системно и при сигнал за замърсяване по време на вегетация, при производство, съхраняване и/или търговия на растителни суровини.
/3/ Контролът по ал. 1 обхваща инспекции, проверки на документацията и вземане на средни проби за анализ. Анализ на взетите проби извършват определени от министъра на земеделието и горите лаборатории, акредитирани от Изпълнителната агенция “Българска служба по акредитация ” към министъра на икономиката. ”
Чл. 136. Националната служба за растителна защита по утвърдени от министъра на земеделието и горите програми, осъществява наблюдение /мониторинг/ на растителни суровини в прясно, преработено, сушено и замразено състояние за остатъци от пестициди. ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 13.
“§ 13. В глава втора след чл. 12а се създава нов раздел II с членове 13а и 136:
“Раздел II
Контрол за химични и биологични замърсители”
Чл. 13а. /1/ Националната служба за растителна защита контролира растителните суровини, почвите и водите за напояване, за съдържание на химични и биологични замърсители, съгласно Закона за храните и Закона за зашита от вредното въздействие на химичните вещества, препарати и
ПРОДУКТИ.
/2/ Контролът по ал. 1 се извършва системно и при сигнал за замърсяване по време на вегетация, при производство, съхраняване и/или търговия на растителни суровини.
/3/ Контролът по ал. 1 обхваща инспекции, проверки на документацията и вземане на средни проби за анализ. Анализ на взетите проби извършват определени от министъра на земеделието и горите лаборатории, акредитирани от
Изпълнителната агенция “Българска служба за акредитация” към министъра на икономиката.”
Чл. 136. Националната служба за растителна защита по утвърдени от министъра на земеделието и горите програми, осъществява наблюдение /мониторинг/ на растителни суровини в прясно, преработено, сушено и замразено състояние за остатъци от пестициди.”
Комисията предлага да се създаде нов § 13а.
“§ 13а. В глава втора, след чл. 136 се създава нов раздел III с член 13в:
“Раздел III
Контрол на качеството и съответствието при
пресни плодове и зеленчуци
Чл. 13в. /1/ Министерството на земеделието и горите контролира пресните плодове и зеленчуци за тяхното съответствие с обявеното качество, съгласно утвърдени показатели за качество.
/2/ Министърът на земеделието и горите издава наредба за изискванията за качество и контрол на съответствието с обявеното качество на пресни плодове и зеленчуци.”
§ 14. В глава втора наименованието на раздел III “Биологични и фитофармацефтични препарати” се изменя с “Продукти за растителна защита, биологични агенти, феромони и активни вещества”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В § 14 думата “изменя ” се заменя с думата “заменя ”, а думата “феромони ” отпада.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията предлага следната редакция на § 14.
§ 14. В глава втора досегашният раздел III става раздел IV и заглавието се изменя така: “Продукти за растителна защита, биологични агенти и активни вещества”.
§ 15. Член 14 се изменя така:
“Чл. 14. (1) Към министъра на земеделието и горите се създава Съвет по продуктите за растителна защита като консултативно звено по въпросите на продуктите за растителна защита.
(2) В Съвета по продуктите за растителна защита участват представители на Министерството на земеделието и горите, Министерството на здравеопазването и Министерството на околната среда и водите и други специалисти. Министърът на земеделието и горите е председател на съвета и определя със заповед неговия състав.
(3) Съветът по продуктите за растителна защита прави предложения по чл. 156, ал. 1 въз основа на данните от проведени биологично изпитване за ефикасност и остатъчни количества от пестициди и токсикологичните и еко токсикологичните им действия.
(4) Министърът на земеделието и горите издава правилник за организацията и дейността на Съвета по продуктите за растителна защита”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
По§ 15
а/ В чл. 14, ал. 2, изр. второ “Министърът на земеделието и горите е председател на съвета и определя със заповед неговия състав” се изменя така: “Съставът на съвета се определя със
заповед на министъра на земеделието и горите. ”
6/ В чл. 14, ал. 3 след думите “пестициди и” се добавят думите “оценка на ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 15.
§ 15. Член 14 се изменя така:
“Чл. 14. (1) Към министъра на земеделието и горите се създава Съвет по продуктите за растителна защита като консултативно звено по въпросите на продуктите за растителна защита.
(2) В Съвета по продуктите за растителна защита участват представители на Министерството на земеделието и горите, Министерството на здравеопазването и Министерството на околната среда и водите и други специалисти. Съставът на съвета се определя със заповед на министъра на земеделието и горите.
(3) Съветът по продуктите за растителна защита прави
предложения по чл. 156, ал. 1 въз основа на данните от проведени биологично изпитване за ефикасност и остатъчни количества от пестициди и оценка на токсикологичните и еко токсикологичните им действия.
(4) Министърът на земеделието и горите издава правилник за организацията и дейността на Съвета по продуктите за растителна защита”.
§ 16. Член 15 се изменя така:
“Чл. 15. Министърът на земеделието и горите осигурява конфиденциалност на данните от документацията, представена за разрешаване на продукт за растителна защита.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов В § 16, чл. 15 придобива следната редакция:
“Чл. 15. Съветът по продуктите за растителна защита
осигурява конфиденциалност на данните от документацията, представена за разрешение на продукт за растителна защита, които представляват производствена или търговска тайна, ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 16.
§ 17. Член 15 се изменя така:
“Чл. 15. Съветът по продуктите за растителна зашита осигурява конфиденциалност на данните от документацията, представена за разрешаване на продукт за растителна защита, които представляват производствена или търговска тайна.”
§ 17. Създават се чл. 15а, 156,15в и 15г:
“Чл. 15а. Разрешават се за предлагане на пазара и за употреба
продукти за растителна защита, които:
1. са достатъчно ефикасни;
2. нямат нежелателен ефект върху растенията и растителните продукти;
3. нямат вредно въздействие върху здравето на хората и животните;
4. нямат вредно въздействие върху растителни видове, които не са обект на провежданата борба;
5. нямат вредно въздействие върху околната среда, водите и почвите;
6. не причиняват излишни страдания на гръбначните животни, обект на въздействие”.
Чл. 156. (1) Продуктите за растителна защита, феромоните и активните вещества за предлагане на пазара и употреба се разрешават със заповед на министъра на земеделието и горите по предложение на съвета по продуктите за растителна защита. Забранени са предлагането на пазара и употребата на неразрешени продукти за растителна защита, феромони и активни вещества.
(2) Разрешаването по ал. 1 се извършва при условия и по ред, определени в наредба на Министерския съвет.
(3) Продуктите за растителна защита получават постоянно разрешение за срок 10 години или временно разрешение за срок 3 години. При временно разрешение срокът може да бъде удължен за още 7 години, ако продуктът отговаря на условията за постоянно разрешение, определени в наредбата по ал. 2.
(4) Една година преди изтичането на срока по ал. 3 заявителят може да поиска продължаване на разрешението, което се дава, когато продуктът отговаря на условията за постоянно разрешение.
(5) Министърът на земеделието и горите по предложение на Съвета по продуктите за растителна защита отменя със заповед разрешението на продукт, който не отговаря на изискванията на наредбата по ал.2.
(6) За разрешаване на продукти за растителна защита и феромони се заплащат такси по тарифа одобрена от МС.
Чл. 15в. (1) Министърът на земеделието и горите след съгласуване със съвета по продуктите за растителна защита може по изключение със заповед да разреши еднократен внос на определени количества неразрешени продукти за растителна защита за използване в определени райони за период до 120 дни при поява на непредвидена опасност за растенията, която не може да бъде предотвратена по друг начин.
(2) Неразрешен продукт за растителна защита може да се произвежда, съхранява и превозва в страната, ако е предназначен за употреба в друга държава.
Чл. 15г. Министърът на земеделието и горите, министърът на здравеопазването и министърът на околната среда и водите ежегодно до 31 март утвърждават със заповед списък на активните вещества, забранени за влагане при производството на продукти за растителна защита.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
По §17:
а/ Чл. 156 се изменя така:
“(1) Предлагането на пазара и употребата на продукти за растителна защита се разрешават със заповед на министъра на земеделието и горите по предложение на Съвета по продуктите за растителна защита. Забраняват се предлагането на пазара и употребата на неразрешени продукти за растителна защита.
(2) Разрешението по ал. 1 се издава при условия и по ред, определени с наредба на Министерския съвет.
(3) Продуктите за растителна защита получават разрешение за срок 10 години или временно разрешение за срок 3 години. При временното разрешение срокът може да бъде удължен за още 7 години, ако продуктът отговаря на условията за 10-годишно разрешение, определени с наредбата по ал. 2.
(4) Една година преди изтичането на сроковете по ал. 3, заявителите могат да искат продължение на разрешенията, ако продуктите отговаря на условията определени с наредбата по ал. 2.
(5) Министърът на земеделието и горите по предложение на Съвета по продуктите за растителна защита отнема със заповед разрешението за продукт, който не отговаря на изискванията на наредбата по ал. 2.
(6) При разрешаване на продукти за растителна защита за предлагане на пазара и употреба се заплащат такси по тарифа одобрена от Министерския съвет.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на S 17.
§ 17. Създават се чл. 15а, 156,15в и 15г:
“Чл. 15а. Разрешават се за предлагане на пазара и за употреба продукти за растителна защита, които:
1. са достатъчно ефикасни;
2. нямат нежелателен ефект върху растенията и растителните
продукти;
3. нямат вредно въздействие върху здравето на хората и
животните;
4. нямат вредно въздействие върху растителни видове, които не са обект на провежданата борба;
5. нямат вредно въздействие върху околната среда, водите и почвите;
6. не причиняват излишни страдания на гръбначните животни, обект на въздействие”.
Чл. 15б. (1) Предлагането на пазара и употребата на ПРОДУКТИ за растителна защита се разрешават със заповед на министъра на земеделието и горите по предложение на Съвета по продуктите за растителна защита. Забраняват се предлагането на пазара и употребата на неразрешени ПРОДУКТИ за растителна защита.
(2) Разрешението по ал. 1 се издава при условия и по ред, определени с наредба на Министерския съвет.
(3) Продуктите за растителна защита получават разрешение за срок 10 години или временно разрешение за срок 3 години. При временното разрешение срокът може да бъде удължен за още 7 години, ако продуктът отговаря на условията за 10- годишно разрешение, определени с наредбата по ал. 2.
(4) Една година преди изтичането на сроковете по ал. 3. заявителите могат да искат продължение на разрешенията, ако продуктите отговарят на условията определени с наредбата по ал. 2.
(5) Министърът на земеделието и горите по предложение на Съвета по продуктите за растителна защита отнема със заповед разрешението за продукт, който не отговаря на изискванията на наредбата по ал. 2.
(6) ПРИ разрешаване на продукти за растителна защита за предлагане на пазара и употреба се заплащат такси по тарифа одобрена от Министерския съвет.
Чл. 15в. (1) Министърът на земеделието и горите след съгласуване със Съвета по продуктите за растителна защита може по изключение със заповед да разреши еднократен внос и/или ползване на определени количества неразрешени продукти за растителна защита за използване в определени райони за период до 120 дни при поява на непредвидена опасност
за растенията, която не може да бъде предотвратена по друг начин.
(2) Неразрешен продукт за растителна защита може да се произвежда, съхранява и превозва в страната, ако е предназначен за употреба в друга държава.
Чл. 15г. Министърът на земеделието и горите, министърът на здравеопазването и министърът на околната среда и водите ежегодно до 31 март утвърждават със заповед списък на активните вещества, забранени за влагане при производството на продукти за растителна защита.”
§ 18. Член 16 се изменя така:
“Чл. 16. (1) Продуктите за растителна защита се предлагат на пазара с етикети на български език.
(2) Условията и редът за етикетиране на продуктите по ал. 1 се определят с наредба на министъра на земеделието и горите.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В § 18, чл. 16, ал. 2 думите “министъра на земеделието и горите ” се заменят с думите “Министерския съвет ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 18.
§ 18. Член 16 се изменя така:
“Чл. 16. (1) Продуктите за растителна защита се предлагат на пазара с етикети на български език.
(2) Условията и редът за етикетиране на продуктите по ал. 1 се определят с наредба на Министерския съвет.”
§ 19. Създава се чл. 16а:
“Чл. 16а. (1) Националната служба за растителна защита контролира търговията и употребата в страната на продукти за растителна защита по отношение на формулацията, етикетирането, съдържанието на етикетите и тяхното съответствие. НСРЗ извършва контрол за съответствие на биологичните агенти.
(2) Забранено е предлагането на пазара на продукти за растителна защита, които са негодни за употреба или съдържат забранени активни вещества.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В § 19, чл. 16а се изменя така:
“Чл. 16а. (1) Националната служба за растителна защита контролира вноса, търговията, и употребата в страната на продукти за растителна защита по отношение на формулацията, етикетирането, съдържанието на етикетите и тяхното съответствие с продукта,
(2) Забранява се предлагането на пазара на продукти за растителна защита, които са негодни за употреба или съдържат забранени активни вещества.
(3) Националната служба за растителна защита контролира търговията и вноса на активни вещества,
(4) Националната служба за растителна защита контролира съответствието на биологичните агенти и феромоните с придружаващите ги документи, ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 19.
§ 19. Създава се чл. 16а:
“Чл. 16а. (1) Националната служба за растителна защита контролира вноса, търговията, и употребата в страната на продукти за растителна защита по отношение на формулацията, етикетирането, съдържанието на етикетите и тяхното съответствие с продукта за растителна зашита.
(2) Забранява се предлагането на пазара на продукти за растителна защита, които са негодни за употреба или съдържат забранени активни вещества.
(3) Националната служба за растителна зашита контролира търговията и вноса на активни вещества.
(4) Националната служба за растителна зашита контролира съответствието на биологичните агенти и феромоните с придружаващите ги документи,”
§ 20. Член 17 се изменя така:
“Чл. 17. Производителите са длъжни да уведомяват НСРЗ за всяка промяна в химичния, биологичния и физичния състав, както и за всяко изменение в предназначението на разрешените за предлагане на пазара и употреба продукти за растителна защита.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§ 20, чл. 17 се изменя така:
а/ в ал. 1 думите “както и за всяко изменение в предназначението ” отпадат.
б/създава се ал. 2 със следното съдържание:
“(2) Разширяване на предназначението на разрешен продукт за растителна защита се извършва по реда на чл.15б”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 20.
§ 20. Член 17 се изменя така:
“Чл. 17 /1/ Производителите са длъжни да уведомяват НСРЗ за всяка промяна в химичния, биологичния и физичния състав на разрешените за предлагане на пазара и употреба продукти за растителна защита.
(2) Разширяване на предназначението на разрешен ПРОДУКТ за растителна защита се извършва по реда на чл.15б”.
§ 21. Член 18 се изменя така:
“Чл. 18. (1) Биологичното изпитване за ефикасност и остатъчни количества на продукти за растителна защита и изпитване за селективност и действие на феромони се извършват от поделенията на НСРЗ и от одобрени от НСРЗ физически и юридически лица.
(2) Биологичното изпитване на продуктите по ал. 1 се извършва при условия и по ред, определени в наредба на министърът на земеделието и горите.
(3) За биологично изпитване по ал. 1 заявителят заплаща такси по тарифа утвърдена от МС.
(4) Продукти за растителна защита, предназначени за биологично изпитване за ефикасност и за остатъчни количества, се внасят в страната с разрешение на министъра на земеделието и горите при условията и по реда на наредбата по ал.2.”
Предложение от п..п. Пламен Моллов
В § 21, чл. 18 се правят следните изменения и допълнения
а/ В ал, 2 след думата “продуктите ” се добавят думите “и одобряването на физически и юридически лица ”
б/ В ал. 3 съкращението “МС” се изписва “Министерски съвет ”
в/ В ал. 4 думата “Продукти” се заменя с думата “Продуктите ”, а думите “за ефикасност и за остатъчни количества ” се заменят с думите “по ал. 1 ”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 21.
§ 21. Член 18 се изменя така:
“Чл. 18. (1) Биологичното изпитване за ефикасност и остатъчни количества на продукти за растителна защита и изпитване за селективност и действие на феромони се извършват
от поделенията на НСРЗ и от одобрени от НСРЗ физически и юридически лица.
(2) Биологичното изпитване на продуктите и одобряването на физически и юридически лица по ал. 1 се извършва при условия и по ред, определени в наредба на министърът на земеделието и горите.
(3) За биологично изпитване по ал. 1 заявителят заплаща такси по тарифа одобрена от Министерския съвет.
2) Продуктите за растителна защита, предназначени за биологично изпитване по ал. 1, се внасят в страната е разрешение на министъра на земеделието и горите при условията и по реда на наредбата по ал. 2.”
§ 22. Член 19 се изменя така:
“Чл. 19. Министърът на земеделието и горите и министърът на околната среда и водите ежегодно до 31 март утвърждават списък на биологични агенти, които могат да се внасят и използват в страната.”
Предложение от н..п. Пламен Моллов
В § 22, чл. 19, числото “31” се заменя с числото “1 ”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на S 22.
§ 22. Член 19 се изменя така:
“Чл. 19. Министърът на земеделието и горите и министърът на околната среда и водите ежегодно до 1 март утвърждават списък на биологични агенти, които могат да се внасят и използват в страната.”
§ 23. Член 20 се изменя така:
“Чл. 20. (1) Националната служба за растителна защита води и ежегодно издава списък на разрешените за предлагане на пазара и употреба продукти за растителна защита, феромони и на регистрираните торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати.
(2) Ръковоодителят на НСРЗ издава удостоверение на заявителя на разрешен продукт за растителна защита или феромон и на регистрираните продукти по чл.24а.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
По § 23, чл. 20, ал.1 след думата “ежегодно ” да се добави “до 1 март ” и думата “феромони ” се заличава, а в ал. 2 думите “или феромони ” се заличат.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 23.
§ 23. Член 20 се изменя така:
“Чл. 20. (1) Националната служба за растителна защита води и ежегодно до 1 март издава списък на разрешените за предлагане на пазара и употреба продукти за растителна защита и на регистрираните торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати.
(2) Ръководителят на НСРЗ издава удостоверение на заявителя на разрешен продукт за растителна защита и на регистрираните продукти по чл.24а.”
§ 24. В чл. 21 думата “той” и думите “одобрен и” се заличават.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24.
§25. В чл. 22 думата “препарат” се заменя с “продукт”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за $ 25.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
Създава се § 25а със следното съдържание:
“§ 25а, В чл. 23, ал. 1 думата “произвежда ” отпада.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 25а.
“8 25а. В чл. 23. ал. 1 думата “произвежда” се заличава.
§ 26. В чл. 24 думите “чл. 15, ал. 3” се заменят с “чл. 18, ал. 4”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за 8 26.
§ 27. В глава втора се създава раздел IV:
“Раздел IV
Торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати
Чл. 24а. (1) На пазара се пускат торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, които са регистрирани в НСРЗ.
(2) Продуктите по ал. 1 се регистрират въз основа на положителни резултати от биологично изпитване за ефикасност и безвредност за хората, животните и околната среда при предписаните от производителя условия за употреба. Всеки регистриран продукт и производителят му получават регистрационен номер.
(3) На биологично изпитване подлежат нови продукти, които нямат регистрация в страната.
(4) Биологичното изпитване на продуктите се организира и контролира от НСРЗ. Заявителят заплаща такса за биологичното изпитване по тарифа одобрена от МС.
(5) Редът за биологично изпитване и регистрация, условията за използване и контролът върху продуктите по ал. 1 се уреждат с наредба на министъра на земеделието и горите.
(6) Регистрираните продукти по ал. 1 се включват в списъка по чл. 20, ал.1.
Чл. 246. (1) Регистрацията на продукти по чл. 24а, ал. 1 се заличава при поява на нов ефект или когато в процеса на употреба се установи, че продуктът вече не отговаря на условията за безвредност по отношение на хората, животните или околната среда. Забранени са вносът, съхраняването и разпространяването на продукти със заличена регистрация.
(2) Производителите или вносителите на продуктите по чл. 24а са длъжни да информират НСРЗ за появата на нови факти за ефекта от действието на тези продукти, свързани с тяхната безвредност за хората, животните или околната среда.
(3) Производителите и вносителите са длъжни да дават на НСРЗ допълнителна информация и да провеждат опити за проверка, необходими за установяване на обстоятелствата по ал. 1.
Чл. 24в. (1) Чл. 24а не се прилага за торове, за които са определени специални изисквания за състав, опаковане, етикетиране, методи за вземане на проби и анализ.
(2) Специалните изисквания по ал. 1 се определят с наредба, издадена от министъра на икономиката и министъра на земеделието и горите.
Чл. 24г. При пускане на пазара всяка партида продукти по чл. 24, ал. 1 се придружава от сертификат за качество, издаден от производителя. Митническите власти уведомяват инспекторите на НСРЗ за вноса на всяка партида.
Чл. 24д. (1) Контролът за съответствие на торовете,
подобрителите на почвата и хранителните субстрати с изискванията на този раздел се упражнява от НСРЗ.
(2) При упражняване на контрола по ал. 1 се взима средна проба от партидата в присъствието на производителя, вносителя, лицето пускащо продукта на пазара, или техен представител. Анализът на взетите проби се извършва от акредитирана лаборатория по методика, утвърдена от министъра на земеделието и горите, а за продуктите по чл. 24в, ал. 1 - по методите, определени с наредбата по чл. 24в, ал. 2.
(3) Когато се установи, че партидата не съответства на обявеното в сертификата или етикета, НСРЗ може да разпореди:
1. да бъде изнесена от територията на страната за сметка на вносителя;
2. да бъде преработена от производителя до достигане на обявените показатели в 15-дневен срок от получаването на протокола за изпитване;
3. когато продуктът е опасен за здравето на хората, животните или околната среда - да бъде унищожена за сметка на нейния собственик.
Чл. 24е. (1) Върху опаковките или етикетите на минералните торове се нанасят на български език следните данни:
1. вид на продукта;
2. маса и обем на продукта;
3. условия за съхраняване;
4. начин на прилагане;
5. наименование и адрес на управление на производителя;
6. наименование и адрес на управление на лицето, което предлага продукта на пазара;
7. дата на производство;
8. срок на годност.
(2) Върху опаковките или етикетите на останалите продукти по ал. 1 се нанасят съответно и следните данни:
1. за всички торове - тип, търговска марка, декларирано съдържание на хранителни елементи в проценти и форма на хранителните елементи;
2. за органичните торове - данните по т. 1, както и процентното съдържание на органично вещество и общ азот, произходът на продукта и съдържанието на тежки метали;
3. за подобрителите на почвата - съдържанието на калциев окис и/или магнезиев окис, или други вещества, подобряващи физико- механичните и/или химичните качества на почвата;
4. за биологично активните вещества - активното вещество, регистрираната доза за употреба на готовия продукт, културата и фазата от развитието и, през която се прилага.
(3) Когато продуктите са в насипно състояние, данните по ал. 1 и 2 се отбелязват върху придружаващите ги документи.
(4) Етикетирането на продуктите по чл. 24в, ал. 1 се извършва съгласно изискванията на наредбата по чл. 24в, ал. 2.
Чл. 24ж. Продуктите по този раздел се съхраняват и превозват при спазване на санитарно-хигиенните изисквания и на изискванията за пожарна и взривна безопасност по начин, който изключва увреждане здравето на хората, животните и околната среда.
Чл.24з. Производителите на земеделска продукция са длъжни:
1. да не влошават агрохимичното състояние и плодородието на стопанисваните от тях земи;
2 да водят на отчет употребените количества и видове минерални и органични торове, подобрители на почвата и биологично активни вещества за всяко поле;
3 да осигуряват достъп на длъжностните лица извършващи контрол, до стопанисваните от тях земи.
5. да очистват дренажни и отточни води от покрити площи."
Предложение от н. п. Пламен Моллов
По §27:
а/В чл. 24а се правят следните изменения и допълнения:
аа/ В ал. 2 думите “и производителят му” отпадат.
бб/ Ал. 5 получава следната редакция:
“(5) Условията и редът за биологично изпитване, регистрация, използване и контрол на продуктите по ал. 1 се уреждат с наредба на министъра на земеделието и горите. ”
вв/В чл. 24а, ал. 4 съкратените думи “МС” се изписват.
гг/ В чл. 24а, ал. 6 отпада.
б/ В чл. 246, ал. 1 думите “по отношение на” се заменят с думата “за ”, а думата “забранени ” се заменя със “забранява ”.
в/ В чл. 24в, ал. 2 думите “министъра на икономиката и министъра на земеделието и горите ” се заменят с думите “Министерския съвет
г/В чл. 24д:
аа7 В ал. 1 след думата “почвата” се добавят думите “биологично активните вещества ”.
бб/ в ал. 2 думите “акредитирана лаборатория ” се заменят с думите “лаборатория, акредитирана от Изпълнителна агенция “Българска служба по акредитация” към министъра на икономиката ”.
д/В чл. 24е се правят следните изменения и допълнения:
аа/в ал. 1 думите “минералните торове ” се заменят с думите “продуктите по чл. 24а, ал. 1 ”.
бб/ в ал. 2 думите “на останалите продукти по ал. 1” отпадат.
вв/създава се нова ал, 4.
“(4) Течните торове се пускат на пазара с указания за температурата на съхранение и за предотвратяване на злополуки по време на съхранение. ”
гг/ал. 4 става съответно ал, 5
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 27,
§ 27. В глава втора се създава раздел V:
“Раздел V
Торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати
Чл. 24а. (1) На пазара се пускат торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, които са регистрирани в НСРЗ.
(2) Продуктите по ал. 1 се регистрират въз основа на положителни резултати от биологично изпитване за ефикасност и безвредност за хората, животните и околната среда при предписаните от производителя условия за употреба. Всеки регистриран продукт получава регистрационен номер.
(3) На биологично изпитване подлежат нови продукти, които нямат регистрация в страната.
(4) Биологичното изпитване на продуктите се организира и контролира от НСРЗ. Заявителят заплаща такса за биологичното изпитване по тарифа одобрена от Министерския съвет.
/5/ Условията и редът за биологично изпитване, регистрация, използване и контрол на продуктите по ал. 1 се уреждат с наредба на министъра на земеделието и горите.
Чл. 246. (1) Регистрацията на продукти по чл. 24а, ал. 1 се заличава при поява на нов ефект или когато в процеса на
употреба се установи, че продуктът вече не отговаря на условията за безвредност за хората, животните или околната среда. Забранява се вносът, съхраняването и разпространяването на продукти със заличена регистрация.
(2) Производителите или вносителите на продуктите по чл. 24а са длъжни да информират НСРЗ за появата на нови факти за ефекта от действието на тези продукти, свързани с тяхната безвредност за хората, животните или околната среда.
(3) Производителите и вносителите са длъжни да дават на НСРЗ допълнителна информация и да провеждат опити за проверка, необходими за установяване на обстоятелствата по ал. 1.
Чл. 24в. (1) Член 24а не се прилага за торове, за които са определени специални изисквания за състав, опаковане, етикетиране, методи за вземане на проби и анализ.
(2) Специалните изисквания по ал. 1 се определят с наредба, издадена на Министерския съвет.
Чл. 24г. При пускане на пазара всяка партида продукти по чл. 24, ал. 1 се придружава от сертификат за качество, издаден от производителя. Митническите власти уведомяват инспекторите на ПСРЗ за вноса на всяка партида.
Чл. 24д. (1) Контролът за съответствие на торовете, подобрителите на почвата, биологично активните вещества и хранителните субстрати се упражнява от НСРЗ.
(2) При упражняване на контрола по ал. 1 се взима средна проба от партидата в присъствието на производителя, вносителя, лицето пускащо продукта на пазара, или техен представител. Анализът на взетите проби се извършва от лаборатория, акредитирана от Изпълнителната агенция “Българска служба за акредитация” към министъра на икономиката по методика, утвърдена от министъра на земеделието и горите, а за продуктите по чл. 24в, ал. 1 - по методите, определени с наредбата по чл. 24в, ал. 2.
(3) Когато се установи, че партидата не съответства на обявеното в сертификата или етикета, НСРЗ може да разпореди:
1. да бъде изнесена от територията на страната за сметка на
вносителя;
2. да бъде преработена от производителя до достигане на обявените показатели в 15-дневен срок от получаването на протокола за изпитване;
3. да бъде унищожена за сметка на нейния собственик, ако продуктът е опасен за здравето на хората, животните или околната среда.
Чл. 24е. (1) Върху опаковките или етикетите на продуктите по чл. 24а. ал. 1 се нанасят на български език следните данни:
1. вид на продукта;
2. маса и обем на продукта;
3. условия за съхраняване;
4. начин на прилагане;
5. наименование и адрес на управление на производителя;
6. наименование и адрес на управление на лицето, което предлага продукта на пазара;
7. дата на производство;
8. срок на годност.
(2) Върху опаковките или етикетите се нанасят съответно и следните данни:
1.за всички торове - тип, търговска марка, декларирано съдържание на хранителни елементи в проценти и форма на хранителните елементи;
2.за органичните торове - данните по т. 1, както и процентното съдържание на органично вещество и общ азот, произходът на продукта и съдържанието на тежки метали;
3.за подобрителите на почвата - съдържанието на калциев окис и/или магнезиев окис, или други вещества, подобряващи физико-механичните и/или химичните качества на почвата;
4.за биологично активните вещества - активното вещество, регистрираната доза за употреба на готовия продукт, културата и фазата от развитието и, през която се прилага.
(3) Когато продуктите са в насипно състояние, данните по ал. 1 и 2 се отбелязват върху придружаващите ги документи.
(4) Течните топове се пускат на пазара с указания за температурата на съхранение и за предотвратяване на ЗЛОПОЛУКИ по време на съхранение.
/5/ Етикетирането на продуктите по чл. 24в, ал. 1 се извършва съгласно изискванията на наредбата по чл. 24в, ал. 2.
Чл. 24ж. Продуктите по този раздел се съхраняват и превозват при спазване на санитарно-хигиенните изисквания и на изискванията за пожарна и взривна безопасност по начин, който изключва увреждане здравето на хората, животните и околната среда.
Чл.24з. Производителите на земеделска продукция са длъжни:
1. да не влошават агрохимичното състояние и плодородието на стопанисваните от тях земи;
2. да водят на отчет употребените количества и видове минерални и органични торове, подобрители на почвата и биологично активни вещества за всяко поле;
3. да осигуряват достъп на длъжностните лица извършващи контрол, до стопанисваните от тях земи.
4. да очистват дренажни и отточни води от покрити
площи."
§ 28. В чл.25 се правят следните изменения
1. В ал. 1 след думата “вредители” се добавят думите “и продукти за растителна защита и феромони”.
2. Създава ал.4:
“(4) Органите на фитосанитарния контрол при изпълнение на служебните си задължения носят униформени облекла и отличителни знаци, утвърдени със заповед от министъра на земеделието и горите.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§ 28 се изменя така:
“§ 28. В чл. 25 се създава ал. 4....”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 28.
§ 28. В чл.25 се създава ал.4:
“(4) Органите на фитосанитарния контрол при изпълнение на служебните си задължения носят униформени облекла и отличителни знаци, утвърдени със заповед от министъра на земеделието и горите.”
§ 29. Член 26 се изменя така:
“Чл. 26. Митническите и транспортните органи нямат право да освобождават, направляват или транспортират растения, растителни продукти, продукти за растителна защита и феромони, които могат да бъдат носители на вредители, без писмено разрешение на инспекторите към НСРЗ.”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В § 29, чл. 26 се изменя така:
“Чл. 26. Митническите органи и превозвачите нямат право да освобождават, направляват или транспортират растения и растителни продукти, които могат да бъдат носители на вредители, без писмено разрешение на инспекторите на НСРЗ. ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 29.
В § 29, чл. 26 се изменя така:
“Чл. 26. Митническите органи и превозвачите нямат право да освобождават, направляват или транспортират растения и растителни продукти, които могат да бъдат носители на вредители, без писмено разрешение на инспекторите на НСРЗ.”
§ 30. В чл. 27 се правят следните изменения:
1. В т. 2 думите “фитосанитарен паспорт или” се заличават.
2. В т. 3 думите “от Министерството на земеделието, горите и аграрната реформа” се заменят с “в наредба на министъра на земеделието и горите”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В § 30, пи 2 думите “в наредба на министъра на земеделието и горите ” се заменят с думите “с наредбата по чл. 12, ал. 3 ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 30,
§ 30. В чл. 27 се правят следните изменения:
1. В т. 2 думите “фитосанитарен паспорт или” се заличават.
2. В т. 3 думите “от Министерството на земеделието, горите и аграрната реформа” се заменят с “в наредбата по чл. 12. ал. 3”.
Комисията предлага да се създаде § 30а със следното съдържание:
$ 30а. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
1. Ал. 1 се изменя така:
/1/ МИНИСТЪРЪТ на земеделието и горите издава наредба за изключенията по чл. 5. свързани с провеждане на научни изследвания и експерименти и по чл. 25. ал. 2 за внос на растения и растителни ПРОДУКТИ представляващи особен риск.
2. Създава се нова ал. 2.
/2/ МИНИСТЪРЪТ на земеделието и горите може да издаде специално разрешение за внос на растения и растителни продукти, заразени с вредители за изключенията по ал. 1.
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите “ал. 1” се заменят с “ал. 2”.
§ 31. В чл.32 се отменя ал.1, а ал.2 и ал.3 стават съответно ал.1 и ал.2.
Предложение от н. п. Пламен Моллов § 31 се изменя така:
“§ 31. В чл. 32, cm. 1 се отменя. ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 31.
“§ 31. В чл. 32, ал. 1 се отменя.”
§ 32. В чл. 36 думите “включително и летателни” се заличават, а в края на изречението се добавя “и торене”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов § 32. В чл. 36 накрая се добавя “и торене”. ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 32.
§32. В чл. 36 накрая се добавят думите “и торене”.
§ 33. В чл. 37 се правят следните изменения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 накрая се добавя “и торене”.
б) точките 2,3 и 4 се отменят;
в) досегашната т. 5 става т. 2.
2. Алинея 2 се отменя.
Предложение от н. п. Пламен Моллов В §33, т. 1, б. “в” отпада.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 33.
§ 33. В чл. 37 се правят следните изменения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 накрая се добавя “и торене”.
б) точки 2,3 и 4 се отменят;
2. Алинея 2 се отменя.
§ 34. В чл. 38 думите “фитофармацефтични препарати” се заменят с “продукти за растителна защита”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§ 34 отпада.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага $ 34 да отпадне.
§ 35. В чл. 39 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 4 думите “без необходимите разширения или” се
заличават.
2. В ал. 1 се създават т.5 и 6:
"5. предлага на пазара или употребява неразрешени или негодни за употреба продукти за растителна защита или предлага на пазара и употребява минерални и органични торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, които не са изпитани за тяхната ефикасност и безвредност;
6. предлага на пазара или употребява нерегистрирани или негодни за употреба продукти за растителна защита, торове, подобрители на почвата и хранителни субстрати;"
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§ 35 се изменя така:
“§ 35, В чл. 39, ал. 1 се правят следните изменеия и допълнения:
1. В т. 4 думите “или без необходимите разрешения ” се заличават.
1. Създават се т. 5 и 6 със следното съдържание: ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 35»
§ 35. В чл. 39, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 4 думите “или без необходимите разрешения” се заличават.
2. Създават т.5 и 6:
"5. предлага на пазара или употребява неразрешени или негодни за употреба продукти за растителна защита или предлага на пазара и употребява минерални и органични торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, които не са изпитани за тяхната ефикасност и безвредност;
6. предлага на пазара или употребява нерегистрирани или негодни за употреба продукти за растителна защита, торове, подобрители на почвата и хранителни субстрати;”
Предложение от н. п. Пламен Моллов
Създава се § 35а със следното съдържание:
“§ 35а. В чл. 45 думите “чл. 12, ал. 3,4, 5 и 6” се заменят с “чл. 12, ал. 2 и 4”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 35а със следното съдържание.
“§ 35а. В чл. 45 думите “чл. 12, ал. 3, 4, 5 и 6” се заменят с “чл. 12, ал. 2 и 4”.
§ 36. В чл.40, ал.1 думите “чл.9, 26 и чл.37, ал.2” се заменят с “чл.8,9,24з и 26”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 36.
Комисията предлага да се създаде § 36а със следното съдържание:
“§ 36а. Създава се чл. 41а със следното съдържание:
“Чл. 41а. /1/ Наказва се с глоба от 100 до 600 лв. физическо лице, което предлага на пазара пресни плодове и зеленчуци, за които е съставен протокол от длъжностно лице, че не съответстват на обявеното качество.
/2/ За нарушение по ал. 1 на юридическите лица се налага имуществена санкция от 200 до 800 лв.”
§ 37. В чл.41,ал.1 накрая се добавя “или не изпълнява задълженията си по чл.27”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 37.
§ 38. Създава се чл. 46а:
"Чл. 46а. (1) Който извърши или допусне извършването на нарушение на този закон и на издадените за неговото прилагане нормативни актове, се наказва с глоба от 20 до 200 лв.
(2) В случаите на ал. 1 на юридическо лице или едноличен търговец се налага имуществена санкция в размер от 100 до 500 лв.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§ 38 отпада.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага § 38 да отпадне.
§ 39. В §1 от Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
1. В т.1 думите “както и наличието на вредни за здравето на хора и животни химични и биологични замърсители над пределно допустимата концентрация” се заличават.
2. Точка 4 се изменя така:
“4. “растения” са живи растения или части от тях, включително семена, като живи части от растения са: плодове в ботаническия смисъл без консервираните чрез дълбоко замръзяване клубени, луковици, коренища, рязан цвят, клонки и листа; отрязани дървета, части от тях и листа; тъканни култури.”
3. В т. 8 думата “тези” се заменя с “продукти”, а думите “(включително семена, докато не са включени в понятието “растения”), необработени или претърпели проста преработка в такава степен, че вече не могат да се смятат за растения” се заменят с “непреработени фабрично (включително зърно), както и преработените продукти, които с оглед на тяхната природа или тяхното видоизменение могат да представляват риск за интродукция или за разпространяване на вредители.”
4. Точка 11 се изменя така:
“11. “карантинен вредител” е вредител, който има потенциално значение за икономиката на застрашената зона и който още не е представен в тази зона или вече се намира в нея, но не е широко разпространен, и е обект на официална борба.”
5. Точка 12 се изменя така:
“12. “вредител” е всеки растителен или животински вид, род или биотип, или патогенен агент, вреден за растенията или растителните продукти.”
6. Точка 14 се изменя така:
“14. “Препарати” са смеси или разтвори от две или повече вещества, от които поне едното е активно, предназначени за употреба като продукти за растителна защита.”
7. Точка 15 се изменя така:
“15. “Продукти за растителна защита” са активни вещества и препарати, съдържащи едно или няколко активни вещества, предлагани във вид, под който те се доставят на потребителите, за които са предназначени:
а) да защитят растенията и растителните продукти срещу всички вредители или да предотвратят тяхното действие, ако тези вещества или препарати не са дефинирани по друг начин по-долу;
б) да оказват въздействие върху жизнените процеси в растенията, доколкото не се касае за хранителни вещества (т.е. растежни регулатори);
в) да осигуряват съхраняването на растителните продукти, доколкото тези вещества или препарати не са предмет на други нормативни актове по отношение на консервантите;
г) да унищожават нежелани растения;
д) да унищожават части от растения, да спират или предотвратяват нежелано развитие на растения.”
8. Създават се т.17 - 30:
“17. “Биологичен агент” е биологична единица, способна да се самовъзпроизвежда, която се използува за борба срещу вредните организми.
18. “Тор” е материал, главната функция на който е снабдяването на растенията с хранителни вещества.
19. “Минерални торове” са торове, в които обявените хранителни елементи са във вид на неорганични соли, получени като нерудни изкопаеми и/или чрез промишлен и/или химичен процес.
20. “Органични торове” са въглеродсъдържащи продукти главно от растителен и/или животински произход, които се прибавят към почвата за хранене на растенията.
21. ”Подобрители на почвата (мелиоранти)” са материали, които се прибавят към почвите, главната функция на които е подобряване на физическите и/или химическите свойства, и/или на биологическата активност на почвите.
22. ’’Биологично активни вещества” са растежни вещества, образуващи се в малки количества в самите растения и/или продукти на химичен синтез, които стимулират или подтискат протичането на физиологичните процеси, обуславящи растежа и развитието на растенията и не съдържат хранителни елементи.
23. “Хранителни субстрати” са продукти, чието използуване осигурява рохкава среда на растенията, укрепващи абсорбиращите им органи и осигуряващи необходимите за растежа и развитието им хранителни вищиства.
24. “Плодородие на почвата” е способността на почвата да създава условия за развитие на растенията, както и да ги снабдява през целия вегетационен период с необходимите количества усвоими хранителни вещества и вода.
25. “Феромони” са субстанции, които предизвикват при индивидите от един и същи вид определени реакции, изразаващи се в промяна на поведението или физиологичните им реакции.
26. “Активни вещества” са вещества или микроорганизми, включително вируси, които имат общо или специфично действие срещу вредители или върху растенията, части от растенията или растителните продукти.
27. “Замърсител” е вещество, което се съдържа в растителните суровини в резултат на дейностите по отглеждането и съхраняването им или в почвата и водите в резултат на замърсяване на околната среда.
28. “Разрешаване на продукт за растителна защита” е административен акт на компетентен държавен орган, издаден по повод на заявление, подадено за пускане на пазара на продукт за растителна защита на територията на страната.
29. “Околна среда” са водите, въздухът, почвата, дивите видове от фауната и флората, взаимодествието между тях и тяхната взаимовръзка с живите организми.
30. ’’Биологично производство на растения и растителна продукция” е начин на производство, при което се прилагат система от строго определени методи и специфични правила за контрол, определени в наредба на министъра на земеделието и горите”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
В §39 се правят следните изменения и допълнения:
а/ пи 2 отпада.
б/ в текста на т. 7, която става т. 6 думите “предлагани във вид под който те ” се заменят с “които ”, а думите “за които ” се заменят с “и ”. Добавя се нова буква “е ” със следното съдържание:
“е/ да предизвикват при индивидите от един и същи вид определени реакции, изразяващи се в промяна на поведението ши физиологичните им реакции (феромони). ”
в/ т. 25 придобива следната редакция:
“24. “Формулация на продукти за растителна защита ” е комбинация от различни съставни части, които правят продукта полезен и ефективен за изискваната цел; формата на продукта за растителна защита, в която той се предлага на пазара. ”
г/ в т. 30 думите “Биологично производство на растения и растителна продукция” се заменят с думите “Биологично производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на $ 39,
§ 39. В §1 от Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
1. В т.1 думите “както и наличието на вредни за здравето на хора и животни химични и биологични замърсители над пределно допустимата концентрация” се заличават.
2. В т. 8 думата “тези” се заменя с “продукти”, а думите “(включително семена, докато не са включени в понятието “растения”), необработени или претърпели проста преработка в такава степен, че вече не могат да се смятат за растения” се заменят с “непреработени фабрично (включително зърно), както и преработените продукти, които с оглед на тяхната природа или тяхното видоизменение могат да представляват риск за интродукция или за разпространяване на вредители.”
3. Точка 11 се изменя така:
“11. “карантинен вредител” е вредител, който има потенциално значение за икономиката на застрашената зона и който още не е представен в тази зона или вече се намира в нея, но не е широко разпространен, и е обект на официална борба.”
4. Точка 12 се изменя така:
“12. “вредител” е всеки растителен или животински вид, род или биотип, или патогенен агент, вреден за растенията или растителните продукти.”
5. Точка 14 се изменя така:
“14. “Препарати” са смеси или разтвори от две или повече вещества, от които поне едното е активно, предназначени за употреба като продукти за растителна защита.”
6. Точка 15 се изменя така:
“15. “Продукти за растителна защита” са активни вещества и препарати, съдържащи едно или няколко активни вещества, които се доставят на потребителите и са предназначени:
а) да защитят растенията и растителните продукти срещу всички вредители или да предотвратят тяхното действие, ако тези вещества или препарати не са дефинирани по друг начин по-долу;
б) да оказват въздействие върху жизнените процеси в растенията, доколкото не се касае за хранителни вещества (т.е. растежни регулатори);
в) да осигуряват съхраняването на растителните продукти, доколкото тези вещества или препарати не са предмет на други нормативни актове по отношение на консервантите;
г) да унищожават нежелани растения;
д) да унищожават части от растения, да спират или предотвратяват нежелано развитие на растения.”
е/ да предизвикват при индивидите от един и същи вид определени реакции, изразяващи се в промяна на поведението или физиологичните им реакции /Феромони/.
7. Създават се т.17 - 30:
“17. “Биологичен агент” е биологична единица, способна да се самовъзпроизвежда, която се използува за борба срещу вредните организми.
18. “Тор” е материал, главната функция на който е снабдяването на растенията с хранителни вещества.
19. “Минерални торове” са торове, в които обявените хранителни елементи са във вид на неорганични соли, получени като нерудни изкопаеми и/или чрез промишлен и/или химичен процес.
20. “Органични торове” са въглеродсъдържащи продукти главно от растителен и/или животински произход, които се прибавят към почвата за хранене на растенията.
21. ”Подобрители на почвата (мелиоранти)” са материали, които се прибавят към почвите, главната функция на които е подобряване на физическите и/или химическите свойства, и/или на биологическата активност на почвите.
22. ”Биологично активни вещества” са растежни вещества, образуващи се в малки количества в самите растения и/или продукти на химичен синтез, които стимулират или подтискат протичането на физиологичните процеси, обуславящи растежа и развитието на растенията и не съдържат хранителни елементи.
23. “Хранителни субстрати” са продукти, чието използуване осигурява рохкава среда на растенията, укрепващи абсорбиращите им органи и осигуряващи необходимите за растежа и развитието им хранителни вищиства.
24. “Плодородие на почвата” е способността на почвата да създава условия за развитие на растенията, както и да ги снабдява през целия вегетационен период с необходимите количества усвоими хранителни вещества и вода.
25. “Формулация на продукти за растителна зашита” е комбинация от различни съставни части, които правят продукта полезен и ефективен за изискваната цел: Формата на продукта за растителна защита, в която той се предлага на пазара.
26. “Активни вещества” са вещества или микроорганизми, включително вируси, които имат общо или специфично действие срещу вредители или върху растенията, части от растенията или растителните продукти.
27. “Замърсител” е вещество, което се съдържа в растителните суровини в резултат на дейностите по отглеждането и съхраняването им или в почвата и водите в резултат на замърсяване на околната среда.
28. “Разрешение на продукт за растителна защита” е административен акт на компетентен държавен орган, издаден по повод на заявление, подадено за пускане на пазара на продукт за растителна защита на територията на страната.
29. “Околна среда” са водите, въздухът, почвата, дивите видове от фауната и флората, взаимодествието между тях и тяхната взаимовръзка с живите организми.
30. ’’Биологично производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход” е начин на производство, при което се прилагат система от строго определени методи и специфични правила за контрол, определени в наредба на министъра на земеделието и горите”.
§ 40. Заглавието “Заключителни разпоредби” се заменя с “Преходни и заключителни разпоредби”.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§40. Отпада.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага § 40 да отпадне.
§ 41. В Преходните и заключителни разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нов § 2:
"§ 2.. Член 24в от закона влиза в сила от 1.01.2008г."
2. Създава се нов § 2а:
"§ 2а. Средствата за осъществяване на наблюдение и контрол по този закон се осигуряват от републиканския бюджет."
2. Досегашните параграфи 2,3 и 4 стават съответно параграфи 3,4 и 5.
Предложение от н. п. Пламен Моллов
§ 41. Отпада.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага $ 41 да отпадне.
Заключителни разпоредби
Комисията подкрепя предложението на вносителя
за създаване на “Заключителни разпоредби”
§ 42. Навсякъде думите “Министерството на земеделието, горите и аграрната реформа”, “министърът на на земеделието, горите и аграрната реформа” се заменят съответно с “Министерството на земеделието и горите”, “министърът на на земеделието и горите” и “министъра на земеделието и горите”.
Комисията предлага следната редакция на $ 42.
§ 42. Навсякъде в закона думите “Министерството на земеделието, горите и аграрната реформа”, “министърът на на земеделието, горите и аграрната реформа” и “министъра на земеделието, горите и аграрната реформа” се заменят съответно с “Министерството на земеделието и горите”, “министърът на на земеделието и горите” и “министъра на земеделието и горите”.
§ 43. Навсякъде думите “Националната служба за растителна защита, карантина и агрохимия” и “Национална служба за растителна защита,
карантина и агрохимия” се заменят съответно с “Националната служба за растителна защита” и “Национална служба за растителна защита”.
Комисията предлага следната редакция на $ 43.
§ 43. Навсякъде в закона думите “Националната служба за растителна защита, карантина и агрохимия” се заменят с “Националната служба за растителна защита”.
§ 44. Навсякъде думите “фитофармацевтичен препарат” и “фитофармацевтични препарати” се заменят съответно с “продукт за растителна защита” и “продукти за растителна защита”.
Комисията предлага следната редакция на § 42.
§ 44. Навсякъде в закона думите “фитофармацевтичен препарат”, “фитофармацевтични препарати” и “фитофармапефтичните препарати” се заменят съответно с “продукт за растителна защита”, “продукти за растителна защита” и “продуктите за растителна защита”.