Комисия по труда и социалната политика
Редовно заседание на Комисията по труда и социалната политика
ЧЕТИРИДЕСЕТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
Комисия по труда и социалната политика
П Р О Т О К О Л
На 12 март 2008 г., сряда, се проведе редовно заседание на Комисията по труда и социалната политика при следния
ДНЕВЕН РЕД:
1.Обсъждане законопроект за изменение и допълнение на Закона за Икономическия и социален съвет, № 654-01-125, внесен от Министерския съвет - второ четене – продължение.
2.Разни.
Списък на присъствалите народни представители – членове на Комисията по труда и социалната политика, и гости се прилага към протокола. Заседанието беше открито в 15,10 ч. и ръководено от заместник-председателя на комисията госпожа Христина Христова.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Добър ден на всички колеги и гости. Имаме необходимия кворум. Откривам редовното заседание на Комисията по труда и социалната политика. Предлагам за днес следния дневен ред:
1.Обсъждане законопроект за изменение и допълнение на Закона за Икономическия и социален съвет, № 654-01-125, внесен от Министерския съвет - второ четене – продължение.
2.Разни.
Има ли други предложения за дневен ред? Няма. Моля, гласувайте така предложения дневен ред.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Дневният ред се приема.
Колеги, на последното заседание стигнахме до § 7. Има думата госпожа Михайлова. Заповядайте, госпожо Михайлова.
ДОНКА МИХАЙЛОВА: Уважаеми госпожо председател, уважаеми колеги! Тъй като с госпожа Василева като представители на комисията участвахме в Брюксел в една конференция по равнопоставеност на половете, ако преценява комисията, може на това заседание или в друг подходящ момент в рамките на 2 – 3 минути да ви информираме за актуалните въпроси, които вероятно ще бъдат обект на размисъл за комисията.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: В т. “Разни” това се подразбира. Знаете, че нашата комисията винаги е демократична. Ако остане време, колеги, накратко ще ни информирате за този форум.
По работния доклад стигнахме до § 7. Текстът на вносителите за § 7 гласи:
“§ 7. В чл. 10б ал. 1 се отменя.”
Искате ли думата, господин Дулевски, по този параграф? Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Уважаеми госпожо председател, уважаеми дами и господа народни представители! Ние, разбира се, подкрепяме предложението за § 7, което започна да се обсъжда, свързано с чл. 10б. Но, ако ми позволите, имаше обсъждане по чл. 10а, което започна, но изтече времето на миналото заседание, искам да ви помоля да се върнем на този чл. 10а, тъй като той е жизнено важен за Икономическия и социален съвет и за всички нас. Ако е възможно, да разискваме него преди чл. 10б.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Прав сте, господин Дулевски. Ние започнахме обсъждането на нов параграф. После експертите ще го номерират както трябва.
“§.... Чл. 10а се изменя така:
“Чл. 10а. Председателят и членовете продължават да изпълняват функциите си до провеждане на първата пленарна сесия на новия съвет.”
Всъщност това ни предлагате вие. Остава някой от колегите да припознае този текст или това да стане предложение на комисията. Има ли колега, който да припознава този текст?
Колеги, предлагам това да бъде предложение на комисията, за да се запълнят тези процедурни празноти, за които на предишното заседание господин Емил Мирославов говори. Заповядайте, госпожо Михайлова. Имате думата.
ДОНКА МИХАЙЛОВА: Госпожо председател, аз мисля, че е напълно логично това предложение. Съжалявам, ако връщам дебата назад, тъй като не бях на предишното заседание. Бих искала да помоля вносителя и господин Мирославов да дадат отговор на въпроса това означава ли, че в първите два – три месеца от мандата председателят на практика няма права? Да не би това да създаде някакви прецеденти в практиката, които да доведат до затруднения? Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Михайлова. Заповядайте, господин Мирославов, ако обичате, да отговорите на въпроса на госпожа Михайлова.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Много пъти сме го гледали този текст. За нас не съществува проблем. Напротив, текстът изчиства точно един вакуум, защото при действащия текст в чл. 10а се поставя въпросът “има ли съвет в момента”, тъй като терминът “и членовете на Съвета изпълняват функциите си до определяне на новите членове” е неясен.
Ако ми позволите, само за секунда пояснявам. Членовете на Съвета, първо, се определят от техните организации и председателят е получил писмо, примерно при тази процедура, за предложения за нови членове, но определени от техните организации още преди 25 дни. Но това не може да се приеме като юридически акт за определяне на членове, защото законът казва следното:
“Броят на предложенията трябва да е равен на броя на местата, които имат съответните квоти.”
Ако хипотетично в една група има повече предложения, както се случи в трета, отколкото са кандидатите, все още няма определени членове до този момент и председателят започва процедура по съгласуване. И чак, като приключи тази процедура по съгласуване, която законът вече определя в предходния текст за колко време трябва да приключи, тогава може да се счита, че членовете са определени. Ако вървим по това тълкувание, членовете са определени точно в момента, в който започва да функционира новият Съвет. Защото определят ли се членовете след съгласувателна процедура, буквално още същия ден или на следващия ден председателят свиква новия Съвет. Така че такъв проблем няма.
Второ, по отношение на Вашия въпрос за предварителен избор на новия председател. По принцип ние сме се ръководили от това, че законът е поставил такава философия още в чл. 10, ал. 1, където принципът е, че нов председател се избира най-малко три месеца преди изтичане на мандата, в това число и на стария. И в рамките на тези три месеца новият председател изпълнява само функции по конструирането, които са залегнали в чл. 10, ал. 2, 3 и 4.
Освен това принципът за избор въобще на лице на определена позиция не е изключение за нашия закон, макар че за нашия закон се налага избор на председател предварително, тъй като след това той трябва да предприема действия по конструиране на новия Съвет. Съветът се конструира при всеки следващ мандат. Но такива неща има залегнали при избор и на Народно събрание, и на други институции. Не искам сега да занимавам с това уважаемите народни представители, където се избира по-рано, например, нов управител на БНБ или подуправител на БНБ, и той встъпва в длъжност след няколко месеца.
А при нашия закон това се налага, защото новият председател трябва да си води диалога с новите хора и да конструира новия Съвет в рамките на определения срок. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря на господин Дулевски. Стана ли ясно, госпожо Михайлова? Това, което аз разбрах като основен извод, е, че, ако си спазваме законите, нещата ще бъдат в ред. Тоест, трябва да се спазва този тримесечен срок преди изтичането на мандата на предишния съвет.
Заповядайте, господин Мирославов. Имате думата
ЕМИЛ МИРОСЛАВОВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Уважаеми дами и господа народни представители, ще си позволя само да допълня малко казаното от доц. Дулевски.
Вярно, получава се хипотезата на двама председатели в един и същи момент - единият, който е избран три месеца преди изтичането на мандата, и старият председател, който при този предложен текст продължава да функционира до първата пленарна сесия на Съвета. Това на първо време води до някакви смущения, защото се поставя въпроса кога се встъпва в длъжност и т.н., и т.н., но ми се струва, че след като ние се срещнахме с господин Дулевски, изчистихме някои текстове. Но за съжаление те вече са гласувани от вас. Така че текстът на чл. 10, който ви смути, говори за председателя, но при положение, че има двама, за кой от двамата става въпрос? Трябва да се избира нов председател и след избора си действащ е този председател. Но след това изчезва думата “новият” или “новоизбраният” и може да се получи във функциите на двамата нещо, което да се припокрива. Разбира се, след като е гласуван този текст – чл. 10а – в него не могат да се внасят никакви корекции. Но моето мнение е, че би могло някъде да се заложат думите “новоизбраният председател”. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Мирославов. Господин Дулевски, имате ли още нещо да кажете?
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Само бих пояснил, тъй като, както вече спомена господин Мирославов, ние съвсем точно изчистихме и изяснихме позициите. Тук не става въпрос за съображения по текста на чл. 10а. Нали така, господин Мирославов? Става въпрос, че в чл. 10, ал. 1 се казва, че “новият председател изпълнява функциите си по конструиране три месеца”, а в чл. 10, ал. 2 и 3 се говори за процедурата – какво прави той – че му се изпращат писма, че кани и т.н., но не пише, че се изпращат на новия председател, а “на председателя”.
Но има и друга хипотеза донякъде, че щом в ал. 1 се говори за новия председател и функциите му, то ал. 2, 3 и 4 се отнасят за него, макар че аз приемам и съображенията на господин Мирославов. Но това е вече въпрос на възприемане от народните председатели, аз не мога да дам мнение. ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Аз мисля, че става ясно. Тук колегите и от Правна дирекция на Народното събрание имат становище. Заповядайте, госпожо Ханджиева. Имате думата.
СВОБОДА ХАНДЖИЕВА: На практика действително в този промеждутък от време – три месеца – което е технологично време, без което не може новоизбраният председател да заработи, тъй като той, без да има конституиран съвет, реално не може да встъпи в своите задължения като председател, затова законът му вменява в длъжност и по досега действащия закон той да упражнява само един вид организационни функции до изтичането на този тримесечен срок. Така че в чл. 10, тъй като се говори, че до встъпването си в длъжност новоизбраният председател упражнява само правомощия, свързани с определяне на новия състав на Съвета, последващите алинеи – ал. 2, 3, 4 и 5 – поясняват фактически ал. 1 относно функциите на този новоизбран председател. Поради всичко това намирам за излишно да пишем във всяка една от разпоредбите, че се отнася за новоизбрания председател. Мисля, че това е ясно. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Ханджиева.
Колеги, преди да ви приканя да гласуваме създаването на нов параграф, нека да ви прочета отново текста.
Създава се нов параграф.
“§..... Чл. 10а се изменя така:
“Чл. 10а. Председателят и членовете продължават да изпълняват функциите си до провеждане на първата пленарна сесия на новия Съвет.”
Има ли други съображения по този текст? Не виждам. Моля, гласувайте това предложение за създаване на нов параграф, който ще бъде номериран при оформянето на законопроекта.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на новия параграф се приема.
“Чл. 10а. Председателят и членовете продължават да изпълняват функциите си до провеждане на първата пленарна сесия на новия Съвет.”
Връщаме се в работния доклад на § 7.
“§ 7. В чл. 10б ал. 1 се отменя.”
Колеги, има ли нещо по този въпрос? Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Това е единното мнение на целия съвет. Този текст се поддържа абсолютно единодушно от моите колеги, които са тук. Това е, което ние сме поддържали.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски. Уважаеми колеги, има ли други бележки по § 7?
МАРГАРИТА ПАНЕВА: Ние с колегите Йовко Йовков и Марко Мечев оттегляме нашето предложение по § 7.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Панева. Предложението на народните представители Йовко Йовков, Маргарита Панева и Марко Мечев се оттегля.
Имаме едно предложение на народния представител Иво Атанасов, което се състои в следното:
“§ 7 да отпадне.”
Уважаеми колеги, моля, гласувайте предложението на народния представител Иво Атанасов § 7 да отпадне.
“За” – няма, “против” – няма, “въздържали се” – 12.
Предложението на господин Иво Атанасов не се приема.
Има още едно предложение на народния представител Иво Атанасов – за създаване на нов параграф 7:
“§ 8. Създава се чл. 10в:
“Чл. 10в. (1) В 15-дневен срок от влизането на закона в сила председателят информира пленарната сесия за промените и кани организациите по чл. 7, ал. 9 за определяне на новите членове на Съвета.
(2) В 30-дневен срок от датата на провеждането на пленарната сесия по ал. 1 организациите по чл. 7 представят на председателя на Икономическия и социален съвет решението си за новите членове на Съвета и декларациите им по чл. 9, ал. 2.
(3) В 15-дневен срок от изтичането на срока по ал. 2 при предложени повече кандидати от организациите по чл. 7 председателят изисква от ръководните им органи с консенсус да определят необходимите членове на Икономическия и социален съвет. При непостигнато съгласие ръководствата на национално представените организации излъчват по един свой представител, а останалите места на съответната група по чл. 7 се разпределят между организациите на ротационен принцип.”
Това предложение отново урежда същите текстове, които според мен са уредени.
Заповядайте, госпожо Георгиева. Имате думата.
РУМЯНА ГЕОРГИЕВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Във връзка с процедурата, която вие вече оттеглихте, това е за синхронност между Кодекса на труда и този закон за представителността, което беше за създаване на нова ал. 9. Това е разписаната процедура. А ал. 9 вече се оттегли. Така че предлагам и това да се оттегли, тъй като това е процедурата по§5, ал. 9, която се оттегли.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Георгиева, за оттегляне на предложението на Конфедерацията на работодателите и индустриалците в България.
Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Само, ако ми позволите, тъй като все пак предложенията бяха направени преди година и четири месеца и бяха коректни откъм действащото към онзи момент законодателство. Те предвиждаха всъщност хипотезаца, ако има нова национално представена организация по време на мандата на Съвета. С изменението на Кодекса на труда има вече четиригодишна мандатност на национално представените организации на синдикатите и на работодателите, която мандатност ще съвпадне сега с мандата на Съвета. Де факто законово не е възможно да се появи нова такава организация. Така че от тази гледна точка това предложение вече е излишно. Благодаря ви.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Заповядайте, госпожо Панева. Имате думата.
МАРГАРИТА ПАНЕВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Точно това исках аз да уточня, тъй като наистина доста дълго време този законопроект чака и сега е коректно да оттеглим тези текстове, които вече са решени.
Заради това оттеглям предложението и от името на моите колеги. Но за съжаление от името на Иво Атанасов отново не съм упълномощена да го направя.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Аз Ви благодаря, госпожо Панева, че по този начин улеснявате нашата работа и можем да вървим напред по работния доклад.
Предложението на народните представители Йовко Йовков, Маргарита Панева и Марко Мечев се оттегля.
Уважаеми колеги, трябва да гласуваме предложението на народния представител Иво Атанасов за създаване на нов параграф 8, който е за създаване на нов член – чл. 10в.
Моля, гласувайте това предложение на народния представител Иво Атанасов.
“За”- няма, “против” – 1, “въздържали се” – 11.
Предложението на народния представител Иво Атанасов за § 8 не се приема.
Колеги, моля, гласувайте предложението на вносителя за § 7.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на вносителя за § 7 се приема.
“§ 7. В чл. 10б ал. 1 се отменя.”
Преминаваме към текста на § 8, който разглежда изменения в чл. 12. Преди това искам да дам думата на господин Дулевски, ако имаме нещо да изчистим преди чл. 12 – в този голям срок, който изтече от първоначалното предложение на закона.
Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! По принцип ние подкрепяме изцяло този параграф, като имаме само едно малко предложение. В т. 8 терминът е “Икономическият и социален съвет номинира представителите в Европейския икономически и социален комитет...”. Това е съгласно европейските регламенти. За съжаление, тъй като не познавахме добре терминологията преди да се приемат първите ни членове. Право на правителството на съответната страна е да извърши тази номинация. А процедурата, която се приложи в България, беше, че правителството се обърна с искане за номиниране, а по-късно то самото реши. Ние всъщност приемаме предложените текстове и на двамата вносители – и на господин Иво Атанасов, и по принцип предложението на господин Йовко Йовков, госпожо Маргарита Панева и господин Марко Мечев в тази му част и предлагаме следния текст:
“8. Предлага на Министерския съвет кандидатури за членове на Европейския икономически и социален комитет.”
С това суверенното право на Министерския съвет да определи номинациите си остава. Благодаря ви.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Има предложение по § 8 на народния представител Иво Атанасов, което е за преномериране. Но, тъй като ще стане много сложно с промените, които непрекъснато правим почти ад хок, заради дългото време, в което е престоял законът, аз предлагам да гласуваме, че в края ще направим окончателната номерация.
Моля, колеги, гласувайте предложението на народния представител Иво Атанасов, което гласи следното:
“§ 8 става § 9:
“§9. В чл. 12, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
т. 4 се изменя така:
“4. приема разходвания финансов ресурс на Съвета по чл. 22.”
Създава се т. 8:
“8. Обсъжда и предлага на Министерския съвет кандидатури за членове на Европейския икономически и социален комитет на Европейските общности, предложени от национално представени организации на работодателите, работниците и служителите и организациите на гражданското общество. Министерският съвет номинира българските представители в Европейския икономически и социален комитет.”
Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Ако позволите, имаме следното съображение по това предложение. В действащия закон има по-широки правомощия, защото става въпрос за правомощията на пленарната сесия. Тя приема не само разходвания финансов ресурс, а приема изпълнението на целия бюджет, тъй като финансовият ресурс е по-тесен като понятие, отколкото целия бюджет. Например другите разходи като разходите за работна заплата не са финансови разходи по смисъла на бюджетната терминология. Този текст е предвиден и съществува в досегашните текстове. Така че пленарната сесия приема и досега по закон, но приема изпълнението на целия бюджет, а не само финансовия ресурс.
Нашето предложение, ако, разбира се, го приемат уважаемите народни представители, е този текст да отпадне, тъй като в по-широк аспект той съществува и се изпълнява в закона. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски. Както разбираме, този текст няма значение в момента, безсмислено е неговото приемане на този етап. Той си съществува и въпросът е уреден.
Уважаеми колеги, аз предлагам да гласуваме първата част от предложението на народния представител Иво Атанасов. Но преди това искам да попитам има ли други някакви предложения, становища по този въпрос? Няма.
Моля, гласувайте първата част от предложението на народния представител Иво Атанасов, а именно, че в чл. 12, ал. 2 се правят изменения и допълнения в т. 4:
“4. приема разходвания финансов ресурс на Съвета по чл. 22.”
“За” – няма, “против” – 1, “въздържали се” – 11.
Предложението на народния представител Иво Атанасов за изменение на т. 4 в ал. 2 на чл. 12 не се приема.
Продължаваме с предложението на народния представител Иво Атанасов, касаещо създаване на т. 8. Аз мисля, че т. 8 е едно предложение, което се съдържа и в предложението на вносителите, а именно:
“8. Обсъжда и предлага на Министерския съвет кандидатури за членове на Европейския икономически и социален комитет на Европейските общности, предложени от национално представени организации на работодателите, работниците и служителите и организациите на гражданското общество. Министерският съвет номинира българските представители в Европейския икономически и социален комитет.”
Всъщност, уважаеми колеги, според мен ние бихме могли този текст да приемем по принцип и да се ориентираме към редакцията на комисията.
Ето защо аз предлагам на вашето внимание, ако няма противно предложение, да го гласуваме.
Преди това госпожа Панева поиска думата. Заповядайте, госпожо Панева.
МАРГАРИТА ПАНЕВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Тъй като предложението, което сме направили ние с моите колеги, има същия характер, но ние получихме по-добър текст, редуциран, от страна на Икономическия и социален съвет, мисля, че можем да се обединим около този текст и да оттеглим нашето предложение или да редуцираме нашето предложение – приема се по принцип.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Панева. Заповядайте, господин Илчев. Имате думата.
ИВАН ИЛЧЕВ: Благодаря Ви, госпожо председател. Аз подкрепям това, което каза госпожо Маргарита Панева. Но нека да се обединим около тази прагматична идея, свързано с преномерирането, защото може да се изпусне някой параграф, член или точка. Затова нека да оставим това на експертите, които да направят окончателната преномерация.
Предлагам да се обединим около текста, който е най-оптималният. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Илчев. Много практически полезно е Вашето предложение. Трябва да внимаваме с преномерирането на текстовете и да не приемаме сега преномериране преди да сме приключили с всички текстове, защото то сега е безпредметно.
Заповядайте, доктор Колчаков. Имате думата.
ИВАН КОЛЧАКОВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Аз искам да отбележа, че тук разликата съвсем не е редакционна, а подходът е принципно доста различен.
Текстът, който е на вносителите, дава приоритет на гражданската структура, която номинира представителите. Тоест, тя ги номинира, а Министерският съвет – утвърждава. Това е и утвърдената европейска практика, докато, ако комитетът само обсъжда и предлага кандидатури, а Министерският съвет номинира представителите в Европейския икономически и социален комитет, това е коренно различно като подход, като правомощие и е по-традиционно, по-консервативно. з ще подкрепя изцяло текста на вносителите. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, доктор Колчаков. Доколкото познавам процедурите на Европейския икономически и социален комитет – едно малко разяснение – националните правителства предлагат представителите на дадена държава от трите сектора, а това не пречи всеки национален Икономически и социален съвет да предложи, да номинира кандидатури. Но не “кандидатурите”, защото Министерският съвет, правителството си запазва правото да преценява. Това е така, доколкото съм известена в тази сфера.
Господин Дулевски, можете да ни осветите по този въпрос.
Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател, разбира се. Ние също първоначално настоявахме този текст да бъде такъв – императивен, че Икономическият и социален съвет номинира представителите и това е институцията, която трябва да направи това. Но след като наистина направихме необходимите справки и след като се извършиха номинациите, проверихме законодателството и се оказа, че даже в базови текстове още в Договора от 1957 г. за създаване на Европейския съюз, а в 1958 г. започва да функционира Европейският икономически и социален комитет, е заложен, бих казал, много повече административен ред за създаване на гражданския парламент на Европа, отколкото независим ред. Наистина вътре в договора е записано в текстовете, че – дори, ако терминът се преведе на български – Европейската комисия назначава членовете на Комитета по предложение на националните правителства. Дори националните правителства, колкото за нас да е неприемливо като граждански парламент, няма дори задължението с кого да се консултират.
В това отношение с текстове, които предвиждат все пак с кого да се консултират, от кого да поиска кандидатури българското правителство, мисля, че нашето законодателство като национално законодателство е изпреварило много законодателства на старите страни-членки, защото се урежда един демократичен ред поне по начина на предлагане на кандидатури.
Само ще ви кажа например, че в Англия, където няма такава степен на развитие на гражданственост като граждански парламент, решенията си ги взима автономно правителството, без дори да прави консултации.
Така че, за съжаление, разбира се, аз винаги бих защитил другата позиция, защото тя е в наши интерес – тук са и моите колеги и те ще потвърдят – но на базата на базови принципи и на базата на Договора за създаване на Европейския съюз. Процесът е поставен като право на националните правителства да предлагат за назначаване на членовете от Европейската комисия. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски. Мисля, че сега стана съвсем ясно, че и в Договора за присъединяване е отразено, че правителствата дават предложенията. Но това не пречи нашият Икономически и социален съвет да даде кандидатури. Благодаря ви.
Заповядайте, господин Илчев. Имате думата.
ИВАН ИЛЧЕВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Аз благодаря на господин Дулевски. Той помогна и отне една част от моите слова. Но уважавам и колегата Колчаков.
Тук става въпрос за демокрация, но става въпрос и за процедура. За да се осъществи демокрацията, трябва да има някаква процедура, тоест, това, което е записано в този текст, е много добро. Процедурата трябва да се спази и всичко ще е наред. Иначе другото е предмет на демокрация, което предварително е обусловено. Аз смятам, че предложението трябва да е внесено от правителството на съответната държава. Нека да не си играем на демокрация. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Илчев. Заповядайте, госпожо Панева. Имате думата.
МАРГАРИТА ПАНЕВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Наистина намирам известна логика да се съгласим с предложения текст, защото все пак това е Закон за Икономическия и социален съвет. Ние тук, като обсъждаме какви са неговите функции, вменяваме и функции на Министерския съвет, които са му вменени по друг ред, в други документи.
Така че наистина и логиката ни подсказва, че това изречение няма как да стои тук – след обсъждането “Министерският съвет номинира...”. И заради това оттегляме предложението си и искаме да се редуцира в онзи текст, който предлага вносителят. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Панева.
Уважаеми колеги, предстои ни сега да гласуваме § 8, отнасящ се за чл. 12, с предложението на Икономическия и социален съвет, което изслушахме и което е много коректно.
“8. Предлага на Министерския съвет кандидатури за членове на Европейския икономически и социален комитет.”
Това се съдържа в т. 8 на колегите от Икономическия и социален съвет.
Предлагам, колеги, да пристъпим към гласуване втората част от предложението на народния представител Иво Атанасов, за което казахме, че приемаме по принцип това предложение, където смисълът е същият: “8. Икономическият и социален съвет обсъжда и предлага на Министерския съвет кандидатури за членове на Европейския икономически и социален съвет”. Но текстът е по-тромав.
Затова предлагам по принцип да приемем предложението на господин Иво Атанасов. Има ли други дебати по тези текстове? Има ли други мнения, становища, предложения?
Заповядайте, господин Тебеян. Имате думата.
ДИКРАН ТЕБЕЯН: Благодаря Ви, госпожо председател! Бих желал да Ви обърна внимание, че има едно предложение от Вас и господин Хасан Адемов в чл. 12, ал. 6 – след “чл. 4” да се добави “ал. 1”. Мисля, че навсякъде в закона вече беше добавено след “актовете по чл. 4, ал. 1” и би трябвало и това предложение да гласува и одобри комисията, ако е съгласна.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Тебеян. Явно, че много внимателно следите текста.
Заповядайте, господин Мирославов. Имате думата.
ЕМИЛ МИРОСЛАВОВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Уважаеми народни представители, моля да ви обърна внимание, че тук отново има предложение на народния представител Йовко Йовков за чл. 12, ал. 3, която по принцип е хубава, но ми позволете да кажа, че текстът малко е “грапав”, защото е необходимо да бъдат най-малко половината от членовете на Съвета, но “в която се включва представители..” – в коя? Някак си не върви, не е добре казано. Същото е и за “има представители от всяка една от трите групи.” Благодаря ви.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Мирославов. Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател. Аз се извинявам пред уважаемите народни представители, че пропуснах това. Ние напълно подкрепяме това предложение на уважаемите народни представители.
С две думи само да внеса яснота. Досега в чл. 12, ал. 3 буквално указваше какъв кворум е необходим, за да започне работа пленарна сесия. Но имаше хипотеза, че пленарната сесия може да започне само с две групи, а да няма представител на третата. По този начин текстът съответно обогатява представителството на трите групи и казва, че трябва да има половината плюс председателят, който да присъства, но тази половина да включва представители на всяка една от трите групи.
Друг е въпросът за това, което каза господин Мирославов. Аз не съм юрист и не мога да се произнеса от гледна точка на точното формулиране на текста, но за нас като същност и като логика той е абсолютно необходим.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Бих искала само да добавя следното. Разбирам, че втората част от предложението на народните представители Йовко Йовков, Маргарита Панева и Марко Мечев урежда този въпрос.
Заповядайте, госпожо Панева. Имате думата.
МАРГАРИТА ПАНЕВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Може би по-чисто е следното:
“Най-малко от половината от членовете на Съвета, в това число представители на всяка една от трите групи”.
“...в това число...” – има и друг израз, както и Вие казахте, но все пак предлагам това. Иначе наистина текстът не е много разбираем. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Панева. Уважаеми колеги, има ли други предложения?
Аз Ви благодаря за направеното допълнително предложение към вашето собствено такова. Уважаеми колеги, предлагам да гласуваме в чл. 12, ал. 3 след израза “най-малко от половината от членовете на Съвета” се добавя “в това число представители от всяка една от трите групи”. Така ли е, госпожо Панева?
МАРГАРИТА ПАНЕВА: Да, точно така.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви.
Моля, гласувайте предложения от колегите текст.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Предложението на народните представители Йовков, Панева и Мечев се приема.
Уважаеми колеги, искам да обявя, че оттеглям нашето предложение с доктор Адемов поради това, на което обърна внимание и господин Тебеян – че в чл. 12, ал. 6 думите “чл. 4” се заменят с “чл. 4, ал. 1.”
Няма други предложения за изменение на чл. 12. Трябва да гласуваме § 8 с измененията и допълненията, които бяха прочетени и приети.
Моля, гласувайте текста на комисията за § 8.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на комисията за § 8 се приема.
“§ 8. В чл. 12, се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в т. 3 думата “счетоводния” се заменя с “годишния”;
б) точка 4 се изменя така:
“4. по предложение на Председателския съвет определя размера на основното трудово възнаграждение на председателя на Съвета.”
в) точка 5 се изменя така:
“5. приема актовете по чл. 4, ал. 1”;
г) създава се т. 8:
“8. предлага на Министерския съвет кандидатури за членове на Европейския икономически и социален комитет.”
2. В ал. 3 след израза “най-малко половината от членовете на Съвета” се добавя “в това число представители от всяка една от трите групи”.
В ал. 6 след думите “чл. 4” се добавя “ал. 1”
Преминаваме към §9, който гласи:
“§ 9. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
в ал. 1 се създава нова т. 2:
“2. сключва, изменя и прекратява трудовите договори на служителите на Съвета”;
2. досегашните т. 2, 3, 4, 5, 6, 7 и 8 стават съответно 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9.”
Господин Дулевски, мисля, че Вие имахте бележки по чл. 13. Заповядайте, имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател, уважаеми народни представители! Ние имаме следното предложение. Тъй като в тази ал. 5, за която говорим, се уреждат правомощията на председателя на Съвета да сключва, изменя и прекратява трудовите договори на служителите на Съвета, а до този момент се предвиждаше колективен орган – Председателския съвет – да одобрява длъжностното разписание, което касае всъщност служителите на Съвета, след проведените консултации с юристи се установи, че всъщност длъжностното разписание, понеже касае същите служители, с които се сключват трудовите правоотношения, трябва да се утвърждава от органа по назначаването, тоест, от председателя. Във връзка с това предлагаме функцията на утвърждаване на длъжностното разписание да бъде включена тук, като функция на председателя, във връзка и със сключване, изменяне и прекратяване на трудовите правоотношения. А по-надолу, когато стигнем до Председателския съвет, тази функция да отпадне. Това е първото ни предложение.
Второ, в действащия закон в чл. 13, т. 7 досега се предвиждаше редът, по който председателят разпределя исканията от страна на Народно събрание, президента на Република България и Министерския съвет за разработване на становища. Но, тъй като вече с направените дотук изменения се разшири формата на документите, които разработва и приема Икономическият и социален съвет и те станаха пет и ние ги наричаме вече “актове”, ние предлагаме да отпаднат думите “за становища”, с което означава, че вече в действащия закон се урежда редът, по който се разпределят всички актове, не само становищата, които се искат за разработване от Съвета.
Това са нашите две предложения и съответните съображения. Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Има ли други колеги, които желаят да се изкажат по тези текстове? Не виждам.
Постъпило е предложение от народния представител Иво Атанасов, което се състои в това, че § 9 става § 10, тоест, една преномерация. Ако следваме това, което ни предложи господин Илчев, аз смятам, че ние можем да гласуваме тази номерация. Тя на този етап не ни помага, не ни е полезна.
Моля, гласувайте предложението на народния представител Иво Атанасов § 9 да стане § 10.
“За” – няма, “против” – 1, “въздържали се” – 11.
Предложението на господин Иво Атанасов не се приема.
При това положени, уважаеми колеги, в § 9, чл. 13 фактически се правят измененията и допълненията, които прочетох, плюс предложения, които ще приемем като предложение на комисията – в т. 5 за утвърждаване на длъжностното разписание – “сключва, изменя и прекратява трудовите договори”, и в т. 7 изразът “за становища” отпадат.
Аз предлагам да гласуваме този текст, като гласуваме също така, че експертите ще направят съответното преномериране на множеството точки тук.
Господин Дулевски, в ал. 1 ще остане ли предложението за създаване на нова т. 2? Не?! Фактически ще има промени само в т. 5 и в т. 7 и преномериране.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Ние предлагаме, госпожо председател, за да е по-лесен текстът, вместо да се създава нова точка 5, в съществуващата т. 5 да влезе този текст, допълнен с “утвърждава длъжностното разписание”.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Това ни улеснява още повече. Разбрахме Ви.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Досегашната т. 5 беше:
“5. назначава главния секретар;”
Но след като председателя сключва, изменя и прекратява всички трудови правоотношения, главният секретар е част от тази процедура. Още повече, че в чл. 16 пак е записано, че “главният секретар се назначава от председателя, след утвърждаване на кандидатурата му.”
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Уважаеми колеги, техническата част на един закон е много сериозен момент.
Ще прочета окончателния текст, уважаеми колеги, преди да го гласуваме.
“§ 9. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
Точка 5 се изменя така:
“5. утвърждава длъжностното разписание, сключва, изменя и прекратява трудовите договори на служителите на Съвета;”
В точка 7 думите “за становища” отпадат.”
Господин Илчев, заповядайте. Имате думата.
ИВАН ИЛЧЕВ: В т. 2 е записано, че досегашните т. 2, 3, 4, 5 и 6 стават съответно 3, 4, 5, 6 и 7. Нали се разбрахме, че това ще стане технически, когато целият законопроект стане готов? Сега да не губим време за тези техническа работа. Говоря и за следващите текстове.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Госпожо Панева, заповядайте.
МАРГАРИТА ПАНЕВА: За да бъдем прецизни, все пак трябва да запишем в решението, че досегашният текст на т. 5 отпада. Иначе там си виси един текст. Той наистина е преместен на друго място и тук не е необходим.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Уважаеми колеги, коректно е това, което се казва, госпожо Панева. Точка 5 я има и се казва много ясно. Вижте какво се казва: “Точка 5 се изменя така”. Много ясно е. Тя не отпада, а се променя.
Заповядайте, господин Мирославов. Имате думата.
ЕМИЛ МИРОСЛАВОВ: Благодаря Ви, госпожо председател, уважаеми народни представители! Ще ми позволите само една редакция, госпожо председател! Не се правят изменения и допълнения в чл. 13, а се правят изменения и допълнения в ал. 1. Затова бих искал да предложа следното.
“В чл. 13, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
т. 5 се изменя така:” и следва предложението.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Мирославов.
Уважаеми колеги, предлагам да гласуваме текста, съвсем конкретизиран и уточнен прецизно с помощта на комисията и на гостите.
Моля, гласувайте така предложения текст на комисията за § 9 за промени в чл. 13, ал. 1.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на § 9 се приема.
“§ 9. В чл. 13, ал.1 се правят следните изменения и допълнения:
Точка 5 се изменя така:
“5. утвърждава длъжностното разписание, сключва, изменя и прекратява трудовите договори на служителите на Съвета;”
В точка 7 думите “за становища” отпадат.”
Преминаваме към § 10, който се отнася до изменения и допълнения в чл. 15.
“§ 10. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
В ал. 3 думите “ал. 4” се заменят с “ал. 3”.
Досегашните алинеи 5 и 6 стават съответно ал. 6 и ал. 7.”
Имате думата, уважаеми колеги.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Едно уточнение, ако е възможно. Ние имаме предложения в първата част. В чл. 15, ал. 3 да остане:
В чл. 15, ал. 3 да стане: “думата “ал. 4” се заменя с “ал. 3” и думата “становища” се заменя с думата “актове” по причината, която разясних преди това – “актовете” е по-широкото понятие, а “становища” е останало от действащия досега закон.
Второ, имаме предложение в ал. 4, т. 6, която касае какви проекти приема Председателският съвет. В т. 6 е записано щатното разписание, което де факто е длъжностното, и размерът на възнагражденията. Тъй като вече преди това уважаемите народни представители решиха случая с утвърждаването на длъжностното разписание от председателя, както и размерът на възнагражденията, които ще следват по трудово правоотношение, ние предлагаме т. 6 да бъде изменена така, че тук да се приемат проекти и т. 6 да придобие следното съдържание:
“6. проект на резолюции по актуални проблеми на икономическата и социална политика и гражданското общество.”
Всъщност резолюциите са новият документ, който уважаемите народни представители създадоха като документ, който ще приема Съветът. Но това ще бъде кратката форма и за по-голяма флексабилност ние предлагаме вместо по комисии – по-дългия път – тези проекти на резолюции да се приемат пряко от Председателския съвет и да се внасят в пленарната сесия. Това е второто ни предложение.
Трето, предлагаме създаване на една нова ал. 5 в чл. 15, която да има следния текст:
“(5) Председателският съвет изпълнява и други функции, определени в Правилника за дейността на Съвета.”
Аргументите ни са следните. По закон Председателският съвет е орган на управление. Но в разписаните досега текстове, съществуващи в закона, Председателският съвет има само функции да приема няколко проекта на няколко документа. А де факто в Председателския съвет са тримата представители на трите групи. Тук се вземат много важни решения.
Затова предлагаме да има компетенция в закона за Председателския съвет, а Правилникът да делегира правомощия на Председателския съвет да взема и други решения освен само по проекти, още повече – искам да допълня това – Председателският съвет работи по този закон с пълен консенсус, тоест, той приема своите решения със 100 процента гласове, което означава, че всяко едно решение, взето от Председателския съвет, е почти съгласувано с цялото пленарна сесия.
Това е нашият аргумент и молим за това разбиране, особено и по ал. 5, че функциите, които са изписани в този закон, са само консултативни. Излиза така, че Председателският съвет само консултира председателя, а той е и орган за управление.
Благодаря ви.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Има ли други колеги, които желаят да вземат думата по този текст? Не виждам.
Да прочетем предложението на народния представител Иво Атанасов:
“§ 10 става § 11.
“§ 11. Чл. 15, ал. 4, т. 6 се изменя така:
“6. размерът на възнагражденията и разходваните средства от бюджета по чл. 22;”
Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Аз мисля, госпожо председател, че този текст вече е решен, тъй като за размера на възнагражденията стана ясно, че това е компетенция на този, който назначава, а Председателският съвет приема не разходваните средства, а той приема проекта за изпълнение на бюджета, който внася в Съвета. Става въпрос за това, че “разходваните средства” е по-тясното понятие, отколкото целия бюджет и неговото изпълнение.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски. При положение, че господин Атанасов не е оттеглил текста си, аз предлагам, уважаеми колеги, да гласуваме текста на господин Иво Атанасов.
Моля, гласувайте предложението на народния представител Иво Атанасов за § 11.
“За” – няма, “против” – няма, “въздържали се” – 10.
Предложението на господин Атанасов за § 11 не се приема.
Преминаваме към гласуване на § 10, но първо искам да го прочета, за да бъде ясно какво е предложението на комисията.
“§ 10. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 3 се изменя, като думите “ал. 4, се заменят с”ал. 3” и думата “становища” се заменя с думата “актове”.
2. В ал. 4, т. 6 се изменя така:
“6. резолюции по актуални проблеми на икономическата и социалната политика и гражданското общество”.
Създава се нова ал. 5:
“(5) Председателският съвет изпълнява и други функции, определени в Правилника за дейността на Съвета.”
Досегашните ал. 5 и ал. 6 стават съответно ал. 6 и ал. 7.”
Колеги, имате ли възражения и други виждания по чл. 15?
Господин Тебеян, заповядайте. Имате думата.
ДИКРАН ТЕБЕЯН: Благодаря Ви, госпожо председател! Уважаеми дами и господа народни представители! От гледна точка на правна редакция според мен т. 1 би трябвало да звучи така:
“1. В ал. 3 думите “ал. 4” се заменят с “ал. 3” и думата “становище” се заменя с думата “актове”.”
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Господин Тебеян, благодаря Ви. Имам уверения от представителите на Правната дирекция, че ще отразят това Ваше предложение.
Уважаеми колеги, след като няма други предложения или мнения или становища, можем да пристъпим към гласуване на § 10 за промените в чл. 15 така, както ги прочетох.
Моля, гласувайте текста на комисията за § 10.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Предложението на комисията за § 10 се приема.
“§ 10. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 3 думите “ал. 4, се заменят с”ал. 3” и думата “становища” се заменя с думата “актове”.
2. В ал. 4, т. 6 се изменя така:
“6. резолюции по актуални проблеми на икономическата и социалната политика и гражданското общество”.
Създава се нова ал. 5:
“(5) Председателският съвет изпълнява и други функции, определени в Правилника за дейността на Съвета.”
Досегашните ал. 5 и ал. 6 стават съответно ал. 6 и ал. 7.”
Преминаваме към § 11.
Предложението на вносителите е следното:
“§ 11. В чл. 16, ал. 2, т. 1 изразът “сключва и прекратява трудовите правоотношения с нейните служители” се заличава.”
Има предложение на народния представител Иво Атанасов: § 11 става § 12.
Аз предлагам да гласуваме това предложение, тъй като нямаме пълномощия за оттеглянето му.
Уважаеми колеги, моля, гласувайте предложението на народния представител Иво Атанасов § 11 да стане § 12.
“За” – няма, “против” – 1, “въздържали се” – 11.
Предложението на народния представител Иво Атанасов за преномериране на § 11 не се приема.
Моля, колеги, гласувайте § 11 така, както е предложен от вносителите и както беше прочетен.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на вносителя за § 11 се приема.
“§ 11. В чл. 16, ал. 2, т. 1 изразът “сключва и прекратява трудовите правоотношения с нейните служители” се заличава.”
Преминаваме към § 12.
“§ 12. В чл. 18, ал. 3 след думите “актовете по чл. 4” се добавя “ал. 1”.”
Тук също виждам, че има конкретизация на точките.
Заповядайте, госпожо Ханджиева. Имате думата.
СВОБОДА ХАНДЖИЕВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Предложението е в чл. 18, ал. 3 да се добави “по чл. 4, ал. 1”. Но следва да се направи конкретизация по кои точки от ал. 1 комисиите имат правата да изготвят актовете, тъй като, както в процеса на работата се установи, че резолюциите вече са в компетенциите на Председателския съвет. Затова комисиите би следвало само по чл. 4, ал. 1, т. 1, 2, 3 и 5 да се произнасят и да изготвят становища.
В този смисъл предлагам да се направи допълнение в този параграф с така предложения текст.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Ханджиева.
Има ли други предложения, колеги?
Има предложение на народния представител Иво Атанасов §12 да стане § 13. Тъй като не сме упълномощени да го оттеглим, трябва да се гласува предложението.
Моля, колеги, гласувайте предложението на народния представител Иво Атанасов § 12 да стане § 13.
“За” – няма, “против” – 1, “въздържали се” – 11.
Предложението на народния представител Иво Атанасов не се приема.
Уважаеми колеги, моля да гласуваме § 12 за промените в чл. 18, ал. 3 с така направените конкретизации и допълнения от юридическия експерт. Моля, гласувайте текста на комисията за § 12.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на комисията за § 12 се приема.
“§ 12. В чл. 18, ал. 3 след думите “актовете по чл. 4” се добавя “ал. 1, т. 1, 2, 3 и 5.”
Преминаваме към § 13.
“§ 13. В чл. 19, ал. 2 след думите “актовете по чл. 4” се добавя “ал.1”.”
Има предложение на народния представител Иво Атанасов § 13 да стане § 14, което не е оттеглено.
Моля, колеги, гласувайте това предложение на господин Иво Атанасов.
“За” – няма, “против” – няма, “въздържали се” – 12.
Предложението на народния представител Иво Атанасов не се приема.
По § 13 има ли предложения, становища, мнения, колеги?
Моля, гласувайте текста на вносителя за § 13.
“За” – 12, “против” и “въздържали се “- няма.
Текстът на вносителя за § 13 се приема.
“§ 13. В чл. 19, ал. 2 след думите “актовете по чл. 4” се добавя “ал.1”.”
Тук следва едно предложение на народния представител Иво Атанасов, което се отнася до създаването на нов параграф - § 15 – за промени в чл. 19а.
“§ 15. Създава се чл. 19а:
“Чл. 19а. Председателят внася ежегодно в Народното събрание доклад за дейността и разходваните средства от Икономическия и социален съвет.”
Заповядайте, господин Дулевски, да ни разясните.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Всъщност тези неща по принцип са изпълнени, тъй като според чл. 23 на действащия закон всяка година до 31 март годишният отчет за дейността на Икономическия и социален съвет се внася в Народното събрание от неговия председател. Така че този текст съществува и ние сме внасяли досега всяка година в срок отчета за дейността. Тук се нарича “доклад”, а в закона беше “отчет” и ние сме го предоставяли и на вниманието на вашата многоуважаеми комисия.
Второ, по отношение на частта от текста “разходваните средства от Икономическия и социален съвет”. Този текст е малко сложен за нас, тъй като Икономическият и социален съвет е второстепенен разпоредител с бюджетни средства към Народното събрание и всъщност всички средства са в самото Народно събрание и са ежедневно на разположение на Народното събрание като първостепенен разпоредител с бюджетни средства.
Всъщност актът на внасяне на отчета за разходваните средства, първо, това е най-вероятно информация. Но де факто всеки ден тази информация е в Народното събрание предвид на това, че Икономическият и социален съвет, пак казвам, е второстепенен разпоредител с бюджетни средства към Народното събрание. Информацията за всички средства и всички разходи се намира в самото Народно събрание.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Фактически това е отразено в закона и този текст с нищо не допринася за пълнотата на закона.
Уважаеми колеги, има ли други мнения, предложения? Не виждам.
Предлагам, колеги, да гласуваме предложението на народния представител Иво Атанасов за създаване на нов § 15, с който се създава нов член – чл. 19а.
Моля, гласувайте това предложение на народния представител Иво Атанасов.
“За” – няма, “против” – няма, “въздържали се “- 12.
Предложението на народния представител Иво Атанасов не се приема.
Преминаваме към § 14 на вносителя.
Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Аз се извинявам още веднъж пред народните представители, че ние правим предложение за създаването на един нов параграф, което обаче се налага от гледна точка на становище на Сметната палата. Става въпрос за чл. 21. Чл. 21 казва, че изпълнението на бюджета се извършва от Икономическия и социален съвет. Сметната палата е категорична, че не може колективен орган да изпълнява бюджет, а той се изпълнява от отговорното лице, което представлява този колективен орган персонално. Искаха дори и писмено да предложа тази промяна. Аз мисля, че просто няма нужда от официална позиция, още повече, че в друг закон мисля, че не съществува такова нещо – колективен орган да изпълнява бюджет.
Затова ние предлагаме текстът в чл. 21, ал. 1 да се измени така:
“(1) Разпоредител с бюджета на Съвета е председателят или упълномощено от него лице.” Благодаря ви.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Уважаеми колеги, по така направеното предложение има ли възражения, становища, мнения?
Заповядайте, господин Илчев. Имате думата.
ИВАН ИЛЧЕВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Съветът е второстепенен разпоредител на бюджетни средства, но само трябва да внимаваме да не изпаднем в противоречие с други закони. Ако има други разпоредби по начина, по който да бъде разходван бюджетът, председателят не може да решава и да променя това.
Трябва да помислим по това и дали не трябва да има решение на колективния орган. Нека да помислим, да поразсъждаваме, защото и аз не съм много сигурен. За други дейности ми е ясно, но тук специално нещата са по-различни.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Илчев. Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Има основание във въпроса, който задава господин Илчев. Но аз искам да уточня. Разпореждането с бюджетни средства означава прякото разходване – кой слага подписа и кой носи отговорността. А управлението на бюджета е нещо друго и ние в нашия правилник за дейността сме записали и дори и тук в следващото предложение, което е по чл. 22, ал. 1 има записано, че бюджетът се разходва по ред и при условия, определени в Правилника за дейността на Съвета. Тоест, колективният орган определя реда и условията, нивата, кой взема решение при разходването на средствата. Този член урежда съответно и кой полага подписа си и кой носи отговорността за прякото разходване на средствата. Именно от тази гледна точка е и съображението на Сметната палата, че не може 36 човека плюс председателя – 37-членен орган – за всеки разход да слага подпис от гледна точка на разпореждането със средствата по бюджета, а, пак казвам, не става въпрос за неговото управление. Управлението на бюджета всъщност си има принципи и условия и ред, които са заложени в самия Правилник за дейността на Съвета и пленарната сесия е компетентна да определи нива на компетентност за разход, още повече, че по нашия закон контролът освен от първостепенния разпоредител за разходване на средствата се осъществява и от Сметната палата – пряко! Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски. Колеги, има ли други предложения?
Аз, ако мога от всичко това, да формулирам какво разбрах от това, което казахте, господин Дулевски, че всъщност това е свързано с изискванията на Закона за устройството на държавния бюджет, това – едно, и второ, че колективният орган консултира държавата, а председателят си отговаря за администрацията и за бюджета.
Заповядайте, господин Илчев. Имате думата.
ИВАН ИЛЧЕВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Тук става дума за устройство и управление на бюджета и като всяко държавна бюджетно-икономическа единица подлежи на контрол. Колективният орган решава, председателят – изпълнява и отговаря. Подкрепям Вашия извод, госпожо председател, по отношение устройството на всеки един бюджет, в това число и на републиканския.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Илчев.
Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Аз се извинявам, госпожо председател, но в потвърждение на това бих казал, че този текст е необходим като промяна и от друга гледна точка. Дори мисля, че в Приложението към Правилника за организацията и дейността на Народното събрание, където се определят второстепенните разпоредители, изрично е подчертано, че разпоредител със средства от бюджета на Икономическия и социален съвет е председателят. Съществуващият текст, че това е Съветът, противоречи и в този момент.
Така че има уреден в правилника текст, но той трябва да се уреди и в закона.
Благодаря ви.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Както разбираме, трябва да направим по-голяма пълнота по този въпрос в закона.
Уважаеми колеги, ако няма други предложения, да прочета текста на комисията за създаване на нов параграф?
“§ .... В чл. 21 ал. 1 се изменя така:
“(1) Разпоредител с бюджета на Съвета е председателят или упълномощено от него лице.”
Не знам дали това “В” в началото е добро.
Заповядайте, госпожо Михайлова. Имате думата.
ДОНКА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Може би сте права, госпожо председател, че предлогът “в” в началото на изречението трябва да отпадне и текстът да стане така:
“§.... Чл. 21, ал. 1 се изменя така:
“(1) Разпоредител с бюджета на Съвета е председателят или упълномощено от него лице.”
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Може би юристите трябва да погледнат текста и да кажат дали трябва да започва изречението с “в” или без него.
СВОБОДА ХАНДЖИЙСКА: Трябва да се укаже къде е корекцията. По-добре е така да си остане.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви.
Уважаеми колеги, ако няма други съображения, моля, гласувайте текста на комисията за нов параграф, изменящ чл. 21, който прочетох току-що.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на комисията за нов параграф, изменящ чл. 21, се приема.
“§... В чл. 21 ал. 1 се изменя така:
“(1) Разпоредител с бюджета на Съвета е председателят или упълномощено от него лице.”
Преминаваме към § 14.
Предложението на вносителя за § 14 е следното:
“§ 14. В чл. 22, ал. 1 се изменя така:
“(1) Средствата по бюджета на Съвета се изразходват за издръжка на неговата дейност, за поддържане на контакти и сътрудничество с Европейския икономически и социален комитет и други сродни национални и международни институции при условия и по ред, определени в Правилника за дейността на Съвета.”
Господин Дулевски, заповядайте. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Предлагаме, ако позволите, последно една малка корекция, която също е в резултат от препоръка на Сметната палата. Става въпрос за термина “за издръжка”. Тъй като от гледна точка на бюджетната класификация и структура на бюджета на всяка една бюджетна организация, ако се гледа в конкретен смисъл, издръжката е част от бюджета, но има други основни параметри: работна заплата, капиталови разходи и други.
Сметната палата предложи думата “издръжка” да бъде заменена с “финансиране”. Направихме консултация и с Министерството на финансите, за да не се окаже, че влизаме в едно тясно разбиране на понятието за какво се изразходва бюджетът на Съвета. А бюджетът на Съвета се използва за това, за което е даден по всички пера. Има едно съвпадение на термина “издръжка” с част от перото на бюджета “издръжка”.
В тази връзка ви предлагаме, ако, разбира се, позволите, този текст, който е на ваше разположение, тоест, промяна на термина “издръжка” с “финансиране”, тъй като бюджетът и по Закона за държавния бюджет е финансов план и чрез бюджета се финансира дейност или нещо друго. Другата промяна е за опростяване на текста, като предлагаме вместо “поддържане на контакти” направо да запишем “неговата дейност и сътрудничество с...”
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Има ли други предложения, съображения, становища, уважаеми колеги?
Господин Мирославов, заповядайте. Имате думата.
ЕМИЛ МИРОСЛАВОВ: Благодаря Ви, госпожо председател. Уважаеми дами и господа народни представители! Предлагам само една лека корекция – “за финансиране на неговата дейност и на сътрудничество ...” Тоест, добавям частицата “на” пред “сътрудничество”.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Мирославов.
По § 14 има предложение и на народния представител Иво Атанасов, който предлага § 14 да стане § 16. Това предложение не е оттеглено, поради което ще го подложа на гласуване.
Моля, гласувайте предложението на народния представител Иво Атанасов за преномериране на параграф 14 в § 16.
“За” – няма, “против” – 1, “въздържали се” – 11.
Предложението на народния представител Иво Атанасов не се приема.
Тук има едно предложение на народните представители Христина Христова и Хасан Адемов. Ние оттегляме предложението си, уважаеми колеги, тъй като се оказа, че то не допринася за подобряване на текстовете.
Сега искам да прочета текста на комисията с измененията, които господин Дулевски направи по текста на вносителя за § 14. Текстът добива следния вид:
“§ 14. В чл. 22 ал. 1 се изменя така:
“(1) Средствата по бюджета на Съвета се изразходват за финансиране на неговата дейност и сътрудничество с Европейския икономически и социален комитет и други сродни национални и международни институции при условия и ред, определени в Правилника за дейността на Съвета.”
Госпожо Ханджиева, какво е Вашето становище по предложението на господин Мирославов?
СВОБОДА ХАНДЖИЕВА: Мисля, че предложеният като редакция текст е по-удачен, защото е по-изчистен, като не се повтаря “на”, “на”. Но мисля, че “финансиране на ... сътрудничество...” не звучи добре. Сътрудничеството не се финансира, то се осъществява.
Затова предлагам текстът да си остане в тази редакция, която предложихте Вие, госпожо председател. Тъй като имаме отдел “Финални текстове”, в края на краищата те също имат правомощия да редактират чисто технически вече приетите текстове.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Ханджиева.
Уважаеми колеги, моля, гласувайте така предложения текст.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на комисията за § 14 се приема.
“§ 14. В чл. 22 ал. 1 се изменя така:
“(1) Средствата по бюджета на Съвета се изразходват за финансиране на неговата дейност и сътрудничество с Европейския икономически и социален комитет и други сродни национални и международни институции при условия и ред, определени в Правилника за дейността на Съвета.”
Преминаваме към Заключителните разпоредби.
Заповядайте, господин Дулевски. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател! Наистина за последен път имаме едно предложение в края на закона, ако уважаемите народни представители приемат, да се създаде един нов параграф със следното съдържание:
“§ ... Разпоредбите на Закона за администрацията не се прилагат за Икономическия и социален съвет.”
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Ако може, да се аргументирате, господин Дулевски.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Разбира се, че ще се аргументирам.
Първо, цялата философия на закона за Икономическия и социален съвет е, че той не е орган на държавна изпълнителна власт. Още в първия преамбюл на Закона за администрацията се казва, че този закон се прилага за органите на изпълнителната власт и, доколкото не е установено от други специални закони за администрацията на други органи на държавна власт.
Второ, Законът за администрацията урежда задължителна структура на администрацията: обща администрация, специализирана администрация, като в общата администрация има страшно много администрация наистина. Икономическият и социален съвет разполага с персонал от общо 20 и няколко – 30 души. По Закона за Икономическия и социален съвет има изричен текст, че неговата структура, на този персонал, и функциите му се определят с Правилника за дейността на Съвета. Това означава, че буквално пленарната сесия се събира и определя всичко това – как да бъде структуриран този персонал така, че да обслужва предимно експертните и водещите функции на Съвета.
Ако ние изпълняваме пряко този Закон за администрацията, това означава, че две трети от тези хора, които ние имаме на разположение, трябва да бъдат обособени като някаква типична администрация, за да се изпълнят всички тези изисквания.
Второ, от гледна точка на изискванията за численост на структурни звена Законът за администрацията е казал: Дирекция – минимум десет души, отдел – минимум пет души и т.н., и т.н. Ние не можем да изпълним всичко това.
Трето, искам да ви споделя от практика, че много често някои норми, които наистина пряко се прилагат за държавната администрация, понякога има опит да се пренасят и към работещите в Икономическия и социален съвет и ние не можем да ги изпълним. Понякога попадаме в колизия от гледна точка на възможност за изпълнение на общи разпореждания от Министерството на държавната администрация, които уж не касаят нас, но същевременно от друга гледна точка пък са свързани с разпоредби по Закона за администрацията.
Последно, ние не предлагаме прецедент в правната практика. Ние намерихме поне два закона, които съществуват, където има подобни конкретни текстове. Единият е Законът за подпомагане на земеделските производители, където в чл. 29 е казано: “Разпоредбите на Закона за администрацията не се прилагат за Държавен фонд “Земеделие”. Вторият закон е Законът за пътищата – чл. 21д: “Разпоредбите на Закона за администрацията не се прилагат за фонд “Републиканска пътна инфраструктура”. И двата фонда са самостоятелни юридически лица, но ние смятаме, че тези фондове изпълняват и държавни функции, каквито ние – Икономическият и социален съвет – не изпълняваме. Нашата администрация е предимно гражданска, изпълнява функции по обслужване на гражданска организация.
След като тези норми са приложими за институции, създадени по закон, самостоятелни юридически лица, изпълняващи държавни функции, според нас от чисто юридическа гледна точка предлаганият текст не поражда противоречия и не създаваме прецедент за прилагане на тези норми за Закона за Икономическия и социален съвет.
Последно, все пак, дори и видимо, такъв текст изчиства все пак някаква видима административна връзка между органи на изпълнителна власт и Икономическия и социален съвет. Държа да подчертая обаче, че тук става въпрос само за структура и функции на администрацията, а ние искаме да бъдем самостоятелни, но в никакъв случай не говорим за някакви изключения и самостоятелност по повод разходване на средства от държавния бюджет. По отношение на бюджетиране, контрол, финансова система за управление ние подлежим и спазваме всички норми на всички бюджетни изисквания. Става въпрос за чисто административната страна, която понякога ни подлага на определени – бих казал – чисто административни импулси и създава трудни тълкувания и трудни приложения на закона за нас.
Благодаря ви. Готов съм да отговоря и на други въпроси.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Уважаеми колеги, моля да вземете отношение по това предложение за създаване на нов параграф и нов член – чл. 26 – защото, ако го приемем, това трябва да стане като предложение на комисията. Така че моля да коментирате това предложение, което пак ви прочитам.
“§.... Разпоредбите на Закона за администрацията не се прилагат за Икономическия и социален съвет.”
Бих искала да кажа само едно изречение от това, което разбрах от Вас, господин Дулевски. Наред с всички други аргументи, които дадохте, уважаеми господин Дулевски, струва ми се, че най-важният е този за предмета на Закона за администрацията, който урежда органите на държавна власт. А вие не сте орган на държавна власт.
Заповядайте, уважаеми колеги, имате думата по този текст.
Заповядайте, господин Мирославов. Имате думата.
ЕМИЛ МИРОСЛАВОВ: Благодаря Ви, госпожо председател. Искам само да кажа, че Икономическият и социален съвет няма нищо общо с държавната администрация. За мен този текст е излишен, но не бих искал да опонирам на вносителите и на господин Дулевски. Икономическият и социален съвет е консултативен орган, изразяващ волята на структурата на гражданското общество по икономическото и социално развитие. Той не е орган нито на изпълнителната, нито на държавната власт.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Мирославов. Но след като има прецеденти и така законът ще получи по-голяма пълнота, нека да го обсъдим.
Уважаеми колеги, има ли други становища, мнения, въпроси?
Заповядайте, господин Гочев. Имате думата.
НИКОЛА ГОЧЕВ: Благодаря Ви, госпожо председател. Доколкото чух текста, Законът за държавната администрация не се отнася за Икономическия и социален съвет. Няма ли да бъде по-прецизно, ако се каже: “....за администрацията, обслужваща дейността на Икономическия и социален съвет.”?
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Гочев. Моля да чуем юристите какво ще кажат по този въпрос.
Заповядайте, госпожо Ханджиева. Имате думата.
СВОБОДА ХАНДЖИЕВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Действително ние, като коментирахме този въпрос, аз изразих становище, че не е абсолютно необходимо да има такава разпоредба. Обаче, след като вече е поставен за разглеждане и за обсъждане един текст, не е неправилно и да се включи такава разпоредба. Но, ако включим разпоредба само по отношение на администрацията, става много тежък изказът, още повече като имате предвид, че самите членове, председателите и заместник-председателите на този Съвет не получават възнаграждение. В такъв случай те са избираеми, не се назначават и се разбира за кого се отнася тази разпоредба.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Ханджиева.
Господин Дулевски, заповядайте, накратко да отговорите на изказванията.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Благодаря Ви, госпожо председател. Да, така е. Аз благодаря на господин Мирославов като многоуважаван юрист и специалист и той самият каза, че този закон не се отнася за администрацията на Икономическия и социален съвет. Но много моля уважаемите народни представители да разберат нас, които прилагаме нашия закон, специалния закон. Да, така е, вярно е, че специалисти и експерти като господин Мирославов разбират това, но когато дойде контролен орган точно на държавната администрация или отнякъде получите писмо точно от държавната администрация, знаете ли наистина колко трудно е да обясняваме, че не сме държавна администрация, когато ни упрекват защо не сме изпълнили това или онова.
От тази гледна точка ви молим за разбиране за този предлаган текст.
Благодаря ви.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски.
Заповядайте, господин Колчаков. Имате думата.
ИВАН КОЛЧАКОВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Аз, като изцяло споделям мотивите на това предложение, мога да кажа, че един такъв текст по никакъв начин няма да навреди, тъй като Съветът е една пар екселанс гражданска структура, която се институционализира със специален закон. Тоест, винаги има опасност те да попаднат под строгите изисквания примерно на Закона за администрацията. Аз съм бил областен управител и знам какво е, като дойдат контролни органи и не отговаряш на някакви формални изисквания. Много неприятно. Тук по никакъв начин Законът за администрацията не би трябвало да действа, иначе ние започваме да управляваме и гражданските структури.
Тоест, текстът, който се предлага, в никакъв случай не може да навреди, това е гарантирано. Мисля, че на тях този текст ще им свърши добра работа при едно колизия с контролни органи.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря на доктор Колчаков.
При това положение, уважаеми колеги, ако няма желаещи да се изказват, предлагам да преминем към гласуване на така предложения текст, който трябва да стане предложение на Комисията по труда и социалната политика. Ще прочета още веднъж текста:
“§... Създава се нов чл. 26:
“Чл. 26. Разпоредбите на Закона за администрацията не се прилагат за Икономическия и социален съвет.”
Моля, гласувайте така предложения текст.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Текстът на новия параграф се приема.
§... Създава се нов чл. 26:
“Чл. 26. Разпоредбите на Закона за администрацията не се прилагат за Икономическия и социален съвет.”
Сега вече, колеги, можем да преминем към Заключителните разпоредби на този закон.
“§ 15. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в “Дърьжавен вестник” – и тук ще прочета нещо, което вече е загубило смисъла си поради това, че законопроектът много се забави между първото и второто четене – “с изключение на § 5, който влиза в сила от 01.12.2007 г.”
По този параграф 15 има предложения. Първото предложение е на народния представител Иво Атанасов:
“§ 15 става § 17 и в него изразът “с изключение на § 5, който влиза в сила от 01.12.2007 г.” да отпадне.”
Това не знам дали да го гласуваме.
Има предложение от народните представители Христина Христова и Хасан Адемов – “§ 15 се изменя така:...” По същите съображения, които споменах преди това, ние с доктор Адемов си оттегляме предложението.
Уважаеми колеги, има ли други предложения и виждания за влизането в сила на закона? Не виждам. Ще прочета текста на § 15, който трябва да гласуваме.
“§ 15. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в “Държавен вестник”.”
Заповядайте, господин Мирославов. Имате думата.
ЕМИЛ МИРОСЛАВОВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Уважаеми дами и господа народни представители, не е необходимо законът да влиза веднага в сила от обнародването му. Има и тридневен срок. Какво точно налага да влезе точно от деня на обнародването му в “Държавен вестник”?
Според мен изобщо не трябва да има Заключителни разпоредби в този закон.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Какво предлагате, господин Мирославов?
ЕМИЛ МИРОСЛАВОВ: Предлагам да няма Заключителни разпоредби, госпожо председател.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Струва ми се, че това е доста логично.
Уважаеми колеги, моля, гласувайте предложението да няма Заключителни разпоредби и съответно да няма § 15.
Моля, гласувайте това предложение.
“За” – 12, “против” и “въздържали се” – няма.
Приема се предложението да няма Заключителни разпоредби.
Благодаря на господин Мирославов за предложението.
Господин Дулевски, заповядайте. Имате думата.
ЛАЛКО ДУЛЕВСКИ: Уважаема госпожо председател, уважаеми народни представители! Вярно е, че всеки на моето място по протокол след това, което се случи днес, би трябвало да благодаря. Наистина, повярвайте ми, аз не го правя по протокол. Много трудни бяха тези текстове. Много трудни. Казвам това заедно с моите колеги и приятели, които са тук, до мен, защото, първо, искам да кажа, че законът е много добър като философия, като логика. Но четирите години, в които ние работихме, показаха някои неща, които се появиха във времето и които трябваше просто да бъдат изчистени.
За първи път ще ви кажа, че ако не бяха тези промени, които днес вие подкрепихте, много често пред нас възникваше въпросът ние легитимни ли сме в момента и какво правим?
Второ, аз наистина не говоря за това, че съм пред уважаваните народни представители, но аз съм впечатлен наистина от разбирането, което всеки един народен представител прояви към проблемите, които възникнаха пред нас и необходимостта от тяхното решаване.
Искам да ви кажа, разбира се, дай, Боже, тези промени да минат и в пленарната зала на Народното събрание, че мое задължение и приятно удоволствие ще бъде аз да изпратя веднага нашия закон с тези промени в Европейския икономически и социален комитет и във всички страни-членки на Европейския съюз, защото до този момент има питане поне от 10 страни-членки, в това число и от старите страни-членки, които желаят да им предоставим нашия закон.
Мисля, че това, което днес се случи, е едно доказателство, което ние ще подчертаваме винаги, за наистина наличието на взаимодействие между българския парламент и българския граждански парламент в посока на подобряване работата на гражданския парламент и утвърждаването на неговата роля.
Накрая искам да ви кажа, че в последните две – три седмици и на мен ми се наложи да извършвам малко парламентарна работа покрай тези тестове. Аз също много се обърках и много се натоварих, но наистина най-чистосърдечно ви казвам: уважение и поклон за вашата работа, която извършвате и за която наистина човек трябва да влезе в комисията, да се сблъска с практиката, за да види колко е трудно текст по текст, синхрон по синхрон, консенсус по консенсус да стигнеш до добър резултат.
Благодаря ви много. Мога да ви кажа от името на Икономическия и социален съвет, че в наше лице вие винаги ще имате желания и надежден партньор.
Още веднъж благодаря от името на моите колеги.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Дулевски. Както каза и доктор Колчаков, това е гражданският парламент на България. А в нашата комисия по традиция се уважава гражданското общество.
Сега не ни остава нищо друго освен да ви пожелаем да си изпълнявате стриктно закона оттук нататък, ако всичко е добре по процедурите в парламента.
Има думата народният представител Иван Илчев. Заповядайте, господин Илчев.
ИВАН ИЛЧЕВ: Благодаря Ви, госпожо председател! Може би на мен не ми подобава да говоря тук, защото има хора, които са работили и в предишната Комисия по труда и социалната политика.
Искам да подкрепя думите на господин Дулевски. Ние наскоро се видяхме в парламента. Той оглави Икономическия и социален съвет. Трябва да ви кажа, че за мен също беше едно от приятните изживявания да приемем този закон.
Второ, благодаря на председателстващата това заседание, защото за час и половина толкова успешно не сме се справяли с други законопроекти, които представляват такава трудност. Забележете, че този закон е изменят през 2001г. , през 2006 г., а сега сме 2008 г., а имаше нужда от ново изменение. Така че мисля, че едно такова прагматично мнение бихте възприели.
Благодаря още веднъж на вносителите и за помощта, която ни оказаха днес и господин Тебеян, и господин Мирославов, и целият екип, който е тук.
Благодаря.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, господин Илчев.
Уважаеми колеги, преди да приключим работата си за днес, предлагам да дадем думата за много кратко информиране на Комисията по труда и социалната политика от госпожа Донка Михайлова и госпожа Мима Василева за форума, на който те са присъствали.
Тук имаме по една чака, налята с жълто, кехлибарено петие, а бяхме почерпени и с хубави бонбони. Това е по случай рожденния ден на парламентарния секретар на нашето ресорно министерство – Министерството на труда и социалната политика.
Да пожелаем на госпожо Петя Доганова да бъде все така активна, динамична, отзивчива и да осъществява една много полезна връзка между изпълнителната и законодателната власт. Наздраве, за Ваше здраве!
Заповядайте, господин Колчаков. Имате думата.
ИВАН КОЛЧАКОВ: Благодаря Ви, госпожо председател. Искам да обърна внимание на едни факт във връзка с материалите, които ни бяха предоставени. Ние получихме обобщения доклад “Обновената Лисабонска стратегия 2008 – 2010 г. Ролята на организираното гражданско общество”. Това е доклад за Европейския съюз, който ще бъде и утре, и в други ден. Много важно е, че Европейският икономически и социален комитет е основна институция, чрез която се осъществява Лисабонската стратегия.
Ние имаме участие с шест български депутати от българския парламент и аз благодаря на господин Мръцков. Аз съм изключително горд, че България вече участва в изготвянето на политиката на Лисабонската стратегия. Аз чух неща, които са изключително впечатляващи. Чух, че Лисабонската стратегия се била провалила. Няма такова нещо. В едно изказване на господин Барозо от миналата година се каза, че европейските икономики напредват с по-големи темпове, отколкото американската. Това е една от причините за спада на американския долар и за издигането нивото на европейското евро.
Радостно е, че основен принос в този Европейски икономически и социален комитет ще играе и нашият Икономически и социален съвет. Тук се каза нещо за силата на демокрацията. Трябва да ви кажа, че европейските комисии всяка година биват оценявани от 100 граждански организации, които самостоятелно дават оценки за тяхната работа. Добре е тези неща да се знаят, така че нещата да вървят и ние да сме удовлетворени, че както в пенсионната реформа сме добър образец за много страни, така да бъдем образец и по отношение на Икономическия и социален съвет. Нека англичаните, които са с 300-годишна демокрация, утре да направят закон по подобие на нашия.
Благодаря за вниманието.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодарим Ви, господин Колчаков, за хубавите думи.
Сега имат думата госпожа Михайлова и госпожа Василева да споделят чутото и видяното на този форум в Брюксел.
Заповядайте, госпожо Михайлова. Имате думата.
ДОНКА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви, госпожо председател!
Като народен представител от Ловеч мисля, че е добра практиката, когато Комисията по труда и социалната политика изпраща народни представители някъде да черпят опит и това да стане достояние на цялата комисия.
С госпожа Мима Василева бяхме последователно на конференция и на семинар, като темата на конференцията беше “Равнопоставеност на половете”, а на семинара – “Участието на жените в парламентарната работа”. Тези прояви бяха посветени на международната година на интеркултурния диалог. Конференецията се откри от председателя Пьотъринг, имаше и едно изключително впечатляващо изложение от председателката на Панафриканския съюз Монгела, която успя да съчетае цялата философия и емоцията на Африка и да постави проблемите за жената и мира, жената и религията, жената и традициите, което наистина беше много впечатляващо.
Но аз искам много накратко да засегна три проблема, като ще се опитам да направя съпоставка с решаването на проблемите на равнопоставеността в България и може би колежката Мима Василева ще ме допълни с нещо.
Първо, по отношение на майчинството. Лично аз като български народен представител бях горда от това, че нашето законодателство е може би най-доброто и в най-голяма степен дава преференции на майката, изразява уважение към усилията на майката. Действително имаше страни, които говореха за стремежа си отпуската по майчинство да достигне три, шест или дванадесет месеца плащане. В тази посока лично на мен ми се стори особено интересен опитът на скандинавските страни, където се търсят стимули за поделяне на отпуската за майчинство между майките и бащите и тези стимули са финансови. Примерно се дават допълнително 300 евро на семейство, където този отпуск е поделен поравно между майката и бащата.
Няколко думи по отношение на участието на жените във властта. Тук, честно казано, аз не изпитвах същата гордост, защото се оказа, че нашите проценти не с много, но са по-ниски от тези, които са средните за Евросъюза. Примерно, ако средно в Европейския съюз в парламентите жените са представени в рамките на 24 процента, при нас този процент е 21. Особено нисък е нашият процент по отношение на жените-кметици – 9,5 процента.
Тук искам да кажа само това, че в много страни – примерно в Словения – в момента се обмисля в законите за избор на народни представители, включително и за Европарламента, да бъде въведена квота от 30 процента. В Словения ще въведат такава квота при предстоящия избор на депутати в Европаламента.
Най-сериозният проблем за мен остава проблемът със заплащането на труда на жената. В страните-членки жената получава възнаграждение средно 15 процента по-ниско от това на мъжа. В България този процент е 18, но мисля, че тези 18 процента тежат много, защото в България жената е работеща, докато в Германия примерно всяка втора жена не работи и там разликата пак е 18 процента. А председателят Пьотъринг примерно постави един такъв проблем, че в големите фирми само жените участват в мениджмънта едва в рамките на 10 процента.
В този смисъл аз мисля, че следва много сериозно да помислим как да създаваме не квоти, а стимули за това жената да се развива професионално, да израства професионално. Жената да не понася цялата тежест на депрофесионализирането си в тези две или три години, в които е в отпуск по майчинство, за да може действително жената да има доходи, поне близки до тези на мъжа.
Това са нещата, които исках да споделя с всички вас.
Благодаря за вниманието.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Михайлова.
Госпожо Василева, искате ли да допълните нещо към казаното от колежката Михайлова? Заповядайте. Имате думата.
МИМА ВАСИЛЕВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Госпожо Михайлова беше достатъчно изчерпателна.
Мен също ме впечатли презентацията, която направи госпожо Монгела. По един много интересен начин ни поднесе проблемите на африканската жена. В заключение на своята презентация тя помоли Европейската комисия и Европейския парламент да помогнат на Африка да преодолее неравнопоставеността между половете.
Това, което мен ме впечатли, е, че тя каза следното. Докато в други държави хората са се борили срещу расовата дискриминация, ние в Африка сме се борили срещу дискриминацията по отношение на мъжа и жената. Жената винаги е била поставена в едно по-ниско положение отколкото мъжа.
Също така ми направи впечатление това, което каза и госпожа Михайлова, че в скандинавските страни има стимул за бащите, които полагат грижи за отглеждане на малкото дете. Мисля си, че ние можем в тази насока да помислим и да приемем някои промени, с които да стимулираме тази инициатива.
Благодаря за вниманието.
ПРЕДС. ХРИСТИНА ХРИСТОВА: Благодаря Ви, госпожо Василева.
Има ли някой да каже нещо по тези въпроси? Не виждам.
Уважаеми колеги, благодаря ви за активността и деловитостта в днешното заседание.
Закривам заседанието. (Закрито в 16,50 ч.)
ЗАМ.- РЕДСЕДАТЕЛ: Христина Христова