Комисия по правни въпроси
29/03/2006
Обсъждане на второ четене на Законопроекта за изменение и допълнение
на Търговския закон, № 502-01-58, внесен от Министерски съвет.
Д О К Л А Д
на Комисията по правни въпроси
ЗА ВТОРО ЧЕТЕНЕ
З А К О Н
за изменение и допълнение на Търговския закон
(Обн., ДВ, бр. 48 от 1991 г., изм. и доп., бр. 25 от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86 и 104 от
1996 г., бр. 58, 100 и 124 от 1997 г., бр. 21, 39, 52 и 70 от 1998 г., бр. 33, 42, 64, 81, 90, 103 и 114 от 1999 г., бр. 84 от 2000 г., бр. 28, 61 и 96 от 2002 г., бр. 19, 31 и 58 от 2003 г. и бр. 31, 39, 42, 43, 66, 103 и 105 от 2005 г.)
КОМИСИЯТА подкрепя предложението на вносителя за наименование на закона.
КОМИСИЯТА предлага преди § 1 по номерацията на вносителя да се създадат нови параграфи 1 - 7:
«§ 1. Глава втора “Търговски регистър” с чл. 3 – 6 се отменя.
§ 2. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата «кореспонденция» се добавя «и Интернет страница, ако има такава», а думите „съда, където е регистриран; номера на регистрацията” се заменят с „единния идентификационен код”.
2. Алинея 2 се изменя така:
«(2) В търговската кореспондинция на клона се посочват данните на търговеца по ал. 1.».
§ 3. В чл. 14 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите «съда, където е регистрацията на търговеца» се заменят с «търговския регистър».
2. Алинеи 2, 3 и 4 се отменят.
§ 4. В чл. 16 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите «по партидата» се заменят с «едновременно по делото».
2. Алинеи 2 и 3 се отменят.
§ 5. В чл. 16а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в изр. 1 накрая се добавя «от вписването на прехвърлянето»;
б) изречение 2 се заличава.
2. В ал. 2 думите „съответното вписване” се заменят с „вписването”.
§ 6. В чл. 17 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 думите «при съда по седалището на търговеца» се заличават.
2. Алинеи 4, 5 и 6 се отменят.
§ 7. В чл. 17а, ал. 1 думите „при съда по седалището на клона” се заличават.”
§ 1. В чл. 32, ал. 2 се създава изречение второ: “Уговорки в отклонение от разпоредбите на чл. 33, 34, чл. 36, ал. 4 и 5 и чл. 40 са нищожни.”
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя за § 1, който става § 8 със следната редакция:
“§ 8. В чл. 32, ал. 2 се създава изречение второ: “Търговецът не може да се позовава срещу търговския представител на уговорки в отклонение от разпоредбите на чл. 33, 34, чл. 36, ал. 4 и 5 и чл. 40, които са във вреда на представителя.”
§ 2. В чл. 33 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
“(2) Търговският представител е длъжен да изпълнява указанията на търговеца, както и да му предоставя цялата информация, с която разполага във връзка с дейността си.”
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 2, който става § 9.
§ 3. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата “сведения” се добавя “и документи”, а думата “договора” се заменя с “възложените сделки”.
2. В ал. 2 след думата “власт” се поставя запетая и се добавя “както и дали е сключил подготвена от него сделка.”
3. Създава се ал. 3:
“(3) Търговецът е длъжен да предоставя на търговския представител информацията, необходима за извършване на дейността му, включително за възможно значително намаляване на обема на сключваните сделки в сравнение с очакваното.”
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 3, който става § 10.
§ 4. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) съюзът “или” се заменя със запетая, а след думата “сътрудничество” се добавя “или с клиенти, които той е привлякъл за сключването на съответния вид сделки";
б) създава се изречение второ: “Възнаграждение се заплаща и за сделки, които са били подготвени, но не са сключени, освен ако това се дължи на обстоятелство, за което търговецът не отговаря.”
2. Създава се нова ал. 4:
"(4) Търговецът е длъжен да предоставя на търговския представител информацията, необходима за изчисляване на дължимото възнаграждение, не по-късно от срока по чл. 38.”
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея след думата “представителство” се поставя запетая и се добавя “включително тези, които са необходими за проверка на определеното възнаграждение”.
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 4, който става § 11 със следната редакция:
“§ 11. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) съюзът “или” се заменя със запетая, а след думата “сътрудничество” се добавя “или с клиенти, които той е привлякъл за сключването на съответния вид сделки";
б) създава се изречение второ: “Възнаграждение се заплаща и за сделки, които са били подготвени, но не са сключени, освен ако това се дължи на причина, която не може да се вмени във вина на търговеца.”
2. Създава се нова ал. 4:
"(4) Търговецът е длъжен да предоставя на търговския представител информацията, необходима за изчисляване на дължимото възнаграждение, не по-късно от срока по чл. 38.”
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея след думата “представителство” се добавя “включително тези, които са необходими за проверка на определеното възнаграждение”.
§ 5. В чл. 37 се създава изречение второ: “Ако обичайният размер не може да се установи, възнаграждението се определя, като се вземат предвид всичките особености на сключената сделка.”
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя за § 5, който става § 12 със следната редакция:
“§ 12. В чл. 37 се създава изречение второ: “Ако обичайният размер не може да се установи, възнаграждението се определя от съда по справедливост.”
§ 6. В чл. 38 след думата “месец” се поставя точка, текстът до края се заличава и се създава изречение второ: “В договора може да се уговори и друг срок за изплащане на възнаграждението, но не по-дълъг от края на месеца, следващ тримесечието, пред което съответната сделка е била сключена или е трябвало да се сключи.”
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя за § 6, който става § 13 със следната редакция:
“§ 13. В чл. 38 след думата “месец” се поставя точка, текстът до края се заличава и се създава изречение второ: “В договора може да се уговори друг срок за изплащане на възнаграждението, но не по-дълъг от края на месеца, следващ тримесечието, през което съответната сделка е била сключена или е трябвало да се сключи.”
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА СТЕФАН СОФИЯНСКИ:
В чл. 39 се правят следните изменения:
1. Раздел "Обезщетение за обичайни разходи" се изменя на Раздел
"Обезщетение".
2. Създава се ал. 2:
(2) Търговският представител има право на обезщетение при вреди,
причинени от прекратяване на договора му с търговеца. Такива вреди могат да
бъдат:
1. Лишаване от комисионна в случаите на коректно изпълнение на договора, когато търговеца продължава да има облаги от дейността на търговския представител.
2. Непризнаване на разходи от страна на търговеца, извършени от
търговския агент, възникнали при изпълнение на договорните отношения и по
желание на търговеца.
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип предложението, което е отразено в следващия параграф в текста на комисията за чл. 40 .
§ 7. В чл. 40 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Търговският представител има право на възнаграждение при прекратяване на договора, ако търговецът продължава да има облаги от клиентелата, когато тя е създадена от търговския представител или последният значително е увеличил обема от сделки, сключвани с нея.”
2. В ал. 2 след думата “договора” се поставя запетая и се добавя “но за не повече от последните 5 години”.
3. Алинея 3 се изменя така:
“(3) Възнаграждението по ал. 2 не може да се търси, когато:
1. е изтекла повече от една година след прекратяването на договора, без търговският представител да е уведомил писмено търговеца, че иска дължимото възнаграждение;
2. договорът е прекратен по вина на търговския представител или е прекратен едностранно от търговския представител съгласно чл. 47, ал. 1 или 2, освен ако това е станало поради неговата трайна нетрудоспособност;
3. търговският представител е прехвърлил правоотношението на друго лице, макар и със съгласието на търговеца.”
4. В ал. 4 думите ”подлежащи на” се заменят с “подготвени от него за”.
5. Създава се ал. 5:
(5) Търговският представител няма право на възнаграждение по
чл. 36, когато съгласно ал. 4 то се дължи на предишен търговски представител, освен ако според обстоятелствата възнаграждението следва да се подели между двамата.”
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя по § 7, който става § 14 със следната редакция:
“§ 14. Член 40 се изменя така:
“Обезщетение и възнаграждение при прекратяване
Чл. 40. (1) Търговският представител има право на еднократно обезщетение при прекратяване на договора, съответно наследниците му при неговата смърт, ако търговецът продължава да има облаги от клиентелата, когато тя е създадена от търговския представител или последният значително е увеличил обема от сделки, сключвани с нея. Правото на такова обезщетение се преценява с оглед на всички обстоятелства, включително съществуването или отсъствието на ограничителни търговски клаузи.
(2) Обезщетението е в размер на годишното възнаграждение на търговския представител, изчислено на основата на средното възнаграждение за целия период на договора, но за не повече от последните 5 години.
(3) Обезщетението по ал. 2 не може да се търси, когато:
1. е изтекла повече от една година след прекратяването на договора, без търговският представител да е уведомил писмено търговеца, че иска дължимото обезщетение;
2. договорът е развален по вина на търговския представител или е прекратен едностранно от търговския представител съгласно чл. 47, ал. 1 или 2, освен ако това е станало поради неговата трайна нетрудоспособност или възраст;
3. търговският представител е прехвърлил правоотношението на друго лице, включително и със съгласието на търговеца.
(4) При прекратяване на договора търговският представител може да търси възнаграждение за вече сключени или подготвени от него за сключване договори.
(5) Търговският представител няма право на възнаграждение по
чл. 36, когато съгласно ал. 4 то се дължи на предишен търговски представител, освен ако според обстоятелствата възнаграждението следва да се подели между двамата.”
§ 8. В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Когато договорът за търговско представителство е сключен без определен срок, през първата година от сключването му всяка от страните може да го прекрати с предизвестие от един месец, през втората година – с предизвестие от два месеца, а след втората година – с предизвестие от три месеца, като страните не могат да уговарят по-кратки срокове. Когато е уговорен по-дълъг срок на предизвестие, той трябва да е еднакъв и за двете страни. Ако не е уговорено друго, прекратяването на договора има действие от края на календарния месец, през който е изтекъл срокът на предизвестието.”
2. Създава се нова ал. 4:
“(4) Ако след изтичането на срока на договора за търговско представителство и двете страни продължат да изпълняват задълженията си по него, той се счита продължен за неопределен срок. В този случай при определяне срока на предизвестието по ал. 1 се взема предвид и времетраенето на договора до изтичането на неговия срок.”
3. Досегашните ал. 4, 5 и 6 стават съответно ал. 5, 6 и 7.
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя за § 8, който става § 15 със следната редакция:
“§ 15. В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) Когато договорът за търговско представителство е сключен без определен срок, през първата година от сключването му всяка от страните може да го прекрати с предизвестие от един месец, през втората година – с предизвестие от два месеца, а след втората година – с предизвестие от три месеца, като страните не могат да уговарят по-кратки срокове. Когато е уговорен по-дълъг срок на предизвестие, той трябва да е еднакъв и за двете страни. Ако не е уговорено друго, прекратяването на договора има действие от края на календарния месец, през който е изтекъл срокът на предизвестието.”
2. Създава се нова ал. 4:
“(4) Ако след изтичането на срока на договора за търговско представителство и двете страни продължат да изпълняват задълженията си по него, той се счита продължен за неопределен срок. В този случай при определяне срока на предизвестието по ал. 1 се взема предвид и времетраенето на договора до изтичането на неговия срок.”
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думите „от съда да заличи вписването” се заменят със „заличаване на вписването в търговския регистър”.
4. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и в нея думите „уведомят съда за заличаването” се заменят с „поискат заличаване в търговския регистър”.
5. Досегашната ал. 6 се отменя.
КОМИСИЯТА предлага след § 8 по номерацията на вносителя, който става § 15, да се създадат нови параграфи 16 - 77:
§ 16. В чл. 60, ал. 4 думите „и се обнародва в "Държавен вестник" се заличават.
§ 17. В чл. 60а се правят следните изменения:
1. В т. 1 думите «по негова писмена молба до съда» се заменят с «по негово заявление».
2. В т. 2 и 3 думите «писмена молба на» се заменят със «заявление от».
§ 18. В чл. 70 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 т. 3 се отменя.
2. В ал. 2, изр. 1 думата „регистрацията” се заменя със „седалището”, думите „а когато учредяването е подлежало на обнародване – след обнародването” се заличават и в изр. 2 думите “т. 3” се заличават.
3. В ал. 3:
а) в изр. 2 думите «това се вписва служебно в търговския регистър, след което се извършва ликвидация от назначен от съда ликвидатор» се заменят със «съдът изпраща решението за вписване в търговския регистър, след което се извършва ликвидация от назначен от длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписванията ликвидатор.»;
б) изречение 3 се заличава.
4. Алинея 4 се отменя.
§ 19. В чл. 72 се правят следните изменения:
1. В ал. 2, изр. 1 думите „назначени от съда, пред който ще се извърши регистрацията на дружеството, по искане на вносителя” се заменят с «посочени от длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписванията” и в изр. 3 думите «при вписване след приемането му от съда, като това се посочва и при обнародването» се заменят със «със заявлението за вписване».
2. В ал. 3 думите «в съда» се заличават.
§ 20. В чл. 73б, ал. 2, изр. 2 се заличава.
§ 21. В чл. 78, т. 1 след думата «фирмата» съюзът «и» се заменя със запетая, а след думата «седалището» се добавя «и единния идентификационен код».
§ 22. В чл. 85, изр. 2 се изменя така: "Решението на съда се изпраща служебно на Агенцията по вписванията за вписване в търговския регистър".
§ 23. В чл. 102, т. 4 след думата «фирмата» се добавя «единния идентификационен код».
§ 24. В чл. 103 думите "по седалището му" се заличават.
§ 25. В чл. 115, т. 3 след думата «фирмата» се добавя «и единния идентификационен код».
§ 26. В чл. 141 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 изр. 2 се заличава.
2. В ал. 5:
а) в изр. 2 думата «впише» се заменя със «заяви за вписване»;
б) в изр. 3 след думите «за вписване» думата «на» се заличава и думите «и съдът го» се заменят с «което се».
§ 27. В чл. 146 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 накрая се добавя «в предвидените от закон случаи».
2. В ал. 4 думите «като съобщение за това се обнародва в "Държавен вестник" се заличават.
§ 28. В чл. 150 се правят следните изменения:
1. В ал. 1:
а) в изр. 1 думите «обнародва в «Държавен вестник» се заменят с «обявява»;
б) в изр. 2 думите «В обявлението дружеството заявява» се заменят със «С обявяването се смята, че дружеството е заявило» и думите «датата на обнародването» се заменят с «момента на обявяването».
2. В ал. 2 думата «обнародването» се заменя с «обявяваването».
§ 29. В чл. 155 думата "регистрацията" се заменя със "седалището".
§ 30. В чл. 174, ал. 2 се изменя така:
«(2) В търговския регистър се вписват данните по чл. 165, т. 1-4, т. 5 (само видът и стойността на непаричната вноска) и т. 10, както и имената на членовете на съвета на директорите, съответно на надзорния и управителния съвет. Към заявлението за вписване се прилагат учредителният протокол и списък на лицата, записали акции при учредяването, удостоверен от управителния съвет или от съдета на директорите. Когато след учредяването на дружеството акциите бъдат придобити от едно лице, в търговския регистър се вписва името, съответно фирмата и единния идентификационен код на акционера.»
§ 31. В чл. 187б, ал. 2, изр. 2 думите «и съобщение за него се обнародва в «Държавен вестник» се заличават.
§ 32. В чл. 187в, ал. 2 думите «съобщение за което се обнародва в «Държавен вестник» се заменят с «което се обявява».
§ 33. В чл. 189, ал. 2 думите "обнародвано в "Държавен вестник" се заменят с "обявено в търговския регистър".
§ 34. В чл. 193, ал. 2 след думите «търговския регистър» се добавя «за обявяване», а думите „като това се посочва и при обнародването” се заличават.
§ 35. В чл. 194 се правят следните изменения:
1. В ал. 3, изр. 1 думите "обнародването в "Държавен вестник" се заменят с "обявяването в търговския регистър" и в изр. 2 думите "обнародва след представяне на" се заменят с "обявява заедно с".
2. В ал. 4, изр. 3 думите «и се обнародва» се заменят със «за обявяване».
§ 36. В чл. 197, ал. 2 думите «в съда» се заличават.
§ 37. В чл. 198, ал. 2, изр. 1 думите «обнародване в "Държавен вестник" на решението за увеличаване» се заменят с «вписване в търговския регистър на увеличаването».
§ 38. В чл. 202, ал 1 думата «обнародване» се заменя с «обявяване в търговския регистър».
§ 39. В чл. 206 се правят следните изменения:
1. В ал. 6 думите «обнародва в "Държавен вестник" обявление» се заменят с «представя в търговския регистър за обявяване съобщение».
2. В ал. 7 думата "обнародването" се заменя с "обявяването".
§ 40. В чл. 214, ал. 1 думите "обнародвана в "Държавен вестник" се заменят с "обявена в търговския регистър".
§ 41. В чл. 223 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 думите "обнародвана в "Държавен вестник" се заменят с "обявена в търговския регистър".
2. В ал. 5 думата "обнародването" се заменя с "обявяването в търговския регистър".
§ 42. В чл. 223а се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата "обнародване" се заменя с "обявяване в търговския регистър".
2. В ал. 2 се изменя така:
«(2) Не по-късно от 15 дни преди откриването на общото събрание лицата по ал. 1 представят за обявяване в търговския регистър списък на въпросите, които ще бъдат включени в дневния ред и предложенията за решения. С обявяването в търговския регистър въпросите се считат включени в предложения дневния ред.»
3. В ал. 3 думите «пред съда» и «нотариално заверена» се заличават.
4. В ал. 4 думите «определението на съда по ал. 2» се заменят с «обявяването».
§ 43. В чл. 224, ал. 1 думата "обнародването" се заменя с "обявяването".
§ 44. В чл. 231 думата «оповестени» се заменя с «обявени».
§ 45. В чл. 233, ал. 5, изр. 2 думата «впише» се заменя със «заяви за вписване», а в изр. 3 думите "и съдът го" се заменят с «което се».
§ 46. В чл. 235 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 думите "и се обнародват" се заличават.
2. В ал. 5 думите "и обнародването" се заличават.
§ 47. В чл. 251, ал. 4 след думите "се представя" се добавя "за обявяване", а думите "като съобщение за това се обнародва в "Държавен вестник" се заличават.
§ 48. В чл. 251а, ал. 2 думите «окръжния съд по седалището на дружеството» се заменят с «длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписванията».
§ 49. В чл. 252, ал. 1, т. 4 думата "регистрацията" се заменя със "седалището".
§ 50. В чл. 262ж, ал. 2, т. 1 след думата «фирмата» се добавя «единния идентификационен код».
§ 51. В чл. 262к се правят следните изменения:
1. В заглавието думата «съда» се заменя с «търговския регистър».
2. В ал. 1 думите «съда по седалището» се заменят с «търговския регистър, като обявяването се извършва едновременно по делата».
3. В ал. 2 думите «обнародва в «Държавен вестник» се заменят с «обявява в търговския регистър».
§ 52. В чл. 262л, ал. 2, изр. 2 думите "съдът по чл. 263в, ал. 1 или чл. 263г, ал. 1" се заменят с "длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписванията".
§ 53. В чл. 262ч, ал. 3 изр. 2 се заличава.
§ 54. В чл. 263 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 изр. 1 се изменя така: «Управителният орган на новоучреденото или приемащото дружество заявява за вписване в търговския регистър вливането или сливането.»
2. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 изр. 1 се заличава;
б) точки 1, 2 и 5 се отменят.
3. Алинея 3 се отменя.
§ 55. В чл. 263а се правят следните изменения:
1. В ал. 1 изр. 1 се изменя така: «Управителният орган на преобразуващото се дружество заявява за вписване в търговския регистър разделянето или отделянето.»
2. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 изр. 1 се заличава и в изр. 2 думите «за всички новоучредени и/или приемащи дружества» се заличават;
б) точки 1, 2 и 4 се отменят.
3. Алинея 3 се отменя.
§ 56. В чл. 263б, ал. 2 думите „на съда” се заменят с „в търговския регистър”.
§ 57. В чл. 263в се правят следните изменения:
1. В ал. 1, изр. 1 думите "съда по седалището на приемащото или» се заменят с «длъжностното лице по регистрацията по делото на преобразуващото се, приемащото, съответно» и в изр. 2 думите "Съдът вписва" се заменят с "Вписват се".
2. Алинеи 2 и 3 се отменят.
§ 58. В чл. 263г се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в изр. 1 думите "съда по седалището» се заменят с «длъжностното лице по регистрацията по делото», а след думите «преобразуващото се» се добавя «приемащото, съответно новоучреденото»;
б) в изр. 2 думите "Съдът вписва" се заменят с "Вписват се".
2. Алинеи 2 и 3 се отменят.
§ 59. Член 263д се отменя.
§ 60. Член 263е се изменя така:
«Уведомяване на кредиторите
Чл. 263е. От момента на вписването кредиторите се считат уведомени за правата им във връзка с преобразуването.»
§ 61. В чл. 263ж ал. 1 се изменя така:
«(1) Преобразуването има действие от момента на вписването в търговския регистър."
§ 62. В чл. 263и, ал. 6, изр. 1 думите "съдебното решение" се заменят с "удостоверението за вписване», думата «вписва» се заменя с «представя за вписване» и в изр. 2 думите «към съдебното решение» се заличават.
§ 63. В чл. 263к, ал. 1, изр. 1 след думите «6 месеца» се добавя «от момента на вписване на преобразуването» и изр. 2 се заличава.
§ 64. В чл. 263о се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите «чл. 263в, ал. 1 и чл. 263г, ал. 1» се заменят със «седалището на приемащото или новоучреденото дружество при вливане и сливане, съответно пред съда по седалището на преобразуващото се дружество при разделяне и отделяне».
2. В ал. 4:
а) създава се ново изр. 2: «Лицата по ал. 1 уведомяват Агенцията по вписванията за предявяването на иска»;
б) досегашното изр. 2 става изр. 3 и в него думата "съдът" се заменя със "се".
§ 65. В чл. 263т, ал. 1, изр. 2 думите «окръжният съд по седалището на това дружество» се заменят с «длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписванията».
§ 66. В чл. 264а, ал. 2, т. 1 след думата «фирмата» се добавя «единния идентификационен код».
§ 67. В чл. 264б, ал. 1, изр. 1 думите "в съда по седалището на дружеството" се заменят със "за обявяване в търговския регистър" и в изр. 2 думите «обнародва в "Държавен вестник"» се заменят с «обявява».
§ 68. В чл. 264в, ал. 4, изр. 2 думите «окръжния съд по седалището на дружеството» се заменят с «длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписванията».
§ 69. В чл. 264ж се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "от съда по седалището на преобразуващото се дружество" се заменят с «в търговския регистър».
2. Алинея 3 се отменя.
§ 70. В чл. 264з, ал. 4 думите "съдебното решение" се заменят с "удостоверението" и думата «вписва» се заменя с «представя за вписване».
§ 71. В чл. 264к, ал. 4 думата "съдът" се заменя със "се".
§ 72. В чл. 265а се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "от съда по седалището" се заменят с "в търговския регистър по неговото дело и по делото".
2. Алинеи 2 и 3 се отменят.
3. Алинея 4 се изменя така:
"(4) От момента на вписването кредиторите се смятат уведомени за правата им по чл. 265в.»
§ 73. В чл. 265б се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата «деня» се заменя с «момента» и думите "от съда по седалището" се заменят с «в търговския регистър по делото».
2. В ал. 3 думите "съдебното решение" се заменят с "удостоверението" и думата «вписва» се заменя с «представя за вписване».
§ 74. В чл. 265в, ал. 1, изр. 1 след думите «6 месеца» се добавя «от момента на вписване на преобразуването» и изр. 2 се заличава.
§ 75. В чл. 266 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2, изр. 2 думите «съдът с решението си за назначаване на» се заменят с «длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписването, когато то назначава».
2. В ал. 3 изр. 2 се заличава.
3. В ал. 4 думата "регистрацията" се заменя със "седалището".
4. В ал. 5 се създава т. 4:
«4. длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписванията, когато ликвидаторите са назначени от него».
§ 76. В чл. 267, изр. 2 думата "обнародва" се заменя с "обявява в търговския регистър".
§ 77. В чл. 272, ал. 1 думите "е обнародвана" се заличават и накрая се добавя "е обявена в търговския регистър".
§ 9. В чл. 272а ал. 1, изречение трето след думите "чл. 630, ал. 2" точката се заменя със запетая и се добавя "съответно по чл. 632, ал. 1".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя за § 9, който става § 78 със следната редакция:
“§ 78. В чл. 272а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, изр. 3 след думите "чл. 630, ал. 2" се добавя "съответно по чл. 632, ал. 1".
2. В ал. 2 думите «съобщение на съда по ликвидацията на дружеството» се заменят с «препис от решението за откриване на производство по несъстоятелност за вписване в търговския регистър».
КОМИСИЯТА предлага да се създадат параграфи 79 и 80:
«§ 79. В чл. 273 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 изр. 2 се заличава.
2. В ал. 2 думата «съдът» се заменя с «длъжностното лице по регистрацията към Агенцията по вписванията».
§ 80. В чл. 284 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1, 2 и 3 се отменят.
2. В ал. 4 след думата «кореспонденция» се добавя «и Интернет страница, ако има такава».
§ 10. В чл. 608 се правят следните изменения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Неплатежоспособността се предполага, когато длъжникът e спрял плащанията.”
2. Алинея 3 се отменя.
Комисията подкрепя текста на вносителя по принцип.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ХРИСТО БИСЕРОВ:
В § 10: В чл.608, ал.1: се добавя израза: “както и всяко парично задължение, установено с влязъл в сила съдебен акт.”
Комисията не подкрепя предложението.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ЯНАКИ СТОИЛОВ, НАДЯ АНТОНОВА И НАДКА БАЛЕВА:
По § 10: В чл. 608, ал. 1 точката се заличава и се добавят думите “или частно държавно вземане”.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По §10, т.2:
Чл. 608, алинея 3 се изменя така:
„(3) Неплатежоспособност може да е налице и когато длъжникът е платил, или е в състояние да плати частично или изцяло само претенциите на отделни кредитори.”
Комисията подкрепя предложението по принцип.
КОМИСИЯТА предлага § 10 да стане § 81 със следната редакция:
“§ 81. Чл. 608 се изменя така:
“Неплатежоспособност
Чл. 608. (1) Неплатежоспособен е търговец, който не е в състояние да изпълни изискуемо парично задължение по търговска сделка или публичноправно задължение към държавата и общините, свързано с търговската му дейност, или задължение по частно държавно вземане.
(2) Неплатежоспособността се предполага, когато длъжникът e спрял плащанията.
(3) Неплатежоспособност може да е налице и когато длъжникът е платил или е в състояние да плати частично или изцяло само вземанията на отделни кредитори.»
§ 11. Член 613 се изменя така:
"Чл. 613. Съд по несъстоятелността е окръжният съд по седалището на търговеца към момента на подаване на молбата за откриване на производство по несъстоятелност.”
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 11, който става § 82.
§ 12. В чл. 613а се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Постановените от окръжните съдилища решения и определения по чл. 630, ал. 1 и 2, чл. 631, чл. 632, ал. 1, 3 и 5, чл. 701, ал. 3, чл. 705, ал. 2, чл. 709, ал. 1, чл. 710, 735, чл. 740, ал. 2, чл. 744 и чл. 755, ал. 2 подлежат на обжалване пред Върховния касационен съд по правилата на глава деветнадесета "а" от Гражданския процесуален кодекс."
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Решенията по чл. 630 и 632 могат да се обжалват и от трети лица, които имат вземане, произтичащо от влязло в сила съдебно решение или от влязъл в сила акт, установяващ публичноправно задължение.”
3. Създава се нова ал. 3:
"(3) Извън случаите по ал. 1 постановените от окръжните съдилища актове в производството по несъстоятелност подлежат на обжалване само пред съответния апелативен съд по правилата на глави осемнадесета и деветнадесета от Гражданския процесуален кодекс."
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
Комисията подкрепя текста на вносителя по принцип.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По §12, т.1: В чл. 613а, алинея 1 след думите “чл. 701” запетаята и думите “ал. 3” се заличават.
Комисията подкрепя предложението.
КОМИСИЯТА предлага § 12 да стане § 83 със следната редакция:
“§ 83. В чл. 613а се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Постановените от окръжните съдилища решения и определения по чл. 630, ал. 1 и 2, чл. 631, чл. 632, ал. 1, 2 и 4, чл. 701, чл. 705, ал. 2, чл. 709, ал. 1, чл. 710, 735, чл. 740, ал. 2, чл. 744 и чл. 755, ал. 2 подлежат на обжалване пред Върховния касационен съд по правилата на глава деветнадесета "а" от Гражданския процесуален кодекс."
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Решенията по чл. 630 и 632 могат да се обжалват и от трети лица, които имат вземане, произтичащо от влязло в сила съдебно решение или от влязъл в сила акт, установяващ публичноправно задължение.”
3. Създава се нова ал. 3:
"(3) Извън случаите по ал. 1 постановените от окръжните съдилища актове в производството по несъстоятелност подлежат на обжалване само пред съответния апелативен съд по правилата на глави осемнадесета и деветнадесета от Гражданския процесуален кодекс."
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4.”
§ 13. В чл. 616 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите”възникнали до датата на решението за обявяване в несъстоятелност” се заличават.
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Удовлетворява се само след пълно удовлетворяване на останалите кредитори вземане, произтичащо от:
1. законна или договорна лихва върху необезпечено вземане,
дължима след датата на решението за откриване на производството по несъстоятелност;
2. отпуснат на длъжника кредит от съдружник, който има дял в
капитала на дружеството не по-малък от 25 на сто;
3. безвъзмездна сделка;
4. разноските на кредиторите във връзка с тяхното участие в
производството по несъстоятелност с изключение на разноските по чл. 629б;".
Комисията подкрепя текста на вносителя по принцип.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ХРИСТО БИСЕРОВ:
В § 13: Чл. 616, ал.2, т.2 от ТЗ придобива следната редакция: “отпуснат на длъжника кредит от съдружник или акционер.”
Комисията подкрепя предложението.
КОМИСИЯТА предлага § 13 да стане § 84 със следната редакция:
“§ 84. В чл. 616 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите ”възникнали до датата на решението за обявяване в несъстоятелност” се заличават.
2. В ал. 2:
а) в т. 2 накрая се добавя “или акционер”;
б) създава се т. 4:
“4. разноските на кредиторите във връзка с тяхното участие в
производството по несъстоятелност, с изключение на разноските по чл. 629б."
§ 14. В чл. 619 се правят следните изменения:
1. Наименованието се изменя така: "Призоваване и съобщения в производството по несъстоятелност".
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Кредитор със седалище в чужбина и без адрес в страната посочва съдебен адрес в страната."
3. В ал. 3 думите "обнародване в "Държавен вестник" се заменят
с "публично оповестяване".
4. Алинея 4 се изменя така:
"(4) В случаите, в които този закон предвижда призоваването да се извършва чрез публично оповестяване, оповестяването на поканата, съобщението или призовката трябва да се извърши най-късно 7 дни преди събранието, съответно заседанието."
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя за § 14, който става § 85 със следната редакция:
“§ 85. В чл. 619 се правят следните изменения:
1. Заглавието се изменя така: "Призоваване и съобщения в производството по несъстоятелност".
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Кредитор със седалище в чужбина и без адрес в страната посочва съдебен адрес в страната. Ако такъв не е посочен, призовката се изпраща за обявяване в търговския регистър."
3. В ал. 3 думите "обнародване в "Държавен вестник" се заменят
с "обявяване в търговския регистър".
4. Алинея 4 се изменя така:
"(4) В случаите, в които този закон предвижда призоваването да се извършва чрез обявяване в търговския регистър, обявяването на поканата, съобщението или призовката трябва да се извърши най-късно 7 дни преди събранието, съответно заседанието."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: Създава се § 86:
“§ 86. В чл. 620 ал. 6 се изменя така:
«(6) Не се събира държавна такса при вписване в търговския регистър на обстоятелства по несъстоятелността въз основа на актове на съда, както и при вписване и заличаване на възбрана по чл. 630, ал. 1, т. 4 и на обща възбрана».
§ 15. Създава се чл. 621а:
"Особени правила в производството по несъстоятелност
"Чл. 621а. (1) Освен правилата, установени в тази част, в производството по несъстоятелност се прилагат и следните особени процесуални правила:
1. определената от закона подсъдност за делата по несъстоятелност не може да бъде изменявана по съгласие на участващите лица;
2. кредиторите могат да бъдат представлявани в производството по несъстоятелност и от организация за защита на кредиторите, създадена по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел;
3. съдът може да изследва и установява по свой почин обстоятелствата, които са от значение за неговите решения и определения.
(2) Освен посочените в тази част искове на съда по несъстоятелността са подсъдни и:
1. исковете срещу синдика по чл. 663, ал. 2 и 3, независимо от това дали към момента на предявяване на иска производството по несъстоятелност е висящо, или е приключило;
2. обусловените от чл. 646 искове.
(3) В производството по несъстоятелност не се прилагат правилата на Гражданския процесуален кодекс относно:
1. спиране на производството по взаимно съгласие на страните;
2. оттегляне на молбата на кредитор за откриване на производство по несъстоятелност, след като е постановено решение по чл. 630, ал. 1 и 2 или чл. 632."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 15:
1. В чл.621а, ал.1, т.2 да отпадне.
2. Т.3 да стане т.2 и да се измени така:
„2. съдът може по свой почин да установява факти и събира доказателства, които са от значение за неговите решения и определения.”
3. В чл.621а, ал.2 се изменя така:
„(2) Освен посочените в тази част искове, на съда по несъстоятелността са подсъдни, без тази подсъдност да може да бъде изменявана по съгласие на участващите лица, още и:” като текста на вносителя по-нататък се запазва.
4. В чл.621, ал. 3, т.1 и т.2 се изменят така:
„1. спиране на производството по съгласие на страните;
2. оттегляне на молбата на кредитор за откриване на производство по несъстоятелност или отказ от нея, след като е постановено решение по чл. 630, ал. 1 и 2 или по чл. 632.”
Комисията подкрепя предложението.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ХРИСТО БИСЕРОВ:
В § 15: В чл. 621а, ал.3 се добавя нова т.3 със следното съдържание: ”оттегляне или отказ от иск, предявен от синдик или кредитор по чл. 645, ал.3 или чл. 647 от ТЗ.”
Комисията подкрепя по принцип предложението.
КОМИСИЯТА предлага § 15 да стане § 87 със следната редакция:
“§ 87. Създава се чл. 621а:
"Особени правила в производството по несъстоятелност
Чл. 621а. (1) Освен правилата, установени в тази част, в производството по несъстоятелност се прилагат и следните особени процесуални правила:
1. определената от закона подсъдност за делата по несъстоятелност не може да бъде изменявана по съгласие на участващите лица;
2. съдът може по свой почин да установява факти и събира доказателства, които са от значение за неговите решения и определения.
(2) Освен посочените в тази част искове, на съда по несъстоятелността са подсъдни, без тази подсъдност да може да бъде изменявана по съгласие на участващите лица, още и:
1. исковете срещу синдика по чл. 663, ал. 2 и 3, независимо от това дали към момента на предявяване на иска производството по несъстоятелност е висящо или е приключило;
2. обусловените от чл. 646 или чл. 647 искове.
(3) В производството по несъстоятелност не се прилагат правилата на Гражданския процесуален кодекс относно:
1. спиране на производството по съгласие на страните;
2. оттегляне на молбата на кредитор за откриване на производство по несъстоятелност или отказ от нея, след като е постановено решение по чл. 630, ал. 1 и 2 или по чл. 632;
3. оттегляне или отказ от иск, предявен от синдик или кредитор по чл. 645, ал.3, чл. 646 или чл. 647."
§ 16. Наименованието на раздел II от глава тридесет и осма се изменя така: "Вписване и публично оповестяване".
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 16 да стане § 88 със следната редакция:
“§ 88. Наименованието на раздел ІІ от глава тридесет и осма се изменя така: "Вписване и обявяване".
§ 17. Член 622 се изменя така:
"Вписване и публично оповестяване на съдебни решения
Чл. 622. Решенията на съда по несъстоятелността по чл. 272а, ал. 1, чл. 630, ал. 1 и 2, чл. 632, ал. 1, 3 и 5, чл. 641, чл. 705, ал. 2, чл. 707, чл. 709, ал. 1, чл. 710, чл. 713, ал. 2, чл. 735, чл. 740, ал. 2 и чл. 744, ал. 1 се вписват в съответния съдебен регистър и се оповестяват публично."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 17 да отпадне.
Предложението е оттеглено.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 17 да стане § 89 със следната редакция:
«§ 89. Член 622 се изменя така:
"Вписване на съдебни решения
Чл. 622. Решенията на съда по чл. 272а, ал. 1, чл. 630, 632, 641, чл. 705, ал. 2, чл. 707, чл. 709, ал. 1, чл. 710, чл. 713, ал. 2 , чл. 735, 740, чл. 744, ал. 1 и чл. 755 се вписват в търговския регистър".
§ 18. Член 623 се изменя така:
"Вписване и публично оповестяване на данни за синдика и надзорния орган.
Чл. 623. (1) Името, телефонът, адресът и електронният адрес на назначения синдик, а в случаите по чл. 707, ал. 1 - на назначените членове на надзорния орган, се вписват в съответния съдебен регистър и се оповестяват публично.
(2) Вписват се в съответния съдебен регистър и се оповестяват
публично и промените в обстоятелствата по ал. 1.
(3) Определението на съда по чл. 656а, ал. 3 се оповестява публично."
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 18 да стане § 90 със следната редакция:
“§ 90. Член 623 се изменя така:
"Вписване на данни за синдика и надзорния орган
Чл. 623. (1) Името, телефонът, адресът и електронният адрес на назначения синдик или временен синдик, а в случаите по чл. 707, ал. 1 – на назначените членове на надзорния орган, се вписват в търговския регистър.
(2) В търговския регистър се вписват и промените в обстоятелствата по ал. 1.»
§ 19. Създава се чл. 623а:
"Публично оповестяване на други обстоятелства в производството по несъстоятелност
Чл. 623а. Други обстоятелства, свързани с производството по несъстоятелност, подлежат на публично оповестяване, ако това е предвидено в този закон."
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 19 на вносителя да отпадне.
§ 20. В чл. 624 се правят следните изменения:
1. Наименованието се изменя така: "Срок за вписване и публично оповестяване"
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Съдът е длъжен да извърши публично оповестяване на съдебните актове по чл. 622 и 623 едновременно с вписването в съдебния регистър."
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 20 да стане § 91 със следната редакция:
“§ 91. Член 624 се изменя така:
"Изпращане на съдебните актове за вписване
Чл. 624. Съдът е длъжен да изпрати за вписване в търговския регистър препис от съдебните актове по чл. 622 и 623 в деня на постановяването им или най-късно на следващия ден.»
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ЯНАКИ СТОИЛОВ, НАДЯ АНТОНОВА И НАДКА БАЛЕВА:
Създава се нов § 20а:
§ 20а. В чл. 625 точката се заличава и се добавят думите “или частно държавно вземане”.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението за създаване на § 20а, който става § 92 със следната редакция:
“§ 92. В чл. 625 накрая се добавя “или задължение по частно държавно вземане”.
§ 21. В чл. 626 ал. 1 и 2 се изменят така:
"(1) Длъжник, който стане неплатежоспособен или свръхзадължен, е длъжен в 30-дневен срок да поиска откриване на производство по несъстоятелност.
(2) Молбата по ал. 1 се подава от длъжника, негов наследник, орган на управление и представителство, съответно ликвидатор на търговско дружество или неограничено отговорен съдружник."
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като § 21 става § 93 със следната редакция:
“§ 93. В чл. 626 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “15-дневен” се заменят с “30-дневен”.
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Молбата по ал. 1 се подава от длъжника, негов наследник, орган на управление или представител, съответно ликвидатор на търговско дружество или неограничено отговорен съдружник."
§ 22. В чл. 628 ал. 4 се изменя така:
"(4) С молбата си длъжникът или кредиторът може да предложи и план по чл. 696, както и да предложи лице, отговарящо на условията на
чл. 655, ал. 2, което съдът може да назначи за синдик, ако бъде открито производство по несъстоятелност."
Комисията не подкрепя текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
Параграф 22 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 22 на вносителя да отпадне.
§ 23. Създава се чл. 628а:
"Давност при подаване на молбата
Чл. 628а. (1) Подаването на молба за откриване на производство по несъстоятелност от кредитор прекъсва давността относно задължението, за което се претендира, че длъжникът не е в състояние да изпълни.
(2) Ако молбата не бъде уважена, давността не се смята за прекъсната.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 23:
Чл.628а се изменя така:
„Чл. 628. (1) Подаването на молба за откриване на производство по несъстоятелност от кредитор спира давността относно вземането, на което молителят основава молбата си по чл. 625. Ако молбата бъде отхвърлена, давността не се смята за спряна.
(2) Давността относно вземането по ал.1 се прекъсва по правилата в чл. 685а. Ако това не стане, след изтичане на срока за предявяване на вземането или на установителен иск, давността се възобновява.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението по принцип, като § 23 става § 94 със следната редакция:
“§ 94. Създава се чл. 628а:
„Давност при подаване на молбата
Чл. 628а. (1) Подаването на молба за откриване на производство по несъстоятелност от кредитор прекъсва давността относно вземането, на което молителят основава молбата си по чл. 625. Давността спира да тече докато трае производството по несъстоятелност.
(2) За присъединилите се кредитори по чл. 629 се прилагат правилата по ал. 1 от момента на подаване на молбата за присъединяване.
(3) Ако молбата за откриване на производство по несъстоятелност се отхвърли с влязло в сила решение, давността не се смята прекъсната. Действието на спирането на давността се запазва.»
§ 24. В чл. 629а, ал. 1 след думата "съдът" се добавя "по несъстоятелността."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 95.
§ 25. Създава се чл. 629б:
"Откриване на производство по несъстоятелност при липса на имущество, покриващо началните разноски
Чл. 629б. (1) Когато наличното имущество на длъжника не е достатъчно за покриване на началните разноски, съдът открива производство по несъстоятелност, ако молителят, длъжникът или кредитор предплати съответната сума в срок и размер, посочени от съда преди приключването на устните състезания. Съдът се произнася с определение, което не подлежи на обжалване и на принудително изпълнение.
(2) Началните разноски се определят в зависимост от текущото
възнаграждение на синдика и очакваните разноски по несъстоятелността.
(3) Ако предплатената сума не бъде депозирана в срок, се
прилага чл. 632, ал. 1. Определението по ал. 1 съдържа указание за последиците при неизпълнението му."
Комисията подкрепя текста на вносителя по принцип.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 25:
Чл.629б се изменя така:
„Чл. 629б. (1) Когато наличното имущество на длъжника не е достатъчно за покриване на началните разноски, съдът определя сумата, която трябва да бъде предплатена в даден от него срок от молителя или от друго лице по чл. 625, за да бъде открито производство по несъстоятелност. Определението за това не подлежи на обжалване и на принудително изпълнение, но в него се указват последиците по чл. 632, ал. 1 в случай, че сумата не бъде предплатена в срок.
(2) Началните разноски се определят от съда в зависимост от текущото възнаграждение на синдика и очакваните разноски по несъстоятелността.
(3) Когато длъжникът е персонално дружество, съдът се произнася относно предплащането по ал. 1, след като вземе пред вид и имуществото на неограничено отговорните съдружници.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението по принцип, като § 25 става § 96 със следната редакция:
«§ 96. Създава се чл. 629б:
„Откриване на производство по несъстоятелност при липса на имущество, покриващо началните разноски
Чл. 629б. (1) Когато наличното имущество на длъжника не е достатъчно за покриване на началните разноски, съдът определя сумата, която трябва да бъде предплатена в даден от него срок от лицата по чл. 625, за да бъде открито производство по несъстоятелност. Определението за това не подлежи на обжалване и на принудително изпълнение, но в него се указват последиците по чл. 632, ал. 1 в случай, че сумата не бъде предплатена в срок.
(2) Началните разноски се определят от съда в зависимост от текущото възнаграждение на временния синдик и очакваните разноски по несъстоятелността.
(3) Когато длъжникът е персонално дружество, съдът се произнася относно предплащането по ал. 1, след като вземе пред вид и имуществото на неограничено отговорните съдружници.”
§ 26. В чл. 630, ал. 1, т. 3 думата "временен" се заличава.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ
§ 26 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 26 на вносителя да отпадне.
§ 27. Член 632 се изменя така:
"Чл. 632. (1) Когато наличното имущество е недостатъчно за покриване на началните разноски и ако разноските не са предплатени по реда на чл. 629б, съдът обявява неплатежоспособността, съответно свръхзадължеността, определя началната й дата, открива производството по несъстоятелност, допуска обезпечение чрез налагане на запор, възбрана или други обезпечителни мерки, постановява прекратяване дейността на предприятието, обявява длъжника в несъстоятелност и спира производството. В този случай съдът не постановява заличаване на търговеца от търговския регистър.
(2) Сумата по чл. 629б се възстановява, ако масата на несъстоятелността се увеличи достатъчно.
(3) Спряното производство по несъстоятелност може да бъде възобновено в срок една година от публичното оповестяване на решението по ал. 1 по молба на длъжника или на кредитор. Възобновяване се допуска, ако молителят удостовери, че е налице достатъчно имущество или ако депозира необходимата сума за предплащане на началните разноски по чл. 629б.
(4) Във възобновеното производство по несъстоятелност срокът за предявяване на вземанията започва да тече от датата на публичното оповестяване на решението по ал. 3.
(5) Ако в срока по ал. 3 не бъде поискано възобновяване на производството по несъстоятелност и заличава длъжника от съответния регистър.
(6) Алинеи 1-5 се прилагат и ако в хода на производството по несъстоятелност се установи, че наличното имущество на длъжника е недостатъчно за покриване на разноските по производството по несъстоятелност."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 27: В чл.632, ал.2 се отменя, а останалите алинеи се преномерират.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението, като § 27 става § 97 със следната редакция:
“§ 97. Член 632 се изменя така:
"Решение за прекратяване на производството
Чл. 632. (1) Когато наличното имущество е недостатъчно за покриване на началните разноски и ако разноските не са предплатени по реда на чл. 629б, съдът обявява неплатежоспособността, съответно свръхзадължеността, определя началната й дата, открива производството по несъстоятелност, допуска обезпечение чрез налагане на запор, възбрана или други обезпечителни мерки, постановява прекратяване дейността на предприятието, обявява длъжника в несъстоятелност и спира производството. В този случай съдът не постановява заличаване на търговеца от търговския регистър.
(2) Спряното производство по несъстоятелност може да бъде възобновено в срок една година от вписването на решението по ал. 1 по молба на длъжника или на кредитор. Възобновяване се допуска, ако молителят удостовери, че е налице достатъчно имущество или ако депозира необходимата сума за предплащане на началните разноски по чл. 629б.
(3) Във възобновеното производство по несъстоятелност срокът за предявяване на вземанията започва да тече от момента на вписването на решението по ал. 2.
(4) Ако в срока по ал. 2 не бъде поискано възобновяване на производството, съдът прекратява производството по несъстоятелност и постановява заличаване на длъжника от търговския регистър.
(5) Алинеи 1-4 се прилагат и ако в хода на производството по несъстоятелност се установи, че наличното имущество на длъжника е недостатъчно за покриване на разноските по производството по несъстоятелност."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
Създава се §27а:
“§27а. Създава се чл. 632а със следната редакция:
Чл. 632а. Предплатените суми по чл. 629б и чл. 632 се възстановяват на съответното лице, когато масата на несъстоятелността се увеличи достатъчно.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 27а да стане § 98 със следната редакция:
“§ 98. Създава се чл. 632а:
“Възстановяване на предплатени суми
Чл. 632а. Предплатените суми по чл. 629б и чл. 632 се възстановяват на съответното лице, когато масата на несъстоятелността се увеличи достатъчно.”
§ 28. Член 633 се изменя така:
“Чл. 633. (1) Решенията по чл. 630 и чл. 632, ал. 1, 3 и 5 подлежат на обжалване в 7-дневен срок от публичното оповестяване.
(2) Решението, с което се отхвърля молбата по чл. 625, подлежи на обжалване в 7-дневен срок от датата на съобщението по реда на ГПК."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 28 да отпадне.
Предложението е оттеглено.
КОМИСИЯТА предлага § 28 да стане § 99 със следната редакция:
«§ 99. Член 633 се изменя така:
“Обжалване на решенията
Чл. 633. (1) Решенията по чл. 630 и 632 подлежат на обжалване в 7-дневен срок от вписването им в търговския регистър.
(2) Решението, с което се отхвърля молбата по чл. 625 подлежи на обжалване в 7-дневен срок от датата на съобщението по реда на Гражданския процесуален кодекс."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: Създава се § 100:
“§ 100. В чл. 634в, ал. 1 се създава изр. 3: «Книгата може да се води и съхранява в електронна форма.»
§ 29. Член 634г се изменя така:
"Чл. 634г. Съдът по несъстоятелността изпраща за прилагане по фирменото дело на длъжника съобщение за решение по чл. 630, чл. 632, ал. 1, 3 и 5, чл. 707, ал. 1, чл. 710, 735, чл. 740, ал. 2, чл. 744 и 755 в деня, в който решението е постановено."
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 29 да стане § 101 със следната редакция:
§ 101. Чл. 634г се отменя.
§ 30. В чл. 635 се създава ал. 3:
"(3) В производството по несъстоятелност органите на длъжника запазват правомощията си да извършват всички процесуални действия, свързани с производството по несъстоятелност, които не са изрично предоставени на синдика."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 30:
Чл. 635, ал. 3 се изменя така:
„(3) В производството по несъстоятелност, както и в производствата по чл. 621а, ал. 2, чл. 649 и чл. 694, длъжникът, съответно неговите органи, когато той е юридическо лице, могат да извършват лично или чрез упълномощено от тях лице всички процесуални действия, които не са изрично предоставени на синдика.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 30 да стане § 102 със следната редакция:
“§ 102. В чл. 635 се създава ал. 3:
„(3) В производството по несъстоятелност, както и в производствата по чл. 621а, ал. 2, чл. 649 и 694 длъжникът, съответно неговите органи, когато той е юридическо лице, могат да извършват лично или чрез упълномощено от тях лице всички процесуални действия, които не са изрично предоставени на синдика.”
§ 31. В чл. 636 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата "обнародване” се заменя с "публичното оповестяване".
2. В ал. 2 думата "обнародването" се заменя с "публичното оповестяване".
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 31, който става § 103 със следната редакция:
«§ 103. В чл. 636 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
«(1) От вписването на решението за откриване на производството по несъстоятелност изпълнението на задължение към длъжника се приема от синдика».
2. В ал. 2 думата "обнародването" се заменя с "вписването".
§ 32. В чл. 637 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 след думите "чл. 693" се поставя точка и думите "ал. 1, т. 1" се заличават.
2. Алинея 5 се изменя така:
"(5) След откриването на производство по несъстоятелност е недопустимо образуването на нови съдебни или арбитражни производства по имуществени граждански или търговски дела срещу длъжника, освен по искове за:
1. защита на правата на третите лица, които са собственици на вещи, находящи се в масата на несъстоятелността;
2. трудови спорове."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ХРИСТО БИСЕРОВ:
В § 32: Чл. 637, ал.5, т.1 придобива следната редакция: “защита на правата на третите лица, които са собственици на вещи или претендират собственост на вещи въз основа на предварителен договор, когато тези вещи са част от масата на несъстоятелността.”
Комисията не подкрепя предложението
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 32:
Чл. 637, ал. 5, т.1 и 2 се изменят така:
„1. уважаването на които не би създало за ищеца качеството на кредитор;
2. по трудови спорове”.
Предложението е оттеглено.
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 32, който става § 104 със следната редакция:
“§ 104. В чл. 637 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 след думите "чл. 693" се поставя точка и думите "ал. 1, т. 1" се заличават.
2. В ал. 3, т. 2 думите “чл. 692, ал. 2” се заменят с “чл. 692, ал. 3”.
3. Алинея 5 се изменя така:
"(5) След откриването на производство по несъстоятелност е недопустимо образуването на нови съдебни или арбитражни производства по имуществени граждански или търговски дела срещу длъжника, освен по искове за:
1. защита на правата на третите лица, които са собственици на вещи, находящи се в масата на несъстоятелността;
2. трудови спорове."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: Създава се § 105:
“§ 105. В чл. 638, ал. 2 думите „дата на обнародване” се заменят с „вписване”.
§ 33. В чл. 639 се правят следните изменения:
1. Наименованието се изменя така: "Вземания, възникнали след откриване на производството по несъстоятелност".
2. В ал. 1 думите " или до датата на решението за обявяване на длъжника в несъстоятелност" се заличават.
3. Алинея 2 се отменя.
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 33, който става § 106.
§ 34. В чл. 639б се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
"(2) Продажбата по ал. 1 се извършва от синдика чрез пряко договаряне."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 34, който става § 107 със следната редакция.
§ 107. В чл. 639б се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се заглавие: “Продажба на бързо развалящи се вещи”.
2. Досегашният текст става ал. 1.
3. Създава се ал. 2:
"(2) Продажбата по ал. 1 се извършва от синдика чрез пряко договаряне."
§ 35. В чл. 640, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 2 думите "3 месеца" се заменят с "6 месеца".
2. Създава се т. 4:
"4. нотариално заверена декларация, в която посочва отделните вещи, имуществени права и вземания, имената и адресите на длъжниците си."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 35, който става § 108.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: Създава се § 109:
«§ 109. В чл. 641 думите "съответния съдебен" се заменят с «търговския».
§ 36. В чл. 642 след думата "съдът" се добавя "по несъстоятелността".
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 36, който става § 110.
§ 37. В чл. 646 се създават ал. 4 и 5:
"(4) Действията и сделките по ал. 2, т. 1 и 3 са недействителни само когато третото лице е знаело или е трябвало да знае за неплатежоспособността, съответно свръхзадължеността.
(5) Знанието се предполага до доказване на противното, ако длъжникът и третото лице са свързани лица."
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ХРИСТО БИСЕРОВ:
В § 37: Чл. 646, ал. 4 и ал. 5 да отпаднат.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 37 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 37 на вносителя да отпадне.
§ 38. В чл. 647 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите "съпруг, роднини по права линия и роднини по съребрена линия до шеста степен" се заменят със " свързано лице с длъжника".
2. В т. 7 думите "неограничено отговорен съдружник, съдружник или акционер, който притежава над 20 на сто от капитала на дружеството, член на управителен орган или друго лице, което контролира длъжника или неговата дейност" се заменят със ”свързано лице с длъжника" .
3. Създава се т. 8:
"8. действия и сделки, които са извършени от длъжника в двегодишен срок преди откриването на производството по несъстоятелност с намерение да се увредят кредиторите, ако третото лице е знаело за това намерение. Знанието се предполага до доказване на противното, ако длъжникът и третото лице са свързани лица."
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 38:
Чл. 647, т. 8 се изменя така:
„8. действия и сделки, които увреждат кредиторите и са извършени от длъжника в двугодишен срок преди откриването на производството по несъстоятелност, ако длъжникът и третото лице са свързани лица.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 38 да стане § 111 със следната редакция:
“§ 111. В чл. 647 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите "съпруг, роднини по права линия и роднини по съребрена линия до шеста степен" се заменят със "свързано лице с длъжника".
2. В т. 7 думите "неограничено отговорен съдружник, съдружник или акционер, който притежава над 20 на сто от капитала на дружеството, член на управителен орган или друго лице, което контролира длъжника или неговата дейност" се заменят със ”свързано лице с длъжника" .
3. Създава се т. 8:
„8. действия и сделки, които увреждат кредиторите и са извършени от длъжника в двугодишен срок преди откриването на производството по несъстоятелност, ако длъжникът и третото лице са свързани лица.”
§ 39. В чл. 655 се правят следните изменения:
1. В ал. 2:
а) в т. 7 думите "обнародван в "Държавен вестник" се заменят с "публично оповестен";
б) в т. 8 думите "и чл. 64, ал. 1, т. 3 от Закона за банките" се заличават;
в) в т. 9 думите “и по чл. 58, ал. 2 от Закона за банките" и се заменят с “по отменения чл. 84, ал. 1 от Закона за банките и по чл. 44, т. 2 от Закона за банковата несъстоятелност".
2. В ал. 3, изречение второ думите "обнародват в "Държавен вестник" се заменят с "оповестяват публично".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като предлага § 39 да стане § 112 със следната редакция:
“§ 112. В чл. 655 се правят следните изменения:
1. В ал. 2:
а) в т. 8 думите "от този закон и чл. 64, ал. 1, т. 3 от Закона за банките" се заличават.
б) в т. 9 думите “и по чл. 58, ал. 2 от Закона за банките" се заменят с “по отменения чл. 84, ал. 1 от Закона за банките и по чл. 44, т. 2 от Закона за банковата несъстоятелност".
2. В ал. 3 думите “и правната евроинтеграция” се заличават.”
§ 40. В чл. 656 ал. 1 се изменя така:
"(1) С решението за откриване на производството по несъстоятелност съдът по несъстоятелността служебно назначава синдик, ако той отговаря на изискванията на чл. 655 и е дал за това предварително писмено съгласие с нотариална заверка на подписа. С решението съдът по несъстоятелността определя и дата за встъпване на синдика в длъжност."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 40 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 40 на вносителя да отпадне.
§ 41. Създава се чл. 656а:
"Замяна на синдика.
Чл. 656а. (1) Първото събрание на кредиторите, съответно събранието на кредиторите, следващо назначаването на синдика, може с мнозинство от 2/3 от размера на вземанията на кредиторите, присъстващи на събранието, да избере друг синдик на мястото на назначения от съда по несъстоятелността.
(2) Съдът по несъстоятелността може да откаже да назначи за синдик избраното лице само ако то не отговаря на изискванията на чл. 655 и не е дало за това предварително писмено съгласие с нотариална заверка на подписа.
(3) Определението по ал. 2, с което се отказва назначаването, може да бъде обжалвано от всеки кредитор, присъствал на събранието, в 7-дневен срок от публичното му оповестяване."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 41 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 41 на вносителя да отпадне.
§ 42. В чл. 657 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 т. 4 се изменя така:
"4. искане на кредиторите, които притежават повече от 2/3 от размера на вземанията;”.
2. Алинея 6 се изменя така:
(6) В случаите по ал. 1 и 2 съдът с определението си за освобождаване на синдика назначава нов синдик."
3. Алинеи 7 и 8 се отменят.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 42 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 42 на вносителя да отпадне.
§ 43. В чл. 658 се създава ал. 3:
"(3) Всички държавни органи и организации са длъжни да оказват съдействие на синдика при изпълнение на неговите правомощия."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя, като § 43 става § 113.
§ 44. В чл. 661 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Съдът определя текущо възнаграждение на синдика в случаите по чл. 656, ал. 1 при назначаването му."
2. Създава се нова ал. 3:
"(3) При замяна на синдика в случаите по чл. 656а текущото възнаграждение се определя от събранието на кредиторите."
3. Досегашните ал. 3 - 6 стават съответно ал. 4 - 7.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 44 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 44 на вносителя да отпадне.
§ 45. Създава се чл. 661а:
"Намаляване на възнаграждението
Чл. 661а. Съдът може да намали текущото възнаграждение на синдика в случаи на:
1. особена опростеност на производството;
2. твърде дълга продължителност на производството, която се
дължи на действие или бездействие на синдика."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 45 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 45 на вносителя да отпадне.
§ 46. В глава четиридесет и втора раздел II "Временен синдик" се отменя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 46 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 46 на вносителя да отпадне.
§ 47. В чл. 669 се правят следните изменения и допълнения :
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) В 14-дневен срок от датата на решението за откриване на производство по несъстоятелност синдикът изготвя:
1. списък на кредиторите по данни от търговските книги на длъжника, в който посочва и размера на техните вземания;
2. заверено от него извлечение от търговските книги;
3. писмен доклад за причините за неплатежоспособността, състоянието на имуществото и взетите мерки за неговото запазване и за възможностите за оздравяване на предприятието."
2. Създава се ал. 3:
"(3) В първото събрание на кредиторите участват кредиторите, включени в списъка по ал. 2 и в извлеченията от търговските книги на длъжника, които синдикът представя на първото събрание."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 47 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 47 на вносителя да отпадне.
§ 48. Член 670 се изменя така:
"Чл. 670. (1) Участието на кредиторите в първото заседание е лично или чрез представител с изрично писмено пълномощно. Когато кредиторът е физическо лице, пълномощното трябва да бъде с нотариална заверка на подписа.
(2) Решенията на първото събрание на кредиторите се вземат с обикновено мнозинство от размера на вземанията на присъстващите кредитори от списъка по чл. 669, ал. 2.
(3) Решенията на първото събрание на кредиторите могат да бъдат отменяни по реда на чл. 679."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 48:
Чл. 670, ал. 1 се изменя така:
„Чл. 670. (1) Участието на кредиторите в първото събрание е лично или чрез представител с изрично писмено пълномощно. Когато кредиторът е физическо лице пълномощното трябва да бъде с нотариална заверка на подписа.
(2) Решенията се вземат с обикновено мнозинство от размера на вземанията на кредиторите по списъка по чл.668, т.1.
(3) Решенията на първото събрание на кредиторите могат да бъдат отменяни по реда на чл.679.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 48 да стане § 114 със следната редакция:
«§ 114. Член 670 се изменя така:
„Вземане на решение от първото събрание на кредиторите
Чл. 670. (1) Участието на кредиторите в първото събрание е лично или чрез представител с изрично писмено пълномощно. Когато кредиторът е физическо лице, пълномощното трябва да бъде с нотариална заверка на подписа.
(2) Решенията се вземат с обикновено мнозинство от размера на вземанията на кредиторите по списъка по чл. 668, т. 1.
(3) Решенията на първото събрание на кредиторите могат да бъдат отменяни по реда на чл. 679.»
§ 49. В чл. 671 в наименованието и в текста думата “временния” се заличава.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 49 на вносителя да отпадне.
§ 50. Член 672 се изменя така:
"Чл. 672. (1) Първото събрание на кредиторите:
1. изслушва доклада на синдика по чл. 669, ал. 2;
2. може да освободи синдика, назначен от съда по несъстоятелността, и да избере друг;
3. избира комитет на кредиторите.
(2) На събранието кредиторите могат да посочат и да класират по предпочитание за синдици няколко лица, от които съдът да назначи синдик при невстъпване в длъжност на избрания синдик в определения срок или когато не отговаря на някое от условията по чл. 655, ал. 2.”
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 50 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 50 на вносителя да отпадне.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: Създава се § 115:
“§ 115. В чл. 674, ал. 2 думите “чл. 692, ал. 3” се заменят с “чл. 692, ал.4”.
§ 51. В чл. 675, ал. 2 думите "обнародва в "Държавен вестник" се заменят с "оповестява публично".
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 51 да стане § 116 със следната редакция:
“§ 116. В чл. 675 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата „фирмата” се добавя „единния идентификационен код”.
2. В ал. 2 думите "обнародва в "Държавен вестник" се заменят с "обявява в търговския регистър".
§ 52. В чл. 676 ал. 3 се изменя така:
"(3) Решенията се вземат с обикновено мнозинство от представените вземания, освен ако в този закон е предвидено друго."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 52 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 52 на вносителя да отпадне.
§ 53. В чл. 677 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) точка 3 се изменя така:
"3. взема решение за замяна на синдика в случаите по чл. 656а;"
б) създава се т. 9:
"9. осъществява и други правомощия, предвидени в този закон."
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Когато събранието на кредиторите е взело решение за освобождаване на синдика и замяната му с нов, но не може да вземе решение за избор на конкретно лице, новият синдик се назначава от съда."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 53 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 53 на вносителя да отпадне.
§ 54. В чл. 679 ал. 2 се изменя така:
"(2) Искането се прави в 7-дневен срок от провеждането на събранието и се разглежда от друг състав на съда по несъстоятелността с призоваване на длъжника и на кредиторите. Съдебното заседание за разглеждане на искането се провежда не по-късно от 14 дни от постъпването му."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя, като § 54 става § 117 със следната редакция:
“§ 117. В чл. 679, ал. 2, изр. 1 след думите “разглежда от” се добавя “друг състав на”.
§ 55. Член 682 се отменя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 55 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 55 на вносителя да отпадне.
§ 56. Член 684 се отменя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 56 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 56 на вносителя да отпадне.
§ 57. В чл. 685, ал. 1 думата “обнародването” се заменя с “публичното оповестяване”.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 57 да стане § 118 със следната редакция:
“§ 118. В чл. 685, ал. 1 думите “обнародване на съобщението” се заменят с “вписване в търговския регистър на решението”.
§ 58. Създава се чл. 685а:
"Давност за вземане в производството по несъстоятелност
"Чл. 685а. (1) С предявяването на вземане в производството по несъстоятелност се спира давността за това вземане. Ако предявеното вземане бъде прието, давността за него се прекъсва.
(2) Ако предявеното вземане не бъде прието в производството по несъстоятелност и за установяването му бъде предявен установителен иск, давността за него се прекъсва."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 58:
Чл. 685а, ал.2 и 3 се изменят така :
„(2) Ако предявеното вземане не бъде прието в производството по несъстоятелност и за установяването му бъде предявен установителен иск, давността за него се прекъсва. Ако искът не бъде уважен, давността не се смята спряна или прекъсната.
(3) Ако решението за откриване на производството по несъстоятелност бъде отменено, както и когато производството по несъстоятелност бъде прекратено по реда на чл. 632, ал. 5 и чл. 740, ал. 2, давността се възобновява, съответно започва да тече нова давност. В случай, че бъде поискано възобновяване на производството по несъстоятелност, давност не тече докато възобновеното производство е висящо, освен ако искането бъде отхвърлено.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението по принцип и предлага § 58 да стане § 119 със следната редакция:
“§ 119. Създава се чл. 685а:
"Давност за вземане в производството по несъстоятелност
Чл. 685а. (1) С предявяването на вземане в производството по несъстоятелност давността се прекъсва. Давността спира да тече, докато трае производството по несъстоятелност.
(2) Ако предявеното вземане не бъде прието в производството по несъстоятелност и за установяването му бъде предявен установителен иск, давността за него се прекъсва. Ако искът не бъде уважен, давността не се смята прекъсната.
(3) Ако предявеното вземане не бъде прието и в срока по чл. 694 кредиторът не предяви установителен иск, давността не се смята прекъсната.
(4) С прекратяването на производството по несъстоятелност по реда на чл. 632, ал. 5 започва да тече нова давност по чл. 110 от Закона за задълженията и договорите, а по чл. 740, ал. 2 се прилагат правилата на чл. 707б. В случай, че бъде поискано възобновяване на производството по несъстоятелност, давност не тече за приетите вземания докато трае производството по възобновяване, освен ако искането бъде отхвърлено.”
§ 59. В чл. 686, ал. 1 т. 3 се изменя така:
"3. списък на неприетите предявени вземания, годишен счетоводен отчет за предходната календарна година и за последния месец преди датата на откриване на производството по несъстоятелност."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя, като предлага § 59 да стане § 120 със следната редакция:
“§ 120. В чл. 686, ал. 1, т. 3 думите “предявените и неприетите” се заменят с “неприетите предявени”.
§ 60. В чл. 687 ал. 1 се изменя така:
"(1) Вземане на работник или служител, произтичащо от трудово правоотношение с длъжника, се вписва служебно от синдика в списъка на приетите вземания."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя, като § 60 става § 121.
§ 61. В чл. 688 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Вземане, което е предявено след срока по чл. 685, ал. 1, но не по-късно от два месеца от изтичането му, се вписва в списъка на предявените вземания и се приема по предвидения от закона ред. След изтичането на този срок вземания, възникнали до датата на откриване на производството по несъстоятелност, не могат да се предявяват."
2. Алинея 4 се отменя.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ЯНАКИ СТОИЛОВ, НАДЯ АНТОНОВА И НАДКА БАЛЕВА:
По § 61: В чл. 688, ал. 3 думите “съответно до датата на съдебното решение за обявяване в несъстоятелност” се заличават.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 61 да стане § 122 със следната редакция:
“§ 122. В чл. 688 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 изр. 1 се изменя така: "Вземане, което е предявено след срока по чл. 685, ал. 1, но не по-късно от два месеца от изтичането му, се вписва в списъка на предявените вземания и се приема по предвидения от закона ред."
2. В ал. 3 думите “съответно до датата на обявяване на длъжника в несъстоятелност” се заличават.
3. Алинея 4 се отменя.”
§ 62. В чл. 689 се правят следните изменения:
1. Наименованието се изменя така: "Публично оповестяване на списъка на приетите от синдика вземания и съставянето на счетоводните отчети"
2. Думите "обявление в "Държавен вестник" се заменят с "публично оповестяване".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага § 62 да стане § 123 със следната редакция:
“§ 123. В чл. 689 думите „прави обявление в „Държавен вестник” за съставянето на списъците и за” се заменят с „представя за обявяване в търговския регистър списъците и”.
§ 63. В чл. 690, ал. 1 думите "обнародването на обявлението за" се заменят с "публичното оповестяване на".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като § 63 става § 124 със следната редакция:
“§ 124. В чл. 690, ал. 1 думите „обнародването на обявлението за съставянето на списъците и отчета по чл. 686, ал. 1” се заменят с „обявяването по чл. 689”.
§ 64. В чл. 692 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така :
"(1) Когато по списъците по чл. 686, ал. 1 не са постъпили възражения, съдът одобрява списъка на приетите и служебно вписаните вземания в закрито заседание незабавно след изтичането на срока по чл. 690, ал. 1. Съдът се произнася с определение."
2. Създава се нова ал. 2:
"(2) В случай че са постъпили възражения срещу списъците на приетите или неприетите вземания по реда на чл. 690, ал. 1, съдът се произнася по списъците след разглеждане на възраженията."
3. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 3 и 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думите "обнародва в
"Държавен вестник" се заменят с "оповестява публично".
5. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и се изменя така:
"(6) Определенията по ал. 1 и 4 не подлежат на обжалване."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 64, т. 2 :
В чл.692, ал. 2 се изменя:
(2) В случай че са постъпили възражения срещу списъците по чл. 686, ал. 1 по реда на чл.690, ал.1, съдът се произнася по списъците след разглеждане на възраженията.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 64 да стане § 125 със следната редакция:
§ 125. В чл. 692 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Когато по списъците по чл. 686, ал. 1 не са постъпили възражения, съдът одобрява списъка на приетите и служебно вписаните вземания в закрито заседание незабавно след изтичането на срока по чл. 690, ал. 1. Съдът се произнася с определение."
2. Създава се нова ал. 2:
«(2) В случай че са постъпили възражения срещу списъците по чл. 686, ал. 1 по реда на чл. 690, ал. 1, съдът се произнася по списъците след разглеждане на възраженията.»
3. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 3 и 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и се изменя така:
„(5) Определението на съда за одобряване на списъка се обявява в търговския регистър.”.
5. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и в нея цифрата “3” се заменя с “4”.
§ 65. В чл. 694 се правят следните изменения и допълнения:
1 .Алинея 1 се изменя така:
"(1) Кредитор или длъжникът, ако е направил възражение по чл. 690, ал. 1, може да предяви иск за установяване съществуването на неприето вземане или несъществуването на прието вземане в 7-дневен срок от датата на публичното оповестяване на определението на съда за одобряване на списъка по чл. 692, ал. 4. Искът се предявява пред съда по несъстоятелността и се разглежда от друг състав на съда."
2. Създават се ал. 3, 4 и 5:
"(3) Правата по ал. 1 и 2 имат и кредитор, чието вземане е изключено от списъка на приетите вземания с определението по чл. 692, ал. 4, както и кредитор и длъжникът за вземане включено в списъка на приетите вземания с определението по чл. 692, ал. 4.
(4) Влязлото в сила съдебно решение по ал. 1 има установително действие в отношенията на длъжника, синдика и всички кредитори в производството по несъстоятелност.
(5) В плана за оздравяване, съответно при разпределение на осребреното имущество, задължително се заделят резерви за неприето вземане - предмет на установителен иск по ал. 1."
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като § 65 става § 126 със следната редакция:
“§ 126. В чл. 694 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се заглавие както следва: “Предявяване на установителен иск”.
2. В ал. 1:
а) в изр. 1 думите “датата на обнародване” се заменят с "момента на обявяване в търговския регистър” и думите “чл. 692, ал. 3” се заменят с “чл. 692, ал. 4”;
б) в изр. 2 се добавя “и се разглежда от друг състав на съда."
3. Създават се ал. 3, 4 и 5:
"(3) Правата по ал. 1 и 2 има и кредитор, чието вземане е изключено от списъка на приетите вземания с определението по чл. 692, ал. 4, както и кредитор и длъжникът за вземане, включено в списъка на приетите вземания с определението по чл. 692, ал. 4.
(4) Влязлото в сила съдебно решение по ал. 1 има установително действие в отношенията на длъжника, синдика и всички кредитори в производството по несъстоятелност.
(5) В плана за оздравяване, съответно при разпределение на осребреното имущество, задължително се заделят резерви за неприето вземане - предмет на установителен иск по ал. 1."
§ 66. В чл. 698 ал. 1 се изменя така:
"(1) План може да се предложи най-късно до два месеца след датата на публичното оповестяване на определението на съда за одобряване списъка на приетите вземания по чл. 692."
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като § 66 да става § 127 със следната редакция:
“§ 127. В чл. 698, ал. 1 думите „датата на обнародване” се заменят с „момента на обявяване в търговския регистър”.
§ 67. В чл. 700, ал. 3 изречения второ и трето се заличават.
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя, като § 67 става § 128.
§ 68. В чл. 702 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "обнародва в "Държавен вестник" се заменят с "оповестява публично".
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Длъжникът и синдикът се призовават за събранието, а кредиторите се смятат за призовани с публичното оповестяване на съобщението."
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като § 68 става § 129 със следната редакция:
“§ 129. В чл. 702 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „обнародва в Държавен вестник” се заменят с „изпраща за обявяване в търговския регистър”.
2. В ал. 2 думата „обнародване” се заменя с „обявяване” и след думата „съобщението” се добавя „в търговския регистър”.
§ 69. В чл. 703 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 т. 3 се отменя.
2. Създава се ал. 8:
"(8) Приемането на плана се оповестява публично."
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ХРИСТО БИСЕРОВ:
В § 69:В чл. 703, ал.5 се добавя ново изречение второ със следното съдържание: “Възражение може да подаде и кредитор с неприето вземане, за което е предявил иск по чл. 694 от ТЗ.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 69 да стане § 130 със следната редакция:
“§ 130. В чл. 703 се правят следните допълнения:
1. В ал. 5 се създава изречение второ: “Възражение може да подаде и кредитор с неприето вземане, за което е предявил иск по чл. 694.”
2. Създава се ал. 8:
„(8) Приемането на плана се обявява в търговския регистър.”
§ 70. В чл. 705, ал. 1 т. 2 се изменя така:
"2. планът е приет с мнозинство на кредитори с повече от половината от приетите вземания, включени в одобрените от съда списъци по чл. 692, ал. 1 и по чл. 692, ал. 4; ако планът предвижда непълно плащане, поне един клас от кредиторите, които са го приели, трябва да получава непълно плащане;".
Комисията не подкрепя текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§70 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението за отпадане на съдържанието на § 70 и предлага ново съдържание, като § 70 става § 131 със следната редакция:
“§ 131. В чл. 705, ал. 1, т. 2 думите “чл. 692, ал. 3” се заменят с “чл. 692, ал. 4”.
§ 71. В чл. 707а думите "обнародването му в "Държавен вестник" се заменят с "публичното му оповестяване".
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 71 да стане § 132 със следната редакция:
“§ 132. В чл. 707а, ал. 1 думите „обнародването му в „Държавен вестник” се заменят с „вписването му в търговския регистър”.
§ 72. Създава се чл. 707б:
"Давност при утвърден план за оздравяване
"Чл. 707б. С влизането в сила на решението за утвърждаване на план за оздравяване за вземанията, които се засягат от плана и подлежат на незабавно удовлетворяване, започва да тече нова давност. За отсрочените или разсрочените вземания по плана за оздравяване новата давност започва да тече след изтичането на срока на отсрочването или разсрочването."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 72:
Чл. 707б се изменя така:
„Чл. 707б. (1) За вземанията по чл. 706, ал. 1 започва да тече нова давност – от деня на влизане в сила на решението за утвърждаване на плана за оздравяване, когато вземанията подлежат на незабавно удовлетворяване, а ако с плана изпълнението им е отсрочено или разсрочено - от настъпване на изискуемостта.
(2) В случай, че бъде поискано възобновяване на производството по несъстоятелност, давност не тече докато възобновеното производство е висящо, освен ако искането бъде отхвърлено.”
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип предложението и предлага § 72 да стане § 133 със следната редакция:
«§ 133. Създава се чл. 707б:
„Давност при утвърден план за оздравяване
Чл. 707б. (1) За вземанията по чл. 706, ал. 1 започва да тече нова давност по чл. 110 от Закона за задълженията и договорите от деня на влизане в сила на решението за утвърждаване на плана за оздравяване, когато тези вземания подлежат на незабавно удовлетворяване, а ако с плана изпълнението им е отсрочено или разсрочено - от настъпване на изискуемостта.
(2) В случай, че бъде поискано възобновяване на производството по несъстоятелност, давност не тече за приетите вземания докато трае производството по възобновяване, освен ако искането бъде отхвърлено.”
§ 73. В чл. 709 ал. 4 след думата "съда" се добавя "по несъстоятелността".
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя, като § 73 става § 134.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: Създават се параграфи 135 - 137:
“§ 135. В чл. 712 се правят следните изменения:
1. В заглавието думите „вписване и обнародване” се заличават.
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Решението за обявяване в несъстоятелност се вписва в търговския регистър".
§ 136. В чл. 713 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата „обнародването” се заменя с „вписването в търговския регистър”.
2. В ал. 2 думите «съответния съдебен регистър и се обнародва в «Държавен вестник» се заменят с «търговския регистър».
§ 137. В чл. 715 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „деня на обнародване” се заменят с „момента на вписване в търговския регистър”.
2. В ал. 2 думите „обнародваното в „Държавен вестник” обявление” се заменят с „вписаното в търговския регистър решение”.
§ 74. В чл. 717а се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Синдикът изготвя обявление за продажбата, в което посочва данни за длъжника, описание на имуществото, реда и начина на продажба, мястото и деня, в който ще се извърши продажбата, крайния срок за приемане на предложенията в рамките на деня и оценката на имуществото, което ще се продава."
2. В ал. 2:
а) в изречение първо думите "15 до 30 дни" се заменят с "не
по-кратък от 14 дни";
б) в изречение второ думите "15 дни" се заменят с "14 дни".
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 74, който става § 138.
§ 75. В чл. 717в, ал. 5 думите "75 на сто от" се заличават.
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 75, който става § 139.
§ 76. В чл. 717е т. 2 се изменя така:
"2. синдикът поканва наддавача, който е предложил следващата най-висока цена, ако не е изтеглил задатъка; ако този наддавач се съгласи, той се обявява за купувач; ако не се съгласи или ако не внесе цената в 5-дневен срок от обявяването му за купувач, внесеният от него задатък се задържа за удовлетворяване на кредиторите, а синдикът предлага имуществото на следващия по реда на предложените цени наддавач и постъпва така при нужда до изчерпване на всички наддавачи, предложили цена не по-ниска от оценката; наддавачът, който се е съгласил да купи имуществото и не внесе в срок предложената цена, отговаря съобразно т. 1."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 76, който става § 140.
§ 77. Член 717ж се изменя така:
"Чл. 717ж. (1) Ако не са се явили наддавачи или не са били направени валидни наддавателни предложения, или купувачът не е внесъл цената, се провежда нова продажба чрез търг с явно наддаване с начална цена 80 на сто от оценката и след ново обявяване по реда на чл. 717а, ал. 2.
(2) Наддаването при търга по ал. 1 се извършва чрез вписване в наддавателен лист. Стъпката за наддаване се определя от синдика и се съобщава в обявлението по чл. 717а."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 77, който става § 141.
§ 78. В чл. 717з се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Когато лицето, обявено за купувач, внесе своевременно дължимата сума, съдът с постановление му възлага вещта или правото в деня, следващ деня на плащането."
2. Алинея 3 се изменя така:
"(3) Постановлението за възлагане, издадено от съда, може да се обжалва пред апелативния съд от участвалите в търга и от длъжника."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 78, който става § 142.
§ 79. В чл. 717л се създава ал. 4:
"(4) Продажбата, извършена по реда на тази глава, погасява всички ипотеки, залози и други вещни обезпечения, наложени върху недвижимия имот, съответно вещта или имущественото право. "
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 79:
Чл. 717л, ал. 4 се изменя така:
„(4) Продажбата, извършена по реда на тази глава, има последиците на продажба при принудително изпълнение по реда на Гражданския процесуален кодекс.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението, като предлага § 79 да стане § 143 със следната редакция:
«§ 143. В чл. 717л се създава ал. 4:
„(4) Продажбата, извършена по реда на тази глава, има последиците на продажба при принудително изпълнение по реда на Гражданския процесуален кодекс.”
§ 80. В чл. 718 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) По предложение на синдика съдът по несъстоятелността може да разреши продажбата да се извърши чрез пряко договаряне или чрез посредник, когато вещите и имуществените права като цяло, обособената част или отделната вещ или имуществено право са предложени по реда на чл. 717 и следващите, но продажбата не е извършена поради неявяване на купувач или купувачът се е отказал. В тези случаи продажната цена може да бъде по-ниска от началната цена по чл. 717ж. Съдът е длъжен да се произнесе по предложението на синдика в деня на постъпването му в съда или най-късно на следващия работен ден.”
2. Алинея 3 се отменя.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 80 да отпадне.
Предложението е оттеглено.
КОМИСИЯТА предлага § 80 да стане § 144 със следната редакция:
“§ 144. В чл. 718 ал. 1 се изменя така:
"(1) По предложение на синдика съдът по несъстоятелността може да разреши продажбата да се извърши чрез пряко договаряне или чрез посредник, когато вещите и имуществените права като цяло, обособената част или отделната вещ или имуществено право са предложени по реда на чл. 717 и следващите, но продажбата не е извършена поради неявяване на купувач или купувачът се е отказал. В тези случаи продажната цена може да бъде по-ниска от началната цена по чл. 717ж и се определя по реда на Гражданския процесуален кодекс. Съдът е длъжен да се произнесе по предложението на синдика в деня на постъпването му в съда или най-късно на следващия работен ден.”
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ЯНАКИ СТОИЛОВ, НАДЯ АНТОНОВА И НАДКА БАЛЕВА:
Създава се нов § 80а:
§ 80а. Създава се нов чл. 718а със следното съдържание:
“Чл. 718а. (1) Когато към датата на решението на събранието на кредиторите по чл. 677, ал. 1, т. 8 жилища, собственост на длъжника, са предоставени под наем на негови работници и служители към датата на това решение или на лица с вземания по чл. 687, ал. 1, синдикът е длъжен да предложи за продажба тези жилища на техните наематели при условията и по реда на чл. 33, ал. 2 от Закона за собствеността.
(2) Синдикът отправя писмена покана до лицата по ал. 1, в която посочва конкретното жилище, неговата оценка, изготвена от избрания от събранието на кредиторите или определен по реда на чл. 677, ал. 4 оценител, срок за плащане, който не може да бъде по-кратък от 30 и по-дълъг от 60 дни, както и банковата сметка за извършване на плащане на цената.
(3) Лицата по ал.1 имат право в срок от 14 дни от уведомлението да заявят писмено пред синдика желанието си да закупят жилището на цена, равна на изготвената оценка и в посочения от синдика срок. При заплащане на цената работниците и служителите имат право да направят прихващания за вземания за неизплатени трудови и осигурителни задължения по отношение на длъжника.
(4) Договорът за продажба се сключва в нотариална форма, като продавач по договора е синдикът, а разноските по продажбата са за сметка на продавача.
(5) Предходните алинеи не се прилагат, в случай на съдебен спор относно жилището, предмет на наемния договор.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението, като § 80а става § 145 със следната редакция:
«§ 145. Създава се чл. 718а:
“Продажба от синдика на жилища с наематели работници и служители
Чл. 718а. (1) Когато към датата на решението на събранието на кредиторите по чл. 677, ал. 1, т. 8 жилища, собственост на длъжника, са предоставени под наем на негови работници и служители към датата на това решение или на лица с вземания по чл. 687, ал. 1, синдикът е длъжен да предложи за продажба тези жилища на техните наематели при условията и по реда на чл. 33, ал. 2 от Закона за собствеността.
(2) Синдикът отправя писмена покана до всяко лице по ал. 1, в която посочва конкретното жилище, неговата оценка, изготвена от избрания от събранието на кредиторите или определен по реда на чл. 677, ал. 4 оценител, срок за плащане, който не може да бъде по-кратък от 30 и по-дълъг от 60 дни, както и банковата сметка за извършване на плащане на цената.
(3) Лицата по ал. 1 имат право в 14-дневен срок от уведомлението да заявят писмено пред синдика желанието си да закупят жилището на цена, равна на изготвената оценка и в посочения от синдика срок. При заплащане на цената работниците и служителите имат право да направят прихващания за вземания по задължения за неизплатени от длъжника трудови възнаграждения.
(4) Договорът за продажба се сключва в нотариална форма, като продавач по договора е синдикът. Разноските по продажбата са за сметка на продавача.
(5) Алинеи 1-5 не се прилагат в случай на съдебен спор относно жилището, предмет на наемния договор.”
§ 81. В чл. 721 ал. 3 се отменя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
§ 81 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 81 на вносителя да отпадне.
§ 82. В чл. 722 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) точка 6 се отменя;
б) създава се т. 12:
“12. вземанията по чл. 616, ал. 2, т. 4".
2. Създава се ал. 3:
"(3) Когато са предявени и приети няколко вземания на държавата от един ред, сумата се изплаща на съответния ред от сметката за разпределение общо и след получаването се разпределя от Агенцията по държавните вземания по реда на Данъчно-процесуалния кодекс. Агенцията по държавните вземания незабавно уведомява съда по несъстоятелността и синдика за извършеното разпределение."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 82:
В чл. 722, ал. 3 думите “по реда на Данъчно-процесуалния кодекс” се заменят с “по реда на Данъчно–осигурителния процесуален кодекс”.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 82 да стане § 146 със следната редакция:
“§ 146. В чл. 722 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създава т. 12:
“12. вземанията по чл. 616, ал. 2, т. 4".
2. В ал. 2 думите “по ал. 1, т. 3-11” се заменят с “по ал. 1, т. 3-12”.
3. Създава се ал. 3:
"(3) Когато са предявени и приети няколко вземания на държавата от един ред, сумата се изплаща на съответния ред от сметката за разпределение общо и след получаването се разпределя от Агенцията за държавни вземания по реда на Данъчно–осигурителния процесуален кодекс. Агенцията за държавни вземания незабавно уведомява съда по несъстоятелността и синдика за извършеното разпределение."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ХРИСТО БИСЕРОВ:
Да се създаде § 82а:
Нов § 82а:
1. Чл. 723, т.1 придобива нова редакция: “държавната такса и останалите разноски, направени до влизане в сила на решението за откриване на производство по несъстоятелност.”
2. Чл. 723, т. 5 да отпадне.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението по т. 1 и не подкрепя по т. 2.
КОМИСИЯТА предлага § 82а да стане § 147 със следната редакция:
“§ 147. В чл. 723 т. 1 се изменя така:
“1. държавната такса за производството по несъстоятелност и останалите разноски, направени до влизане в сила на решението за откриване на производство по несъстоятелност.”
§ 83. Член 727 се изменя така:
“Чл. 727. Сметката за разпределение се поставя в продължение на 14 дни на определено за целта видно и общодостъпно място в съда. Съставянето на сметката за разпределение се оповестява публично от синдика."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 83, който става § 148 със следната редакция:
“§ 148. В чл. 727 се създава изр. 2: “Съставянето на сметката за разпределение се обявява в търговския регистър от синдика."
§ 84. В чл. 729 ал. 2 се изменя така:
"(2) Определението по ал. 1 може да се обжалва от длъжника, от комитета на кредиторите или от кредитор.”
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя, като § 84 става § 149.
§ 85. Член 733 се изменя така:
"Чл. 733. В срок не по-дълъг от един месец след изчерпване на масата на несъстоятелността, с изключение на непродаваемите вещи, синдикът представя на съда по несъстоятелността:
1. отчет за своята дейност;
2. доклад за извършените разпределения на сумите, събрани при
осребряването, и за останалите неплатени вземания."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 85, който става § 150 със следната редакция:
“§ 150. Член 733 се изменя така:
"Отчет и доклад на синдика
Чл. 733. В срок не по-дълъг от един месец след изчерпване на масата на несъстоятелността, с изключение на непродаваемите вещи, синдикът представя на съда по несъстоятелността:
1. отчет за своята дейност;
2. доклад за извършените разпределения на сумите, събрани при
осребряването, и за останалите неплатени вземания."
§ 86. В чл. 734 се правят следните изменения и допълнения:
1.Алинея 2 се изменя така:
"(2) На събранието се изслушва докладът за извършените разпределения на сумите, които са събрани при осребряването, и за останалите неплатени вземания. Събранието взема решение и относно непродаваемите вещи от масата на несъстоятелността."
2. Създава се ал. 3:
"(3) Събранието на кредиторите може да вземе решение да бъдат предоставени на длъжника вещи с незначителна стойност или вземания, чието събиране би било значително затруднено."
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя, като § 86 става § 151.
§ 87. В чл. 735, ал. 3 думите "обнародването му в "Държавен вестник" се заменят с "публичното му оповестяване".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като § 87 става § 152 със следната редакция:
§ 152. В чл. 735, ал. 3 думите „обнародването му в „Държавен вестник” се заменят с „вписването му в търговския регистър”.
§ 88. В чл. 738, ал. 2 думата " обнародване" се заменя с "публично оповестяване".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като § 88 става § 153 със следната редакция:
“§ 153. В чл. 738, ал. 2 думите „деня на обнародване на съобщението” се заменят с „момента на вписване на решението”.
§ 89. В чл. 740 ал. 2 се изменя така:
"(2) Ако сключеният договор отговаря на изискванията на закона, съдът с решение прекратява производството по несъстоятелност. Решението подлежи на обжалване в 7-дневен срок от публичното му оповестяване."
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ХРИСТО БИСЕРОВ:
В § 89:
Чл. 740, ал.2 придобива следната редакция: “Ако сключеният договор отговаря на изискванията на закона, съдът с решение прекратява производството по несъстоятелност при условие, че няма предявени искове по чл. 694, ал.1 за установяване на несъществуването на прието вземане. Решението подлежи на обжалване в 7 дневен срок от публичното му оповестяване."
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 89 да стане § 154 със следната редакция:
“§ 154. В чл. 740 ал. 2 се изменя така:
"(2) Ако сключеният договор отговаря на изискванията на закона, съдът с решение прекратява производството по несъстоятелност при условие, че няма предявени искове по чл. 694, ал. 1 за установяване на несъществуването на прието вземане. Решението подлежи на обжалване в 7-дневен срок от вписването му в търговския регистър."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
Сьздава се нов § 89а:
Наименованието на глава Петдесет и първа се изменя така: “Глава Петдесет и първа “Възстановяване в правата”.
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 89а да стане § 155 със следната редакция:
“§ 155. Наименованието на глава петдесет и първа се изменя така:
“Глава петдесет и първа
ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ПРАВА”
§ 90. В чл. 747 се създава ал. 2:
"(2) Разпоредбата на ал. 1 не се прилага за физически лица - членове на органи на управление на обявено в несъстоятелност търговско дружество."
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 90:
Чл. 747, ал. 2 се изменя така:
„(2) Тази глава се прилага съответно и за физическите лица, участвали в управлението на обявено в несъстоятелност търговско дружество.”
КОМИСИЯТА подкрепя предложението и предлага § 90 да стане § 156 със следната редакция:
«§ 156. В чл. 747 се създава ал. 2:
„(2) Тази глава се прилага съответно и за физическите лица, участвали в управлението на обявено в несъстоятелност търговско дружество.”
§ 91. В чл. 752 думите "обнародва в "Държавен вестник” се заменят с "оповестява публично".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага § 91 да стане § 157 със следната редакция:
“§ 157. Член 752 се изменя така:
„Обявяване на молбата за възстановяване
Чл. 752. Молбата за възстановяване се обявява в търговския регистър по делото на обявения в несъстоятелност търговец.”
§ 92. В чл. 753 думата "обнародването" се заменя с "публичното оповестяване".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като предлага § 92 да стане § 158 със следната редакция:
“§ 158. В чл. 753 думите „обнародването на съобщението” се заменят с „обявяването на молбата за възстановяване в търговския регистър”.
§ 93. В чл. 755, ал. 3 думите "обнародва в "Държавен вестник" се заменят с "оповестява публично".
КОМИСИЯТА подкрепя по принцип текста на вносителя, като предлага § 93 да стане § 159 със следната редакция:
«§ 159. В чл. 755 ал. 3 се изменя така:
"(3) Влязлото в сила съдебно решение се вписва в търговския регистър по делото на обявения в несъстоятелност търговец."
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
КОМИСИЯТА предлага подразделението “ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ” да отпадне.
§ 94. (1) "Публично оповестяване" по смисъла на част четвърта от този закон е включването на съобщения за актовете на съда, данни за синдика и надзорния орган, съобщения, покани и призовки в електронната база данни за производствата по несъстоятелност, когато това е предвидено в този закон.
(2) Съдът е длъжен да осигури включването на съдебните актове по чл. 622 и 623 в базата данни в деня на постановяването им.
Комисията не подкрепя текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 94 ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ:
В § 94, ал. 1 думите "съобщения за" да отпаднат.
Предложението е оттеглено.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: Създават се параграфи 160, 161 и 162:
«§ 160. В допълнителните разпоредби се създава § 1б:
«§ 1б. „Интернет страница” по смисъла на този закон е обособен ресурс в глобалната Интернет мрежа, съдържащ програми, текст, звук, графики, изображения или други материали и достъпен чрез стандартизиран протокол за достъп и представяне на съдържанието.»
§ 161. В допълнителните разпоредби се създава § 3а:
“§ 3а. Министърът на правосъдието организира воденето и съхраняването в електронна форма на книгата по чл. 634в, ал. 1.”
§ 162. В § 5, ал. 1 от допълнителните разпоредби думите “чл. 692, ал. 3” се заменят с “чл. 692, ал.4”.
§ 95. (1) "Публично оповестяване на действията на участниците в производството" по смисъла на част четвърта е въвеждането на информация за действията на участниците в производството по несъстоятелност в електронната база данни за производствата по несъстоятелност, когато това е предвидено в този закон.
(2) Съдът е длъжен да осигури включването на информация за действията на участниците в производството по несъстоятелност в деня на осъществяването им.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста и предлага § 95 на вносителя да отпадне.
§ 96. (1) Министърът на правосъдието организира създаването и въвеждането на общодостъпна база данни, в която съдилищата по несъстоятелността въвеждат съдебните актове и другите обстоятелства и действия на участници в производството, които подлежат на публично оповестяване съгласно част четвърта.
(2) Грешки при въвеждането на данни в електронната система база данни на производството по несъстоятелност се поправят по молба или служебно от съда, който разглежда делото, по което е извършено публичното оповестяване. Молбата може да бъде подадена от всяко лице, засегнато от грешката при въвеждането на данните.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста и предлага § 96 на вносителя да отпадне.
§ 97. (1) Всеки има право да прави справки в електронната система база данни на производството по несъстоятелност и в електронния регистър на синдиците.
(2) Съдилищата по несъстоятелност са длъжни да предоставят достъп до електронната система база данни на производството по несъстоятелност, като издават писмени и устни справки. Съдилищата могат да осигуряват достъп до базата данни на място чрез подходящи технически средства.
(3) Право на достъп до електронните досиета на синдиците имат само потребителите на системата, посочени в наредбата за техническото и кадровото осигуряване на системата база данни на производството по несъстоятелност по § 104 от Преходните и заключителните разпоредби.
Комисията не подкрепя текста на вносителя.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА МАЯ МАНОЛОВА, ВАЛЕНТИН МИЛТЕНОВ И ЯНИ ЯНЕВ:
По § 97:
Алинея 2 се изменя така:
"(2) Съдът по несъстоятелността е длъжен да предоставя достъп до електронната система база данни на производството по несъстоятелност посредством извършване на писмени и устни справки, по Интернет, включително и чрез подходящи технически средства в сградата на съда."
Предложението е оттеглено.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА НЕНО ДИМОВ:
В § 97, ал. 2 след текста “като издават” се добавят думите “в деня на поискването”.
КОМИСИЯТА не подкрепя предложението.
КОМИСИЯТА предлага § 95 на вносителя да отпадне.
§ 98. Електронният регистър на синдиците, както и електронните досиета на синдиците се водят и поддържат чрез системата електронна база данни на производството по несъстоятелност.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста и предлага § 98 на вносителя да отпадне.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за подразделение.
§ 99. Повелителните разпоредби на този закон се прилагат и за заварените договори за търговско представителство.
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 99, който става § 163.
§ 100. В срок 9 месеца от влизането в сила на този закон публичното оповестяване на актовете на съда, данните за синдика и надзорния орган, поканите, съобщенията и призовките се извършва по досегашния ред - чрез обнародване в "Държавен вестник".
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя и предлага § 100 да стане § 164 със следната редакция:
“§ 164. До деня на влизане в сила на Закона за търговския регистър обявяването на актовете на съда, данните за синдика и надзорния орган, поканите, съобщенията и призовките се извършва по досегашния ред - чрез обнародване в "Държавен вестник".
§ 101. В срок 9 месеца от влизането в сила на този закон публичното оповестяване на актовете на съда и действията на длъжника, кредиторите, комитета на кредиторите, събранието на кредиторите и синдика се оповестяват по досегашния ред - чрез вписване в отделна публичната книга в канцеларията на съда по несъстоятелността.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста и предлага § 101 на вносителя да отпадне.
§ 102. В Закона за гарантираните вземания на работниците и служителите при несъстоятелност на работодателя (ДВ, бр. 37 от 2005 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 4, ал. 1, т. 1 думата “обнародване” се заменя с “публично оповестяване”.
2. В чл. 6 думите “обнародване в “Държавен вестник” се заменят с “публично оповестяване”.
3. В чл. 23, ал. 4 думата “обнародване” се заменя с “публичното оповестяване”.
4. В чл. 25 думата “обнародване” се заменя с “публичното оповестяване”.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста и предлага § 102 на вносителя да отпадне.
§ 103. (1) Заварените производства по несъстоятелност се приключват по реда на този закон.
(2) Относно сроковете по чл. 626, ал. 1 и чл. 698, ал. 1, които са започнали да текат до влизането в сила на този закон, се прилагат разпоредбите, които са били в сила преди това.
(3) Относно публичните продажби, за които при влизането в сила на този закон са били направени обявления, се прилага срокът за разгласяване на обявленията, който е бил в сила към датата на изготвяне на обявлението.
КОМИСИЯТА подкрепя текста на вносителя за § 103, който става § 165 със следната редакция:
“§ 165. (1) Неприключилите до влизането в сила на този закон производства по несъстоятелност се приключват по реда на този закон.
(2) Относно сроковете по чл. 626, ал. 1 и чл. 698, ал. 1, които са започнали да текат до влизането в сила на този закон, се прилагат разпоредбите, които са били в сила преди това.
(3) Относно публичните продажби, за които при влизането в сила на този закон са били направени обявления, се прилага срокът за разгласяване на обявленията, който е бил в сила към датата на изготвяне на обявлението.
(4) Алинея 1 се прилага и по отношение на чл. 718а за жилищата, освен ако към влизането в сила на този закон е сключена сделка за продажбата им.”
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: Създава се § 166:
«§ 166. В Закона за юридическите лица с нестопанска цел (Обн. ДВ. бр.81 от 6 Октомври 2000г., в сила от 1 Януари 2001, изм. ДВ. бр.41 от 26 Април 2001г., изм. ДВ. бр.98 от 16 Ноември 2001г., изм. ДВ. бр.25 от 8 Март 2002г., изм. ДВ. бр.120 от 29 Декември 2002г., изм. ДВ. бр.42 от 17 Май 2005г., изм. ДВ. бр.102 от 20 Декември 2005г., изм. ДВ. бр.105 от 29 Декември 2005г.) в чл. 14, ал. 4 се създава изр. 2: „По отношение на юридически лица с нестопанска цел подлежащите на вписване в търговския регистър актове на съда по несъстоятелността се вписват в регистъра на юридическите лица с нестопанска цел и се обнародват в „Държавен вестник”, а подлежащите на обявяване в търговския регистър актове се обнародват в „Държавен вестник”.
§ 104. В тримесечен срок от влизането в сила на този закон министърът на правосъдието издава наредба за техническото и кадровото осигуряване на електронната система база данни на производството по несъстоятелност.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста и предлага § 104 на вносителя да отпадне.
§ 105. Този закон влиза в сила от 1 януари 2006 г.
КОМИСИЯТА не подкрепя текста на вносителя и предлага § 105 да стане § 167 със следната редакция:
“§ 167. Разпоредбите на § 1 - 7, § 15, т. 3 - 5, § 16 – 77, § 78, т. 2, § 79 и 80 влизат в сила от деня на влизане в сила на Закона за търговския регистър.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ
НА КОМИСИЯТА:
(Янаки Стоилов)