Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

Комисия по бюджет и финанси
04/04/2019 второ гласуване

    Общ законопроект за изменение и допълнение на Закона за банковата несъстоятелност, изготвен на основание чл. 81, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание, въз основа на приетите на първо гласуване на 27 март 2019 г. законопроект за изменение и допълнение на Закона за банковата несъстоятелност № 902-01-6, внесен от Министерски съвет на 22.02.2019 г. и законопроект за изменение и допълнение на Закона за банковата несъстоятелност № 954-01-9, внесен от н.п. Данаил Кирилов, Йордан Цонев, Хамид Хамид и Христиан Митев на 26.02.2019 г.
    Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
    ЧЕТИРИДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
    КОМИСИЯ ПО БЮДЖЕТ И ФИНАНСИ


    Д О К Л А Д

    Относно: Общ законопроект за изменение и допълнение на Закона за банковата несъстоятелност, изготвен на основание чл. 81, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание, въз основа на приетите на първо гласуване на 27 март 2019 г. законопроект за изменение и допълнение на Закона за банковата несъстоятелност № 902-01-6, внесен от Министерски съвет на 22.02.2019 г. и законопроект за изменение и допълнение на Закона за банковата несъстоятелност № 954-01-9, внесен от н.п. Данаил Кирилов, Йордан Цонев, Хамид Хамид и Христиан Митев на 26.02.2019 г.

    Общ проект!
    Второ гласуване!


    ЗАКОН
    за изменение и допълнение на Закона за банковата несъстоятелност
    (обн„ ДВ, бр. 92 от 2002 г.; доп., бр. 67 от 2003 г., бр. 36 от 2004 г., бр. 31 и 105 от 2005 г., бр. 30, 34 И 59 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 67 от 2008 г., бр. 105 от 2011 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 22, 41, 50, 61, 62 и 94 от 2015 г., бр. 33 и 95 от 2016 г., бр. 91 и 103 от 2017 г., бр. 20 и 22 от 2018 г.)
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.

    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде нов § 1:
    „§1. В чл. 12а се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2, т. 11 думите „чл. 60 и 60а“ се заменят с „чл.60, чл. 60а и чл. 60б“.
    2. В ал. 4 думите „и чл. 60, ал. 4“ се заменят с „чл. 60, ал. 4, чл.60а и 60б“.“
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде нов § 1:
    §1. В чл. 12а се правят следните изменения:
    1. В ал. 2, т. 11 думите „чл. 60 и 60а“ се заменят с „чл.60, чл. 60а и чл. 60б“.
    2. В ал. 4 думите „и чл. 60, ал. 4“ се заменят с „чл. 60, ал. 4, чл.60а и чл. 60б“.


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде нов § 2:
    §2. В чл. 39, ал. 1, т. 13 думите „и чл. 60а“ се заменят с „чл. 60а и чл. 60б“.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде нов § 2:
    §2. В чл. 39, ал. 1, т. 13 думите „и чл. 60а“ се заменят с „чл. 60а и чл. 60б“.


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде нов § 3:
    § 3. В чл. 46, ал. 1, т. 7 думите „и чл. 60а“ се заменят с „чл. 60а и чл. 60б“.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде нов § 3:
    § 3. В чл. 46, ал. 1, т. 7 думите „и чл. 60а“ се заменят с „чл. 60а и чл. 60б“.


    § 1. В чл. 57, ал. 6 думите „както и по производството по ал. 5“ се заменят с „и ал. 5, както и по исковете по чл. 26 и чл. 135 от Закона за задълженията и договорите“ и накрая се добавя „от синдика“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1, който става § 4.


    § 2. В чл. 59, ал.7 изречение първо се изменя така: „По исковете по ал. 3 и 5 и в производствата по обжалване, не се събира предварително държавна такса от синдика или банката“.

    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    В §2 относно чл. 59, ал. 7 думите „синдика или банката“ се заменят с „лицата по чл. 62, ал. 1“.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2, който става § 5:
    § 5. В чл. 59, ал. 7 изречение първо се изменя така: „По исковете по ал. 3 и 5 и в производствата по обжалване, не се събира предварително държавна такса от лицата по чл. 62, ал. 1.“


    § 3. В чл. 60, ал. 4 изречение първо се изменя така: „По исковете по ал. 1, 2 и 3 и в производствата по обжалване, предварително държавна такса не се събира от синдика или фонда".

    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Параграф 3 се изменя така:
    „§3. В чл. 60 се правят следните изменения:
    1. В ал. 3 думите „синдика, както и от фонда при бездействие на синдика“ се заменят с „временния синдик или синдика, както и от фонда при бездействие на временния синдик или синдика“.
    2. В ал. 4 изречение първо се изменя така:
    „(4) По исковете по ал. 1, 2 и 3 и в производство по обжалване, предварително държавна такса не се събира от лицата по чл. 62, ал. 1.“
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3, който става § 6:
    § 6. В чл. 60 се правят следните изменения:
    1. В ал. 3 думите „синдика, както и от фонда при бездействие на синдика“ се заменят с „временния синдик или синдика, както и от фонда при бездействие на временния синдик или синдика“.
    2. В ал. 4 изречение първо се изменя така:
    „(4) По исковете по ал. 1, 2 и 3 и в производство по обжалване, предварително държавна такса не се събира от лицата по чл. 62, ал. 1.“


    § 4. В чл. 60а се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думата „връщане“ се добавя „в масата на несъстоятелността“.
    2. В ал. 2 изречение първо се изменя така: „По иск по ал. 1 и в производството по обжалване, не се събира предварително държавна такса от синдика, временния синдик или фонда".


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    В § 4 относно чл. 60а, ал. 2 думата „производството“ се заменя с „производство“, а думите „синдика, временния синдик или фонда“ се заменят с „лицата по чл. 62, ал. 1“.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4, който става § 7:
    § 7. В чл. 60а се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, в текста преди т. 1 след думата „връщане“ се добавя „в масата на несъстоятелността“.
    2. В ал. 2 изречение първо се изменя така: „По иск по ал. 1 и в производство по обжалване, не се събира предварително държавна такса от лицата по чл. 62, ал. 1.“


    § 5. В чл. 60б, ал. 4 изречение първо се изменя така: „По иска по ал. 3 и в производството по обжалване, не се събира предварително държавна такса от синдика, временния синдик или фонда".
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 5, който става § 8.


    § 6. В чл. 62 се създава ал. 3:
    „(3) В случаите, в които банката е ответник по дела, образувани от синдика или фонда, процесуалното представителство на банката се осъществява от назначен на трудов договор юрисконсулт".

    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Параграф 6 се изменя така:
    „§6. В чл. 62 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 2 в изречение първо след думите „и по тях“ се добавя „както и в производство по обжалване“, а накрая се добавя „от лицата по ал. 1“.
    2. Създава се ал. 3:
    „(3) В случаите по ал. 1 процесуалното представителство на банката се осъществява от временния синдик или синдика.“
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6, който става § 9:
    § 9. В чл. 62 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 2 в изречение първо след думите „и по тях“ се добавя „както и в производство по обжалване“, а накрая се добавя „от лицата по ал. 1“.
    2. Създава се ал. 3:
    „(3) В случаите по ал. 1 процесуалното представителство на банката се осъществява от временния синдик или синдика.“


    § 7. В чл. 62а се създава ал. 3:
    „(3) В случаите, в които по образувани от банката, синдика или фонда дела съдът назначава особен представител на разноски на ищеца, възнаграждението на особения представител се определя по реда на чл. 37 от Закона за правната помощ".

    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    В § 7 относно чл. 62а думите „банката, синдика или фонда“ се заменят с „лицата по чл. 62, ал. 1“.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7, който става § 10:
    § 10. В чл. 62а се създава ал. 3:
    „(3) В случаите, в които по образувани от лицата по чл. 62, ал. 1 дела съдът назначава особен представител на разноски на ищеца, възнаграждението на особения представител се определя по реда на чл. 37 от Закона за правната помощ".


    § 8. В чл. 78 се създават ал. 10, 11 и 12:
    „(10) Вещите и правата по ал. 4, т. 4 се включват в програмата за осребряване допълнително, ако заложният кредитор в 3-годишен срок от одобряване на списъка на приетите вземания не е поискал продължаване на изпълнението по реда на чл. 21, ал. 4.
    (11) При продажбата на вещите и правата по ал. 4, т. 4 се прилага чл. 717н от Търговския закон.
    (12) Вещите и правата, включени в програмата за осребряване, които не са продадени, след като три пъти са предлагани на публична продан, се продават от синдика на пряко договаряне без първоначална продажна цена до реализиране на вещта или правото".

    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    В § 8 относно чл. 78 се правят следните изменения:
    1. В ал. 11 думите „чл. 717н от Търговския закон“ се заменят с „чл. 101“.
    2. Алинея 12 да отпадне.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 8, който става § 11:
    § 11. В чл. 78 се създават ал. 10 и 11:
    „(10) Вещите и правата по ал. 4, т. 4 се включват в програмата за осребряване допълнително, ако заложният кредитор в тригодишен срок от одобряване на списъка на приетите вземания не е поискал продължаване на изпълнението по реда на чл. 21, ал. 4.
    (11) При продажбата на вещите и правата по ал. 4, т. 4 се прилага чл. 101.“


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде § 8а:
    § 8а. В чл. 83, ал. 7 думите „в един централен ежедневник“ се заменят с „на интернет страницата на банката“.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде § 12:
    § 12. В чл. 83, ал. 7 думите „в един централен ежедневник“ се заменят с „на интернет страницата на банката“.


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде §8б:
    § 8б. В чл. 85 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 7:
    „(7) Разрешението по ал. 6, т. 2 се издава, когато вещите и правата, включени в програмата за осребряване, не са продадени, след като поне три пъти са предлагани на публична продан по реда на ал. 6, т. 1. Продажбата чрез пряко договаряне или чрез посредник се извършва с първоначална продажна цена не по-ниска от 30 на сто от оценката, посочена в описа, като цената се намалява съответно до реализиране на вещта или правото съгласно изготвени от синдика правила за извършване на продажба чрез пряко договаряне, оповестени на интернет страницата на банката. Съобщение за започване на процедура по продажба чрез пряко договаряне или чрез посредник се публикува на интернет страницата на банката.“
    2. Досегашната ал. 7 става ал. 8.
    3.Досегашната ал. 8 става ал. 9 и в нея думите „ал. 1-7“ да се заменят с „ал. 1 - 6 .“
    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение на н.п. Менда Стоянова, направено по реда на чл. 83, ал. 5, т. 2 от ПОДНС:
    В чл. 85, ал. 7 в изречение второ след думите „изготвени от синдика“ да се добави „въз основа на методически указания от фонда“
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде § 13:
    § 13. В чл. 85 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 7:
    „(7) Разрешението по ал. 6, т. 2 се издава, когато вещите и правата, включени в програмата за осребряване, не са продадени, след като поне три пъти са предлагани на публична продан по реда на ал. 6, т. 1. Продажбата чрез пряко договаряне или чрез посредник се извършва с първоначална продажна цена не по-ниска от 30 на сто от оценката, посочена в описа, като цената се намалява съответно до реализиране на вещта или правото съгласно изготвени от синдика въз основа на методически указания от фонда правила за извършване на продажба чрез пряко договаряне, оповестени на интернет страницата на банката. Съобщение за започване на процедура по продажба чрез пряко договаряне или чрез посредник се публикува на интернет страницата на банката.“
    2. Досегашната ал. 7 става ал. 8.
    3. Досегашната ал. 8 става ал. 9 и в нея думите „ал. 1-7“ се заменят с „ал. 1 - 6 .“


    § 9. В чл. 94 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 4а накрая се поставя запетая и се добавя „както и вземания по влогове на физически лица или микро-, малки и средни предприятия, които биха били отговарящи на условията влогове, ако не бяха направени в намиращи се извън Европейския съюз клонове на банката в несъстоятелност“;
    б) в т. 4в накрая се поставя запетая и се добавя „които не отговарят на условията по т. 11-15“;
    в) в т. 5 накрая се поставя запетая и се добавя „които не отговарят на условията по т. 11-15“;
    г) в т. 8 накрая се поставя запетая и се добавя „които не отговарят на условията по т. 11-15“;
    д) създават се т. 11-15:
    „11. вземания, произтичащи от дългови инструменти, които отговарят на следните условия:
    а) първоначалният договорен падеж на дълговите инструменти е поне една година;
    б) дълговите инструменти не съдържат вградени деривати и самите те не са деривати;
    в) в съответната договорна документация и, когато е приложимо, в проспекта във връзка с емитирането изрично е посочен по-ниският ред по тази точка;
    12. вземания, произтичащи от подчинени инструменти или подчинени заеми, които не са част от допълнителния капитал от първи ред или от капитала от втори ред;
    13. вземания, произтичащи от инструменти на капитала от втори ред съобразно правата по тях;
    14. вземания, произтичащи от инструменти на допълнителния капитал от първи ред съобразно правата по тях;
    15. вземания, произтичащи от инструменти на базовия собствен капитал от първи ред съобразно правата по тях.“
    2. В ал. 2 думите „по ал. 1, т. 3-10“ се заменят с „по ал. 1, т. 3-15“.
    3. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) За целите на ал. 1, т. 11, буква „б" дълговите инструменти с променлива лихва, определена въз основа на широко използван референтен лихвен процент, и дълговите инструменти, които не са деноминирани в местната валута на емитента, при положение че главницата, изплащанията и лихвите са деноминирани в същата валута, не се считат за дългови инструменти, съдържащи вградени деривати, единствено поради тези свои характеристики.“
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 9, който става § 14.


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде § 9а:
    „§9а. В чл. 99 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 4:
    „(4) Синдикът изпълнява одобрената от фонда и неоспорена част от сметката за разпределение и при постъпили жалби по ал.3, в случай че в масата на несъстоятелността са събрани достатъчно допълнителни парични средства, от които се заделят суми за обезпечаване на претенциите по жалбите до произнасяне на съда по тях с влязъл в сила съдебен акт.“
    2. Досегашната ал. 4 става ал. 5.“
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде § 15:
    § 15. В чл. 99 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 4:
    „(4) Синдикът изпълнява одобрената от фонда и неоспорена част от сметката за разпределение и при постъпили жалби по ал. 3, в случай че в масата на несъстоятелността са събрани достатъчно допълнителни парични средства, от които се заделят суми за обезпечаване на претенциите по жалбите до произнасяне на съда по тях с влязъл в сила съдебен акт.“
    2. Досегашната ал. 4 става ал. 5.“


    § 10. В допълнителните разпоредби се правят следните допълнения:
    1. В § 1 се създават т. 10-15:
    „10. „Дългови инструменти" са облигации и други форми на прехвърляем дълг и инструменти, с които се създава или признава дълг.
    11. „Деривати" е понятие по смисъла на член 2, т. 5 от Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (OB, L 201/1 от 27 юли 2012 г.).
    12. „Инструменти на базовия собствен капитал от първи ред" са капиталови инструменти, които отговарят на условията, определени в чл. 28, параграфи 1-4, чл. 29, параграфи 1-5 или чл. 31, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 176/1 от 27 юни 2013 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 575/2013".
    13. „Инструменти на допълнителния капитал от първи ред" са капиталови инструменти, които отговарят на условията, определени в чл. 52, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
    14. „Инструменти на капитала от втори ред“ са капиталови инструменти или подчинени заеми, които отговарят на условията, определени в чл. 63 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
    15. „Отговарящи на условията влогове“ са влогове по смисъла на § 1, т. 5 от допълнителните разпоредби на Закона за гарантиране на влоговете в банките.“
    2. Създава се § 2а:
    „§ 2а. Този закон въвежда разпоредбите на Директива (ЕС) 2017/2399 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 година за изменение на Директива 2014/59/ЕС във връзка с реда на вземанията по необезпечени дългови инструменти при несъстоятелност (OB, L 345/96 от 27 декември 2017 г.).“
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10, който става § 16, като предлага в т. 2, относно § 2а думата „разпоредбите“ да се замени с „изискванията“.


    § 11. В преходните и заключителни разпоредби към Закона за изменение и допълнение на Закона за банковата несъстоятелност (ДВ, бр. 22 от 2018 г.) в § 8 накрая се добавя „като кредиторите се вписват служебно в списъка по чл. 64, ал. 1“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11, който става § 17.



    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.


    § 12. По отношение на необезпечените вземания, произтичащи от дългови инструменти, емитирани от длъжника преди влизането в сила на този закон, се прилага редът на вземанията по чл. 94 в сила към 31 декември 2016 г.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 18.

    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде § 12а:
    „§12а Параграф 9а се прилага и за висящите производства по одобрение на частичната сметка за разпределение до влизането в сила на този закон.“
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията предлага да се създаде § 19:
    § 19. За висящите производства по одобрение на частичната сметка за разпределение до влизането в сила на този закон се прилага чл. 99, ал. 4.“


    § 13. В Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 25 от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86 и 104 от 1996 г., бр. 58, 100 и 124 от 1997 г., бр. 39, 52 и 70 от 1998 г., бр. 33, 42, 64, 81, 90, 103 и 114 от 1999 г., бр. 84 от 2000 г., бр. 28, 61 и 96 от 2002 г., бр. 19, 31 и 58 от 2003 г., бр. 31, 39, 42, 43, 66, 103 и 105 от 2005 г„ бр, 38, 59, 80 и 105 от 2006 г., бр. 59, 92 И 104 от 2007 г„ бр. 50, 67, 70,100 и 108 от 2008 г., бр. 12, 23, 32, 47 И 82 от 2009 г., бр. 41 и 101 от 2010 г., бр. 14, 18 и 34 от 2011 г., бр. 53 и 60 от 2012'г., бр. 15 и 20 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 22 и 95 от 2015 г., бр. 13 и 105 от 2016 г., бр. 62 и 102 от 2017 г. и бр. 15, 27 и 88 от 2018 г.) се създава чл. 722а:
    „Особени правила относно реда на вземанията
    Чл. 722а. Когато длъжникът е инвестиционен посредник по смисъла на Закона за пазарите на финансови инструменти, финансова институция, смесен финансов холдинг или холдинг със смесена дейност по смисъла на Закона за кредитните институции, при разпределение на осребреното имущество всички вземания с ред след този по чл. 722, ал. 1, т. 7 се удовлетворяват по реда на чл. 94, ал. 1, т. 8-15 от Закона за банковата несъстоятелност.“

    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    В § 13 относно чл. 722а думите „смесен финансов холдинг“ се заменят с „финансов холдинг със смесена дейност“.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 13, който става § 20:
    § 20. В Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 25 от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86 и 104 от 1996 г., бр. 58, 100 и 124 от 1997 г., бр. 39, 52 и 70 от 1998 г., бр. 33, 42, 64, 81, 90, 103 и 114 от 1999 г., бр. 84 от 2000 г., бр. 28, 61 и 96 от 2002 г., бр. 19, 31 и 58 от 2003 г., бр. 31, 39, 42, 43, 66, 103 и 105 от 2005 г„ бр, 38, 59, 80 и 105 от 2006 г., бр. 59, 92 И 104 от 2007 г„ бр. 50, 67, 70,100 и 108 от 2008 г., бр. 12, 23, 32, 47 И 82 от 2009 г., бр. 41 и 101 от 2010 г., бр. 14, 18 и 34 от 2011 г., бр. 53 и 60 от 2012'г., бр. 15 и 20 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 22 и 95 от 2015 г., бр. 13 и 105 от 2016 г., бр. 62 и 102 от 2017 г., бр. 15, 27 и 88 от 2018 г.) се създава чл. 722а:
    „Особени правила относно реда на вземанията
    Чл. 722а. Когато длъжникът е инвестиционен посредник по смисъла на Закона за пазарите на финансови инструменти, финансова институция, финансов холдинг със смесена дейност или холдинг със смесена дейност по смисъла на Закона за кредитните институции, при разпределение на осребреното имущество всички вземания с ред след този по чл. 722, ал. 1, т. 7 се удовлетворяват по реда на чл. 94, ал. 1, т. 8-15 от Закона за банковата несъстоятелност.“


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде § 14:
    § 14.В Закона за акцизите и данъчните складове (обн., ДВ, бр. 91 от 2005 г.; изм., бр. 105 от 2005 г., бр. 30, 34, 63, 80, 81, 105 и 108 от 2006 г., бр. 31, 53, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36 и 106 от 2008 г., бр. 6, 24, 44 и 95 от 2009 г., бр. 55 и 94 от 2010 г., бр. 19, 35, 82 и 99 от 2011 г., бр. 29, 54 и 94 от 2012 г., бр. 15, 101 и 109 от 2013 г., бр. 1 и 105 от 2014 г., бр. 30, 92 и 95 от 2015 г., бр. 45, 58, 95 и 97 от 2016 г., бр. 9, 58, 63, 92, 97 и 103 от 2017 г. и бр. 24, 62, 65, 98 и 103 от 2018 г., бр. 7 и 17 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
    1. В чл. 4, т. 6 се създава изречение второ: „За пури и пурети продажната цена е цената изписана върху бандерола по която тютюневите изделия се продават на дребно на краен потребител, в която са включени разходите за производство и реализация на производителя (вносителя), дължимите мита, вноски, такси, акциз и данък върху добавената стойност.“
    2. В чл. 47:
    1. В ал. 5 се създават т. 4 и 5:
    „4. производство на смазочни масла;
    5. производството на добавки за моторни горива и/или за смазочни масла“
    2. Създава се ал. 6:
    „(6) Изискванията на ал. 4 не се прилагат по отношение на:
    1. лицензираните складодържатели, които осъществяват дейности с енергийни продукти с кодове по КН 2707 10 00, 2707 20 00, 2707 30 00, 2707 50 00, 2710 12 21, 2710 12 25, 2901 и 2902;
    2. местата за директна доставка на лицензираните складодържатели.“
    3. В чл. 57г се създават ал. 5-7:
    „(5) В Агенция "Митници" се води електронен регистър на регистрираните получатели, който съдържа:
    1. идентификационен номер на регистрирания получател;
    2. наименование, седалище и адрес на управление, единен идентификационен код на регистрирания получател;
    3. адрес на обекта, в който се получават и разтоварват стоките;
    4. видовете акцизни стоки, които могат да бъдат получавани в обекта;
    5. дата на връчване на удостоверението за регистрация на регистрирания получател;
    6. дата на прекратяване на удостоверението за регистрация на регистрирания получател.
    (6) На вписване в регистъра подлежат и всички настъпили последващи промени в обстоятелствата по ал. 5.”
    (7) Информацията по ал. 5, т. 2-6 е публична.
    4. В чл. 58б се създават ал. 3-5:
    „(3) В Агенция "Митници" се води електронен регистър на временно регистрираните получатели, който съдържа:
    1. идентификационен номер на временно регистрирания получател;
    2. наименование, седалище и адрес на управление, единен идентификационен код на временно регистрирания получател;
    3. адрес на обекта, в който се получават и разтоварват стоките;
    4. видовете акцизни стоки, които могат да бъдат получавани в обекта;
    5. дата на връчване на удостоверението за регистрация на временно регистрирания получател;
    6. дата на прекратяване на удостоверението за регистрация на временно регистрирания получател.
    (4) На вписване в регистъра подлежат и всички настъпили последващи промени в обстоятелствата по ал. 3.”
    (5) Информацията по ал. 3, т. 2-6 е публична.
    5. В чл. 64:
    1. В ал. 5 се създава изречение второ: „Върху бандерола на пури и пурети се обозначава и продажната цена“. Досегашното изречение второ става трето, като в него накрая се добавя: „и цената на единична бройка“.
    2. В ал. 20 накрая се добавя „а за пури и пурети и продажната цена“.
    3. Създава се ал. 25:
    „(25) Бандеролите за пури и пурети се заявяват по последната регистрирана цена“.
    6. В чл. 99, ал. 2, т. 1 накрая се добавя: „или върху бандерола – за пури и пурети.“
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде § 21:
    § 21. В Закона за акцизите и данъчните складове (обн., ДВ, бр. 91 от 2005 г.; изм., бр. 105 от 2005 г., бр. 30, 34, 63, 80, 81, 105 и 108 от 2006 г., бр. 31, 53, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36 и 106 от 2008 г., бр. 6, 24, 44 и 95 от 2009 г., бр. 55 и 94 от 2010 г., бр. 19, 35, 82 и 99 от 2011 г., бр. 29, 54 и 94 от 2012 г., бр. 15, 101 и 109 от 2013 г., бр. 1 и 105 от 2014 г., бр. 30, 92 и 95 от 2015 г., бр. 45, 58, 95 и 97 от 2016 г., бр. 9, 58, 63, 92, 97 и 103 от 2017 г. и бр. 24, 62, 65, 98 и 103 от 2018 г., бр. 7 и 17 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
    1. В чл. 4, т. 6 се създава изречение второ: „За пури и пурети продажната цена е цената изписана върху бандерола по която тютюневите изделия се продават на дребно на краен потребител, в която са включени разходите за производство и реализация на производителя (вносителя), дължимите мита, вноски, такси, акциз и данък върху добавената стойност.“
    2. В чл. 47:
    а) в ал. 5 се създават т. 4 и 5:
    „4. производство на смазочни масла;
    5. производството на добавки за моторни горива и/или за смазочни масла“;
    б) създава се ал. 6:
    „(6) Изискванията на ал. 4 не се прилагат по отношение на:
    1. лицензираните складодържатели, които осъществяват дейности с енергийни продукти с кодове по КН 2707 10 00, 2707 20 00, 2707 30 00, 2707 50 00, 2710 12 21, 2710 12 25, 2901 и 2902;
    2. местата за директна доставка на лицензираните складодържатели.“
    3. В чл. 57г се създават ал. 5-7:
    „(5) В Агенция „Митници“ се води електронен регистър на регистрираните получатели, който съдържа:
    1. идентификационен номер на регистрирания получател;
    2. наименование, седалище и адрес на управление, единен идентификационен код на регистрирания получател;
    3. адрес на обекта, в който се получават и разтоварват стоките;
    4. видовете акцизни стоки, които могат да бъдат получавани в обекта;
    5. дата на връчване на удостоверението за регистрация на регистрирания получател;
    6. дата на прекратяване на удостоверението за регистрация на регистрирания получател.
    (6) На вписване в регистъра подлежат и всички настъпили последващи промени в обстоятелствата по ал. 5.
    (7) Информацията по ал. 5, т. 2-6 е публична.“
    4. В чл. 58б се създават ал. 3-5:
    „(3) В Агенция „Митници“ се води електронен регистър на временно регистрираните получатели, който съдържа:
    1. идентификационен номер на временно регистрирания получател;
    2. наименование, седалище и адрес на управление, единен идентификационен код на временно регистрирания получател;
    3. адрес на обекта, в който се получават и разтоварват стоките;
    4. видовете акцизни стоки, които могат да бъдат получавани в обекта;
    5. дата на връчване на удостоверението за регистрация на временно регистрирания получател;
    6. дата на прекратяване на удостоверението за регистрация на временно регистрирания получател.
    (4) На вписване в регистъра подлежат и всички настъпили последващи промени в обстоятелствата по ал. 3.
    (5) Информацията по ал. 3, т. 2-6 е публична.“
    5. В чл. 64:
    а) в ал. 5 се създава изречение второ: „Върху бандерола на пури и пурети се обозначава и продажната цена“, а досегашното изречение второ става трето и в него накрая се добавя: „и цената на единична бройка“;
    б) в ал. 20 накрая се добавя „а за пури и пурети и продажната цена“;
    в) създава се ал. 25:
    „(25) Бандеролите за пури и пурети се заявяват по последната регистрирана цена“.
    6. В чл. 99, ал. 2, т. 1 накрая се добавя: „или върху бандерола – за пури и пурети.“


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде § 15:
    § 15. Лицензираните складодържатели могат да освобождават за потребление акцизни стоки – пури и пурети, облепени с бандерол по отменения образец, след датата на въвеждане на новия образец на бандерола не по-късно от 31 декември 2019 година.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде § 22:
    § 22. Лицензираните складодържатели могат да освобождават за потребление акцизни стоки – пури и пурети, облепени с бандерол по отменения образец, след датата на въвеждане на новия образец на бандерола не по-късно от 31 декември 2019 година.


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде § 16:
    § 16. В Закона за данък върху добавената стойност (обн., ДВ, бр. 63 от 2006 г.; изм., бр. 86, 105 и 108 от 2006 г.; Решение № 7 на Конституционния съд на Република България от 2007 г. – бр. 37 от 2007 г.; изм., бр. 41, 52, 59, 108 и 113 от 2007 г., бр. 106 от 2008 г., бр. 12, 23, 74 и 95 от 2009 г., бр. 94 и 100 от 2010 г., бр. 19, 77 и 99 от 2011 г., бр. 54, 94 и 103 от 2012 г., бр. 23, 30, 68, 98, 101, 104 и 109 от 2013 г., бр. 1, 105 и 107 от 2014 г., бр. 41, 79, 94 и 95 от 2015 г., бр. 58, 60, 74, 95 и 97 от 2016 г., бр. 85, 92, 96, 97 от 2017 г. и бр. 24, 65 и 98 от 2018 г. и бр. 24 от 2019 г.) в чл. 80 се създава ал. 4:
    (4) За целите на ал. 1, т. 3 при определянето на 20-годишния срок за недвижими имоти, съответно за целите на ал. 1, т. 4 при определяне на 5-годишния срок за стоки или услуги, които са или биха били дълготрайни активи, не се включват календарните години, за които срокът спира да тече на основание чл. 79а, ал. 8 и чл. 79б, ал. 7.“
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде § 23:
    § 23. В Закона за данък върху добавената стойност (обн., ДВ, бр. 63 от 2006 г.; изм., бр. 86, 105 и 108 от 2006 г.; Решение № 7 на Конституционния съд на Република България от 2007 г. – бр. 37 от 2007 г.; изм., бр. 41, 52, 59, 108 и 113 от 2007 г., бр. 106 от 2008 г., бр. 12, 23, 74 и 95 от 2009 г., бр. 94 и 100 от 2010 г., бр. 19, 77 и 99 от 2011 г., бр. 54, 94 и 103 от 2012 г., бр. 23, 30, 68, 98, 101, 104 и 109 от 2013 г., бр. 1, 105 и 107 от 2014 г., бр. 41, 79, 94 и 95 от 2015 г., бр. 58, 60, 74, 95 и 97 от 2016 г., бр. 85, 92, 96, 97 от 2017 г. и бр. 24, 65 и 98 от 2018 г. и бр. 24 от 2019 г.) в чл. 80 се създава ал. 4:
    „(4) За целите на ал. 1, т. 3 при определянето на 20-годишния срок за недвижими имоти, съответно за целите на ал. 1, т. 4 при определяне на 5-годишния срок за стоки или услуги, които са или биха били дълготрайни активи, не се включват календарните години, за които срокът спира да тече на основание чл. 79а, ал. 8 и чл. 79б, ал. 7.“


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде § …:
    §… Законът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.
    Комисията подкрепя предложението, което е отразено на систематичното му място в § 24.


    Предложение на н.п. Менда Стоянова:
    Да се създаде § 17:
    § 17. Параграф 14, т. 2 и § 16 влизат в сила от деня на обнародването на закона в „Държавен вестник“, а § 14, т. 1, 3, 4, 5 и 6 и § 15 влизат в сила от 20 май 2019 г.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага да се създаде § 24:
    § 24. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“, с изключение на § 21, т. 1, 3, 4, 5 и 6 и § 22, които влизат в сила от 20 май 2019 г.



    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯТА
    ПО БЮДЖЕТ И ФИНАНСИ:


    МЕНДА СТОЯНОВА
    Форма за търсене
    Ключова дума