Комисия по здравеопазването
Редовно заседание на Комисията по здравеопазването
ЧЕТИРИДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
Комисия по здравеопазването
П Р О Т О К О Л
№ 60
На 13 юни 2019 г., четвъртък, от 15,30 ч. се проведе заседание на Комисията по здравеопазването при следния
ДНЕВЕН РЕД:
1. Законопроект за изменение и допълнение на Закона за съсловната организация на магистър-фармацевтите, № 902-01-21, внесен от Министерския съвет на 9 май 2019 г. – първо гласуване.
2. Законопроект за изменение и допълнение на Закона за защита от шума в околната среда, № 802-01-16, внесен от Министерския съвет на 21 май 2018 г. – второ гласуване.
Списъкът на присъствалите на заседанието народни представители и списъкът на гостите се прилагат към протокола.
Заседанието беше открито и ръководено от госпожа Даниела Дариткова – председател на Комисията.
* * *
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Уважаеми госпожи и господа народни представители, уважаеми господин Заместник-министър, уважаеми гости! Откривам редовното заседание на Комисията по здравеопазването и предлагам следния дневен ред:
1. Законопроект за изменение и допълнение на Закона за съсловната организация на магистър-фармацевтите, № 902-01-21, внесен от Министерския съвет на 9 май 2019 г. – първо гласуване.
2. Законопроект за изменение и допълнение на Закона за защита от шума в околната среда, № 802-01-16, внесен от Министерския съвет на 21 май 2018 г. – второ гласуване.
Има ли други предложения по дневния ред? Не виждам.
Който е съгласен с този дневен ред, моля да гласува.
За – 17, против и въздържали се – няма.
Пристъпваме към точка първа от дневния ред.
Уважаеми господин Заместник-министър, ще представите ли Законопроекта от името на вносителя?
Заповядайте, доктор Пенков.
ЗАМЕСТНИК-МИНИСТЪР БОЙКО ПЕНКОВ: Уважаема госпожо Председател, уважаеми дами и господа народни представители и гости! Искам да Ви представя едно предложение, което правителството направи пред Народното събрание и Вие днес ще разгледате. Става въпрос за подобрение на Закона за съсловната организация на магистър-фармацевтите. От 2006 г., когато се приема първият закон, до момента има много натрупан опит в провеждане на най-висшия форум на фармацевтите – конгреса, в провеждане на регионалните събрания на регионалните фармацевтични колегии. Така че с част от предложенията ние, съгласувано с колеги от съсловната организация, предлагаме промени, които биха помогнали по-добре да се структурира работата на висшия орган, да бъде облекчена и законосъобразна работата на регионалните колегии на фармацевтите.
Третата група промени има за цел внасяне на яснота в отношенията на централните органи на Българския фармацевтичен съюз и органите на регионалните фармацевтични колегии при пълно запазване на самостоятелност, правосубектност и на двете нива на организацията.
С всички тези промени се цели защита на обществения интерес, включително на пациентите, които подават жалби и сигнали пред централните органи. Предложенията внасят яснота относно задължителния характер на решенията на органите на централно равнище за организация функциите на контролните комисии.
При нарушение контролната комисия на Българския фармацевтичен съюз се обръща към контролната комисия на съответната регионална колегия със задължение – последната при констатиране на нарушение да свика общо събрание на колегията и да може да се запази принципът на децентрализация на съсловната организация.
Има и много малки промени, които касаят подобряване на техническия характер на структурата и тълкуването на отделни разпоредби. Например са посочени определени правила за водене и поддържане на регистрите на членовете на Фармацевтичния съюз и на изпълнението на общите функции на управление, които не са от компетентност на други органи.
Мисля, че с тези текстове значително ще се подобри работата в съсловната организация, както и своевременното и законосъобразно провеждане на конгресите и на районните колегии. Благодаря Ви.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря, доктор Пенков.
Уважаеми гости, имате думата за становища, преди да дам думата на народните представители.
Професор Гетов, заповядайте.
ИЛКО ГЕТОВ: Уважаема госпожо Председател, уважаеми господин Заместник-министър, госпожи и господа народни представители, колеги и гости! Бих желал от името на Управителния съвет на Българския фармацевтичен съюз, от името на 17 от регионалните фармацевтични колегии, които съставляват 81% от членовете на Българския фармацевтичен съюз, които към днешна дата са 6530, да изразя положителното становище за приемането на настоящия проект на Закон за изменение и допълнение на Закона за съсловната организация.
В допълнение на казаното от доктор Пенков бих искал да информирам народните представители, че цялата дискусия и инициатива по промени в Закона е стартирала през 2017 г., като общо въпросите са обсъдени на пет заседания на Управителния съвет на Българския фармацевтичен съюз, три от които разширени, тоест с присъствие на регионални фармацевтични колегии, и на две информационни срещи през 2017 и 2018 г.
Вътрешносъсловната организация се нуждае от подобряване и от оптимизиране, тъй като двукратно е нараснал броят на членовете на колегията от 2006 г. Също така са идентифицирани редица проблеми, свързани с провеждането на общите събрания на регионалните колегии и съответно работата на конгреса.
Обсъждането и инициативите са преминали през всички нива на вътрешносъсловно и на институционално обсъждане. Тук е мястото да благодаря за взаимодействието и за позитивния отклик от страна на Министерството на здравеопазването на нашите желания, намерения и предложения за промени.
Управителният съвет идентифицира, анализира и мотивира всички тези рискове, които стоят пред организацията, и предложи съответно текстове, които да бъдат обсъждани на ниво Министерство на здравеопазването и Министерски съвет.
В заключение бих искал да помоля уважаемите народни представители между първо и второ четене на Законопроекта да бъде скъсен срокът поради факта, че в края на тази година предстои редовен отчетно-изборен конгрес на Българския фармацевтичен съюз и с оглед на неговото своевременно организиране и провеждане аз моля за такава стъпка. Благодаря Ви за вниманието.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря Ви.
Господин Костов, заповядайте.
НИКОЛАЙ КОСТОВ: Уважаема госпожо Дариткова, уважаеми господин Заместник-министър, уважаеми депутати, дами и господа! Искам да изразя притеснението си от предложените промени в Закона за съсловната организация на магистър-фармацевтите, като е видно от всички текстове, че основният принцип и дух на сегашния закон се променя. Променя се от децентрализираност, от демократичност към централизираност и авторитарност. На практика от пет човека ще зависи съдбата на всички магистър-фармацевти. Обезсмисля се ролята на РФК-тата (регионални фармацевтични колегии), защото как може да има смисъл от една РФК, след като нейното решение не може да противоречи на това на Управителния съвет?
Най-притеснително е, че над националните органи на съсловната организация е само Господ, тоест решенията на националните органи не могат да бъдат обжалвани никъде – според мен това го няма почти никъде. Дори, както сме дали, в Закона за адвокатурата решенията на националните органи на съсловната организация могат да бъдат обжалвани във ВАС. Тук такава възможност няма. Особено притеснително е, че е съпроводено с централизиране на властта, тоест ние сме безпомощни пред едни неправилни решения, направо безпомощни.
Ще съм благодарен, ако имате предвид всички тези наши аргументи. Благодаря за вниманието.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря Ви, господин Костов.
Заповядайте, госпожо Любенова.
АДЕЛИНА ЛЮБЕНОВА: Благодаря, госпожо Председател.
Уважаеми народни представители, уважаеми господин Заместник-министър! От името на инициативен комитет, който е подкрепен от 1840 магистър-фармацевти, работещи в аптеки – голяма част от тях собственици: не подкрепят това становище за промяна на Закона за съсловната организация на магистър-фармацевтите. Искам да се изкажа и като бивш заместник-председател на тази организация в първите шест години от нейното учредяване.
Ние сме дали нашето становище, най-вероятно сте го видели на страницата на Комисията. Искам да акцентирам само върху няколко неща. Първо, през последните шест години – между другото, този месец се навършват точно шест години от времето, когато настоящото ръководство пое управлението, за тези шест години никога сериозно не се повдигна и обсъди консенсусно проблемът за това, че има нужда този Закон за съсловната организация на магистър-фармацевтите да бъде променян, защото има нужда от някаква корекция.
Мога да Ви кажа, че присъствах на учредяването на този закон – в 39-ото и 40-ото Народно събрание. Тогава доцент Атанас Щерев защити колегията и създаде този закон с една-единствена цел – ние да се саморегулираме. Смятам, че за последните 12 години се полагат такива усилия, но през последните шест саморегулацията – дали е добра, или не, не мога да преценя – има централно ръководство, но факт е, че за шест години този проблем не беше поставен. Остават три месеца до изтичането на мандата на настоящото ръководство и той се поставя на дневен ред. Това според нас е несериозно.
Няма да цитирам залегналите промени. Ще кажа само, че те са пожелателни. Ако наистина искаме да се саморегулираме, защото функцията на магистър-фармацевта, както всички Вие знаете, е да опазваме общественото здраве, нещата трябва да са много по-сериозни. Трябва да се засегне един много съществен факт – високата конкурентност в сектора. Това съсловие наистина оперира с тази конкурентност. В останалите съсловия това не е факт – при лекарите, при зъболекарите не е така.
Това е моето становище. Смятам, че в момента не трябва да се променя този закон – три месеца преди изтичането на това ръководство.
Искам да кажа и още нещо. На последния конгрес голяма част от делегатите напуснаха конгреса, защото не бяха съгласни с поднесените становища от Централното управление на БФС. И защото беше използвана една електронна система, която ние се съмнявахме, че отчита вярно гласовете. Тоест такива проблеми, които са залегнали в настоящия законопроект, би трябвало да се отразят в Устава и конгресът да ги гласува. Благодаря за вниманието.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря, госпожо Любенова.
Има ли други становища?
Уважаеми колеги, имате думата.
Заповядайте, професор Михайлов.
ГЕОРГИ МИХАЙЛОВ: Благодаря Ви, госпожо Председател.
Уважаема доктор Дариткова, уважаеми доктор Пенков, уважаеми колеги и гости от фармацевтичното съсловие! Няма да говоря клишираните фрази колко е важно да бъде уреден по законов начин такъв сериозен проблем, каквито са правилата, по които работи такава голяма съсловна организация, която формира част от стратегическата за България здравна и лекарствена политика най-вече.
Аз го споделих с доктор Дариткова преди заседанието – прави изключително неприятно впечатление, че половината от всички областни колегии, поне това, което сме получили до момента, са категорично против промените в този закон. Има дадени драстични примери вътре за представителността, за нарушаването. Аз също мога да Ви кажа, че тези съотношения на представителност, които са предложени в момента, биха могли да бъдат приемливи за организации, които са над 10, 20, 30, 100 хиляди члена. Но за по-малки организации такава представителност я кастрира и дава в ръцете на определен кръг в организацията да управлява тази организация.
Всичко това е много подробно описано – явно е консултирано юридически. Те са еднотипни. Затова то ми напомня малко тук, нека да го припомня на уважаемата комисия – имаше един проектозакон, който потъна в небитието, за етикетирането на водите в България. Помните ли какво чудо беше тук обсъждането тогава?
Сега сме в подобна ситуация – тръгва един закон, ако предложим тезата: нека да го приемем на първо четене, пък ще го оправим между първо и второ, пък тук се иска и скъсяване едва ли не, както в залата се случва – първото и второто да са в един ден, това за мен като народен представител, като професионалист в областта на здравеопазването и медицината, е категорично неприемливо.
Нека съсловната организация да намери вътрешния баланс, да направи необходимите консултации, ако трябва, и правни, ако трябва, и вътрешноорганизационни, но да не ни се поднася нещо, което явно фармацевтите в цялата страна отхвърлят категорично и не го приемат.
И сега, ако ние тук със силата на мнозинството механично прегазим това мнение, какво мнение ще остане в хората, които работят – да не казвам пак клишираната фраза, сред пациентите, в аптеките, които чувстват, че липсва подкрепа, че се налага нещо, което променя нещата в съотношения, които категорично не са приемливи? Вероятно могат да се намерят консенсусни точки, по които това да се реши.
Но ако ние така вървим и към други съсловни организации, към решаването по този начин, няма да стигнем далеч и този бумеранг ще се върне върху нас самите. Благодаря Ви, госпожо Председател.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря Ви, професор Михайлов.
Има ли реплики към колегата? Няма.
Изказвания, колеги?
Заповядайте, доцент Иванов.
ЛЪЧЕЗАР ИВАНОВ: Уважаема госпожо Председател, господин Заместник-министър, колеги! Вземам думата по повод на това, че участвах през 2006 г. в създаването именно на съсловната организация на българските фармацевти. Затова си позволих да взема отношение, тъй като съм един от присъстващите, участвал в дебатите „за“ и „против“ създаване на съсловната организация на фармацевтите. Тогава, както беше споменато тук, председател на Комисията по здравеопазването беше доцент Щерев. Не знам от присъстващите колко бяха тук, виждам, че има хора, които участваха, имаше горещи спорове, но мисля, че се създаде един добър Закон за съсловната организация на фармацевтите.
Какво всъщност ни се предоставя в момента? Десет години този закон функционира и мисля, че времето е това, което оценява един закон дали е работещ, или неработещ. Мисля, че за 10 години, като съсловна организация, Фармацевтичният съюз даде възможност на всички, които имат какво да дадат, да бъдат избирани на ръководни постове, този съюз да се развива и да може да защитава, затова е създаден, интересите на фармацевтите във времена, които виждате, че са доста динамични, променливи.
Четейки този законопроект, си задавам няколко въпроса. След 10 години, когато една машина е работила, ако тя има някакви дефекти, те би трябвало да се проявят още на третата, четвъртата или петата година. Горе-долу дават 7 години гаранция на техническите средства. Тук 10 години тя е работила – да, обществото, обществено-икономическите промени налагат такива реформи. Но в една съсловна организация, каквато е лекарската, можем да кажем – и Съюза на стоматолозите, и всички останали, за 10 години не са се налагали промени.
Аз си задавам риторичен въпрос: кое наложи шест месеца преди избора да бъдат, или три месеца, правени тези промени? Въпрос № 1.
Втори въпрос: защо се бърза, когато виждаме, че съсловната организация не е единна? Тук явно се крият някакви други – не мога да си обясня, но някакви други цели. Когато искаме да бъдем единни, една съсловна организация да бъде единна, тя търси консенсус, за да може тази организация да върви и да има авторитета както сред професионалните среди, така и сред обществото.
Считам, че този законопроект най-малкото в момента е ненавременно да бъде поставен – това, първо. Второ, казах защо. И другото, което искам да споделя – мисля, че диалогът в една съсловна организация не може да бъде прекратен чрез закон или по силов начин. Виждаме, че Вашата съсловна организация е разединена на базата на това, което прочетох като писма от различните регионални колегии.
Завършвайки, госпожо Председател, ще кажа: Законопроектът е приет от Министерския съвет – аз не мога да бламирам Министерския съвет, но тук искам да заявя пред всички Вас, че на второ четене, ако този законопроект въобще мине на второ четене, ще бъда с изключителни резерви. И бих искал да видя консенсус в съсловните организации. Така не се гради съсловна организация! Аз съм гласувал за създаването, за единност, а тук виждам, че имаме абсолютно противопоставяне и разединение. Благодаря Ви.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря, доцент Иванов.
Заповядайте, доцент Йорданов.
ГЕОРГИ ЙОРДАНОВ: Уважаема госпожо Председател, уважаеми колеги, уважаеми господин Заместник-министър! Споделям мнението на колегите – оставаме с притеснение за мнението на колегите, които изразяват несъгласие с внесените промени в Закона за съсловната организация на магистър-фармацевтите. Лично на мен ми правят впечатление няколко неща, които ще спомена, защото не ги приемам като норма на организационен живот.
Първо, мисля, че организационният живот на една организация трябва да се отрази в Устава, който е за нейното създаване и регулиране на дейността ѝ, а не в Законопроекта, защото промените, които се предлагат, според мен трябва да бъдат елемент от Устава, който трябва да бъде приет от конгреса на съответната съсловна организация.
На второ място, съм учуден защо се възлага императивен избор на делегати, тоест когато една районна колегия по някакви си нейни съображения не избере необходимия брой делегати, тя да бъде задължена императивно на второ заседание или не знам кога да си избере необходимия брой делегати. В крайна сметка участието в организационния живот на една организация не е норма – всеки фармацевт е задължен да бъде член, за да практикува професията си, на съсловната организация, но той не е задължен да бъде неин активист.
На следващо място, нещо, което много ме учудва – членовете на помощните органи на организацията по право са делегати с право на глас на конгреса. Никой не казва колко са те и в един момент дали няма да се окажат повече, отколкото избраните делегати. Просто трябва да бъдат описани и, общо взето, становището поне в другите съсловни организации е, че те нямат право на глас – могат да присъстват само на конгреса.
Накрая, което най-много ме учудва – един избран делегат, ако не иска по някакви си причини да присъства, може да упълномощи друг член на организацията да бъде делегат. Е, това е нонсенс.
Затова ние ще се въздържим от подкрепа на този законопроект и ще изкажем своите съображения в залата. Благодаря Ви.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря Ви, доцент Йорданов.
Има ли други изказвания, колеги? Не виждам желаещи за изказвания по точка 1.
Заповядайте за процедура.
БОРИСЛАВ БОРИСОВ: Благодаря Ви, госпожо Председател.
Уважаема госпожо Председател, уважаеми колеги народни представители, уважаеми господин Заместник-министър, уважаеми гости! Искам да заявя, че поради възможност от възникване на конфликт на интереси аз няма да гласувам по първа точка. Благодаря Ви.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря.
Пристъпваме към гласуване, колеги.
Подлагам на първо гласуване Законопроект за изменение и допълнение на Закона за съсловната организация на магистър-фармацевтите, № 902-01-21, внесен от Министерския съвет на 9 май 2019 г.
За – 10, против – 1, въздържали се – 6.
Законопроектът се приема на първо гласуване.
Пристъпваме към втора точка от дневния ред.
Уважаеми колеги, надявам се, че всички сте получили и сте имали възможността да се запознаете с окончателния доклад за второ гласуване, който беше изпратен на имейлите Ви, защото в него се съдържат предложения за редакция на отделни параграфи, които са изработени от работна група с участието на господин Валери Симеонов и господин Христиан Митев и са съгласувани с ресорните министерства.
Бих искала да Ви информирам, че вчера късно следобед се проведе последна извънредна работна среща и бяха направени последни редакции на някои от текстовете на разпоредбите с цел прецизирането им. Окончателният вариант на предложенията Ви е раздаден в началото на заседанието.
Във връзка с гореизложеното правя и следното процедурно предложение: предложенията за редакции да се прочитат за стенограмата и тези, които бъдат подкрепени, да бъдат отразени в Доклада на Комисията за второ гласуване като редакции на Комисията, като се възлага на експерта и законодателния референт на Комисията по здравеопазването да оформят правнотехнически Доклада съгласно установените изисквания.
Тази практика сме я прилагали и при други законопроекти – считам, че така доста ще се улесни работата на Комисията при гласуването на Законопроекта.
Има ли други мнения и предложения? Не виждам.
Който е „за“ моето процедурно предложение, моля да гласува.
За – 16, против и въздържали се – няма.
Предложението е прието.
Пристъпваме към гласуване на Законопроекта.
„Закон за изменение и допълнение на Закона за защита от шума в околната среда“.
Който е съгласен със заглавието, моля да гласува.
За – 16, против и въздържали се – няма.
По параграфи 1, 2, 3, 4 и 5 няма постъпили предложения.
Има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за параграфи от 1 до 5 включително.
За – 15, против и въздържали се – няма.
Параграф 6.
Предложение на работната група за редакция на § 6:
„Параграф 6 да се измени така:
„§ 6. В чл. 11 се правят следните допълнения:
1. В т. 5 след думите „граничните стойности на показателите за шум в околната среда“ се добавя „в помещенията на жилищни и обществени сгради, в зони и територии, предназначени за жилищно строителство, рекреационни зони и територии и зони със смесено предназначение“.
2. В т. 7 след думата „транспорта“ се добавя „информационните технологии и съобщенията“.“
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 6.
За – 14, против и въздържали се – няма.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група за § 6.
За – 14, против и въздържали се – няма.
По параграфи 7 и 8 няма постъпили предложения.
Има ли изказвания? Не виждам.
Който е съгласен с текста на вносителя за параграфи 7 и 8, моля да гласува.
За – 14, против и въздържали се – няма.
Приемат се.
Параграф 9.
Предложение на работната група за редакция на § 9:
„Параграф 9 да се измени така:
„§ 9. Член 16а се изменя така:
„Чл. 16а. (1) Забранява се зареждане на обекти за производство, съхраняване и търговия и на обекти в областта на услугите, разкрити и разположени в зони и територии, предназначени за жилищно строителство, рекреационни зони и територии и зони със смесено предназначение, както и в жилищни сгради с повече от едно жилище и сгради със смесено предназначение, за времето от 23,00 до 8,00 ч.
(2) Забранява се озвучаването от обекти по ал. 1 и на открити площи в зони и територии, предназначени за жилищно строителство, рекреационни зони и територии и зони със смесено предназначение за времето от 14,00 до 16,00 ч. и от 23,00 до 8,00 ч., с изключение на териториите на железопътни гари, автогари, аерогари, морски гари и при използването на системи за предупреждение и оповестяване на населението при бедствия.
(3) Забранява се озвучаването на открити площи в зони и територии, предназначени за жилищно строителство, рекреационни зони и територии и зони със смесено предназначение от пътни транспортни средства, с изключение на моторни превозни средства със специален режим на движение и в случаите, определени с наредба на съответния общински съвет.
(4) Озвучаването на открити площи от плавателни средства за спорт, туризъм и развлечения и водноатракционни услуги, които плават във вътрешните морски води, в териториалното море и във вътрешните водни пътища на Република България, с изключение на плавателни средства със специален режим на движение, се извършва при спазване на изискванията по ал. 2.
(5) Забранява се излъчването на шум по време на строителство за времето от 14,00 до 16,00 ч. и от 23,00 до 8,00 ч.
(6) Изключения от забраната по ал. 2 се допускат при провеждане на обществени мероприятия на открито, като озвучаването на тези мероприятия се осъществява при условия и по ред, определени с наредбата по ал. 3.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 9.
За – 14, против и въздържали се – няма.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група за § 9.
За – 14, против и въздържали се – няма.
Подкрепя се.
Параграф 10.
Постъпило е предложение от народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Предложение на работната група за редакция на § 10:
„Параграф 10 да се измени така:
„§ 10. В глава четвърта се създава чл. 16б:
„Чл. 16б. (1) Физическите лица, юридическите лица и едноличните търговци подават заявление пред общинската или районната администрация за работно време при откриване на обекти по чл. 16а, ал. 1, както и за промяна на работното им време, при условия и по ред, определени с наредба на съответния общински съвет.
(2) Към заявлението по ал. 1 задължително се прилага становище на съответната регионална здравна инспекция относно спазване на граничните стойности на показателите за шум, определени с наредбата по чл. 11, т. 5.
(3) За издаване на становището по ал. 2 лицата по ал. 1 подават в съответната регионална здравна инспекция:
1. заявление, което може да бъде изпратено и по електронен път, подписано с усъвършенстван електронен подпис, усъвършенстван електронен подпис, основан на квалифицирано удостоверение за електронни подписи, или квалифициран електронен подпис съгласно изискванията на Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (OB, L 257 от 28.08.2014 г.) и на Закона за електронния документ и електронните удостоверителни услуги и Закона за електронното управление;
2. декларация, че са изпълнени изискванията на Закона за устройство на територията – при промяна на предназначението на помещението;
3. копие на документ, удостоверяващ въвеждането на строежа в експлоатация, съгласно Закона за устройство на територията;
4. копие на документ, удостоверяващ правото за ползване на обекта;
5. протокол от извършено измерване на нивото на шума, излъчван от обекта в рамките на заявеното работно време, в съседни жилищни помещения, които са в непосредствена близост до обекта или граничат с него;
6. документ за платена държавна такса по ал. 6.
(4) Измерването по ал. 3, т. 5 се извършва от независими лаборатории, които са акредитирани от Изпълнителна агенция „Българска служба по акредитация“ или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация за съответната област, или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието и в чийто обхват на акредитация попада показателят шум. Измерването се извършва при спазване изискванията на наредбата по чл. 11, т. 5 и изискванията, определени в съответния стандарт.
(5) Регионалната здравна инспекция издава становището по ал. 2 в срок до 10 дни от подаване на заявлението въз основа на представените документи по ал. 3 и на проверка за съответствие на стойностите на показателите за шум, посочени в протокола по ал. 3, т. 5 с изискванията на наредбата по чл. 11, т. 5.
(6) За издаване на становището по ал. 2 се заплаща държавна такса в размер, определен в тарифата по чл. 46 от Закона за здравето.
(7) При констатиране на несъответствия с изискванията на действащото законодателство и/или непълнота на представените документи по ал. 3, се дава предписание и се определя срок за привеждане в съответствие с изискванията на наредбата по чл. 11, т. 5 и/или за отстраняване на непълнотите в документите, който е не по-дълъг от 14 дни, като срокът по ал. 5 спира да тече.
(8) В срок до 10 дни от изтичането на срока по ал. 7 регионалната здравна инспекция извършва измерване на нивото на шума, излъчван от обекта в рамките на заявеното работно време, в случаите, когато са констатирани несъответствия с изискванията на наредбата по чл. 11, т. 5 и съставя протокол.
(9) Регионалната здравна инспекция издава становището по ал. 2 при изпълнено предписание в срок до 5 дни от извършване на измерването по ал. 8 и/или от отстраняване на непълнотите в документите.
(10) При констатиране на неизпълнение на предписанието по ал. 7 директорът на регионалната здравна инспекция прави мотивиран отказ за издаване на становището по ал. 2 и в срок до 7 дни писмено уведомява лицето, подало заявлението по ал. 3. В този случай процедурата по издаване на становище по ал. 2 се прекратява, за което писмено се уведомяват и съответните държавни и общински органи.
(11) Отказът по ал. 10 може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като обжалването не спира изпълнението.
(12) При промяна на обстоятелствата, при които е издадено становището по ал. 2, се издава ново становище по реда на ал. 2 – 9.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване първо предложението на Христо Проданов и група народни представители.
За и против – няма, въздържали се – 13.
Предложението не се приема.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 10.
За – 11, против – няма, въздържали се – 6.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група.
За – 11, против – няма, въздържали се – 6.
Приема се.
Параграф 11.
Предложение на работната група за § 11:
„Параграф 11 да отпадне.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване предложението на работната група § 11 да отпадне.
За – 14, против и въздържали се – няма.
Параграф 12.
Предложение на работната група за § 12:
„Параграф 12 да отпадне.“
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за отпадане на § 12.
За – 15, против и въздържали се – няма.
Параграф 13.
Предложение на работната група за редакция на § 13:
„Параграф 13 да се измени така:
„§ 13. Член 19 се изменя така:
„Чл. 19. Министърът на вътрешните работи или определени от него длъжностни лица осъществяват контрол:
1. върху пътните превозни средства, движещи се по пътищата, отворени за обществено ползване, по отношение на излъчвания от тях шум в околната среда в съответствие със Закона за движението по пътищата и подзаконовите нормативни актове по прилагането му;
2. за спазване изискванията на чл. 16а, ал. 2 и 3.“
Моля присъстващите представители на Министерството, ако имат желание да вземат думата, да ми дадат знак.
Заповядайте, господин Ципов.
ЗАМЕСТНИК-МИНИСТЪР КРАСИМИР ЦИПОВ: Благодаря Ви, госпожо Председател.
Уважаема госпожо Председател, уважаеми народни представители! Министерството на вътрешните работи подкрепя предложената редакция от работната група и смятаме, че тя е в съответствие с действащото законодателство. Благодаря.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Благодаря Ви, господин Ципов.
Уважаеми колеги, има ли други изказвания?
Заповядайте, доктор Найденова.
ВАЛЕНТИНА НАЙДЕНОВА: (Започва да говори при изключени микрофони.) …контрола по чл. 16а, ал. 2 и 3, кой ще упражнява контрола по ал. 4, тъй като по-нататък никъде нямаме данни за това?
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Има го, ще видите. Пише го в следващия параграф, уважаема госпожо Найденова – ще го намерите. Ще го прочета даже и ще го чуете.
Уважаеми колеги, ако няма други въпроси и изказвания, да пристъпим към гласуване.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 13.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група за § 13.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 14.
Предложение на работната група за редакция на § 14:
„Параграф 14 да се измени така:
„§ 14. В чл. 20 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1:
а) в текста преди т. 1 след думата „транспорта“ се добавя „информационните технологии и съобщенията“;
б) създава се т. 4:
„4. спазване изискванията на чл. 16а, ал. 4.“
2. В ал. 2 след думата „транспорта“ се добавя „информационните технологии и съобщенията“.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Който е съгласен с предложението на работната група за редакция на § 14, моля да гласува.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група за редакция на § 14.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 15.
Предложение на работната група за редакция на § 15:
„Параграф 15 да се измени така:
„§ 15. В чл. 22, ал. 1 се правят следните допълнения:
1. В т. 1 накрая се добавя „и за спазване на забраната по чл. 16а, ал. 5“.
2. В т. 4 след думите „чл. 16а“ се добавя „ал. 1 и 6 и чл. 16б, ал. 1 и 12“.
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 15.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група за § 15.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 16.
Предложение на работната група за § 16:
„Параграф 16 да отпадне.“
Който е съгласен с това предложение, моля да гласува.
За – 17.
Приема се отпадането на § 16.
По параграфи 17, 18 и 19 няма постъпили предложения.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за тези параграфи.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се текстът на вносителя за параграфи 17, 18 и 19.
Има предложение за създаване на нов § 20 от работната група:
„Да се създаде нов § 20:
„§ 20. Създава се чл. 28а:
„Чл. 28а. (1) При констатиране на нарушение по чл. 16а, ал. 2 и 3, определените от министъра на вътрешните работи длъжностни лица по чл. 19 издават писмено разпореждане за преустановяване на озвучаването:
1. от съответния обект за производство, съхраняване и търговия или обект в областта на услугите, разкрит и разположен в зони и територии, предназначени за жилищно строителство, рекреационни зони и територии и зони със смесено предназначение, както и в жилищни сгради с повече от едно жилище и сгради със смесено предназначение – в случаите по чл. 16а, ал. 2;
2. с озвучителни средства, разположени в открити площи в зони и територии, предназначени за жилищно строителство, рекреационни зони и територии и зони със смесено предназначение – в случаите по чл. 16а, ал. 2;
3. от пътното превозно средство – в случаите по чл. 16а, ал. 3.
(2) Разпорежданията по ал. 1 може да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като обжалването не спира изпълнението.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Който е съгласен с предложеното съдържание на нов § 20, моля да гласува.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Има предложение на работната група за създаване на нов § 21:
„Да се създаде нов § 21:
„§ 21. Създава се чл. 28б:
„Чл. 28б. (1) При подадени жалби и сигнали за излъчване на шум над граничните стойности, определени с наредбата по чл. 11, т. 5 от конкретен обект по чл. 16б, ал. 1 регионалната здравна инспекция в срок до три дни извършва измерване на проникващия шум в съответните съседни жилищни помещения, които са в непосредствена близост до обекта или граничат с него и съставя протокол.
(2) Когато при измерването по ал. 1 не се констатира излъчване на шум над граничните стойности, определени в наредбата по чл. 11, т. 5, регионалната здравна инспекция издава становище за съответствие в срок до 5 дни от извършване на измерването.
(3) Когато при измерването по ал. 1 се констатира излъчване на шум над граничните стойности, определени в наредбата по чл. 11, т. 5, регионалната здравна инспекция дава предписание и определя срок за привеждане в съответствие с изискванията на наредбата, който е не по-дълъг от 14 дни, като срокът по ал. 2 спира да тече.
(4) В срок до 10 дни от изтичането на срока по ал. 3 регионалната здравна инспекция извършва повторно измерване на нивото на шума, излъчван от обекта, предмет на проверката и съставя протокол.
(5) Регионалната здравна инспекция издава становище за съответствие при изпълнено предписание по ал. 3 в срок до 5 дни от извършване на повторното измерване по ал. 4.
(6) При констатиране на неизпълнение на предписанието по ал. 3 директорът на регионалната здравна инспекция издава заповед за отмяна на издаденото становище по чл. 16б, ал. 2 и в срок до 7 дни писмено уведомява съответното лице по чл. 16б, ал. 1, както и кмета на общината и органите на Министерството на вътрешните работи за незабавно предприемане на действия по компетентност.
(7) Заповедта по ал. 6 може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като обжалването не спира изпълнението.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Който е съгласен с предложението на работната група за създаване на нов § 21, моля да гласува.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 20.
Има предложение на работната група за редакция на § 20:
„Параграф 20 да се измени така:
„§ 20. В чл. 31 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 след думата „благоустройството“ се добавя „министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията, директорите на регионалните здравни инспекции“.
2. Създават се ал. 3 – 5:
„(3) При неизпълнение на разпореждането по чл. 28а, ал. 1, т. 1 дейността на обекта се спира за срок 3 дни, като на видно място се поставя уведомление, че дейността на обекта е спряна.
(4) При повторно нарушение по чл. 16а, ал. 2, извършено в срок до една година от издаване на разпореждането по чл. 28а, ал. 1, т. 1, дейността на обекта се спира за срок 14 дни, като на видно място се поставя уведомление, че дейността на обекта е спряна.
(5) Спирането на дейността по ал. 3 и 4 се извършва със заповед за принудителна административна мярка, издадена от определените от министъра на вътрешните работи длъжностни лица по чл. 19.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 20.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група за § 20.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
По § 21 няма постъпили предложения.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за § 21.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 22.
Предложение на работната група за редакция на § 22:
„Параграф 22 да се измени така:
„§ 22. В чл. 33 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „100 до 300“ се заменят с „200 до 700“.
2. В ал. 2 думите „100 до 300“ се заменят с „200 до 700“ и думите „200 до 2000“ се заменят с „500 до 3000“.
3. В ал. 3 думите „500 до 1000“ се заменят със „700 до 1500“ и думите „2000 до 5000“ се заменят с „3000 до 7000“.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 22.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група за § 22.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 23.
Предложение на работната група за редакция на § 23:
„Параграф 23 да се измени така:
„§ 23. В чл. 34 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „1000 до 3000“ се заменят с „3000 до 6000“.
2. В ал. 2 думите „4000 до 10 000“ се заменят с „5000 до 12 000“.“
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 23.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 24.
Предложение на работната група за редакция на § 24:
„Параграф 24 да се измени така:
„§ 24. Създава се чл. 34а:
„Чл. 34а. (1) За нарушение по чл. 16а, ал. 1 – 5 на физическите лица се налага глоба от 500 до 1000 лв., а на юридическите лица и на едноличните търговци се налага имуществена санкция в размер от 3000 до 6000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 физическите лица се наказват с глоба от 2000 до 6000 лв., а на юридическите лица и на едноличните търговци се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 12 000 лв.“
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 24.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 25.
Предложение на работната група за редакция на § 25:
„Параграф 25 да се измени така:
„§ 25. Създава се чл. 34б:
„Чл. 34б. Със съставянето на акта за установяване на административно нарушение може да се изземват и задържат веществени доказателства, свързани с установяване на нарушението по чл. 16а, ал. 2.“
Има ли изказвания?
Заповядайте, доктор Найденова.
ВАЛЕНТИНА НАЙДЕНОВА: Имам един въпрос към членовете на работната група: има ли техническа грешка – „нарушението по чл. 16б, ал. 2“ пише? Според мен е чл. 16а, ал. 2.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: „Чл. 16а“ е.
ВАЛЕНТИНА НАЙДЕНОВА: Но при мен е „б“.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Гледайте Доклада, който сме Ви дали днес.
ВАЛЕНТИНА НАЙДЕНОВА: Така или иначе има смяна на…
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Аз Ви предупредих, че имаме нова редакция – в Доклада, който сега имате раздаден. Имате раздаден Доклад.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Докладвам: „чл. 16а, ал. 2“.
Други въпроси, колеги, има ли? Не виждам.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 25.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
По параграфи 26 и 27 няма постъпили предложения.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за параграфи 26 и 27.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приемат се.
Параграф 28.
Предложение на работната група за § 28:
„В § 28 т. 26 и 27 да отпаднат.“
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на работната група за § 28.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
„Преходни и заключителни разпоредби“.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за наименованието на подразделението на Закона.
За – 11, против – няма, въздържали се – 8.
Приема се.
Параграф 29.
Постъпило е предложение от народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Предложение на работната група за редакция на § 29:
„Параграф 29 да се измени така:
„§ 29. В Закона за събранията, митингите и манифестациите (обн., ДВ, бр. …), в чл. 5 след думата „денонощието“ се добавя „при спазване разпоредбите на Закона за защита от шума в околната среда“, а думите „от 22 до 6 часа“ се заменят с „от 14,00 до 16,00 ч. и от 22,00 до 8,00 ч.“
Изказвания?
Заповядайте, професор Михайлов.
ГЕОРГИ МИХАЙЛОВ: Благодаря Ви, госпожо Председател.
Смятам, че този параграф трябва да бъде променен – в него да остане да фигурира само това, което е предложено от народния представител Христо Проданов – между 24,00 и 8,00 ч. Ние не сме Испания – тук няма сиеста. Това са манифестации, митинги, събрания – при по-голямата част от тези, които са с национален характер, организацията се ротира така, че те отиват в периода между 12,00 и 15 – 16,00 ч. Това сега тук поставя една конфликтна точка във всяко такова мероприятие, на каквито сме свидетели много напоследък, за съжаление, органите на Министерството на вътрешните работи да бъдат принудени да влизат в конфликт с митингуващите в интервала между 14,00 и 16,00 ч. Това е нещо, което аз внимателно търсех в целия закон и се оказа, че то се е появило в § 29. Затова категорично нашата група ще бъде против тази редакция на § 29.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Уважаеми колеги, ще се опитам да обясня нашето предложение. Смятам, че митингите и демонстрациите могат да бъдат убедителни, без да нарушават шумовата атмосфера. Не смятам, че шумът е гаранция за успеха на един митинг. Не смятам, че е приемливо предложението на колегата Проданов, защото това означава от 24,00 до 8,00 ч. – през нощта само да няма шумни митинги.
Смятам, че предложението ни е в унисон с текста, който беше предложен по вносител, и има разум в него, защото ние тук се борим за предпазване на здравето на хората от вредните шумови въздействия. Като Здравна комисия по-скоро трябва да мислим за здравето, отколкото за начина на изразяване на демокрацията. Аз съм убедена, че има достатъчно възможности за демократично изразяване, без да има вувузели и крясъци.
Реплика – заповядайте.
Първо – господин Гьоков.
Това беше изказване – можете да ме репликирате, господин Михайлов, но първо господин Гьоков поиска думата.
ГЕОРГИ ГЬОКОВ: Уважаема госпожо Председател, въобще не става въпрос за безшумно провеждане на митинги – без крясъци, на което аз съм привърженик, разбира се, а става въпрос за това, че сте записали в Законопроекта, забележете: събрания, митинги и манифестации могат да се провеждат по всяко време на денонощието, освен в часовете – забраняваме въобще. (Реплики при изключени микрофони.)
Добре, отговорете ми, но няма никаква логика да забраняваме събранията, най-малко.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Ще Ви обясня, но ще има втора реплика.
Втората Ви реплика да чуя, професор Михайлов.
ГЕОРГИ МИХАЙЛОВ: Мисля, че трябва да се отнасяме с необходимата доза сериозност към този вид обществени мероприятия и да не иронизираме нашата роля като Здравна комисия за това, че ние трябва да се грижим за здравето на гражданите. Това са изяви на волята на суверена и тяхното ограничаване по този абсолютно схоластичен начин ще доведе, повярвайте ми, до възникването на много тежки, конфликтни точки с червено. Защото това дава прерогатив на охраняващите и контролиращите такива мероприятия да извършват дейност, която веднага ще ги вкара в много сериозен конфликт – говоря за периода между 14,00 и 16,00 ч.
Другото – дали от 24, дали от 23, не искам да влизам в такива дидактични спорове, но този е много фражиран: интервалът 14 – 16 ч. Пак го повтарям, не става дума взаимно да се иронизираме как се грижим за здравето, аз уважавам високо Вашия интелект, говоря го с цялата си отговорност на гражданин. Всички познаваме нашата 30-годишна история от периода на прехода – това тук ще създаде проблеми, които, Бога ми, няма да бъдат приятни за някого, който ще трябва да отговаря за контрола на такова едно мероприятие.
Иначе съм съгласен – с това приключвам – с думите на господин Гьоков, че въобще пък за събранията дума не може и да става, че те могат да бъдат ограничавани между 14 и 16 часа. Благодаря Ви, госпожо Председател.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Моята дуплика – уважаеми колеги, категорично не забраняваме по никакъв начин и не въвеждаме ограничения за провеждане на събрания и манифестации. Единственото изискване, което въвеждаме тук, е тези мероприятия да бъдат съобразени със Закона за защита от шума в околната среда. В този смисъл е нашето предложение. В никакъв случай не налагаме някаква тежка забрана.
Затова смятам, че ако наистина възразявате срещу часовата зона 14 – 16, можем да коригираме текста, ако направите предложение. (Реплика от народния представител Георги Михайлов при изключени микрофони.)
Предлагате интервалът от 14 до 16 да отпадне като ограничение. (Реплика от народния представител Георги Гьоков при изключени микрофони.)
Ние не възпроизвеждаме винаги достатъчно голям шум. (Реплики при изключени микрофони.)
Моля Ви, колеги, за тишина! Моля Ви за тишина – все пак гласуваме Закона за защита от шума.
Процедурното предложение на колегите от БСП е в този текст интервалът „от 14,00 до 16,00 ч.“ да отпадне.
Мога ли да чуя мнението на най-ангажираните с този закон – господин Симеонов и господин Митев?
Заповядайте.
ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: По принцип аз не виждам забрана за такива действия тук – при спазване на Закона за защита от шума в околната среда. Такъв е текстът, който предлагаме.
С други думи, събранието може да си протича, без да има някакво външно шумно озвучаване. Конкретен пример мога да Ви дам: обикновено когато се организират митинги на определена партия, политическа сила или каквато и да била неправителствена организация, тя тръгва от пилоните, минава по „Витошка“ и стига примерно до Народното събрание. Представете си поредица от такива митинги, които минават по булеварда – тежко им и горко на тези хора от „Витошка“, които ще искат да почиват следобед, това ще бъде кошмар за тях.
Аз не виждам ограничение, някаква забрана, а това е при изричното спазване на разпоредбите на Закона за защита от шума. (Реплика от народния представител Георги Гьоков при изключени микрофони.)
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Моля Ви, какъв е този начин на участие в Комисията? Забравили сте всякакви принципи. Моля Ви – на микрофона, като репликирате господин Симеонов.
ГЕОРГИ ГЬОКОВ: Госпожо Председател, ако искате, го считайте като реплика към господин Симеонов.
Моля господин Симеонов или Вие да формулирате как ще звучи чл. 5 от Закона за събранията, митингите и манифестациите, ако бъде приета тази поправка, която предлагате. Благодаря Ви.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Заповядайте, професор Михайлов.
ГЕОРГИ МИХАЙЛОВ: Моята реплика към господин Симеонов, уважавайки неговите усилия в структурирането на Закона: понеже дадохте пример с бул. „Витоша“, господин Симеонов, трябва да Ви кажа, че в нашите приемни, понеже дадохте този булевард като пример, има стотици оплаквания, на които МВР не реагира адекватно, за нощните заведения, които вдигат шум далеч след 24,00 ч. И това до момента е абсолютен факт.
Нека да не влизаме в такъв един семантичен спор какво се нарушава, нищо не се пречи – Вие много добре знаете, като политик, и то политик от национален мащаб, как се провеждат масовите манифестации и митинги. Безспорно, те вдигат шум, но това е воля, повтарям, съжалявам, че го повтарям, на част от суверена, която трябва да бъде уважавана в рамките на разумното.
Не искам сега да го подлагаме на дискусия – нека да го гласуваме, щом толкова много настоявате за този интервал. Ние предложихме той да отпадне. Но това ще създаде конфликтни точки при подобен тип мероприятия. Не дай боже в тях да участват Ваши съпартийци.
Не може на такова едно политическо мероприятие да се налага такъв печат – тихо, ще минете мълчаливо от 14 до 16, после ще може да се отприщи народното недоволство по един или друг въпрос. Не звучи сериозно, разберете ме.
Ако наистина приемате това – аз уважавам Вашето усилие, но приемете и Вие фактите, които Ви споделих. Благодаря Ви.
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Заповядайте, господин Симеонов.
ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: По принцип митингите се правят или вечерно време, или в по-ранно време. Аз специално претендирам, че съм организирал доста митинги, и то от 2005 г. досега. По обяд митинги не сме правили. (Реплики.)
Нека да завърша, извинявайте.
Второ, точно в този момент да приемем един закон, който създава изключение като цяло за представителите на политическото съсловие, а за всички останали да налагаме ограничение, не мисля, че е подходящо решение на Комисията и на Народното събрание.
Какво казваме ние сега? За политическите партии, за политически мероприятия няма да важи този закон или ще има някаква специална норма, която позволява от 14 до 16. (Реплики.)
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Моля Ви се, колеги, искам ред в Комисията. Не съм дала думата на никого. Има правила, моля Ви да ги спазвате. Зная, че дълго не сте били на работа и сте забравили Правилника, но ще бъда максимално строга.
Нямате основание втори път да вземате думата, уважаеми колеги. Някой друг. Вие сте изчерпали правото си на изказвания, реплики, дуплики и всичко останало. (Реплика от народния представител Георги Гьоков.)
Очаквам сега първо да се гласува – някой може да прочете целия текст, господин Митев, ако иска, и ще подложа на гласуване Вашето предложение за отпадане на интервала от 14,00 до 16,00 ч.
Уважаеми колеги, подлагам на гласуване предложението на господин Гьоков и професор Михайлов за отпадане от окончателната редакция на текста на интервала „от 14,00 до 16,00 ч.“
За – 14, против и въздържали се – няма.
Приема се.
Подлагам на гласуване първо предложението от народния представител Христо Проданов и група народни представители.
За – 1, против – няма, въздържали се – 14.
Не се приема.
Подлагам на гласуване по принцип предложението на работната група за редакция на § 29 с вече приетата корекция в този текст.
За – 15, против и въздържали се – няма.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепените предложения, като окончателната редакция да се приведе в съответствие с приетия текст за § 2.
За – 13, против – няма, въздържал се – 1.
Приема се.
Параграф 30.
Предложение на работната група за редакция на §…
Доктор Папашимов.
ЮЛИЯН ПАПАШИМОВ: Тук не можахме да разберем какво стана – отпадна ли времето, както поискаха колегите от БСП?
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Да, подкрепено беше това предложение. Интервалът за забрана за митинги и манифестации от 14,00 до 16,00 отпадна.
ЮЛИЯН ПАПАШИМОВ: През това време може да има манифестации и митинги. (Реплики: „При спазване на Закона“.)
ПРЕДС. ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА: Параграф 30.
Предложение на работната група за редакция на § 30:
„Параграф 30 да се измени така:
„§ 30. В срок до 6 месеца от влизането в сила на този закон, заявленията за работно време и за промяна на работното време по чл. 16б, ал. 1 се подават и разглеждат по досегашния ред.“
Има ли изказвания? Не виждам.
Който е съгласен с предложението на работната група за редакция на § 30, моля да гласува.
За – 11, против – няма, въздържали се – 5.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за § 30, който всъщност трябва да бъде отхвърлен.
За и против – няма, въздържали се – 16.
Параграф 31.
Предложение на работната група за редакция на § 31:
„Параграф 31 да се измени така:
„§ 31. Подзаконовите нормативни актове по прилагането на този закон се приемат, съответно издават и привеждат в съответствие с изискванията на този закон в срок до 6 месеца от влизането му в сила.“
Подлагам на гласуване предложението на работната група за редакция на § 31.
За – 14, против – няма, въздържали се – 2.
Приема се.
Подлагам на гласуване текста на вносителя по принцип, заедно с подкрепеното предложение на работната група.
За – 11, против – няма, въздържали се – 6.
Приема се.
С това приключихме гласуването на Законопроекта.
Благодаря Ви, колеги, за участието в днешното заседание на Комисията.
(Закрито в 16,45 ч.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
Даниела Дариткова
Стенограф:
Райна Зарева