КОМИСИЯ ПО ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ
02/04/2014 второ гласуване
Закон за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители, № 454-01-24, внесен от н.п. Светла Бъчварова и група народни представители на 20 февруари 2014 г., приет на първо гласуване на 20 март 2014 г.
Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
ЧЕТИРИДЕСЕТ И ВТОРО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
КОМИСИЯ ПО ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ
ДОКЛАД
ОТНОСНО: Закон за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители, № 454-01-24, внесен от н.п. Светла Бъчварова и група народни представители на 20 февруари 2014 г., приет на първо гласуване на 20 март 2014 г.
Проект
ІІ гласуване
З А К О Н
за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделсите производители
(Обн., ДВ, бр. 58 от 1998 г., изм. и доп., бр. 79 и 153 от 1998 г., бр. 26, 86 и 113 от 1999 г., бр. 24 от 2000 г., бр. 34 и 41 от 2001 г., бр. 46 и 96 от 2002 г., бр. 18 от 2004 г., бр. 14 и 105 от 2005 г., бр. 18, 30, 34, 59, 80, 96 и 108 от 2006 г., бр. 13, 53 и 59 от 2007 г., бр. 16, 36, 43 и 100 от 2008 г., бр. 12, 32, 82 и 85 от 2009 г., бр. 59 от 2010 г., бр. 8 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г. и бр. 15, 66, 101 и 109 от 2013 г.)
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
Предложение на н.п. Светла Бъчварова и група народни представители
Създават се нов § 1 и § 1а и 1б:
§ 1. В чл. 1 се създава т. 7:
„7. прилагането на Програма за развитие на селските райони за периода 2007 – 2013 г. и Програма за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г.”.
§ 1а. В чл. 10ж ал. 2 и 3 се отменят.
§ 1б. В чл. 11, ал. 5 след думата „Фондът“ се добавя „е държавно учреждение, което“.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създадат нови § 1, 2 и 3:
§ 1. В чл. 1 се създава т. 7:
„7. прилагането на Програма за развитие на селските райони за периода 2007 – 2013 г. и на Програма за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г.”.
§ 2. В чл. 10ж ал. 2 и 3 се отменят.
§ 3. В чл. 11, ал. 5 след думата „Фондът“ се добавя „е държавно учреждение, което“.
§ 1. В чл. 14, ал. 1 се създават нови т. 12 и 13:
„12. до двадесет и пет на сто от сумите, получени в резултат на прилагането на намаленията и изключванията, при прилагане на кръстосаното съответствие;
13. до двадесет на сто от възстановените от бенефициентите, вследствие на нередности или небрежност суми, под формата на фиксирана такса за разходи по възстановяването;”.
Предложение на н.п. Светла Бъчварова и група народни представители
Досегашният § 1 става § 1в.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Десислава Танева
В § 1 се правят следните изменения:
1. Настоящия текст става т. 1.
2. Създават се т. 2 и 3:
„2. В ал. 2 след думата „фонда” се поставя запетая и се добавя „с изключение на т. 12 и 13 от предходната алинея”.
3. Създава се ал. 3:
„(3) Средствата от фонда по т. 12 и 13 от ал. 1 се разходват единствено за подпомагане на земеделските производители по схеми за държавна помощи и други със средства от националния бюджет.“
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1, който става § 4:
§ 4. В чл. 14 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 се създават нови т. 12 и 13:
„12. до двадесет и пет на сто от сумите, получени в резултат на прилагането на намаленията и изключванията, при прилагане на кръстосаното съответствие;
13. до двадесет на сто от възстановените от бенефициентите вследствие на нередности или небрежност суми под формата на фиксирана такса за разходи по възстановяването;”.
2. В ал. 2 след думата „фонда“ се поставя запетая и се добавя „с изключение на средствата по ал. 1, т. 12 и 13“.
3. Създава се нова ал. 3:
„(3) Средствата по ал. 1, т. 12 и 13 се разходват единствено за подпомагане на земеделските производители по схеми за държавни помощи и други, финансирани със средства от националния бюджет.“
§ 2. В чл. 19, ал. 1 т. 6 се изменя така:
„6. одобрява размера на средствата по схемите за национални доплащания;”.
Предложение на н.п. Светла Бъчварова и група народни представители
Параграф 2 се изменя така:
§ 2. В чл. 19, ал. 1 се правят следните изменения:
1. точки 1 и 3 се отменят;
2. точка 6 се изменя така:
„6. одобрява размера на средствата по схемите за национални доплащания;“;
3. в т. 7 думите „когато прецени, че това е необходимо“ се заменят с „поставени от изпълнителния директор“.
Комисията подкрепя предложението по т. 1 относно т. 3 и по т. 2, по т.3 го подкрепя по принцип, а по т. 1 относно т. 1 предложението беше оттеглено.
Предложение на н.п. Десислава Танева
Параграф 2 да се заличи.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2, който става § 5:
§ 5. В чл. 19, ал. 1 се правят следните изменения:
1. Точка 3 се отменя.
2. Точка 6 се изменя така:
„6. одобрява размера на средствата по схемите за национални доплащания;“.
3. В т. 7 думите „когато прецени, че това е необходимо“ се заменят с „поставени от изпълнителния директор или от членове на управителния съвет“.
§ 3. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 4:
„(4) Алинея 3 не са прилага по отношение на подлежащи на възстановяване суми по отделни схеми или мерки, изплатени от европейските фондове, които без лихвите не надвишават левовата равностойност на 100 евро.”
2. Досегашната ал. 4 става ал. 5.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3, който става § 6.
Предложение на н.п. Светла Бъчварова и група народни представители
Създава се § 3а:
„§ 3а. В чл. 32 се създава ал. 6:
„(6) Подаването на заявление за подпомагане, на заявление за регистрация и на заявка за подпомагане и подписването на заявленията и приложенията към тях се извършват лично от кандидата или от упълномощено от него лице с изрично пълномощно с нотариална заверка на подписа. Упълномощителят носи отговорност за всички подадени данни, подписани декларации и други действия, извършени от упълномощеното лице.“
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 7:
§ 7. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 5 в текста преди т. 1 думата „наредби“ се заменя с „наредба“.
2. Създава се ал. 6:
„(6) Подаването на заявление за подпомагане, на заявление за регистрация и на заявка за подпомагане и подписването на заявленията и приложенията към тях се извършват лично от кандидата или от упълномощено от него лице с изрично пълномощно с нотариална заверка на подписа. Упълномощителят носи отговорност за всички подадени данни, подписани декларации и други действия, извършени от упълномощеното лице.“
§ 4. Създава се чл. 33а и чл.33б:
„Чл. 33а. (1) Министерството на земеделието и храните създава в системата за идентификация на земеделските парцели специализиран слой „Площи в добро земеделско състояние“, който включва площите в добро земеделско състояние в рамките на всеки физически блок, въз основа на критериите, определени в наредбата по чл. 40, ал. 3.
(2) Данните в системата за идентификация на земеделските парцели, които се отнасят до физическите блокове и специализирания слой „Площи в добро земеделско състояние“ се обновява ежегодно с цел отразяване на реалното състояние и ползване на площите. Обхвата на специализирания слой се одобрява със заповед на министъра на земеделието и храните по ред, определен в наредбата по чл. 30, ал. 6.
(3) Министерството на земеделието и храните създава слой „Постоянни пасища”, с цел запазване на постоянните пасища, който се одобрява със заповед на министъра на земеделието и храните, по ред определен в наредбата по чл. 30, ал. 6.
(4) Включените в слоя по ал. 3 площи могат да се декларират за подпомагане с директни плащания само като постоянни пасища.
Чл. 33б. (1) Забранява се преобразуването и разораването от земеделските стопани на постоянните пасища, включени в слой „Постоянни пасища”.
(2) Министърът на земеделието и храните може, в срок до 1-ви март, по изключение да разреши със заповед на земеделски стопанин преобразуване или разораване на постоянни пасища, включени в слой „Постоянни пасища”, които са негова собственост, при условие, че друга площ в стопанството, бъде съответно преобразувано в постоянно пасище.
(3) Контролът за спазване на ал. 1 се упражнява от Разплащателната агенция, чрез извършване на проверки по реда на чл. 37 или от определени със заповед на министъра на земеделието и храните длъжностни лица.
(4) Когато земеделски стопанин е преобразувал или разорал постоянно пасище включено в слой „Постоянни пасища” без разрешение, министърът на земеделието и храните издава заповед, с която разпорежда възстановяване на тази площ в постоянно пасище, в 6 - месечен срок.”.
Предложение на н.п. Светла Бъчварова и група народни представители
Параграф 4 се изменя така:
„§ 4. Създава се чл. 33а и чл.33б:
„Чл. 33а. (1) Министерството на земеделието и храните създава в системата за идентификация на земеделските парцели специализиран слой „Площи в добро земеделско състояние“, който включва площите в добро земеделско състояние в рамките на всеки физически блок, въз основа на критериите, определени в наредбата по чл. 40, ал. 3.
(2) Данните в системата за идентификация на земеделските парцели, които се отнасят до физическите блокове и специализирания слой „Площи в добро земеделско състояние“ се обновява ежегодно с цел отразяване на реалното състояние и ползване на площите. Обхвата на специализирания слой се одобрява със заповед на министъра на земеделието и храните по ред, определен в наредбата по чл. 30, ал. 6.
(3) Министерството на земеделието и храните създава слой „Постоянно затревени площи“, с цел запазване на постоянно затревените площи, който се одобрява със заповед на министъра на земеделието и храните, по ред определен в наредбата по чл. 30, ал. 6.
(4) Включените в слоя по ал. 3 площи могат да се декларират за подпомагане с директни плащания само като постоянно затревени площи.
Чл. 33б. (1) Забранява се преобразуването и разораването от земеделските стопани на постоянно затревените площи, включени в слой „Постоянно затревени площи“.
(2) Министърът на земеделието и храните може, в срок до 1-ви март, по изключение да разреши със заповед на земеделски стопанин преобразуване или разораване на постоянно затревени площи, включени в слой „Постоянно затревени площи“, които са негова собственост, при условие, че друга площ в стопанството, бъде съответно преобразувано в постоянно затревена площ.
(3) Контролът за спазване на ал. 1 се упражнява от Разплащателната агенция, чрез извършване на проверки по реда на чл. 37 или от определени със заповед на министъра на земеделието и храните длъжностни лица.
(4) Когато земеделски стопанин е преобразувал или разорал постоянно затревена площ включена в слой „Постоянно затревени площи“ без разрешение, министърът на земеделието и храните издава заповед, с която разпорежда възстановяване на тази площ в постоянно пасище, в 6 - месечен срок.”
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Десислава Танева
В § 4 се правят следните допълнения:
1. В чл. 33а се създава ал. 5:
„(5) Слоя по ал. 1 и слоя по ал. 3 са публични по време на срока за заявяване на площи за подпомагане 1 март до 9 юни на съответната година, обявени на сайта на МЗХ и ДФЗ.“.
2. В чл. 33б се създава ал. 5:
„(5) Площите по този член са недопустими за подпомгане по схемите и мерки за директни плащания на площ за съответната година.“
Комисията подкрепя предложението по т. 1, а по т. 2 предложението беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4, който става § 8:
„§ 8. Създават се чл. 33а и 33б:
„Чл. 33а. (1) Министерството на земеделието и храните създава в системата за идентификация на земеделските парцели специализиран слой „Площи в добро земеделско състояние“, който включва площите в добро земеделско състояние в рамките на всеки физически блок, въз основа на критериите, определени в наредбата по чл. 40, ал. 3.
(2) Данните в системата за идентификация на земеделските парцели, които се отнасят до физическите блокове и специализирания слой „Площи в добро земеделско състояние“ се обновява ежегодно с цел отразяване на реалното състояние и ползване на площите. Обхватът на специализирания слой се одобрява със заповед на министъра на земеделието и храните по ред, определен в наредбата по чл. 30, ал. 6.
(3) Министерството на земеделието и храните създава слой „Постоянно затревени площи“ с цел запазване на постоянно затревените площи, който се одобрява със заповед на министъра на земеделието и храните, по ред, определен в наредбата по чл. 30, ал. 6.
(4) Включените в слоя по ал. 3 площи могат да се декларират за подпомагане с директни плащания само като постоянно затревени площи.
(5) Слой „Площи в добро земеделско състояние“ и слой „Постоянно затревени площи“ са публични по време на подаването на заявления за подпомагане - от 1 март до 9 юни на съответната година, и се обявяват на интернет страниците на Министерството на земеделието и храните и на Държавен фонд „Земеделие“.
Чл. 33б. (1) Забраняват се преобразуването и разораването от земеделските стопани на постоянно затревените площи, включени в слой „Постоянно затревени площи“.
(2) Министърът на земеделието и храните може, в срок до 1 март, по изключение да разреши със заповед на земеделски стопанин преобразуване или разораване на постоянно затревени площи, включени в слой „Постоянно затревени площи“, които са негова собственост, при условие че друга площ в стопанството бъде съответно преобразувана в постоянно затревена площ.
(3) Контролът за спазване на ал. 1 се упражнява от Разплащателната агенция чрез извършване на проверки по реда на чл. 37 или от определени със заповед на министъра на земеделието и храните длъжностни лица.
(4) Когато земеделски стопанин е преобразувал или разорал постоянно затревена площ, включена в слой „Постоянно затревени площи“, без разрешение, министърът на земеделието и храните издава заповед, с която разпорежда възстановяване на тази площ в постоянно пасище в 6 - месечен срок.“
§ 5. Член 41 се изменя така:
„Чл. 41. (1) Земеделските стопани, които ползват земеделска площ въз основа на правно основание, могат да кандидатстват за плащане по Схемата за единно плащане на площ. Ползватели на земеделски площи могат да бъдат:
1. техните собственици;
2. арендатори;
3. наематели;
4. кооперации, на които са предоставени имоти за съвместна обработка;
5. ползватели на земеделски земи по чл. 37в, ал. 4 или 10 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи.
(2) Правното основание за ползване на земеделски земи по ал. 1 се доказва със:
1. нотариални актове, решения на общинските служби по земеделие, вписани договори, с които се придобива право на собственост върху земеделски земи, или решения по чл. 37е, ал. 4 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи;
2. договори за аренда или за наем на земеделски земи;
3. договори за предоставяне на земеделски земи на кооперация за съвместно обработване;
4. заповеди за разпределение на масивите по чл. 37в, ал. 4 или 12 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи;
5. заповеди на министъра на земеделието и храните или на кметовете по чл. 37в, ал. 10 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи;
6. съдебни решения, които заместват актове по т. 1;
7. разрешителни за паша по чл. 50, т. 5 от Закона за защитените територии с включени в тях кадастрални номера или номера по Картата на възстановената собственост на ползваните имоти.
(3) Кандидатите за подпомагане по ал. 1 подават заявление по чл. 32, ал. 1 за съответната календарна година, след регистриране на правните основания за ползваните от тях земеделски площи в общинските служби по земеделие, по местонахождение на площите. Правните основания за ползване на площите се регистрират в специализиран софтуерен продукт, създаден от Министерството на земеделието и храните.
(4) Общинските служби по земеделие проверяват представените им заявления за подпомагане за наличие на правно основание по ал. 1, за ползване на заявените земеделски площи от кандидатите за подпомагане, чрез специализирания софтуерен продукт по ал. 3. Общинските служби по земеделие не въвеждат информацията, съгласно чл. 32, ал. 4 в системата по чл. 31, ал. 1, за заявените за подпомагане земеделски площи, за които не бъде установено правно основание за тяхното ползване и когато ползвателят на земята не е направил вноската по 37в, ал. 7 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи.
(5) Условията и реда за прилагане на ал. 3 и 4 се уреждат с наредбата по чл. 32, ал. 5.”
Предложение на н.п. Десислава Танева
В § 5 в предложения текст на чл. 41 се създава ал. 6:
„(6) Регистрирането на правните основания за ползваните земеделски площи от кандидатите за подпомагане съгласно ал. 3 се извършва в срок от 1 октомври до 31 декември съответната година в общинските служби по земеделие, по местонахождение на площите.“
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5, който става § 9:
§ 9. Член 41 се изменя така:
„Чл. 41. (1) Земеделските стопани, които ползват земеделска площ въз основа на правно основание, могат да кандидатстват за плащане по Схемата за единно плащане на площ. Ползватели на земеделски площи могат да бъдат:
1. техните собственици;
2. арендатори;
3. наематели;
4. кооперации, на които са предоставени имоти за съвместна обработка;
5. ползватели на земеделски земи по чл. 37в, ал. 4 или 10 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи.
(2) Правното основание за ползване на земеделски земи по ал. 1 се доказва със:
1. нотариални актове, решения на общинските служби по земеделие, вписани договори, с които се придобива право на собственост върху земеделски земи, или решения по чл. 37е, ал. 4 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи;
2. договори за аренда или за наем на земеделски земи;
3. договори за предоставяне на земеделски земи на кооперация за съвместно обработване;
4. заповеди за разпределение на масивите по чл. 37в, ал. 4 или 12 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи;
5. заповеди на министъра на земеделието и храните или на кметовете по чл. 37в, ал. 10 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи;
6. съдебни решения, които заместват актове по т. 1;
7. разрешителни за паша по чл. 50, т. 5 от Закона за защитените територии с включени в тях кадастрални номера или номера по Картата на възстановената собственост на ползваните имоти.
(3) Кандидатите за подпомагане по ал. 1 подават заявление по чл. 32, ал. 1 за съответната календарна година, след регистриране на правните основания за ползваните от тях земеделски площи в общинските служби по земеделие по местонахождение на площите. Правните основания за ползване на площите се регистрират в специализиран софтуерен продукт, създаден от Министерството на земеделието и храните.
(4) Общинските служби по земеделие проверяват представените им заявления за подпомагане за наличие на правно основание по ал. 1 за ползване на заявените земеделски площи от кандидатите за подпомагане, чрез специализирания софтуерен продукт по ал. 3. Общинските служби по земеделие не въвеждат информацията съгласно чл. 32, ал. 4 в системата по чл. 31, ал. 1 за заявените за подпомагане земеделски площи, за които не бъде установено правно основание за тяхното ползване и когато ползвателят на земята не е направил вноската по 37в, ал. 7 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи.
(5) Условията и редът за прилагане на ал. 3 и 4 се уреждат с наредбата по чл. 32, ал. 5.
(6) Регистрирането на правните основания за ползване на земеделските земи по реда на ал. 3 се извършва в общинските служби по земеделие по местонахождение на площите в срок от 1 октомври до 15 февруари на следващата година.“
§ 6. В чл. 42 думите „след съгласуване с Европейската комисия” се заличават.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6, който става § 10.
§ 10. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите „след съгласуване с Европейската комисия” се заличават.
2. Създава се ал. 2:
„(2) Министърът на земеделието и храните одобрява със заповед ръководство за прилагане на законоустановените изисквания за управление и методика за прилагане на кръстосаното съответствие, както и промените в тях, и ги публикува на интернет страницата на министерството.“.
§ 7. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 т. 2 се изменя така:
„2. заявените за подпомагане площи са включени в специализирания слой по чл. 33а, ал. 1;“.
2. В ал. 3:
а) в т. 2 думите „Условията за поддържане на земята в добро земеделско и екологично състояние” се заменят с „изискванията за кръстосано съответствие”;
б) в т. 4 накрая се добавя „или е заявил площи, които не отговарят на условията за допустимост за подпомагане, определени в наредбата по чл. 40, ал. 3”.
в) създават се т. 6 и 7:
„6. заявените за подпомагане площи не са включени в специализирания слой по чл. 33а, ал. 1 за съответната година;
7. кандидатът за подпомагане не е ползвател на заявените земеделски площи.”.
3. Алинея 5 се отменя.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7, който става § 11.
§ 8. Член 44 се изменя така:
„Чл. 44. Министърът на земеделието и храните определя с наредби специалните изисквания за участие във всяка одобрена схема за национални доплащания и за специфично подпомагане.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 8, който става § 12:
§ 12. В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се отменя.
2. В ал. 2 след думите „национални доплащания“ се добавя „и за специфично подпомагане“.
§ 9. В чл. 46 думите „на площ подават заявление за съответната календарна година заедно“ се заменят със „заявяват подпомагане за съответната календарна година“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9, който става § 13:
§ 13. В чл. 46, ал. 1 думите „на площ подават заявление за съответната календарна година заедно“ се заменят със „заявяват подпомагане за съответната календарна година“ и думите „ал. 2“ се заменят с „ал. 3“.
§ 10. В чл. 47, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 2 думите „ал. 2“ се заличават.
2. В т. 5 думите „Условията за поддържане на земята в добро земеделско и екологично състояние” се заменят с „изискванията за кръстосано съответствие”.
3. Създава се т. 7:
„7. кандидатът за подпомагане не е ползвател на заявените земеделски площи.”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10, който става § 14.
§ 11. Създава се чл. 49а:
„Чл. 49а. Който наруши забраната по чл. 33б, ал. 1 или не изпълни задължението по чл. 33б, ал. 4, се наказва с глоба или имуществена санкция от 500 до 10000 лв.”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11, който става § 15.
§ 12. В чл. 50, ал. 1 се създава изречение второ: „Нарушенията по чл. 49а се установяват с актове на определени от изпълнителния директор на фонда служители или от определени със заповед на министъра на земеделието и храните длъжностни лица.”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 16.
§ 13. В глава пета „Административнонаказателни разпоредби“ се създава чл. 52:
„Чл. 52. (1) Земеделски производител, който в нарушение на закона получи ваучери за гориво, се наказва с глоба за физическите лица в размер от 2000 до 5000 лева, а за юридическите лица с имуществена санкция в размер от 5000 до 10000 лева.
(2) Земеделски производител, който използва не по предназначение:
1. ваучери за гориво;
2. газьол, който е закупен с ваучери за гориво,
се наказва с глоба - за физическите лица в размер от 2000 до 5000 лв., а за юридическите лица - с имуществена санкция в размер от 5000 до 10000 лв.
(3) Деянията по ал. 1 и 2 не се наказват, когато са извършени по непредпазливост.
(4) В случаите по ал. 1 и 2 земеделският производител е длъжен да възстанови номиналната стойност на получените ваучери, ведно със законната лихва от датата на получаване им.
(5) Актовете за нарушения по ал. 1 и 2 се съставят от длъжностните лица от съответната областна дирекция на Държавен фонд „Земеделие”, на които е възложено да извършват проверките.
(6) Наказателните постановления се издават от директора на съответната областна дирекция на Държавен фонд „Земеделие” или от оправомощени от него длъжностни лица.
(7) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 13, който става § 17.
§ 17. В глава пета „Административнонаказателни разпоредби“ се създава чл. 52:
„Чл. 52. (1) Земеделски производител, който в нарушение на закона получи ваучери за гориво, се наказва с глоба за физическите лица в размер от 2000 до 5000 лева, а за юридическите лица с имуществена санкция в размер от 5000 до 10000 лева.
(2) Земеделски производител, който използва не по предназначение:
1. ваучери за гориво;
2. газьол, който е закупен с ваучери за гориво,
се наказва с глоба - за физическите лица в размер от 2000 до 5000 лв., а за юридическите лица - с имуществена санкция в размер от 5000 до 10000 лв.
(3) В случаите по ал. 1 и 2 земеделският производител е длъжен да възстанови номиналната стойност на получените ваучери, ведно със законната лихва от датата на получаване им.
(4) Актовете за нарушения по ал. 1 и 2 се съставят от длъжностните лица от съответната областна дирекция на Държавен фонд „Земеделие”, на които е възложено да извършват проверките.
(5) Наказателните постановления се издават от директора на съответната областна дирекция на Държавен фонд „Земеделие” или от оправомощени от него длъжностни лица.
(6) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.”.
§ 14. В § 1 от допълнителната разпоредба се създава т. 52:
„52. „Кръстосано съответствие” са законоустановените изисквания за управление и стандартите за добро земеделско и екологично състояние. Кръстосаното съответствие включва изисквания в областите на общественото здраве, здравето на животните и растенията, околната среда и хуманното отношение към животните.”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 14, който става § 18.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
Предложение на н.п. Светла Бъчварова и група народни представители
Наименованието на подразделението „Заключителна разпоредба“ се изменя така: „Преходни и заключителни разпоредби“
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за наименование на подразделението:
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Предложение на н.п. Светла Бъчварова и група народни представители
В преходните и заключителните разпоредби се създава § 15:
„§ 15. (1) Земеделските стопани, които имат право на плащане по схемата за единно плащане на площ през 2014 г. могат да получат подпомагане и по схемата за преразпределително плащане. Преразпределителното плащане се предоставя под формата на завишено плащане на площ за първите до 30 ха., за които земеделският стопанин е получил подпомагане по Схемата за единно плащане на площ.
(2) Не получават преразпределително плащане кандидатите за подпомагане, за които се установи, че са разделили стопанството си с цел да се облагодетелстват от него по смисъла на чл. 125а, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (ОВ, L 30/16 от 31 януари 2009 г.).
(3) Прилагането на преразпределителното плащане се урежда с наредбата по чл. 44, ал. 2.“
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 19:
§ 19. (1) Земеделските стопани, които имат право на плащане по Схемата за единно плащане на площ през 2014 г., могат да получат подпомагане и по схемата за преразпределително плащане. Преразпределителното плащане се предоставя под формата на завишено плащане на площ за първите до 30 ха, за които земеделският стопанин е получил подпомагане по Схемата за единно плащане на площ.
(2) Не получават преразпределително плащане кандидатите за подпомагане, за които се установи, че са разделили стопанството си с цел да се облагодетелстват от него по смисъла на чл. 125а, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (ОВ, L 30/16 от 31 януари 2009 г.).
(3) Прилагането на преразпределителното плащане се урежда с наредбата по чл. 44, ал. 2“.
§ 16. Параграф 5 влиза в сила от 1 януари 2015 г.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16, който става § 20:
§ 20. Параграф 9 влиза в сила от 1 януари 2015 г.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ПРОФ. СВЕТЛА БЪЧВАРОВА