Комисия по околната среда и водите
ЧЕТИРИДЕСЕТ И ТРЕТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
Комисия по околната среда и водите
П Р О Т О К О Л
№ 11
Днес, 07.07.2016 г., четвъртък, от 14:30 часа се проведе заседание на Комисията по околната среда и водите.
На заседанието присъстват: от Министерството на околната среда и водите – Красимир Живков, заместник-министър, Петьо Петков, главен юрисконсулт - дирекция Правно-административно обслужване, Румяна Ценкова, и.д. началник отдел „Производствени и опасни отпадъци и трансграничен превоз”, дирекция „Управление на отпадъците и опазване на почвите”, Светлана Божкова, началник отдел „Битови биоразградими и строителни отпадъци” към дирекция „Управление на отпадъците и опазване на почвите”, Петя Пенева, държавен експерт в отдел „Управление и контрол на масово разпространени отпадъци” и Ивайло Петков, парламентарен секретар.
Граждански, синдикални, неправителствени организации и други:
Движение „Защита на гражданите и държавата” – Петьо Хаджиев и Марин Григоров; Асоциация на рециклиращата индустрия – Иво Георгиев, председател на Управителния съвет, Явор Божанков, заместник-председател на Управителния съвет, Владимир Димитров, изпълнителен директор, членове на Управителния съвет - Храйр Вахрам, Михаил Михайлов, Пенко Михайлов и Румяна Илиева; Българска асоциация по рециклиране – Моника Иванова и Мария Кондрова.
Към протокола се прилага списъкът на присъстващите членове на комисията.
Заседанието се ръководи от Свилен Иванов, заместник-председател на Комисията по околната среда и водите.
Предс. Свилен Иванов:
Колеги, часът е 14:30. Имаме нужния кворум и можем да открием заседанието на Комисията по околна среда и води.
На основание чл. 20, ал. 5 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание ще замествам председателя г-н Иванов и ще водя заседанието.
Имаме предложение за дневен ред:
1. Обсъждане за второ гласуване на Законопроект за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците, № 602-01-25, внесен от Министерски съвет на 9.05.2016 г.
2. Разни.
Становища по дневния ред? Ако няма, който е „за” дневния ред, моля да гласува. Благодаря. Дванадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
По първа точка - Обсъждане за второ гласуване на Законопроект за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците, № 602-01-25, внесен от Министерски съвет на 9.05.2016 г.
Присъстващи на заседанието: Красимир Живков, заместник-министър на околната среда и водите, Петьо Петков, главен юрисконсулт дирекция Правно-административно обслужване, Румяна Ценкова, и.д. началник отдел „Производствени и опасни отпадъци и трансграничен превоз”, дирекция „Управление на отпадъците и опазване на почвите”, Светлана Божкова, началник отдел „Битови биоразградими и строителни отпадъци” към дирекция „Управление на отпадъците и опазване на почвите”, Петя Пенева, държавен експерт в отдел „Управление и контрол на масово разпространени отпадъци” и Ивайло Петков, парламентарен секретар.
Граждански, синдикални, неправителствени организации и други:
Движение „Защита на гражданите и държавата” – Петьо Хаджиев, и Марин Григоров; Асоциация на рециклиращата индустрия – Иво Георгиев, председател на Управителния съвет, Явор Божанков, заместник-председател на Управителния съвет, Владимир Димитров, изпълнителен директор, членове на Управителния съвет - Храйр Вахрам, Михаил Михайлов, Пенко Михайлов и Румяна Илиева; Българска асоциация по рециклиране – Моника Иванова и Мария Кондрова.
Колеги, разполагате с проекта за второ гласуване.
Закон за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците.
Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
Колеги, имате думата за изказвания по наименованието на закона. Ако няма изказвания, който е „за”, моля да гласува. Четиринадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Благодаря.
§ 1. Текст на вносител.
И предложение на н.п. Иван Станков.
В § 1. чл.2 , ал. 3, т. 2 се изменя така:
„2. странични животински продукти, включително преработените продукти попадащи в приложното поле на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване здравните правила относно страничните животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните продукти) (ОВ, L 300/1 от ноември 2009 г.), наричан по-нататък ”Регламент (ЕО) № 1069/2009”, с изключение на животинските продукти, предназначени за изгаряне, депониране и използване в инсталациите за биогаза или компост при задължително спазване действащата нормативна база и изискванията за унищожаване и употреба на странични животински продукти и произведените продукти с цел гарантиране на общественото здраве, както и за постигане на целите заложени в пакета на ЕК за въвеждане на Кръгова икономика и предоставяне на пазара на маркирани с маркировката ”СЕ” продукти за наторяване и за изменение на Регламент (ЕО) ) № 1069/2009 .„
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
§ 1. В чл. 2, ал. 2 се правят следните изменения:
1. В т. 6 думите „т. 8" се заменят с „т. 7, буква „б“.
2. Точка 7 се изменя така:
„7. следните отпадъци, когато попадат в приложното поле на законодателни актове на Европейския Съюз, които не уреждат обществени отношения във връзка с управлението на отпадъците:
а) отпадъчни води;
б) странични животински продукти, включително преработени продукти, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (OB, L 300/1 от 14 ноември 2009 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 1069/2009", с изключение на животинските продукти, предназначени за изгаряне, депониране или използване в инсталация за биогаз или компост;
в) трупове на умрели, но не заклани животни, включително такива, които са убити, за да се прекрати разпространението на епизоотични болести, и които се обезвреждат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009;
г) отпадъци, получени от проучването, добива, обработката и съхранението на минерални суровини и при експлоатацията на кариери, попадащи в обхвата на Закона за подземните богатства."
3. Точки 8-10 се отменят.”
Имате думата за изказвания. Заповядайте проф. Станков.
Проф. Иван Станков:
Благодаря, г-н Председател.
Уважаеми г-н Заместник-министър, уважаеми колеги,
Аз съм направил няколко предложения, като специално по този текст съображенията са ми, че трябва ясно и точно да се дефинират кои са странични отпадъци от животновъдството и ние сме предложили тук нещо като допълнение. Това е задължително спазване на действащата нормативна база и изискванията за унищожаване и употреба на странични животински продукти. Презумпцията е за това, че има регламент, вие сте включили тук подробности от това, което ние сме предложили в текстовете, но не е акцентирано върху това да се спазват стриктно изискванията. Защото аз имам страшно много наблюдение. Цял живот работя с животни. Особено това, което се случва в задния двор. Знаете какво значи „заден двор”, защото много често го коментираме. Това са животните, които са извън идентификация и контрол. Там има паразити, там има заразни заболявания. Оттам тръгвам много неща и затова тези хора не спазват. Те не познават законите. Затова правим едно такова предложение – да се акцентира върху това да се спазват стриктно изискванията.
Вие преценете дали трябва.
Това може да се приеме и по принцип, защото много от нещата, които сме предложили, са включени тук в текстовете. Благодаря.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, проф. Станков. Някой ще вземе ли отношение? Заповядайте.
Петьо Петков:
Уважаеми г-н Председател,
Уважаеми народни представители, накратко ще посоча нашите съображения за неприемане.
Разпоредбата на чл. 2, ал. 3 има конкретна цел – да посочи кои са изключенията от приложното поле на закона.
Според нас не е добра правна техника и в случая не следва да се разписват правилата във връзка с изискванията за унищожаване на странични животински продукти в тази разпоредба, тъй като става въпрос за материя, която въобще не е предмет на уреждане от Закона за управление на отпадъците.
Това са накратко нашите съображения.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря. Г-н Станков, има малко противоречие със Закона за административните актове. Всъщност ние изброявам изключенията и към едното изключение даваме разширително пояснение, което противоречи, че трябва да е кратко, точно и ясно. Това е основният мотив в закона да не се вписва такова нещо.
Други становища? Заповядайте, г-н Великов.
Борислав Великов:
Г-н Председател, колеги, направи ми впечатление, че на много места работната група подкрепя по принцип текста на вносителя, но предлага нова редакция, което означава, че всичко това ще трябва да се чете в зала. Би било хубаво, ако сметнете, че е възможно, някой от Правната дирекция да подскаже защо, примерно, какво в текст на вносителя в § 1 не им е харесало и каква е промяната. Защото ние ще я търсим повече, а ми се струва, че са почти идентични текстовете.
Ана Емануилова: експерт.
Работната група счете за по-правно прецизно вместо да се създаде ал. 3, с която наново да се обяснява, че този закон не се прилага за следните отпадъци, систематично със същото съдържание ал. 3 е направена като т. 7 на ал. 2. Това е правно-технически, тъй като в закона два пъти ще се казва на две различни места: в ал. 2 този закон не се прилага и в ал. 3 този закон не се прилага. Тоест, това е същата ал. 3, оформена като т. 7 със същото съдържание на ал. 2.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря. Други колеги? Ако няма, закривам дебата и преминаваме към гласуване.
Предложение на н.пр. Иван Станков. Който е „за”, моля да гласува. Пет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Девет „въздържали се”. Не се приема.
Гласуваме редакцията на работната група за § 1. Който е „за”, моля да гласува. Четиринадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Благодаря.
§ 2. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
„§ 2. В чл. 3, ал. 2 в изречение първо накрая се добавя „(OB, L 226,6.9.2000 г.), наричано по-нататък „Решение 2000/532/ЕО“.”
Колеги, изказвания, становища? Ако няма, който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
§ 3. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Джевдет Чакъров:
В чл. 4 да се създаде алинея 8 със следното съдържание:
„(8) Решението по ал. 2, отказът по ал. 5 и решението за отмяна по ал. 7 се обжалват по реда на Административно-процесуалния кодекс. Обжалването на решението не спира неговото изпълнение.”
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3:
„§ 3. В чл. 4 се правят следните допълнения:
1. В ал. 2 след думите „водите“ се добавя „или на оправомощено от него длъжностно лице“, а след думата „случай“ се добавя „или“.
2. Създават се ал. 3-8:
„(3) За издаване на решение по ал. 2 заинтересованите лица подават заявление до министъра на околната среда и водите или до оправомощено от него длъжностно лице, към което прилагат доказателства, удостоверяващи изпълнение на всяко едно от условията по ал. 1.
(4) Министърът на околната среда и водите или оправомощено от него длъжностно лице преценява съответствието на информацията в заявлението и съпътстващата го документация с условията по ал. 1 и при необходимост изисква в едномесечен срок от заявителя предоставяне на допълнителна информация за изясняване на фактите и обстоятелствата.
(5) В срок до два месеца от получаване на заявлението или от предоставянето на допълнителната информация по ал. 4, министърът на околната среда и водите или оправомощено от него длъжностно лице се произнася с мотивирано решение по ал. 2, съдържащо условия, мерки и ограничения, или мотивирано отказва издаването на решение.
(6) При промяна в обстоятелствата, посочени в заявлението и в съпътстващата го документация по ал. 3, заявителят е длъжен да уведоми писмено министъра на околната среда и водите или оправомощено от него длъжностно лице в 7-дневен срок от настъпване на промяната.
(7) Министърът на околната среда и водите или оправомощено от него длъжностно лице отменя решението по ал. 2, при повторно наложена имуществена санкция с влязло в сила наказателно постановление за неизпълнение на условие в решението.
(8) Решението по ал. 2, отказът по ал. 5 и решението за отмяна по ал. 7 се обжалват по реда на Административно-процесуалния кодекс. Обжалването на решението не спира неговото изпълнение.”
Откривам дебата. Имате думата за мнения, становища. Няма изказвания.
Който е „за” § 3, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Благодаря, колеги.
§ 4. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4:
„§ 4. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Когато в законодателството на Европейския съюз не са установени задължителни критерии по ал. 1, определени отпадъци престават да са отпадъци в случаите, определени с наредбите по чл. 13, ал. 1 и чл. 43 или с наредба на министъра на околната среда и водите, когато съответните отпадъци са извън техния обхват.
2. Създава се нова ал. 3:
„(3) Специфични национални критерии за край на отпадъка, могат да се определят с наредбите по ал. 2. Критериите включват пределно допустими стойности за замърсителите и правила за отчитане на вредните въздействия на веществото или предмета върху околната среда.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и се изменя така:
„(5) Министърът на околната среда и водите или оправомощено от него длъжностно лице е национален компетентен орган по прилагане на актовете на Европейската комисия, приети в съответствие с чл. 6, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (OB, L 312/3 от 22 ноември 2008 г.), наричана по-нататък „Директива 2008/98/ЕО”.”
5. Създава се ал. 6:
„(6) Министърът на околната среда и водите или оправомощено от него длъжностно лице има право на достъп до системата за управление на производителите по смисъла на актовете на Европейската комисия, приети в съответствие с чл. 6, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, които извършват дейност на територията на Република България.”
Изказвания? Заповядайте, г-н Великов.
Борислав Великов:
Аз имам две бележки по тази редакция, г-н Председател.
И бих помолил, ако се сметне за правилно това, което ще кажа, то да важи за всички подобни случаи и да се направи автоматична техническа поправка.
Виждам, например, в т. 2. Създава се нова ал. 3, където се говори за „пределно допустими стойности на замърсителите”.
Ще припомня, че пределно допустима концентрация или стойности е един русизъм, който през последните години ние се стараем, имам предвид себе си, в последните 30 години аз самият като преподавател и създател на учебници и учебни помагала се старая и виждам, че на много места вече в нашата правова екологична литература се заменя „пределно” с „максимално”. Така че бих предложил критериите да включват „максимално допустими стойности”.
И една малка редакция от страна на българския език в ал. 2. „определени отпадъци престават да са отпадъци” да стане „престават да бъдат отпадъци” дотолкова доколкото бъдещото време на глагола „съм” е по-скоро „бъда” и в този смисъл престават да бъдат отпадъци.
Предлагам тези малки технически редакционни поправки. Благодаря.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Великов. Някой иска ли да вземе отношение?
По второто мисля, че няма проблем. Но за първото „пределно допустими” да се замени с „максимално допустими” – не знам.
Петьо Петков:
Ние нямаме възражения.
Ана Емануилова: експерт
Само искам да обърна внимание, че на много места се използват терминологично същите изрази, така че оттук да гласуваме, че навсякъде в закона, където се срещат тези термини, да бъдат оформени по този начин. Защото мисля, че не е само в тази разпоредба.
Този термин не се използва само тук и на други места ще се налага да го променяме.
Борислав Великов:
Ние го променяме вече в цялата ни правно екологична нормативна уредба.
Ана Емануилова:
Просто чисто правно технически трябва да се оформи.
Предс. Свилен Иванов:
Аз ще го подложа това нещо на гласуване. Ще го гласуваме по такъв начин, че тези думи да се заменят в целия закон. Предполагам, че „са” да се замени с „бъдат” също не е проблем.
Колеги, в такъв случай предлагам да поставим на гласуване предложението на г-н Великов. Правната дирекция няма възражения.
Навсякъде в текста на закона думата „пределно” да се замени с думата „максимално”.
И второто предложение „ да са отпадъци” да стане „да бъдат отпадъци”.
Който е „за”, моля да гласува. Четиринадесет „за”. Против? Един „против”. Въздържали се? Няма.
Подлагам на гласуване текста на § 4 с направените промени. Който е „за”, моля да гласува. Четиринадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Един „въздържал се”.
§ 5. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 5.
Изказвания, становища? Ако няма, който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
§ 6. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Джевдет Чакъров:
„В § 6, с който се изменя разпоредбата на чл. 11 предлагам:
1. точка 1 на § 6 от ЗИД-а на ЗУО, с която се предлагат промени в чл. 11, ал. 1 от ЗУО, да се заличи, останалите точки да се преномерират, а действащата разпоредба да не се променя;
2. точка 2 на § 6 от ЗИД-а на ЗУО, с която се предлага отмяна на чл. 11, ал. 2 от ЗУО, да се заличи, останалите точки да се преномерират, а действащата разпоредба да остане в сила.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работна група подкрепя текста на вносителя за § 6.
Г-н Чакъров го няма. Все пак, ако някой има становище, мнение?
Ако няма, гласуваме предложението на г-н Чакъров. Който е „за”, моля да гласува. Четирима „за”. Против? Няма. Въздържали се? Единадесет.
Гласуваме текста на вносителя за § 6. Колеги, който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„Създава се нов § 6а:
§ 6а. В чл. 18 се създава нова ал. 10 със следното съдържание:
(10) Отчетите, докладите и другите документи по настоящия член са публични и се публикуват на интернет страницата на Министерство на околната среда и водите в седемдневен срок от предоставянето им.”
Работната група не подкрепя предложението.
Заповядайте, г-н Лилков.
Вили Лилков:
Благодаря, г-н Председател.
Аз не виждам причини да не се подкрепи това предложение, тъй като всъщност смисълът му е за публичност на информацията. Още повече средствата, които се изразходват по тези дейности са публични и е нормално обществото и организациите, които работят, да имат представа как се харчат тези средства.
По-скоро бих искал да чуя мнението на работната група защо е против публичността на тази информация. Защо не е подкрепено това предложение. Става въпрос за публичност. Какво нередно се вижда в това да се знае къде се харчат все пак милиони левове. Благодаря.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Лилков. Заповядайте.
Петьо Петков:
Г-н Председател, уважаеми г-н Лилков, накратко нашите съображения са следните. Става въпрос за доклади, изготвени от регистриран одитор, с които се доказва изпълнението на целите по оползотворяване на масово разпространени отпадъци. В много случаи този доклад съдържа търговска тайна и в самия доклад изрично е посочено, че тази информация е търговска тайна, например, видни са контрагентите на организация, въобще видна е цялата организация. Тъй като организацията по оползотворяване организира управлението на дейности с отпадъци. Всяка организация има своя специфика. Конкретният начин на тази организация е ноу-хауто на организацията. И даването на публичност би дало конкретно предимство на лицата, които са конкуренти на тази организация и би могло да бъде злоупотребено с тази информация.
Също така се съдържа данъчна информация и статистическа информация.
От друга страна, бих искал да обърна внимание, че няма пречка по реда на Закона за достъп до обществена информация да се получи информация, която е в обобщен вид и която не касае конкретна организация. В това няма никакъв проблем.
Ето защо ви моля да подкрепите текста на вносителя, респективно на работната група.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Петков. Заповядайте, г-н Божинов.
Георги Божинов:
Бих искал да изложа по-сериозни аргументи. Да ме извинява младия колега, но това са неубедителни аргументи.
Първо, това са организации, които работят в обществен интерес без печалба. Тоест, тук думата конкуренция е неуместна.
Второ, тези, които са платили за услугата, тя е такса, а тази такса по Закона за таксите, мисля, че беше чл. 2, ал. 2 размерът й трябва да се определи единствено и само от разходите за извършване на услугата. И оня, който си е платил да му бъде направена тази услуга, трябва да може да види от тези отчети, не само от доклада на одитора, но и от отчета на извършителя на услугата, че за парите, които е платил, е свършена тази работа. Аз си спомням от миналото заседание тук някой изнесе едни данни, че една от тези организации е събрала таксата за 170-180 хил. автомобила, а е отчела, че е обработила 53 хил. автомобила. Ако това се съдържа в един такъв отчет, аз мисля, че, първо, той не може да бъде приет, и второ, трябва да смути законодателя. Защото възниква въпроса, когато в тази кутия са влезли парите от толкова автомобили, а са преработени 3 пъти или не знам колко по-малко. Въпросът е когато следващите автомобили, за които вече е платена таксата и им дойде реда някой да ги обезврежда екологосъобразно, което е в интерес на обществото и за което лицето е платило, кой ще плати тези пари. И тази работа трябва да има абсолютна публичност. Аргументите бяха несериозни. Нека да ме извини младия колега. Мисля, че ние това трябва да го приемем. То е в съответствие с онази директива, което гласи, че всичко, което е в сферата на околната среда трябва да е публично.
Още повече, тук тази такса е платена. Затова мисля, че тук няма какво да коментираме.
И това предложение на колегите Вили Лилков и Борислав Великов трябва да бъде подкрепено от комисията категорично и с убеждение. Това е моето мнение.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Божинов. Други колеги има ли? Заповядайте.
Борислав Великов:
Г-н Петков, след като тези отчети, доклади или някакви документи представляват някакъв вид тайна, те по какъв начин се съхраняват в министерството и кои имат право на достъп. Най-вероятно в някаква секретна секция стоят. По какъв начин се съхранява тази тайна, която иначе не може да излезе на електронната страница на Министерството на околната среда и водите. Има ли някакъв ред за ползване?
Петьо Петков:
Преди всичко да уточня, че става въпрос за информация, която в самия доклад изрично е отбелязана като търговска тайна.
На следващо място, организациите се конкурират помежду си за клиенти. Те сключват договори с клиенти, от чието име изпълняват задълженията, т.е. организациите са конкуренти по между си и всяка си има свое ноу-хау и своя специфика.
По отношение на информацията в много случаи от заповедите на министъра, които са публично оповестени на сайта на министерството, е видна информация в обобщен вид, както за пуснатите на пазара количества от съответните продукти, целта, която трябва да бъде постигната. Видно е още разделно събраното количество, това което е транспортирано, това което е оползотворено и съответно това, което е рециклирано.
Така че информация може да се получи на първо място чрез сайта на министерството, където е видна всичката тази информация чрез заповедите.
И на следващо място редът, по който може да се получи информацията, е Законът за достъп до обществена информация, където отново се посочват основанията за отказ – там където има търговска тайна, съответно актът, който се издава, подлежи на съдебен контрол.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря. Заповядайте г-н Лилков.
Вили Лилков:
Вие казахте, че самата информация се подава като тайна. Така ли е?
Петьо Петков:
Така е записано в самите одиторски доклади. Там има изрична клауза, че информацията е търговска тайна и тя е само за нуждите на министерството.
Вили Лилков:
Въз основа вероятно на нашия закон – на Закона за управление на отпадъците?
Петьо Петков:
Не. По силата на специалните закони на одиторите.
В търговския регистър също е налична цялата информация от съответните доклади. В тези доклади има подробна счетоводна информация относно разходите на всяко едно дружество и организация.
Борислав Великов:
Тоест, в търговския регистър може да се види информацията, но на страницата на министерството не може.
Петьо Петков:
И на страницата може и от търговския регистър може да се види тази информация.
Предс. Свилен Иванов:
Приключихме ли с дебата? Други колеги има ли, които искат да вземат отношение? Г-н Лилков.
Вили Лилков:
Само едно изречение във връзка с отговора, който получих. Не можахте да ме убедите в това, което е решила работната група. Несъстоятелни аргументи.
И аз смятам, че вие изхождате от това, че самият Закон за управление на отпадъците е забранил да се публикува такава информация. Затова съм предложил по-нататък да отпадне тази забрана в нашия закон. Благодаря.
Предс. Свилен Иванов:
Страхувам се, че ако отпадне от нашия закон няма да помогне, щом е уреден в специален закон, който е за одита.
Колеги, други изказвания? Мисля да приключваме дебата и да гласуваме. Закривам дебата.
Колеги, гласуваме предложението на г-н Лилков и г-н Великов за създаването на нов § 6а. Който е „за”, моля да гласува. Седем „за”. Против? Няма. Въздържали се? Осем „въздържали се”. Не се приема.
§ 7. Текст на вносител.
Предложение на н.пр. Иван Станков.
В § 7, чл. 19:
1. Ал. 4 се изменя така:
„(4) ) За изпълнение на целите на инициативата ”4 за 1000” подкрепена от България на Конференцията на ООН за климатичните промени в Париж, декември 2015, включваща и оползотворяване на отпадъци чрез декарбонизиращи практики за смекчаване на последствията от климатичните промени, прилагане на основните принципи на кръговата икономика за ефективно ресурсно оползотворяване на отпадъците чрез регенеративни практики, преминаване към нулеви отпадъци и постигане на ”справедлива цена” на такса смет чрез ясни и обосновани икономически стимули за гражданите и икономическите субекти на територията на общината могат да се изграждат децентрализирани системи от площадки за оползотворяване на отпадъци чрез нисковьглеродни практики”;
2. Новата ал. 7 се изменя така:
„(7) За площадките по ал.3, т.11 и ал.4(а) , които се осигуряват и експлоатират самостоятелно от общината:
-не се прилагат изискванията на чл. 38, ал. 1, изречение първо и чл. 69, ал. 2;
-не могат да се разполагат контейнери – собственост на лица по чл. 14, ал. 2”
Работната група не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Джевдет Чакъров:
В § 7, с който се изменя и допълва чл. 19 предлагам:
1. точка 1 на § 7 от ЗИД-а на ЗУО, с която се предлага отмяна на чл. 19, ал. 4 от ЗУО да се заличи, останалите точки да се преномерират, а действащата разпоредба да остане в сила.
2. точка 2 на § 7 от ЗИД-а на ЗУО, с която се предлага създаване на нова алинея 6 предлагам разпоредбата да се приведе в съответствие с Решение № 220 от 11.03.2015 г. на Комисията за защита на конкуренцията, в частта касаеща площадките за безвъзмездно предаване на разделно събрани отпадъци от домакинствата. В тази връзка предлагам да се избере един от трите предложени модела във въпросното решение, а именно:
„Според първия модел предвидените в сегашната редакция на чл. 19, ал. 3, т. 11 от ЗУО площадки, би следвало да могат да бъдат изграждани като самостоятелни обекти, които са предназначени единствено за предаване на разделно събраните отпадъци от домакинствата. На тези площадки не би следвало да се извършват дейности по третиране на отпадъци и площадките няма да имат нужда от разрешение по чл. 35 от ЗУО. Тези площадки би следвало да могат да бъдат изграждани както от кметовете на общини, така и от частни субекти. Събраните на тези площадки ОЧЦМ впоследствие следва да бъдат продавани на търговци/брокери на отпадъци, или предприятия, извършващи дейности по третиране на отпадъци. По този начин дейностите по събиране на ОЧЦМ, ще бъдат отделени от дейностите по третиране.”
„Вторият модел допуска съвместяване на функциите на площадките по чл. 19, ал. 3, т. 11 от ЗУО с дейностите по третиране по чл. 35 от ЗУО на една площадка от едно и също предприятие. В този случай, всички предприятия, разполагащи с разрешение по чл. 35 от ЗУО би следвало да бъдат недискриминационно допускани да осъществяват дейностите предвидени в чл. 19, ал. 3, т. 11 от ЗУО.”
„При третия модел площадките по чл. 19, ал. 3, т. 11 от ЗУО ще бъдат изграждани единствено от кметовете на общини и ще служат за предаване на разделно събраните отпадъци от домакинствата. Събраните на тези общински площадки ОЧЦМ би следвало да бъдат продавани на заинтересованите търговци/брокери и предприятия чрез търгове, където купувачите предложили най-висока цена следва да получат най-голямо количество ОЧЦМ.”
Работната група не подкрепя предложението по т. 1 и подкрепя по принцип предложението по т. 2.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
В § 7, в новата ал. 7 на чл. 19 да отпадне изречение първо.
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7:
§ 7. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 4 се отменя.
2. Създават се ал. 6 и 7:
„(6) Площадките по ал. 3, т. 11 се осигуряват и експлоатират самостоятелно от общината или чрез сключване на писмен договор с лице, притежаващо разрешение по чл. 35, ал. 1 за съответната дейност и за отпадъци със съответния код съгласно наредбата по чл. 3, ал. 1.
(7) За площадките по ал. 3, т. 11, които се осигуряват и експлоатират самостоятелно от общината, не се прилагат изискванията на чл. 38, ал. 1, изречение първо и чл. 69, ал. 2 и на тях не могат да се разполагат контейнери-собственост на лица, които изпълняват задълженията си индивидуално или на организации по оползотворяване.”
Колеги, откривам дебата по § 7. Г-н Станков.
Иван Станков:
Само няколко думи.
Уважаеми колеги, аз на първо четене казах, че една от най-важните инициативи, която се проведе в Париж, всички знаете този форум, това беше всичко свързано с климатичните промени и една предварителна инициатива „4 за 1000”. Тук става дума за почви и за продоволствена сигурност и за екологизиращи практики. И аз нямам обяснение защо не се приема това, когато „4 за 1000” инициативата е толкова важна и по нея се работи в целия свят сега.
Така че ако може някаква обосновка да се направи? Аз нямам логично обяснение защо не се приема това?
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, Професоре. Г-н Лилков, заповядайте.
Вили Лилкова:
Благодаря, г-н Председател.
В случая с колегата Великов ние предлагаме да отпадне изречението в ал. 7: „За площадките по ал. 3, т. 11, които се осигуряват и експлоатират самостоятелно от общината, не се прилагат изискванията на чл. 38, ал. 1, изречение първо и чл. 69, ал. 2”.
Смисълът на това предложение за отпадане е, че по така предложения законопроект се създава неравнопоставеност. От една страна, едни изисквания се прилагат за частните инвеститори, за частните оператори, от друга страна, се изключват общините.
И още повече, изискванията, които са в ЗУТ, би трябвало да важат и за частния инвеститори и за общината.
По същността си това предложение просто противоречи на Конституцията.
Аз разбирам, бил съм общински съветник и знам колко е важно да се помага на общините. Обаче, ако по този начин се опитваме да помагаме, ще бъде неправилно.
Това е основанието за предложението ни.
Трябва да се прочете целият чл. 38 и ще се види колко противоречиво е това предложение.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Лилков. Колеги, има ли още въпроси или да дам думата на министерството. Заповядайте, г-н Петков.
Петьо Петков:
Уважаеми г-н Председател, уважаеми народни представители,
Уважаеми г-н Станков, накратко ще изложа нашите мотиви.
Първо правно технически мотиви.
Така предложеният текст не отговаря на изискванията на Закона за нормативните актове, тъй като той е твърде описателен, твърде разказвателен. Езикът на правните норми е по-конкретен и с тях се създава правило за поведение, докато тук става въпрос за нещо, което е пожелателно – казва се могат да се изграждат.
От друга страна, по същество към момента Законът за управление на отпадъците не забранява да се изграждат такива децентрализирани системи. Това е видно от чл. 26, ал. 1, т. 13, в която се казва, че „други въпроси, свързани с дейността на регионалното сдружение.” Тоест, тук ние имаме пълна свобода да се изграждат въпросните децентрализирани системи от площадки за оползотворяване на отпадъци.
От друга страна, става въпрос за една специфична технология – чрез нисковъглеродни практики. Това по-скоро би следвало да е въпрос на свободна стопанска инициатива на частно правни субекти, а не толкова задължение на кметове на общини, които без друго имат доста задължения по чл. 19.
Това е по предложението на г-н Станков.
По отношение на предложението г-н Чакъров – по отношение на общинските площадки за безвъзмездно предаване на отпадъци. Тук същественото е, че тези площадки не са предназначени за извършване на стопанска дейност. Става въпрос за площадки, на които ще се предават отпадъци, към които има много слаб икономически интерес. Става въпрос за едро габаритни отпадъци. Тук съображенията са по-скоро екологични, не толкова – целта е да се даде една възможност да се обслужи населението. Населението да има възможност да предаде тези отпадъци на площадките.
Предс. Свилен Иванов:
По предложението на г-н Лилков и г-н Великов – за отпадане на първото изречение на ал. 7.
Петьо Петков:
По отношение на отпадане на районирането ли?
Вили Лилков:
Аз предлагам да прочетем чл. 38, тъй като действително трудно се ориентираме. Чл. 38, ал. 1 казва следното:
„(1) Дейностите с ОЧЦМ, отпадъци от метални опаковки, ИУЕЕО, НУБА и ИУМПС се извършват само на площадки, разположени на територии, за които съгласно устройствен план са допустими производствени и складови дейности, на пристанища за обществен транспорт с национално и регионално значение и на обекти на железопътната инфраструктура със стопанско предназначение. Всяка площадка трябва да отговаря на нормативните изисквания за опазване на човешкото здраве и околната среда.”
Това е ясно и едва ли някой има нещо против това положение в чл. 38, ал. 1.
Предложението в предложения законопроект е следното:
(7) За площадките по ал. 3, т. 11, които се осигуряват и експлоатират самостоятелно от общината, не се прилагат изискванията на чл. 38, ал. 1, изречение първо…”,
Тоест, изискванията, които прочетох преди малко, което означава, че общината може да си прави площадки навсякъде, дори на територии, които не са отредени за това и да не спазва съответните нормативни изисквания, включително и „изискванията за опазване на човешкото здраве и околната среда.”
Малко повече идва. Още повече, създаване абсолютно неконкурентна среда с частните инвеститори, които осъществяват същата дейност. Това е предложението – да отпадне този бонус на общините, който е абсолютно незаконен. Това е.
Петьо Петков:
Мога да допълня, ако позволите.
Отново бих искал да акцентирам на вашето внимание, че не става въпрос за конкуренция, за конкурентни площадки. Тук става въпрос за обслужване на населението по чисто екологични съображения.
Освен това изискванията, конкретните устройствени изисквания към площадките са предмет на друго законодателство – по устройство на територията, а не на Закона за управление на отпадъците. Така че ние не подкрепяме този довод, че площадките няма да спазват никакви изисквания.
Борислав Великов:
Трябва да предлагате да отпадне този текст – изречение първо, след като частните оператори ще трябва да се съобразяват, а общинските оператори няма да се съобразяват. Това не е логично.
Вили Лилков:
Тъй като недовърших изречението.
Предлага се в проекта на закона да не важи изискването на чл. 69, ал. 2. Чл. 69, ал. 2 касае банковата гаранция и казва:
„(2) Към заявлението по чл. 68 лицата, извършващи дейности с ОЧЦМ, представят банкова гаранция в размер 25 000 лв. и допълнително по 5000 лв. за всяка площадка, на която се предвижда да бъде извършвана дейността.”
Тоест, ние казваме към този бонус да не се спазват изискванията от общините, те няма да предоставят и банкова гаранция.
Това е предложението по ЗИД.
Знам, че трябва да помагаме на общините.
Предс. Свилен Иванов:
Не само, че трябва да им помагаме. Вие знаете, че всички задължения по закон са възложени на кмета за цялата организация на отпадъци. И какво, трябва да ги натоварим, за да се изравнят – да бъдат конкуренти с частните ли?
Заповядайте, г-н Петков.
Петьо Петков:
Съображенията са, че общините не винаги разполагат с необходимия бюджет, за да осигурят тези банкови гаранции. Това би било едно много голямо финансово утежнение за общините и те действително нямат за цел да се конкурират с площадките. Тук става въпрос за обслужване на населението, където отпадъците се предават безвъзмездно. Тоест, тук не се търси някаква печалба.
Предс. Свилен Иванов:
Други колеги за мнения, становища? Заповядайте, г-н Станков.
Иван Станков:
Аз съм съгласен, г-н Председател само с едно от становищата на г-н Заместник-министъра, че е доста описателно това, което съм представил.
Но, ако погледнете следващото предложение, което се приема, на г-н Чакъров, то е на половин страница и е много по-описателно. Другите неща не е трудно да ги приема.
Аз няма да оттегля моето предложение. Оставям го за зала. Благодаря.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Станков. Ако няма други колеги, предлагам да преминем към гласуване на § 7.
Предложение на н.пр. Иван Станков. Колеги, който е „за”, моля да гласува. Шест гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Девет „въздържали се”.
Предложение на н.пр. Джевдет Чакъров в неподкрепената част. Който е „за”, моля да гласува. Пет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Десет „въздържали се”.
Предложение на н.пр. Вили Лилков и Борислав Великов. Който е „за”, моля да гласува. Шест „за”. Против? Няма. Въздържали се? Девет „въздържали се”.
Гласуваме предложението на работната група за текста на § 7. Колеги, който е „за”, моля да гласува. Тринадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”. Благодаря.
Минаваме към § 8. Текст на вносител.
Предложение на н.пр. Иван Станков.
„В § 8, чл. 22, ал. 2 се изменя така:
(2) С наредбата по ал.1. се уреждат и изискванията към площадките за предаване на отпадъци от хартия и картон , пластмаса и стъкло , в т.ч. и условията за регистрация на площадките , както и условията за предаване на отпадъците на площадките по чл.19 , ал.3 , т. 11 и тези по чл.19 , ал. 4а.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 8.
Г-н Станков, заповядайте.
Иван Станков:
Благодаря, г-н Председател.
Съображението за това предложение е да се даде възможност на общините да създават площадки за събиране на рециклируеми отпадъци с цел изпълнение целите за рециклиране и освобождаване на такси по чл. 64 от Закона за управление на отпадъците.
Също така предложението е да се премахне думата „безвъзмездно”, защото по мнението на специалисти се счита, че това е противоконституционно. Благодаря.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Станков. Министерството ще вземе ли отношение? Заповядайте, г-н Заместник-министър.
Красимир Живков:
Може ли и аз да взема отношение, за да не ни бъркат и длъжностите.
Какво е становището на работната група и на министерството по § 8.
Защо не се приема предложението? Тъй като предлаганата редакция в разпоредбата е в пряка връзка с предложението на изменение на чл. 19, ал. 4, което не се приема. Конкретни задължения на кметовете на общините във връзка с управлението на отпадъците във всяка община са описани подробно в чл. 19 от Закона за управление на отпадъците. Предлаганата разпоредба като текст е твърде описателна, не е формулирана в съответствие с изискванията на чл. 9, ал. 1 от Закона за нормативните актове. Съгласно разпоредбите на нормативните актове те трябва да бъдат ясно, конкретно и точно формулирани.
Въвеждане на задължение за изграждане на площадки за оползотворяване на отпадъци чрез нисковъглеродни практики би довело до допълнителна ефективна тежест на органите на местното самоуправление, т.е. на местната власт.
Това са конкретно и ясно аргументите на работната група.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Заместник-министър.
Петьо Петков:
Разпоредбата е в пряка връзка с чл. 19, ал. 4. Тоест, двете разпоредби трябва да се разглеждат в тяхната взаимна цялост и тук не са изпълнени изискванията на Закона за нормативните актове. Ако видите колко описателен е текстът. Той по същество е хубав за един учебник, но не е за правило за поведение.
Предс. Свилен Иванов:
Предният текст, който е отхвърли, е във връзка с този и затова.
Колеги, други мнения и становища? Ако няма, да гласуваме.
Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Иван Станков. Който е „за”, моля да гласува. Шест „за”. Против? Няма. Въздържали се девет.
Подлагам на гласуване § 8 по текста на вносителя. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
§ 9. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 9.
Становища и изказвания? Ако няма, който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за” Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Предложение на н.п. Иван Станков:
„Създава се нов § 10, с който се въвежда нов чл. 26а:
„Чл. 26а. По решение на Общото събрание:
(1) Общините в сдружението могат да въведат децентрализирани системи за оползотворяване и минимизиране на количествата отпадъци за депониране чрез изграждане на регионална система за ресурсно оползотворяване на отпадъци съгласно принципите на кръговата икономика за постигане на ”справедлива цена” на такса смет чрез ясни и обосновани икономически стимули за гражданите и икономическите субекти на територията на сдружението;
(2) Може да се създаде към него консултативен регионален експертен съвет с участници както представители от общините , така и представители на компетентни в областта на управлението на отпадъците НПО , местни консултантски и браншови организации, представители на Местна Инициативна Група, селскостопански производители, горски стопанства, представители на научни организации, училища и читалища имащи отношение към регионалните инициативи по управление на отпадъците и опазване на околната среда. Избран от консултативния експертен съвет представител може да участва в заседанията на Общото събрание на регионалното сдружение с право на съвещателен глас.
Параграф 10 става съответно § 11.”
Работната група не подкрепя предложението.
Г-н Станков, заповядайте.
Иван Станков:
Аз по първата част вече казах за изграждането и въвеждането на децентрализирани системи.
Имам само няколко думи да кажа относно изграждането на Консултативен регионален експертен съвет. Имаме една много добра практика в Стара Загора. Аз считам, че необходимостта от един Консултативен експертен съвет е много голяма. Всички си спомняте случаите с обгазяването години наред на Стара Загора. Тогава направихме един такъв съвет, в който влизаха представители на науката, на общината на неправителствените организации, на бизнеса. Събирахме се всяка седмица. Използваха се лабораториите не само на университета, а на цялата страна и проблемите се решиха. И трябва да ви кажа, че тази работа беше много ефективна и затова имаме това предложение, като казваме, че не е задължително, а може. Така че там, където има условия, защо да не се прави това. Благодаря.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Станков. Заповядайте.
Петьо Петков:
Уважаеми г-н Председател,
Уважаеми народни представители, уважаеми г-н Станков,
Накратко нашите съображения са следните. Те произхождат от чл. 26, ал. 1 т. 13 от Закона за управление на отпадъците, където са уредени правомощията на общите събрания на регионалното сдружение на общините. Това общо събрание може да решава всякакви въпроси, свързани с дейността на регионалното сдружение. Към закона не предвижда забраната. Той предоставя пълна свобода, така че няма проблем да бъдат създадени такива консултантски сдружения, но това не е необходимо да бъде записано изрично в закона ,тъй като изрично би утежнило неговия текст.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря. Лично моето мнение е, че в закон не може да влезе по такъв начин такова нещо. Може би по-кратко или в някаква наредба да се опишат тези неща.
Колеги, други становища. Ако няма, минаваме към гласуване. Гласуваме предложение на н.пр. Иван Станков аз създаване на нов § 10. Който е „за”, моля да гласува. Шест „за”. Против? Няма. Девет се въздържат.
§ 10. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10:
„§ 10. В чл. 31 се правят следните изменения:
1.В ал. 1 думите „Във всеки от регионите по чл. 49, ал. 9 “се заличават.
2. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Методиката за разпределение на целите по ал. 1 между регионите по чл. 49, ал. 9 и методите за изчисляване на изпълнението на целите по ал. 1 се определят с наредбата по чл. 43, ал. 5.”
§ 11. Текст на вносител
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11:
„§ 11. В чл. 32 ал. 1 се изменя така:
„(1) Системите за третиране на строителни отпадъци осигуряват най-късно до 1 януари 2020 г. подготовка за повторната им употреба, рециклиране и друго оползотворяване на материали от неопасни строителни отпадъци, включително при насипни дейности, чрез заместване на други материали с отпадъци в количество, не по-малко от 70 на сто от общото им тегло, от което се изключват материали в естествено състояние, определени с код 17 05 04 от списъка на отпадъците съгласно Решение 2000/532/ЕО.”
Колеги, имате думата по § 10 и § 11. Становища, изказвания? Ако няма, гласуваме ги заедно. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. въздържали се? Няма.
Георги Божинов:
Г-н Председател, може ли един въпрос.
В момента какво е нивото на изпълнение на целите. Гоним 50 на сто по т. 1. Сега колко горе-долу сме към днешна дата? Какво имаме днес по т. 1 и по т. 2?
Светлана Божкова:
По отношение на първата цел, която е за подготовка за повторна употреба и рециклиране за 2014 г. са данните, тъй като за 2015 г. все още не са готови – 24%. Междинната цел, която е 50%, е изпълнена. Така че на момента ние сме на 50%.
Предс. Свилен Иванов.
Благодаря. Продължаваме с § 12. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 12 предложеното допълнение на чл. 35, ал. 2, т. 3 от ЗУО „и дейности по разглобяване на употребявани автомобилни компоненти или цели автомобили, с цел получаване на части, детайли и вещества с последващото им съхранение или продажба” да отпадне.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 12.
Г-н Лилков, заповядайте.
Вили Лилков:
Фактически предложението се свежда до това в изречението в ал. 2, т. 3. След съкращението „(НУБА)” се поставя запетая, съюзът „и” се заличава и след съкращението в скоби „(ИУМПС)” се добавя ЗУО „и дейности по разглобяване на употребявани автомобилни компоненти или цели автомобили, с цел получаване на части, детайли и вещества с последващото им съхранение и/или продажба”, предложението е да отпадне.
Предложението за отпадане е тъй като в случая не са налице отпадъци по смисъла на дефиницията, която се дава в допълнителните разпоредби към закона – т. 1 на § 1 от Допълнителни разпоредби. Казано е: „Отпадък” е вещество, предмет или част от предмет, от който притежателят се освобождава или възнамерява да се освободи или е длъжен да се освободи”
В този смисъл добавянето на „дейности по разглобяване” не отговаря на дефиницията. Тоест, предложението е или да прецизираме точно какво искаме да опишем и какво разбираме под тази дейност или да отпадне тази част от изречението. Не знам дали бях ясен.
Георги Божинов:
Г-н Председател, може ли. Аз ви разбирам. Вие искате да кажете, че в духа на кръговата икономика, онова, което е годно и при ликвидиране на обекта и при изчерпване на предмета му на дейност, онова, което може да стане начало на ново производство се стимулира. Но ние сме длъжни да не освобождаваме лицето от оня ангажимент, да ни каже какво става с антифриза, с киселината, с пластмасата и т.н. Тоест, трябва така да имплантираме тези същностни компоненти на кръговата икономика, без да подценяваме онова, което е смисълът на екологичното унищожаване.
Аз така разбирам вашата мисъл. И нека вносителят да ни каже как го вижда той и така да го напишем. Ние да стимулираме това, което е годно и става за употреба, да го отдели, но той да си носи ангажимента за шредерния остатък, за пластмасата, за антифриза, за киселината и т.н.
Предс. Свилен Иванов:
Това беше нещо като реплика на г-н Лилков.
Вили Лилков:
Това е правилното тълкуване. Ако включим това нещо, това означава да ги освободим да не ги контролират.
Красимир Живков:
Може ли преди юристите конкретно по закона и по текста да отворя една скоба и да кажа, че е един изключително сериозен проблем. Касае се за разкомплектоването на излезли от употреба автомобили.
През последната година може би 30-40% се увеличиха кражбите на автомобили втора употреба.
Защо не се приема? Целта на работната група на министерството е да се улесни осъществяването на много по-сериозен ефективен контрол от страна на регионалните инспекции. През последните месеци масирани акции с икономическа полиция, с НАП, защото не малко незаконни така наречените „автоморги” съществуват в страната. Покрай законните автосервизи, волю-неволю се образуват такива нерегламентирани автоморги и заради това по смисъла на закона, т.е. трябва да има съответния разрешителен режим и за търговия с тези части, които де факто остават и се третират като отпадъци след като бъдат разглобени съответните, излезли от употреба, автомобили.
Така че тук анализирайте сериозно. Това е нашето становище – на министерството. Много е важен ефективният контрол, за да бъде максимално, сведен до минимум, тази криминална дейност от страна на много нерегламентирани фирми, които извършват тази дейност.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Заместник-министър. И аз имам сериозни притеснения. Наистина незаконно отнетите автомобили се разфасоват точно в такива морги. И наистина съм съгласен, че трябва да има контрол. Как ще се осъществява този контрол. Там не трябва да се допускат увеличаване на процедури, а напротив.
Петьо Петков:
Ако позволите да допълня. Разкомплектоването на излезли от употреба моторни превозни средства в получаване на части във всички случаи означава получаване на отпадък.
Предс. Свилен Иванов:
Това, което каза г-н Божинов. Това, което остане. Нали това имате предвид.
Петьо Иванов:
Предложението би предпоставило и предполага създаване на предприятие за разкомплектоване на излезли от употреба МПС. Тоест, да притежават необходимото разрешение по чл. 35 от закона, което е неприемливо и незаконосъобразно.
Предс. Свилен Иванов:
Колеги, ако няма други становища, да преминем към гласуване. Заповядайте, г-н Великов.
Борислав Великов:
Уважаеми колеги, г-н Председател, имам предложение. И това, което спомена преди малко проф. Лилков, като се изказваше по същество, да го използваме и чисто правно технически да заменим навсякъде чуждицата „абревиатура” с българското съответствие „съкращение”, тъй като смятам, че все пак сме в България и там където има български съответствия бихме могли спокойно да ги използваме.
Така че тук и във всички следващи случаи, когато има „абревиатура” да имаме българското съответствие „съкращение”.
Надявам се, че нашето българско Министерство на околната среда и водите ще се съгласи и с това. Благодаря.
Свилен Иванов:
По-скоро бих попитал Правния отдел.
Боряна Капитанова:
И в други закони използваме абревиатура, в смисъл такава е терминологията и в другите закони.
Предс. Свилен Иванов:
Г-н Великов, ако в предния случай сме започнали да подменяме във всички закони едно понятие, имаше логика да го сменим. Обаче, ако сега няма такава инициатива, да тръгне да се подменя, по-добре да не минаваме към такива действия.
Колеги, други мнения и становища? Заповядайте, г-н Лилков.
Вили Лилков:
Оттеглям предложението си по тази точка.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Лилков. Предложението е оттеглено.
Гласуваме § 12 по вносител. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Борислав Великов:
Тъй като министерството не се изказаха, а младата колежка твърди, че навсякъде в българската правна литература се използва „абревиатура” вместо „съкращение” с което аз категорично не съм съгласен. Ако и нашето министерство не ме подкрепя, ще трябва да го поставя.
Предс. Свилен Иванов:
Добре, г-н Великов. Колеги, поставям на гласуване замяната на думата „абревиатура” с думата „съкращение” навсякъде в текста на закона. Който е „за”, моля да гласува. Шест „за”. Против? Няма. въздържали се? Девет.
§ 13. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 13, чл. 38, ал. 5 думите „100 лв.” се заменят с „1000 лв.”
Работната група не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Мартин Иванов и група народни представители:
„В § 13, чл. 38, ал. 5 се изменя така:
„(5) Разплащанията по сделки с ОЧЦМ по касов път се допускат, когато общата стойност на сделките със съответното лице не надвишава 1 000 лв. в рамките на календарна година. Над този размер през остатъка от календарната година, сделките със съответното лице се извършват съгласно изискванията на предходната алинея.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 13.
Тук предложението е за сумата. Мисля, че някоя от организациите го предложи да бъде 1000 лв. на първо четене.
Г-н Лилков, заповядайте.
Вили Лилков:
Няколко думи. Мотивите са следните. Например ограниченията в Испания, Белгия и Гърция. В Гърция е 500 евро на година за същите безкасови плащания. В Белгия е 1000 евро на сделка. В Испания – 2500 евро на сделка. Така че смятам, че този лимит от 100 лв. на година или 50 евро на година е много малък и намалява стимула на тези, които се занимават с тази дейност и е нормално да вдигнем поне малко този праг. Разбирам, че е въпрос на дискусия, но 50 евро е много малка сума. Благодаря.
Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Лилков. Г-н Георгиев, заповядайте.
Чавдар Георгиев:
Именно в тази връзка все пак искам ад попитам колегите от министерството. Прагът от 100 лв. как е определен. Имате ли някаква база данни за българските условия. Защото иначе е прав г-н Лилков. Трябва да се равняваме как е горе-долу в другите страни и да приемем нещо аналогично. Но все пак нашите условия са по-специфични и може би имате някакви данни.
Красимир Живков:
Може ли и аз да взема отношение? (Заповядайте.)
Уважаеми дами и господа народни представители членове на парламентарната Комисия по околна среда и води, има логика в това, което казва проф. Лилков, във въпроса, който зададе г-н Георгиев. И от самото начало ние дебатирахме, ,умувахме – 100, 200, 300 и повече, анализирахме европейския опит. Трябва да е ясно, че става въпрос само за отпадъци от черни и цветни метали. Тук не включваме излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване, хладилници, печки, перални и т.н.
Защо 100 лв. е предложението на работната група?
Първо, на база статистика, която е направена през последните години. Съгласно тази статистика 100 лв. това са приблизително 500 кг. черни метали. Защо 100 лв., а не 1000 лв. Възможно е да има някакъв компромис, който да е логичен. Защо да не бъдат 300 лв.
На второ място, ограничението е във връзка с ограничаването на кражбите на така наречената „рискова номенклатура”. Рисковата номенклатура – знаете за какво става на въпрос. Мантинелите, които се крадат с каруци и не само на общинската мрежа, а най-вече от републиканската пътна мрежа, от магистралите, електропреносната мрежа. Знаете какво става в малките населени места и как се увеличи престъпността от ромите. В София е едно, в големите градове е друго, в малките населени места е трагедия. Братята роми влизат в къщите, свалят оградите, свалят мрежите. Що е това отпадък или не е отпадък, или що е цветен метал или желязо, това е посегателство от ромите, които веднага отиват в съответните пунктове и се предават.
Подчертах за рисковата инфраструктура!
Така че това са основните моменти – на базата на статистика, 100 лв. приблизително 500 кг. отпадъци от черни или цветни метали, за да има ограничение на тези кражби на инфраструктурата и на хората в малките населени места.
И сега има вратички. От едно семейство ромско или не, има 5 или 10 члена – стринки, лели и т.н. и сумата стана 1000 лв. Но ние не трябва да даваме възможност да има бизнес на съответното семейство в населеното място. Трябва да има по някакъв начин ограничаване и невероятен контрол в самите пунктове. Откъде са съответно тези отпадъци от черни и цветни метали? Никакво допускане на инфраструктурата на компоненти, каквито и да са – електропреносна мрежа, мантители, железопътни релси и т.н. Знаете, всеки един отпадък е цена, но изключително сериозни са посегателствата на цветните метали, на желязото и т.н. Заради това логиката ви е напълно права. Аз лично бях за 300 лв., анализирайки каква е ситуацията в някои от другите страни. Но работната група като цяло достигна до това предложение. При всички случаи организациите са за по-голяма сума, защото ще има съответно постъпление, повече ще се предава, когато има възможност.
Така че имаме мотивите за тези 100 лв. Вие имате отговорността и анализа също. Така че умувайте и решете – 100, 200, 300 лв., но много е 1000 лв. – 500 евро е много за българската действителност и най-вече заради статистиката и тези ограничения, които трябва да се направят, за да се спрат възможностите за придобиване регламентирано от съответните институции и от малките населени места, където кражбите са огромни.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н заместник-министър.
Георги Божинов:
Доброто решение по този въпрос е трудно и каквото от двете предложения да изберем, ние няма да го намерим. Защо?
Целта, г-н Заместник-министър я казахте много добре. Искаме да ограничим тези хора ,които правят нерегламентиран и престъпен бизнес с черни и цветни метали и т.н. Каква обаче е технологията. Ние казваме, че един човек 100 лв. кеш и като прехвърли трябва да отиде по банков път. Кого контролираме? Организацията или субекта, който изкупува. Той е длъжен да отговори на законовите изисквания, да следи този, който е идвал за 5 лв. днес, 20 вдругиден и като стигне 100 лв. след това да не го приема. Нали така? Така ли е г-н Петков? Обаче този със 100 лв., даже да не са 7-те члена на семейството, като обходи 40-50 пункта с каруцата в региона, той заобикаля нашата рестрикция, която я търсим с най-голяма искреност, с лекота.
Така че ние като вдигнем на 1000 лв. намаляване критерия, по който ще санкционираме не продавача, а оня изкупвач на вторични суровини, който може да влезе в нарушение на закона при по-нисък праг. Такава ли е ситуацията? Как за го направим? Да го оставим 100 лв. и той да го заобикаля, като обиколи всички пунктове и ще ни се смее на рестриктивния закон, или да го вдигнем на 1000 лв. Няма добро решение, разбирате ли. Тук за мен законът не може да го реши. Аз съм склонен да го вдигнем, за да непритесняваме изкупвача да следи до 100 лв., който сто и петия лев го е платил кеш, а не по банков път. Трудна за решение ситуация.
Красимир Живков:
Не е толкова трудна, защото информационна система дава възможност да се контролира с влизането на лицето Х и въвеждането на ЕГН да се направи анализ колко количество отпадък е предаван в който и да е пункт.
Георги Божинов:
Кого ще санкционираме?
Красимир Живков:
И двамата – и лицето, и съответната организация.
Георги Божинов:
Има ли тази система, за да види, като натисне компютъра и да види, че Хасан или Иван Стоянов е на границата. Аз изкупувам отпадъци. Мога ли, като Иван Стоянов при мен, да му кажа, тия 3 лв. вече не мога да ти ги дам кеш. Ако може, значи е едно. Ако не може е друго.
Петьо Петков:
Това е целта на националната информационна система за отпадъци, която се създава да има пълна проследимост, пълна прозрачност. Възможно е.
Предс. Свилен Иванов:
Добре. вече се разбрахме. Г-н Танев заповядайте.
Димитър Танев:
Аз мисля, че 100 лв. е добра цифра. Не знам колко от вас са потърпевши, но аз съм многократно потърпевш. И съм една някаква частна фирма. На моето положение са много фирми в България. Влизат едни роми, братя или както и да ги кръстим – сестри, без значение и посягат на една инструментална екипировка, която я разкомплектоват. 1 кг. да произведат някъде инструментална екипировка струва 45 лв., колеги. Той отива и го предава за 30 ст. Едно че прекъсва процеса, след като нямаш окомплектовка, трябва да го окомплектоваш, за да работиш наново, да губиш време, да поръчваш и т.н. За това, след като има възможност за такъв контрол, аз съм за тази граница колкото е възможно да е по-малка.
Освен това тук се каза ,че в тези отпадъци, в тези 100 лв. не са включени домакинските уреди, което дава абсолютна свобода на всяко семейство да си предаде отделно уредите. Така че 100 лв. мисля, че е добра граница.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Танев. Колеги, мисля, че се изясниха нещата. Има възможност до зала да се обсъжда въпросът, тъй като цифрата може да се промени.
Предлагам да минем към гласуване.
Предложението на н.пр. Вили Ликов и Борислав Велков. Който е „за”, моля да гласува. Три гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Дванадесет „въздържали се”.
Предложение на н.пр. Мартин Иванов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува. Три гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Дванадесет „въздържали се”.
Колеги, гласуваме текста на вносителя за § 13. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
§ 14. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14:
„§ 14. Чл. 39 се правят следните изменения:
1. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Предаването на отпадъци в случаите по ал. 2 се извършва на:
1. площадки по чл. 19, ал. 3, т. 11 или чрез кампании за разделно събиране на отпадъци от домакинствата, организирани от кметовете на общини;
2. лица, притежаващи разрешение или комплексно разрешително по чл. 35, ал. 1 за дейности с ОЧЦМ или
3. лица, притежаващи регистрационен документ за събиране и транспортиране на отпадъци, които имат сключен договор с лица, притежаващи разрешение или комплексно разрешително по чл. 35, ал. 1 за дейности с ОЧЦМ."
2. Алинея 6 се изменя така:
„(6) В случаите, когато на една площадка се извършват дейности с отпадъци от метални опаковки, ИУЕЕО, НУБА, ИУМПС и ОЧЦМ, отпадъците се съхраняват отделно на обособени части на площадката до извършване на дейност по тяхната подготовка преди оползотворяване. При последващо предаване на отпадъци от ОЧЦМ, образувани след подготовка преди оползотворяване на метални опаковки, ИУЕЕО, НУБА и ИУМПС, отпадъците се отчитат отделно с код и наименование съгласно наредбата по чл. 3.”
§ 15. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 15.
§ 16. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16:
§ 16. В чл. 44 се създават ал. 9 и 10:
„(9) Производителите на отпадъци, които са престанали да бъдат отпадъци в случаите по чл. 5, ал. 2 и съгласно актовете на Европейската комисия, приети в съответствие с чл. 6, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, ежегодно до 31 март на съответната година предоставят информация в ИАОС по реда на наредбата по чл. 48, ал. 1 за количествата и видовете отпадъци, които са престанали да бъдат отпадъци през предходната година.
(10) Лицата, при чийто производствен процес дадено вещество или предмет се определят като страничен продукт по чл. 4, представят ежегодно до 31 март на съответната година информация в ИАОС по реда на наредбата по чл. 48, ал. 1 за количествата и видовете странични продукти, образувани през предходната година и дейностите за които са реализирани.”
§ 17. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17:
§ 17. В чл. 45 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 5 накрая се добавя „и/или гумени вериги”;
б) в т. 8 думите „полимерни торбички” се заменят с „пластмасови торбички за пазаруване”;
в) създават се т. 10 и 11:
„10. производителите на отпадъци, които са престанали да бъдат отпадъци в случаите по чл. 5, ал. 2, и съгласно актовете на Европейската комисия, приети в съответствие с чл. 6, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО;
11. лицата, при чийто производствен процес дадено вещество или предмет се определят като страничен продукт по чл. 4."
2. В ал. 7, т. 2 накрая се добавя „като търговец и/или брокер”.
3. Създава се нова ал. 8:
„(8) В регистъра по ал. 1, т. 10 се вписват и:
1. съответния акт, с който производителят работи;
2. видът на отпадъците, които са престанали да бъдат отпадъци."
4. Създава се ал. 9:
„(9) В регистъра по ал. 1, т. 11 се вписва и видът на страничните продукти.”
5. Досегашната ал. 8 става ал. 10.”
Колеги, имате думата по параграфи от 14 до 17, включително. Изказвания, становища? Ако няма, който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
§ 18. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 18, чл. 48:
1. Ал. 7 да отпадне;
2. В новата ал.8 да се добави текста: „ИАОС осигурява публичност на данните в националната информационна система по реда на Закона за достъп до обществена информация.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18:
§ 18. В чл. 48 се създава ал. 8:
„(8) Воденето на публичните регистри по чл. 45, ал. 1, отчетността и предоставянето на информация, съгласно наредбите по чл. 13, ал. 1 и чл. 48, ал. 1, се извършва чрез Национална информационна система „Отпадъци” (НИСО), поддържана от ИАОС.”
Заповядайте, г-н Лилков.
Вили Лилков:
Същността на предложението ние вече го коментирахме в известен смисъл. Тъй като в чл. 48, ал. 7 казва така:
„(7) Информацията по ал. 3 - 5 служи само за целите на този закон, като се предприемат необходимите организационни и технически мерки за това. До работа с такава информация се допускат само лицата, подписали клетвена декларация за опазване на тайната в случаите, когато това се изисква със закон.”
Предлагаме с колегата Великов това да отпадне. Аргументите ги казахме в самото начало. Тази информация трябва да бъде публична, според нас.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Лилков. Заповядайте.
Петьо Петков:
Уважаеми г-н Председател,
Уважаеми г-н Лилков, накратко съображенията ни са следните.
Нормата на чл. 48, ал. 7 трябва да се разглежда в нейната систематична връзка с редица други специални закони, като Закона за статистиката, Закона за Националната агенция за приходите. Тази разпоредба не е специфична само за Закона за управление на отпадъците. Аналогична разпоредба има и в редица други закони. Получената информация е необходима за служебни цели от страна на контролните и анализиращите органи на МОСВ. Информацията по чл. 48 е квалифицирана предварително като служебна тайна по силата на други закони, каквито са Закон за статистиката, Закона за митниците. Тя се предоставя на контролните органи и на МОСВ по силата на нормативен акт. Тази информация представлява статистическа тайна и то по силата на специалния Закон за статистиката.
От друга страна, както вече казахме, няма проблем информация в обобщен вид да се получи по реда на Закона за достъп до обществена информация, както и от заповедите на министерството, които са публично оповестени на сайта на министерството.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря. За отношение по отговора, заповядайте, г-н Лилков.
Вили Лилков:
Съгласен съм с това, което казвате, в смисъл, че по Закона за достъп до публична информация може да се реши този въпрос и затова сме предложили и допълнение към ал. 8, която е предвидена в проекта на ЗИД, а именно: „Изпълнителната агенция по околна среда осигурява публичност на данните в националната информационна система по реда на Закона за достъп до обществена информация.”
Аз искам да ви попитам каква тайна може да съставлява информацията, например, колко автомобила дадена фирма, която е получила лиценз и получава лицензионно възнаграждение всяка година, колко автомобила е обработила тази година. Каква тайна е това, при положение, че получават и пари за това нещо и то обществени средства?
Предс. Свилен Иванов:
Проблемът е, че започваме да се повтаряме. Когато го обсъждахме предния път, стана ясно, че точно тези доклади с тези данни се публикуват. Сега за втори път го поставяме въпроса. Но, ако желаят, от министерството могат все пак да кажат нещо.
Петьо Петков:
Тази информация, за която казахте, се съдържа в заповедите на министерството, които са публично оповестени – за количествата, които са събрани, за количествата, които са оползотворени, рециклирани.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Петков. Има ли други колеги, които искат да вземат отношение? Няма. Преминаваме към гласуване на § 18.
Предложение на н.пр. Вили Лилков и Борислав Великов. Който е „за”, моля да гласува. Шест „за”. Против? Няма. Въздържали се? Девет „въздържали се”.
Предложението на работната група за § 18. Който е „за”, моля да гласува. Тринадесет „за”. Нула против. Двама въздържали се.
§ 19. Текст на вносител.
Предложение на н.пр. Иван Станков:
„В § 19, чл. 49, ал. 2 се изменя така:
„(2) Планът по ал.1:
а) се изготвя съгласно базовите принципи, произтичащи от науката управление на околната среда, чрез оценки за икономическа ефективност, екологична ефикасност и социална приемливост на съществуващи практики за гарантиране от една страна на общественото здраве, изхранването на населението и регенериране на използваните основни елементи на околната среда чрез въглерод спестяващи методи за ограничаване и смекчаване на последиците от климатичните промени;
б) задължително се придружава и от оценка за въздействието както за постигане на поставените цели, така и по отношение на създадените условия за гарантиране на стратегическите цели: изхранване на населението, гарантиране на общественото здраве и завеждане на регеративни кръгови регионални икономики.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 19.
Колеги, мнения, становища? Няма. Преминаваме към гласуване.
Който е „за” предложението на н.пр. Иван Станков, моля да гласува „за”. Шест „за”. Нула „против. Девет „въздържали се”.
Който подкрепя текста на вносителя за § 19, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
§ 20. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 20:
„§ 20. В чл. 50 се създава ал. 4:
„(4) В програмата по ал. 1 се определят мерки с цел да се прекъсне връзката между икономическия растеж и въздействието върху околната среда, човешкото здраве и културното наследство, свързани с образуването на отпадъци.”
§ 21. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 21.
„Забележка: В чл. 53а, ал. 1 думите „по смисъла на Регламент (ЕС) № 1257/2013“ се заличават.”
§ 22. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 22.
Колеги, имате думата за изказвания по § 20, § 21 и § 22. Няма изказвания. Гласуваме. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приемат се § 20, 21 и 22 на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„Създава се § 22а:
§ 22а. В чл. 58 ал. 3 се изменя така:
„(3) Средствата по ал. 1, т. 1 се разходват целево за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране и/или оползотворяване на съответните отпадъци. Средствата по ал. 1, т. 2 и ал. 2 се разходват за проекти и обекти за управление на отпадъци.”
Работната група не подкрепя предложението.
Изказвания? Няма. Колеги, гласуваме.
Който е „за”, предложението на г-н Лилков и г-н Великов, моля да гласува „за”. Шест „за”. Нула „против. Девет „въздържали се”.
§ 23. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 23 в чл. 59 се създава нова ал. 8:
“(8) Размерът на продуктовата такса по ал. 1 се определя въз основа на необходимите материално-технически и административни разходи за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране и/или оползотворяване на отпадъците.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 23:
„§ 23. В чл. 59 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създава т. 6:
„6. лицата, които не са представили доклад с фактически констатации по чл. 18, ал. 1.”
2. В ал. 2 думите „т. 2-5” се заменят с „т. 2-6".
3. В ал. 6 накрая се добавя „както и изисквания на закона и подзаконовите нормативни актове по прилагането му".
4. В ал. 7 навсякъде думите „полимерни торбички" се заменят с „пластмасови торбички за пазаруване".
5. Създава се ал. 8:
„(8) Сроковете за издаване на заповедите по ал. 2 и 3, определени с наредбите по чл. 13, ал. 1, не се прилагат в случаите, когато е необходимо извършването на допълнителна проверка за изясняване на фактите и обстоятелствата.”
Изказвания? Заповядайте, г-н Великов.
Борислав Великов:
Моля все пак да обяснят защо не приемат предложението.
Предс. Свилен Иванов:
Да, след дебата. Заповядайте, г-н Георгиев.
Чавдар Георгиев:
Уважаеми колеги, уважаеми колеги от министерството, уважаеми гости, позволете на основание чл. 80, ал. 4, т. 2 и чл. 81, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание да направя едно предложение за редакция първо по текста на § 23, т. 1, относно новосъздадената т. 6. Предлагам следния текст:
„Лицата, които не са предоставили доклад с фактически констатации или документи, (защото в чл. 18, ал. 1 не се говори само за докладите за фактически констатации) както и лицата по чл. 14, ал. 2, т. 2, когато организацията по оползотворяване не е заплатила определената й продуктова такса по реда и сроковете, определени със заповед на министъра на околната среда и водите.”
Да поясня малко. Тази хипотеза, която предлагам да бъде включена в редицата хипотези на чл. 59, които определят кои лица заплащат продуктови такси, това е случаят, когато организация по оползотворяване не изпълнява целите от името на своите членове. Установено е това със заповед на министъра на околната среда и водите, определена е каква такса трябва допълнително да заплати, обаче не я заплаща. В интерес на държавата е да може тогава това неизпълнение като такса да бъде събрано от членовете на организацията.
Мисля, че ако такава една хипотеза допълнително въведем, ще направим малко по-отговорни членовете по отношение на организациите, в които членуват. Ще има един вътрешен по-голям контрол по отношение на дейността, която изпълняват организациите по оползотворяване от самите членове на организацията.
Това е логиката на това предложение.
Също така бих искал да направя и едно предложение за чл. 64, ал. 4 във връзка с изразходването на средствата, които общините отчисляват.
Засега знаете, че в закона сме предвидили само хипотезата „при изграждане на съоръжения”. Моето предложение е да разширим малко тази редакция и да включим проектиране, реконструкция, изграждане или модернизация.
А в изречение второ разходите да могат да се извършват, включително и за дейностите по предварително третиране или оползотворяване на битови отпадъци, не само по оползотворяване, както е досегашният текст.
Вие знаете, че в наредбата тези хипотези за чл. 64 са изписани. Според мен, е редно от правна гледна точка да има и законовото основание за извършване на разходване на целево събраните средства. Благодаря ви.
Предс. Свилен Иванов:
Само едно уточнение. За чл. 59 министерството ще си каже мнението. Обаче, предлагате и изменение, за което ние нямаме текст. Това е второ четене. По чл. 64 нямаме.
Чавдар Георгиев:
Аз за това казах във връзка с чл. 80, ал. 4, т. 2.
Предс. Свилен Иванов:
Това е предложение по същество. Ние не сме гледали на първо четене.
Чавдар Георгиев:
Оттеглям второто предложение.
Предс. Свилен Иванов.
Когато се внася предложение по чл. 80, ал. 4 трябва да има текст, а ние нямаме текст. Нямаме право да променяме текст, който не сме го имали предвид при първо четене на закона.
В наредбата по 43 е включено проектирането, така че този проблем е решен.
По първото предложение, заповядайте.
Петьо Петков:
Уважаеми г-н Председател, уважаеми народни представители,
Уважаеми г-н Георгиев, по отношение на предложението моля да имате предвид следното. То следва да се разглежда в неговата систематична връзка с чл. 82 от Закона за управление на отпадъците, който предвижда при неизпълнение на целите усвояване на банкова гаранция до размера на дължимата продуктова такса, което само по себе си изключва заплащането на дължимата продуктова такса от членовете на организацията по оползотворяване.
Следващият много важен аргумент е, че организацията по оползотворяване се създава именно с оглед изпълнение на целите на нейните членове. Ето защо този текст създава предпоставки за неизпълнение на целите, поради прехвърляне на отговорността и неблагоприятните последици от тяхното неизпълнение върху членовете. Става въпрос за десетки и стотици фирми, които ще трябва да заплащат два пъти – веднъж възнаграждение на организацията и още веднъж продуктова такса, което много би затруднило тяхното финансов задължение. А отговорността за организиране и финансиране на тези дейности е изцяло делегирана на организациите по оползотворяване.
Това са накратко нашите аргументи. Ако някой от колегите желае да допълни.
Предс. Свилен Иванов:
Други мнения? Заповядайте, г-н Георгиев.
Чавдар Георгиев:
Колега Петков, аз споделям вашите аргументи и мисля, че те са в полза за този текст. Защото, ако ние казваме да, има банкова гаранция. Тя ще бъде освободена. Няма да стигнем до хипотезата, която аз предлагам. Няма да се стигне до отговорност на членовете на съответната организация.
Аз казвам, че само в случаи, когато имаме заповед на министъра, определена е каква такса и въпреки всичко тази такса не е заплатена, не е събрана от банковата гаранция. Тогава някой трябва да отговаря и това е в интерес на държавата. Пак повтарям, тя отнякъде трябва да може да събере тази продуктова такса, така както събира от всички останали, които не изпълняват.
Петьо Петков:
Нека да поясня. При неизпълнение на целите, се издава заповед на министъра за заплащане на продуктова такса. В тази хипотеза именно имаме усвояване на банковата гаранция до размера на дължимата продуктова такса. Това усвояване считаме, че изключва възможността от заплащане на таксата от членовете. Тоест, за нас това предложение е неприемливо.
Още един много важен аргумент. И другото ми притеснение е, ако се приеме вашето предложение, всички членове на организацията стават заинтересовано лице и биха обжалвали заповедта за заплащане на продуктова такса. Тоест, министерството ще бъде съдено не от една фирма – организация по оползотворяване, а от десетки, стотици фирми.
С две думи, представете си адвокатското възнаграждение, което те заплащат в съдебното производство. Тоест, това би затруднило много защитата на министерството по делата.
Чавдар Георгиев:
И пак ще повторя. Ако Вие сте прав, че банковите гаранции са достатъчни в размера, в който ние сме ги определили, може би сега ще ги намалим за някои, няма пречка вие да се противопоставяте на това предложение. Пак казвам, то е изключително в една рядка хипотеза. Имахме такъв прецедент с една от организациите. Тогава се чудихме какво да правим. Нека да уредим и тези случаи, когато банкова гаранция не стига, тогава да има възможност от някои да се носи отговорност. Иначе правим безотговорни съответните организации.
Петя Пенева:
Казвам се Петя Пенева, държавен експерт в дирекция „Управление на отпадъците”.
Г-н Георгиев, във Вашето предложение аз виждам едно абсолютно пълно освобождаване на ангажиментите на организацията към нейните членове. Ако аз имам една организация, аз не бих имала морален проблем, след като работя две години в организация по оползотворяване и натрупам достатъчно капитал, да не си изпълня целите, т.е. да не направя никакви разходи. Просто две години да събирам едни суми от възнаграждения от моите членове, след което да не изпълня целите с пълното съзнание, че те ще заплатят още веднъж продуктовата такса, която принципно се дължи от организацията.
Освен това, в закона ясно е посочено какви са ангажиментите на членовете на организацията. В случай, че отговорността на производителя – избрали са да изпълняват своята отговорност, участвайки в колективна система, те имат два ясно разписани ангажимента към организацията, за да бъдат освободени от заплащане на продуктова такса. Едното е да заплащат редовно и коректно възнаграждения към организацията, които възнаграждения се разходват именно за изпълнение на целите от организацията. И другото е да подават коректно месечно справки относно пуснатите от тях количества на пазара.
За мен, аз просто не мога да си представя как биха могли тези фирми, те са десетки хиляди фирми, да ги подложим на още един такъв удар, евентуално при неизпълнение. Те няма как да носят отговорност за това дали организацията ще изпълни целите или не.
Разбирам смисъла на това да има споделена отговорност, да не се продават на най-ниски цени, примерно, а да търсят организациите, които са устойчиви на пазара. Но по този начин бихме фалирали десетки хиляди фирми, ако им се наложи да заплатят продуктова такса, която е минимум три пъти по-голяма от това, което заплащат като възнаграждение към организацията. Значи тази хипотеза те ще са платили към организацията и след това ще трябва да си платят продуктова такса, а там те не могат да въздействат. Благодаря.
Чавдар Георгиев:
Съгласен съм с всичко, което казват колегите. Но пак казвам. Това е изключителна хипотеза и тя трябва да има своята уредба. И няма логика, ако в единия случай ние казваме ама те могат да злоупотребят и ще оставят отговорността на своите членове, а в другия случай, какъвто се предлага, да не могат да носят отговорност. Според мен, ние трябва да уредим тази хипотеза. Ако се стигне до нея, ще има ясно отговорно лице. И е права колежката - това ще доведе до отговорност на членовете по отношение на осъществяване на дейността от организацията.
Това исках да кажа.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря. Колеги, предлагам да преминем към гласуване. На всички стана ясно предложението и аргументите на двете страни.
§ 23. Предложение на г-н Лилков и г-н Великов. Който е „за”, моля да гласува. Шест „за”. Нула „против”. Девет „въздържали се”.
Гласуваме предложението на г-н Георгиев за редакция на чл. 59. Който е „за”, моля да гласува. Седем „за”. Нула „против”. Осем „въздържали се”.
Предложението на работната група за § 23. Който е „за”, моля да гласува. Тринадесет „за”. Против? Двама „против”. Въздържали се няма.
Заповядайте за отрицателен вот.
Георги Божинов:
По предложението на н.п. Вили Лилков и н.п. Борислав Великов, че размерът на продуктовата такса се определя и т.н. Как я определяме? Някой да ми каже как я определяме. Гледаме в тавана и казваме толкова е. Ако не е, защото в съответствие със Закона за таксите е точно така. Колкото ми струва да си свърша услугата, толкова ще ми плащаш. Като не е така, как я определяме.
Предс. Свилен Иванов:
§ 24. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 24 в чл. 69:
1. Алинея 2 се изменят така:
„(2) При получаване на разрешението по чл. 67 лицата, извършващи дейности с ОЧЦМ, представят банкова гаранция в размер на 5000 лв. на площадка.”
2. Алинея 4 се изменят така:
„(4) Банковата гаранция по ал. 2 се издава в полза на Министъра на околната среда и водите и се усвоява при наложена имуществена санкция с влязло в сила наказателно постановление за нарушение, извършено на съответната площадка от лицето, на което е издадено разрешението, когато санкцията не е заплатена доброволно - до размера на вземането.”
3. В новата ал. 5 думите „след усвояването на банковата гаранция“ се заменят със „след получаване на писмено уведомление от Министъра на околната среда и водите за усвояване на банковата гаранция“.
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 24.
„Забележка: В чл. 69, ал. 1, т. 10 думите „от заявителя“ се заличават.”
Колеги, откривам дебата. Заповядайте, г-н Лилков.
Вили Лилков:
Искам да обоснова внесеното предложение с Решение на Комисията за защита на конкуренцията. И ще ви прочета няколко абзаца.
„Решение 220 от 11 март 2015 г.
Комисията за защита на конкуренцията казва:
„Разпоредбите на чл. 69, ал. 2, ал. 3 и ал. 5 и ал. 6 (всъщност по тези алинеи са предложенията) са от естество да ограничат конкуренцията на пазара на отпадъци от черни и цветни метали, тъй като могат да представляват бариера за навлизане в този пазар. От друга страна, разпоредбата на чл. 69 не урежда въпроса кои точно задължения и отговорности обезпечават предоставената банкова гаранция.”
И още едно. В заключение КЗК казва:
„Изискването за предоставяне на банкова гаранция при разгледаните по-горе условия следва да бъде преразгледано от органите, разполагащи със законодателна инициатива, които да преценят, дали то е необходимо за постигане на целта защита на собствеността и ако това е така, дали не е прекомерно с оглед постигането на тази цел.”
В духа на тези заключения на КЗК са и предложенията, които правим с колегата Великов за намаляване на банковата гаранция.
Предс. Свилен Иванов:
Аз мисля, че един път ги намалявахме тези банкови гаранции.
Някой ще вземе ли отношение от министерството? Заповядайте.
Петьо Петков:
Благодаря, г-н Председател.
Уважаеми народни представители, уважаеми г-н Лилков,
Предвид препоръките на Комисията за защита на конкуренцията в цитираното решение размерът на банковата гаранция с предложението, което е на вносител е намалена от 25 000 лв. на 15 000 лв.
Следва да се има предвид, че банковите гаранции са допринесли за опазване на инфраструктурата от национално значение. Намаляването й с по-голяма сума ще подложи на риск постигнатите резултати по опазване на тази инфраструктура.
Считаме, че с текста на вносителя са спазени препоръките на комисията, а именно отчетени са тези препоръки, като е извършено намаление на банковата гаранция. Това е по отношение на размера на банковата гаранция.
Предс. Свилен Иванов:
Да не се получи в един момент, че продуктовата такса, която евентуално трябва да се удържа оттам, да стане по-голяма от банковата гаранция.
Петьо Петков:
Продуктовата такса в случая няма отношение към тези фирми. Тук става въпрос аз тези фирми, които извършват дейности с отпадъци, докато продуктова такса се заплаща от други лица.
Предс. Свилен Иванов:
Във връзка с предния дебат, затова го казах.
Петьо Петков:
Не, няма опасност.
Вили Лилков:
Всъщност искам да обърна внимание, че освен за намаление на банковата гаранция, предложението ни е и за една редакция, че в новата ал. 5 думите „след усвояването на банковата гаранция“ се заменят със „след получаване на писмено уведомление от Министъра на околната среда и водите за усвояване на банковата гаранция“.
Смятам, че е резонно да има писмено уведомление, че тя е усвоена. Защото по какъв начин ще се разбере, че има усвояване на банковата гаранция. Така че обърнете внимание и на това предложение.
Те са доста различни с намаляването на банковата гаранция.
Петьо Петков:
Съвсем накратко, ако позволите, да поясня.
Банковата гаранция се издава въз основа на договор за банкова гаранция, който се сключва със съответната банка и в този договор изрично са включени клаузи за уведомяване на съответното лице, така че този текст не е необходим, тъй като има друг ред и друга процедура за уведомяване. Тоест, няма как лицето да остане без уведомление за усвояването на банковата гаранция. Редът е предвиден в договора за банкова гаранция. Предлаганият текст просто не е необходим и излишно утежнява тялото на закона.
Предс. Свилен Иванов:
Колеги, предлагам да минем към гласуване.
Предложение на г-н Лилков и г-н Великов за § 24. Който е „за”, моля да гласува. Три „за”. Нула „против”. Дванадесет „въздържали се?
Предложението на работната група за § 24. Който е „за”, моля да гласува. Тринадесет „за”. Нула „против”. Двама „въздържали се”.
Работната група предлага да се създаде нов § 25:
„§ 25. В чл. 70, в ал. 3 думите „ал. 9“ се заменят с „ал. 11“.”
Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”, нула „против”, нула „въздържали се”.
§ 25. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 25, който става § 26.
„Забележка: В чл. 71, ал. 3, т. 13 думите „с цел съответствието им с изискванията на закона“ се заличават.”
§ 26. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 26, който става § 27.
§ 27. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 27, който става § 28:
„§ 28. В чл. 73 се правят следните изменения и допълнения:
1. в ал. 2 думите „документите по чл. 69, ал. 1, т. 1 и 3“ се заменят с „документ по чл. 69, ал. 1, т. 1“.
2. в ал. 3 думите „документите по чл. 69, ал. 1, т. 1 и 3“ се заменят с „документ по чл. 69, ал. 1, т. 1, а след абревиатурата „ОЧЦМ” се добавя „ИУМПСи ИУЕЕО”.
3. в ал. 4 думите „ал. 8-10“ се заменят с „ал. 10-12“
4. В ал. 5 думите „чл. 71, ал. 3" се заменят с „чл. 71, ал. 4", а думите „както и при неизпълнение на условията в разрешението" и запетаята пред тях се заличават.”
§ 28. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 28, който става § 29.
§ 29 Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 29, който става § 30.
§ 30. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 31.
„Забележка: В чл. 78, ал. 4, т. 3 думите „от заявителя“ се заличават.”
§ 31. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 31, който става § 32:
„§ 32. В чл. 79 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „т. 2 и 4“ се заменят с „т. 4“.
2. В ал. 2 думите „а в случаите по чл. 78, ал. 3, т. 1, 2 и 7 заявлението се подава в едномесечен срок от настъпването на промяната" се заличават.
3. Създава се ал. 4:
„(4) Правата по издадените регистрационни документи или по откритата процедура по издаването им не може да се прехвърлят и/или преотстъпват. В случаите на правоприемство правата по регистрациония документ преминават върху правоприемника след писмено уведомяване на компетентния орган, който отразява служебно промяната чрез издаване на решение за изменение на регистрационния документ в срок 14 дни от датата на уведомяване за промяната.”
§ 32. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 32, който става § 33:
„§ 33. Създава се чл. 80а:
„Чл. 80а. (1) Лицата, извършващи дейност като производител съгласно актовете на Европейската комисия, приети в съответствие с чл. 6, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, подават до изпълнителния директор на ИАОС заявление на хартиен и на технически носител или по електронен път за вписване в регистъра по чл. 45, ал. 1, т. 10, в което посочват:
1. единен идентификационен код, наименование, седалище и адрес на управление, лице за контакт и адрес за кореспонденция;
2. вид, код и наименование на отпадъците, които се използват като входящ материал в дейност за оползотворяване;
3. акта, в съответствие с който производителят работи.
(2) Към заявлението по ал. 1 се представя доказателство за наличието на система за управление по смисъла актовете на Европейската комисия, приети в съответствие с чл. 6, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО.
(3) При нередовности в представените документи по ал. 1 или 2 изпълнителния директор на ИАОС в 15-дневен срок уведомява писмено лицето за това и определя срок за отстраняването им.
(4) В 15-дневен срок от подаване на заявлението по ал. 1 или от отстраняване на нередовностите по ал. 3 изпълнителният директор на ИАОС или оправомощено от него длъжностно лице вписва заявителя в регистъра по чл. 45, ал. 1, т. 10.”
Колеги, до тук. Имате думата от § 25, който става § 26 съответно до § 32, който става § 33. Ако няма изказвания, който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 33. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 33 в чл. 81:
1. В ал. 4 т. 9 се отменя;
2. Създава се нова ал. 7:
„(7) При получаване на разрешението по ал. 1, лицата представят безусловна и неотменяема банкова гаранция за гарантиране постигане на целите за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране и/или оползотворяване на масово разпространени отпадъци, за създаване на система по чл. 15 и обхващане на населението в нея.”, като съответно се изменят и свързаните разпоредби (напр. чл. 82, ал. 1).”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 33, който става § 34:
„§ 34. В чл. 81 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4:
а) точка 2 се отменя;
б) създава се т. 11:
„11. декларация за достоверност на данните по образец, утвърден от министъра на околната среда и водите."
2. В ал. 5 думите „ т. 1-5“ се заменят с „т. 1, 3, 4, 5“.
3. Създава се ал. 7:
„(7) В тридневен срок от постъпване на заявлението компетентният орган изисква по служебен път издаването на удостоверение по чл. 87, ал. 6 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс за липса на задължения.”
Колеги, изказвания? Няма изказвания. Прекратяваме дебата. Минаваме към гласуване.
Предложението на г-н Лилков и г-н Великов. Който е „за”, моля да гласува. Пет „за”. Нула „против”. Десет „въздържали се”.
Гласуваме редакцията на работната група за § 33, който става § 34. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 34. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 34 в чл. 82:
1. В ал. 1 да се измени размерът на банковата гаранция, като се отчете пазарният дял на лицата, чиито задължения изпълнява съответната организация по оползотворяване, съответно на лицата, изпълняващи задълженията си индивидуално. Например: несъразмерно е да се изисква от един малък производител с годишен оборот от 100 000 лв. да внася банкова гаранция в размер на 200 000 лв.;
2. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Банковата гаранция се издава в полза на министъра на околната среда и водите и се усвоява в следните случаи:
1. при неизпълнение на една или повече от целите по чл. 14, ал. 1, до размера на дължимите такси по чл. 59, ал. 1, т. 2 и 3 за неизпълнените цели;
2. при неизпълнение на задълженията за обхванато население в системите за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране или оползотворяване, определени с наредбите по чл. 13, ал. 1, пропорционално на установеното неизпълнение в проценти.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 34, който става § 35 със забележка:.
„В чл. 82, ал. 4 думата „минимум“ се заменя с „не по-късно от“.
Изказвания? Г-н Лилков.
Вили Лилков:
§ 34 относно чл. 82.
Предложението има смисъл да се намали банковата гаранция и да се отчете пазарният дял на фирмите, които участват на пазара. Защото от 1 млн. например банкова гаранция за една фирма, която има много по-малък оборот, това изискване е несъразмерно за дейността им. В този смисъл това което предлагаме е банковите гаранции да бъдат в съответствие с дела на пазара, който заемат съответните фирми.
Говоря за чл. 81, ал. 4, т. 9
Предс. Свилен Иванов:
Г-н Петков, заповядайте.
Петьо Петков:
Уважаеми народни представители, в случая моля да вземете предвид, че не става въпрос за малка или дори средна фирма, която извършва дейности с отпадъци. Става въпрос за организации по оползотворяване, която организира управлението на дейностите с масово разпространени отпадъци. При подаването на заявление за издаване на разрешение за извършване на дейност като организация по оползотворяване не е възможно да се изчисли пазарният дял на тази организация по оползотворяването. Този пазарен дял зависи от бъдещите потенциални членове на организацията. Ето защо за нас това предложение е неприемливо, тъй като няма как да се отчете този пазарен дял.
Вили Лилков:
Аз смятам, че по този начин се пази монополът на няколко фирми. Как няма начин да се отчете пазарният дял, като вие получавате цялата информация в министерството.
Петьо Петков:
Към момента на подаване на заявлението все още не е ясен броят на членовете. Той е променлив величина в течение на години, пред които организацията работи. Тук става въпрос именно към момента на подаване на заявление за издаване на разрешението, защото към този момент се предоставя банковата гаранция. Моля да вземете предвид, че тя е най-добрите, най-ефективните инструменти, които обезпечават изпълнението на много важни задължения за постигане на целите по раздел събиране и оползотворяване на отпадъци, съответно с изпълнението на тези цели на национално ниво.
Предс. Свилен Иванов:
Колеги, да преминаваме към гласуване.
Предложение на н.пр. Вили Лилков и Борислав Великов. Който е „за”, моля да гласува Трима „за”. Нула „против”. Дванадесет „въздържали се”.
Гласуваме § 34 на вносител, който става § 35 със забележката. Който е „за” моля да гласува. Петнадесет „за”. нула „против”. Нула „въздържали се”.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„Създава се § 34а:
§ 34а. В чл. 84 ал. 1 се отменя.”
Работната група не подкрепя предложението.
Колеги, ако няма становища, изказвания, подлагам на гласуване предложението на н.пр. Лилков и Великов. Който е „за”, моля да гласува Трима „за”. Нула „против”. Дванадесет „въздържали се”.
§ 35. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 35, който става § 36.
§ 36. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 36, който става § 37.
§ 37. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 37, който става § 38.
§ 38. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 39:
„§ 39. В чл. 90 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „за промени, които се отразяват в разрешението по чл. 81”.
2. В ал. 5 думите „ал. 2“ се заменят с „ал. 3“.
3. Алинея 6 се отменя.”
§ 39. Текст на вносител.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 39, който става § 40:
„§ 40. В чл. 91, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите „не е изпълнено предписание на компетентните органи във връзка с воденето на отчетност на отпадъците в съответствие с изискванията на този закон или наредбите по чл. 48, ал. 1 или чл. 13, ал. 1 или" се заличават.
2. Създават се т. 7 и 8:
„7. не е предоставена продължена или подновена банкова гаранция в 3-месечния срок по чл. 82, ал. 4;
8. не е подадено заявление в случаите по чл. 90, ал. 1.”
Колеги, имате думата по параграфите от § 35 до § 39, който става § 40. Ако няма изказвания гласуваме посочените параграфи. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. нула „против”. Нула „въздържали се”.
Работната група предлага да се създаде нов § 41:
„§ 41. В чл. 102, ал. 1 думите „чл. 71, ал. 3“ се заменят с „чл. 71, ал. 4“.”
Изказвания? Няма. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 40. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 40, който става § 42.
§ 41. Текст на вносител.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 41, който става § 43.
Изказвания, становища? Ако няма, който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 42. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 42, чл. 104, ал. 4 в края на изречението се добавя „и издава регистрационен документ“.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 42, който става § 44.
Колеги, откривам дебата по § 42. Заповядайте, г-н Великов.
Борислав Великов:
Защо не се приета това да се издава регистрационен документ? Министерството ще обясни.
Красимир Живков:
Регистърът е публичен, което е достатъчно да се удостоверява извършената регистрация, така че няма смисъл да се издава такъв регистрационен документ при регистрирани търговци и брокери. Това ще доведе до увеличение на административната тежест.
Това е мотивът на работната група и на министерството.
Предс. Свилен Иванов:
Благодаря, г-н Заместник-министър. Г-н Великов.
Вили Лилков:
Аз не виждам каква може да е административната тежест, че ще се издаде един документ, когато са спазени всички процедури, спазени са всички изисквания, да се даде един документ. Още повече, регистърът се поддържа само на български език. А този, който осъществява дейността, може би му трябва и документ на друг език, примерно на английски, с който да може да удостоверява във всеки момент. Аз си представям чисто на практика. Отиваш в някакво учреждение, казваш аз съм еди-какъв си, погледнете на сайта на министерството, дали съм действително брокер или търговец, който изпълнява изискванията.
Какво толкова пречи, да му се издаде един документ и колко ще струва издаването на този документ?
Предс. Свилен Иванов:
Те така или иначе ще го проверят в публичния регистър, защото дори и да има документи, те ще го проверят. Няма как да бъде допуснат, според мен.
Петьо Петков:
Ако позволите, съвсем накратко. Бих посочил, че е възможна следната хипотеза. Регистрацията в публичния регистър да бъде прекратена, а същевременно лицето ще представя регистрационен документ. Това е също едно от съображенията, освен излишната административна тежест, заради което ви моля да приемете текста на вносителя.
Чавдар Георгиев:
Колеги, от всеки регистър могат да се правят някакви извлечения. Няма такъв регистър, който да е само на картинка на екрана на някакъв монитор. Какъв е проблемът тогава вие да давате – регистриран е еди къде си. Може да си го разпечатате това удостоверение. Отделно, че можете да си вземете официален препис. Защо да не могат съответните лица, които се занимават с дейности по отпадъци.
Предс. Свилен Иванов:
Стана малко безсмислено да го има този документ при условие, че е регистриран. По-скоро може да се получи злоупотреба доколкото разбрах, отколкото нещо положително.
Колеги, предлагам да минаваме към гласуване.
Предложение на г-н Лилков и г-н Великов за § 42. Който е „за”, моля да гласува. Пет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Десет „въздържали се”.
Гласуваме текста на вносителя за § 42, който става § 44. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 43. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Джевдет Чакъров:
„В чл. 107, ал. 1 от ЗУО предлагам да се създаде нова точка 6 със следното съдържание:
„6. когато се установи, че лицето е декларирало неверни обстоятелства в декларацията си по чл. 104, ал. 1, т. 3.”.
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 43, който става 45:
„§ 45. В чл. 107, ал. 1 се създават т. 5 и 6:
„5. когато с влязло в сила наказателно постановление е установено, че е извършвана дейност като търговец или брокер с отпадък, който не е вписан в регистъра по 45, ал. 1, т. 6.
6. когато се установи, че лицето е декларирало неверни обстоятелства в декларацията си по чл. 104, ал. 1, т. 3.”
§ 44. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 44, който става § 46.
§ 45. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 45, който става § 47.
§ 46. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 46, който става § 48.
§ 47. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 47, който става § 49:
„§ 49. В чл. 133 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 се създава т. 7:
„7. обръща, нарушава целостта, естетическия вид и/или запалва съдове за събиране на отпадъци.
2. В ал. 3:
а) в т. 3 след абревиатурата „ОЧЦМ" се поставя запетая и се добавя „ИУЕЕО, НУБА и/или ИУМПС";
б) създава се т. 5:
„5. получава плащане в брой за предадени ОЧЦМ, когато общата стойност на сделките през съответната календарна година надвишава 100 лв.”
§ 48. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 48, който става § 50.
§ 49. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 49, който става § 51.
§ 50. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 50, който става § 52.
До тук. Изказвания по § 43, който става § 45 до § 50, който става § 52. Няма изказвания. Който е „за” посочените параграфи, моля да гласува.
Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 51. Текст на вносител.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов:
„В § 51, чл. 145, ал. 2 и 3 се изменят така:
„(2) За нарушенията по ал. 1, т. 1 - 3, 5, 6, 8 - 11 се налагат имуществени санкции в размер от 3 000 до 10 000 лв., а в останалите случаи по ал. 1 - от 1000 до 5 000 лв.
(3) При повторно нарушение по ал. 1, т. 1 - 3, 5, 6, 8 - 11 се налага имуществена санкция в размер от 9 000 до 20 000 лв., а в останалите случаи по ал. 1 - от 2000 до 10 000 лв.”
Работната група не подкрепя предложението.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 51, който става § 53.
Колеги, изказвания? Няма изказвания. Закривам дебатите.
Предложение на н.п. Вили Лилков и Борислав Великов. Който е „за”, моля да гласува. Пет „за”. Нула „против”. Десет „въздържали се”.
Параграф 51, който става § 53 по вносител. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 52. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 52, който става § 54.
§ 53. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 53, който става § 55.
§ 54. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 54, който става § 56.
§ 55. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 55, който става § 57.
§ 56. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 56, който става § 58.
§ 57. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 57, който става § 59:
„§ 59. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 1:
а) в т. 5 думите „всяко физическо” се заменят с „едноличен търговец";
б) създава се т. 37а:
„37а. „Рециклиране на кораби” е дейност по пълно или частично разглобяване на кораби за скрап в съоръжение за рециклиране на кораби с цел оползотворяване на елементи и материали за преработване, подготовка за повторна употреба и повторна употреба при едновременно осигуряване управлението на опасни и други материали, като тази дейност включва свързани с нея операции, като складиране и третиране на компоненти и материали на място, но не включва тяхната допълнителна преработка или обезвреждане в отделни съоръжения.”
в) в т. 45 думите „всяко физическо” се заменят с „едноличен търговец”;
г) създава се т. 47:
„47. „Национална информационна система Отпадъци" (НИСО) е централизирана система на Изпълнителната агенция по околна среда за водене и подаване по електронен път на документи, изискващи се по този закон и подзаконовите нормативни актове по прилагането му."
2. В § 2 се създава т. 13:
„13. Директива (ЕС) 2015/1127 на Комисията от 10 юли 2015 година за изменение на приложение II към Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (OB, L 184, 11.7.2015 г.) и Поправка на Директива (ЕС) 2015/1127 на Комисията от 10 юли 2015 година за изменение на приложение II към Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (OB, L297,13.11.2015).”
§ 58 Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 58, който става § 60:
„§ 60. В преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 16, текста преди т. 1 се изменя така: „Целите по чл. 32, ал. 1 се прилагат, както следва:"
2. Параграф 22 се изменя така:
„§ 22. Подаването на заявления и документи по електронен път се прилага след въвеждане в действие на НИСО, обезпечаваща тяхната обработка в съответствие с изискванията на Закона за електронния документ и електронния подпис.”
§ 59. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 59, който става § 61.
До тук, колеги. Изказвания по параграфи от 52, който става § 54 до § 59, който става § 61. Няма. Прекратяваме дебата. Който е „за” посочените параграфи, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 60. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 60, който става § 62. Колеги, изказвания? Няма. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
Преходни и заключителни разпоредби.
Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
§ 61. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 61, който става § 63:
„§ 63. В срок до шест месеца от влизането в сила на този закон общинският съвет приема решение за изпълнение на изискването по чл. 24, ал. 4, когато общината участва в повече от едно регионално сдружение.”
Колеги, изказвания по наименованието на подразделението и § 61, който става § 63. Няма изказвания. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
§ 62. Работната група не подкрепя текста на вносителя.
Работната група предлага да се създаде нов § 62, който става § 64:
„§ 64. Неприключилите към датата на влизане в сила на този закон процедури по издаване и изменение на разрешения и регистрационни документи се прекратяват, когато заявените площадки за дейности с отпадъци не отговарят на изискванията на чл. 38, ал. 1, а платената такса се възстановява по искане на заявителя.”
Изказвания? Няма. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”. Създава се нов § 62, който става § 64.
§ 63. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 63, който става § 65:
„§ 65. (1) В 12-месечен срок от влизането в сила на този закон лицата, притежаващи разрешение по чл. 67, ал. 1, които към датата на влизането в сила на този закон са предоставили банкови гаранции в размер 25 000 лв., представят банкова гаранция в размер съгласно чл. 69, ал. 2.
(2) В тримесечен срок от влизането в сила на този закон лицата, притежаващи разрешение по чл. 67, ал. 1 за дейности с ИУЕЕО и ИУМПС, предоставят банкова гаранция в размер съгласно чл. 69, ал. 2.
(3) При неизпълнение на разпоредбата на ал. 3 разрешението по чл. 67, ал. 1 на лицето, извършващо дейности с ИУЕЕО и ИУМПС, се отнема или се изменя служебно от компетентния орган, като се заличават дейностите с ИУЕЕО и ИУМПС.
(4) Представените до влизане в сила на този закон банкови гаранции по чл. 82, ал. 1 се продължават или се подновяват не по-късно от един месец преди изтичане на срока на действие на банковата гаранция в съответствие с изискванията на чл. 82, ал. 4.
(5) При непредставяне на продължена или на подновена банкова гаранция в срока по ал. 5 се прилага чл. 91, ал. 1, т. 7.
(6) В 14-дневен срок от представянето на банкова гаранция по ал. 1 и 4 оригиналът на старата гаранция се връща заедно с писмо за освобождаването й.”
§ 64. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 64, който става § 66.
§ 65. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя, но предлага той да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място в нов § 65.
§ 66. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 66, който става § 67:
„§ 67. Методиката и методите за изчисляване на целите по чл. 31, ал. 1 и 3 се определя с наредбата по чл. 43, ал. 5 в 12-месечен срок от влизането в сила на този закон.”
§ 67. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя, но предлага той да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място в нов § 65.
„§ 68. Параграф 18 влиза в сила от 1 януари 2018 г.”
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 68.
Колеги, има ли изказвания по предложенията на комисията, които изчетох? Няма. Преминаваме към гласуване. Който е „за”, моля да гласува. Петнадесет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
С това е приет Закона за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците на второ четене.
Благодаря на гостите.
По втора точка – Разни.
Колеги, имате ли въпроси за т. Разни? Няма.
Благодаря много на колегите, на министерството и на гостите.
Закривам заседанието.
Председател:
Свилен Иванов
Стенограф:
Д.Христова