Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

Комисия по културата
07/11/2007

    Закон за изменение и допълнение на Закона за филмовата индустрия
    Д О К Л А Д

    Относно: Законопроект за изменение и допълнение на Закона за
    филмовата индустрия № 702-01-26, внесен от Министерския съвет на 28. 06. 2007 г.

    Второ гласуване


    З А К О Н

    за изменение и допълнение на Закона за филмовата индустрия

    (Обн., ДВ, бр. 105 от 2003 г., изм., бр. 28 от 2005 г., бр. 94 от 2005 г., бр. 105 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 34 от 2006 г., (*) - изм., бр. 80 от 2006 г., (*) бр. 53 от 2007 г.)

    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.


    § 1. В чл. 6, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Точка 3 се изменя така:
    “3. поддържа и води регистър по чл. 19, ал. 1 и регистър на държавното подпомагане на производството, разпространението и показа на филми;”.
    2. Създава се нова т. 4:
    “4. предоставя на министъра на финансите годишен доклад съгласно Закона за държавните помощи относно държавното подпомагане на филмовата индустрия на базата на отчетените данни за предходната година;”.
    3. Досегашните т. 4 - 12 стават съответно т. 5 - 13.
    4. Създава се т. 14:
    “14. подпомага дейността на Бюро МЕДИЯ - България.”
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 1:
    В чл. 6, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    Точка 3 се изменя така:
    “поддържа и води регистър по чл. 19, ал. 1 и регистър на държавното подпомагане на производството, разпространението и показа на филми;”

    Комисията подкрепя предложението, което е идентично с текста на вносителя за т. 1.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 1:
    В чл. 6, ал. 1, т. 4 отпада.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 1 със следната редакция :
    § 1. В чл. 6, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Точка 3 се изменя така:
    “3. поддържа и води регистър по чл. 19, ал. 1 и регистър на държавното подпомагане на производството, разпространението и показа на филми;”.
    2. Създава се нова т. 4:
    “4. в срок до 31 март на текущата година представя на министъра на финансите годишен доклад съгласно Закона за държавните помощи относно държавното подпомагане на филмовата индустрия на базата на отчетените данни за предходната година, който се публикува на интернет страницата на агенцията;”
    3. Досегашните т. 4 - 12 стават съответно т. 5 - 13.
    4. Създава се т. 14:
    “14. подпомага дейността на Бюро МЕДИЯ - България.”

    § 2. В чл. 7 ал. 4 се изменя така:
    “(4) Не може да бъде изпълнителен директор лице, което е:
    1. едноличен търговец, собственик или съдружник в търговски дружества, управител, прокурист или член на съвети на търговски дружества или кооперации;
    2. член на органи на управление, контрол или надзор на юридически лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия, или получава под каквато и да е форма възнаграждение от тях с изключение на случаите на участие като представител на държавата.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 2.

    § 3. В чл. 8, ал. 1 т. 2 се изменя така:
    “2. национални художествени комисии по:
    а) игрално кино;
    б) документално кино;
    в) анимационно кино.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.

    § 4. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
    “(1) Националният съвет за кино се назначава за срок 3 години със заповед на изпълнителния директор на агенцията и се състои от 12 членове - лица, които имат висше образование с образователно-квалификационна степен “магистър” по специалност в направления "Изкуства" или "Социални, стопански и правни науки” и най-малко 5 години стаж в областта на филмовата индустрия.
    (2) Членовете на Националния съвет за кино се определят по предложение на професионално-съсловните организации и сдружения, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия. В състава на съвета задължително се включва един представител, определен от агенцията.”
    2. В ал. 3 се правят следните изменения и допълнения:
    а) създава се нова т. 3:
    “3. разработва, обсъжда и предлага на изпълнителния директор на агенцията проекти на нормативни актове в областта на филмовата индустрия.”
    б) досегашните т. 3 и 4 стават съответно т. 4 и 5.
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 4:
    В чл. 9, ал. 1 се изменя така:
    “(1) Националният съвет за кино се назначава за срок 2 (две) години със заповед на изпълнителния директор на агенцията и се състои от 12 членове – лица, които имат най-малко 5 години стаж в областта на филмовата индустрия и висше образование с образователно – квалификационна степен “магистър” по специалност в направления “Изкуство” или “Социални, стопански и правни науки”.
    В чл. 9, ал. 3 се създава нова т. 3:
    “3. по предложение на професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел в областта на филмовата индустрия разработва, обсъжда и предлага на изпълнителния директор на агенцията проекти на нормативни актове в областта на филмовата индустрия.”
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 4:
    В чл. 9 се правят следните промени:
    1. Ал. 1 се изменя така:
    “Чл. 9. (1) Националният съвет за кино се назначава за срок 2 (две) години със заповед на изпълнителния директор на агенцията и се състои от 12 членове – лица, които имат най-малко 5 години стаж в областта на филмовата индустрия и висше образование с образователно-квалификационна степен “магистър” по специалност в направления “Изкуства” или “Социални, стопански или правни науки”.
    2. Ал. 3, т. 3, в края се добавя изразът “по предложение на професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел в областта на филмовата индустрия;”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 4 със следната редакция :
    § 4. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
    “(1) Националният съвет за кино се назначава за срок 2 години със заповед на изпълнителния директор на агенцията и се състои от 12 членове - лица, които имат висше образование с образователно-квалификационна степен “магистър” по специалност в направления "Изкуства" или "Социални, стопански и правни науки” и най-малко 5 години стаж в областта на филмовата индустрия.
    (2) Членовете на Националния съвет за кино се определят по предложение на професионалните сдружения и на юридическите лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия. В състава на съвета задължително се включва един представител, определен от Агенцията.”
    2. В ал. 3:
    а) създава се нова т. 3:
    “3. разработва, обсъжда и предлага на изпълнителния директор на агенцията проекти на нормативни актове в областта на филмовата индустрия, по предложение на професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел в областта на филмовата индустрия.”
    б) досегашните т. 3 и 4 стават съответно т. 4 и 5.

    § 5. Член 10 се изменя така:
    “Чл. 10. (1) Националните художествени комисии по игрално, документално и анимационно кино се назначават със заповед на изпълнителния директор на агенцията за срок една година. Всяка от комисиите се състои от 7 членове, 5 от които предложени от професионално-съсловните организации и сдружения, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия, един член - представител на Националния съвет за кино, и един член - представител, определен от агенцията.
    (2) Националните художествени комисии по игрално, документално и анимационно кино разглеждат и класират филмовите проекти за държавно подпомагане.”
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 5:
    Чл. 10 се изменя така:
    “(1) Националните художествени комисии по игрално, документално и анимационно кино се назначават със заповед на изпълнителния директор на агенцията за срок една година. Всяка от комисиите се състои от: девет членове за комисията за игрално кино; по седем членове за комисията за документално кино и за комисията за анимационно кино, предложени от професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия и по един представител, определен от агенцията.
    (2) Националните художествени комисии по игрално, документално и анимационно кино разглеждат и класират филмовите проекти за държавно подпомагане, съгласно критериите по чл. 27, ал. 1, т. 1.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 5:
    Чл. 10 се изменя както следва:
    “Чл. 10. (1) Националните художествени комисии по игрално, документално и анимационно кино се назначават със заповед на изпълнителния директор на агенцията за срок една година. Всяка от комисиите се състои от: девет членове за комисията за игрално кино; по седем членове за комисията за документално кино и за комисията за анимационно кино, 8, съответно 6, предложени от професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия и по един представител, определен от агенцията.
    (2) Националните художествени комисии по игрално, документално и анимационно кино разглеждат и класират филмовите проекти за държавно подпомагане съгласно критериите по чл. 27, ал. 1, т. 1, 2 и 5.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 5 със следната редакция :
    § 5. Член 10 се изменя така:
    “Чл. 10. (1) Националните художествени комисии по игрално, документално и анимационно кино се назначават със заповед на изпълнителния директор на агенцията за срок една година. Всяка от комисиите се състои от 9 членове, 8 от които предложени от професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел в областта на филмовата индустрия, и един член, определен от агенцията.
    (2) Националните художествени комисии по игрално, по документално и по анимационно кино разглеждат постъпилите проекти, оценяват ги по критериите на чл. 27, ал. 1, т. 1, 2 и 5 и ги класират за държавно подпомагане с мотивирано решение за всеки проект.”

    § 6. В чл. 11, ал. 1 и 2 се изменят така:
    “(1) Националната комисия за категоризация на филми се назначава за срок 3 години със заповед на изпълнителния директор на агенцията. Тя е организирана в 8 равнопоставени състава от по 7 членове.
    (2) Всеки състав на комисията по ал. 1 се състои от:
    1. психолог;
    2. двама представители от състава на националния съвет за кино;
    3. двама представители на Министерството на културата;
    4. представител на Министерството на образованието и науката;
    5. представител, определен от агенцията.”
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 6:
    В чл. 11, ал. 1 се изменя така:
    “Чл. 11. (1) Националната комисия за категоризация на филми се назначава за срок две години със заповед на изпълнителния директор на агенцията. Тя е организирана в 8 равнопоставени състава от по 7 членове.”
    В чл. 11, ал. 2 се изменя така:
    “2. трима представители от състава на националния съвет за кино;
    3. един представител на Министерството на културата.”
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 6:
    В чл. 11 се правят следните промени:
    1. В ал. 1 думата “три” се заменя с думата “две”.
    2. В ал. 2, т. 2, думата “двама” се заменя с думата “трима”, а в т. 3 изразът “двама представители” се заменя с израза “един представител”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 6 със следната редакция :
    § 6. В чл. 11, ал. 1 и 2 се изменят така:
    “(1) Националната комисия за категоризация на филми се назначава за срок 2 години със заповед на изпълнителния директор на агенцията. Тя е организирана в 8 равнопоставени състава от по 7 членове.
    (2) Всеки състав на комисията по ал. 1 се състои от:
    1. представител на Министерството на културата;
    2. представител на Министерството на образованието и науката;
    3. трима представители, определени от националния съвет за кино;
    4. представител, определен от агенцията;
    5. психолог.”

    § 7. В чл. 12, ал. 1 се изменя така:
    “(1) Националната техническа комисия се назначава със заповед на изпълнителния директор на агенцията за срок 3 години. Тя се състои от
    5 членове - експерти по изображение, звук, кино- и видеотехника.”
    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 7 да отпадне.

    § 8. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите “две години” се заменят с “3 години”.
    2. В ал. 2:
    а) в т. 1 думите “националната художествена комисия” се заменят със “съответната национална художествена комисия”;
    б) в т. 3 след думата “разпространението” се поставя запетая и се добавя “промоцията”.
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 8:
    В чл. 13, ал. 2, т. 2 се изменя така:
    “2. Финансовата комисия извършва експертна оценка, съгласно критериите по чл. 27, ал. 1, т. 2, 3 и 4 и предлага на изпълнителния директор на агенцията размера на държавното подпомагане за всеки отделен проект.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 8:
    В чл. 13, ал. 2 се изменя така:
    “(2) Финансовата комисия извършва експертна оценка съгласно критериите по чл. 27, ал. 1, т. 2, 3 и 4 и предлага на изпълнителния директор на агенцията размера на държавното подпомагане за всеки отделен проект.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 8, който става § 7, със следната редакция :
    § 7. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1, т. 1 се изменя така:
    “1. четирима представители, определени от професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел в областта на филмовата индустрия;”
    2. Алинея 2 се изменя така:
    “(2) Финансовата комисия извършва експертна оценка съгласно критериите по чл. 27, ал. 1, т. 2, 3 и 4 и предлага на изпълнителния директор на агенцията размера на държавното подпомагане за всеки отделен проект за филмопроизводство, за разпространение, за промоция и за кинопоказ.”

    § 9. В чл. 14 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 2 се изменя така:
    “(2) Мандатът на член на орган по чл. 8, ал. 1, т. 1 и 2 може да бъде прекратен предсрочно с подаване на оставка или при обективна невъзможност да изпълнява задълженията си.”
    2. Създава се нова ал. 3:
    “(3) Изпълнителният директор на агенцията, в случаите по ал. 2, в едномесечен срок назначава по предложение на професионално-съсловните организации и сдружения по ал. 1 нов член за срок до края на мандата на освободения член. В този случай организациите и сдруженията по ал. 1 предлагат представител в 14-дневен срок.”
    3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 9:
    В чл. 14, ал. 1 се изменя така:
    “ (1) Два месеца преди изтичане на мандата на всеки от органите по чл. 8, ал. 1 министърът на културата оповестява списък на професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия, както и техните квоти.”
    В чл. 14, ал. 2 се изменя така:
    “(2) Професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия, са тези, които в целите, посочени в учредителните им актове, съответстват на предмета на този закон.”
    В чл. 14, досегашната ал. 2 става ал. 4:
    “(4) Едно и също лице не може да бъде предлагано в националните художествени комисии по чл. 10 за два последователни мандата.”
    В чл. 14, новосъздадената ал. 3, т. 6 се изменя така:
    “6. В случаите по ал. 2 в едномесечен срок от подаване на оставката изпълнителният директор на агенцията назначава по предложение на професионално-съсловните организации и сдружения или юридически лица с нестопанска цел нов член за срок до края на мандата на освободения член. В този случай организациите и сдруженията по ал. 1 предлагат представител в 14-дневен срок.”
    Комисията не подкрепя предложението относно чл. 14, ал. 2.
    Комисията подкрепя по принцип предложението в останалата му част.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 9:
    В чл. 14 се правят следните промени:
    1. Ал. 1 придобива следната редакция:
    “Чл. 14. (1) Два месеца преди изтичане на мандата на всеки от органите по чл. 8, ал. 1, министърът на културата оповестява списък на професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия, както и техните квоти.”
    2. Ал. 2 се изменя така:
    “(2) Едно и също лице не може да бъде предлагано в органите по чл. 10 за два последователни мандата.”
    3. Ал. 3 придобива следната редакция:
    “(3) В случаите по ал. 2 в едномесечен срок от подаване на оставката изпълнителният директор на агенцията назначава по предложение на професионално-съсловните организации и сдружения или юридически лица с нестопанска цел, оповестени по реда на ал. 1, нов член за срок до края на мандата на освободения член. В този случай организациите и сдруженията по ал. 1 предлагат представител в 14-дневен срок.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 9, който става § 8, със следната редакция :
    § 8. Член 14 се изменя така:
    “Чл. 14. (1) Два месеца преди изтичане на мандата на всеки от органите по чл. 8, ал. 1, министърът на културата оповестява списък на професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия, както и техните квоти.
    (2) Едно и също лице не може да бъде предлагано в органите по чл. 10 за два последователни мандата.
    (3) Правомощията на членовете на орган по чл. 8, ал. 1, могат да бъдат прекратени предсрочно с подаване на оставка или при невъзможност да изпълняват задълженията си повече от три месеца, или при смърт.
    (4) В случаите по ал. 3, в едномесечен срок изпълнителният директор на агенцията назначава нов член за срок до края на мандата на освободения член, по предложение на професионалните сдружения и юридически лица с нестопанска цел, оповестени и предложени по реда на ал. 1. В този случай сдруженията и юридическите лица по ал. 1 предлагат представител в 14-дневен срок.”

    § 10. В чл. 16, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова т. 5:
    “5. средства от международни фондове и програми.”
    2. Досегашната т. 5 става т. 6.
    3. Досегашната т. 6 става т. 7 и в нея накрая се добавя “и завещания”.
    4. Досегашната т. 7 става т. 8.
    5. Досегашната т. 8 става т. 9 и в нея накрая се добавя “или друг нормативен акт.”
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 10:
    В чл. 16, се създава нова ал. 4:
    “(4) Превишението на приходите по ал. 3 от този член и средствата по чл. 17, т. 1 над разходите по чл. 18, ал. 2 в края на годината е преходен остатък. Средствата се съхраняват по извънбюджетна сметка на Агенцията.”
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 10:
    В чл. 16 се създава ал. 4 със следното съдържание:
    “(4) Превишението на приходите по ал. 3 от този член и средствата по чл. 17, т. 1 над разходите по чл. 18, ал. 2, в края на годината са преходен остатък.”
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10, който става § 9.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 10а:
    В чл. 17, т. 1 се изменя така:
    “1. субсидия за агенцията, чийто годишен размер не може да бъде по-малък от сумата на средностатистическите бюджети за предходната година съответно на 7 игрални филма, 14 пълнометражни документални филма и 160 минути анимация.”
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 10а:
    В чл. 17, т. 1 се изменя така:
    “1. субсидия за агенцията, чийто годишен размер не може да бъде по-малък от сумата на средностатистическите бюджети за предходната година съответно на 7 игрални филма, 14 пълнометражни документални филма и 160 минути анимация.”
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде нов § 10а, който става § 10, със следната редакция:
    § 10. В чл. 17, т. 1 се изменя така:
    “1. субсидия за агенцията, чийто годишен размер не може да бъде по-малък от сумата на средностатистическите бюджети за предходната година съответно на 7 игрални филма, 14 пълнометражни документални филма и 160 минути анимация;”

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 10б:
    Създава се нов чл. 17а със следното съдържание:
    “Чл. 17а (1) Към агенцията се създава фонд “Българско кино”. Средствата от фонда се използват за осъществяване на целите по чл. 3, ал. 1.
    (2) Средствата от фонда се набират от:
    1. такси, събирани по този закон;
    2. глоби и имуществени санкции по този закон;
    3. отстъпени продуцентски права върху български филми, които са предоставени на агенцията по закон или с договор;
    4. приходи по изпълнението на договори за финансиране на производството, разпространението и показа на филми и други аудиовизуални произведения;
    5. неустойки и лихви за неизпълнение на договори, по които агенцията е страна;
    6. средства от международни фондове и програми;
    7. ежегодната целева субсидия по чл. 17, т. 1;
    8. дарения и завещания;
    9. други приходи, установени със закон или друг нормативен акт.
    (3) Управлението и разходването на средствата по ал. 3 се извършва от агенцията, съгласно правилата на този закон.
    (4) Администрацията на агенцията обслужва фонд “Българско кино”.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Предложение на народния представител Николай Михайлов за създаване на нов § 10б:
    Създава се нов член 17 а със следното съдържание:
    Чл. 17а.(1) Към агенцията се създава фонд “Българско кино”.
    (2) Средствата от фонда се използват за осъществяване на целите по чл. 3, ал. 1.
    (3) Средствата на фонда се набират от:
    1. такси, събирани по този закон;
    2. глоби и имуществени санкции по този закон;
    3. отстъпени продуцентски права върху български филми, които са предоставени на агенцията по закон или с договор;
    4. приходи по изпълнението на договори за финансиране на производството, разпространението и показа на филми и други аудиовизуални произведения;
    5. неустойки и лихви за неизпълнение на договори, по които агенцията е страна;
    6. средства от международни фондове и програми;
    7. ежегодната целева субсидия по чл. 17, т. 1;
    8. дарения и завещания;
    9. други приходи, установени със закон или друг нормативен акт.
    (4) Управлението и разходването на средствата по ал. 3 се извършва от агенцията, съгласно правилата на този закон.
    (5) Администрацията на агенцията обслужва фонд “Българско кино”.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.

    § 11. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал.1 думите “чл. 16, ал. 3 и” се заличават.
    2. В ал. 2:
    а) в т. 3 числото “85” се заменя с “80”;
    б) създава се т. 4:
    “4. до 5 на сто - за финансиране по чл. 30а.”
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 11, със следната редакция:
    § 11. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите “европейски страни и със страни” се заменят с “държави, страни по Европейската конвенция за кинематографската копродукция и с държави,”.
    2. В ал. 2:
    а) в т. 3 числото “85” се заменя с “80”;
    б) създава се т. 4:
    “4. до 5 на сто - за финансиране по чл. 30а.”

    § 12. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) точка 1 се изменя така:
    “1. филмовите продуценти;”.
    б) създава се т. 7:
    “7. филмите, създадени с подкрепата на агенцията или съвместно с Българската национална телевизия.”
    2. В ал. 3 думите “по ал. 1, т. 6” се заменят с “по ал. 1, т. 6 и 7”.
    3. Алинея 4 се изменя така:
    “(4) На регистрация по ал. 1, т. 1 - 3 подлежат лица, регистрирани като търговци по законодателството на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава от Европейското икономическо пространство и Швейцария.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12.

    § 13. В чл. 20, ал. 1, т. 1 накрая се добавя ”или заверен от консулска служба превод на документ, издаден от компетентен орган в държавата на учредяване на чуждестранното лице, удостоверяващ, че то има право да осъществява продуцентска дейност, съответно дейност по разпространение или показ на филми.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13.

    § 14. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 2 след думата “индустрия” се поставя запетая и се добавя “както и на европейски филми”;
    б) в т. 3 думите “номинирани в международни фестивали” се заличават.
    2. В ал. 2 накрая се добавя “в съответствие с изискванията на Закона за държавните помощи и правилника за прилагането му”.
    3. В ал. 3 се създава изречение второ:
    “Преди изплащане на последния транш лицата, получили държавно подпомагане, представят финансов отчет за извършените разходи, заверен от независим финансов одитор.”
    4. Създава се нова ал. 6:
    “(6) Член на орган по чл. 8, ал. 1, който е напуснал състава му, не може да кандидатства за финансово подпомагане по реда на този закон до изтичане на мандата на съответния орган.”
    5. Създава се ал. 7:
    “(7) Юридическите лица, в чиито органи на управление, контрол или надзор изпълнителният директор на агенцията участва или получава под каквато и да е форма възнаграждение от тях, не могат да кандидатстват за финансово подпомагане по този закон.”
    6. Досегашната ал. 6 става ал. 8.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 14 със следната редакция:
    § 14. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 2 думите “европейските страни и с други страни,” се заменят с “държавите-страни по Европейската конвенция за кинематографската копродукция и с други държави,”, а след думата “индустрия” се поставя запетая и се добавя “както и на европейски филми”;
    б) в т. 3 думите “номинирани в международни фестивали” се заличават.
    2. В ал. 2 накрая се добавя “в съответствие с изискванията на Закона за държавните помощи и правилника за прилагането му”.
    3. В ал. 3 се създава изречение второ:
    “Преди изплащане на последната част лицата, получили държавно подпомагане, представят финансов отчет за извършените разходи, заверен от независим финансов одитор.”
    4. Алинея 5 се изменя така:
    “(5) Членовете на националните художествени комисии, финансовата комисия и служителите на агенцията не могат да кандидатстват за финансово подпомагане по реда на този закон.”
    5. Създават се нова ал. 6 и ал. 7:
    “(6) Член на орган по чл. 10 и по чл. 13, който е напуснал състава му, не може да кандидатства за финансово подпомагане по реда на този закон до изтичане на мандата на съответния орган.
    (7) Юридическите лица, в чиито органи на управление, контрол или надзор изпълнителният директор на агенцията участва или получава под каквато и да е форма възнаграждение от тях, не могат да кандидатстват за финансово подпомагане по този закон.”
    6. Досегашната ал. 6 става ал. 8.

    § 15. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, т. 3 след думите “копродукция с” се добавя “финансовото участие на”.
    2. В ал. 2 думите “и повече от 80 на сто от бюджета на съответния предлаган проект” се заличават.
    3. Алинея 3 се изменя така:
    “(3) Размерът на средствата за държавно подпомагане на филми по ал. 1, т. 2, когато има осигурено финансиране от чуждестранен копродуцент, не може да надхвърля 20 на сто от средствата за филмопроизводство по
    чл. 18, ал. 2, т. 2.”
    4. Създава се нова ал. 6:
    “(6) Размерът на средствата за държавно подпомагане на филм по ал. 1 не трябва да надвишава 50 на сто от бюджета на проекта. Това ограничение не се отнася за нискобюджетните филми.”
    5. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея се създава изречение трето:
    “Най-малко 20 на сто от филмовия бюджет могат да се изразходват в други държави - членки на Европейския съюз.”
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 15:
    В чл. 28, ал. 1, т. 3 се изменя така:
    “3. създаване на филми при условията на продукция с финансовото участие на Българската национална телевизия или с друг телевизионен оператор с национален обхват;”
    В чл. 28, ал. 2, остават думите:
    “и повече от 80 на сто от бюджета на съответния предлаган проект”
    В чл. 28, ал. 5 се изменя така:
    “(5) Съветът ежегодно предлага квота за финансиране на филмови проекти по ал. 1, т. 5 в размер не по-малко от 10 на сто от средствата за филмопроизводство по чл. 18, ал. 2, т. 2.”
    Комисията не подкрепя предложението относно чл. 28, ал. 1, т. 3 и ал. 2.
    Комисията подкрепя по принцип предложението относно чл. 28, ал. 5.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 15:
    В чл. 28 се правят следните промени:
    1. В ал. 1, т. 3 се изменя така:
    “3. създаване на филми при условията на продукция с финансовото участие на Българската национална телевизия или с друг телевизионен оператор с национален обхват;”
    2. Ал. 2 отпада.
    3. В ал. 5 изразът “до 10” се заменя с израза “не по-малко от 10”, а в края на изречението “т. 3” се променя на “т. 2”.
    Предложението по т. 1 е оттеглено в заседание на Комисията.
    Комисията не подкрепя предложението по т. 2.
    Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 3.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 15 със следната редакция :
    § 15. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, т. 2 думите “европейски страни и с други страни,” се заменят с “държави-страни по Европейската конвенция за кинематографската копродукция и с други държави,”.
    2. В ал. 2 думите “и повече от 80 на сто от бюджета на съответния предлаган проект” се заличават.
    3. Алинея 3 се изменя така:
    “(3) Размерът на средствата за държавно подпомагане на филми по ал. 1, т. 2, когато има осигурено финансиране от чуждестранен копродуцент, не може да надхвърля 20 на сто от средствата за филмопроизводство по чл. 18, ал. 2, т. 3.”
    4. В ал. 5 думите “до 10” се заменят с “не по-малко от 10”.
    5. Създава се нова ал. 6:
    “(6) Размерът на средствата за държавно подпомагане на филм по ал. 1 не трябва да надвишава 50 на сто от бюджета на проекта, а за нискобюджетните филми-80 на сто от бюджета на проекта.”
    6. Досегашната ал. 6 става ал. 7.

    § 16. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 3 се изменя така:
    “(3) Националните художествени комисии разглеждат постъпилите проекти, оценяват ги по критериите на чл. 27, класират ги и приемат решение, което съдържа мотиви за всеки проект.”
    2. Създава се нова ал. 4:
    “(4) Изпълнителният директор на агенцията издава заповед, с която определя спечелилите конкурса проекти в съответствие с общия размер на финансовите средства по ал. 2, т. 2 в срок 3 дни от решението по ал. 3.”
    3. Досегашните ал. 4 и 5 стават съответно ал. 5 и 6 и се изменят така:
    “(5) Проектите, определени в заповедта на изпълнителния директор на агенцията по ал. 4, се разглеждат от финансовата комисия, която предлага на изпълнителния директор мотивирано решение за размера на държавното подпомагане за всеки отделен проект. Предложеният общ размер не може да надхвърля обявения размер на финансовите средства по ал. 2, т. 2 и чл. 30а.
    (6) Въз основа на решенията на националните художествени комисии и на финансовата комисия изпълнителният директор на агенцията издава заповед, с която определя размера на държавното подпомагане за спечелилите конкурса проекти.”
    4. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея думите “по ал. 5” се заменят с “по ал. 6”, а думите по “ал. 3 и 4” се заменят с “по ал. 3 и 5”.
    5. Досегашната ал. 7 става ал. 8 и в нея думите “по ал. 5” се заменят с “по ал. 6”, а думите “по ал. 6” се заменят с “по ал. 7”.
    6. Досегашната ал. 8 става ал. 9 и в нея думите “по ал. 5” и “по ал. 6” се заменят съответно с “по ал. 6” и “по ал. 7”.
    7. Досегашната ал. 9 става ал. 10 и в нея думите “по ал. 5” се заменят с “по ал. 6”, а думите “спечелилия кандидат” се заменят със “спечелилите кандидати”.
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 16:
    В чл. 30, ал. 2 се създава нова т. 6:
    “6. В случаите по т. 5 изискванията се обявяват не по-късно от една година, предшестваща датата на провеждане на конкурса.”
    В чл. 30 се създава нова ал. 2а:
    “(2а) Заповедта по ал. 2 за провежданите през календарната година конкурси се издава и обнародва на интернет страницата на агенцията не по-късно от 30 дни след приемане на Закона за държавния бюджет на Република България.”
    В чл. 30 ал. 3 се изменя така:
    “(3) Националните художествени комисии и финансовата комисия разглеждат на свои заседания постъпилите проекти, оценяват ги, класират ги и приемат решение по компетентност, което съдържа мотиви за всеки проект.
    В чл. 30 досегашната ал. 7 се изменя така:
    “(7) Заповедта по ал. 5, съответно отказът по ал. 6, се издава в срок 7 дни от датата на решението на финансовата комисия, обявява се на достъпно място в сградата на агенцията на място, обнародва се на интернет страницата на агенцията за всички заинтересовани лица, и се съобщава писмено на кандидата в тридневен срок.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 16:
    В чл. 30 се правят следните промени:
    1. В ал. 2 се създава т. 6 със следното съдържание:
    “6. в случаите по т. 5 изискванията се обявяват не по-късно от шест месеца, предшестващи датата на провеждане на конкурса.”
    2. Ал. 3 се изменя така:
    “(3) Националните художествени комисии и финансовата комисия разглеждат, оценяват и класират постъпилите проекти и приемат решения по компетентност, които съдържат мотиви за всеки проект.”
    3. Досегашната ал. 7 става ал. 8 и след думата “лица” се добавя изразът “обнародва се на интернет страницата на агенцията”.
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 16 със следната редакция :
    § 16. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2 се създава т. 6:
    “6. в случаите по т. 5 изискванията се обявяват не по-късно от шест месеца, преди датата на провеждане на конкурса.”
    2. Алинея 3 се изменя така:
    “(3) Националните художествени комисии разглеждат постъпилите проекти, оценяват ги по критериите на чл. 27, ал. 1, т. 1, 2 и 5 и ги класират с мотивирано решение за всеки проект.”
    3. Създава се нова ал. 4:
    “(4) Изпълнителният директор на агенцията издава заповед, с която определя спечелилите конкурса проекти в съответствие с общия размер на финансовите средства по ал. 2, т. 2 в срок 3 дни от решението по ал. 3.”
    4. Досегашните ал. 4 и 5 стават съответно ал. 5 и 6 и се изменят така:
    “(5) Проектите, определени в заповедта на изпълнителния директор на агенцията по ал. 4, се разглеждат от финансовата комисия, която предлага на изпълнителния директор мотивирано решение за размера на държавното подпомагане за всеки отделен проект. Предложеният общ размер не може да надхвърля обявения размер на финансовите средства по ал. 2, т. 2 и по чл. 30а.
    (6) Въз основа на решенията на националните художествени комисии и на финансовата комисия изпълнителният директор на агенцията издава заповед, с която определя размера на държавното подпомагане за спечелилите конкурса проекти.”
    5. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея думите “по ал. 5” се заменят с “по ал. 6”, а думите по “ал. 3 и 4” се заменят с “по ал. 3 и 5”.
    6. Досегашната ал. 7 става ал. 8 и се изменя така:
    “(8) Заповедта по ал. 6, съответно отказът по ал. 7, се издават в срок 7 дни от датата на решението на финансовата комисия, обявяват се в сградата на агенцията на място, достъпно за всички заинтересовани лица, публикуват се на интернет-страницата на агенцията и се съобщават писмено на кандидата в тридневен срок.”
    7. Досегашната ал. 8 става ал. 9 и в нея думите “Заповедта по ал. 5” и “по ал. 6” се заменят съответно със “Заповедите по ал. 4 и 6” и “по ал. 7”.
    8. Досегашната ал. 9 става ал. 10 и в нея думите “по ал. 5” се заменят с “по ал. 6”, а думите “спечелилия кандидат” се заменят със “спечелилите кандидати”.

    § 17. Създава се чл. 30а:
    “Чл. 30а. Държавно подпомагане на български филми, свързани с национални прояви и чествания на събития и бележити дейци, се извършва по предложение на министъра на културата, като българският продуцент кандидатства пред агенцията и проектът се разглежда от финансовата комисия, която определя размера на държавното подпомагане.”
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 17 със следната редакция:
    § 17. Създава се чл. 30а:
    “Чл. 30а. Държавно подпомагане на български филми, свързани с национални прояви и чествания на събития и бележити дейци, се извършва по предложение на министъра на културата, като българските продуценти кандидатстват пред агенцията на извънредна конкурсна сесия и проектите се разглеждат при условията и по реда на този закон.”

    § 18. Член 31 се изменя така:
    ”Чл. 31. Държавно подпомагане на проекти, за които има осигурено финансиране от чуждестранен копродуцент от европейска страна или от страна, с която Република България има сключена спогодба в областта на филмовата индустрия, се извършва, като българският продуцент кандидатства пред агенцията и проектът се разглежда от финансовата комисия, която определя размера на държавното подпомагане.”
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 18:
    В чл. 31 се създават нови ал. 2, 3, 4, 5 и 6:
    “(2) За държавно подпомагане по този член могат да кандидатстват български продуценти, ако са изпълнени следните условия:
    1. средствата за финансирането на проекта, осигурени от чуждестранния копродуцент, са от международен, национален или регионален фонд или институция и/или телевизионен оператор с национален обхват на територията на страната на чуждестранния копродуцент.
    2. делът на българския продуцент в бюджета на проекта е не по-малко от 10 на сто за многостранна копродукция.
    (3) Всеки проект по този член се разглежда в едномесечен срок от датата на внасяне на проекта от продуцента, от финансовата комисия, която предлага на изпълнителния директор мотивирано решение, съгласно критериите по чл. 27, ал. 1, т. 2, 3 и 4 за размера на държавното подпомагане.
    (4) Въз основа на решението на финансовата комисия изпълнителният директор на агенцията издава заповед, с която определя размера на държавното подпомагане на проекта.
    (5) Изпълнителният директор на агенцията мотивирано отказва да издаде заповед по ал. 4, когато решението по ал. 3 е прието в нарушение на разпоредбите на този закон или на устройствения правилник на агенцията.
    (6) Заповедта по ал. 4 или отказът по ал. 5 може да се обжалват от заинтересования продуцент по реда на Административнопроцесуалния кодекс.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 18:
    Текстът на чл. 31 става ал. 1 и се създават ал. 2, 3, 4, 5 и 6 със следното съдържание:
    “(2) За държавно подпомагане по ал. 1 могат да кандидатстват български продуценти, ако са изпълнени следните условия:
    1. средствата за финансирането на проекта, осигурени от чуждестранния копродуцент, са от международен, национален или регионален фонд или институция и/или телевизионен оператор с национален обхват на територията на страната на чуждестранния копродуцент;
    2. делът на българския продуцент в бюджета на проекта е не по-малко от 20 на сто за двустранна копродукция и не по-малко от 10 на сто за многостранна копродукция.
    (3) Всеки проект по ал. 1 се разглежда в едномесечен срок от датата на внасяне на проекта от продуцента, от финансовата комисия, която предлага на изпълнителния директор мотивирано решение, съгласно критериите по чл. 27, ал. 1, т. 2, 3 и 4 за размера на държавното подпомагане.
    (4) Въз основа на решението на финансовата комисия изпълнителният директор на агенцията издава заповед, с която определя размера на държавното подпомагане на проекта.
    (5) Изпълнителният директор на агенцията мотивирано отказва да издаде заповед по ал. 4, когато решението по ал. 3 е прието в нарушение на разпоредбите на този закон или на устройствения правилник на агенцията.
    (6) Заповедта по ал. 4 или отказът по ал. 5 може да се обжалват от заинтересувания продуцент по реда на Административнопроцесуалния кодекс.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 18 със следната редакция :
    § 18. Член 31 се изменя така:
    ”Чл. 31. (1) Държавно подпомагане на проекти, за които има осигурено финансиране от чуждестранен копродуцент от държава -страна по Европейската конвенция за кинематографската копродукция или от държава, с която Република България има сключена спогодба в областта на филмовата индустрия, се извършва, като българският продуцент кандидатства пред агенцията и проектът се разглежда при условията и по реда на този закон.
    (2) За държавно подпомагане по ал. 1 могат да кандидатстват български продуценти, ако са налице следните условия:
    1. средствата за финансирането на проекта, осигурени от чуждестранния копродуцент, са от международен, национален или регионален фонд или институция и/или телевизионен оператор с национален обхват на територията на страната на чуждестранния копродуцент;
    2. делът на българския продуцент в бюджета на проекта е не по-малко от 20 на сто за двустранна копродукция и не по-малко от 10 на сто за многостранна копродукция.
    (3) Проектът се разглежда на заседания на съответната национална художествена комисия и на финансовата комисия в срок до три месеца, считано от датата на внасянето му. Проектът се разглежда по реда на чл. 30.”

    Комисията предлага да се създаде нов § 19 със следната редакция:
    § 19. Създава се чл. 31а:
    “Чл. 31а. Участието на лица, ненавършили 18 години, във филмови продукции на територията на Република България, се осъществява съгласно действащото законодателство и по ред, определен с наредба на Министерския съвет.”

    § 19. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думата “индустрия” се поставя запетая и се добавя “както и за европейски филми”.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    “(2) Държавното подпомагане на показа се предоставя под формата на целеви финансови средства в размер 50 на сто от общите приходи от продадени билети за филма по ал. 1 в съответния киносалон или кинокомплекс.”
    3. Алинея 4 се изменя така:
    “(4) Държавното подпомагане на разпространението на европейски филми извън случаите по ал. 2 и 3 се предоставя в размер до 25 на сто от извършените разходи от разпространителя за съответния филм.”
    4. Създават се ал. 5 и 6:
    “(5) Държавното подпомагане на показа на европейски филми извън случаите по ал. 1 се предоставя в размер до 25 на сто от общите приходи от продадени билети за филма в киносалона или кинокомплекса.
    (6) Държавното подпомагане на показа на филми по ал. 2 и 4 се предоставя въз основа на проекти, които могат да включват до 4 филма.”
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 19, който става § 20 със следната редакция:
    § 20. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите “европейски страни и с други страни,” се заменят с “държави-страни по Европейската конвенция за кинематографската копродукция и с други държави,”, а след думата “индустрия” се поставя запетая и се добавя “както и за европейски филми”.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    “(2) Държавното подпомагане на показа на филми се предоставя под формата на целеви финансови средства в размер до 50 на сто от средната цена на билета за предходната година в съответния киносалон или киносалон в кинокомплекс, умножена по броя на местата в него и по броя на прожекциите на филма, за който се кандидатства по ал. 1.”
    3. Алинея 4 се изменя така:
    “(4) Държавното подпомагане на разпространението на европейски филми извън случаите по ал. 2 и 3 се предоставя в размер до 25 на сто от извършените разходи от разпространителя за съответния филм.”
    4. Създават се ал. 5 и 6:
    “(5) Държавното подпомагане на показа на европейски филми извън случаите по ал. 1 се предоставя в размер до 25 на сто от общите приходи от продадени билети в съответния киносалон или киносалон в кинокомплекс за съответния филм.
    (6) Държавното подпомагане на показа на филми по ал. 2 и 4 се предоставя въз основа на проекти, които могат да включват до 4 филма.”

    § 20. Член 34 се изменя така:
    “Чл. 34. Агенцията подпомага промоцията на български филми на международни и национални кинофестивали, седмици и панорами на българското кино под формата на целеви финансови средства за рекламни материали, филмови копия, субтитрирането им и други разходи, свързани с представянето им.”
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 20, който става § 21, със следната редакция:
    § 21. В чл. 34 след думата “международни” се добавя “и национални кинофестивали, седмици и панорами на българското кино”, а думата “фестивали” се заличава.

    § 21. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1.
    2. Създава се ал. 2:
    “(2) Агенцията може да използва филми, създадени с държавно финансово подпомагане за международни културни прояви, като заплаща само авторски права по сключените договори до погасяване на предоставеното държавно финансиране.”
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 21:
    В чл. 35, ал. 2 отпадат думите:
    “като заплаща само авторски права по сключените договори до погасяване на предоставеното държавно финансиране.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 21, който става § 22, със следната редакция:
    § 22. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1.
    2. Създава се ал. 2:
    “(2) Агенцията може да използва филми, създадени с държавно финансово подпомагане за международни културни прояви, като заплаща авторски и сродните им права по сключените договори до погасяване на предоставеното държавно финансиране.”

    § 22. В чл. 37, ал. 4 се правят следните изменения:
    1. Точки 1 и 2 се изменят така:
    “1. категория "А" - когато филмът е за деца и има възпитателен характер;
    2. категория "B" - когато филмът утвърждава идеалите на хуманизма, популяризира националната и световната култура или по никакъв начин не противоречи на общоприетите морални норми в страната и няма ограничителни препоръки от комисията.”
    2. Точка 5 се изменя така:
    “5. категория "Х" - когато филмът е натуралистично-еротичен.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22, който става § 23.

    § 23. В чл. 40, ал. 2 се изменя така:
    “(2) Изображението на визата се монтира преди първия кадър върху всяко копие на филма.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 24.

    § 24. В чл. 41 се прави следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 1:
    “(1) Чуждестранните филми в Република България се разпространяват и /или показват преведени на български език.”
    2. Досегашната ал. 1 става ал. 2.
    3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея:
    а) създава се нова т. 2:
    “2. при категория "В" - "Без възрастови ограничения";”
    б) досегашните т. 2 - 4 стават съответно т. 3 -5.
    4. Досегашните ал. 3 - 8 стават съответно ал. 4 - 9.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 25.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 24а:
    Създава се нов чл. 42а:
    “Чл. 42а. (1) Такси за разпространение и показ на филми и аудиовизуални произведения, според определената категория по чл. 37, ал. 4, се определят като процент от приходите от използването на филма или аудиовизуалното произведение. Таксите се определят както следва:
    1. 0% за категория “А”;
    2. 0% за категория “В”;
    3. 7% за категория “С”;
    4. 14% за категория “D”;
    5. 30% за категория “X”.
    (2) Таксата по ал. 1 се разпределя между задължените лица, както следва:
    1. между разпространителя и осъществяващия показ по равно;
    2. в случаите, когато има директно разпространение, таксата се поема само от разпространителя.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 24а:
    Създава се член 42а със следното съдържание:
    “Чл. 42а. (1) Такси за разпространение и показ на филми и аудиовизуални произведения според определената категория по чл. 37, ал. 4, се определят като процент от приходите от използването на филма или аудиовизуалното произведение, както следва:
    1. 0% за категория “А”;
    2. 0% за категория “В”;
    3. 7% за категория “С”;
    4. 14% за категория “D”;
    5. 30% за категория “X”.
    (2) Таксата по ал. 1 се разпределя между задължените лица, както следва:
    1. между разпространителя и осъществяващия показ по равно;
    2. в случаите, когато има директно разпространение, таксата се поема само от разпространителя.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 24б:
    Създава се нов чл. 42б:
    “Чл. 42б. Таксата за разпространение на филми или аудиовизуални произведения по кабел срещу платена абонаментна такса е в размер на 1% от приходите на разпространителя от абонаментни такси и се заплаща от него.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 24б:
    Създава се чл. 42б:
    “Чл. 42б. Таксата за разпространение на филми или аудиовизуални произведения по кабел срещу платена абонаментна такса е в размер на 1% от приходите на разпространителя от абонаментни такси и се заплаща от него.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 24в:
    Създава се нов чл. 42в:
    “Чл. 42в. (1) Таксата за разпространение на рекламни филми или аудиовизуални произведения е в размер на 3% от цената, платена на разпространителя.
    (2) Таксата по ал. 1 се заплаща от възложителите на разпространението.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.

    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 24в:
    Създава се нов чл. 42в:
    Чл. 42в. (1) Таксата за разпространение на рекламни филми или аудиовизуални произведения е в размер на 3% от цената, платена на разпространителя.
    (2) Таксата по ал. 1 се заплаща от възложителите на разпространението.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 24г:
    Създава се нов чл. 42г:
    “Чл. 42г. В случаите по чл. 42а, 42б и 42в, когато разплащането е извършено срещу предоставяне на стоки и услуги, таксата се изчислява по официалната тарифа на осъществилия разпространението или показа.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 24г:
    Създава се нов чл. 42г:
    Чл. 42г. В случаите по чл. 42а, 42б и 42в, когато разплащането е извършено срещу предоставяне на стоки и услуги, таксата се изчислява по официалната тарифа на осъществилия разпространението или показа.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 24д:
    Създава се нов чл. 42д:
    “Чл. 42д. Таксите по чл. 42а, 42б, 42в и 42г от използването на всеки филм или аудиовизуално произведение, се заплащат по сметката на агенцията в 14 – дневен срок от изтичането на календарния месец, за който се отнася таксата.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 24д:
    Създава се нов чл. 42д:
    Чл. 42д. Таксите по чл. 42а, 42б, 42в и 42г от използването на всеки филм или аудиовизуално произведение се заплащат по сметката на агенцията в 14-дневен срок от изтичането на календарния месец, за който се отнася таксата.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 24е:
    Създава се нов чл. 42е:
    “Чл. 42е. Платените такси по чл. 42д се признават за текущи разходи за дейността за целите на данъчното облагане.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 24е:
    Създава се нов чл. 42е:
    Чл. 42е. Платените такси по чл. 42д се признават за текущи разходи за дейността за целите на данъчното облагане.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.

    Комисията предлага да се създаде нов § 24ж, който става § 26 със следната редакция:
    § 26. В чл. 42 след думите “показ на филм” се поставя запетая и се добавя “в зависимост от категорията и вида на филма,”.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 24з:
    В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:
    “ Чл. 44. Не по-малко от 15 на сто от общото годишно време във всеки киносалон и всяка зала в кинокомплекс следва да бъде предназначено за европейски филми. Времето за показ на български филми не може да бъде по-малко от 5 на сто от общото годишно време във всеки киносалон, равномерно разпределено във всички часови пояси.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 24з:
    В чл. 44, изречение 1, след думата “киносалон” се добавя изразът “и всяка зала в кинокомплекс”.
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията подкрепя по принцип предложението за създаване на § 24з, който става § 27, със следната редакция:
    § 27. В чл. 44 в изречение първо, след думата “киносалон” се добавя “и киносалон в кинокомплекс”.

    Предложение на народния представител Любен Дилов за създаване на нов § 24е:
    В чл. 45, т. 1 думата “видеопоказ” се заменя с:
    “разпространение на видео, DVD, интернет или чрез телевизионен канал “плати, за да видиш”.
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева за създаване на нов § 24е:
    В чл. 45, в т. 1, думата “видеопоказ” се заменя с израза “разпространение на видео, DVD, интернет или чрез платен телевизионен канал”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя предложението за създаване на § 24е, който става § 28, със следната редакция:
    § 28. В чл. 45, т. 1, думата “видеопоказ” се заменя с думите “разпространение на видео, DVD, интернет или чрез платен телевизионен канал”.

    Комисията предлага да се създаде нов § 29 със следната редакция:
    § 29. В чл. 47, ал. 1 след думите “чл. 40 и 41” се добавя “ако деянието не съставлява престъпление”.

    § 25. В § 1 на Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 2:
    а) буква “а” се изменя така:
    “а) има най-малко 15 точки съгласно приложение № 1;”
    б) буква “в” се изменя така:
    “в) финансовото участие на българския продуцент е най-малко 20 на сто от бюджета на филма при двустранни копродукции и най-малко 10 на сто при тристранни и многостранни копродукции и българските елементи са
    най-малко 15 точки съгласно приложение № 1.”
    2. Точка 4 се изменя така:
    “4. "Дебютен филм" е първият филм на режисьор извън процеса на обучение във висше училище.”
    3. Точка 9 се изменя така:
    “9. ”Киносалон” е една зала или друго място, включително на открито, снабдено с необходимото оборудване и технически средства за показ на филми с търговска цел.”
    4. Създава се нова т. 10:
    “10. “Кинокомплекс” (“мултиплекс”, ”синеплекс”, “многозално кино”) е множество зали, концентрирани в един обект, снабдени с необходимото оборудване и технически средства за показ на филми с търговска цел.”
    5. Досегашната т. 10 става т. 11 и се изменя така:
    “11. “Разпространение” са всички форми на търговско разпространение, предназначено за публика: в киносалони, по телевизията, за домашно ползване, разпространение на мултимедийни произведения “офлайн” или “онлайн”. Излъчването в музеи, културни организации и образователни институции не се смята за търговско разпространение. Разпространението по-конкретно представлява продажба, замяна, дарение, даване под наем или в заем, както и предложението за продажба или даване под наем на копия от филми.”
    6. Досегашните т. 11- 18 стават съответно т. 12 - 19.
    7. Досегашната т. 19 става т. 20 и се изменя така:
    “20. “Продуцент” е лице, което инициира и организира реализацията на филма от собствено име, осигурявайки необходимите за целта финансови средства и други условия.”
    8. Досегашната т. 20 става т. 21.
    9. Досегашната т. 21 става т. 22 и се изменя така:
    “22 “Международна копродукция” е проект или филм, реализиран съвместно от български и чуждестранни продуценти.”
    10. Създава се т. 23:
    “23. “Нискобюджетен филм” е филм с бюджет, не по-голям от 60 на сто от средностатистическия бюджет на европейски филм за предходната година по данни на Европейската аудио-визуалната обсерватория.”

    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 25:
    В Допълнителните разпоредби, в § 1 се създава т. 24 със следното съдържание:
    “24. Професионалните сдружения и юридическите лица с нестопанска цел, осъществяващи дейност в областта на филмовата индустрия, са тези, които в учредителните си актове посочват цели, съответстващи на предмета на този закон.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 25, който става § 30, със следната редакция:
    § 30. В § 1 на Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 2:
    а) буква “а” се изменя така:
    “а) има най-малко 15 точки съгласно приложение № 1;”
    б) буква “в” се изменя така:
    “в) финансовото участие на българския продуцент е най-малко 20 на сто от бюджета на филма при двустранни копродукции и най-малко 10 на сто при тристранни и многостранни копродукции и българските елементи са най-малко 10 точки съгласно приложение № 1.”
    2. В т. 3, буква “б” думите “европейските страни” се заменят с “държави-страни по Европейската конвенция за кинематографската копродукция.”
    3. Точка 4 се изменя така:
    “4. "Дебютен филм" е първият филм на режисьор извън процеса на обучение във висше училище.”
    4. Точка 9 се изменя така:
    “9. ”Киносалон” е една зала или друго място, включително на открито, снабдено с необходимото оборудване и технически средства за показ на филми с търговска цел.”
    5. Създава се нова т. 10:
    “10. “Кинокомплекс” (“мултиплекс”, ”синеплекс”, “многозално кино”) е множество киносалони, концентрирани в един обект, снабдени с необходимото оборудване и технически средства за показ на филми с търговска цел.”
    6. Досегашната т. 10 става т. 11 и се изменя така:
    “11. “Разпространение” са всички форми на търговско разпространение, предназначено за публика: в киносалони, по телевизията, за домашно ползване, разпространение на мултимедийни произведения “офлайн” или “онлайн”. Излъчването в музеи, културни организации и образователни институции не се смята за търговско разпространение. Разпространението по-конкретно представлява продажба, замяна, дарение, даване под наем или в заем, както и предложението за продажба или даване под наем на копия от филми.”
    7. Досегашните т. 11 - 18 стават съответно т. 12 - 19.
    8. Досегашната т. 19 става т. 20 и се изменя така:
    “20. “Продуцент” е лице, което инициира и организира реализацията на филма от собствено име, осигурявайки необходимите за целта финансови средства и други условия.”
    9. Досегашната т. 20 става т. 21.
    10. Досегашната т. 21 става т. 22 и се изменя така:
    “22. “Международна копродукция” е проект или филм, реализиран съвместно от български и чуждестранни продуценти.”
    11. Създава се т. 23:
    “23. “Нискобюджетен филм” е филм с бюджет, не по-голям от 60 на сто от средностатистическия бюджет на европейски филм за предходната година по данни на Европейската аудио-визуална обсерватория.”

    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.

    § 26. Досегашният мандат на Националната художествена комисия се прекратява.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 26, който става § 31, със следната редакция:
    § 31. (1) Правомощията на членовете на органите по чл. 8, ал. 1 се прекратяват в едномесечен срок от влизане в сила на този закон.
    (2) В срока по ал. 1 министърът на културата оповестява списъка и квотите по чл. 14, ал. 1.
    (3) Изпълнителният директор на агенцията в срок до един месец от изтичане на срока по ал. 2 назначава със заповед членовете на органите по чл. 8, ал. 1.

    § 27. Мандатът на заварените членове на националните комисии по чл. 8, ал. 1, т. 3, 4 и 5 става 3 години.”
    Предложение на народния представител Любен Дилов по § 27:
    Параграф 27 на вносителя се променя така:
    “Мандатът на заварените членове на националните комисии по чл. 8, ал. 1, т. 3, 4 и 5 става две години.”
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Предложение на народните представители Руденко Йорданов и Силвия Алексиева по § 27:
    В Преходните и заключителни разпоредби, в § 27 изразът “три години” се заменя с израза “две години”.
    Предложението е оттеглено в заседание на Комисията.
    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 27 да отпадне.

    § 28. Издадените визи за разпространение и/или показ на филми категория “А”, “В” и “Х” запазват своето действие.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 28, който става § 32.

    § 29. Законът влиза в сила от 1 януари 2008 г.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 29, който става § 33, със следната редакция:
    § 33. Законът влиза в сила от 1 януари 2008 г., с изключение на § 10, който влиза в сила от 1 януари 2009 г.




    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
    КОМИСИЯТА ПО КУЛТУРАТА:


    НИНА ЧИЛОВА
    Форма за търсене
    Ключова дума