Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

Комисия по правни въпроси
13/12/2006



    Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
    ЧЕТИРИДЕСЕТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ


    К О М И С И Я П О П Р А В Н И В Ъ П Р О С И

    № 653-03-101/14.12.06 г.

    Д О К Л А Д

    на Комисията по правни въпроси


    ОТНОСНО: Обсъждане на второ четене на Законопроекта за изменение и допълнение
    на Закона за българските документи за самоличност, №602-01-103/22.11.06, внесен от Министерски съвет.


    ПРОЕКТ
    ВТОРО ЧЕТЕНЕ

    З А К О Н

    за изменение и допълнение на Закона за българските
    документи за самоличност
    (Обн., ДВ, бр. 93 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 53, 67, 70 и 113 от 1999 г., бр. 108 от 2000 г., бр. 42 от 2001 г., бр. 45 и 54 от 2002 г., бр. 29 и 63 от 2003 г.,
    бр. 96, 103 и 111 от 2004 г., бр. 43, 71, 86, 88 и 105 от 2005 г.
    и бр. 30 от 2006 г.)

    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.


    § 1. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създават се нови ал. 2 и 3:
    “(2) Членовете на семействата на гражданите на Европейския съюз, пребиваващи на територията на Република България, имат право на български документ за самоличност в случаите и по реда, определени със закон.
    (3) Членовете на семействата на гражданите на държави - страни по Споразумението за Европейско икономическо пространство, членовете на семействата на граждани на Конфедерация Швейцария, които не са граждани на Европейския съюз, Европейското икономическо пространство и Конфедерация Швейцария и по силата на сключени международни договори с Европейския съюз имат право на свободно придвижване, пребиваващи на територията на Република България, имат право на български документ за самоличност, в случаите и по реда, определени със закон.”
    2. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 4 и 5.

    Предложение на Мая Манолова
    В § 1, чл.4, ал.3 придобива следната редакция:
    (3) Членовете на семействата на гражданите на държави - страни по Споразумението за Европейско икономическо пространство, както и на Конфедерация Швейцария, които не са граждани на Европейския съюз, на Европейското икономическо пространство и на Конфедерация Швейцария, но по силата на сключени международни договори с Европейския съюз имат право на свободно придвижване, при пребиваването си в Република България, имат право на български документ за самоличност в случаите и по реда, определени със закон.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 1 и предлага да отпадне.


    § 2. В чл. 5 след думите “пълно запрещение лица -” се добавя “лично и”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 2, който става § 1.

    § 3. В чл. 10, т. 4 съюзът “или” се заменя със запетая и накрая се добавя “или са с изтекъл срок на валидност”.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 3 и предлага да отпадне.

    § 4. В чл. 13, ал. 2, т. 1 думите “за завръщане в Република България” се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 4, който става § 2.

    § 5. Създава се чл. 13а:
    “Чл. 13а. На лицата по чл. 4, ал. 2 и 3 се издават следните документи за самоличност:
    1. карта за продължително пребиваване;
    2. карта за постоянно пребиваване.”

    Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 5 и предлага да отпадне.

    § 6. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 2:
    “(2) В паспорта, служебния, дипломатическия и моряшкия паспорт, удостоверението за пътуване зад граница на бежанец, удостоверението за пътуване зад граница на лице без гражданство и удостоверението за пътуване зад граница на чужденец с хуманитарен статут, освен данните по чл. 16, ал. 1, се съдържат и биометрични данни на лицето.”
    2. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 3 и 4.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6, който става § 3.

    § 7. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думите “компетентните органи” се добавя “по чл. 1, ал. 2”.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    “(2) Заявлението се подписва лично от лицето в присъствието на упълномощено длъжностно лице, което снема и биометрични данни в предвидените от закона случаи.”
    3. Създава се ал. 3:
    “(3) За снемане на биометрични данни, предвидени в този закон, лицето се явява лично.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7, който става § 4:
    “§ 4. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 2 се изменя така:
    “(2) Заявлението се подписва лично от лицето в присъствието на упълномощено длъжностно лице, което снема и биометрични данни в предвидените от закона случаи.”
    2. Създава се ал. 3:
    “(3) За снемане на биометрични данни, предвидени в този закон, лицето се явява лично.”

    § 8. Създава се чл. 20а:
    “Чл. 20а. (1) Паспортът, служебният, дипломатическият и моряшкият паспорт, удостоверението за пътуване зад граница на бежанец, удостоверението за пътуване зад граница на лице без гражданство и удостоверението за пътуване зад граница на чужденец с хуманитарен статут са машинночитаеми и съдържат електронен носител на информация със записани и биометрични данни на лицето.
    (2) Електронният носител на информация съдържа данните по чл. 20, ал. 2, снимка, сканирана или направена при подаване на заявлението, пръстови отпечатъци, снети при подаване на заявлението, както и място на раждане на лицето, изписани на кирилица и на латиница.
    (3) Останалите изисквания към форматите и данните в електронния носител на информация се определят с акт на Министерския съвет и съгласно препоръките на Международната организация по гражданско въздухоплаване (ICAO) DOC 9303.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 8, който става § 5:
    “§5. Създава се чл. 20а:
    “Чл. 20а. (1) В паспорта, служебния, дипломатическия и моряшкия паспорт, удостоверението за пътуване зад граница на бежанец, удостоверението за пътуване зад граница на лице без гражданство и удостоверението за пътуване зад граница на чужденец с хуманитарен статут се съдържа електронен носител на информация.
    (2) Електронният носител на информация съдържа данните по чл. 20, ал. 2, снимка на лицето, пръстовите му отпечатъци, снети при подаване на заявлението, както и място на раждане на лицето, изписани на кирилица и на латиница.
    (3) Изискванията към форматите и други данни, които се съдържат в електронния носител на информация се определят с акт на Министерския съвет съгласно препоръките на Международната организация по гражданско въздухоплаване (ICAO) DOC 9303.”

    § 9. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 2:
    “(2) В пунктовете за приемане на заявления, където има техническа възможност, се извършва цифрово заснемане.”
    2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9, който става § 6:
    “§ 6. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 2:
    “(2) Когато в пунктовете за приемане на заявления има техническа възможност, цифровото заснемане на лицето се извършва там.”
    2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.”


    § 10. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1.
    2. Създават се ал. 2 и 3:
    “(2) Всеки български гражданин има право да напуска страната и да се завръща в нея и с лична карта през вътрешните граници на Република България със страните - членки на Европейския съюз, или съгласно международни договори.
    (3) Правото по ал. 2 не подлежи на ограничения, освен ако това е предвидено в закон и има за цел защита на националната сигурност, обществения ред, здравето на гражданите или на правата и свободите на други граждани.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10, който става § 7:
    “ § 7. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1.
    2. Създават се ал. 2 и 3:
    “(2) Всеки български гражданин има право да напуска страната и с лична карта и да се завръща с нея през вътрешните граници на Република България с държавите - членки на Европейския съюз, както и в случаите предвидени в международни договори.
    (3) Правото по ал. 2 не подлежи на ограничения, освен ако това е предвидено в закон и има за цел защита на националната сигурност, обществения ред, здравето на гражданите или на правата и свободите на други граждани.”


    § 11. В чл. 36 ал. 3 се отменя.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11, който става § 8:
    “§ 8. В чл.36 се създава ал.4:
    “(4) По искане на лицето нов паспорт може да се издаде и преди изтичане на срока на валидност по ал.1 или 2.”

    § 12. Член 37 се отменя.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 9.

    § 13. В чл. 39 се правят следните изменения:
    1. В текста преди ал.1 думите “За преминаване на държавната граница” се заличават.
    2. Точка 1 се изменя така:
    “1. временен паспорт - издава се от дипломатическите и консулските представителства на Република България на български граждани, които пребивават в чужбина и не притежават валидни документи за пътуване или за самоличност - със срок на валидност до 12 месеца, след съгласуване с Министерството на вътрешните работи.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13, който става § 10.

    § 14. Създава се чл. 39б:
    “39б. На гражданите на страните - членки на Европейския съюз, със загубени или откраднати документите за пътуване се издава временен паспорт на гражданин на страна - членка на Европейския съюз, от дипломатическите и консулските представителства на Република България със срок на валидност до 12 месеца.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14, който става § 11:
    “§ 11. Създава се чл. 39б:
    “Чл.39б Дипломатическите и консулските представителства на Република България издават временен документ за пътуване на граждани на държави – членки на Европейския съюз със загубени или откраднати документи, когато държавата - членка, чиито гражданин е лицето, няма представителство в държавата, в която то се намира.”


    § 15. В чл. 40 се създава ал. 4:
    “(4) Върху лицевата страна на кориците на паспортите по ал. 1 се отпечатват и:
    1. текстът “Европейски съюз” на български и на английски език;
    2. знакът за електронен паспорт.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 15, който става § 12.

    § 16. В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се ал. 1:
    “(1) Заявлението за издаване на паспорт се подава лично.”
    2. Досегашният текст става ал. 2 и в нея след думата “Заявлението” се добавя “за издаване на заместващ паспорта документ”.
    3. Създава се ал. 3:
    “(3) Паспорт или заместващ го документ се получава лично, а по изключение - от упълномощено лице след представяне на нотариално заверено изрично пълномощно.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 16, който става § 13.

    § 17. В чл. 45 след думите “паспорт“ се добавя “или заместващ го документ”, а след думите “се подава” се добавя “лично и”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17, който става § 14.

    §18. Създава се глава четвърта“а”:
    “Глава четвърта“а”
    БЪЛГАРСКИ ДОКУМЕНТИ ЗА САМОЛИЧНОСТ, ИЗДАВАНИ НА ПРЕБИВАВАЩИ НА ТЕРИТОРИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ЧЛЕНОВЕ НА СЕМЕЙСТВА НА ГРАЖДАНИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, ЧЛЕНОВЕ НА СЕМЕЙСТВА НА ГРАЖДАНИ НА ДЪРЖАВИ - СТРАНИ ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО, ЧЛЕНОВЕ НА СЕМЕЙСТВА НА ГРАЖДАНИ НА КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯ, КОИТО НЕ СА ГРАЖДАНИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО И КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯ И КОИТО ПО СИЛАТА НА СКЛЮЧЕНИ МЕЖДУНАРОДНИ ДОГОВОРИ С ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ИМАТ ПРАВО НА СВОБОДНО ПРИДВИЖВАНЕ
    Раздел I
    Общи положения
    Чл. 54а. На лицата по чл. 4, ал. 2 и 3, които пребивават в Република България за срок по-голям от 3 месеца, се издава български документ за самоличност.
    Чл. 54б. Пребиваването в Република България на лицата по чл. 4,
    ал. 2 и 3 се регламентира със закон.
    Чл. 54в. Лицата по чл. 4, ал. 2 и 3, пребиваващи на територията на Република България за срок до 3 месеца, удостоверяват своята самоличност с документа за самоличност, с който са влезли в страната.

    Раздел II
    Видове български документи за самоличност
    Чл. 54г. На лицата по чл. 4, ал. 2 и 3 и с регистрирано пребиваване в Република България се издават следните видове български документи за самоличност:
    1. карта за продължително пребиваване - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи със срок на валидност в зависимост от срока на пребиваване на гражданина на Европейския съюз, но не повече от 5 години;
    2. карта за постоянно пребиваване - издава се от органите на Министерството на вътрешните работи със срок на валидност 10 години.

    Раздел III
    Данни, съдържащи се в документите за самоличност
    Чл. 54д. (1) Българските документи за самоличност на лицата по
    чл. 4, ал. 2 и 3 освен данните по чл. 16, ал. 1 съдържат и данни за:
    1. снимка на притежателя;
    2. място на раждане;
    3. ръст;
    4. цвят на очите;
    5. постоянен/настоящ адрес;
    6. подпис на притежателя;
    7. номер на документа;
    8. дата на издаване;
    9. дата на изтичане на валидността;
    10. органа, издал документа;
    11. други данни, предвидени със закон.
    (2) В документите за самоличност на постоянно пребиваващите в страната лица по чл. 4, ал. 2 и 3 се вписва постоянният адрес.
    (3) В документите за самоличност на продължително пребиваващите в страната лица по чл. 4, ал. 2 и 3 се вписва настоящият адрес.
    Чл. 54е. Български документ за самоличност се издава по заявление до съответния орган срещу представен документ за самоличност, с който лицата по чл. 4, ал. 2 и 3 са влезли в страната.
    Чл. 54ж. Заявлението за издаване на български документ за самоличност на лицата по чл. 4, ал. 2 и 3 освен данните по чл. 18 съдържа и данни за:
    1. родители (имена, дата на раждане, гражданство и личен номер на чужденец);
    2. братя и сестри (имена, дата на раждане, гражданство и личен номер на чужденец);
    3. съпруг/съпрута (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец, бил/била ли е български гражданин и от кога до кога, местопребиваване в момента);
    4. деца до 18 години (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец);
    5. законен представител (имена, дата на раждане, гражданство, единен граждански номер или личен номер на чужденец);
    6. указ на Президента на Република България за промяна на гражданството;
    7. адрес в чужбина;
    8. занятие в чужбина;
    9. национален документ за самоличност (серия, номер, дата, място на издаване и срок на валидност);
    10. дата и място на влизане в Република България;
    11. цел на идването в Република България;
    12. основание, на което пребивава в Република България;
    13. продължителност на пребиваването в Република България;
    14. адрес в Република България (имена на собственика или ползвателя на жилището);
    15. данни за учрежденията, организациите и лицата, поемащи издръжката на лицето;
    16. било ли е лицето български гражданин, от кога до кога и под какви имена;
    17. придружаващи го лица, над които лицето има родителски или настойнически права (имена, гражданство, дата на раждане, място на раждане, адреси, персонални номера);
    18. други данни, предвидени със закон.
    Чл. 54з. Редът и начинът за издаване на документи за самоличност на лицата по чл. 4, ал. 2 и 3 се регламентират с акт на Министерския съвет.”

    Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 18 и предлага да отпадне.


    § 19. Член 60а се отменя.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 19, който става § 15.

    § 20. В чл. 65, ал. 1, т. 1 след думата ”самоличност” съюзът “и” се заменя със запетая, а след думите “издаването им” се добавя ”и биометрични данни”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20, който става § 16.


    § 21. В чл. 70, ал. 4 след думите “по ал. 1, 2 и 3” се поставя запетая и се добавя “с изключение на снети пръстови отпечатъци”.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21, който става § 17:
    “§ 17. В чл.70, ал.1 след думите “документи за самоличност” се добавя “ с изключение на пръстовите отпечатъц, снети по реда на този закон”.

    § 22. В глава седма “Мерки за административна принуда” наименованието на раздел I се изменя така:
    “Прилагане на принудителни административни мерки на български граждани”.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 22 и предлага да отпадне.


    § 23. В чл. 75 текстът преди т.1 се изменя така:
    “Чл. 75. Не се разрешава напускане на страната, а паспорти и заместващи ги документи не се издават на:”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 18.

    § 24. В чл. 76 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В текста преди т.1 думите “а издадените да се отнемат” се заличават.
    2. В т. 6 думите “посочващи извършеното нарушение” се заличават.
    3. В т. 8 накрая се поставя тире и се добавя “за срок една година от датата на установяване на нарушението”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 19.

    § 25. В чл. 77 след числото “75” съюзът “и” се заменя със запетая, след числото “76” се добавя “и мерките по чл. 76а”, а думите “за завръщане в страната” се заличават.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 25, който става § 20:
    “§ 20. Чл.77 се изменя така:
    “Чл.77 На лицата, намиращи се извън Република България, с наложени принудителни административни мерки по чл.75 или чл.76, или мерки по чл.76а, се издава временен паспорт.”


    § 26. Създава се чл. 78а:
    “Чл. 78а. Заповедите за налагане и отмяна на принудителните административни мерки се издават след получаване по служебен път от компетентния орган на съответния акт за прилагането им.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 26, който става § 21:
    “§ 21. Създава се чл. 78а:
    “Чл.78а (1) Органът, издал акта, от който произтича основанието за прилагане на принудителната административна мярка изпраща този акт по служебен път на органа, който е компетентен да я приложи или отмени.
    (2) Принудителната административна мярка се прилага или отменя след получаване на акта по ал.1. ”


    § 27. В чл. 81, т. 8 след думата “данни” се поставя запетая и се добавя “постоянния адрес”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 27, който става § 22.


    § 28. В §1 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 2, буква “г” думите “в данните” се заличават.
    2. Създават се т. 16 и 17:
    “16. “Биометрични данни” са уникални, измерими физически характеристики, които се използват за разпознаване и проверка на заявена самоличност от лице (изображение на лицето на гражданина и пръстови отпечатъци).
    17. “Вътрешни граници” са общите сухопътни граници на страните членки, включително речните, границите по вътрешните езера, летищата на страните - членки на ЕС, за вътрешни полети, пристанищата за морски, речен и транспорт по вътрешните езера на страните членки за редовни транспортни връзки.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 28, който става § 23:
    “§ 23. В §1 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 2, буква “г” думите “в данните” се заличават.
    2. Създават се точки 16 и 17:
    “16. “Биометрични данни” са изображението на лицето на гражданина и пръстови му отпечатъци, които се използват за разпознаване и проверка на заявена самоличност.
    17. “Вътрешни граници” са общите сухопътни граници на държавите - членки, включително речните, границите по вътрешните езера, летищата на държавите - членки на ЕС, за вътрешни полети, пристанищата за морски, речен и транспорт по вътрешните езера на държавите - членки за редовни транспортни връзки.”


    § 29. В Преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В § 2:
    а) точка 2 се изменя така:
    “2. временен паспорт за окончателно напускане на Република България и удостоверения за пътуване зад граница на чужденци -
    формат ID-3;”
    б) създава се нова т. 4:
    “4. временен паспорт на граждани на Европейския съюз - формат ID-3;”
    в) досегашната т. 4 става т. 5.
    2. В § 21 след думата “бежанци” се добавя “и на лицата по чл. 4, ал. 2 и 3”, а думите “Главна дирекция “Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция” в Столичната дирекция на полицията или в областните дирекции “Полиция” се заменят с “Национална служба “Полиция”.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 29, който става § 24:
    “§ 24. В Преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В § 2, т. 2 се изменя така:
    “2. временен паспорт за окончателно напускане на Република България и удостоверения за пътуване зад граница на чужденци -
    формат ID-3;”
    2. В § 21 думите “Главна дирекция “Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция” в Столичната дирекция на полицията или в областните дирекции “Полиция”” се заменят с “Национална служба “Полиция”.


    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Комисията подкрепя текста на вносителя за създаване на Преходни и заключителни разпоредби.

    § 30. Образците на български документи за самоличност, специалните защитни елементи, включително изборът на материал за изработването им, се утвърждават с акт на Министерския съвет в срок един месец от влизането в сила на закона по предложение на министъра на вътрешните работи, на министъра на външните работи и на министъра на транспорта.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 30, който става § 25:
    “§ 25. Образците на български документи за самоличност, специалните защитни елементи, включително изборът на материал за изработването им, се утвърждават с акт на Министерския съвет в срок до 31 октомври 2007 г. по предложение на министъра на вътрешните работи, на министъра на външните работи и на министъра на транспорта.”

    § 31. Издадените документи за самоличност по действащото законодателство са валидни до изтичането на срока им.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 31, който става § 26:
    “§ 26. Документите за самоличност, които са издадени преди влизане в сила на този закон, са валидни до изтичането на срока им.”

    § 32. В чл. 90 от Закона за Министерството на вътрешните работи (обн., ДВ, бр. 17 от 2006 г.; изм., бр. 30 от 2006 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. В основния текст след думата “чужденци” се добавя “и гражданите на Европейския съюз и членовете на техните семейства, гражданите на държави - страни по Споразумението за Европейско икономическо пространство, и членовете на техните семейства, граждани на Конфедерация Швейцария и членовете на техните семейства и граждани, които по силата на сключени международни договори с Европейския съюз имат право на свободно придвижване.”
    2. Точка 2 се изменя така:
    “2. разрешават, отказват или отнемат правото на дългосрочно пребиваване и продължават срока на пребиваване на чужденци и осъществяват регистрационен режим по отношение на гражданите на Европейския съюз и членовете на техните семейства, гражданите на държави - страни по Споразумението за Европейско икономическо пространство, и членовете на техните семейства, граждани на Конфедерация Швейцария и членовете на техните семейства и граждани, които по силата на сключени международни договори с Европейския съюз имат право на свободно придвижване;”.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 32, който става § 27:
    “§ 27. В чл. 90 от Закона за Министерството на вътрешните работи (обн., ДВ, бр. 17 от 2006 г.; изм., бр. 30 от 2006 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. В текста преди точка 1 след думите “пребиваването на” се добавя “гражданите на Европейския съюз и членовете на техните семейства, гражданите на държави - страни по Споразумението за Европейско икономическо пространств, и членовете на техните семейства, граждани на Конфедерация Швейцария и членовете на техните семейства и граждани, които по силата на сключени международни договори с Европейския съюз имат право на свободно придвижване и на”.
    2. Създава се нова точка 2:
    “2. осъществяват регистрационния режим, отказват или отнемат правото на пребиваване на гражданите на Европейския съюз и членовете на техните семейства, гражданите на държави - страни по Споразумението за Европейско икономическо пространство, и членовете на техните семейства, граждани на Конфедерация Швейцария и членовете на техните семейства и граждани, които по силата на сключени международни договори с Европейския съюз имат право на свободно придвижване;
    3. Досегашните точки 2-6 стават съответно точки 3-7.”

    § 33. В Закона за гражданската регистрация (обн., ДВ, бр. 67 от 1999 г.; изм. и доп., бр. 28 и 37 от 2001 г., бр. 54 от 2002 г., бр. 63 от 2003 г.,
    бр. 70 и 96 от 2004 г. и бр. 30 от 2006 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се Допълнителна разпоредба:

    “ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА

    § 1. По смисъла на този закон:
    1. ”Чужденец” е лице по смисъла на чл. 2 от Закона на чужденците в Република България и на чл. 4, ал. 2 и 3 от Закона за българските документи за самоличност.”
    2. Параграфи 1-7 от Преходните и заключителните разпоредби стават съответно § 2-8.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 33 и предлага да отпадне.

    § 34. (1) Събираните такси от издаването на документи тип “паспорт” с електронен носител на информация със записани биометрични данни постъпват по отделна сметка за чужди средства на Министерството на вътрешните работи и се ползват за:
    1. покриване на разходи, свързани с издаването на документи тип “паспорт” с електронен носител на информация със записани биометрични данни;
    2. покриване на разходи по бюджета на Министерството на вътрешните работи за съответната година.
    (2) Средствата, необходими за покриване на разходите по ал. 1,
    т. 2, се прехвърлят и разходват по бюджета на Министерството на вътрешните работи за съответната година.
    (3) Сметката по ал. 1 се открива считано от 1 юли 2007 г.

    Предложение на Мая Манолова
    Навсякъде в § 34 от Преходните и заключителните разпоредби изразът “тип “паспорт” се заменят с израза “за самоличност”.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 34, който става § 28:
    “§ 28. (1) Събираните такси от издаването на документи за самоличност, които съдържат електронен носител на информация със записани биометрични данни постъпват по отделна сметка за чужди средства на Министерството на вътрешните работи и се ползват за:
    1. покриване на разходи, свързани с издаването на документи самоличност, които съдържат електронен носител на информация със записани биометрични данни;
    2. покриване на разходи по бюджета на Министерството на вътрешните работи за съответната година.
    (2) Средствата, необходими за покриване на разходите по ал. 1,
    т. 2, се прехвърлят и разходват по бюджета на Министерството на вътрешните работи за съответната година.
    (3) Сметката по ал. 1 се открива считано от 31 октомври 2007 г.”

    § 35. Сметката по § 28 се закрива след погасяване на задълженията към фирмите-изпълнители съгласно сключен договор, като салдото по сметката към датата на закриването се прехвърля по бюджета на Министерството на вътрешните работи.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 35, който става § 29.

    § 36. Министерският съвет приема Правилник за изменение и допълнение на Правилника за издаване на българските документи за самоличност в срок 3 месеца от влизането в сила на закона.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 36, който става § 30.

    § 37. Законът влиза в сила от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз с изключение на:
    1. Параграфи 2, 4, 6, 7, 8, 9, 12, 13, 15, 16, 17, 19, 20 и 21, които влизат в сила от 1 юли 2007 г.
    2. Параграф 7 относно снемането на пръстовите отпечатъци, който влиза в сила от 28 юни 2009 г.

    Предложение на Мая Манолова
    В § 37, т.1 изразът “1 юли 2007 г.” се заменя с израза “30 октомври 2007 г.”

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 37, който става § 31:
    “§ 31. Законът влиза в сила от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз с изключение на:
    1. Параграфи 1,2, 3, 5, 6, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16 и 17, които влизат в сила от 31 октомври 2007 г.
    2. Параграф 4 влиза в сила от 31 октомври 2007 г., с изключение на снемането на пръстовите отпечатъци, което влиза в сила от 28 юни 2009 г.”




    ПРЕДСЕДАТЕЛ
    НА КОМИСИЯТА:
    (Я.Стоилов)


    Форма за търсене
    Ключова дума