Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

КОМИСИЯ ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ
07/11/2013
    1. Разглеждане и обсъждане на Законопроект за държавния бюджет на Република България за 2014 г., № 302-01-33, внесен от МС на 30 октомври 2013 г.
    2. Блиц контрол.
    3. Разглеждане и обсъждане на Законопроект за ограничаване изменението на климата, № 302-01-20, внесен от Министерския съвет на 26 септември 2013 г.
    4. Разни.
    ЧЕТИРИДЕСЕТ И ВТОРО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
    КОМИСИЯ ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ


    ПРОТОКОЛ
    № 6

    На 7 ноември 2013 г. от 14.35 часа в зала 453 на Народното събрание се проведе редовно заседание на Комисията по околната среда и водите.
    Списък на присъстващите народни представители и гости се прилага.
    Заседанието се проведе при следния

    ДНЕВЕН РЕД:
    1. Разглеждане и обсъждане на Законопроект за държавния бюджет на Република България за 2014 г., № 302-01-33, внесен от МС на 30 октомври 2013 г.
    2. Блиц контрол.
    3. Разглеждане и обсъждане на Законопроект за ограничаване изменението на климата, № 302-01-20, внесен от Министерския съвет на 26 септември 2013 г.
    4. Разни.
    ***
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Колеги, по нашия правилник кворумът се отваря с повече от половината народни представители. Ако след започване на заседанието няма този кворум, може да се открие и с една трета от присъстващите.
    Откривам днешното заседание.
    Раздаден Ви е дневният ред: Първа точка – разглеждане на бюджета, особено в частта му за околната среда; втора точка – блиц контрол, и трета точка – разглеждане и обсъждане на Законопроекта за ограничаване изменението на климата – второ четене.
    Искам да Ви представя присъстващите в заседанието.
    Министерството на околната среда и водите е представено изцяло – с министър и трима заместник-министри. Много се радваме, че най-после се попълни съставът на заместник-министрите.
    Присъстват госпожа Искра Михайлова, господин Чавдар Георгиев, господин Дин Онбаши и господин Атанас Костадинов.
    Очакваме всеки момент да се появи и главният секретар на министерството господин Росен Асенов. Христина Младенова е с него и Малина Крумова също. Соня Панайотова, която пък не сте отбелязали е тук.
    От Министерството на финансите: Росица Велкова – началник-отдел в дирекция „Държавни разходи”; Николина Апостолова – главен експерт в дирекция „Държавни разходи” и Мануела Милошева – държавен експерт в дирекция „Национален фонд”.
    Имате ли някакви бележки по дневния ред? Не виждам.
    Моля да го гласуваме.
    Приет е дневният ред.
    ПО ТОЧКА ПЪРВА
    Разглеждане и обсъждане на Законопроект за държавния бюджет на Република България за 2014 г., № 302-01-33, внесен от МС на 30 октомври 2013 г.

    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: По точка първа да дадем възможност на вносителите, първо от страна на Министерството на околната среда и водите.
    Заповядайте.
    БОРИС ЦВЕТКОВ: Тъй като тече заседание на Комисията по отбрана и там също обсъждаме бюджета, искам да кажа, че съм „за” предложения проектобюджет.
    По другите въпроси искам да упълномощя господин Курумбашев. Ако не успеем, мисля, че до 15.00 ч. ще свършим и ако се наложи веднага идвам отново тук.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Имате ли желание от Министерството на финансите да представите като цяло рамката, или предпочитате да се движим като ресорна комисия и да поканим ресорния министър да представи частта на околната среда и водите. Ако Вие искате да представите нещо по-общо като рамка?
    РОСИЦА ВЕЛКОВА: Предлагаме, ако има някакви въпроси, иначе така е най-добре.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Госпожо Михайлова, заповядайте да представите бюджета.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви, господин председател.
    Уважаеми дами и господа народни представители, чест е за екипа на Министерството на околната среда и водите днес да представи Проект за бюджет за 2014 г. основно в неговата част – финансиране на дейностите по опазване на околната среда и политиките по изменение на климата, и Министерството на околната среда и водите като централна администрация и регионални структури.
    Проектобюджетът за 2014 г. и актуализираната бюджетна прогноза за 2015 г. и 2016 г. са разработени на основание указания на Министерството на финансите, дадени през септември 2013 г. при спазване на утвърдените бюджетни параметри, в това число и одобрените разходни тавани за периода 2014-2016 г. още с Постановление 245 от 2013 г.
    С писмо на министъра на финансите се промениха одобрените параметри в частта „приходи”, „разходни тавани”, „намаление на разходния таван”. Писмото е от месец октомври 2013 г. спрямо първоначално определения и трансферите в проектобюджета за 2014 г., респективно актуализираната бюджетна прогноза за 2015-2016 г.
    По отношение на приходите, които осъществява Министерството на околната среда и водите за 2014 г. Те са планирани за 9 милиона лева и има разлика с предвидените в 3-годишната прогноза по отношение на разходите. Разходите, които се планират, ще се изпълняват по 8 политики и 9 програми в рамките на възложените функции, които са пряко обвързани с Устройствения правилник на министерството. Разходният таван на министерството, определен за 2014 г. в така предложения Проект за бюджет, е 43 милиона 954 хиляди и 300 лв.
    Основните параметри са, разбира се, за заплати и възнаграждение на персонала по трудови и служебни правоотношения, други възнаграждения, задължителни осигурителни вноски, издръжка. Ще се спра малко по-подробно на основните политики.
    Първата политика е в областта на управление на водите, Програма „Оценка, управление и опазване на водите на Република България”. Предвидените средства са 2 693 888 лв. Предвиждат се конкретни дейности, с които няма да занимавам подробно състава на комисията. Мога да отговоря, ако има интерес, към някоя от отделните политики.
    Политиката в областта на управление на отпадъците и опазване на почвите ще се осъществява по програма „Интегрирана система за управление на отпадъците и опазване на почвите”; политика в областта на опазване чистотата на атмосферния въздух, програма 3 „Намаляване на вредните емисии в атмосферата и подобряване на качеството на атмосферния въздух”; политика в областта на опазване на биологичното разнообразие, програма 4 „Съхраняване, укрепване и възстановяване на екосистеми, местообитание и видове и генетичните им ресурси”; политика в областта на националната система за мониторинг на околната среда и информационно обезпеченост, програма 5 „Национална система за мониторинг на околната среда и информационната обезпеченост”; политика за повишаване на екологичното съзнание и култура, програма 6 „Информиране и участие на обществеността в процеса на взимане на решения и прилагане на механизмите за контрол”; политика за предотвратяване и контрол на замърсяване и управление на химикалите, програма 7 „Оценка и управление на въздействието върху околната среда”; политика в областта на управлението на дейностите по изменение на климата, програма 8 „Управление на дейностите по изменение на климата” и програма 9 „Администрация”. Предвижда се и перо „капиталови разходи”.
    Бюджетните взаимоотношения с други бюджетни организации в частта на трансферите между Министерството на околната среда и водите и Предприятието за управление на дейностите по опазване на околната среда, получените трансфери са на стойност 36 500 хиляди и предоставени трансфери съгласно горецитираното писмо на Министерството на финансите, се предвижда Министерството на околната среда и водите да получи средства общо в размер на 36 милиона и 500 хиляди, от които 6 милиона за 2014 г. и съответно за централния бюджет в размер на 30 милиона и 500 хиляди лв.
    Предоставените трансфери са 61 738 лв., които се насочват към БАН; 2 милиона 550 хил. лв. и Предприятието за управление на дейностите по опазване на околната среда (ПУДООС) в размер на 40 милиона лева. За финансиране строителството на екологични обекти е планиран такъв трансфер, определени са дейностите по опазване на околната среда.
    Планираните средства през 2014 г. за гарантиране възстановяване на приходи от продажба на предписани емисионни единици са в размер на 19 188 400 лв.
    Очакваните постъпления за квоти за емисии на парникови газове за 2014 г. се предвижда да постъпят в ПУДООС за изразходване след приемането на Закона за ограничаване изменението на климата. Тоест общо трансфери и субсидии от централния бюджет – на стойност 16 894 700 лв. Това е в речитатив рамката на бюджета на Министерството на околната среда и водите.
    Искам да обърна внимание на няколко общи въпроса, които трябва да се имат предвид, когато се обсъжда бюджетът. Имала съм възможност особено по повод „Сто дни от управлението на правителството”, по време на пресконференцията изразих становище, че бюджетът на Министерството на околната среда и водите е бил подценен и в него липсват средства за гарантиране на някои основни политики. Това ще даде основание може би на народното представителство да постави въпроса за този бюджет, който е още по-намален – с 900 хиляди? Това е в рамките на общата политика, която се провежда от правителството за оптимизиране на разходите за сметка на оптимизиране на структурите, издръжката на персонала и подобряване на финансовото управление в рамките на отделните министерства, разпоредители с централен бюджет.
    В такъв смисъл искам да обърна специално внимание, че ако се погледне информация за това как е редуциран общият разходен таван на всички останали министерства, ще се види, че най-малката редукция, почти дори незабележима, е за Министерството на околната среда и водите. Това е в резултат на много плодотворни разговори с Министерството на финансите, където получихме разбирането, че изпълнението на политиките не предполага по-сериозна корекция в разходния таван на министерството и за да се гарантира изпълнението на отделните политики, трябва да бъде запазен доколкото е възможно бюджет, близък до този, с който разполага министерството и през 2013 г.
    Разбира се, остават ангажиментите на министерството за оптимизиране на персонала, структурата и оптимизиране на административните разходи, за да може да бъде компенсирано намалението, което все пак присъства в предложения бюджет.
    Вторият момент, който искам да отбележа и е много важен за Министерството на околната среда и водите, е, че се увеличава трансферът към предприятията за управление на дейностите по опазване на околната среда. От 20 милиона, какъвто е бил през 2011-2012-2013 г., на 40 милиона – това е предложението в бюджета, за да могат да се изпълняват основните функции на предприятието по изграждане на обекти и реализация на проекти, свързани с опазване на околната среда. Това е в резултат отново на плодотворни преговори с Министерството на финансите и ясно изразени послания от Националното сдружение на общините, и много ясно дефинирана и декларирана политика от Министерството на околната среда и водите за това, че този трансфер е от изключително значение, за да се засили националното участие във финансирането на всички дейности по опазване на околната среда, особено изграждането на инфраструктурни проекти общинска собственост. Това е вторият момент.
    Третият момент е, че за първи път в държавен бюджет се появяват планирани средства за гарантиране възстановяване на приходи от продажба на предписани емисионни единици. Тези 19 188 400 лв. са предвидени в бюджета за компенсиране и гарантиране на изпълнението на двете схеми с предписани емисионни единици, по които има сключени договори с Австрия и по които се изпълняват поредица от проекти по енергийна ефективност и озеленяване, специално в публичните услуги за училища, детски градини, публични сгради, административни сгради и така нататък.
    Гаранцията, заложена в бюджета, се налага, поради факта че втората сделка от схемата закъснява изключително много с изпълнението и ние трябва да бъдем сигурни, че проектите ще бъдат реализирани независимо от това как ще се развива сделката с австрийската страна.
    Тук имаме и добри новини. Австрийската страна е склонна да удължи срока на действие на договора, така че много е възможно този ресурс да остане за „Зелени проекти и енергийна ефективност” и в бъдеще.
    Четвъртият момент, на който искам да обърна внимание, е наличието на фонд „Устойчиво регионално развитие” в рамката на бюджета, който гарантира възможността както на общини, така и на държавни институции на проектен принцип да финансират определени проекти и дейности, които са във връзка с изпълняването на политиките, особено когато говорим за Министерството на околната среда и водите. Ние имаме готовност да предложим в този фонд пакет от проекти, който е в рамките на компетенцията на Министерството на околната среда и водите и засяга изключително тежки проблеми, свързани с околната среда, голяма част от които са недофинансирани през последните години или не е постигнат оптимален резултат при финансирането на тези дейности.
    Какво имам предвид? Ще дам пример: в момента се изпълнява проект с подкрепата на швейцарското правителство за унищожаване на пестициди и опасни химикали, който обаче има капацитет да унищожи не повече от 6 хиляди тона от тези препарати. Инвентаризацията показва, че те са повече от 14 хиляди тона сухи препарати, плюс още 7 хиляди, които са течности и смеси. Очевидно е необходим допълнителен национален ресурс, за да се реши този проблем. Давам го като пример за проект, който би могъл да бъде финансиран и реализиран по този фонд.
    Разбира се, Програмата за управление на отпадъците като основна програма, по която имаме много голямо закъснение в изпълнението, също ще бъде обект на подготовка на проекти, подкрепени от този фонд. Това са най-общо казано четирите основни отличия от бюджета на Министерството на околната среда и водите. Повтарям още веднъж: много малка редукция на разходния таван на министерството; увеличаване на субсидията, трансфер от бюджета към Предприятието за опазване на дейностите по околната среда; гарантирането на изпълнението на проектите по сделката с предписаните емисионни единици и наличието на Фонда за устойчиво регионално развитие. Благодаря за вниманието.
    Тук, заедно с нас, не можахме преди малко да представим и главния секретар на министерството и директора на дирекция „Финанси и бюджет” – госпожа Младенова. Готови сме да отговорим на въпроси от народните представители.
    Благодаря, господин председател.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви за представянето.
    Искам да Ви благодаря и за присъствието в Комисията в този състав. Вчера бях на друга комисия, на която не присъстваше нито министър, нито заместник-министър. Тук виждаме цялото ръководство на МОСВ.
    Също да припомня и Вашия ангажимент, след като се комплектова съставът, да направим представяне на тримата заместник-министри и на главния секретар. Да направим едно изслушване на ръководния състав на Министерството на околната среда и водите, разбира се, в друго заседание.
    Чухте представянето. Има и представители на Министерството на финансите. Ако имате към тях въпроси, които са извън това, което е в частта „околна среда и води”, разбира се.
    Най-добре е може би да започнем с конкретни въпроси и с дискусията по точка първа.
    Заповядайте.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Благодаря, господин председател.
    Благодаря и на госпожа Михайлова за резюмето, което направи и представянето на проектобюджета за следващата година.
    Благодаря от името на колегите от Парламентарната група на ГЕРБ, и да изразим удовлетворението си, че виждаме другия заместник-министър, когото досега не бяхме виждали и се надявам по-често да ги виждаме сред нас.
    Благодаря Ви и затова, че цялото ръководство е тук при обсъждането безспорно на значим въпрос.
    Няколко въпроса и коментари, които са от моя страна. Запознах се с този документ и за пореден път искам да изразя възхищението си от колегите, които са го изготвили. Предполагам, че е изготвен в последния месец. В смисъл, ако щете и в малко хумористичен вариант да вкарам вметката, че е видно не само за нас, а и за ръководството на Министерството на околната среда и водите, за господин Росен Асенов, който е подписал документа, все още продължава да е мистерия съществуването на Министерството на инвестиционното проектиране, защото не го виждаме никъде сред институциите, с които си взаимодейства Министерството на околната среда и водите. Независимо че сме наясно, че има голяма драма с така наречените „дюнни местообитания” и нанасянето на дюните на специализираните кадастрални карти, би било редно то да бъде сред едно от ведомствата, с които си взаимодейства Министерството на околната среда и водите.
    Другото любопитно нещо е, че, видно, все още не е станало ясно, че не съществува Министерство на регионалното развитие и благоустройството, а съществува Министерство на регионалното развитие.
    Това, както казах в реда на комичната забележка, е израз на нашето твърдо убеждение, че Министерство на инвестиционното проектиране е недоразумение.
    Сега по същество. Госпожа Михайлова накратко представи визията за следващата година. Видно е, че бюджетът е намален макар и с около милион, ако сложим и така наречените „резервни 5 %”, с милион и шестстотин хиляди. Видно е и това, че изразеното от нея убеждение по време на „отчета на стоте дни” в посока на това, че министерството не е дофинансирано и то за изпълняване на основни политики, вероятно ще намери своя израз и през следващата година. С други думи това, което искам да запитам, е: предвид редуцирането на бюджета, смятате ли, че ще можете адекватно да финансирате основните политики на министерството, като се има предвид разходният таван на министерството, който възлиза на 43 милиона и 900 хиляди?
    Освен това бих желала малко в повече детайли да ни разкажете по какъв начин възнамерявате, тоест в какъв обем ще бъдат приходите към ПУДООС и съответно по какъв начин възнамерявате да ги разходвате? Не е достатъчно детайлно разписано и видно от документите, които имаме на разположение, именно за така нареченият Фонд „Устойчиво регионално развитие”. Вие споменахте примерен проект.
    Въпросът ми е: има ли министерството готови проекти, с които да кандидатства, защото разбираме, че ще има някаква форма на кандидатстване, за да се получи финансиране по този фонд? Кои са тези проекти? На каква стойност са те? По какъв начин ще бъдат управлявани? Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Колеги, други изказвания, въпроси?
    Заповядайте.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря, господин председател.
    Уважаемо ръководство на министерството, уважаеми народни представители, уважаеми експерти, дами и господа! Аз съм силно удовлетворен от проекта, който се представя тук за бюджета на Министерството на околната среда и водите. Моята теза е, че, когато на екология се дават по-малко пари, значи екологичните проблеми са по-малко. Това значи, че министерството работи добре. Така че един милион по-малко е нищо в сравнение с други министерства. Вчера разглеждахме бюджета на Министерството на земеделието и храните – там нещата са много по-сложни, но дано се преборим, дано се намерят и за там средства.
    Това е, което исках да кажа като поздравление към ръководството на министерството.
    Имам един основен въпрос, който произтича от мониторинга на почвените ресурси и като цяло подземните ресурси. Особено внимание се обръща на процесите „окисляване” и „засоляване”. Мисля, че не се застъпват процеси, свързани с ерозия, с намаляване на органичния въглерод в почвите. Знаем, че от година на година органичният въглерод все по-често става по-скъп и по-малко. В тази връзка имам един основен въпрос: какви допълнителни средства могат да се потърсят в това направление с цел контрол над тези ерозионни и деградационни процеси, които са свързани с органичното вещество. Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Други изказвания? Други въпроси?
    В бюджета на Министерството на регионалното развитие се твърди, че се реализират геозащитни мерки, свързани с противодействие на свлачищата и на ерозионните процеси. Като че ли има предвидени пари в бюджета, но не в това министерство.
    Щях да Ви задам също два въпроса. Защо така силно са намалени капиталовите разходи? Защо е това намаление в приходите, което дори го виждам и в тригодишната прогноза? На какво се дължи това намаление на приходите с милион и половина? Капиталовите разходи също са намалени на милион и половина – от 3 милиона и 200 хиляди, почти на 2 милиона. Видях средства, които са отделени за басейна от дирекция Пловдив – тя дали ще се сдобие най-после със сграда? Още преди господин Чакъров да стане министър си спомням, че обитаваше един гълъбарник. Беше малко унизително за държавна институция, честно казано. Сега е пък в една доста луксозна сграда, в смисъл – мина от гълъбарник към бизнес-офис.
    Въпросът е и на престиж за една държавна институция да разполага със собствена сграда, която да съответства на престижа на институцията, на министерството, на басейновата дирекция.
    Въпросът е за намаленията на приходите и на капиталовите разходи. Щях да кажа, че и по Ваше време можеше да купим нещо, имаше повече пари.
    Други въпроси, ако има?
    МИНИСТЪР ИСКЪР МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви, господин председател.
    Благодаря за поставените въпроси.
    Ще отговарям по реда на поставянето на въпросите.
    Госпожо Василева, приемам шегичката. Много добре си работим с Министерството на инвестиционното проектиране. Ако някъде, в някой от документите е пропуснато, това е техническа грешка на администрацията и аз поемам вината. Очевидно трябва да контролирам дали се споменават всички министерства.
    Министерството си е много полезно! Ако то успее да си свърши една част от работата, която му е възложена – да гарантира качеството на технически проекти, които се изпълняват и по оперативни програми, всички ще трябва да му благодарим. Ако пък успее и да проведе и политика за общи устройствени планове, тогава вече ще трябва да го аплодираме. Това беше в рамките на шегичките.
    Ще стигнат ли парите по политики? Предполага се много сериозно вътрешно преструктуриране на сега съществуващия бюджет. Много сериозно структурно оптимизиране на министерството, за да можем да освободим средства за изпълнение на политиките. Аз обаче и на обсъждането на бюджета на Министерския съвет, ако някой е проследил стенограмите от заседанията на Министерския съвет, съм изказала съмнение, претенции и желание на Министерството на околната среда и водите в бъдеще да се върнем към този въпрос. Става дума за функцията по мониторинг на околната среда и ангажиментите, които ние носим като Национална система за мониторинг на околната среда. Изпълняват се основно от Изпълнителната агенция по околната среда.
    Повдигам този въпрос, тъй като той е болен за тази година. Той е бил болен и за предходни години. Определено трябва да имаме ясна визия и политика за финансирането на тази дейност.
    Що се отнася до други дейности по основните политики, тук преминавам към следващия Ви въпрос: имаме ли готови проекти за ПУЛ в бюджета? Да, ние имаме готовност. В Министерството сме обсъждали за разработване на такива проекти. Когато имаме яснота какви ще бъдат точно тези изисквания както в сферата на водите, където също не ни достигат тази година пари, така и в сферата на отпадъците, така и по отношение на финансиране на дейностите по националната рамка по Натура 2000, ние имаме такава готовност. Трудно ми е да кажа в момента, днес прочетох, че мой колега от Регионалното развитие казва: „Имаме проекти за 277 милиона”. Това са инвестиционни проекти. Ако става дума за инвестиционни проекти, ние имаме такива, които са по общини, но предполагам, че там ще кандидатстват общините.
    Що се отнася до това как ще се изразходват средствата по ПУДООС – те ще се изразходват по правилата, по които работи предприятието и винаги е работило.
    По начина, по който са разпределени средствата по предходните години, по същия начин ще бъдат разпределяни и сега. Пред мен имам информация за това как са се вземали решенията. Решенията се вземат на Управителния съвет на предприятието, на който се приема списък от обекти, включени в предложението за разпределение на трансфера от Министерството на околната среда и водите към ПУДООС по Закона за държавния бюджет. Определя се размерът на трансфера в зависимост от приемане решението по бюджета и Управителният съвет определя този списък от проекти, заедно с условията, на които те трябва да отговарят. Като гледам тук предишни решения на ПУДООС – там са посочени условия за различните категории обекти: за обекти, касаещи управление на отпадъците – 13 условия, за обекти, касаещи управление на водите – 15 условия, мисля, че нямаме никакво основание да променяме процедурата и могат да бъдат одобрени проекти в рамките на трансфера, който бъде гласуван от уважаемото Народно събрание.
    Уважаеми, господин професор, мониторингът на почвите и какви средства са предвидени, господин Георгиев може би ще отговори най-точно.
    Заповядайте, господин Георгиев.
    ЧАВДАР ГЕОРГИЕВ: Благодаря, госпожо министър.
    Господин председател! Уважаеми господин професор, както знаете мониторингът върху почвите е част от общата система за Национален мониторинг върху компоненти на околната среда. Министерството има своите отговорности в упражняването на този мониторинг и го изпълнява чрез Изпълнителна агенция по околна среда.
    Въпросите, които Вие повдигнахте, са много важни – свързани с намаляване на органичното вещество в почвите и с ерозията.
    Специално по първата тема, ние изпълняваме съвместен проект с Института „Пушкаров” и доколкото по памет мога да Ви информирам сме на второ ниво за изпълнение. Изпълняваме такава функция и ще определим какво е органичното съдържание На базата на този мониторинг ще се предприемат и съответните мерки.
    Също така мониторинг се прави и върху ерозията. Там си партнираме с Министерството на земеделието и храните и с Изпълнителната агенция по горите. За съжаление, в момента не мога да дам точни цифри какви средства предвиждаме за следващата година, но мога да Ви уверя, че този мониторинг ще бъде продължен. Всяка година в началото, знаете, че министърът на околната среда и водите определя и утвърждава програма за мониторинг върху почвите, като важен компонент на околната среда. Следващата година, съобразно бюджетните средства, ние ще изпълняваме и тези задачи. Те се изпълняват главно в структурата на Изпълнителна агенция по околна среда.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Едно кратко вметване, ако позволите, уважаеми дами и господа народни представители, господин председател, господин министър.
    Уважаеми професоре, Вие поставяте много значим въпрос, който, за съжаление, има доста широко европейско измерение, което не е много благоприятно. България, поне в периода, в който бях ангажиран – 2005-2009 г. винаги е поставяла въпроса за правно-обвързващи на равнище Европейска комисия механизми за директиви, които касаят вредното въздействие на климата върху почвите. На този етап на развитие на процесите в Европейската комисия няма единно мнение за подобни правно-обвързващи механизми. Това са процесите на електрификацията, на обезлесяването и така нататък, опустиняването. Имайте предвид, че когато има европейско равнище, има сериозно съгласие по тези въпроси, това ще резултира и по-активна политика на държавите членки и на нашата, разбира се, защото ще влече след себе си определен ресурс. Винаги претенцията на България, когато сме декларирали на Съвет на министри и на различни форуми на Европейската комисия, че ние настояваме, след като има директиви и правно-обвързващи механизми за компонентите и факторите на околната среда, да се приеме, че почвата е един от елементите на екосистемата.
    Не искам да излагам пред Вас причините, поради които няма все още такива правно-обвързващи механизми. Надявам се, че ще има. Разглеждайте въпроса в един по-цялостен контекст. Благодаря Ви.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: На последните въпроси на господин Курумбашев по отношение намаляване на капиталовите разходи. Те са свързани с намаляването на разходния таван и намаляването на приходите в бюджета на министерството.
    Приходите са в размер на 9 милиона спрямо очакваните, с 949 400 лв. спрямо очакваните; приходите от държавни такси са в размер на 3 545 800 лв.; от доходи от собственост – 1 337 000 лв.; от концесионна дейност – 3 890 000 лв. с ДДС за всяка от трите години и от глоби, санкции и наказателни лихви – 1 047 200 лв.
    Нека да имаме предвид, че трябва таксите за водоползване и част от сумите по наказателните постановления в резултат на съставени актове за нарушение от служители на регионалните инспекторати съгласно действащото законодателство да постъпват директно в предприятието за управление на дейности по опазване на околната среда. Това е в основата на определянето на приходите на министерството.
    Що се отнася до сградата за Басейнова дирекция Пловдив, във всички разгърнати варианти на бюджета и всички наши писма до Министерството на финансите, тя присъства като добри намерения на министерството. От тук нататък е въпрос дали ще можем да се справим с преструктурирането и ефективното използване на ресурса, с който разполагаме. Ако успеем да подкрепим министерството с допълнителен ресурс от фонда, определен в националния бюджет – позволете им едно изречение, въпреки че не сме на обща дискусия на бюджета – за първи път от повече от 15 години България определя национален ресурс, който да се изразходва на проектен принцип и с който да бъдат подкрепяни инвестиционни проекти и намерения, които да се осъществяват от общините и държавните институции. Това е качествена промяна в политиката на бюджета, която позволява на институциите и общините, които имат проектна готовност, капацитет и ясни политики, да допълнят разходните си тавани и бюджета, който директно получават за изпълнение на дейности по конкретни политики чрез конкретни проекти. Благодаря Ви.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Госпожа Василева има какво да добави.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Благодаря, господин председател.
    Съвсем накратко бих желала, ако е възможно, госпожа министърката да поясни, тъй като не получих отговор на въпроса ми, който касае начинът, по който ще бъдат управлявани проектите, за които министерството ще кандидатства и дай Боже да бъде одобрен.
    Първо, не разбрахме какъв тип точно проекти ще бъдат разработвани. Имайки предвид, че по този фонд, поне по неясните обяснения, ще бъдат финансирани само и единствено инвестиционни проекти. В този смисъл, при положение че прилагането на политиките по околна среда до голяма степен се извършва от общините, какви проекти министерството възнамерява да разработва? Стана ясно, че министърът не може да цитира точна сума, но ако може да каже кой ще управлява и по какъв начин ще бъдат управлявани тези проекти? Благодаря.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря, господин председател.
    Това, което каза колежката, не е вярно – че само от общините се изпълнява тази дейност.
    Когато говорим за екология, за опазване, ние трябва да имаме по-широко виждане. Аз се учудвам понякога, в голямата си част не е дори и така. Аз мога да се аргументирам.
    Първо, искам да изразя голямата си благодарност за отговорите, които получих от ръководството на министерството.
    Господата от Европейската комисия, които не можем да убедим и не можем да обвържем правно въпросите с нашата екология, трябва да им покажем физическата карта на България, а тя е твърде разноцветна. Тя е пъстроцветна. В нея се намират всички цветове – и зелени, и кафяви, и тъмни, и така нататък. Това показва, че България е подложена на изключителна деградация, особено в планинските райони, които са половината част от нашата страна.
    Много от проблемите, които съществуват с водите, с наводняването и това, което става в Турция, знаете, е свързано именно с това, че ние трябва да се погрижим по някои важни въпроси, които са стояли на вниманието на много правителства и преди това. Ние сме имали национални програми по ерозията, национални програми по деградацията.
    Сега на дневен ред стои въпросът за повишаване на органичния въглерод не само като цяло в България, а като цяло в Европа и в света, защото голямата криза ще бъде с водите и органичния въглерод. И ако това ние не го подскажем, специално за правното обвързване на Европейската комисия, тъй като ако отидем в Холандия ние знаем какво е една зелена карта, ако отидем в Англия – същата работа. Това са страни, които най-често опонират нашите програми по екология.
    Исках едновременно да благодаря и да поставя този въпрос, а Вие да го поставите, тъй като сте ангажирани с това правно обвързване. Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Колеги, благодаря Ви.
    Аз също исках да добавя, че се надявам Министерството на околната среда и водите да бъде толкова агресивно в представянето на своите проекти, за да може да вземе своя дял от тези 500 милиона и накрая да се окаже, че сте имали по-голям бюджет. Доколкото разбирам ще бъде на чисто състезателен принцип, така че тези, които представят по-бързо и може би по-качествени проекти, ще могат да отидат нататък.
    Зарадвах се да видя разход за придобиване на собственост, тъй като вчера бях на комисия, където 5 милиона от бюджета на Министерството на външните работи бяха предвидени да бъдат от продажба на собственост – точно обратното на това, което може би трябва да правим като държава.
    Зарадвах се като видях тези 3 милиона, които се надявам от Министерството на финансите да ги запълнят и да ги запазят до края на годината и да не се наложи да кандидатствате за тях може би в тези допълнителни проекти, така че накрая на годината да може да ни кажете и какви допълнителни средства са спечелени, но чисто на състезателен принцип извън това, което е дадено, така да се каже „наготово в бюджета”.
    ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви, господин председател.
    Благодаря за пожеланието. Аз съм амбицирана действително това, което не достига в бюджета и което може да бъде реализирано чрез проекти, да бъде реализирано чрез този състезателен принцип. Убедена съм, че има потенциал в министерството.
    Към Вас, госпожо Василева, се обръщам и казвам: подкрепете бюджета, за да има такава възможност. И тогава съм готова да информирам Вас и състава на Комисията по околната среда и водите както за проектите, с които кандидатства министерството, така и за проектите, които изпълнява и управлява.
    Какви ще бъдат точно правилата, в момента аз не мога да Ви отговоря. Това се определя от Министерството на финансите и е нормално към този момент никой да не може да Ви разкаже каква е апликационната форма.
    Моят апел е: подкрепете бюджета, за да има такъв фонд и тогава ще има и правила, ще има и проекти. Благодаря.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Искам да благодаря на министъра. Това възбужда за пореден път въпросът за прозрачността. Това е моят коментар.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КОРУМБАШЕВ: Трябва да има прозрачност при формирането на тези правила, както при европейските фондове има едно определение. Очевидно и ние ще трябва да създадем нещо подобно и такава практика. Надявам се, че в Министерството на финансите вече мислят по създаването на работна група, която да състави такива правила и да ги предложи на Министерството на финансите и после на Министерския съвет.
    Ако няма други изказвания?
    Заповядайте.
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Както стартирахте Ваше изказване преди известно време „лобито на Асеновград е доста силно в тази комисия”, искам да задам въпрос, свързан с проекта за интегриране воден цикъл на Асеновград и за невъзстановеното ДСС, което според мен не само за Асеновград, а за всички общини в този случай, трябваше да бъде предвидено в бюджета.
    Въпросът ми е по-скоро към представителите на Министерството на финансите, защото държавата, ако иска тези проекти да се случат, трябва да осигури този ресурс. Общините няма откъде да го осигурят.
    Кажете, господин Чакъров, не е ли така? Вие имахте дори питане в залата.
    ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: Аз изцяло Ви подкрепям в случая.
    ППРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Ангелов, заповядайте.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Колеги, доколкото разчитам дневния ред, първа точка е разглеждане и обсъждане Законопроект за Държавния бюджет на Република България. Втора точка е блиц контрол. Най-вероятно въпросът, който Вие зададохте, аз бих реферирал към втора точка.
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Ще ми позволите да не се съглася с Вас, защото тези средства трябва да са предвидени в бюджета.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Уважаеми господин председател, бих искал да Ви призова, ако няма повече изказвания по Законопроекта за държавния бюджет, да пристъпим към гласуване и да преминем към втора точка от дневния ред, където колегите ще имат възможност да зададат множество въпроси.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Дали в първа, или във втора точка – на този въпрос ще се отговори от финансите.
    Някой иска ли да отговори специално на този въпрос, или не? Доколкото си спомням като приход това ДДС не е заложено в бюджета, тоест се предвижда, че парите от ДДС не са само за Асеновград, Добрич има същият проблем. Тези пари не са предвидени като приход в бюджета, което означава, че се предвижда да не се вземат от тези три или четири водни цикъла особено големи проекти.
    Вие, госпожо министър, ако искате?
    ИСКРА МИХАЙЛОВА: Само ако мога да допълня. Едва ли съм най-компетентният човек по ДДС общо в цялата държава. Липсвахте ни, госпожо Хубенова, в Асеновград. Бяхме се събрали доста хора в Асеновград и Вас Ви нямаше. Може би тогава щяхте да знаете за какво сме говорили. Ние се обединихме – всички народни представители и екипът на министерството обсъждахме въпроса с проекта. Това, което знам към момента, е, че държавата поема ангажимента за ДДС по големите проекти и това е видно по няколко отговора на депутатски питания и въпроси в залата, които са отправени към вицепремиера и министъра на финансите. От тук нататък не можете да очаквате тези средства да бъдат предвидени или да имат някакво отношение към бюджета на Министерството на околната среда и водите.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Заповядайте.
    ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: Това е чувствителна тема и аз исках да се развие дискусията. Благодаря на министър Михайлова и по принцип съм получил тези отговори, когато задавах въпросите. Заслужават добри думи усилията на правителството. Въпросът е отнесен и до премиера, до вицепремиера, отговарящ за еврофондовете и всички ресорни министри. Това го обсъждахме в Асеновград след откриването на регионалното депо. По-важното е, че с усилията, които се полагат, се вижда, че тези проекти няма да бъдат провалени и средствата няма да бъдат загубени. Да си пожелаем успешно да се финализират и да се реализират тези проекти.
    ПЕТЪР КУРУБМБАШЕВ: Законопроектът е на първо четене в момента, не е на второ четене.
    Благодаря Ви.
    Закривам дискусията по т.1
    Предлагам да преминем към гласуване.
    Моля да гласувате „за” за Законопроекта за държавния бюджет на Република България в частта му „околна среда”, внесен от Министерския съвет на 30 октомври 2013 г.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували: 10 „за”, „против” няма, „въздържали се” 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Браво! Много хубав знак, поне аз така го приемам – няма глас „против”.
    Ако искате и на някой Ваш колега да се брои гласът, също може. Митко Захов и Даниел – стават 7 „въздържали се”.
    Когато колеги, които ги няма, са упълномощили свои колеги и са им казали да гласуват по определен начин, да могат да гласуват. Това важи както сега за бюджета, така ще важи и от тук нататък за законопроекти.
    Ще Ви моля като упълномощавате Ваши колеги да ми казвате и на мен, за да може при гласуването да ги отчитаме по начина, по който направихме сега за бюджета. Благодаря Ви.
    Преминаваме към

    ТОЧКА ВТОРА
    Блиц контрол
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Знаете какъв е редът: всеки народен представител има право на два въпроса. Задава се първо само по един въпрос. Започва се по възходящ ред от групите, тоест първо започва най-голямата парламентарна група.
    Господин Ангелов, заповядайте.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Съвсем накратко ще задам кратък въпрос.
    Става въпрос за следното: миналия път, господин Георгиев, помолих да се изпрати справка относно наказателните процедури в сектор „Околна среда”. Към настоящия момент не съм получил. Ако има възможност, нека да получа.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ясно, разбрах! По процедурен въпрос.
    Вчера разбрах, че в комисията е постъпила друга справка, която беше свързана с процедурата за Калиакра, тъй като ни беше представена в един малко непредставителен вид. Имате го предвид това.
    ДОБРИН ДАНЕВ: Уважаема госпожо министър, заместник-министър! Уважаеми господин председател, искам да направя процедура. Предвид предстоящата работа на комисията и то много сериозна по точка 2 и 3 правя процедура комисията да приключи своята работа след приключване на дневния ред.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви, господин Данев.
    Имате ли други предложения?
    Който е „за” това предложение, моля да гласува.
    Гласували: „за” 13 гласа, без „против”, „въздържал се” 1 глас.
    Приема се предложението.
    Вървим нататък – в блиц контрол. Тъй като минаха две процедури, колегите от ГЕРБ имат право на първи въпрос.
    Заповядайте.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Госпожа Михайлова упомена, че предстои сериозно преструктуриране на министерството. Бихте ли ни запознали по-детайлно в какво ще се състои това преструктуриране? Възнамерявате ли да уволнявате служителите, да освобождавате служители на министерството? И какъв брой?
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ:Благодаря.
    Тъкмо щях да Ви кажа, че този път ще следя по-стриктно за 2-е минути, но Вие се вместихте и в 30 секунди.
    Заповядайте, госпожо министър.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря.
    Аз ще се вместя в още по-малко. Не мога да кажа какъв ще бъде броят на освободените от министерството, тъй като тук става дума за преструктуриране, а не за освобождаване на определена бройка от служители на министерството. Преструктурирането ще засегне всички специализирани дирекции на министерството, както и регионалните структури. Благодаря Ви.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Благодаря.
    Бих казала, че доста неудовлетворителен отговор получих, имайки предвид, че доколкото разбирам новият вариант на Устройствения правилник на Министерството на околната среда и водите вече е готов и предвид на това министърът би трябвало да е наясно какво възнамерява да променя с него. Нека все пак да изразя притеснението си за очакваното елиминиране на една от дирекциите – дирекция „Европейски и международни проекти”, дирекцията, която отговаряше за програма ИСПА и продължава да отговаря за Българо-швейцарска програма и финансов механизъм на европейското икономическо пространство. Това са две програми за вътрешни и морски води и биоразнообразие. Програми, които тепърва стартират.
    За жалост в последните шест месеца нищо не се чува за тях. Отдавна вече би трябвало да бъдат обявени и поканите за набиране на проектни предложения. Предвид това, което разбирам, че се очаква да се случи, твърде вероятно е още повече да бъдат забавени тези програми. Бихте ли коментирали това, госпожо Михайлова?
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви.
    Радвам се, че следите толкова отблизо работата на министерството, госпожо Василева, и сте запозната с вариант на Устройствения правилник, който се подготвя в момента в министерството. Да, една от възможностите за оптимизиране на структурата на министерството е функциите по управлението на тези програми и приключването на програма ИСПА да бъдат разпределени в други дирекции, за да се намали численият състав на служителите на министерството. За сведение на народните представители искам да кажа, че когато постъпих като министър в министерството заварих тази дирекция в състав от 47 човека, които работеха по приключването на програма ИСПА, приключила доста отдавна, и не бяха подготвили нито една покана, както не са подготвили и нито една покана нито по Програма „Лайф плюс”, нито по Програмата за европейското икономическо пространство, нито по другите програми, по които се счита, че са контактна точка. Единственото, което бяха направили, е, че бяха заявили, че нямат капацитет и не могат да работят по съвместната Програма „Трансгранично сътрудничество Румъния – България..
    По никакъв начин няма да се прекратят функциите на министерството като контактна точка или управляваща структура по тези програми. Ще се гарантира изпълнението им в България, но това не е свързано със съществуването на дирекция от 47 човека. Благодаря.
    ПРЕДС. ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: Благодаря.
    Колегите от Коалиция за България имат думата. Тъй като всички колеги трябва да присъстват и в други комисии, може да упълномощите някой да гласува от Ваше име, както прецените.
    Вървим към въпроси от Коалиция за България – няма.
    От Движението за права и свободи?
    Господин Чакъров, заповядайте.
    ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: Уважаема госпожо министър, колеги, в програмния бюджет за следващата година Министерството на околната среда и водите е предвидило да постигне една от стратегическите цели с сферата на управление на дейностите, свързани с отпадъците, а именно прилагане на най-добрите практики с оглед и на европейското, и на нашето законодателство – да не повтарям всичко, което е заложено в програмния бюджет по отношение управление на отпадъците и така нататък.
    Във връзка с това въпросът ми към Вас е: предвижда ли Министерството на околната среда и водите действително разгръщане на системата за разделно сметосъбиране? Мерките и действията, с които организациите наистина да изпълняват целите пред тях. Предвиждат ли се промени в законодателството, в частност в Закона за управление на отпадъците и ако „да”, в каква насока? Въобще какви са конкретните стъпки и действия, които смятате да предприемете в това отношение през следващата година? Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КРУМБАШЕВ: Благодаря Ви, господин Чакъров.
    Заповядайте, госпожо министър.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви.
    Господин председател, ще Ви помоля тук да ме спрете, защото въпросът предполага много дълга дискусия.
    Ще се опитам да бъда максимално кратка. Категорично министерството работи в момента много активно по подобряване на текстовете от сега действащия Закон за управление на отпадъците. Проведохме серия от работни срещи с всички заинтересовани страни, като се започне от общините, мине се през организациите за оползотворяване на отпадъците, през браншови организации и всички други, които дадоха своите предложения. Те бяха обсъждани и всички са в работен план на групи, приемливи, неприемливи, противоречащи на философията на закона и на европейската политика за управление на отпадъците. Така че ние сме в активна работа и съм убедена, че до края на тази година ще имаме готов вариант, като живот и здраве на следващата сесия в Народното събрание ще бъде внесен Закон за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците.
    Целите ни в промените са в посока оптимизиране действието на закона, подобряване на текстовете, които касаят местните власти и техните ангажименти по управлението на отпадъците. Има конкретни предложения, свързани с финансовите гаранции, механизмът за отразяване на нарушения, прилагането на второ нарушение не като рецидив от фирми, които изпълняват дейности по управление на отпадъците.
    Много е широка темата и затова съм толкова обща във формулировките. Буквално днес имахме среща с Националното сдружение на общините, на която обсъждахме както въпроса за промените на законодателната рамка, така и въпроса с подзаконовите документи и формулирането на наредбите както за разделното събиране на отпадъците, така и Наредбата за реда и начина за определяне на отчисленията за депониране на битови отпадъци.
    В процес на много активна работа сме. Това, за което се разбрахме днес с общините и което залагаме и в проекта по Оперативна програма за следващия планов период, е, че годините – 2014, 2015 и 2016 г., ще бъдат години на активно инвестиране на усилия, средства и експертиза в управление на отпадъците, за да се постигне намаляване на обема депонирани отпадъци, въвеждане на системи за разделно събиране, сепариране, рециклиране и в крайна сметка оползотворяване на отпадъците.
    След посочените години ще преминем и във фаза, в която ще прилагаме много по-строги отчисления и санкции по отношение на местните власти, които не са се възползвали от това, което планираме за следващите три години. Благодаря Ви.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: И аз Ви благодаря.
    Заповядайте за реплика.
    ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: Благодаря. Видно е, че на вниманието на Министерството на околната среда и водите е тази чувствителна сфера и сектор на политика, където трябва да се постигнат съответните цели, защото законодателството в тази сфера е прието вече от преди 10 години. Резултатите не са осезаеми. Дори, ако трябва да бъда коректен и откровен, поставих си в началото в мандата, докато и аз бях министър, но истината е, че през предходните четири години, това го казвам абсолютно осъзнато и отговорно, нищо не се направи. Напротив, има огромен регрес по отношение на реализацията на разделното сметосъбиране. Както казахте няма такова, дори и съдовете, които успяхме да постигнем с организациите, да бъдат разположени, в момента и те са толкова оредели, че аз самият трябва да измина 1 км, за да изхвърля разделно отпадъците си. Регистрират изхвърлянето по този начин, след това ги събират на една обща платформа и се досепарират. Това е такъв миш-маш, че да не коментираме.
    Приветствам усилията Ви. Добре е, ако има законодателна инициатива. На по-ранен етап и народните представители да видим идеите и законопроектите, да участваме всички, за да постигнем целите. Това е нашата цел, на всички ни като общество, действително по-голяма част от отпадъците да бъдат наистина рециклирани и оползотворени, по-малка част от отпадъците да отиват до депата. Това е фактически целта, към която ние трябва да се стремим – да не сме на последното място в рамките на Европейския съюз по отношение на тези политики. Благодаря Ви.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви, господин Чакъров.
    Госпожо министър, искате ли отговор? Не.
    Заповядайте.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Благодаря, господин председател.
    Госпожо Михайлова, много конкретен въпрос от моя страна. С Вашето влизане в министерството назначихте изпълняващ длъжността главен секретар. Това е господин Росен Асенов. Конкретното ми питане е: спазени ли са нормативните изисквания за назначаването на това лице? В тази посока, считате ли, че документите, подписани от него до 13 септември, когато променихте Устройствения правилник, са законосъобразни.
    За колегите, които не знаят, ще кажа само, че до 13 септември главният секретар на Министерството на околната среда и водите следваше да има образование „право”.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви за въпроса.
    Заповядайте, госпожо министър.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви.
    Благодаря Ви, госпожо Узунова, за въпроса. Ще имам удоволствието да информирам народното представителство, че се проведе конкурс за избор на главен секретар на Министерството на околната среда и водите. Това е доказателство, че правителството работи абсолютно прозрачно и всички назначения се извършват на базата на конкурси.
    Що се отнася до времето, в което господин Асенов е изпълнявал длъжността главен секретар, спазени са нормативните изисквания. Изискването за юридическото образование на главния секретар е било в противоречие на част от законодателната рамка в България, тъй като никъде в Закона за администрацията няма такова изискване. Благодаря Ви.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Уточняващо питане: госпожа министър Михайлова съобщи, че е проведен конкурс. Може ли да продължите, като ми кажете, господин Росен Асенов участва ли в този конкурс? Той ли е победителят в него? Можем ли да приемем това, ако той е това лице, че конкурсът е с предварително предизвестен финал и това грубо партизиране ли е?
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Госпожо Узунова, да, проведен е конкурса. Господин Росен Асенов е победителят в този конкурс. И мога да Ви кажа, че напълно основателно. Бих се радвала всеки, който се интересува, да се запознае с процедурата по провеждането на конкурса и с резултатите от конкурса. Да види подготовката на другите кандидати и разликата между представянето на кандидата-победител и другите, явили се на този конкурс. Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви и аз.
    Ако колегите нямат против, заповядайте.
    ПАВЕЛ ХРИСТОВ: За мен би представлявало интерес как ще се гарантира прозрачността и на останалите конкурси, които предстоят за РИОСВ, Байсейнова дирекция и така нататък, тъй като по тази тема излезе информация от някои медии, че имената са предварително известени. Ако може да разсеете тези твърдения, ще Ви бъда благодарен.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Заповядайте, госпожо министър.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Абсолютно декларативно заявявам, че конкурсите се провеждат по възможно най-прозрачния начин. Имената на допуснатите от една фаза на следваща фаза се публикуват на сайта на Министерството на околната среда и водите. Спекулациите, които се появяват в някои от регионалните медии, са спекулации. Не знам защо са тези толкова сериозни притеснения, при положение че конкурсът специално за регионалните инспекции по опазване на околната среда и водите е максимално прозрачен. Допуснати са всички кандидати, които са имали желание да се включат в конкурса. Не са допуснати след прегледа на документи само кандидатите, които не отговарят на основните изисквания за продължителност на стаж в областта на околната среда и водите и ръководен стаж. Така че мисля, че няма основание. Спекулациите в местните медии, са спекулации.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Искате ли реплика? Не.
    Понеже прескочихме, колеги от Коалиция за България, имате ли въпроси? Не.
    Колегите от ДПС, други въпроси имате ли?
    Заповядайте.
    ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: Благодаря Ви, господин председател.
    Уважаема госпожо министър, колеги, въпросът ми е: какви средства, госпожо Симеонова, директорката на ПУДООС, ще могат да се отделят през следващата година за финансиране на проекти? Ние приветстваме Вашето решение от месец август, да могат да се финансират проекти на общини, така наречените „малки и средни общини”? Има ли интерес от страна на общините, защото имаме чувството, че рефлексът беше малко подменен от страна на общините и през последните 4 години нямаше проекти за малки и средни общини? За водоснабдяване и канализации и в контекста на политиките, които коментирахме преди малко, какви ще бъдат възможностите, които могат да бъдат реализирани през следващата година? Благодаря.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви, господин Чакъров.
    Господин председател, дами и господа народни представители, Вие видяхте, че имаме амбицията чрез бюджет 2014 г. да увеличим капацитета и възможностите на предприятието за управление на дейностите по опазване на околната среда. Това е по причина, че това е инструментът, който би позволил да бъдат реализирани повече проекти от повече кандидати и да се решат някои изключително наболели проблеми във връзка основно с водоснабдяването. Разбира се, и канализацията и пречистването на отпадните води, но основно във водоснабдяването.
    Живот и здраве нека да бъде приет бюджетът. На специално заседание на Управителния съвет аз лично ще предложа да определим пакетни стойности за това какви проекти ще бъдат финансирани от държавната субсидия за предприятието.
    Що се отнася до възможностите на предприятието, те могат да бъдат разширени, защото с тези 40 милиона ще бъдат покрити една голяма част от вече подготвените проекти и ще можем да разширим приоритетите на предприятието, и да можем да покриваме по-широк диапазон от проекти със стандартния бюджет на предприятието от постъпления. Разбира се, и „канализация и пречистване на водите”, както е записано и в приоритетите на предприятието и към днешна дата. Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Следващо въпрос?
    Заповядайте, господин Иванов.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Благодаря, господин председател.
    Въпросът, който ще задам, касае проекти, които са така наречените „19-ки”, госпожо министър. Тук е между другото и господин Чакъров, с който преди много години стартирахме проекти в София, които бяха завършени. Сега продължаваме в същите райони, в които бяха стартирани тези проекти, да работим. Незнайно защо тези проекти в момента бяха спрени.
    Въпросът ми е без въобще да го политизираме: какво може да се направи? Кога може да очакваме да тръгнат отново тези проекти? Това са проекти от така наречените „19-ки” с различна степен на готовност. В някои райони те са с минали процедури, други още не са стартирали и така нататък.
    Проектът, който касае софийския район „Овча купел”, „Горна баня” и „Суходол” е проект, който има готовност да финализира поръчката за избора на изпълнител и да стартира изпълнението.
    Пак казвам: поради ред причини проектите бяха спрени. Може ли чисто експертно да ми отговорите кога е възможно да се надяваме отново тези проекти да бъдат стартирани и дали ще бъдат приоритизирани спрямо готовността им, или процедурата ще бъде пусната отново за всички?
    Благодаря, госпожо министър.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви за този въпрос. И към мен се обърнаха със същия въпрос служители от район „Овча купел”, така че да приемем, че двама човека го задават.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря за въпроса.
    Първо, да се разберем, че те не са спирани никога.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Те не са спрени, добре, благодаря. Но а забавяне...
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Те никога не са били спирани! В момента обаче ситуацията в оперативната програма, особено по ос 1 е такава, че все пак да не забравяме, че там има договорени средства – 160 и колко милиона. В момента ние правим пълна инвентаризация на всички проекти. Пред мен има доклад на управляващия орган на оперативната програма, който е категоризирал всички проекти по ос1 в зависимост...
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Спряна е готовността или...
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Спряна е в зависимост от готовността на тези проекти и възможността те да бъдат реализирани. Тъй като има проекти, по които има сключени договори очевидно, но те няма да могат да се случат, тъй като изборът на изпълнители, надзор и така нататък няма да може да приключи до края на годината. Това е пакет от проекти, които действително ще бъдат спрени, защото те няма да се случат.
    Освен това има проекти, за които има издадени решения, по които се играят търгове в момента, но по тях няма сключени договори. Проектът, за който Вие питате, е от категорията проекти, по които има сключен договор между бенефициента и управляващия орган, но не са приключили още процедурите по избор на изпълнители.
    Мога да Ви кажа, че управляващият орган на оперативната програма следи проект по проект, ситуацията с всеки един от проектите. Проекти ще бъдат спрени едва тогава, когато се разбере, че няма никакъв шанс те да се случат.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Госпожо Михайлова, в началото, както започнахте и казахте, че проектите ще бъдат спрени и няма как да се случат, ме притеснихте. Сега разбирам, че няма да бъдат спрени докато не се установи тяхната възможност да се случат. Значи наистина в момента не говорим за спиране, а говорим за това, че евентуално през следващия период те може да бъдат стартирани и да си получат финансирането.
    МИНИСТЪР ИСКРА МИХАЙЛОВА: Само мога да кажа, че следващият период започва след два месеца – първо. Второ, при комбинирана процедура, когато има подготовка на проекта и след това изпълнение, това на практика е проект на два етапа.
    Определено голяма част от тези проекти не са били планирани строителството да се изпълнява в рамките на този планов период, но следващият започва след два месеца. Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Колеги от други парламентарни групи? Не виждам.
    Колеги от ГЕРБ? Също не виждам.
    Мисля, че изчерпахме процедурата по блиц контрола.
    Може да вървим към следващата точка от дневния ред – Второ четене на Законопроекта за ограничаване изменението на климата.
    Да благодарим на колегите, които бяха тук.
    Кой ще остане от страна на министерството за закона?

    ПО ТОЧКА ТРЕТА:
    Разглеждане и обсъждане на законопроект за ограничаване изменението на климата, № 302-01-20, внесен от МС на 26.09.2013 г. (второ четене)

    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Може би да поканим госпожа Каменова, която не присъстваше в началото. Сега вече става дума точно за нейната дирекция. Заповядайте, госпожо Каменова.
    Колеги, аз ви предлагам да не изчитам целите членове с предложенията по вносител. Имате пред себе си справката пред себе си, така че когато ви докладвам точките, ще ви ги докладвам така, както са ви представени по доклад от вносител или от г-жа Василева и група народни представители.
    Започваме с второ четене на Закона за ограничаване изменението на климата. Моля, който подкрепя наименованието на закона, да гласува „за”.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    Глава първа Общи положения. Трябва да гласуваме наименованието на подразделението. Моля, който е съгласен с наименованието на подразделението, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    Единодушно се приема.
    Чл. 1 имате го докладван така, като е от вносителя, от Министерски съвет, а също така имате като предложение и в доклада като предложение от госпожа Ивелина Василева и група народни представители. Имате думата вносителите.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Господин председател, аз само искам да попитам не е ли редно да се изчита защо в случая са дали стенограма на второ четене и трябва да бъдат четени всички текстове, за да могат да влязат в стенограмата, защото иначе не остава следа какво сме гласували. Предложенията ги имаме, факт е, обаче по принцип предишната процедура, доколкото аз зная, така е и в зала, така трябва да бъде и в комисии, предложенията да се изчитат, за да се знае какво и как е гласувано, за да може това да влезе в протокола и стенограмата, която се прави, от заседанието.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: По принцип практиката поне в тази комисия е била тогава, когато е раздаден доклад, народните представители имат доклада пред себе си и знаят какво е докладвано и от страна на вносителя, и от страна на други предложения на останалите народни представители. Така че в случая ще трябва да ви чета просто един „поменик”, което ако искате, може да се случи. Ние сме гласували да работим да изчерпване на дневния ред, няма проблем. Така че по-скоро ако искате думата, заповядайте. Такава практика има в нашата комисия. Разбира се, когато има някои редакционни предложения или когато, както тук са дадени от Правна дирекция едни предложения, трябвало да се пише „купувачът”, пък е „приобретател” – там ще се изчита цялото. Дошло е едно становище от МРРБ, които искат в Преходните и заключителни разпоредби свързано с техни закони – това изцяло трябва да се включат те също, разбира се, както в комисия, така и в зала. Но тези неща, които са ви раздадени, така или иначе ги имате пред себе си. Молбата ми е ако има нещо от страна на вносителите и от страна на народните представители съображения по чл. 1. Заповядайте, госпожо Василева.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Благодаря, че ми дадохте думата. Все пак мисля, че е редно да се съобразим с процедурите и да спазваме правилника. Нека юристите да кажат какъв е редът.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Наистина говорим за това какъв е правилникът, след това да не станем атакуеми за това какво сме произвели, защото по правилник се чете всичко, както е правилникът на Народното събрание.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Докладът се публикува с приетите предложения. В зала се четат отхвърлените предложения. Така че всички предложения, които ще бъдат отхвърлени от нашата комисия, ще ги четем. Аз не очаквам да има много отхвърлени предложения. Тях ще ги чета в зала задължително, защото така или иначе се четат отхвърлените предложения.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Господин Курумбашев, разберете, че в момента се опитваме с госпожа Василева да предпазим от провал днешното ни заседание да не стане така.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Надявам се, че няма да има провал. Аз ви моля по същество ако имате забележки или представяния по чл. 1. Имате ги раздадени както по вносител от Министерски съвет, така и както са внесени от група народни представители.
    Нанесена е разлика, например, в предложението на госпожа Ивелина Василева, чл. 1, разликата е, че в точка 8 пише „наричано по-нататък”. Виждате, че е болтвано малко и са сложени две скоби. Това е огромната разлика между предложението на вносител и на другите народни представители, които са предложили.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: В такъв случай те трябва да бъдат подкрепяни в случая и двете.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предполагам. Нека да направим дискусиите и да направим гласуванията, в смисъл, както винаги ще приемем практиката, че се обсъждат заедно, а се гласуват поотделно.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Преди да започнем дискусията, аз все пак бих искала да подложа на гласуване този подход, защото споделям и аз опасенията на колегата, че е необходимо все пак да спазваме процедурата. В противен случай бихме могли да опорочим процедура. Така че нека всеки да изяви волята си чрез гласуване.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре. Колеги, тогава ще поставя на гласуване така въпроса: Който е съгласен да не се четат всички текстове, а да се докладват така, както са раздадени в доклада – вие имате раздаден доклад – моля да гласува.
    Гласуване: за – 9, против 7, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега да преминем към обсъждането на чл. 1. Има ли съображения от страна на вносителите и след това на народните представители?
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Ако ми разрешите по това, което гласувахме сега, и прекратявам темата. Аз не съм сигурен дали комисията има право да гласува подмяна на процедурни правила които са залегнали, които са залегнали в Правилника на Народното събрание. Дали в момента не нарушаваме правилника, пак Ви казвам. Досега аз поне в комисиите, в които съм участвал на второ четене, се чете всичко, за да влезе в стенограмата.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре, аз ще се радвам, ако посочите конкретен член в Правилника, който се нарушава, имам предвид, от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
    БОРИС ЦВЕТКОВ: Господин Курумбашев, аз предлагам, въпреки че чухме различното мнение на колегите, направихме и гласуване, да продължаваме нататък по начина, който предложихте и се подкрепи, за да заслужим и доверието, което имаме. Тук има и граждани, които присъстват, и външни лица. Нека ако има спорове, да са по същество, а не по процедурни проблеми.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: За пети или шесто път да попитам, по същество някой иска ли да си представи предложението? Заповядайте, госпожо Василева.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Тук, между другото, колегите предложиха ако желаете, да вземем 10 минути почивка, за да се консултира все пак подходът с юристите, за да не подлагаме на риск хода на заседанието на комисията, но това, разбира се, е Ваша преценка. Все пак Вие като председател имате отговорност за работата на тази комисия.
    По отношение на текста на нашето предложение по чл. 1 на този закон, както знаете, законът, който беше внесен като предложение от група народни представители от политическа партия ГЕРБ, е законопроект, който беше подготвен цел да се приведе в съответствие българското законодателство с европейското и да се регламентира редът на взаимоотношенията между всички заинтересувани страни, които имат отношение към темата, свързана с изменението на климата – една изключително широка и актуална тема и в европейски, и в национален мащаб. Това е първият законопроект, първият рамков закон в тази сфера и, разбира се, неговата значимост е огромна.
    В първия член са описани форматът или по-скоро рамката на обществените взаимоотношения между заинтересуваните страни. Разбира се, тук е упоменат важният водещ характер на тази политика, която се провежда от Министерството на околната среда и водите, а също така и отговорностите и взаимоотношенията, начинът, по който този закон всъщност отразява необходимостта от покриването на целия аспект от проблематики, свързани с изменението на климата и, разбира се, тъсенето на най-добрите решения за това. Текстът, който предлагаме на вашето внимание, изцяло съвпада с текста, който беше внесен за първо четене в Народното събрание. За жалост, по неразбираеми за нас причини той беше отхвърлен, но този член всъщност, видно и от предложението, изцяло с разлика от две или три думи съвпада с текста, предложен от Министерски съвет. В този смисъл е нашето предложение, което още веднъж казвам, потвърждава значимостта на тази политика потвърждава необходимостта от всеобщ консенсусен подход по проблемите, свързани с изменението на климата и необходимостта от абстрахирането от всякакви политически пристрастия от гледна точка на наистина огромното значение, което има провеждането на тази политика в национален план.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви за представянето. Други изказвания по така докладвания член 1? Не виждам изказвания.
    Тогава ще помоля да пристъпим към гласуване. Гласуваме чл. 1 така, както е в доклада от вносителя от Министерският съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В момента сме в процедура на гласуване.
    Сега подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: и двете предложения са подкрепени по принцип.
    Сега ще ви изчета редакцията, която ще предложим в зала, която всъщност ще се яви, да я наречем много смело, компилация на двата текста, тъй като двата текста са абсолютно едни и същи, но разликата е в това, че в точка 8 има „наричано по-нататък” и едни скоби. Така че сега вече ви прочитам чл. 1 така, както ще бъде докладът на комисията, че по принцип комисията подкрепя и двете предложения и предлага чл. 1 да бъде:
    „Този закон урежда обществените отношения, свързани с:
    1. провеждането на държавната политика по ограничаване изменението на климата;
    2. прилагането на механизмите за изпълнение на задълженията на Република България по Рамковата конвенция на Организацията на обединените нации по изменение на климата (РКООНИК)и Протокола от Киото към РКООНИК;
    3. функционирането на Националната схема за зелени инвестиции (НСЗИ);
    4. функционирането на Националната система за инвентаризации на емисии на вредни вещества и парникови газове в атмосферата;
    5. прилагането на Европейската схема за търговия с емисии (ЕСТЕ);
    6. администрирането на Националния регистър за търговия с квоти за емисии на парникови газове (НРТКЕПГ);
    7. мерките за намаляване на емисиите на парниковите газове от използваните течни горива и енергия за транспорта;
    8. изпълнение на задълженията, произтичащи от Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно усилията на държавите членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване емисиите на парникови газове до 2020 г., наричано по-нататък „Решение № 406/2009/Европейската общност” (ОВ, L 140, 05/06/2009);
    9. функционирането на Схемата за доброволно намаление на емисии (СДНЕ);”
    Така ще бъде докладвано в зала.
    Приемате ли този подход, колеги?
    Тъй като текстът на госпожа Василева е малко по-пълен, тъй като е добавено „наричано по-нататък”, смятам че е по-удачно да влезе по този начин. Ако някъде е по-пълен текстът на министерството, а на госпожа Василева е по-беден текстът, примерно, ще вземем за основа другия текст. Някъде, където се отхвърля едното предложение, просто ще си влезе текстът на другото предложение. Аз съм се подготвил да отхвърляме предложения на Министерски съвет и да приемаме предложения на госпожа Василева.
    Чл. 2. Имате го докладван.
    Искате ли становище на юрист, тъй като помолихме юрист да вземе отношение.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Аз искам да взема отношение по процедурата, комисията да вземе отношение по процедурата, където текстът на вносителя и предложенията са еднакви. Може би тогава трябва. Там може би комисията с решение трябва да се произнесе и след консултации с нашите отдели и колеги, можем да предложим, ако не се оттегли, естествено, от вносителите на предложението, да внесем текст, който би могъл да не се обсъжда, предложението да не се обсъжда, съгласно Правилника за организация и дейност на Народното събрание, защото не е за изменение и допълнение. Това е въпрос на решение на комисията.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Това е въпрос на вносителите. Добре.
    Имате докладван чл. 2 в доклада, както е по вносител и както е от г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Единствената разлика е, че при запетайката след думата „климата” в чл. 2 вносителят от Министерски съвет е написал „както и да осигури”, а при госпожа Василева думата „както” я няма. Там просто е: „климата и да осигури дългосрочно планиране”. Заповядайте за представяне на предложението.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Втори член от същия закон, както току що коментирахме с колегите от Коалиция за България, текстовете са почти идентични, ако не и напълно, с редки изключения. Това е едно от изключенията. Изключението се състои в различна граматична конструкция. В единия случай е подчинено изречение, в другия случай е съюз. Аз смятам, че за целите на чистия български език и за целите на липса на утежняване на граматическата конструкция, предложението, което предлагаме на вашето внимание, е по-издържано и в този смисъл апелирам за подкрепа.
    Що се отнася до съдържанието на текста, не знам дали е необходимо да се впускам отново в аргументация, която многократно вече беше изложена на вашето внимание. Законът има за цел чрез предприемането на национални мерки и въвеждането на европейски и международни механизми да гарантира намаляване на емисиите на парникови газове - изключително важно, както казах, и изцяло съответстващо на принципния значим хоризонтален характер на тази политика. Така че апелирам да подкепите текста, който е предложени на вашето внимание.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Заповядайте, госпожо министър.
    ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви. Тъй като навлизаме в сфера, в която аз не се чувствам толкова сигурна – чистотата на българския език и лингвистичната конструкция, мисля, че нямаме нищо против като вносители на текста да изчезне „както и”.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре. Тогава да отхвърлим Вашето предложение и да подкрепим предложението на госпожа Василева.
    Който е „за” предложението на вносителя Министерски съвет, моля да гласува.
    Оттеглено ли е? Само „както и” оттеглят, те не оттеглят чл. 2. Те и да искат, не могат да оттеглят.
    ИСКРА МИХАЙЛОВА: Извинете ме, но ще се възползвам от правото си на вносител тук и да се изкажа като бивш народния представител. Аз не оттеглям предложението, защото това е основният текст, който се разглежда в момента, така че не го оттеглям; само декларирам, че според вносителя тази промяна няма да промени съдържанието на текста на члена, а щом вносителят на предложението твърди, че по такъв начин ще бъде на по-добър български език, аз приемам, че това е достатъчно основание.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре, ще подкрепим и двете.
    Който подкрепя предложението на Министерски съвет за чл. 2, моля да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    Предложението на госпожа Василева по чл. 2. Който е „за”, моля да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    Текстът, който обаче ще бъде докладван в зала, ще бъде този текст, който е депозирала госпожа Василева, а именно:
    „Законът има за цел предприемането на национални мерки и въвеждането на европейски и международни механизми да гарантира намаляването на емисии на парникови газове като основен елемент в политиката по ограничаване изменението на климата и да осигури дългосрочното планиране на мерките за адаптация към климатичните промени.”
    Колеги, така нали по принцип приемате този подход? Чета ви ги след това вече комбинирано. Освен това, ще ми помагате малко при компилацията, защото някъде липсва от единия, другия път – от другия липсва дума ,за да се направи наистина един прецизен текст.
    Някой иска ли да каже нещо по глава втора? Заповядайте!
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Единственото, което искам да кажа, е, че за пореден път става видно, че начинът, по който беше отхвърлен законопроектът, предложен от народните представители на политическа партия ГЕРБ в зала на първо четене, е абсолютно неразбираем. Имайки предвид факта, че текстовете са идентични поне на 98%, имайки предвид, че предложението на народните представители от политическа партия ГЕРБ беше входирано почти два месеца преди това на Министерски съвет, аз отчитам като положителна стъпката, която виждам, че се възприема от колегите от другите парламентарни групи по време на това заседание и бих желала наистина по политики, които имат национално значение, да се отнасяме с взаимно уважение, респект както по отношение на авторството, така и по отношение на ангажимента за провеждане на тези политики, по отношение на националното разбиране, общото разбиране за важността на тези политики.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви.
    Заповядайте, госпожо министър.
    ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви, господин председател. Имах намерение да спестя времето на комисията и да не излизам с общи декларативни обяснения за важността на законопроекта, за които ние вече говорихме по време на всички обсъждания на първо четене и на двата законопроекта. Но съм длъжна заради работата на всички експерти от Министерството на околната среда и водите, които са разработили и двата варианта, които разглеждате днес, да заявя, че разлика между текстовете няма просто защото те са разработвани от експертния екип на Министерството на околната среда и водите. Разликите се появяват там, където същите тези експерти, вършейки си работа, са продължили да работят и да актуализират текстове и да подобряват текстове. Появяват се и там, където се изключва „както” и ли се добавя „считано оттук нататък”. Това са разликите в текста на законопроекта. Така че аз много моля, приемам конструктивния подход на комисията, но моля въпроси народни представители да се отнасят с уважение към труда на експертите. И двата законопроекта, които разглеждаме днес в общ доклад, не са плод на работата на една или друга политическа партия, а резултат на работата на експертите на Министерството на околната среда и водите.
    Благодаря Ви.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Ако продължи така, аз ще бъда принуден да гласувам пак против. Уважаема колежке Василева, Вие ни пренесохте в Министерството на инвестиционното проектиране, първо. Моля Ви се, трябва да работим, седнали сме, отправяте и втора провокация. Аз не съм съгласен така да работим.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: За благодарност за конструктивния подход?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Направете анализ на думите, които казахте в началото и сега.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Госпожа Узунова.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Репликата ми е към министър Михайлова, господин председател, ако ми позволите. Нещо повече, ще цитирам и Вас. Госпожо министър, с цялото уважение към експертите в Министерството на околната среда и водите и техния професионализъм, но държа да подчертая, че законопроектът, внесен от парламентарната група на ГЕРБ, е с месец и половина преди внесения законопроект от Министерски съвет. В тази посока Вие трябва да се сърдите на колегите си, които подкрепят това правителство. И тук, господин председател, ще цитирам Вас, който казахте, че следва да сте благодарни на нас, депутатите от ГЕРБ, че сме внесли този законопроект, защото това накара Министерството на околната среда и водите да се задейства и да внесе и своя проект. Така ли беше?
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви за изказването, благодаря Ви, че ме цитирате. Госпожа Михайлова да отговори, след това господин Чакъров, след това господин Цветков.
    ИСКРА МИХАЙЛОВА: Дуплика. Госпожо Узунова, имам малко по-дълга политическа памет от Вас. Законопроектът не е просто внесен един месец и половина по-рано; законопроектът е внесен в 42-ото народно събрание, след като един път вече е внасян в 41-ото народно събрание и даже обсъждан, така че нека да оставим темата за това, кой на коя дата. Имаме да вършим изключително важна работа, защото по една точка съм съгласна с всички тук около тази маса – и двата законопроекта, тоест, работата на експертите от Министерството на околната среда и водите е от изключително значение за бъдещето развитие на България.
    Благодаря Ви.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Преди да продължат изказванията искам да ви напомня, че сме в процедура на второ четене – обсъждаме текст по текст. Аз до този момент не чух изказвания, които са по заглавието на глава втора. Чувам изказвания, които ги слушах на първо четене – кой кога го е внесъл, чия собственост е, на коя политическа група принадлежи и т.н. Ако смятате, че ГЕРБ са внесли политика по ограничаване изменението на климата, което е по-хубаво от това, че Министерски съвет е предложил политика по ограничаване изменението на климата, моля да я защитите тая теза. Аз лично ще я проследя с интерес.
    Но ще ви помоля, защото ще ви прекъсвам, ако не се изказвате по текст по текст, тъй като ние сме в процедура на второ четене. Общополитически изказвания имахме на първо четене, имахме възможност да ги кажем тези неща. Благодаря Ви, че сте запомнили това, което съм казал в зала на първо четене, но сега сме на второ и ви моля – предполагам, че ще го проведете този разговор още три-четири пъти и ще започнем да работим, моля ви да следваме стриктно процедурата. Не бих искал да прекъсвам никого от вас затова, че не следва процедурата. Господин Чакъров, заповядайте.
    ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: Благодаря Ви, господин председател. Аз тъкмо се притесних, че няма да ми дадете думата, като взехте по този начин Вие да обобщите дискусията, която се води тук, но аз споделям коректния подход, който министър Михайлова тук изрази и предложи, а именно, че и двата законопроекта – и първият вариант от предходното Народно събрание, и настоящият, разработен от експертите и експертния потенциал на МОСВ и с оглед на надграждането на законопроекта – втория вариант, който е предложен – говорили сме вече в този аспект – той доразвива и дотранспонира и с оглед на процедурите, които вървят към страната, госпожо министър, и Вие се включихте в конструктивния тон на комисията и по-скоро предложихте с оглед на лингвистични съображения тук да има друг вариант, но аз разбирам, че експертите наистина са се задълбочили и аз нямам основание да не им вярвам на тях. Господин председател, занапред да възприемем пълното транспониране и да подкрепим текстовете. По принцип може и текстовете на колегите също да бъдат възприети, но по-коректният подход би бил техните предложения да бъдат възприети по принцип и текстът на експертите във втория вариант да отговаря повече на потребностите и целите, които стоят пред нас. Така че аз лично така ще процедирам.
    Благодаря Ви.
    БОРИС ЦВЕТКОВ: Моето изказване е по-скоро препоръка към процедурата оттук нататък основно към Вас и може би в частност и към госпожа Василева. Всички имаме в електронен вид и двата гледани на първо четене законопроекти, включително и доклад. Все пак сме в Комисия по околната среда и водите. На всичкото отгоре го имаме и разпечатан. След изясняване на процедурата дали да се чете или не, според мен трябва да ценим времето и на тези колеги, които са тук, включително и на тези, които всеки момент като господин Станислав Иванов, може да се наложи да имат и други ангажименти. Апелът ми към Вас като водещ е наистина като давате думата, да се съсредоточава, както Вие казахте, само по самия текст, както е в случая на втора глава, а и към госпожа Василева – да, не може да я ограничаваме, може и 15 минути да ни обясните разликите, но колкото се може по-синтезирано. Ако има конкретен акцент или разлика, вие виждате, че когато се прецени, всеки народния представител с гласуването си показва подкрепя ли или не едното и другото предложение.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Госпожо Василева, тъй като текстовете са абсолютно еднакви, вие оттегляте ли Вашето предложение, или държите то да бъде гласувано по името на глава втора например? Защото оттук нататък ще бъдем много пъти в тая ситуация с абсолютно еднакви текстове. Когато има две запетайки разлика, разбирам, но когато са абсолютно еднакви текстове, държите ли да бъдат гласувани и двата абсолютно еднакви текста?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Аз благодаря за това, че се консултирате с мен. Имайки предвид, че съм първа сред групата, подписали се народни представители, но те са доста и трудно бих могла да взема решение от името на всички тях. По отношение на оттеглянето вие знаете, че това би могло да стане и в зала, тоест, ако вземем такова решение, бихме могли да го направим и там. Към настоящия момент ние продължаваме да поддържаме текстовете, които сме внесли и тъй като се разбрахме да не говорим повече неща, които не са свързани със същината, не мога да се въздържа обаче, ще ми простите, ще направя една ремарка. Тя касае правенето на политика.
    Разбира се, безспорно, винаги към го казвала и ще продължавам да го твърдя и съм твърдо убедена в това, че министерството разполага с изключителни експерти, наистина блестящи експерти. Действително, текстовете са подготвени от тези експерти, подкрепени от много други експерти, но ние се намираме в Народното събрание, ние сме законотворци. Както Министерски съвет, така и Народното събрание има законодателна инициатива. Министърът твори политиката, направлява политиката в дадена сфера. В този смисъл не е без значение волята на министъра. Аз категорично отчитам волята на министър Михайлова, както казах и в зала, изключително много се радвам, че това се превръща в устойчива политика, надграждане на политики. Но всеки един от тези органи има своето значение за правенето на политика.
    Благодаря.
    ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Един въпрос към госпожа Василева. Тъй като казвате как се правят политики и изобщо какво правим, аз съм нов народен представител и ако така ще работим четири години, извинявайте, обяснете ми с две думи разликата между Вашето предложение за глава втора „Политика по ограничаваме изменението на климата” и „Политика по ограничаване изменението на климата”. Това ако е сериозно отношение към парламентарната дейност, действително някои хора просто… не искам да правя квалификация, но просто не трябва да работим в тая зала. Това е подигравка действително с хората, които стоят тук. Цял екип на министерство, журналисти стоим и гласуваме едно и също нещо по два пъти, а председателят ще го чете трети път. И това ще го правим в зала. А за това всичкото нещо – ето тази лампа, която свети тук, струват пари, които плаща българският народ – не аз и вие, а бюджетът на парламента плаща тази лапма, която ще свети до 12 часа през нощта.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Господин председател, емоционалното изказване на господин Свиленски, слава Богу, завърши, но то беше лишено от всякаква логика. Вижте, няма нищо лошо двете предложения да се гласуват по принцип и с това приключваме. Няма някаква драма, няма някакви разлики, нещо, което да ни кара да изпадаме в такива словоизлияния тук и да се чудим какво да обясняваме. Затова, наистина, гласуваме както първите предложения – гласуваме по принцип двете, текста на вносителя и всичко приключва.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Чакъров.
    ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: Колеги, всички сме парламентаристи тук, няма да посочваме кой за кой мандат е и т.н., но всички имат – кой в изпълнителната власт опит, кой в Народното събрание. Има доста колеги – тук виждам включително и от ГЕРБ втори мандат. Дайте да си отговорим на един въпрос – и аз се обръщам тук и към правните експерти от Народното събрание – има ли такива чести прецеденти, когато има предложение между първо и второ четене и когато текстовете са на 100% еднакви и какъв е смисълът, по същество съдържателно какво се постига? Смисълът на предложенията между първо и второ четене е да се подобряват текстовете, тоест, целите, които се постигат. В случая какво се подобрява? Има ли такава практика и ние как да подходим в случая? Прав е господин председателят, като пита поддържат ли се тези предложения, или? Наистина, страната ни е в наказателна процедура, ние трябва да бързаме, госпожо министър. Разбираме какво трябва да постигнем тук и с оглед на това задавам тези въпроси. По-скоро искам да кажа, че аз леко съм учуден от това, което в момента виждаме тук. Нека да не забравяме, че цялата общественост и хората, които разбират материята, ни наблюдават и имат съответните очаквания от нас, и то съвсем основателни.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ще дам думата и на юристите, които все пак да ни прочетат част от правилника и да ни кажат практиката, която е до момента.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Практика да има еднакви предложения не знам.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Това е практика, която е уникална за 23 години.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Ако е допусната техническа грешка, вносителите имат право да си го оттеглят.
    Във връзка с поставения казус, във връзка с процедурата, бих прочела какво гласи чл. 79, ал. 1, изречение първо от Правилника за организация и дейност на Народното събрание. „Народните представители могат да правят писмени предложения за изменения и допълнения в приетия на първо гласуване законопроект или изработването на нов законопроект, съгласно…” – ние не сме в хипотезата на нов законопроект.
    Така че считам, че в случая няма изменение и допълнение в приетия на първо гласуване текст. След като няма изменение и допълнение, комисията би могла да се обедини около становището да не се разглежда, да не се обсъжда и гласува.
    МАРГАРИТА СТОИЛОВА: Колеги, тук бяхме призовани да подкрепим и двата текста. Съгласна съм да подкрепим и ние подкрепихме първи и втори член, но хайде да говорим в чисто практически план. Имаме идентични текстове, единият от които е с главни букви, другият е с малки букви. Ние подкрепяме и двата текста и предложението, което правим в зала, е: едната дума с главни букви, едната дума – с малки букви може би. Не може да бъдат гласувани и двата текста по принцип, тъй като тук няма изменение или допълнение в предложението, което е направено. Колегите на предложението е просто да бъде записано заглавие с малки букви, което за мен е странно.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Уважаеми народни представители, само две думи искам да кажа относно поставения въпрос. Това, че предложението е с друг шрифт, е мое, при прехвърлянето изцяло едно към едно на така подаденото ми предложение, така че това не е разлика и не можем да го третираме като разлика.
    Благодаря.
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: В призива, отправен от депутати от предишно народно събрание бих казала, че практиката в предишните народни събрания беше два законопроекта от този тип да се гледат едновременно, което вие отхвърлихте както в комисия, така и в зала. Така че ако ще говорим за добри практики, е хубаво да ги следваме.
    В този смисъл, ако ми позволите, господин Курумбашев, от името на нашата група да поискаме 10 минути почивка, за да можем да се консултираме и с нашите юристи.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Няма какво да подложа на гласуване. Когато има малка разлика между двата текста, може да се каже: беше там „както” и т.н. Но когато са абсолютно на 100% идентични, тогава не може да се гласува, че се приемат по принцип и двата, защото те са еднакви. Когато има малка разлика, приехме по принцип по чл. 1 – и двата, по чл. 2 – и двата. Но когато няма никаква разлика, няма как да се приема по принцип, тъй като няма никаква разлика.
    ДОБРИН ДАНЕВ: Уважаеми колеги, един апел към вас. В 10-минутната почивка наистина, в добрия тон, който показа и министърът и нашето желание от наша страна е да намерим вариант, изход в следващите часове работа тук, да сведем до минимум всичко това, което до момента става като времева константа и да се обединим около предложението на колегата Чакъров за текстове, които са почти идентични или идентични, да намерим много съкратен срок на приемане на тези неща. Апелирам наистина след като законът е толкова нужен и важен – всички сме убедени, да намерим изход за бързото му гласуване.
    ДЖЕВДЕТ ЧАКЪРОВ: В никакъв случай не може да има подкрепа на един и същи човек, а другият да бъде приет по същество. Така че това мое предложение важи там, където има идентични текстове, с оглед на надграждането на текстовете от страна на експертите на МОСВ. Иначе ако са еднакви текстовете, няма как да бъдат третирани по различен начин, по принцип и другият да бъде подкрепен другояче. Това е нонсенс, правен нонсенс. Аз не споделям една такава позиция.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Десет минути почивка.
    /След почивката/
    ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Уважаеми господин председател на комисията, дами и господа народни представители, колеги, народните представители от ГЕРБ по предвидения в правилника начин и с оглед нормотехниката между първо и второ гласуване са внесли свои предложения чрез председателя на Народното събрание. Тези предложения няма как да не бъдат отразени в доклада за второ гласуване в пленарна зала. Комисията е тази, която по повод на конкретно предложение за конкретна правна норма трябва да заяви с гласуване, естествено, дали тя се приема по принцип, изцяло или се отхвърля. Така че това е възможността, която може и това са вариантите, по които може да работи комисията. Оттук насетне волята е на членовете на Правната комисия, от които трябва да излезе съответният доклад за пленарна зала за второ гласуване.
    БОРИС ЦВЕТКОВ: Аз се присъединявам към това, което каза госпожа Цачева. Ние точно това правим – текст по текст, член по член гласуваме. Въпросът, който отправихме преди почивката, е следният. Тъй като има предложение примерно при наименованието на дадена глава е един как си. Предложението, което вашите колеги, в случая госпожа Василева и други народни представители с внесли, на практика не предполага промяна, защото където са промени, ги гласуваме поотделно, но където примерно в 10 или в 15 случая е абсолютно едно и също наименованието на дадената глава, четохме един текст в правилника, който казва, че се гласуват за доклада за второ четене само предложенията, които предлагат допълнение или изменение. Доколкото в тези 10 на брой предложения няма такива, питахме дали може да не ги подлагаме всяко от тях поотделно на гласуване само тях, защото там се вижда, че не се предлага изменение или допълнение. Разбира се, госпожо Цачева, колеги, когато има и една запетайка разлика, се гласуват и двете. Ако бъдат подкрепени и двете, се прави някаква обща редакция, която също гласуваме. Тоест всичко, което казахте, мисля, че ние се стараем да го правим.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Думата има госпожа Емануилова.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Благодаря. Само искам да изчета чл. 79, ал. 1, изречение първо от Правилника за организация и дейност на Народното събрание. „Народните представители могат да правят писмени предложения за изменение и допълнение в приетия на първо гласуване законопроект.” Тоест, в момента с това предложение то по своята същност не е изменение и допълнение на текста на вносител.
    ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Ако сте проследили внимателно дебатите на първо гласуване в залата, надявам се, служебните ви задължения предполагат да сте ги проследили, затова предупредих от трибуната на Народното събрание: след като имаше внесен законопроект и той бе отхвърлен, отхвърля се законопроект, който е различен по философия, различен по дух, различен по концепция. Ние приемаме, че нашето предложение, което и аз съм подписала, се различава от тези на вносителите и сме точно в тази хипотеза, на която вие се позовавате, защото пленарната зала на първо гласуване отхвърли нашия законопроект и оттук насетне комисията трябва да каже какво правим.
    Аз съм далеч от мисълта, че тези текстове няма да бъдат подложени на гласуване, ако приемете подобно решение за отхвърлянето им, трябва да се обосновете защо. В противен случай ще бъдете длъжни да изпишете и така да бъде внесен докладът, че текстът, който предлагат народните представители от ГЕРБ, е идентичен с текста на законопроекта, който е гласуван на първо четене и тогава хаосът в пленарна зала ще бъде двойно по-голям, уверявам ви. Защото когато добронамерено предложих и господин Курумбашев си спомня, вместо общ доклад ако бяха гласувани и двата законопроекта, да стъпим на по-обширния, не го отричаме, този на Министерски съвет обхваща и теми, които ги няма в законопроекта на народните представители от ГЕРБ. Показа ни се сила, показа ни се власт. Ето сега докъде стигаме.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Оттук нататък Вие държите и дори когато са идентични предложенията, да се гласува член по член. Така ли?
    ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Да бъдат включени, първо, в доклада.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В доклада са включени, не сте запозната с доклада.
    ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Запозната съм много добре, господин Курумбашев, с доклада.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Вижте, че са включени.
    ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Така, но сега комисията трябва да каже какво се случва с тези текстове, дали се приемат или се отхвърлят.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Продължаваме нататък. Отиваме към глава втора.
    Подлагам на гласуване наименованието на глава втора така, както е внесена от Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Първо се предлагат предложенията на народните представители и след това се гласува текстът.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре, съжалявам, ще го направим следващия път.
    ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Аз ви предлагам да отмените това гласуване и да вървим по правилата. Първо се предлага предложението на конкретните и след това вече основният текст.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предишните членове така ги гласувахме. Точно така е.
    Отменям това гласуване и ви предлагам предложението на госпожа Ивелина Василева за заглавие на глава втора. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Прието е предложението.
    Предлагам предложението на Министерският съвет за наименованието на глава втора. Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Прието е и то.
    Наименованието на главата ще бъде „Политика по ограничаване на изменението на климата”.
    Раздел първи. Има предложение за наименованието на раздела. Разделът се нарича „Компетентни органи”. Има предложение от народния представител Ивелина Василева и група народни представители да се нарича „Компетентни органи”. Подлагаме на гласуване наименованието както го е предложила госпожа Ивелина Василева и народни представители.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържал се 1.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: С 16 за и 1 въздържал се се приема.
    Гласуваме предложението на Министерски съвет за наименованието. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Наименованието на главата е „Компетентни органи”.
    Чл. 3. Имате двете предложения. Аз имам редакционни предложения и затова ще ви прочета целия текст, тъй като тук справедливо колеги споделиха на първо четене, че е записано два пъти едно министерство. Затова ви чета целия член с тази редакция, която ще отбележа.
    „Чл. 3. (1) Държавната политика по ограничаване изменението на климата се определя от Народното събрание чрез този закон и се осъществява от Министерският съвет чрез подзаконовите нормативни актове по чл. 5 и плановете и стратегиите по чл. 8 и 9.
    (2) Министърът на околната среда и водите е компетентният орган по цялостното провеждане на държавната политика по ограничаване изменението на климата.
    (3) Министърът на околната среда и водите може да делегира със заповед правомощията си по този закон на други длъжностни лица.
    (4) За подпомагане на дейността по ал. 2 се създава Национален експертен съвет по изменение на климата като консултативен орган към министъра на околната среда и водите, в който се включват представители на Министерството на околната среда и водите, Министерството на земеделието и храните, Министерството на икономиката, енергетиката, Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията, Министерството на финансите, Министерството на инвестиционното проектиране, Министерството на вътрешните работи, Министерството на външните работи…” (и тук е направена грешка, защото е написано отново Министерството на инвестиционното проектиране – очевидно то не може да присъства два пъти. Предлагам ви редакционно – тук става дума за Министерството на регионалното развитие и благоустройството – продължавам нататък: „… Министерството на здравеопазването, Министерството на образованието и науката и Министерството на труда и социалната политика, Държавна агенция „Национална сигурност”, Изпълнителната агенция по околна среда, Българската академия на науките, Националното сдружение на общините и юридически лица с нестопанска цел, чиято дейност има пряко отношение към ограничаване изменението на климата.
    (5) Дейността на Националния експертен съвет по изменение на климата се урежда с правилник, утвърден със заповед на министъра на околната среда и водите.”
    Предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители го имате докладвано.
    В интерес на истината, при нейното предложение е отпаднало логично два пъти това повторение – на инвестиционното проектиране. Там в нейното предложение просто липсва регионалното развитие като министерство. Това е в ал. 4. Заповядайте за изказвания като вносители.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Благодаря, господин Курумбашев. Аз точно това исках да отчета, че поправката е редакционна и де факто повторението, което е видно в предложението днес в Министерски съвет, е елиминирано в предложението, което сме внесли. Това, което по-скоро искам да попитам, което е въпрос към колегите от МОСВ, е в коя част, предвид разделението на МРРБ на две министерства и все пак за мен все още неясните функции на двете министерства и ангажимента на МРР към политиката по ограничаване изменението на климата, ако може да ми обясните в коя част двете министерства имат своето отношение към тази политика и дали действително считате, че МРР е необходимо да бъде част от това предложение, от гледна точка на функционалните характеристики, имайки предвид, че в други текстове отново се цитират отговорните ведомства, МРРБ липсва?
    ИСКРА МИХАЙЛОВА: Благодаря Ви. Благодаря за въпроса, още повече за кореспонденцията към другите текстове, където липсва МРР, е очевидно при работата по текстовете е допусната техническа грешка. Министерството на регионалното развитие носи отговорност за регионалната политика,като цяло по-устройствен правилник на Министерството на регионалното развитие. Освен това, на негово подчинение е Агенция „Пътна инфраструктура” и то има очевидно отношение както не само към търговията с емисии – най-малко към нея, но към проблемите на изменение на климата и ефекта върху изменението на климата на проекти от регионално значение, на проекти, засягащи пътната инфраструктура и цялостната политика на министерството. Така че аз считам, че е напълно логично то да участва със свой представител в този консултативен съвет.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: В този смисъл редакционната поправка, която предложехте, господин председател, може би е необходимо да се приложи и по-нататък в текстовете и в този смисъл е моето предложение – където има цитиране на отговорни ведомства,, да се добави и МРР.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Според мен някой нарочно го е направил. Знаете, че госпожа Михайлова е работила в Министерството на регионалното развитие. Има някакъв личен момент.
    Подлагам на гласуване предложението на госпожа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Отхвърля се това предложение.
    Сега ви представям предложението така, както ви го прочетох с тази добавка или редакция за Министерството на регионалното развитие.
    ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Кой го добави?
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз.
    Който е за това предложение, моля да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 8.
    Чл. 4. Чета ви го така, както е в доклада.
    „Държавната политика по ограничаване изменението на климата се интегрира в съответните сукторни и интегрирани политики в областта на транспорта, енергетиката, строителството, селското и горското стопанство, туризма, промишлеността, регионалното развитие, здравеопазването и опазването на културното наследство, образованието и наука, финанси и управление на европейски средства, труд и социална политика, отбрана и вътрешни работи и се осъществява на секторно ниво от министъра на икономиката и енергетиката, министъра на инвестицион технологии и съобщенията и министъра на земеделието и храните, министъра на вътрешните работи, министъра на финансите, министъра на външните работи, министъра на здравеопазването и министъра на културата, в съответствие с правомощията им, предоставени с този закон и със съответните специални закони.”
    (2) Министрите по ал. 1:
    1. предоставят на министъра на околната среда и водите необходимата информация и оказват съдействие за осъществяване на правомощията му по този закон;
    2. определят и/или създават специални звена в своите администрации, които ги подпомагат при упражняването на правомощията им в областта на ограничаване изменението на климата.
    3. определят експерти, които да участват в процеса по изготвяне и съгласуване на позиции и становища във връзка с дейността на работните органи на Европейската комисия (ЕК), Съвета на Европейския съюз и РКООНИК по въпроси на от тяхната компетентност.
    4. съгласуват разработваните секторни политики във връзка с изменение на климата с министъра на околната среда и водите;
    5. съгласувано с министъра на околната среда и водите разработват мерки за адаптация на съответния сектор към измененията на климата и упражняват контрол върху тяхното изпълнение.
    (3) Министрите по ал. 1 планират средства за изпълнение на задълженията им по ал. 2 в бюджетите на ведомствата, които ръководят.”
    Всъщност аз сега ви прочетох нещо, което не трябваше да ви чета, защото ние имахме уговорка да не четем неща, които са ви написани в докладите. Имате го и текста на госпожа Ивелина Василева и на група народни представители така, както ви е представен по доклад.
    Имат думата вносителите. Ако вносителите не искат да вземат думата, имат думата всички народни представители за дискусия.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Предвид презумпцията, която касае разширяването на текста, бих желала колегите от МОСВ да коментират причините за разширяването на текста на тази точка спрямо изначалния текст. Видно е от проекта на доклад, който е представен на членовете на комисията, какво е нашето предложение. Ние считаме, че то е доста по-прецизно и сбито от гледна точка на фокусиране върху основните акценти. В този смисъл за мен лично е неразбираемо защо е необходимо примерно точка 3 в закон да бъде вписано, че министърът определя експерти, които да участват в процеса на изготвяне и съгласуване на позиции и становища. Това е част от изначалната функционална характеристика на всяко едно ведомство. Всяко едно министерство, което има отношение към дадени политики, към взаимоотношения с международни организации и с европейските структури, е необходимо да има наличен административен състав, който да подготвя позиции и становища. Не считам, че е толкова детайлно разписване на нещо, което е толкова същинско за работата на министерството е необходимо да бъде вписано в закон.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви. Аз наистина и затова, въпреки че имахме уговорка да не ги четем целите текстове, след като ги има представени, но понеже видях, че има сериозна, драстична разлика между двата текста, реших да ви ги прочета, защото всичко, което е с потъмнено в този текст, както е направил така любезно господин Дончев текста, е разлика. Господин Костадинов, заповядайте за отговор.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря Ви. Уважаеми дами и господа народни представители, уважаеми господин председател, две неща искам да кажа във връзка с поставени въпрос. Волята на вносителя и желанието е, разбира се, по-доброто интегриране на политиката по климата в секторните политики, в които, както знаете, водеща принципно е европейска политика. Нещо повече, аз искам да изкажа задоволство за това, че на народното представителство и законодателя в случая – ние сме парламентарна република – с тази до голяма степен повторяемост и еднаквост на текстовете показва абсолютна съпричастност към поставената европейска рамка в този сектор, но искам да прокарам и една разлика, защото госпожа Василева няколко пъти точно в този дух, и аз я подкрепям, очерта какво е значението на хоризонталното провеждане на политиките по климата във всички секторни политики и това е абсолютно така. Има една малка разлика и искам да бъда разбран много правилно от народните представители.
    Нещо повече, Европейската комисия, Парламентът и Съветът издигат принципите, целите и задачите на политиката по опазване на промените на климата в метасекторна политика. Те дори я поставят в нещо над хоризонталната политика като проникване. Ето защо ние сме преценили като вносители следното и оттук нататък това, ако държите, ще го чувате при всеки подобен въпрос. Ние сме преценили, че не искаме да пестим от съдържание, а искаме да бъдем адекватни на формата и съдържанието. Ние имаме едно изключително предизвикателство като съдържание по отношение на промените на климата и затова сме записали доста детайлно и искаме да бъдем адекватни на високите изисквания на това, което поставя комисията и парламентът като цели. Ето защо ние държим и поддържаме това разписване от законодателя. Благодаря ви за вниманието.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Искате да кажете нещо ли?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Аз искам да реферирам към едно изказване на председателя Миков по време на днешното заседание. Не знам дали обърнахте внимание, но той наистина обърна внимание на народните представители, че законите не са затова, за да се изписват в тях отделни процедури, а са затова, за да зададат рамката… на дадена политика или визия. Аз по-скоро апелирам към отмяната на тази точка, защото, както казах, във всяко едно ведомство има структури, които отговарят за европейските политики и международните взаимоотношения, които имат ангажимента да подготвят становища и позиции, които впоследствие се съгласуват по надлежния ред, наличен в нормативната база, подзаконови нормативни актове или законови и т.н., или със специален ред за това.
    Но защо е необходимо да вписваме в закон едно задължение, което си е изначално вменено на всеки един от министрите, а то е да определи конкретни лица, които да се занимават с конкретна задача. Това е част от националната характеристика на всяко едно министерство.
    Благодаря Ви.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви. Други изказвания? Не виждам. Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Преди да преминем нататък, може би е хубаво да подложите на гласуване предложението ми да отпадне тази точка от текста на Министерски съвет.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Коя точка?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Точка 3.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре. Предлагам да гласуваме предложението на госпожа Василева да отпадне точка 3 от предложението на Министерски съвет. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега вече подлагам на гласуване – така, както е внесено, предложението по вносител Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Преди да отидем към чл. 5, да изкажем нашата благодарност към министър Искра Михайлова, която взе активно участие в три от точките и да й дадем възможност да се занимава и с част от изпълнителната власт, освен със законодателната.
    Благодарим Ви, госпожо министър.
    Чл. 5. Имате докладван чл. 5 и по вносител от Министерски съвет, имате го и от госпожа Ивелина Василева и група народни представители. Давам ви думата да се изказвате или като вносители, или като изказвания. Заповядайте.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Аз мисля, че отново се касае за чисто редакционни коментари, които биха могли да бъдат направени по тези предложения. Всъщност в текста по предложение на министъра на околната среда и водите изрично е вписано в нашето предложение, че има отношение към изготвянето на наредбата след приемането на наредбата след приемането на методиката по чл. 64, ал. 3. В текста на Министерски съвет това е пренесено в преамбюла на члена, в първата част на члена.
    Другото различите, касаещо разясняването на факта, че когато говорим за емисии на вредни вещества и парникови газове, реферериме към Конвенцията и към Протокола от Киото, което цели прецизиране на текста. в този смисъл мисля, че друго не бих могла да коментира. Целта наистина е да се прецизира текстът, касаещ от една страна, приемането на методиката, от друга страна, точка 4, която касае реда и начина за организиране на националните инвентаризации на емисии на вредни вещества и парникови газове по конвенцията и по протокола.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви, госпожо Василева. Господин Костадинов, заповядайте.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря Ви, господин председател. Анализирайки предложението на госпожа Василева, бяхме объркани в желанието си в чл. 4 да се прецизира текстът, а в преамбюла и по принцип на другите места да не се прецизира. Затова решихме да улесним законодателя и с предложените от нас промени в чл. 5, в чл. 2 и останалите текстове прецизираме кой внася проектите и кой извършва проверката на заявленията. Уеднаквихме подхода да бъде ясен, тъй като за нас обратното предложение внасяше различен подход. В част от предложенията има прецизиране по отношение на протокола от Киото, а в другото – не. Затова уеднаквихме подхода и моля така да се разглежда нашето предложение. Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря. Други изказвания? Няма. Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители така, както го имате в доклада. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на Министерски съвет по чл. 5 така, както е в доклада. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 8.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Имате чл. 6, който е докладван и от вносител, имате го и предложението на госпожа Ивелина Василева. Отново, между другото, виждате добре отбелязани разликите между тези две предложения. Заповядайте за изказвания – първо вносител, после и народни представители, които искат да вземат отношение.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Благодаря, господин председател. Аз бих желала да приложим следния подход по отношение на текста на този член. Бих предложила да бъдат гласувани отделно точките, защото от гледна точка на сравнението между двата текста и за целите на това, наистина да постигнем по-добър, по-съвършен текст, аз, безспорно, приемам съдържанието на точка 6, която е част от промените, направени след приемането на регламентите през месец май тази година. В този смисъл това е точка, която отразява последните новости, свързани с двата регламента и решението на комисията през месец май.
    За целите на прецизиране на текста и за целите на това, да отчетем значимостта на Министерството на околната среда и водите от гледна точка на водещата роля по отношение на провеждане на политиката, бих желала да обърна вниманието, че в точка 2 е вписано, че министърът на околната среда и водите подпомага останалите министри. С други думи, се поставя в подчинено положение министърът на околната среда и водите, който ,съгласно текстовете в началото на този законопроект, има водеща роля при определянето на тази политика. Това, което искам да предложа, е да се приеме текстът, предложен от народните представители на ГЕРБ, а именно, съвместно с министрите по чл. 4, ал. 1 изготвя национална стратегия. Не е редно министърът на околната среда да подпомага другите министри, секторните министри, имайки предвид, че министърът на околната среда и в одите има водещата роля по отношение на тази политика. Затова бих желала да помоля народните представители да пристъпят към гласуване отделно на предложените то чки от чл. 6. Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Вашето предложение е да се гласува точка по точка?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Всъщност предложените промени от мен касаят точка 1 и 2 и съответно факта, че ние приемаме точка 6, предложена от Министерски съвет, която касае законодателство, прието май месец 2013 г. Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тоест, ако разбирам Вашия подход, Вие бихте искали да гласуваме точка 1 отделно от Вашето предложение, точка 2 отделно и после от точки 3 до 9 ще ги гласуваме заедно.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Да.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на госпожа Ивелина Василева, като го предлагам точка по точка. В момента предлагам нейното предложение за чл. 6 за точка 1. Който е съгласен с нейното предложение в точка 1, моля да гласува.
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам да се гласува точка 2 от предложението на госпожа Василева.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Ако желаят и колегите от МОСВ, биха могли да се включат, но тъй като съм запозната с дебатите по време на обсъждането на законопроекта в Министерски съвет и ясно изразената воля на министъра на околната среда и водите, текстът да бъде „съвместно с министрите”. Това е по-мек вариант, възприет може би от нежеланието на секторните ведомства да се ангажират по-тясно с тази политика, предвид на това, че ние сме Комисия по околната среда и водите, е редно да подкрепим желанието и на министъра, наистина да е видна водещата роля на министъра на околната среда и водите.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: благодаря Ви. Сега подлагам на гласуване точка 2. Който е съгласен с предложението на госпожа Ивелина Василева и група народни представители по точка 2, моля да гласува за.
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване точки от 3 до 9, тъй като там няма отбелязани някакви разлики, отново по предложението на г-жа Ивелина Василева. Моля, който е за?
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението по чл. 6 на вносителя от Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 18, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 7. Той е абсолютно еднакъв и в двете предложения, което някак си ни облекчава в процедурата, тъй като като че ли ние приехме такава практика вече, но ще ги гласуваме.
    Предложението на госпожа Ивелина Василева. Моля който е за?
    Гласуване: за – 18, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля, който подкрепя предложението на Министерски съвет в чл. 7, да гласува.
    Гласуване: за – 18, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега отиваме към раздел втори „Стратегии и планове”. Има предложение от г-жа Василева и група народни представители, което е за „стратегии и планове”.
    Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева. Моля, който е за?
    Гласуване: за – 17, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението на Министерският съвет. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 18, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 8.
    Имате докладван чл. 8, както е от вносителя. Имате го докладван както е и от г-жа Ивелина Василева. Виждате, че има разлики, не са големи, но все пак те са отбелязани от експертите на комисията в точка 3. Давам думата за изказвания на вносителя и на народни представители. Имате ли изказвания? Нямате, какво виждам.
    Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Докладвам ви текста така, както е от вносител от Министерски съвет. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 8.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 9. Има малки разлики. Давам думата за изказвания. Няма изказвания.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Тъй като бих искала да избегнем тавтологията, която се получава, затова предлагам народните представители да гласуват текста, внесен от народни представители от политическа партия ГЕРБ предвид на това, че става въпрос за разработване на Национална стратегия за основните мерки за адаптация към последиците от изменение на климата и безспорно министърът на околната среда и водите е необходимо да го съгласува с Националния експертен съвет, в който участват цитираните от вносителите Министерски съвет министри. В този смисъл предлагам да бъде подкрепен текстът, предложен от вносителите от нашата парламентарна група. Необходимо е, разбира се, проектът на Националната стратегия да бъде съгласуван с Националния експертен съвет, изключително важен орган, чиито роля и функции са описани в закона, а също така и членовете на този Национален експертен съвет. В този смисъл, смятам, че по този начин ще бъде приет един далеч по-прецизиран текст.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Костадинов, заповядайте.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря, господин председател, уважаеми дами и господа народни представители, постарали сме се да дадем изключително стегнато и кратко нашите доводи. Моля да ги вземете предвид при вземане на вашето решение. Поддържаме своето предложение. Благодаря ви.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Има ли изказвания? Моля, гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува – това е по чл. 9.
    Гласуване: за – 8, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Гласуваме текста на вносителя Министерски съвет по чл. 9.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 8.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 10.
    Има една единствена разлика. Тя е изписването на Европейска комисия. Заповядайте, ако имате желание за изказвания като вносители или после като народни представители.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Тъй като възприехме този подход в чл. 1, аз предлагам да изпишем „Европейската комисия (ЕК)”. Това е наистина редакционна поправка за целите на яснота в текста.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Трябва да бъде изписано. Разбрах, че министерството приветства това Ваше предложение. Така че, който подкрепя това предложение на г-жа Ивелина Василева и група народни представители, моля да гласува за.
    Гласуване: за – 17, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 10. В процедура на гласуване сме.
    Моля, който подкрепя предложението на вносителя Министерски съвет по чл. 10, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Това е случай, в който и двата члена се подкрепят по принцип от комисията, аз ще ви прочета текста, който ще докладваме в зала, за да се съгласим по него. Това е текстът, който буквално ще повтори текста на предложението на г-жа Ивелина Василева. Той е:
    Министърът на икономиката и енергетиката, съгласувано с министъра на околната среда и водите и министрите по чл. 4, ал. 1 изготвя проект на Национален план за инвестиции в периода 2013-2020 г. по чл. 4, ал. 2, т. 18г от Закона за енергетиката (ЗЕ) и го изпраща за одобрение на Европейската комисия (ЕК). Имате ли възражения – така, както го прочетох? Не.
    БОРИС ЦВЕТКОВ: Предлагам следващите гласувания, а именно, гласуването на наименованието на глава трета, следващото гласуване на наименованието на раздел първи, гласуването на раздел втори, на чл. 16 и чл. 17, на раздел ІІІ – искам да гласуваме всички предложения на г-жа Ивелина Василева анблок, защото касаят, както казахме, един и същи текст, с едно гласуване и след това с едно гласуване също анблок да гласуваме предложенията на Министерски съвет. Това са предложения, които не касаят никаква промяна или допълнение. Предлагам, защото консенсус, пълно мнозинство ще получат и двете предложения.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Има противно предложение. Аз лично считам, че е редно да гласуваме член по член, не може анблок. Те следва да бъдат зачетени и анализирани внимателно, тъй като това е закон, който е от изключително значение за нашата родина.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Единственото, което ще ви предложа в резултат на тази дискусия, е, че можем да гласуваме анблок единствено само наименованието на глава трета и на раздел първи, защото там няма разлики и не прескачаме през членове. Защото след това, след като гласуваме тези две неща, да скочим на чл. 16, не става. Ние не сме гласували, примерно, чл. 11, а отиваме на чл. 16. Иначе когато стигнем до чл. 16 и чл. 17, тъй като няма разлики, там може да се случи отново това.
    Приемате ли го това като подход? Питам всички колеги? Да.
    Предлагам ви да гласуваме предложенията на г-жа Ивелина Василева по наименованието на глава трета и по наименованието на раздел първи. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението на Министерски съвет за наименование както на глава трета, така и на раздел първи. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ще го прочета това, тъй като предложението на госпожа Василева е по-екзактно и то е членувано. „Изпълнение на задълженията, произтичащи от международните договори”. Така ще бъде в доклада, а не така, както е по вносител. По принцип подкрепяме и двете предложения.
    Чл. 11. Има една изключително малка разлика. Ако искате, като вносители или като народни представители имате думата.
    Моля, който е съгласен с предложението на г-жа Ивелина Василева, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 9, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението на Министерски съвет. Моля, който е съгласен с предложението на Министерски съвет по чл. 11, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 12. Имате думата за изказвания по чл. 12.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: АЗ предлагам точка 3 от чл. 12 – така, както са изброени – министърът на околната среда и водите, министърът на земеделието и храните министърът на икономиката и енергетиката – да мине като точка 4, а министърът на транспорта да бъде в точка 3.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В кое предложение – на г-жа Василева, или това на Министерски съвет?
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: И в двата текста. Считам, че транспортът е от сериозно значение и той би следвало да излезе на преден план.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тоест, той да бъде на трето място, а Министерство на икономиката и енергетиката да отидат на четвърто?
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Именно.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре, ще съобщя това Ваше предложение в Министерството на икономиката и енергетиката, да видят те кой го е направил. Господин Цвекков.
    БОРИС ЦВЕТКОВ: По предложението, уважаемия господин председател, аз подкрепям предложението на колегата Ангелов и моля да го подкрепите, тъй като действително това е съществен елемент в закона.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам предложението първо, тъй като то е редакционно предложение, да се гласува първо. Предлагам го да се гласува в предложението на Министерски съвет , така че тази размяна на точките да стане: точка четвърта да стане трета, а точка трета – четвърта. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 15, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега предлагам да гласуваме предложението на г-жа Василева и група народни представители по чл. 12– така, както го имате в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 6, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега моля да гласуваме предложението на Министерски съвет по чл. 12 заедно с направената поправка, която беше от уважаемия народен представител Ангелов. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря ви.
    Ще ви прочета текста.
    „Компетентните органи в процедурата по извършване на националната инвентаризация по чл. 11 са:
    1. министърът на околната среда и водите;
    2. министърът на земеделието и храните;
    3. министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията;
    4. министърът на икономиката и енергетиката;
    5. министърът на вътрешните работит;
    6. изпълнителният директор на ИАОС;”
    И нататък вече както следва по предложението.
    Това е хубава практика – да се прочита после какво точно ще бъде в доклада и ако някой от народните представители има възражение, да може да бъде отразено навреме.
    Чл. 13. Имате ги като доклад. Има малки разлики. Заповядайте, имате думата като вносители, също и за дискусия.
    Няма изказвания.
    Подлагам на гласуване чл. 13 – предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 13. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 9, въздържал се 1.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля ви да гласуваме чл. 13 по вносител Министерски съвет.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 14. Имате предложенията на г-жа Ивелина Василева и група народни представители, имате доклада и на Министерски съвет. Имате ли изказвания? Няма изказвания.
    Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението на вносител по чл. 14. Моля, който е за, да гласува по чл. 14.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря ви.
    Чл. 15. Имате предложенията.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Мисля, че „по предходното изречение” не е текст, който е присъщ за законов текст – данните по предходното изречение.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Вие какво сте предложила?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Без „по предходното изречение”. То е ясно за какви данни иде реч.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Нашите юристи категорично настояват във връзка и с препратката към 5, 7 и 9.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Щом Вашите юристи настояват, добре.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Отбелязано е като важно и моля да го уважите.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре, благодаря Ви за това уточнение. Тогава първо подлагам на жгласуване предложението на г-жа Ивелина Василева, направено сега тук в комисия, което го третирам като редакционно предложение, да отпадне по предходното изречение в ал. 2 на чл. 15. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 15 – така, както е по доклад. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за –7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега вече ви предлагам да гласуваме предложението на вносителя Министерски съвет по член 14 така, както е по доклад. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тук искам да ви попитам всички членове на комисията и ви моля с консенсус ако може да го приемем това решение. Нали не възразявате да гласуваме заедно – първо, наименованието по раздел втори, второ, чл. 16, трето чл. 17 – тъй като в тях няма разлика. Това обаче бих го направил само ако има консенсус в комисията. Имаме ли вашето съгласие? Не виждам възражения. Тогава подлагам на гласуване предложенията на народния представител Ивелина Василева и група народни представители по наименованието на раздел втори, по чл. 16 и по чл. `17. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 14, против 1, въздържали се 2.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Приема се предложението на г-жа Василева.
    Предлагам ви да гласуваме предложението на вносителя Министерски съвет за наименованието на раздел втори, за чл. 16 и за чл. 17. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви. Няма смисъл да ви го чета, тъй като текстовете са абсолютно едни и същи и е логично, че по същия начин ще бъде отразено в доклада.
    Чл. 17 гогласувахме.
    Чл. 18. Тук има разлики. Имате доклада за чл. 18 - „приобретатели и купувачи”. Този разговор ще го водим на още няколко места, но виждам, че като изчистим една тема, после вече вървим по един и същи начин. Има забележка от отдел „Европейско право” – искат навсякъде да се изписва вместо „купувач”, приобретател”. Честно казано, на мене ми стои редакционно по-добре „купувач”, защото купувачът купува, а приобретателят не приобретява, в смисъл, не звучи редакционно. Но така или иначе, заповядайте за изказвания по чл. 18.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Ще помоля колегите да изяснят каква е разликата и причината да използват този термин. Предвид ремарката Ви, че това е становище на Правната дирекция, може би е редно в този случай да бъде синхронизиран и унифициран и текстът на вносителя Министерски съвет, ако приемем това, имайки предвид, че в техния текст на някои места е „купувачи”, на другото е „приобретатели”.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Костадинов, това е тежкият спор – дали да пишем „приобретател” или „купувач”. Тази разлика е излязла сега при предложението на г-жа Василева, но тя излиза не само сега в чл. 18. по-нататък бяхме помолени в чл. 19 и чл. 26 навсякъде да не се казва „купувач”, а да се казва „приобретател”.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Дотолкова, доколкото това е първото, както ви е отбелязано от наша страна, това е по-широкото понятие. Второ, не може да се твърди, че единствено и само чрез покупко-продажба ще се извършват тези дейности, а и чрез замяна, затова се спираме на логически по-широкия термин. Елементарен е доводът. По-частният случай е покупко-продажбата, а замяната е по-широката възможност. Затова използваме приобретател. Това е логиката.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Само да коментирам, че съгласно становището на нашите юристи различието между купувач и приобретател е това, че приобретателят придобива както възмездно, така и безвъзмездно. Тук нямаме безвъзмездно придобиване. Имаме само възмездна форма на придобиване. Но в зависимост от това какво решение взема комисията, моят коментар е следният. Ако възприемем един от възможните термини, то трябва да се синхронизира и унифицира текстът нататък.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Точно така. В чл. 14, 19 и 26 също ще направя предложение „купувач” да се промени в „приобретател”. Затова сега, след като го изчистихме този въпрос и защо министерството държи на „приобретател”, подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 18 – така, както го имате в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега подлагам на гласуване предложението така, както то е по вносител – Министерски съвет, както го имате в доклада с думата „приобретател”. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 19. Аз правя редакционно предложение. Навсякъде е „приобретател”. Няма нужда да правя редакционно предложение. То се е синхронизирало. А госпожа Василева е с „купувач”, така, както е в предишния случай. Така че ако няма изказвания?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Не е синхронизирано. Точка 5 и 6 съдържат думата „страната купува”.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Вашето предложение е така, или?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Предложението на Министерски съвет е така. Тук очаквам подкрепата на господин Ангелов.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В точка 3 пише „страната приобретател”. Потенциалните приобретатели, но в ал. 5 и 6 пише „страната купувач” и „страната купувач”. Тук опитният експерт господин Дончев, който работи само 40 години в областта на околната среда и водите, може да е направил малък пропуск. Много Ви благодаря за тая забележка, ние нямаше да я видим. Аз правя редакционно предложение в чл. 19, ал. 5, да пише не „страната купувач”, а „страната приобретател” и в чл. 19, ал. 6 отново да пише не „страната купувач”, а „страната приобретател”.
    Първо подлагам на гласуване моето редакционно предложение в чл. 19, ал. 5 и 6 да се замени думата „купувач” с „приобретател”. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева така, както го имате по доклад. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване чл. 19 така, както е по вносител, с направените редакционни предложения от мене в ал. 5 и 6, както госпожа Василева ни подсети. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да завършим гласуването.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: В чл. 19, ал. 3 са записани във второто изречение – подредени са министерствата, които водят преговори. Това е предложението на Министерски съвет. Те са еднакви, но искам да попитам господин председател кое от двете – така подредени, означава ли, че водещо е Министерството на финансите и защо? Или просто това изписване няма характера на подредба на министерствата. Става въпрос за предложението на Министерски съвет.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Той трябваше да Ви отговори представителят на Министерски съвет. Аз също да ви кажа моето мнение, защото наистина въпросът Ви е резонен. Вече няма да го коментираме и гласуваме, защото така или иначе го минахме. Но въпросът Ви наистина е резонен, защото той дори е по някакъв начин като начин на мислене. Общо взето, всяко министерство поставя себе си на по-преден план. Логично е и в тези преговори да е водещо Министерството на околната среда и водите, разбира се, съгласувано с министъра на финансите и т.н. Лично аз ако бях на мястото на министерството, щях да ги накарам да напишат на първо място, може би просто да се разменят местата на МФ и МОСВ. Прескочихме го. Ако искате да се върнем, но ще създадем прецедент. Ние сме имали такива случаи. Примерно, вървим по един законопроект и някой се връща после, примерно, стигнали сме до чл. 75 и казва: Там в чл. 19 имаше да оправим нещо. А иначе сте абсолютно прав и, както се казва, ние като комисия по околната среда…
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Аз помолих някой да обясни, защото може да има логика, защото тези емисии се отразяват в бюджета, продажбата им, приходите и разходването става по ред и начин на бюджета, така че има логика и да е финансите.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Човек като отиде на едно място и вижда един флаг сложен първи, втори флаг е сложен втори, трети флаг е сложен трети – и това отразява някаква поредност понякога и има логика и в това нещо. Прав сте, аз ще помоля господин Костадинов да направи коментар, когато се завърне.
    Чл. 20.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Процедура. По отношение на чл. 20, понеже средствата от продажбата на емисии постъпват по бюджета на предприятието за управление на дейностите по опазване на околната среда, само че в ал. 3 е записано „на средствата, отпускани от Националния доверителен екофонд”, а ПУДОС ги дава на Националния доверителен екофонд. Тоест, тук според мен би трябвало да бъде „на” Националния доверителен екофонд, доколкото следя логиката на чл. 20. Имам усещането, че съм прав. Тоест това го има на няколко места – „от Националния доверителен екофонд”. Не е „от”, трябва да бъде „на”. Нека всеки да зачете члена и ще разбере логиката.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: От една страна, тези средства постъпват в ПУДОС, но после се изразходват в НДФ. Те отиват в ПУДОС, но след това се отпускат от НДФ. Те не се отпускат на НДФ.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: В подкрепа на господин Ангелов, между другото, така, прехвърляйки на следващата страница съвсем случайно, виждаме, че се признават разходите на „НДФ”. Като ще се признават разходите на НДФ, трябва да му се признае, че тези пари са дадени на него, за да ги отчете като разходи, защото ако ги дава той, те после няма как да му се признаят като разходи.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Разходите на НДФ” е коректно написано, според мен.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Не може да му се взима от нещо и да му се признае после като разход.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Според мен разбирането е, че парите отиват в ПУДОС, но след това те отиват от ПУДОС в НДФ и се отпускат реално от НДФ. НДФ реално менажира тези пари. Той управлява тези пари и затова се използва това, че те са отпускани от НДФ.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: ПУДОС дава парите на НДФ, а НДФ ги отпуска на бенефициентите, но ПУДОС не контролира бенефициентите. Но нека господин Костадинов да вземе все пак отношение като вносител.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Дискусията е следната. Господин Ангелов и господин Иванов повдигнаха въпроса, че в чл. 20, в т. 3 според него е правилно да се каже, че ПУДОС контролира разходването на средствата, отпускани „на” НДФ”, а не „от НДФ”. Спорът просто е дали е „от” или „на”.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Аз искам да чуя доводите, за да взема веднага решение и да не се бавим, извинявам се.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Ангелов, изложете си Вие аргументите.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Аз не съм убеден, че точно ще мога да възпроизведа това, което казах преди малко, но моята логика е, че ПУДОС отпуска средства на НДФ. НДФ ги разпределя на бенефициентите, но ПУДОС не контролира бенефициентите. В тази връзка е „отпускани на Националния доверителен екофонд”. Дано да не греша.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря Ви. Каква е технологичната Ваша възможност при реда, по който вървите последователно, да се върнем след десет минути на този текст без да правите почивка за да мога аз с юристите да се консултирам и да ви дам отговор. Защо? Защото в момента, в който текстът е „средствата, отпускани от НДФ” – това разширява правомощията на ПУДОС не само давайки средства на НДФ, а и упражнявайки контрол върху това как НДФ ги изразходва. Текстът „отпуснати на НДФ” означава, че ПУДОС упражнява контрол до НДФ, а оттук нататък НДФ процедира своите правомощия по мониторинг, контрол на усвояване на средствата. Има ли възможност за десет минути, вие да минете принципно по точка 21 и 22 и ще се върнем?
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Процедурно предложение правя. Нека преминем към чл. 21 и чл. 20 да бъде разгледан след десетина минути, когато вносителят има готовност със становище.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: И аз имам едно процедурно предложение за десет минути почивка.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Почивка - точно десет минути.
    /След почивката/
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Знаете, че комисията може да работи точно при 7 члена присъстващи, тъй като се изисква една трета присъствие. Господин Костадинов, Вие казахте, че приемате предложението на господин Ангелов.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Ще бъда много кратък. В този напреднал час благодарим на господин Ангелов за неговото удачно предложение и го приемаме.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тогава подлагам първо на гласуване предложението на г-н Ангелов в чл. 20 да се промени „отпускани от НДФ“ на „отпускани на НДФ“ в ал. 3 на чл. 20.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предложението на г-жа Ивелина Василева по чл. 20 предлагам който е за, да гласува.
    Гласуване: за – няма, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предложението на вносителя заедно с редакционната поправка на г-н Ангелов – който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 20 се гласува.
    Член 21. Има ли изказвания по чл. 21?
    Гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – няма, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Гласуваме предложението на Министерски съвет така, както е по вносител. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Приехме чл. 21.
    Член 22.
    Гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – няма, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Гласуваме предложението на Министерски съвет така, както е по вносител.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Гласувахме чл. 22.
    Член 23. Гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – няма, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Гласуваме предложението на вносителя Министерски съвет така, както ви е докладвано по чл. 23.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Господин председател, мога ли да попитам просто информативно за това, което зададох като въпрос за министерствата?
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да, прав сте, преди да говорим за чл. 24, господин Иванов имаше въпроса в чл. 18, господин Костадинов, ал. 3 защо на първо място сте записали, че тези преговори, които се водят с потенциалните приобретатели, се водят от министъра на финансите, министерства работна група околната среда и министъра на икономиката и енергетиката. Той имаше предвид поредността. Той като убеден еколог твърди, че е по-правилно Министерство на околната среда и водите да е на първо място. Защо е сложено на първо място Министерство на околната среда и водите?
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Не съм го твърдял, просто помолих дали това е подредба, или просто са изброени, без да влизаме в хипотезата на подредба.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Дами и господа, в никакъв случай няма подредба или рангинг на значимост. Това е изброяване. Ако вече сте гласували точката, очевидно въпросът е затворен; ако имате обратно предложение и не е гласувано, ние не се възпротивяваме.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Значи няма логика?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Няма. Аз ако го бях написал, щях да го напиша с приоритет МОСВ, защото такава е и логиката.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тогава господин Иванов, ще Ви помоля в зала, защото сега не е редно да се връща, но може да станете и редакционно да кажете и да ги обърнем в зала, ако ме проследите когато чета чл. 19.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Ще Ви следя, обещавам Ви.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 24 – имате по доклад. Изказвания от вносител? Няма.
    Моля, който подкрепя предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители, да гласува.
    Гласуване: за – 5, против 10, въздържали се няма.
    Гласуваме предложението на вносителя Министерски съвет за чл. 24 – моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 25 – имате го докладван. Изказвания?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Ако може разяснения от Министерски съвет. За текста по чл. 23, ал. 1 представителят на Министерски съвет ако може да обясни присъствието на този текст в чл. 25.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Ако може да прецизирате въпроса по-конкретно какво Ви интересува, за да поясним? Какво конкретно имате предвид за разяснение, защото според мен е ясна логиката какво прави НДФ, кой изпълнява проектите и финансира, но в чл. 23, ал. 1 става въпрос какво се възлага на НДФ, към който реферира. Така че, ако може да уточните въпроса какво да поясним и ще го поясним.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Това рефериране – другото го има и в чл. 25 и 26 отново.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Не смятам, че е необходимо да изяснявам конкретен въпрос, който задавам каква е причината, за да бъде включен този текст, а да не е текстът „Националният доверителен екофонд сключва договорите за финансиране на одобрените проекти за прилагане на националната схема за зелените инвестиции със съответните бенефициенти“.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Тоест, Вие по друг начин мотивирате Вашето предложение това да отпадне като референция, което ние обаче подкрепяме и не сме съгласни с предложението на госпожа Василева, защото според твърдението на юридическия екип на МОСВ трябва да има обвързаност не само – пак казвам, съдържателна, но и формална, за да уточня – това е нова материя и е по-добре по-тежко да звучи в правен смисъл, отколкото да приемаме нещата за даденост. Това мога да кажа само, казвам го за пети път може би, но това са ни доводите.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 25. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 5, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на вносителя Министерски съвет по чл. 25. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 5.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 26 – аз отново правя едно редакционно предложение, тъй като е отново този разговор, който водихме, а именно, в чл. 26, ал. 2 второто изречение пише: Всяка страна купувач може да…“ и т.. „всяка страна приобретател“. Това е предложението, което правя. Нали приехме тая логика в чл. 18 и 19 и я отразяваме и в чл. 26. Иначе други предложения, изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване първо моето предложение – корекция в чл. 26, ал. 2 „купувач“ да се промени с „приобретател“. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 5.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители, което го имате в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 5, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега вече ви предлагам да гласуваме предложението както е по вносител за чл. 26 в едно с гласуваната редакция във второто изречение на ал. 2 – „всяка страна купувач“ да бъде променено на „всяка страна приобретател“. Моля, който е съгласен с това предложение, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 27. Имате ги докладвани. Има ли изказвания по чл. 27? Не виждам.
    Между другото, тук отново, господин Костадинов, но аз се чудех дали тук пак няма да постави същия въпрос господин Иванов. Виждам, че и в предложението в ал. 3, но това е само в предложението на госпожа Василева. Виждате ли, че и госпожа Василева е направила така, че пише първо Министерството на финансите, после МОСВ и Министерството на икономиката и енергетиката. Може би като тръгне законопроектът, то явно е такъв подход, който е приет изобщо в министерството, защото и този законопроект е също от министерството и тук виждаме сега „Министерството на финансите“ написано на първо място. Но така или иначе, не е във Вашето предложение. Във Вашето предложение Вие нямате изписване на министерства, така че, извинявайте.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Тъй като териториалните структури нямат функция по отношение на верификацията. Затова не сме ги предложили и не приемаме това предложение.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тогава подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 5, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 27 – текста на вносител. Подлагам на гласуване предложението на вносителя Министерски съвет по чл. 27 така, както го имате по доклад.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 5.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Раздел трети. Тук няма разлика в предложението за наименованието на раздел трети, дори в членуването. Така че ви предлагам който е за наименованието на раздел три така, както той е предложени от г-жа Ивелина Василева и група народни представители, моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега ви предлагам наименованието на раздел трети така, както то е предложено от вносителя Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Очевидно няма нужда да ви чета как ще се казва раздел трети, тъй като предложенията са абсолютно еднакви.
    Член 28. Имате предложения по чл. 28. Не са значителни разликите, но все пак има разлики. Има ли изказвания?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Не знам дали е необходимо изказване относно ал. 1 – „отчита генерираните от тях кредити“. Мисля, че това е редно да се впише. Нека колегите да коментират.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Може би господин Костадинов да коментира – „отчита генерираните от тях кредити“.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Ние не ги отчитаме на практика. Отчитат се в трети страни, ако изпълняваме договор с тях, така че не виждам за основателно подобно възражение.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Тоест, искате да кажете, че Националния регистър не се отчитат, така ли?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Не в нашия регистър. Те подлежат на отчитане, но касаят трети страни и не се отчитат в нашия регистър.
    Благодаря Ви.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Други изказвания?
    Член 28 – подлагам го на гласуване така, както имате предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за –5, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега ви предлагам да гласуваме чл. 28 така, както ви е представен по доклад от вносителя Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 5.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Ако може пак да пояснят колегите защо не са включени сертифицираните единици, редуцирани емисии.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря ви, уважаеми дами и господа народни представители, България може да генерира проекти по механизма „Чисто развитие“, по които се генерират сертифицирани редуцирани единици само в развиващите се държави. В момента тече дискусия в рамките на Архоник и дебат по реформирането на този механизъм „За чисто развитие“. Ето защо и разработването на нов механизъм, който да е адекватен за развиващите се държави. По тази причина и нашето предложение е следното: това да стане факт, което предлага г-жа Василева едва след като се постигне договореност на международно равнище. Няма как ние преди това да го оформим правно. Така че принципно вероятно по-нататък след година или в момента, в който приключи този дебат в Арконик, това ще стане валидно за механизма като цяло. Но преди това нямаме международно правно основание.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега само с развиващите се страни може.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Да. Те ги генерират.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: А ние нали сме развита страна.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Ние сме развита, да.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Това е поредно доказателство, че законодателството в тази сфера наистина е много динамично. Но статуквото какво е?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Да не се правя на знаещ, ако има въпрос за статуквото, аз съм на втори работен ден, в смисъл, следя процеса отвън, но втори ден съм работа в МОСВ, да не ви се правя на много умен, ако обичате, да дадете думата на Каменова.
    БОРЯНА КАМЕНОВА: благодаря, господин председател. Статуквото на преговорите в момента е такова, че не се знае кога ще има споразумение специално по този въпрос. Целта е до 2015 г. да се изчистят тези неща, за да влязат в едно глобално споразумение, но се блокира преговорният процес от няколко държави в момента и сега е малко вероятно на конференцията в Полша да се постигне някакъв пробив.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 29. Подлагам го на гласуване така, както имате предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за –5, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега ви предлагам да гласуваме чл. 29 в редакцията, предложена от Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 5.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Глава четвърта.
    Понеже тук имаме две наименования, по които нямаме различия и са абсолютно идентични текстовете, ще си позволя да подложа едновременно да се гласува заглавието на глава четвърта и на раздел първи така, както са предложени от народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 14, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега подлагам на гласуване предложението на Министерски съвет за наименование на глава четвърта и за раздел първи. Моля, който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Наименованието на глава четвърта ще бъде: „Европейска схема за търговия с емисии“, наименованието на раздел първи ще бъде „Общи разпоредби“ и така ще бъде докладвано в зала.
    Член 30. Има ли изказвания по чл. 30? Заповядайте.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Да, тъй като тук упражнението открийте разликите води до две такива: наличието на абревиатурата ЕСТЕ в първата алинея и в последната – наличието на думичката „освен“. Искам да обърна внимание на народните представители, че още на първа страница на законопроекта в член първи е изписана „Европейската схема за търговия с емисии“ със съответната абревиатура и не е необходимо да го правим отново във всеки следващ член, в който подобно нещо се повтори. В този смисъл призовавам народните представители да гласуват по-изчистения текст.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз по-скоро - за това е ясно, но там, където пише „освен“ само?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Аз мисля, че отново е ясно. В единия случай изразът е „ако не бъде предвидено друго“, в другия случай – „освен ако не бъде предвидено друго“. Не смятам, че е нужно обяснение, абсолютно едно и също е – в единия случай слагаме повече думи с негативен контекст. Не е необходимо, то е ясен смисълът.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз ви предлагам да гласуваме сега след тази аргументация на г-жа Василева предложението и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 14, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега ви предлагам да гласуваме така, както е по вносител. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 5.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Приемаме и двата текста по принцип, но аз ви предлагам в зала да докладваме като по-прецизен текста на г-жа Василева. Ще ви го прочета, за да знаете как ще бъде докладван в зала:
    „(1) Република България е участник в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на ЕСС (Европейската схема за търговия с емисии).“
    Няма го „ЕСТЕ“, както тя каза.
    „(2) Европейската схема за търговия с емисии е открита за участие на физически и юридически лица от страните членки на ЕС, както и на физически лица и юридически илца от трети страни, с които ЕС е сключил споразумение за взаимно признаване на квоти между ЕСТЕ и други схеми за търговия с емисии на парникови газове.
    (3) Европейската схема за търговия с емисии обхваща инсталациите, извършващи дейности по приложение № 1, и авиационните дейности по приложение № 2.
    (4) Разпоредбите на тази глава се прилагат за периода 2013-2020 г. и, ако не бъде предвидено друго в правото на ЕС, за всеки следващ ПЕТЪР период от действие на ЕСТЕ.“
    Като експерти ще ви помоля, че след „и“ няма запетайка в българския език. В смисъл, някой като е махнал „освен“, не е махнал запетайката, да я махнем и нея. Така е дошло като предложение от госпожа Василева, но предполагам, че тя не възразява да махнем запетайката.
    Така, както го прочетох и така, както го е предложила госпожа Василева, точно в тоя вид ще го предложим.
    Раздел втори, наименование на раздел втори. Предложенията са едни и същи. Гласуваме предложението на госпожа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 14, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Гласуваме предложението на Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Така ще бъде гласувано и в зала – „разрешителни за емисии на парникови газове“.
    Член 31. Имате предложенията. Отново разликите ми изглеждат съвсем редакционни. Имате ли изказвания? Госпожо Василева, заповядайте.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Предвид присъствието на представителя на юридическата дирекция, бих помолила за прецизност просто да ни посъветва кой е по-добрият вариант – „редът, установен със“, или „по реда на наредбата“? Каква е юридическата практика?
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Предложението е по-прецизно „по реда на наредбата“.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против 1, въздържали се 1.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега подлагам на гласуване предложението на Министерски съвет така, като е по вносител. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 5.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: За да имаме съгласие в комисията, ви казвам, че ще бъде докладвано така в зала, както е предложението на госпожа Василева, тоест, двете предложения с приети по принцип, но ще бъде предложено като водещо предложението на госпожа Василева, тоест, чл. 31 ще бъде:
    „Експлоатацията на нови и действащи инсталации за категориите „Промишлени дейности по приложение № 1 се разрешава след издаването на разрешително за емисии на парникови газове по реда на наредбата по чл. 5, т. 1.“
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: На вносителя е по принцип, а другото е подкрепено.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да.
    Чл. 32 и чл. 33 с идентични. Няма да ги четем. Няма и разлики. Затова ще си позволя да гласуваме заедно предложението по чл. 32 и чл. 33 които са представени от народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Представям да се гласува едновременно по чл. 32 и чл. 33 – предложението на вносителя Министерски съвет така, както ви е представено по доклад. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Така и ще бъдат докладвани в зала, тъй като няма никаква разлика.
    По чл. 34 има малки разлики. Ако искате, госпожо Василева, да обясните тези разлики? Господин Костадинов, Вие по чл. 34 по предложенията на госпожа Василева бихте ли се изказали?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Ако настоява госпожа Василева, оставям на нейната преценка; склонни сме да приемем нейната редакция.
    Аз гледам да спестя общото време, а ние твърдим, че сме го написали по-ясно, но не възразяваме да мине предложението. Вие преценете как да гласувате. Ние не възразяваме. Искаме да си спестяваме взаимно времето. За нас не е проблем, анализиран е този случай, има разписани инструкции по него.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ще подложа и двата текста на гласуване и който събере повече гласове, него ще го предложим като водещо – ако искате така да направим? Така че предагам предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е съгласен, да гласува за.
    Гласуване: за – 9, против 4, въздържали се 2.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Това са резултатите по предложението на госпожа Василева.
    Сега гласуваме по предложението на Министерски съвет по чл. 34. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В зала ще бъде предложена редакцията, която е предложена от Министерски съвет. Искате ли да ви я прочета изцяло, или приемате, че съм ви я прочел и че я имате в доклада си? Приемате. Добре, благодаря ви.
    Раздел трети. В него няма разлика. Това е наименованието на раздел трети. Моля, който е съгласен с предложението на г-жа Василева, да гласува.
    Гласуване: за – 14, против 1 , въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля, който е съгласен с предложението на Министерски съвет, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ще бъде докладвано така: „Мониторинг, докладване и верификация“.
    Член 35. Тук има разлики. Има ли желание за изказвания?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Може би за целите на консенсуса – „поправил“ или „допълнил“ би било коректно.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Аз считам, че и двете думи са неправилни. В единия случай е „поправил“, в другия е „допълнил“. Тук се касае за план, който трябва да се разработи или трябва да се актуализира, или трябва да се допълни, или трябва да се поправи. Според мен е да се актуализира планът.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Доколкото държим на „поправил“, максимумът, до който стигаме, е „коригирал“, защото актуализацията касае несъобразени обстоятелства, които не са взети предвид или са възникнали нови, а тук става въпрос, че могат да се нанасят корекции. Това е дейността.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Значи тогава е поправка.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Поправил е. затова не приемаме на г-жа Василева, защото има още една функция освен допълване. Има и поправка, има и неверни неща, които трябва да се поправят. За това е отговорна Агенцията пред европейската…
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз се чудех, че можеш и да го поправиш, можеш и да го допълниш. Едни неща поправяш, а други неща допълваш. Помислете дали ако в 14-дневен срок не го е поправил – „и/или допълнил“. Ще ги обединим по тоя начин и двете.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Имате по-сериозна визия за синергия, така че подкрепяме.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Тогава в случая „поправил и актуализирал“.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам ви да приемете като редакционна поправка в предложението на Министерски съвет „поправил и/или допълнил“. Моля който е съгласен с тази поправка, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега вече ви предлагам предложението на вносителя Министерски съвет така, както го имате по доклад, с вече гласуваната поправка, която направихме редакционно „поправил и/или допълнил“. Моля който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 36. Тук има разлики. Има ли желания за изказвания по член 36? Няма желания за изказвания.
    Предлагам ви да гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря. Сега моля да гласувате предложението по чл. 36 така, както е по вносител от Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Раздел ІV и в член 37 няма разлики. Затова ще си позволя да ви предложа да гласуваме предложенията на госпожа Ивелина Василева и група народни представители както по чл. 37, така и за наименованието на раздел ІV едновременно. Моля, който подкрепя предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам сега да гласувате за предложението на Министерски съвет така, както той го е представил както за наименование на раздел ІV, така и текста по раздел 37. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 38. Има минимални разлики като че ли. Но ще искам да чуя вашето мнение тук. Има ли желание за изказване по чл. 38? Има едно „поне“, което е в повече.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: За целите на прецизността, може би колегите от юристите ако може да се произнесат за коректност
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Тъй като няма да опонираме на предложението на г-жа Василева, да спестим мнението на юристите. O'key сме по чл. 38.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да бъде така, както тя предложи?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Да, няма проблем, в смисъл, незначителни са разликите.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Най-малко е по-прецизно. Предлагам ви да гласуваме, че ще приемем по принцип и двете предложения. Разбира се, първо предлагам на гласуване предложението на г-жа Василева по чл. 38. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега подлагам предложението на Министерски съвет на гласуване. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: И двете предложения с по принцип приети, обаче в зала ще докладваме предложението на госпожа Ивелина Василева - нали имаме съгласие по това нещо - като водещо предложение, получило тази подкрепа?
    Член 39. Интернет страницата, интернет сайта – това не е истина.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Не е истина, да. Става въпрос за абсолютно техническа редакционна поправка, но аз все пак смятам, че трябва да се придържаме към българския език, а не към чуждиците в българския език.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Аналогично реагираме, както на горната точка.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Който е съгласен с предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 39 така, както е докладван, моля да гласува.
    Гласуване: за – 16, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега да гласуваме предложението на вносителя Министерски съвет така, както е по доклад. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 9, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Колегите от ГЕРБ подкрепят ли предложението на Министерски съвет? Значи вие сте въздържали се по чл. 39 по вносителя Министерски съвет?
    Предлагам ви, колеги, в зала да влезе предложението, което имаме от г-жа Ивелина Василева и група народни представители, тоест, там ще бъде: „Министърът на околната среда и водите изчислява и публикува на интернет страницата на МОСВ“ – и оттам нататък вече върви по същия начин.
    Член 40.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Оставяме на ваша преценка. Ние нямаме против направеното предложение.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители така, както го имате по доклад. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Поставям на гласуване предложението на Министерски съвет както е по вносител, както го имате по доклад. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 9, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В зала ще бъде докладвано предложението така, както е записано от г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Прочитам ви го – в чл. 40, ал. 1, точка 1 се променя:
    „1. които започват да извършват авиационна дейност, попадаща в приложение № 2 след годината на мониторинг съгласно чл. 8, ал. 3 по отношение на съответния период по в чл. 37, ал. 1 и чиято дейност не представлява изцяло или отчасти продължение на авиационна дейност, извършвана преди това от друг авиационен оператори, или
    2. чиито тонкилометри се увеличават средно с повече от 18 на сто годишно във времето между годината на мониторинг съгласно чл. 38, ал. 3 - по отношение на периода по чл. 37, ал. 1 и втората календарна година на този период и чиито допълнителни дейности не представляват изцяло или отчасти продължение на авиационна дейност, извършвана преди това от друг авиационен оператор.“
    Член 41. Предлагам да гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 41. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля сега да гласувате предложението по чл. 41 по вносител Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 9, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Приемат се и двете предложения по принцип, но се разбираме, че аз в зала докладвам чл. 41 така, както е предложен от г-жа Ивелина Василева и група народни представители „и публикува на интернет страницата на МОСВ“. Това е в точка 8 на ал. 5.
    Раздел V. Тъй като няма никакви разлики в раздел V, в наименованието на раздел V, в чл. 42 и чл. 43, ви предлагам да гласуваме едновременно предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители.
    Поставям на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители за наименованието на раздел V, както и за чл. 42, както и за чл. 43. Моля да гласувате – за?
    Гласуване: за – 16, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението на вносителя Министерски съвет така, както е по доклад. Моля, който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ще бъдат докладвани, тъй като са абсолютно идентични, по един и същи начин и наименованието на раздел V, чл. 42 и чл. 43.
    Член 44. Има ли изказвания по чл. 44?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Само да изясним, че разпределението не се отпуска. Разпределение се прави, осъществява се.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Моля да подкрепите нашата мотивация, защото „осъществява“ е малкият проблем. Неразбирането идва от неразбирането, според мен, на механизма. Преди да се отпускат безплатни квоти, се подава специален формуляр в Европейската комисия за новите участници, който се оценява от МОСВ. Едва след това се отпуска въпросното количество за нов участник и затова държим на текста.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Тогава може би да се изясни в текста, защото така звучи алогично: „разпределението се отпуска“.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Може ли да е редакцията на Министерски съвет, но да не е на този член „се отпуска“, а „се осъществява“ и след проверяване и одобряване от министъра“, в смисъл, да приемем редакцията.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Колегите да го формулират по-ясно, но мисълта ми е, че има алогизъм в това. Разпределението се прави, след което нещо се отпуска, да кажем. Самото разпределение не се отпуска.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Неслучайно казах, че „осъществява“ не е колизия.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Не е колизия.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Не е колизия „осъществява“, но ако остане „се осъществява след проверяване и одобряване“, е добре.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Добре, предлагам ви да гласуваме редакционна поправка, предложена от мене, в предложението на Министерски съвет в чл. 44, ал. 3 да бъде, че безплатното разпределение на квоти по реда на квоти на този член се осъществява“ и след това върви текстът пак, който си е – „след проверяване и одобряване на министъра на околната среда и водите на подаденото до него заявление от заинтересования нов участник.“
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Това, господин председател, ще е като Ваша поправка в доклада за второ четене.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Аз съм удовлетворен.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Редакционна поправка е в този текст. Така по някакъв начин отчитаме и предложението на г-жа Василева в някаква степен.
    Моля, който е съгласен с тази редакционна поправка, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам на вниманието ви предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам да гласуваме предложението на Министерски съвет така, както ви е раздадено по доклад, заедно с редакционната поправка, която гласувахме преди малко, че на мястото на думата „отпуска“ се слага думата „осъществява“ в чл. 44, ал. 3. Моля, който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 45. Изказвания?
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Единствено изписването.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тук е изписването – Закона за енергетиката, единият е написал цялото, другият е написал „ЗЕ“.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Редно е да е изписано цялото.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Винаги наименованието на закона се изписва цяло, а не в съкратена форма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам ви да гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители за чл. 45. Моля който е за, да гласува.
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Законът се изписва целият.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ако искате, не го подкрепяйте нейното предложение, аз не искам да ви уговарям.
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Ние приемаме решенията нормални.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Въпросът е, че аз формално съм длъжен да подложа на гласуване нейното предложение, макар че сме постигнали съгласие по това.
    Гласуване: за – 5, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега подлагам на гласуване предложението на Министерски съвет по чл. 45 така, както ви е раздадено. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 46. Няма разлика. Предлагам ви да гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на Министерски съвет както е по вносител, както е по доклад. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ще бъде докладвано така, както е в доклада, тъй като няма никакви разлики.
    Член 47. Щях да ви помоля, уважаеми колеги от министерството, тъй като нещо е записано тук, че в ал. 4 думите „ал. 2“ трябва да се заменят с „точка 2“. Това е в ал. 4.
    Господин Данев, Вие правите ли го това редакционно предложение вместо ал. 2 да е „т. 2 в ал. 4“?
    ДАНЕВ: Да.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Данев прави предложение в ал. 4 „ал. 2“ да се замени с „т. 2“. Моля да гласувате първо редакционното предложение на господин Данев. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 6, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам да гласуваме предложението по чл. 47 така, както е по вносител Министерски съвет заедно с редакционната поправка, която беше гласувана и която беше предложена от г-н Добрин Данев. Моля който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 6.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Раздел VІ. Има ли изказвания по наименованието на раздел VІ? Няма изказвания.
    Моля който е съгласен с предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители за наименование на раздел VІ, да гласува.
    Гласуване: за – 6, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам да гласуваме предложението на Министерски съвет за наименование на раздел VІ. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 6.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 48. Изказвания има ли по чл. 48?
    Моля, който подкрепа предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 48, да гласува.
    Гласуване: за – 6, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля, който подкрепя предложението на Министерски съвет така, както ви е предложено в доклада, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 6.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 49. Тук няма предложение на госпожа Ивелина Василева.
    Подлагам на гласуване предложението на Министерски съвет така, както е раздадено в доклада. Моля който го подкрепя, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 50. Тук има предложения. Има ли изказвания по чл. 50? Няма.
    Моля който подкрепя предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители, да гласува.
    Гласуване: за – 6, против 9, въздържали се 1.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване чл. 50 както е предложен от вносителя Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува. Отчетен е точно този нов регламент. От коя дата е този регламент?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Той е № 389 от 2013 г., от средата на годината.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да, това е една от разликите в законопроекта.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Наистина тук колегите са нанесли нов регламент, който го няма в стария вариант на закона и те са нанесли регламент, който е от средата на 2013 година. В зала може и да го подкрепите.
    Член 51. Има ли изказвания? Не виждам. По чл. 51 ви предлагам който подкрепя предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители, да гласува със „за“.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега да гласуваме чл. 51 по текста по вносител така както и е раздаден по доклад. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Раздел VІІ. В него няма разлики, както и в чл. 52 и затова ще предложа на вниманието ви да гласуваме едновременно както наименованието на раздел VІІ, така и чл. 52, както са ви представени в предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители и са ви представени в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 53. Има ли изказвания? Няма.
    Моля да гласуваме по предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 9, въздържали се 1.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението на Министерския съвет така, както ви е докладвано. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: По чл. 54 има ли изказвания?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Имам молба към колегите от МОСВ ако може, да разяснят защо са премахнали точка 7 от оригиналния текст.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Господин председател, уважаеми дами и господа народни представители, казвам две изречения и ще помоля г-жа Каменова да се изкаже. Отпаднало е задължението на МОСВ и на министъра да докладва до Европейската комисия за всеки проведен търг. Те са по три пъти на седмица, тъй като това се извършва от тръжната платформа. Малко повече детайли от Каменова, ако позволите. Затова отпада и не сме съгласни с вас.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Заповядайте, госпожо Каменова.
    БОРЯНА КАМЕНОВА: Благодаря, господин председател. В договорите, които Европейската комисия сключи с Тръжната платформа, която е Европейската енергийна борса, там е записано това условие. Тръжната платформа извършва това условие. Тръжната платформа извършва това докладваме за държавите членки и всъщност то отпада като задължение на държавите членки. Затова е премахнато.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на вносителя така, като го имате в доклада. Моля който подкрепя това предложение, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Раздел VІІІ. Няма разлика. Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители за наименование на раздел VІІІ. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на вносителя Министерски съвет за наименование на раздел VІІІ.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 55. Тук има много сериозни разлики. Може би ще ги изясните в една дискусия, ако имате желание да представите предложенията си като вносител.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Не знам дали колегите имат желание, но всъщност то е видно от сравнението между двата текста, че това, което ние предлагаме, е по-детайлно разписване на начина, по който се привеждат по сметките приходите от търговията с квоти за емисии на парникови газове, докато колегите са решили да процедират по друг начин. Това, което мен лично ме притеснява и мисля, че е въпрос, който подлежи на по-широка принципна дискусия е фактът, че доста по-непрозрачен и труден е контролът, когато средствата отиват директно по сметки на ПУДОС. Далеч по-редно според нас е да бъдат използвани набирателни сметки в бюджета на Република България, за да е ясно къде постъпват средствата и по какъв начин се разходват.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Костадинов? Госпожо Каменова?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Уважаеми колеги, господин председател, това е част от механизма на Закона за държавния бюджет и той съществува като драфт в приложението. Не виждаме смисъл да се изписва. В заключение казвам, че това е след конкретно обсъждане с Министерството на финансите и с тях е постигнато споразумение така да изглежда текстът и сме коректни.
    Благодаря.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: В този смисъл просто подкрепям съображението, което изразих и малко по-рано през деня, че проблемът с прозрачността при разходването на средствата би трябвало да бъде поставен на дневен ред.
    Благодаря.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Ние имаме доверие в системата СЕБРА по отношение на транзакциите. Нямаме основание и повод за съмнения в нейната достоверност.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Искам да взема думата по процедура след гласуването.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 55 така, както ви е представено в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението по чл. 55 както е по вносител Министерски съвет така, както го имате в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Ангелов, заповядайте.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Уважаеми господин председател, предлагам да дадем 10 минути почивка на заседанието. Благодаря.
    РЕПЛИКА: Аз предлагам да работим.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: За да не го взимам това решение, просто ще го подложа на гласуване. Който иска да има почивка, моля да гласува.
    Гласуване: за – 6.
    Който иска да продължим със заседанието?
    Гласуване: за – 5.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Почивка до 20.20 часа.
    /След почивката/
    Член 56. Забелязвам, че няма значителни разлики. Има ли някой за изказване по чл. 56? Не.
    Няма някакви изключителни разлики. Тогава Искам да ви предложа.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Единствено „този закон“.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: „По този закон“. Всичко останало е едно и също.
    Предлагам да гласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 56 така, както го имате по доклад. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Костадинов и госпожо Каменова, вие по чл. 56 много ли държите на това „от този закон“? Ако държите, кажете.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Не е проблем. Както прецените вие. По чл. 56 нямаме колизия.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Така или иначе, по чл. 56 предлагам да се гласува така, както и по вносител от Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В зала ще бъде предложен така, както е предложен от г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Тоест, няма да има „от този закон“.
    Аз гледах тази магическа цифра за 71 на сто от приходите и се чудех как е сметнато. Госпожо Каменова, как е 71 на сто точно? Сигурно е нещо, което може да ни кажете, но така или иначе ви докладвам чл. 57. Има предложение на г-жа Василева. Има разлика. Давам ви думата за изказвания.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: По чл. 57 в редакцията, която е предложена от Министерски съвет, всъщност среща едно от основните ни притеснения и аз държа да ги споделя с колегите предвид на това, че сме Комисия по околна среда и води. Наличието на точки 4 и 8 в предложението на Министерски съвет буди сериозно притеснение предвид на, бих казала, всеобщото разбиране, че улавянето и съхранението на въглероден двуокис е технология, която със сигурност не е доказала своята ефективност и липса на щети върху околната среда. Изразът на нашето притеснение изцяло е в съответствие с притеснението изразявано многократно от природозащитните организации и от широката общественост, защото освен че подобна технология, сходна на тази, която касае извличането на шистов газ чрез кракинг, би могла да доведе до щети върху околната среда. Съгласно многобройни изследвания, води и до повишаване на цената на електричеството поне с 20%. Имайки предвид това, ние не поддържаме категорично присъствието на тази точка в текста на закона. сходно е притеснението ни и за точка 8, която касае разходването на средства за проекти, свързани с възобновяеми енергийни източници. Мисля, че не е нужно да се впускаме в разяснения относно ситуацията в страната, наличието на многобройни подобни реализирани проекти, влиянието им върху цената на тока. Не смятаме, че е редно да се субсидират подобни проекти предвид влиянието им върху цената на електричеството.
    В същото време ние предлагаме към точка 6 да бъде добавен текстът „както и мерки за насърчаване на насърчаване използването на енергия от възобновяеми енергийни източници от домакинствата за покриване на лични нужди, мерки, които биха могли да бъдат реализирани чрез Националния доверителен екофонд или ПУДОС. Какво имам предвид? Ще ви дам елементарен пример. Би могла да се разработи една схема – нещо, което предложихме в нашата предизборна програма, за подпомагане на еднофамилни жилища, къщи. Не е това, което е стандартната програма за саниране на жилищата на гражданите, които касаят многофамилни блокове, а къщи, на които хората да получават някаква подкрепа, за да сложат, примерно, на покривите си едни соларни батерии, с които да отопляват водата си за ползване за лични нужди, - нещо, което, от една страна, няма да води до повишаване на цената, от друга страна, ще води до всички ползи, свързани с въвеждането на мерки за енергийна ефективност и разбира се, ще намали разходите на всяко едно домакинство, свързани с топлоенергия и електроенергия. Така че наистина тук апелирам към народните представители да вложат малко повече разбиране за ситуацията към момента, чувствителността на тази тематика и необходимостта да действаме адекватно на проблемите, с които се среща българското общество.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Заповядайте!
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Уважаеми дами и господа, господин председател, по отношение на точка 4, ако не приемем предложението на Министерски съвет или респективно на МОСВ, ние спорим с директива 2003/87, в която изрично е упомената възможност Карбън кепчън енд сторидж - с улавяне на въглеродния двуокис да бъдат предвидени. България имаше такъв пилотен проект преди години. Вече има в Европейския съюз реализиран такъв, одобрен за финансиране проект от Дания. Така че единствено това, което правим в точка 4.8, е да транспонираме пълно директива 2003/87. Това означава, че даваме такава възможност.
    Обследването на това, какво представлява технологията по Карбън кепчън енд сторидж, предстои в европейски мащаб. Нищо друго не правим с тези две предложения в точка 4.8, транспонираме 2003/87. По отношение на точка 8, за която говорите, задачата за 20% енергийна ефективност 2020 не касае само битовите потребители. Затова тя е цялостният сектор на хоризонтална задача за икономиката, индустрията и България като цяло и затова сме приели по-широката трактовка. Ние сме я заложили, без да прецизираме точно сферите. Това означава,че важи и за битовите потребители. Така че това са ни – моля да уважите нашите доводи. ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: По предложението на точка 6, за която говори госпожа Василева за използване в домакинствата за покриване на лични нужди? Или го има и в този текст?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Според нас сме го казали в точка 8.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Заповядайте.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Позволете ми да репликирам, господин Костадинов. Съгласно текстовете на директивата, това са опционални възможности, дадени на държавите членки. В самия преамбюл на члена изрично е указано, че държавата има право да ползва една или повече от следните опции. С други думи, държавата има право и да не ползва някои от опциите, които са вписани в директивата. Още веднъж насочвам вниманието ви върху чувствителността на тези теми. Смятам, че трябва да подходим разумно предвид на това, че, първо, за улавянето и съхранението на въглеродния двуокис няма потвърждение. Господин Костадинов спомена Дания. Да, това е единствената държава. Другата такава в европейски мащаб е Англия, където са започнали някакви инициативи, но са спрели предвид опасенията за опасностите, които тази технология носи. Никоя друга държава членка не е подходила към въвеждането на подобни технологии. Това има сериозна опасност да възбуди притеснения, защото както упоменах, това е опция на държавата членка. Никой няма да ни санкционира затова, че не сме избрали тази опция, първо.
    По отношение на темата, свързана с възобновяемите енергийни източници вие много добре знаете, че целите 20/20/20 са към 2020 година. Към настоящата година ние сме на 16%. Какво означава това? Че не е необходимо допълнително да субсидираме подобни проекти, имайки предвид ситуацията, в която държавата се намира и факта, че прекаленото подпомагане на подобни проекти доведоха до увеличаването на цената на тока и неконтролируеми процеси в енергийната сфера.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Подкрепяме нашето предложение. Ние нямаме такива съмнения и изкушения, тъй като ние залагаме принципно във визията си устойчив икономически растеж, който включва икономически, социални и екологични императиви. Тоест, затова нашето предложение е такова.
    В заключение, за точка 4 текстът не е преклузивен, той не е задължаващ. Той е по отношение на транспонирането на тази възможност. Наказанията ще дойдат, госпожо Василева, не от това дали е използвана с национално решение една или друга технология в дадена държава, а ако не транспонира напълно директива 2003/87. Това е доводът, ако ме разбирате правилно, няма задължаваш, обвързващ характер, но не може да заличим тази възможност. Това е нашето твърдение.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Иванов.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Благодаря Ви, господин председател. Аз искам да попитам дали това в една ситуация не може да се тълкува като държавна помощ – субсидията за такива проекти и подпомагането им?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Въпросът за статута на държавните помощи е на равнище проект. Ние не можем в рамките на един закон да определим кое би се интерпретирало като държавна помощ. Когато сме транспонирали, първо, законодателството, второ, имаме реални проекти такива и трето, сме показали как ги финансираме и по какъв начин те усвояват средства и откъде, тогава на равнище проект може да има дефиниция за допустима или не държавна помощ. Няма как един закон да презумира кое отсега, без да е равен конкретният проект, е държавна помощ или не. Това е вече националното решение.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Когато говорим за това какво е държавна помощ, се има предвид дали конкретният проект не влияе на пазара. Ако влияе на пазара и по някакъв начин се отразява на конкуренцията с останалите сегменти, които са пазарни сегменти, това при всички положения се отчита като държавна помощ, така че в тази насока ми е въпросът.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Теохаров.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Имам въпрос към г-н Костадинов. Аз също се притеснявам от тази точка. Възможно ли е да отпадне, а при необходимост ние отново можем да поправим закона. Не искам да излагам какви са притесненията ми. Мога да разгледам въпроса от подходите, методите, начините, системите, по които се тръгва по възобновяемите енергийни източници. Това, което изложи тук госпожа Василева, има право. Тя разглежда икономическата страна на въпроса. Аз разглеждам и природозащитната страна на въпроса. Така че възможно ли е на този етап тази точка да отпадне и да дадем акцент, именно и да насърчим възобновяемите енергийни източници на обикновените хора и ако е възможно, дори да ги подпомагаме, макар че тук тези методи, които се използват, те не струват много, но за обикновения човек струват много. Както виждам, България – тя ме поправя или ме допълва тук – има наистина пряка полза от това, което можем да направим за обикновените хора. А в случая ние ще подхраним други фактори. Други фактори. Това е въпросът ми.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Аз ще продължа да водя заседанието. Имате думата, господин Костадинов.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря. Разбира се, че, уважаеми дами и господа народни представители, решението е ваше. Връщам се на първите ми думи. Желанието е било да се транспонира напълно директивата.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Не, ще получим и наказателни, извинявайте.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Да, вие решавате. Ние имаме процедура такава текуща в момента, но решението е ваше. Има и закон за улавянето и съхранението на въглеродния двуокис, който много ясно разписва правилата за тези дейности. След като вие като законодатели сте преценили, че този процес е редно да го регулирате със закон, сега да се поставя въпросът, че тази технология е безсмислено да съществува, вие нямаше да го регулирате със закон.
    Ако може госпожа Василева да ме подкрепи – европейската логика, контекст и презумпция е друга. Дава се широка възможност на различни типове технологии. Нищо не се забранява по презумпция, а на базата на най-добрите налични техники и обследване на тези технологии, те се допускат и приемат от отделните държави. Смятам, че в това сме убедени всички. Само това е смисълът тук. Но пак вие ще решите дали е така. Пак казвам, Законът за улавяне и съхранение на въглероден двуокис много ясно казва какво може да се прави, ако се стигне някога до такъв проект и вече да се гледа, както каза уважаваният народния представител. Тогава на равнище проект ще видим къде и как държавата е използвала или не европейско финансиране и къде може да претендираме за държавни помощи. Но палитрата трябва да е ясна, че е максимално широка. Напълно е възможно, както и шистовият газ, така и улавянето и съхранението на въглеродния двуокис да се окажат в българската реалност спорни. Напълно е възможно, но разберете европейската логика – това става на сериозен национален анализ, но не и чрез законодателство да се казва „да“ или „не“ предварително. Това е европейският контекст, в смисъл, така се разсъждава. България е казала, че има своя закон за улавяне и съхранение. Но решението, разбира се, е ваше.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Господин заместник-министър, Вие поддържате предложение от становището на вносителя.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Да, поддържам го, такава е нашата логика, поддържам го, но решението е ваше.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Благодаря за отговора, но – съгласен съм, че на равнище проект това нещо ще бъде решено, но ние в момента може да го ограничим сега, а не да работим в хипотезата дайте да пробваме, ако мине – мине.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Извинявам се, но не трябваше тогава през 2007 г. да взимаме такива важни решения и да подписваме договорите за присъединяване.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Каквото е било 2007 година – било е, говорим в момента каква е ситуацията. Самото отделяне на средства за такива проекти влияе върху конкуренцията и върху това, че приоретизира някои пазарни сегменти, за които говорим. Това е абсолютно недопустимо и в тези случаи винаги се прилага клаузата,чл. е това е държавна помощ, те биват ограничавани и след това България ще си плаща.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Трябва да се сложат някакви ясни основи на разговора. Аз разбирам, Вие изхождате от вашата политическа логика и според мен, аз трудно ще се съглася, ако Вие не твърдите, че свободният пазар няма аналог. Смятам, че това изповядва и Вашите политически убеждения.
    Ако сега искате ние свободния пазар да го рекрутираме с някакви предварителни законови ограничения, това е обратно, според мен, на Вашата политическа логика, по-приляга на друга политическа сила да го прави, но това е дълъг разговор. Аз не искам, вие сте народни представители, не искам да давам оценки и да влизам в тая материя, но това е, казвам ви го като пример, това ни е било разсъждението. Правим, съобразно директива 2003/87 най-широката възможност, а вече дебатът как ще се реализират и кои ще са енергийните приоритети, ще се води на друго място. Няма логика да ограничаваме не адхок, а дори… Аз така разсъждавам и смятам, че ако Вие от рамките на политическата логика – свободният пазар ни би трябвало да Ви притеснява. Аз не мога да се подпиша, ако сега ограничим един, два или три метода, дали след десет години с Вас ще се окажем прави. Това ни е било разсъждението. Не искам повече да взимам отношение. Вие според мен чухте всички доводи и ще прецените много добре. Аз поддържам предложението си.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Госпожо Василева.
    БОРИС ЦВЕТКОВ: Ще задам въпрос към заместник-министър г-н Костадинов. Излезе преди две седмици информация, че един блок в столичния квартал „Хаджи Димитър“ на 14 етажа с триста мъки, с много тонове хартия и административни пречки най-накрая се пребори общината и са си узаконили фотоволтаична система на покрива, която в някаква степен им решава проблема със захранване на входове, асансьори и сигурно нещо друго. Тоест, вие по принцип сте права, като мислите да се подпомагат обикновеният човек и обикновените домакинства, но тук трябва да се посочени усилията не само на нас като депутати и законодатели, а и на представителите ви и представителите ни в местната власт и т.н. Тоест, въпросът ми към г-н Костадинов е тази точка, която групата депутати и вносители предлагат за шеста, притеснява ли ви да я включим и нея, а именно: запетайка, „ както и мерки за насърчаване“ и т.н.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Ще Ви отговоря. Аз не само че бих подкрепил тезата на г-жа Василева. Искам съвсем отговорно да Ви кажа, че потенциалът, който може да генерира градската среда за възобновяеми енергийни източници, е в пъти по-голям от това да изнасяме енергийни ВЕИ-та в природни зони, където карбоновият отпечатък и щетата за околната среда ще бъде по-голяма. Това има предварително проучване и това е факт.
    Това, което може да генерира съвременният град като потенциал за ВЕИ, включително и това, за което говори г-жа Василева, се оказва, че е по-сериозно и по-голямо от това, да правим паркове и ветрови паркове, ВЕЦ-ове и т.н., тоест, напълно „да“.
    Ние тук водим по-нисък тип разговор, когато спорим дали да влезе нейното предложение или не. Ако вие искате с това като законодатели да дадете знак, че ще подкрепите навлизането на ВЕИ в градска среда, което ние приветстваме абсолютно, тогава нямаме проблем с този текст, но след като това е вашата преценка и искате да дадете волята си по този начин, сме o'key. Тя е права за това и това трябва да е посоката. Потенциалът е огромен за това нещо. Пак казвам, че в нашето присъства, но ние сме го казали в индустрията и икономиката като цяло. Ако вие искате да го откроите, още по-добре.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Само накратко да коментирам изказването на г-н Костадинов. Видно е, че той подкрепя тези технологии и аз за пореден път казвам, че се притеснявам от възможното въздействие. Все пак сме Комисия по околна среда. За пореден път искам да кажа, че държавите членки имат дадена възможност да направят своя избор посредством текста на директивата, с други думи, няма императивен характер този текст.
    По отношение на държавната помощ, само кратка ремарка. Съгласно текстовете на предложения законопроект, Министерство на околната среда и водите е администратор на държавна помощ. С други думи, би трябвало да е наясно коя схема би могла да предизвика евентуални проблеми и да прецени дали това е нерегламентирана държавна помощ или не.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Благодаря. В крайна сметка, предлагам да приключим дебатите и да подложа на гласуване предложението на колежката Ивелина Василева и група народни представители. Уважаеми колеги, който е съгласен, моля да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 9, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Предложението не се приема.
    Предлагам да гласуваме чл. 57 по текст на вносител, именно, Министерски съвет. Който е съгласен, моля да гласува.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Мисля, че тук процедурата нещо се обърка. Ако може, точка 6 отделно да се гласува.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Борис Цветков да направи предложение.
    БОРИС ЦВЕТКОВ: Тъй като не възразяват и от министерството, предлагам към точка 6 да подложите отделно на гласуване предложението на г-жа Василева и група народни представители: след основния текст – запетайка, „както и мерки за насърчаване използването на енергия от възобновяеми енергийни източници от домакинствата за покриване на лични нужди“. Да го гласуваме.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Който е съгласен с предложението за корекция от колегата, моля да гласува „за“.
    Гласуване: за – 16.
    МАРГАРИТА СТОИЛОВА: Но точка 6 е „насърчаване на изследователска и развойна дейност“.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Точка шеста от предложението на колежката.
    МАРГАРИТА СТОИЛОВА: Става въпрос вашето предложение да дойде към точка 6 на предложението на Министерски съвет. Трябва да е към осма точка. Или към точка седма.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Гласуваме корекцията. Има 16 за. Против?
    Гласуване: Против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Предложението за корекция се приема.
    Гласуваме предложението на вносител с направеното предложение за корекция и прието, към точка 7 да бъде добавена корекцията към предложението на вносител. Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ДОБРИН ДАНЕВ: Предложението се приема.
    Член 58.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ако няма изказвания, подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители по чл. 58 така, както го имате раздаден в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на вносителя Министерски съвет така, както ви е раздаден в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Гласуваме името на раздел ІХ, който е с еднакви предложения. Подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители за наименованието на раздел ІХ така, както е описано в доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против 1, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на вносителя Министерски съвет така, както е предложено от Министерски съвет за раздел ІХ. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ще бъде докладвано така, както е предложено в доклада, то е едно и също – „Администриране на националния регистър за търговия с квоти за емисии на парникови газове.“
    Член 59 – има ли изказвания?
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Поставям на гласуване предложението по чл. 59 на вносителя Министерски съвет така, както е в доклада, който ви е раздаден. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 60. Има ли изказвания? Няма изказвания. Моля, който е за, да гласува. който подкрепя предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля който подкрепя предложението на Министерски съвет, както ви е предложен по доклад, да гласува – за член 60 Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 61. Ще си позволя малко повече неща да ви докладвам. Член 61, наименованието на раздел Х, чл. 62, чл. 63, наименованието на глава V, наименованието на раздел І и чл. 64 нямат никаква разлика, така че ще си позволя да предложа да гласуваме едновременно предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители заедно на чл. 61, наименованието на раздел Х, чл. 62, чл. 63, наименованието на глава V, раздел І, наименованието на раздел І и чл. 64. Моля който подкрепя това предложение, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря ви. Сега искам отново за същите членове да подложа на гласуване предложението на Министерски съвет така, както ви е раздаден докладът заедно за чл. 61, подраздел Х, чл. 62, чл. 63, наименованието на глава V, наименованието на раздел І и чл. 64. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря ви, приети са.
    Член 65. Да ви помоля да оттеглите едно предложение, в смисъл – единият е написал „ред и условия“, другият е написал „условия и ред“.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Господин председател, ако позволите, и аз щях да коментирам точно този член, който за мен е еманация на всичко това, което се развихря. Не знам дали вече след толкова часове прекарани тук не се убедихте всички, че за този законопроект говорим единствено и само за правна техника, говорим единствено и само за редакционни промени, говорим за един текст, който и в двата варианта носи един дух, едни принципи, една логика.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Понеже чух това изказване някъде около 25 пъти в последния месец, искате ли да си оттеглите предложението, или искате да ги гласуваме и двете заедно и да приемем, че по принцип ги приемаме и двете?
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Господин Курумбашев, аз не приемам и двете предложения. Защо? Първо, когато се говори за ред и условия, има една неопределеност. Според мен трябва да има членуване – „реда и условията“. Те са приети, „съгласно“ е казано и трябва да бъдат „реда и условията“. Иначе има една неопределеност, пак повтарям.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 9, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам предложението на господин Теохаров за „реда и условията“. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението на Министерски съвет така, както е по вносител, с корекцията, направена от господин Теохаров, която беше така единодушно подкрепена. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за –16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря ви, колеги.
    Член 66. Няма никаква разлика по чл. 66, а раздел ІІ са заглавия, които са предложени по един и същи начин и в предложението на Министерски съвет, и на г-жа Василева. Затова си по озволявам да подложа едновременно на гласуване предложенията на народния представител Ивелина Василева и група народни представители по чл. 66 и по наименованието на раздел ІІ. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: По същия начин подлагам на гласуване предложението на вносителя на Министерски съвет така, както го имате в доклада, по чл. 66 и като наименование на раздел ІІ. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 67. Тук има разлики. Изказвания?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Молба за разяснение от колегите от МОСВ за наличието на точка 5 и 6 в текста н предложения от тях член.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Във връзка с ал. 5 6, уважаеми дами и господа, които са допълнени в текста, се дава възможност България да се възползва от гъвкавите механизми по решението за разпределение на усилията, което е основен принцип и механизъм. Това е идеята на ал. 5 и 6.
    Благодаря ви.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Тоест, Вие смятате, че тези усилия не са видни от другите текстове, така ли?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Не, не са видни, но и предпочитаме изрично да бъдат очертани, за да няма някакво и най-малкото съмнение от липса на прозрачност или алтернативни виждания.
    Благодаря.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: И поради желание да има прозрачност, вкарвате парите в ПУДОС, а не в бюджета на държавата.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Не мога да отговоря на последния Ви коментар. За мен той е от друг характер. Да обсъждаме само точките от дневния ред, в смисъл, ал. 5 и 6 дават възможност да бъдат използвани тези гъвкави механизми по решението за разпределение на усилията. Дефинирани са, ясни са, прецизирани са, за да няма липса на прозрачност. Последния Ваш коментар няма как да го коментирам.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване чл. 67 така, както е предложен от г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега моля да гласувате предложението на Министерския съвет както ви е раздадено в доклада по чл. 67. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Колеги, искам да ви помоля за извинение, обаче аз от един момент нататък съм си скрил бележките на хората от отдел „Европейско право“ и ние подменихме някои текстове, които те бяха поискали – за „купувач“ и „приобретател“ – подменихме ги с гласуване. Това беше дискусията, която водихме за „купувач“ и „приобретател“. Но има други предложения, които са в членове: 36, 42 – ние ги минахме и не сме отразили забележките на колегите от отдел „Европейско право“. По-добре да ги отразим тук, тъй като те са наистина редакционни забележки на отдел „Европейско право“ и наистина, да ви помоля за извинение, но просто не съм ги подложил на гласуване в този мо мент, в който е трябвало. Бележките са на „Европейско право“.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Извинявайте, господин председател, предлагам Ви да го направите наистина в зала. Няма процедура, която да върне гласуването. Има стенограма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ние можем да го направим само ако има съгласието на комисията.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Съгласието на комисията не може да противоречи на правилника. След като е гласувано, нямало е процедури за прегласуване и т.н. и е закрито и е преминато на следващ член, няма как да се върнем да го гласуваме това, ако предварително не е указано, че ще се върнем малко по-късно да ги гласуваме.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Така е, това са редакционни поправки. Между другото, имали сме тая практика, аз си спомням при Законопроекта за управление на отпадъците, в който наистина имаше три или четири члена, на които се връщахме. Единствено обаче може да стане с общо съгласие на комисията. Дори и един човек от комисията ако е против, ще отидат нещата в залата. А в зала редакционни поправки… По-нормално е тук да бъдат направени.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Аз предлагам все пак да гласуваме.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да, аз това исках да попитам, ако не възразявате, просто няма да бъдат отразени забележки на „Европейско право“.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Може ли да чуя мнението на юристите?
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Кажете юристите.
    АННА ЕМАНУИЛОВ: Не виждам пречка да се прецизират в комисията действително, ако са правно-технически. Не съм запозната с бележките на колегите, ако става въпрос за изписване, за правна техника или за наименование в съответствие с регламент или директива, но просто не съм запозната.
    ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Господин председател, нали това е смисълът на комисиите, каквото има да се изчиства тук, а не в зала. Затова правя процедурно предложение по всички текстове, по които казахте, че има забележки, да отменим гласуванията и да ги гласуваме наново. Моля да подложите тази процедура на гласуване.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Гласуванията като цяло са минали, въпросът е просто да гласуваме поправките само, които са наистина от правно-техническо естество. Това не е, че някой народен представител се е сетил и е казал „Аз сега искам по чл. 26 отново да се гласува, че не ми приехте предложението“.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Уважаеми господин председател, казах го и в началото, когато обърнах внимание на това. Далеч съм от идеята тук да издребняваме. Предлагам Ви го, няма лошо, това наистина с правно-технически забележки, няма да спорим, няма никаква колизия в това, но самата процедура е приключила и е затворен членът. Ако не е упоменато предварително, поне досега практиката е била такава, ако остане отворен членът, се гласува, ако не, просто в зала се прави предложението и в зала се гласуват. Това е правено много пъти. Докато обратното – какво сега ще кажем? „Отменяме решението.“ Кой го отменя? Кой има право да отменя решението на народните представители по отношение на някой член? Както прецените. Ако искате, за Ваше улеснение го подложете на гласуване.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да, не са отразени, от правно-технически характер. Предлагам ви господин Данев да ви прочете примерно по чл. 36 какво е положението, за да разберете за какви поправки става дума.
    ДОБРИН ДАНЕВ: Искам да ви представя предложението за корекция по чл. 36, ал. 5, т. 1. Предложението за корекция по точка 1 е следното: „не е бил подаден верифициран годишен доклад за емисиите от съответния оператор на инсталация или оператор на въздухоплавателни средства в срок до 31 март на съответната година, съгласно чл. 67, § 1, ал. 1 от Регламент на Европейския съюз № 601/2012.“
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ето я забележката.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: На вашето внимание има такова правно-техническо предложение, което е припознато от народния представител Добрин Данев. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против 1, въздържали се 6.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Това е по чл. 36. Те просто искат да пише „срок до 31 март“, да не пишело срок от 18 месеца, което е същото.
    ДОБРИН ДАНЕВ: Следващото предложение е по чл. 42, ал. 2. „Количество на квотите, което да бъде издадено за целия Европейски съюз за 2013 г. е определено в решение на комисията от 22 октомври 2010 г. за уточняване на количеството квоти в Европейския съюз, които следва да бъдат издадени за 2013 г. по Европейската схема за търговия с емисии, както и за отмяна на Решение 2010/384 ЕС (ЕО) 279 от 23.10.2010 г.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Изказвания?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Господин председател, не чухме никакви мотиви за тези предложения, докато предходното имаше характера наистина на техническа добавка, тук става въпрос за текст по същество. Някакви мотиви, някакво обяснение?
    ДОБРИН ДАНЕВ: Мотивът е приета забележка на отдел „Европейско право“ относно начина на изписване на решението на Европейската комисия.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Приета от кого?
    ДОБРИН ДАНЕВ: Решението е 2010/384/ЕС/ОВ/ЕО/29, от 23.10.2010 г.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Има кавички само.
    ДОБРИН ДАНЕВ: Началото на кавичките е преди ал. 2.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Да ги уточним тези неща.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Може ли още веднъж коректно да изчетете предложението?
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Който е съгласен с това предложение на Добрин Данев, моля да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 6.
    ДОБРИН ДАНЕВ: Член 43, ал. 6. Предложението е „разпределението на безплатни квоти за емисии на парникови газове от инсталации се осъществява в съответствие с Решение на Комисията от 27 април 2011 г. за определяне на валидни за целия Европейски съюз Преходни правила за хармонизираното безплатно разпределяне на квоти за емисии съгласно чл. 10а от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на съвета, наричано по-нататък „Решение № 2011/278/ЕО“/ОВ, ЕО 299 от 17.11.2011 г. Мотивът – също подобен е – приетата забележка на отдел „Европейско право“ относно начина на изписване на решенията на Европейската комисия.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Единственото, което тук са добавили, е, че директивата е на Европейския парламент. Иначе номерът е същият, но просто не е написано, че е на Европейския парламент.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Може би тогава при прочитането колегата пропусна, защото четейки на втория ред, където пише „с решение на ЕК от 27 април“, колегата каза „с решение на комисията“. „На комисията“ ли, или остава „ЕК“? Понеже казахте, че само другото е промяната, но те са две промените вече.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: На мен ми звучи да е по-коректно да е „Решение на ЕК“, отколкото „на комисията“. Специално са ни го болтвали, че е решение на комисията. За мен е по-логично да е „решение на ЕК“.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Няма проблеми да го искате като поправка, но понеже казахте, че поправката е само едната, а вече стават две.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да, това е второто. За мене даже е по-чисто изписването с „ЕК“. Имат си някакъв тертип на изписване. Това е. Примерно, някой иска да пише „Държавен вестник“, друг иска да пише само „Д.В.“.
    Подлагам на гласуване това предложение. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против 1, въздържали се 6.
    ДОБРИН ДАНЕВ: По чл. 48, ал. 3. „Операторът изпълнява задължението си по ал. 1 само с квоти, издадени от компетентен орган на държава членка на Европейския съюз или с квоти, издадени от други държави, посочени в анекс Б към протокола от Киото, които са ратифицирали протокола и с които Европейският съюз е сключил споразумение за взаимното признаване на квоти между ЕСТЕ и другите схеми за търговия с емисии на парникови газове. Операторът не може да изпълни задължението си по алинея 1 с квоти по чл. 46, ал. 1.“
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Тук става дума за се замени думата „приложение Б“ с „анекс Б“. Разликата между приложение и анекс ако кажете, че е правно-техническа?
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Те държат да бъде посочено в „анекс Б към Протокола от Киото“. Това е цялата тяхна правна техника. „Посочени в анекс Б към Протокола…“ Моля, който е съгласен с това предложение, да го гласува.
    Гласуване: за – 10, против 1, въздържали се 6.
    Тук има хора от „Европейско право“ на МОСВ, ки казват, примерно, че в Протокола от Киото няма приложения, само анекси. Затова трябва да пишем, че е анекс. Както виждате, чисто правна техника е.
    ДОБРИН ДАНЕВ: По член 52, ал. 2. „Търговете по ал. 1 се организират и осъществяват на обща тръжна платформа, определена в съответствие с Регламент на Европейския съюз № 1031 от 2010 г.“ Вместо „Общоевропейска тръжна платформа“ – „на Обща тръжна платформа“. Това е.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Вместо „общоевропейска“, „обща тръжна“. Това е.
    Моля, който е съгласен с това предложение, да го гласува.
    Гласуване: за – 10, против 1, въздържали се 6.
    ДОБРИН ДАНЕВ: По чл. 56, ал. 1, т. 2. „За адаптиране към въздействието от изменението на климата в Република България в трети държави, по-специално в развиващите се държави“.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Те не искат да се казва „в други държави“, а да се казва „и в трети държави“. Моля който е съгласен с това предложение, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против 1, въздържали се 6.
    ДОБРИН ДАНЕВ: По чл. 57, ал. 2. „Министърът на околната среда и водите докладва на Европейската комисия за извършените дейности по ал. 1 по начин и форма, определени с акт на Европейската комисия.“
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 57, ал. 2.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Това не е редакционна промяна.
    ДОБРИН ДАНЕВ: Мотиви: приета забележка на отдел „Европейско право“ с редакция с цел по-голяма яснота.“
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ето още един специалист от „Европейско право“.
    СИЛВИЯ БАКЪРДЖИЕВА: Всъщност има разлики в текстовете, които обаче не са никак съществени, защото всъщност тази препратка, която е направена в първоначално подадения текст,в препраща към една процедура по комитология, която е много общо звучаща и на практика е чисто техническа разпоредба, която е по-добре да бъде заменена с акт на Европейската комисия, защото дефакто в тази процедура по комитология Европейската комисия определя – с акт определя начина и формата, по които ще се извърши въпросното докладване от страна на министъра. Идеята е такава. Всъщност нищо по същество не се променя.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля, който е съгласен с това предложение, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против 1, въздържали се 6.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега трябва да се гласуват всичките членове отново с направените поправки в тях, или не?
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Ние сме ги гласували.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Колеги ако държите, примерно колегата Данев ще ги изчете същите текстове отново в залата, ако държите от гледна точка на техника да ги предложни втори път в зала, ако смятате, че това създава особен проблем.
    Раздел ІІІ. Има предложение за наименование „Схема за доброволно намаление на емисии“ – предложение на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против няма, въздържали се 10.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: За наименованието предложението на вносителя Министерски съвет е „Схема за доброволно намаление на емисии (СДНЕ)“.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Сходно на предходна моя бележка, бих искала да обърнете на страница 1, чл. 1, т. 9, където е вписана абревиатурата на тази схема и не смятам, че е редно тук отново да бъде изписвана.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Министерството какво мислите за това нещо?
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Обсъдихме го специално този въпрос, не възразяваме така, както предлага г-жа Василева.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тогава ви предлагам да прегласуваме предложението на г-жа Ивелина Василева за „Схема за доброволно намаление на емисии“. Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега гласуваме предложението на вносителя Министерски съвет за наименование. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В зала ще бъде гласувано така, както го е предложила г-жа Ивелина Василева – „Схема за доброволно намаление на емисии“, на вносителя ще е по принцип.
    Член 68. Тук, както виждам, голямата драма е дали се казва „постигнатото намаление“ или „постигнатите редукции“.
    Мнението на министерството какво е? Няма против.
    Поставям на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Поставям на гласуване предложението на Министерски съвет така, както ви е докладвано по чл. 68.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    Член 69. Пак има намаление и редуциране, но понеже влязохме в ритъм с поправките на „Европейско право“, има редакционна поправка.
    ДОБРИН ДАНЕВ: Колеги, по чл. 69 предложението за промяна е следното: „министърът на околната среда и водите отменя такова количество ПЕЕ от НРТКЕПГ, което е равно на обема на намалените емисии, постигнати в резултат на успешно реализиран проект по СДНЕ, ако това се изисква от приложимите правила за отчитане намаляването на емисии чрез СДНЕ.“
    Мотиви: при част от стандартите, които верифицират постигнатите в рамките на СДНЕ намаление на емисии на парникови газове, отмяната на ПЕЕ От националния регистър не е непременно задължителна.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Първо да гласуваме предложението, което е направено от колегата Добрин Данев, което ще бъде към предложението на Министерски съвет, чл. 69. Моля, който подкрепя редакционното предложение на Добрин Данев, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега подлагам на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители по чл. 69 така, както ви е докладвано. Моля да гласувате – който е за?
    Гласуване: за –7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега ви предлагам да гласуваме предложението на Министерски съвет така, както ви е докладвано заедно с поправката, която гласувахме, която беше предложена от господин Данев. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В член 70, глава VІ и в раздел І „Наказателна отговорност“, наименованието няма разлики, така ще си позволя да ви ги докладвам заедно. Член 70 – моля да гласуваме предложението на народния представител Ивелина Василева заедно за чл. 70 за наименованието на глава VІ и за наименованието на раздел І. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега поставям на гласуване предложението на Министерски съвет едновременно за чл. 70 за наименованието на глава VІ и за наименованието на раздел І „Административни мерки“. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Единодушно.
    Член 71. Има предложения. Има ли изказвания по чл. 71?
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Само искам да помоля да бъдат изписване не абревиатури, а Закона за пазарите за финансови инструменти да се изписва изцяло, защото мисля, че е по-редно така да е от правна гледна точка.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Първо да гласуваме това Ваше предложение. Това очевидно се отнася и за Закона за пазарите за финансови инструменти в чл. 71 и Закона за кредитните институции. Така че нека да гласуваме предложението първо на г-жа Хубенова. Моля, който е съгласен да се изпишат изцяло абревиатурите за тези два закона – навсякъде, където е написано ЗПФИ и ЗКИ, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители по чл. 71. Моля, който е съгласен с това предложение, да гласува.
    Гласуване: за – 5, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега ви предлагам да гласуваме предложението на вносителя Министерски съвет с гласуваната поправка или предложение на г-жа Хубенова. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря ви за тази забележка.
    Член 72 и раздел 2 за наименованието на Административно-наказателни разпоредби“ няма разлика. Затова ви ги докладвам едновременно. Който е съгласен да гласуваме предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители по чл. 72, както и наименованието на раздел ІІ, моля да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря ви. Който е съгласен да гласуваме едновременно чл. 72 и наименованието на радел ІІ „Административно-наказателни разпоредби“ по вносител Министерски съвет, моля да гласува.
    Гласуване: за – 15, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря ви.
    Член 73. Изказвания? Няма.
    Моля да гласувате за предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 6, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега моля да гласувате предложението на вносителя Министерски съвет така, както ви е докладвано по чл. 73. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 6.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 74 – нямаме разлики.
    ПАВЕЛ ХРИСТОВ: Има разлики в текстовете.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Може ли да ни кажете какви са разликите?
    ПАВЕЛ ХРИСТОВ: Тиретата и запетаите основно и кавичките.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: „имуществена санкция“ в предложението на Министерския съвет е тире: „за едноличните търговци“, а в предложението на Ивелина Василева липсва тирето.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Не само, и „в размер от“, а другото е само „от 1000 до 10 000“.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Размерът е един и същ – от 1000 до 10 000.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Размерът е един и съща, но при едното има размер, а в другото няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам текста по чл. 74 така, както е докладван в докладите, които имате, от вносителя Министерски съвет. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 75. Тук може би има разлика в размера. Заповядайте, госпожо Василева.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Исках да кажа, че тук е системна разликата, която се проявява оттук нататък в членовете в този раздел и в този смисъл нашата теза, подкрепена от становището на нашите юристи е, че законотворческата практика и по-чистият вариант е да се вписва при повторно нарушение в двоен размер. Може би колегите от Министерски съвет би трябвало да разяснят защо е необходимо да се изписва за всеки един отделен случай и умножена по две цифрата, а не директно да се напише „в двоен размер“. Това е съществената разлика, която оттук насетне касае всички членове в този раздел.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Дали трябва да се изписва не 20 000, а 40 000, а да пише „в двоен размер“.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Съгласно консултациите, които поведохме с нашите юристи, това е стандартна практика в законотворчеството и в голяма част от законите, където се налагат административни санкции и се вписва при повторно нарушение „в двоен размер“.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Костадинов, заповядайте.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря Ви, господин Курумбашев. Това, за което настоява юридическият екип на МОСВ, е базирано на опита при заведени вече дела срещу МОСВ и от тях е настояването да фиксираме от – до, границата на цифрата, която трябва да посочим. Така че единствено практиката и това важи от чл. 76 до чл. 84 включително. Доводът е един и същ. Позовано е на казуси, които вече са били проблем за МОСВ. Така че това е нашето искане.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Господин председател, според мен, без да ангажирам всички присъстващи тук с моето мнение, че е правилно, но когато се говори „в двоен размер“, имаме фиксирана санкция, а когато говорим „от – до“, имаме вариант да варираме и се създават условия за корупция, защото тогава трябва да се преценява какво е наказанието. Може да бъде 1000, 2000, 3000 до 10 000 – кой колкото прецени може да го налага, а когато говорим за двоен размер, смисълът е съвсем различен, защото санкцията е фиксирана. Питам ви какво предлагате – да има възможност за такава корупционна схема, някой да решава нещо и да налага някакви санкции, или искаме да бъдат наказвани виновните с цялата строгост на закона и да се налага двойна санкция. Това е разликата. Въобще не са еднакви двете предложения. Говорим за тотално противоположни неща.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Свиленски.
    ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Не съм съгласен с колегата Иванов, тъй като и в предложението на г-жа Василева също е написано „от 1000 до 10 000“, „от 10 000 до 100 000лв“, при повторно нарушение – в двоен размер. В предложението на Министерски съвет просто е написано „от 2 000 до 20 000“ и „от 4000 до 40 000“. Просто е фиксиран двойният размер. То е едно и също. Въпросът е това, което каза министър Костадинов, чисто правно.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Господин Свиленски, ако позволите да допълня господин Иванов. Да приемем хипотезата, че при първи вариант имаме „от 1000 до 10 000“ Налага се глоба 5000 лв. Във втория вариант имаме „от 2000 до 20 000“. При нашето предложение това би означавало да се наложи глоба 10 000 – в двоен размер на наложената от 5000.
    Ясно е, няма на какво друго да е двоен размер.
    Вие сте наложили веднъж 5000, примерно, налагате в двоен размер, което е 10 000, докато при другата опция имате възможност да наложите и 2000, защото варирате между 2000 и 20 000. Затова може би юристите ако могат да се произнесат, защото съгласно консултациите, които ние проведохме, това е стандартна практика на изписване на подобни текстове в други закони, където се реферира към Административни санкции и наказания.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Господин председателю, иначе се оставя възможността втората санкция да е по-ниска от първата дори. Не може ако в един случай санкцията е била 10 000, влизаме в хипотезата от 2000 до 20 000 и налагаме санкция 3. Какво правим? Двоен размер има смисъл за двойно утежняване на наказанието.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз разбирам и логиката, но представете си, че първото наказание е 5000 и второто някой, защото има корупционен елемент, не го прави 10 000, а го наказва с 3000. Как така при второто наказание ще го накаже с нещо по-малко, след като за втори път е прегрешил?
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Защото законът му дава право за това, в смисъл, след като законът дава право, би могло да се случи.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз ви предлагам да го гласуваме. Ще имам грижата аз наистина да се допитам до юристи за този двоен размер. Както се казва, в зала можем да пререшим това, което е решила комисията, ако юристите ни убедят в другото. Има ли някой юрист, който иска да каже нещо, защото тук има двама юристи, но не чух нищо от тях по тая тема.
    СИЛВИЯ БАКЪРДЖИЕВА: В случай, че като първо квалифицирано нарушение се наложи глоба 1000 лева, и то е констатирано нарушение обаче по логиката за двойния размер би следвало да е в размер 2000 лв. Но се е констатира от контролния орган, съответно от административно-наказващия орган, че решението е толкова по-голямо и в такива мащаби, че глобата би следвало да не е 2000 лв., а, да кажем, 5000, 8000 лв.
    При самото съгласуване на Административно-наказателните разпоредби конкретно, с много колеги сме говорили, всички бяха на мнение, че много по-точно е да се фиксира минимална граница и максимална граница в Административно-наказателните разпоредби, съответно глобите и санкциите, защото имаме наистина големи проблеми при съставяне на наказателни постановления, респ. при определяне на размера на глобата или на санкцията.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Една дуплика към колежката. Тя представи една хипотеза, която, според мен, е ирелевантна, защото ние говорим за едно и също нарушение, което се повтаря. Ние не говорим за две различни нарушения – едното малко, другото голямо, а говорим за едно и също нарушение. В тоя смисъл логиката е да е двукратен размерът на наложената в първия случай санкция.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: За да подпомогна комисията, има определение в точка 42 от Допълнителните разпоредби за повторно нарушение. Повторно нарушение е извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което нарушителят е наказан за същото по вид нарушение.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Това какво ни помага при решаването на скалата за нарушенията, Вашият довод, не мога да разбера. По какъв начин това, което казахте току що, ни дава изход или вариант за решение по това, което спорим? Вие ни давате дефиниция що е то повторно нарушение. Аз трябва да ви кажа следното. Не знам колежката Василева дали е налагала санкции за превишение на нормите по серен диоксид, но аз в 2005 или 2006 г. съм наложил най-високата санкция, както се оказа, за десетгодишния период назад за превишаване на нормите на серен диоксид на базата на точно тази юридическа конструкция – 150 000 лева, което беше таванът на закона. Ако презумираме,че тук създаваме механизъм, който е основата за корупция чрез тия санкции, не виждам дали това е целта на този закон. Така че от наша страна, за да не продължава спорът, на базата на казуси юристите са ни задали такава рамка. Аз подкрепям.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: За фиксирани наказани, за които се говори тук, примерно, за неспазени изискванията за мониторинг и докладване, от 1000 до 10 000 лв. Говорим за едно нарушение. Защо трябва да бъде толкова голям маржът – от 1000 до 10 000? Не може ли да бъде примерно от 1000 до 4000 или от 5000 до някаква друга сума, но от 1000 до 10 000 – тези големи маржове, за това говоря, това са условията за корупция. За това, за което направихте за бележка, между другото, на колежката от дирекция „Право на Европейския съюз“, тя се изказа на база на репликата, която направи Вашата служителка. Тя убеди нея, защото тя се изказа. Вие дадохте думата и колежката просто й направи реплика. А по отношение на това, което ви питам, не знам как ще може да ми отговорите на този въпрос. За наказание, което е строго фиксирано, да има марж от 1000 до 10 000 лева. Какво ще правим? Ще си избираме фирмите ли, ще решаваме кои са наши, кои са ваши, или какъв ще е критерият - аз това не мога да разбера.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз мисля, че се поизчерпаха аргументите вече, в смисъл, който можа да се изкаже, се изказа. Пристъпваме към гласуване.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Възможно ли е да запишем „при повторно нарушение се налага двойна глоба, съответно имуществена санкция, както следва, в тези интервали тук в тая рамка?
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега от министерството ви обясниха, че има проблем с това нещо и затова искат да бъде изписано с цифри.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: В тая рамка – двойна глоба.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Колежката от отдел „Право на Европейския съюз“ може би трябва да го разтълкува, защото да се наложи двойна глоба означава повторяемост за едно и също нещо, да се наложи двойно е два пъти, не два пъти като размер, а все едно два пъти да я наложите, което мисля, че е недопустимо като изказ. Само това ми направи впечатление.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Това е двоен по размер.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Едно е двоен размер, а два пъти е друго.
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Въпрос на формулировка е. Дайте да го формулираме така. В тая рамка да остане пак.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Не съм юрист.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да го гласуваме сега като комисия, както решим да го гласуваме. Аз наистина ще го говоря с юристите, ще ви помоля и вие – може и с едни и същи юристи да седнем и да говорим. Аз бих имал доверие на юрист като госпожа Цачева или господин Миков или господин Стоилов, да кажем, да говорим за тая дефиниция. Освен това може би трябва да прегледаме и практика в други закони, да видим и там какъв е записът. На мен единствено този аргумент, който ми натежа, е от господин Костадинов, че просто юристите на МОСВ са помолили да се изпишат цифрите, за да имат явно по-голяма свобода. Аз си представям, например, че първото наказание може да е 5000, но не е задължително второто да е 10 000. Може да е 15 000. Защото когато втори път се държиш лошо, не е задължително да получиш второ по сила наказание, може да получиш три пъти по-голямо наказание или четири пъти по-голямо наказание за едно и също. Ти обаче един път си бил предупреден.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Говоря, че за едно и също наказание да имаш от 1000 до 10 000.
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Процедура. Бих предложила да отложим гласуването на тези точки, докато все пак се направят тези правни консултации. Нищо не пречи да ги гласуваме на следващо заседание и да си продължим работата по безспорните точки. Няма как да го направим в зала, господин Курумбашев това, защото няма да ни го позволят.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ако например сме приели едното предложение, а другото не, а се окаже, че това, което не сме приели, е правилното… В зала ставаш и казваш това, което предлага комисията. Лично аз поемам този ангажимент – ако ви убедят за това юристите, казваш: комисията го подкрепя това предложение и го гласува, обаче ние предлагаме да се подкрепи неподкрепеното предложение, защото записването по еди кой си начин е по-правилно. Залата може да реши точно наопаки на това, което е решила комисията. Може да подкрепи неподкрепеното предложение и може да отхвърли подкрепеното от комисията предложение. Мисля, че там ще оставим дебата на юристите, което е и работата, така че каквото кажат юристите, ние ще се съгласим с тях. Мисля, че ние свършихме доста работа по този закон.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева по чл. 75. Моля, който е съгласен с нейното предложение, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега моля който подкрепя предложението на Министерски съвет така, както ви е докладвано, за чл. 75. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: По член 76. Има ли дискусии?
    ДОБРИН ДАНЕВ: Предложение по чл. 76, ал. 1, предложение за корекция. „Който наруши изискванията за съхраняване на информация по изискванията на чл. 66, § 1, ал. 1 от регламент на Европейски съюз № 601/2012, се наказва с глоба от 1000 до 10 000 лв., а на юридическо лице и едноличен търговец се налага имуществена санкция от 10 000 до 100 000 лв.
    Мотиви: Приета забележка на отдел „Европейско право“ за прецизиране на препратката.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Препратката е: там, където пише „чл. 66, ал. 1“, те са вмъкнали чл. 66, § 1, ал. 1. То е техническо.
    Който е съгласен с предложението, направеното предложение от народния представител Добрин Данев, моля да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля, който е съгласен с предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля да гласуваме чл. 76 така, както е докладван от вносителя Министерски съвет, заедно с поправката, която беше предложениа от народния представител Добрин Данев. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 77 и член 78 няма разлики.
    Ще си позволя да ги подложа на гласуване едновременно предложенията на народния представител Ивелина Василева и група народни представители чл. 77 и чл. 78 ги поставям на гласуване заедно. Моля, който е съгласен, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: По същия начин представям за гласуване предложението на вносителя Министерски съвет по доклада, който имате, едновременно за чл. 77 и чл. 78. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Така и ще бъдат докладвани в зала, тъй като няма никаква разлика между тези членове.
    Член 79. Изказвания?
    Поставям на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля който е съгтласен с предложението, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Поставям на гласуване по чл. 79 предложението на Министерски съвет така, както ви е предложено. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 80. Изказвания? Няма.
    Моля който е съгласен с предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля да гласувате чл. 80, както е предложен по вносител. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 102, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 81. Тук пак е „в двоен размер“.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Нека обяснят от министерството каква е логиката от 1000 до 10 000 е едно, а от 20 000 до 200 000 и от 10 000 до 100 000 е съвсем различно. Защо е оставена такава голяма врата или толкова голям диапазон на възможност за налагане на глобите. Или говорим за сходни наказания, които се налагат, или говорим за нещо, което аз не разбирам. Много закони в предишния парламент ги променяхме нарочно, за да може да се стесни тази граница. От 20 до 200 хиляди – вие разбирате ли за какво говорим?
    МЕТОДИ ТЕОХАРОВ: Господин Костадинов каза, че е наказвал и със 150 000. Значи може. Значи ние можем също да си позволим да дадем рамка и таван.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Диверсификацията на гамата нарушения е много широка и причината е тази, защото те биват много различни по своята тежест всъщност и респективно различна е и санкцията.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Едно пояснение във връзка с питането. Вие вероятно добре знаете, че приносът на България в общоевропейския процент на замърсяване със серен диоксид е 70% - 70% от вредните емисии от серен диоксид на територията на Европа са с български принос, 60% са вредните емисии на серен диоксид са български принос в общоевропейски план. Тук логиката, според мен, и замисълът е да бъдем по-рестрективни, а не да толерираме ниски глоби. Така поне е разсъждавано, но сега вече може да има много хипотези.
    ПАВЕЛ ХРИСТОВ: Нека се увеличи минималният праг тогава.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Благодаря на господин Ангелов, който ми отговори. Аз помолих министерството да ми отговорят. Господин Ангелов, използвам възможността да ви отправя реплика. Аз съм съгласен, че трябва да има диверсификация, когато има възможност за различни по вид и тежест нарушения, но в случаите, в които говорим за следното нещо: който извърши непозволено разкриване на вътрешна информация по смисъла на член еди кой си, точка еди коя си, буква еди коя си от регламент – наказание от 20 до 200 хиляди лева. Тук нямаме диверсификация и не можем да говорим за такова нещо. Имаме конкретно наказание, нямаме количествено остойностяване, нямаме някакво друго по вид изражение на възможността за нарушение. Говорим за едно нарушение и - глоба от 20 до 200 хиляди лева! Не го разбирам това нещо.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Да дам по-елементарен пример, да може да ме разберете. Различно е дали с колата си ще блъснеш дърво или човек. И в двата случая блъскаш нещо с колата, но е съвсем различно. Но както и да е.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: На мен също ми е интересен този въпрос. Аз ви предлагам сега така да го гласуваме. Аз ще го говоря това с юристите, на мен наистина ми е интересна тая разлика едно към десет в тази голяма ножица, която се отваря.
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Ако си спомняте, в предишния парламент Законът за авторското право, мисля, имаше тоя проблем и в Комисията по култура също го разглеждахме, че много голяма е тази разлика.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Какво беше съотношението на минимален към максимален праг?
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Не, не едно към десет. Мисля, че беше едно към пет. Не си спомням вече.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: И аз мисля, че пак трябва да се допитаме до юристи и да видим и други, дори и в АПК какви наказания има. Трябва да е на база на практиката.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Само една ремарка към господин Костадинов. Серният двуокис не е парников газ.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Аз го дадох като пример за подход, а не че серният двуокис е парников газ.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Добре, но обяснявахте за въздействието му и т.н. Ние говорим за климата и за други видове газове.
    По отношение на дебата, още веднъж искам да направя предложението да отложим гледането на тези точки. Мисля, че не е драма, предвид на тези въпроси, които възникнаха. Нека да видим каква е наистина практиката и да изчистим подхода. Ако го направим, в рамките на няколко дни можем да се съберем набързо, за да пристъпим напред. В зависимост от най-удачния подход, който изберем, бихме могли да излезем с едно становище. Ако стане ясно например, че нашето предложение не е коректно, бихме могли да го оттеглим. Специално за тези текстове, които касаят административните санкции, те имат отношение наистина към административното право, да се допитаме до юристи, които имат практика и по знание за друго законодателство, към което може да се реферира, за да изчистим нещата. Това е моето предложение: текстовете от този раздел да бъдат отложени, да продължим нататък, да си приключим работата по закона и след това да се съберем и да ги изчистим тези.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Има предложение от народния представител Ивелина Василева да отложим точките от чл. 81 до чл. 85. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за –5, против 7, въздържали се 1.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 81. Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители по член 81. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега подлагам на гласуване предложението на вносителя Министерски съвет така, както е докладвано. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против 7, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 82. Подлагам на гласуване предложението на госпожа Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 82 – така, както ви е докладван от Министерски съвет. Моля който подкрепя предложението на Министерски съвет, да гласува за.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Член 83.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Това касае както нашето предложение, така и предложението на вносителя и аз ще се опитам да ви убедя, колеги, че не можем да допуснем в правото такава неустановеност. Ще ви обърна внимание върху чл. 83, ал. 1. „Доставчик на течни горива и енергия за транспорта, който не изпълни задължението си по чл. 64, ал. 1, се наказва“ и продължава с глобите или имуществените санкции с тази отворена ножица, за която говореше и колегата Иванов. Нашият проблем обаче е, че в чл. 64, ал. 1 се казва, че доставчиците на течни горива и енергия за транспорта намаляват плавно емисиите на парникови газове на единица енергия от целия жизнен цикъл на доставените течни горива и енергия спрямо основните стандарти за горивата през 2010 г., за да достигнат най-малко 6 на сто крайно общо намаление до 31 декември 2020 г. това ви го прочетох неслучайно, защото тук ние ще направим така, че административно наказващият орган ще има или една абсолютно пълна свободия да определи тези глоби и имуществени санкции, приемайки, да речем, че няма плавно намаляване на емисиите на парникови газове, или в тази административно-наказваща норма трябва да предвидим, че тя се прилага след 31 декември 2020 г., когато се установи, че няма такова намаление. Аз мисля, че текстът и в двете си редакции е изключително проблемен, защото от чл. 64, ал. 1 ние не можем да изведем реално какво е административното наказание.
    Не можем да наказваме и да налагаме глоба или имуществена санкция. Трябва да знаем с какво е нарушен законът, за да санкционираме.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: В чл. 83, ал. 1 глобата за физически и юридически лица като размер – едното е имуществено, другото е само глоба – е еднаква.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Това е извън всякакви принципи.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: В ал. 2 е два пъти по-голям за юридически лица. Тук нещо се бърка целият смисъл. Няма принцип, който да уеднаквява за физически или юридически лица еднакъв размер. По принцип се прави по-голям размер за юридически лица, което е видно и от предложението ви по ал. 2. Ако не е така… Дискутираме предложението на вносителя.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Подчертах, че проблемът е и в двете редакции, подчертах го абсолютно. Затова, колеги, ако искате, все пак да се обединим и да видим, и ако господин председателю, действително тези конкретни членове да ги дообсъдим във вторник. Говоря за административните наказания.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Няма право на финансова глоба, а е само имуществена.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Костадинов, заповядайте.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря Ви. Аз ще се опитам да внеса някакво улеснение, за да бъдат разбрани по-ясно нашите мотиви. Желанието на юридическия ни екип беше единствено и само – и това, което в момента ви правя, е мое предложение – вместо израза двоен размер, да са разписани сумите, а вие като законодател преценете как най-справедливо ще бъде направено скалирането, колко пъти максималната сума ще надвишава минималната, за да няма съмнения и поводи, първо, за спекулации и непрозрачност, но второ, да не се ограничава възможността за максимална санкция. Така че моля, разглеждайте нашите доводи тук и настояването ни единствено изразът двоен размер да бъде заменен от разписване на сумите, а вие вече след консултации, както предложи г-жа Василева, справедливо решете какъв да е маржът в тези санкции. Аз виждам чл. 83, ал. 1, техническа грешка. Сега го виждам.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Зададох ви въпроса, но може би не сте ме разбрали. Защо се дава възможност за физическите лица да заплащат глобата си единствено в пари – не е предвидено друго, наказва се само с глоба – а на юридическите лица само с имуществена санкция.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Защото на юридически лица не може да се налага глоба. Глобата винаги е само за физически лица. Имуществената санкция е за юридически лица.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Благодаря, госпожо Узунова.
    Ще променим ли от 1000 до …? Господин Костадинов каза, че е техническа грешка?
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: В член 83, ал. 1 се наказва с глоба от 2 до 20 физическите лица, а юридическите е пак от 2000 до 20 000. В ал. 2 е от 1000 до 10 за физическите, а за юридическите – от 2000 до 20 000. Според мен, в ал. 1 на чл. 83 аз лично считам, че е техническа грешка, убеден съм, че би трябвало да бъде от 1000 до 10 000, както и във втората алинея.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Правите ли такова формално предложение?
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Да, правя формално предложение.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви. Подлагам формално предложението на господин Ангелов в чл. 83 по предложението на вносителя да пише „1000 до 10 000 лв. за физическите лица“. Това е в ал. 1. Моля, който е съгласен, да гласува.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Това е и моето предложение.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тогава ще бъде записано като „предложение на господин Иванов и на господин Ангелов“.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: поставям на гласуване предложението на г-жа Ивелина Василева и група народни представители така, както ви е докладвано по чл. 83. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ИРЕНА УЗУНОВА: Нека господин Костадинов да вземе отношение по изказаното от мен мнение и да ми обясни в какво ще се изразява нарушението на чл. 64.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: И аз обърнах внимание на това, но само нека да завършим процедурата на гласуване и след това наистина ще го помоля как ще установим плавността.
    Да гласуваме предложението така, както е по вносител Министерски съвет, заедно с поправката, която вече гласувахме, която беше предложена от господин Иванов и от господин Ангелов. Така че който е съгласен по този начин да бъде гласуван чл. 83, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Костадинов, имаше въпрос как установяваме плавността в чл. 64 и установяваме, че някой плавно не си изпълнява мерките до 31 декември 2020 г. и му налагаме наказание по чл. 83.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Благодаря. Плавността е установена в Закона за възобновяемите енергоизточници и годишното разпределение на дела на биогорива, които трябва да бъдат към общия дял на горивата и неизпълнението на годишното поетапно покачване, което е да е стимул за въвеждането на биогоривата дава тази плавност. Пикът на тази плавност е съответно – колкото по-напред се отива в годините, така нараства и санкцията. Тоест, в Закона за възобновяемите енергийни източници е дадено годишното разпределение на дела на биогоривата към общия дял на горивата. Оттам идва и тази графика и това е най-краткият отговор. Тя не е субективна, тя не е на органа. Тя е свързана с дела на биогоривата към общия дял на традиционните горива.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Чл. 84. Има ли изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: който е съгласен с предложението на вносителя Министерски съвет, така, както ви е докладвано по чл. 84, моля да гласува със „за“.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Благодаря, господин председател. Изчаках гласуването, но отново тук опираме до маржа и разликата. От 200 до 12 хиляди лева.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз ги гледах и надолу са така.
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Нека наистина да подходим по-сериозно към този въпрос и да направим, ако трябва, наистина едно допълнително заседание, да извикаме експерти, за да ни обяснят за какво става въпрос тук. Съгласен съм, че става вече въпрос за различен по вид нарушение, защото тук пише „за други нарушения“, всякакви други нарушения, така е. Обаче за да има разлика за повторно нарушение от 200 до 12 хиляди лева – много голям е маржът, нищо че са различни нарушенията. Те все пак в обхвата на предмета не могат да бъдат чак толкова различни.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Вие наистина ми направихте едно показно посрещане, за което ви благодаря, в комисията. Но понеже се възбужда и моето любопитство, наистина предлагам преди да минете към зала, нямам нищо против да поканите по-широк състав от експерти, в смисъл, в зала, която прецените по ваша покана, защото всяко нещо, което е записано като цифра, почива на пазарен анализ и на мониторинг и на потреблението, и на обема на горивните инсталации. Те са от малки – които са определен процент от пазара – до големи, които не са чак толкова голям процент от пазара но са със значително потребление. Не мога в момента да взема отношение. За да сте спокойни вие, мога да направя една по-широка дискусия. И аз подкрепям, че ще го осигуря, доколкото мога.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Госпожо Василева, във Вашето предложение маржът пак е от 100 до 6 хиляди лева, от 1000 до 20 000 лева. Предполагам, че Вие, когато сте подготвяли тези предложения, би трябвало да имате обяснение. Ако искате, пояснете и ще Ви подкрепим.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ние така или иначе водим дискусията след гласуването. Тя е полезна, няма значение. Заповядайте!
    СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Господин председател, тук се връщаме на неприето предложение. Питаме за приетото. На госпожа Василева не е прието предложението.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Въпросът защо са такива огромни разликите е принципен. Той не седи сега.
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: След като има вносител, не е лошо да има готовността и възможността да обясни.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: В Допълнителните разпоредби да докладвате.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: По кой член е Вашето питане към мен, господин Ангелов?
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Член 83, член 84 в момента коментираме член 84. Да, наистина в предложенията на Министерски съвет в ал. 2 има глоба от 200 до 12 000 лева, а във Вашето предложение е от 100 до 6000. Тоест, абсолютно идентичен е маржът, просто делено на две.
    ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Господин Ангелов, Вие току що отхвърлихте моето предложение, така че не знам защо държите да Ви давам разяснения. Бих могла да ги дам преди да го гласувате.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ние гласувахме. Сега сме в чл. 85.
    Като подход е добре да приемем да оставим нещо от този законопроект, ако щете, и макар и малко, да поканим юристи, за да можем да се върнем, макар и с общо съгласие на комисията. Един път го направихме този компромис, но мисля, че е в общ интерес да се приеме законопроект, в който не са нахвърляни ей така глобите. Аз си спомням много дълги дебати с колегите и по глобите в други законопроекти, в които винаги са излизали съвсем логични въпроси. Тук не спорим сега, че МОСВ са мислили по един и същи начин 2012 и 2013 година, а не че сега примерно вие сте предложили малък марджи, а сега министерството е предложило много голям. Тук пък се впечатлихме съвсем, че разликата вече стана едно към 60, не е и едно към 10.
    Член 85. Поставям на гласуване предложението на народния представител Ивелина Василева и група народни представители. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 7, против 10, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Докладвам ви предложението по чл. 85 по вносител Министерски съвет така, както ви е раздадено от доклада. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 7.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Господин Данев, какви предложения имате Вие в Допълнителните разпоредби?
    Първо, по Допълнителните разпоредби, моля ви да гласувате първо по наименованието. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: По § 1 господин Данев има отново доклад от правно-техническо естество. В § 1 какво да се добави?
    ДОБРИН ДАНЕВ: В § 1 от Допълнителните разпоредби се създава точка 44. „Двудневен спот означава квоти, продавани на търг за доставка на договорена дата не по-късно от втория пазарен ден след датата на…“ съгласно чл. 38, § 2, буква „а“ от Регламент на Европейския съюз № 12/87 от 2006 г.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля да гласуваме предложението, направено от господин Данев.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля да гласуваме § 1 така, както е предложен по вносител, заедно с направеното предложение от господин Данев. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля господин Данев да докладвате по § 2.
    ДОБРИН ДАНЕВ: По § 2 от Допълнителните разпоредби се създава точка 6.
    6. Член 18, § 3 и чл. 59, параграфи от 4 до 7 от Регламент на Европейския съюз № 1031 от 2010 г. на комисията от 12 ноември 2010 г. относно графика, управлението и други аспекти на търга на квоти за емисии на парникови газове съгласно директива 2003/ 87/ЕО на ЕПП и на Съвета за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността.“
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Моля, който е съгласен с направеното предложение от господин Добрин Данев, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега моля да гласуваме § 2 така, както е докладван от вносителя заедно с предложението, което току що гласувахме, от господин Данев.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Преходни и заключителни разпоредби. Моля да гласувате за наименованието. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Докладвам ви § 3. Кажете Вашата бележка по § 3.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Считам, че разпоредбата на § 3 е непрецизно разписана, неточна и неясна. Има и срок, който е изтекъл – това е 30 април 2010 година. Моля за обяснение от министерството.
    БОРЯНА КАМЕНОВА: Този срок произтича от директивата и трябва да е разписан изрично в закона като такъв, защото го има в директивата и това, че ние сме закъснели с нейното транспониране, не ни освобождава от задължението да го изпишем.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Подлагам на гласуване § 3, § 4, § 5 и § 6.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Моля просто в § 4 за периода от 1 януари до 31 декември 2012 година. Законът ще влезе в сила 2014 г. Има задължения до 31 декември, § 5 се допуска издаването. Изтекъл е срокът 31 декември 2012 година. Много моля да се вземат предвид тези бележки.
    БОРЯНА КАМЕНОВА: Съжалявам, но тези бележки не могат да бъдат взети предвид. Осъзнаваме напълно, че тези периоди са изтекли, но това е т.нар. стоп дъ клок на Европейската комисия, с което авиационните оператори бяха извадени от схемата за търговия с емисии временно и от това произтекоха редица прелюбопитни казуси. В тази връзка имаме изрична препоръка от Европейската комисия това да бъде транспонирано в националното законодателство, независимо че срокът е изтекъл. Но ние се позоваваме на него и тези, които до края на 2012 година са били в схемата, защото има и такива – един оператор е останал в схемата – изпълняват задължения през 2013 г.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Същото и е с § 7 – до 31 декември - приходите по член“…
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Не сме стигнали до § 7. Ще го кажете като стигнем до § 7.
    Предлагам § 3 до § 6, както е по доклад, да ги гласуваме. Моля, който е за, да гласува. Това са Преходни и заключителни разпоредби, § 3, § 4, § 5, § 6.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Параграф 7 – тук има предложение. Вижте дали се отнася по някакъв начин към вашите бележки.
    ДОБРИН ДАНЕВ: По § 7 ал. 1 се изменя: „приходите до 31 декември 2012 г. от продажбата на квотите за емисии на парникови газове през търг постъпват по бюджета на МОСВ.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Който е съгласен с предложението на господин Данев, моля да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега – § 7, така, както е докладван от вносителя, заедно с направената бележка от господин Данев. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Докладвам ви едновременно § 8, § 9, § 10 и § 11 от Преходните и заключителни разпоредби. Моля, който е съгласен с направените предложения, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря Ви, прието е.
    Параграф 12 Господин Данев.
    ДОБРИН ДАНЕВ: По § 12 – предложение: В § 12 се правят следните изменения и допълнения:
    „1. В т. 1 навсякъде в текста думите „и банките“ се заличават;
    2. В т. 2, буква „а“ думите „или банка“ се заличават.
    3. В т. 3 буквата „б“ се заличава;
    4. В т. „б“, буква „а“ основния текста думите „или банката“ се заличават;
    5. Създава се точка 7. В чл. 118 се създава ал. 5:
    (5) За предотвратяване и преустановяване на нарушение Регламент (ЕС) № 1031/2010 от лицата, получили лиценз по чл. 11, ал. 4 от този закон, както и при възпрепятстване на контролната дейност, заместник-председателят може да предприеме действията по ал. 1-4.
    6. Създава се точка 8:
    8. Създава се чл. 127а.
    Чл. 127а. (1) Представител, служител или лице от състава на управителните органи на лица, получили лиценз по член 11, ал. 4 от този закон, който извърши или допусне да бъде извършено нарушение на чл. 13, § 3 от Регламент ЕС № 1031/2010, се наказва с глоба в размер от 1000 до
    10 000 лева, а при повторно нарушение глобата е в двоен размер.
    (2) Случаите по ал. 1 на юридическите по ал. 1 се налага имуществена санкция в размер от 10 000 до 100 000 лв., а при повторно нарушение санкцията е в двоен размер.
    7. Създава се точка 9.
    9. В чл. 128, ал. 1, думите „чл. 127 се заменят с „чл. 127 и чл. 127а“.“
    Другото го гласувахме. Това са предложенията от 1 до 7. Моля, който е съгласен с предложенията на господин Данев, да ги гласува-
    СТРАХИЛ АНГЕЛОВ: Двоен размер искате сега да го гласуваме на четири места. Извинявайте, но ние седим вече осем часа и поне половин час загубихме да се уточняваме, че там трябва да има числа, а не „двоен размер“ и изведнъж сега в Преходните разпоредби на три места – двоен размер!
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Към предложението на господин Данев е предложението да бъде тогава „а при повторно нарушение глобата е от 2000 до 20 000 лв.“ и после пак в ал. 2, където се казва „в случаите по ал. 1 на юридически лица се налага имуществена санкция в размер от 10 000 до 100 000 лв., а при повторно нарушение, - от 20 000 до 200 000 лв.“
    Моля да гласуваме предложението на господин Данев с така направеното редакционно предложение от г-н Ангелов.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предлагам ви да гласуваме § 12 заедно с приетото предложение от господин Данев. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тъй като няма други предложения, ви докладвам параграфи 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 и 24. Моля, който е съгласен с гласуването на тези параграфи – няма други предложения по тях, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Завършихме с Преходните и заключителни разпоредби.
    Има две приложения, които трябва да гласуваме. Аз ще ви предложа да гласуваме само първото приложение нарочно. За да не завършим със закона, за да оставим тази възможност, която вие казахте, ще ви помоля и вас наистина да ни помогнете с експертиза от юристи и с практики от други закони – дали са от авторско право дали са от друга практика, но наистина ще помоля и господин Костадинов, да може и юристите от МОСВ да имат някаква по-подробна обосновка.
    АТАНАС КОСТАДИНОВ: Съжалявам, господин председател, но в § 19, чл. 2 от Закона за кредитните институции се създава ала 6. Това е предложение на БНБ. Вие не го изчетохте.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Извинявам се. Предлагам в § 19, чл. 2 от Закона за кредитните институции се създава ал. 66.
    Банките, които имат право да извършват дейност по ал. 2, т. 9, могат да оферират пряко за собствена сметка и за сметка на клиенти в търгове за двудневен срок по чл. 3, § 3 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 на Комисията от 12 ноември 2010 г. относно графика, управлението и други аспекти на търга на квоти за емисии на парникови газове, съгласно директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността, изменен с Регламент ЕСС № 1210_2011 на Комисията от 23 ноември 2011 г. (тук пак го използват „на комисията“, а не на „ЕК“) за изменение на Регламент ЕСС № 1031/2010 след разрешение от Българската народна банка. Редът и условията за издаване на разрешението, необходимите документи за издаването му, както и основанията за отказ се определят с наредба на Българската народна банка.“
    Моля ви да гласувате това редакционно предложение, което е припознато от господин Добрин Данев.
    Гласуване: за – 16, против няма, въздържали се 1.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Сега моля ви отново да гласуваме § 19, както е по докладчик, заедно с предложението, което беше направено от господин Данев. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Остана да гласуваме приложение 1 и приложение 2. (Нарочно няма да гласуваме приложение 2, както се разбрахме. А за приложение № 1 ви предлагам да го подкрепим, както ви е раздадено като предложение на вносителя Министерски съвет. Виждате, че там има различни изреждания, които трябва да има в едно такова подобно приложение. Моля, който е съгласен да одобрим приложение 1, да гласува.
    Гласуване: за – 17, против няма, въздържали се няма.
    ПРЕДС. ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Колеги, много ви благодаря за участието в работата. Приемете моите извинения за дългата работа на комисията. Ще продължим може би в следващия четвъртък, като дотогава се надявам да имаме достатъчно време да консултираме с юристи и да можем да се върнем обратно към текстове с общо съгласие.
    Благодаря ви.
    Приятна вечер!
    /Край – 10.50 часа./

    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
    КОМИСИЯТА ПО
    ОКОЛНАТА СРЕДА
    И ВОДИТЕ
    /П.Курумбашев/
    Форма за търсене
    Ключова дума