Разглеждане на второ четене на Законопроект за изменение и допълнение на Закона за народните читалища, № 902-01-20, внесен от Министерски съвет на 03.04.2009 г.
2. Разглеждане на второ четене на Законопроект за изменение и допълнение на Закона за обществените библиотеки № 902-01-21, внесен от Министерски съвет на 06.04.2009 г.
На заседанието присъстваха: Венцислав Велев, Анна Емануилова, Цанка Бенчев и Емил Бехар от Министерство на културата, проф. Стоян Денчев – председател на Съюза на народните читалища.
Заседанието на Комисията по културата започна в 11,00 часа и бе открито и ръководено от Нина Чилова – председател на Комисията.
* * *
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Колеги, в дневния ред имаме две точки, разглеждане на второ четене на два законопроекта – Законопроект за изменение и допълнение на Закона за народните читалища и Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за обществените библиотеки.
Имате ли други предложения към дневния ред? Ако нямате, предлагам да започваме със Закона за изменение и допълнение на Закона за народните читалища.
Всички имате проекти.
Започваме с § 1. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 1. Имате ли бележки? Ако нямате, моля, който е съгласен, да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По § 2. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2 – имате текста, няма да го чета.
Който е съгласен с така предложения текст на § 2, моля да гласува.
„За” - 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 3. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 3. Текста е пред вас.
Ако нямате бележки, който е съгласен с така предложения § 3, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По § 4 Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4. Пред вас е текста.
Ако нямате бележки, който е съгласен с така предложената редакция на § 4, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По § 5 Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 5. Имате ли бележки по § 5?
Който е съгласен, моля да гласува за § 5.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 6. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 6. Моля да гласуваме. Благодаря ви.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По § 7 и § 8 няма възражения. Работната група подкрепя текста на вносителя.
Който е съгласен за § 7 и § 8 моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 9. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9. Той е пред вас.
Бележки? Няма.
Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 10. Колегите от Правния отдел ми подсказаха да го гласуваме накрая, защото е свързан с Преходни и заключителни разпоредби за правоприемството на съюза.
По § 11. Работната група подкрепя на текста на вносителя за § 11. Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По § 12. Работната група подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция за § 12. Той е пред вас.
По § 13. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 13.
По § 14. Работната група подкрепя текста на вносителя.
Който е съгласен по § 12, § 13 и § 14 моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По § 15. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 15. Колеги, само текста, който е по вносител. Което виждате, че е в сивото и което е подчертано, то намира систематично място по-нататък.
Който е съгласен с § 15, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 16. Работната група подкрепя текста на вносителя.
§ 17. Работната група подкрепя текста на вносителя.
§ 18. Работната група подкрепя текста на вносителя.
§ 19. Работната група подкрепя текста на вносителя.
Който е съгласен за § 16, 17, 18 и 19 моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
Работната група предлага да се създаде нов § 20. Ето това е текста, за който преди малко ви казах.
§ 20. Работната група подкрепя текста на вносителя на § 20, който става § 21.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 21, който става § 22.
Колеги, тук от Министерство на културата и Правния отдел на Народно събрание предлагат следното допълнение на Чл. 19а. Членовете на настоятелството, включително председателят и секретарят, подават декларация за конфликт на интереси при условия и по ред, определени в Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси. И, декларациите се обявяват на интернет страницата на читалището.
С това допълнение, който е съгласен за § 20, 21 и 22, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 22, който става § 23.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 23, който става § 24.
§ 24. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 24, който става § 25.
§ 25 Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 25, който става § 26.
Който е съгласен с § 22, § 23, който става § 24 и § 25, който става § 26, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 26, който става § 27.
§ 27, който става § 28.
Имате ли бележки по тях? Ако нямате, моля, който е съгласен, да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 28, който става § 29.
Работната група предлага да се създаде нов § 30.
Който е съгласен с § 29 и със създаването на нов § 30, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
Преходни и заключителни разпоредби. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 29, който става § 31. По § 31 няма проблеми.
До тук да гласуваме – нов § 30 и § 31. Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
§ 32. След дискусиите вчера, които водихме, това което колегите са подготвили ще ви го прочета. Ако има промени, сега ще ги нанесем.
„§ 1. В двумесечен срок от влизане в сила на този закон вписаните в регистъра по член 10 народни читалища свикват общи събрания за избор на делегати за конгрес на Съюза на народните читалища.
§ 2. /1/ В едномесечен срок от провеждането на изборите по § 1, съществуващият Управителен съвет на Съюза на народните читалища свиква конгрес на Съюза на народните читалища за избор на органите по член 9б, алинея 2.
/2/ Ако в предвидения в § 2 срок не се свика конгрес на Съюза на народните читалища за избор на предвидените по този закон органи на Съюза на народните читалища, това се извършва от министъра на културата в едномесечен срок.
§ 3. Съюзът на народните читалища е правоприемник на Съюза на народните читалища, основан през 1911 г.”
Заповядайте, господин Денчев.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Уважаеми дами и господа народни представители, като председател на Съюза на народните читалища аз и моите колеги приемаме така предложения текст с няколко малки редакционни бележки.
Да се пише не съществуващият Управителен съвет на Съюза на народните читалища, а „управляващият орган” или, за да бъдем по-точни, той вече се нарича Върховен читалищен съвет.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Тоест Вие предлагате вместо „съвет” да бъде „орган”? Добре.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Нямаме други забележки.
АННА ЕМАНУИЛОВА: Аз бих искала да обърна внимание, тъй като директорът на специализираната дирекция господин Велев е тук, съществуващите читалища към момента са над 3500. Тъй като ние в § 30, който ще стане съответно § 33, сме дали една възможност, тоест едно задължение за тях в едногодишен срок от влизане в сила на този закон всички регистрирани читалища да приведат уставите си в съответствие с този закон. Обръщам внимание, че към този момент регистрираните за 3500, които са в регистъра. Нали е така. И второ, ние имаме едногодишен срок. Тоест те наново да приведат уставите си. Така че, смятам, че в този двумесечен срок, който е даден в § 1, те няма да са привели своите устави съгласно изискванията в този закон. Затова бих помолила в тази насока да помислят уважаемите госпожи и господа народни представители. Тоест § 1 да прецизираме. А към настоящия момент господин Денчев ще каже колко от всички съществуващи читалища са членове на съюза.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: От съществуващите читалища 2450 са членове на Съюза на народните читалища.
АННА ЕМАНУИЛОВА: Тя е единствената представителна организация.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Може ли един въпрос в контекста. Когато провеждате този конгрес, вие си имате процедура, съгласно която всяко едно читалище е регистрирано, то си прави общо събрание и си излъчва делегатите? Нали е така?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Не съвсем. Местни сдружения на читалища, събират се по места, които си излъчват кандидати.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Това имате ли го някъде разписано като правила?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Имаме го.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Добре.
Идеята ми е следната. Наистина има колизия, от една страна им даваме срок да си приведат в съответствие, от друга страна – им даваме двумесечен срок.
Аз предлагам, ако досега вие си имате ред, по който се свиква, тоест за делегати се излъчват, § 1 да отпадне. Тоест читалищата за провеждането на конгреса си знаят съгласно вашия правилник, че трябва да си проведат тези събрания и да си излъчат делегати. Отпадайки § 1, ние ще решим точно тази колизия. Аз така поне си мисля. Защото от една страна ние ще ги оставим да се пригаждат съгласно закона,т оест да приведат своите условия и своята дейност съгласно закона. От друга страна, вие си имате вътрешен правилник, който не е отменен, и те са длъжни да свикат събрание за съответния избор.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Няма да има колизия по този начин.
Приемам това предложение, госпожо председател.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Тогава отпада § 1.
Това, което предложи господин Денчев „съвет” се заменя с „орган”.
РЕПЛИКИ: Тогава няма да е от провеждането на избора.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: От обнародването.
Така предлагам § 32.
ЕМИЛ БЕХАР: Моля ви още един път погледнете сроковете, за да няма проблеми.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: В едномесечен срок. То може да е и след 10 дни. Срокът е инструктивен, така че няма проблем. Обнародва ли се в Държавен вестник, вие може да го свикате до 10 дни.
Колеги, който е съгласен с така предложения текст от колегите, с бележката, която направи господин Денчев, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
Сега трябва да се върнем на § 10 за създаването на нов член 9а и 9б. По него имаме ли някакъв проблем?
Колеги, тъй като сега приехме § 32 с този текст по § 10, за 9б се касае, колегите ми подсказват, че трябва да остане по текста на вносителя, а не това, което ние сме предложили по чл. 9б.
АННА ЕМАНУИЛОВА: Още един път да огледаме текста, за да можем да преценим.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Чета ви текста на член 9б по вносител:
„Чл. 9б. /1/ Националният съюз на народните читалища се учредява на конгрес, на който присъстват делегати, представляващи най-малко две трети от народните читалища, вписани в регистъра по член 10. Всеки делегат представлява само едно читалище. На учредителния конгрес се приема устав на съюза и се избира председател с мнозинство то половината плюс един от присъстващите.
/2/ Конгрес се провежда на всеки 4 години. Конгресът избира председател на Националния съюз на народните читалища, управителен и контролен съвет и приема програмните документи за дейността на съюза.
/3/ Националният съюз на народните читалища се регистрира по този закон от Софийския градски съд без такси по писмено заявление от избрания управителен съвет, към което се прилагат:
1. решение на конгреса за учредяване съюза;
2. устав, подписан от учредителите;
3. пълномощните на лицата, участващи в учредителното събрание;
4. лицата, които ще представляват съюза – трите имена, ЕГН, постоянен адрес;
5. образци от подписите на председателя и членовете на управителния и контролния съвет.
/4/ В регистъра се вписват:
1. наименованието и седалището на Националния съюз на народните читалища;
2. устав;
3. имената на членовете на управителните и контролните органи;
4. името на председателя;
5. настъпилите промени по т. 1-4.
/5/ Националният съюз на народните читалища придобива качеството на юридическо лице с вписването му в регистъра за юридическите лица с нестопанска цел в района на Софийския градски съд.”
Това е текста. Защото ни е казахме, че съюзът е правоприемник на стария съюз, казахме, че в едномесечен срок трябва да свикате конгрес и тук вече казваме, че се учредявате на конгрес.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Госпожо председател, имам забележки.
Първо, няма да е националния, а ще бъде Съюза на народните читалища
Второ, не се учредяваме, защото ние проведохме вече 31-ия редовен конгрес. Няма да е учредителен, а просто провеждаме извънреден конгрес. Може да се пише „извънреден конгрес”.
По алинея 2, провеждаме конгрес на всеки 3 години, това е традиция.
И, решение на конгреса за учредяване – това не е учредяване. Нали приехме, че сме правоприемници на стария съюз.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Учредява според мен, колеги, обърнете и вие внимание, тази дума е точна в случая, защото независимо че сте правоприемник на сега действащ и на стар съюз, така или иначе се придобива такъв статут, трябва да мине конгрес учредява органа, тоест трябва да има национална представителност. Аз поне не се сещам за друга дума, освен учредява.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Съюзът на народните читалища привежда в съответствие с този закон своите нормативни документи на извънреден конгрес, на който присъстват и т.н.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Не. Вие сте задължени по закон да си приведете. Това не е необходимо да се пише.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Той е учреден 1991 г., сега пак наново да се учредяваме?
МИРА МАНОЛОВА: Нали сега със закона ви даваме екс леге статут на национално представителна организация.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Ние приемаме с благодарност това, което прави комисията и Народното събрание , но не трябва да се учредяваме наново. Провежда конгрес е правилната формулировка.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Добре, от член 9б по текста на вносителя махаме „националния”, „учредява” се заменя с „провежда” и от „4 години” става „3 години”.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Там, където има „управителен съвет” да се замени с „управителни органи”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Добре, „съвет” се заменя с „органи”.
Вие колко органи имате?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Един управителен и един контролен орган.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Според мен „управителен и контролен орган” трябва да бъде. „Съвет” се заменя с „орган”. Пада „националния”. „Учредява” се заменя с „провежда” и „4 години” се заменя с „3 години”, и „съвет” се заменя с „орган”.
Ако нямате други бележки по член 9б, който остава текста на вносителя, а член 9а е това, което е болдваното ли? Министерство на културата искам да ми отговорите за 9а болдвания текст ли остава или текста на вносителя?
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Добре, тогава приемаме по § 10 текста на вносителя 9а и 9б с предложените корекции. Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
Преминаваме на § 30, който става § 33.
§ 31, който става § 34.
§ 32, който става § 35.
Който е съгласен с така предложените параграфи, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
РУДЕНКО ЙОРДАНОВ: Госпожо председател, един въпрос. Регистърът по член 10 съществуващ ли е сега и тези 3500 читалища всички ли са вписани в него?
ВЕНЦИСЛАВ ВЕЛЕВ: Регистърът е действащ. Всички 3500 читалища са вписани по регистър
РУДЕНКО ЙОРДАНОВ: Тогава следващият въпрос е в алинея 8 на член 9, където е казано, че народните читалища могат да кандидатстват за държавна или общинска субсидия след изтичане на едногодишен срок от вписване в регистъра. Това означава само за новосъздадените читалища ли е този срок?
ВЕНЦИСЛАВ ВЕЛЕВ: Да. За ново вписаните.
РУДЕНСКО ЙОРДАНОВ: Имам тогава въпрос защо срокът трябва да едногодишен? Какво трябва да се случи през тази година, та едва тогава да кандидатства за субсидия? За мен този срок е дълъг. Моля на този въпрос да отговорите.
ВЕНЦИСЛАВ ВЕЛЕВ: Мотивът ни е свързан със Закона за държавния бюджет, тъй като субсидията се разписва по съответния Закон за държавния бюджет за дадената година. Второ, тъй като читалищата възникват с различен тип и характер, ние искаме все пак да се докажат като дейност, като читалище. Това е нашия мотив за едногодишния срок. Смятам, че е достатъчен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Добре, това е така. Обаче ние сега сме пети месец. Не можем ли да им дадем шестмесечен срок да се преведат, за да може да се включат в бюджета за следващата година? Защото ако го оставим едногодишен, той ще бъде в средата на другата година и те ще загубят и тази субсидия.
ВЕНЦИСЛАВ ВЕЛЕВ: Нашата идея е читалище, което към момента възниква като ново читалище, а не за съществуващите читалища към настоящия момент.
РУДЕНКО ЙОРДАНОВ: Тоест няма да се наложи пререгистрация по този закон.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Не. Регистрацията си е валидна.
РУДЕНКО ЙОРДАНОВ: По член 9б, алинея 1 е по-правилно да бъде „на който присъстват делегати, представляващи не по-малко от две трети”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Колеги, приемаме ли „не по-малко от две трети” да се коригира? Добре.
С това приключваме първия законопроекта.
Преминаваме към Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за обществените библиотеки.
Предлагам комисията да подкрепи текста за наименованието на закона.
Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По чл. 1 няма бележки. Предлагам да гласуваме член 1. Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По член 2 има предложение на господин Андрей Пантев, което е подкрепено. Комисия подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за член 2.
Имате ли нещо по член 2?
Който е съгласен, моля да гласува. „За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По член 3, член 4, член 5, член 6, член 7 няма предложения. Предлагам да подкрепим текста на вносителя.
Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По глава 2, раздел І – предлагам да гласувам текстовете. Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По член 8, член 9, член 10, член 11 нямаме направени предложения. Който е съгласен с текста на вносителя, така както е направен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По раздел ІІ предлагаме да се подкрепи наименованието.
По член 12, член 13 в редакцията, която е направена, член 14 в редакцията, която е направен, член 15, член 16, член 17, член 18, член 19 и член 20, ако имате бележки? Ако нямате, който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
По член 21, член 22, член 23, член 24, член 25, член 26, член 27, по член 28 има направена редакция, член 29, член 30, член 31 и член 32, имате ли някакви бележки?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Ако позволите, аз пропуснах и член 6, но сега ще кажа за член 21. Нямате право да променяте друг закон с този закон, да действа специализиран научен съвет по библиотечно-информационни науки при условията, тъй като това става по реда на Закона за научните степени и научните звания. Там по друг начин се определя къде да има научни съвети, а не по този начин. Местостоянката на съвета е там, а дали ще има такъв съвет или няма да има - определя друг. Така че този член 21 би трябвало да отпадне.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Колежката от Правния отдел, заповядайте.
МИРА МАНОЛОВА: Аз само да обърна внимание, а министерството след това да каже като вносител. Предполагам, че това им е била идеята – първо, такъв съвет доколкото аз знам действа към момента към Националната библиотека.
Второ, в член 17 самият вносител е разписал, че Националната библиотека извършва научни и научно приложни изследвания в областта на библиотекознанието, библиографознанието и т.н. Според правилника за прилагане на Закона за научните степени и звания такъв научен съвет може да се създава към научна организация. С този текст, който те са дали в член 17 отвсякъде Националната библиотека попада в определението на Правилника за прилагане на закона. Според мен няма никакъв проблем. Ако искате, можем да засилим още в точка 2 да сложим „научни и научно приложни изследвания и дейности”, но според мен и сега текста е достатъчно стикован.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Ако позволите, госпожо председател, да дам пояснения. Всяка научна организация в България /между впрочем в нито един закон няма дефиниция на научна организация, но се смята, че там, където се извършва научна дейност, това е научна организация/, но всяка организация може да си прави научни съвети и те го правят. Специализираните научни съвети се правят по реда на Закона за научните степени и звания и те се правят на базата на предложение от научните комисии към Висшата атестационна комисия. Не е възможно това нещо. Ще сгрешите. Ако трябва, направете справка с човек, на който имате доверие – министъра на образованието и науката или председателят на ВАК академик Киндеров, но това нещо не е възможно. Повярвайте ми. Аз съм председател на Специализиран научен съвет по теория на научната информация и наукознание, това нещо ще бъде в противоречие с …
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Ако отпадне „специализиран” , а остане само „научен съвет”?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Не пречи. Може да има десет научни съвети. Специализиран научен съвет е друга терминология. И към момента има такъв съвет на територията на библиотеката, но той е орган на ВАК, а не е на библиотеката. Само заседава в библиотеката. Там има хора от моя университет, от Софийския университет.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: От библиотеката вие какво ще кажете?
ЦАНКА БЕНЧЕВА: Това е един традиционен орган и традиционна дейност. Винаги народната библиотека е извършвала научна дейност. Тя има научни звена, научни секции.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Ще ви се смея. Недей така да говориш. Не е възможно.
ЦАНКА БЕНЧЕВА: Така както е записано и затова сме го записали – при условия и по реда на Закона за научните степен и звания. Според нас това не противоречи на този закон. Ако не го запишем, ще се прекъсне една традиция, установена традиция.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Ако отпадне думата „специализиран” става ли? Към Националната библиотека действа научен съвет по библиотечно информационни науки при условията и реда на Закона за научните степени и звания.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Държа на мнението си. Ще сгрешите. Вие самата сте юрист. Има колеги тук, които са юристи. Направете си справките. Ако ми позволите, в момента мога да се обадя на академик Киндеров, да разговаряте с него или с министър Вълчев. Явно когато е минало през Министерски съвет, не са обърнали внимание на този текст. Нямам нищо против да има и трябва да има специализиран съвет, но не е възможно с този закон да регулирате тази материя.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Извинявайте, нали действа такъв специализиран научен съвет в момента?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Действа, но не се регулира със Закона за библиотеките, а със Закона за научните степени и звания.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Ние това казваме. Ние не го регулираме. Ние просто казваме, че в националната библиотека действа орган, който се ситуира, на който му се дават правомощия, който се конституира по Закона за научните степени и научните звания. Ние това казваме.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Госпожо председател, дами и господа народни представители, ще сгрешите, ако по този констативен начин казвате. Все едно казвате, в Народната библиотека на всеки етаж има по три тоалетни. И е вярно, действат, има. Но какво от това?
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Не мога да разбера къде точно ще ни бъде грешката?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Правите една констатация, с която се внушава, че с този закон се определя къде и как да има научни съвети в България.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Не, изобщо не казваме такова нещо.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Направете си справката.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Баташов, заповядай.
АНДРЕЙ БАТАШОВ: Благодаря, госпожо председател. Аз подкрепям становището на господин Денчев, защото ми се е случвало да минавам през ВАК и знам какво значи „специализиран научен съвет”. Ако бъде учреден специализиран научен съвет към Националната библиотека, те могат да упражняват дейността на ВАК. Тоест ще дублираме дейността на ВАК.
Моето предложение е „специализиран” да отпадне.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Господин Денчев, ако отпадне специализиран?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Аз съм привърженик на това в библиотеката да има такъв съвет, сигурно винаги ще има, но не може да се регулира от този закон.
ЕВГЕНИЯ ЖИВКОВА: Госпожо председател, ясно ли е каква ще бъде функцията на този съвет? Освен, че дейността му ще се извършва по условията и реда на Закона за научните степени и научните звания?
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Той и сега функционира този съвет.
ЦАНКА БЕНЧЕВА: Той функционира от много години. Няма никакво противоречие според мен, защото е казано „по реда и условията на Закона за научните степен и звания”. Ние само упоменаваме, че го има, както упоменаваме, че Народната библиотека е център на националната библиография.
ЕВГЕНИЯ ЖИВКОВА: Какво прави в момента този съвет? Каква дейност?
ЦАНКА БЕНЧЕВА: Той в момента обсъжда всички дейности, които са свързани с научните изследвания в областта на библиотекознанието и информацията.
ЕВГЕНИЯ ЖИВКОВА: Тоест той няма нищо общо със самите научни степени? Не оказва влияние на научните степени? Защото ВАК е едно, друго е специализиран съвет.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Вижте, за мен няма нищо по естествено в националната библиотека да има такъв научен съвет. Няма нищо по-естествено. Той не може да бъде в МОЛ или в ЦУМ.
ЕМИЛ БЕХАР: Доколкото знам, той е като всеки друг специализиран съвет – по история, по философия и т.н.
ЕВГЕНИЯ ЖИВКОВА: Тогава, може би в случая текста не е коректен, защото Законът за научните степени и звания е водещ. Този текст може би не е коректно да е тук.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Колеги, говорих с академик Киндеров. Той казва да отпадне само „специализиран”. Тоест това е нещото ,което притеснява, но няма нищо лошо и това е нормално в библиотеката да си има научен съвет по библиотечно информационни науки. Той каза да отпадне думата „специализиран”, за да не се получи някакво различно тълкуване с някакъв друг орган. Той и сега действа, той е по Закона за научните степени и звания, тоест ВАК няма да има никакъв проблем с това да ви дава каквито и да е указания. Така че, предлагам „специлализиран” да отпадне.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Има още една възможност, която може би по ще допадне на колегите - В националната библиотека може да действа Специализиран научен съвет по реда на Закона за научните степени и научните звания.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Аз не възразявам.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Може да може, може ида не може.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Предлагам да отпадне думата „специализиран”.
АННА ЕМАНУИЛОВА: В член 20, в алинея 7 сме записали – при осъществяването на дейността си директорът се подпомага от дирекционен съвет и научен съвет. Да няма два научни съвета.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Има смисъл. Единият е по реда на Закона за научните степени и научните звания, а другият е научен съвет.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Предлагам да гласуваме от член 18, с предложената редакция на член 21 – да отпадне „специализиран”, до член 32, който е съгласен, моля да гласува.
„За” - 9.
„Против” и „Въздържали се” - няма.
Член 33, член 34, член 35, член 36 и член 37, който е съгласен, моля да гласува.
„За” - 9.
„Против” и „Въздържали се” - няма.
Колеги, прекъсваме за малко, и след това ще продължим.
/Прекъсване/
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Продължаваме с Раздел V. Комисията подкрепя наименованието на раздел V.
По член 38 имаме предложение на народния представител Андрей Пантев, което е подкрепено. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за член 38.
По член 39 няма предложения.
По член 40 няма предложения.
По член 41 също няма предложения.
Член 42, член 43, член 44, член 45, член 46 и член 47 също няма предложения. Имате ли бележки? Няма.
Моля, който е съгласен, да гласува.
„За” - 9.
„Против” и „Въздържали се” - няма.
Глава четвърта. Национален съвет по библиотечно дело. Предлагаме да се подкрепи този текст.
По член 48 има предложение на Андрей Пантев. Отразено ли е?
Заповядайте.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: В алинея 1 последното изречение, където пише „професионалното сдружение, осъществяващо дейност в областта на библиотечното дело” да се сложи в множествено число „професионалните сдружения, осъществяващи дейност в областта на библиотечното дело”. Така е по-коректно. Ако се сложи името на една асоциация, тя би могла да се промени след време, по-добре е всички професионални сдружения на библиотечните работници да фигурират в това нещо. Ние например ще правим професионално сдружение на библиотекарите от читалищните библиотеки. Те не могат да бъдат изключени да имат техен представител тук. В момента има няколко – и на университетските библиотеки. Няма нищо лошо да се приеме на Пантев, но тогава трябва да се добави „и други”. Ако се пише „професионалните сдружения, осъществяващи дейност в областта на библиотечното дело” е по-чисто и министърът по негова преценка ще включи всички представители на такива професионални сдружения.
ЦАНКА БЕНЧЕВА: Има логика в това, което казва професор Денчев. Бих искала да кажа, че точно да формулираме Българска библиотечна информационна асоциация, а по някакъв начин да дадем възможност да се разбере, че все пак има едно професионално сдружение, което всъщност дава една легитимност на библиотечната общност в България, която е член и на Международната библиотечна асоциация. Това е именно тази асоциация. Той е прав, защото тя доскоро се казваше сдружение „Съюз на библиотечни и информационни работници”, а сега промени своето име с оглед на една промяна евентуално, би могло да не променяме целия закон.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Мисля, че е по-коректно, уважаема госпожо председател, да приемете тази формулировка „професионалните сдружения, осъществяващи дейност в областта на библиотечното дело”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Тоест не се подкрепя предложението на Андрей Пантев? Трябва да го подложа на гласува.
Който е съгласен с предложението на господин Пантев, моля да гласува.
„За” - няма.
„Против” - 1.
„Въздържали се” - 8.
Предложението не се приема.
Тогава в член 48 правим корекция „и на професионалните сдружения, осъществяващи дейност в областта на библиотечното дело”.
Член 48 с направената корекция, член 49 и член 50, който е съгласен, моля да гласува.
„За” - 9.
„Против” и „Въздържали се” - няма.
Глава пета. Библиотечни услуги. Имаме предложение на господин Андрей Пантев. То е отразено вероятно в член 51 систематично.
Член 52, член 53, член 54, член 55, член 56, член 57, член 58, член 59, член 60, член 61, член 62, член 63, член 64, член 65, член 66. Имате ли предложения по тези членове? Няма.
Който е съгласен от член 51 до член 66, моля да гласува.
„За” - 9.
„Против” и „Въздържали се” - няма.
Глава осма. По член 67 имате ли предложения? По член 68 и по член 69 имате ли предложения? Министерството имате ли предложения?
АННА ЕМАНУИЛОВА: Нали сме го направили.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Ще предложа на гласуване болдвания текст.
Който е съгласен с член 67, член 68 и член 69, моля да гласува.
„За” - 9.
„Против” и „Въздържали се” - няма.
Допълнителни разпоредби. § 1, § 2, §;3, § 4, и след това защо става § 8?
МИРА МАНОЛОВА: Защото § 4 внася промени в Закона за задължителното депозиране на екземпляри от печатни и други произведения би трябвало да дойде след преходните разпоредби. Разменили сме местата.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Това трябва да бъде отразено.
§ 4, който става § 8, след това § 5, § 5, § 6, § 7, § 8, комисията предлага да се създават нови § 9 и § 10. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 9, който става § 11. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10, който става § 12. Имате ли предложения?
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Имаме редакционни бележки по § 1, т. 1. Дори не мога да ги формулирам в момента, но не е коректно да се казва „Бази данни е обширен файл”. Да стане „База данни”. Ако се даде това определение, някъде другаде трябва да се търси определение на „файл”. Нека да го види колежката, която се занимава. По принцип приемаме, но редакционни да се изчисти това нещо. Най-малкото би могло да се сложи в единствено число. Бих могъл да дам допълнителен текст. От всеки тълковен речник може да се извади какво е база данни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: „База данни” – това е корекцията, която приемаме.
Други бележки имате ли? Ако нямате, който е съгласен с така предложените текстове, моля да гласува.
„За” - 9.
„Против” и „Въздържали се” - няма.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Госпожо председател, член 6 трябва да го прегласуваме.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Поставяме на прегласуване чл. 6 за професионалния празник. Има предложение да отпадне. Който е съгласен член 6 да отпадне, моля да гласува.
„За” – 9.
„Против” и „Въздържали се” няма.
СТОЯН ДЕНЧЕВ: Госпожо председател, ако позволите, от името на Съюза на народните читалища да благодаря на Вас и на всички колеги – членове на Комисията по културата, за ползотворната и професионална дейност и работа. Весел празник!
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИНА ЧИЛОВА: Благодаря на всички. Мисля, че приехме два много важни и очаквани закона.
С това изчерпахме дневния ред. Закривам заседанието.
/Заседанието на Комисията по културата завърши в 13,15 часа/