Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

Комисия по европейските въпроси
29/09/2005

    Проект на Закон за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права № 502-01-33, внесен от Министерски съвет на 17. 09. 2005 г.
    На свое заседание, проведено на 29 септември 2005 г., Комисията по европейска интеграция разгледа проект на на Закон за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права № 502-01-33, внесен от Министерски съвет на 17. 09. 2005 г.

    На заседанието на Комисията присъстваха представителите на Министерството на културата г-н Георги Дамянов, директор на Дирекция “Авторско право” към Министерството на културата, г-н Георги Саракинов, експерт и г-н Емил Бехар, парламентарен секретар. От страна на вносителя Законопроектът беше представен от г-жа Кристина Ненкова, съветник в отдел “Европейска интеграция” към Министерския съвет .

    Предложеният Проект на Закон за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права регламентира материя, която се отнася към Глава 5 – “Дружествено право”, сектор “Интелектуална собственост”.
    С горепосочения законопроект се цели въвеждане в Закона за авторското право и сродните му права на разпоредбите на две директиви на Европейската общност в областта на интелектуалната собственост, а именно:
    • Директива 2001/84/ЕО от 27. 09. 2001 г. на Европейския парламент и на Съвета относно правото на препродажба в полза на автора на оригинално произведение на изкуството;
    • Директива 2004/48/ЕО от 29. 04. 2004 г. на Европейския парламент и на Съвета относно изпълнението на права върху интелектуалната собственост.

    І. Директива 2001/84/ЕО от 27. 09. 2001 г. относно правото на препродажба в полза на автора на оригинално произведение на изкуството цели да уреди в полза на авторите на оригинални произведения “право на препродажба”, което да е неотчуждимо и непрехвърлимо, освен чрез наследяване. Това право осигурява възможност на авторите да получават възнаграждение въз основа на продажната цена, получена при всяка препродажба на произведение след първото му прехвърляне от неговия автор. Възнаграждението се изчислява като процентни отчисления от продажната цена.
    Правото на препродажба, без да е детайлизирано, е регламентирано в сега действащия Закон за авторското право и сродните му права. Уредбата на това право в Директивата е в няколко насоки:
    1. дефинирано е понятието “оригинално произведение на изкуството”, като са включени произведения от разширен кръг творчески сфери;
    2. регламентирано е правото на препродажба да се прилага към всички препродажби, в които участват като купувачи, продавачи или посредници, търговци на произведения на изкуството,
    3. посочени са начините на изплащане на автора на дължащото му се възнаграждение, допуска се солидарна отговорност за изплащането му;
    4. изисква се определяне на минимална цена на препродажбите, към които ще се прилага правото на препродажба, като е поставена горна граница на тази минимална цена в размер на 3 000 евро. В зависимост от размера на продажната цена са посочени размерите на процентните отчисления, съставляващи възнаграждението на автора при препродажба. Предвидена е и горна граница на размера на отчислението за един обект в размер на 12 500 евро. Посочено е също така, че продажните цени при препродажба, върху които се начисляват процентни отчисления не включват данъци;
    5. посочени са лицата, които имат право на възнаграждение под формата на процент от продажната цена, както и е указано правото им да получават повече информация относно дължащото им се възнаграждение при следващи препродажби;
    6. определен е срокът за защита на правото на препродажба;
    7. предвидена е възможност за получаване на информация от лицата, имащи право на възнаграждение под формата на процентни отчисления, с цел улесняване получаването това възнаграждение.
    Тези изисквания на Директивата са въведени в законопроекта чрез текстовете на чл.20, чл.20а, чл. 26 ал.8, чл.99а и др.

    ІІ. Директива 2004/48/ЕО от 29. 04. 2004 г. относно изпълнението на права върху интелектуалната собственост цели да уреди по-пълно и изчерпателно мерките, процедурите и средствата за защита, необходими за осигуряване на изпълнението на правата върху интелектуална собственост, без тези мерки да засягат наказателноправните процедури, съществуващи в законодателствата на съответните държави. Директивата набляга върху ефикасността, бързината, прекратителния и превантивен характер на новите мерки, средства и процедури. Регламентацията им е детайлизирана в следните насоки:
    1. подробно са изброени лицата, които могат да искат прилагане на мерките, процедурите и средствата за защита;
    2. предвидена е презумпция за авторство, която да обхване и всички категории титуляри на сродни права и да улесни ищците при доказването на активната им легитимация. Въведени са по-гъвкави начини за определяне размера на обезщетенията, с оглед по-трудното доказване на нарушения, чиито обект са нематериални блага;
    3. посочен е широк спектър мерки, способстващи за по-бързото и ефективно набавяне на доказателства, мерки за съхраняването на тези доказателства, както и временни предпазни и поправителни мерки, целящи прекратяване и предотвратяване на нарушения – в това число глоби, възбрани и парични обезщетения;
    4. разширен е кръгът на лицата, които носят отговорност за нарушенията, като в този кръг се включват не само лица, които пряко са нарушили права на интелектуална собственост, но и лица, които с действията си непряко са спомогнали за извършването на нарушения. По този начин се улеснява реализирането на отговорността;
    5. с превантивна цел е предвидено широко обществено разгласяване на осъдителните решения.
    Разпоредбите на тази Директива също са инкорпорирани в подробната уредба, предлагана от законопроекта за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права, чрез текстовете на чл.6, чл. 72б, чл.40, чл.94, чл. 94а, чл.95, чл. 95а-95г и др.

    ІІІ. Законопроектът предвижда и изменения в действащия закон във връзка с прилагането на по-стари директиви на Европейската общност в областта на интелектуалната собственост, в това число Директива 93/83/ЕИО от 27. 09. 1993 г. относно координацията на някои правила, отнасящи се до авторското право и сродните му права, приложими при излъчването чрез спътник и препредаването чрез кабел, Директива 92/100/ЕИО от 19. 11. 1992 г. относно правото на наем и правото на заем и някои сродни права на авторските в областта на интелектуалната собственост и Директива 2001/29/ЕО от 22 май 2001 година за хармонизиране на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество.

    Корекциите, предлагани в законопроекта се отнасят до прецизиране на понятия, като например “препредаване по кабел”,“излъчване на произведение по безжичен път “ и др. Изменението на закона в тази насока е продиктувано от технологическото развитие.
    От съществено значение са и следните изменения:
    1. въвеждане на дефинициите за “заем” и “наем” на обекти на интелектуална собственост.
    2. предвиждане на възнаграждение в полза на автора при заем. За да се приведе текстът на действащия закон в съответствие с изискванията на Директивата, правото на заем е заличено като вид изключително право на разпространение и е регламентирано само като право на автора да получи възнаграждение. Тези изменения съответстват на разпоредбите на споменатите директиви и довеждат до пълното им транспониране във вътрешното законодателство.

    ІV. С оглед въвеждането на изискванията на европейското законодателство, по конкретните текстове на законопроекта може да бъде направена следната бележка:
    В текста на законопроекта е предвидено, че разпоредбите му, в частност тези, които се отнасят до правото на препродажба, “ще се прилагат и по отношение на всички автори и техни наследници, които са граждани или имат постоянен адрес в държави-членки на Европейския съюз”. С оглед необходимостта от прилагането на закона спрямо гражданите на държавите от Европейското икономическо пространство, в закона трябва да се предвиди и действието му спрямо авторите и техните наследници, които са граждани или имат постоянен адрес не само в държави-членки на Европейския съюз, а и спрямо авторите и техните наследници, които “са граждани или имат постоянен адрес в други държави-членки на Европейското икономическо пространство.”
    Въз основа на направения анализ се налага заключението, че е налице съответствие на законопроекта за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права с посочените директиви, а констатираната непълнота може да бъде преодоляна от водещата комисия, която следва да се съобрази с направената бележка.

    С оглед гореизложеното Комисията по европейска интеграция с единодушие (9 гласа “за”) предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване проект на Закон за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права № 502-01-33, внесен от Министерски съвет на 17. 09. 2005 г.





    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯТА
    ПО ЕВРОПЕЙСКА ИНТЕГРАЦИЯ:

    /п./АТАНАС ПАПАРИЗОВ
    Форма за търсене
    Ключова дума