КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ
Обсъждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за безопасното използване на ядрената енергия, № 002-01-58, внесен от Министерски съвет на 2 март 2010 г. -- за второ четене.
Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
ЧЕТИРИДЕСЕТ И ПЪРВО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ
П Р О Т О К О Л
№ 38
На 27 юли 2010 година, (вторник) от 14.30 часа в зала 130, пл. „Княз Александър Първи” № 1 на Народното събрание, се проведе редовно заседание на Комисията по икономическата политика, енергетика и туризъм.
Заседанието се проведе при следния
ДНЕВЕН РЕД:
1. Обсъждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за безопасното използване на ядрената енергия, № 002-01-58, внесен от Министерски съвет на 2 март 2010 г. -- за второ четене.
Заседанието на комисията бе открито в 14,45 часа и ръководено от господин Мартин Димитров – председател на комисията.
Списъкът на присъствалите народни представители и гости се прилага към протокола.
* * *
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Уважаеми колеги, откривам заседанието на Комисията по икономическата политика, енергетика и туризъм. Присъстват 15 народни представители. Имаме необходимия кворум и може да започнем заседанието.
Предлагам ви една точка, която надявам се този път да приключим докрай:
1. Обсъждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за безопасното използване на ядрената енергия, № 002-01-18, внесен от Министерския съвет на 2 март 2010 г. – за второ четене.
Който е „за” тази програма, моля да гласува.
Гласували 15 „за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приет е този дневен ред.
АННА ЯНЕВА: Господин Димитров, уважаеми колеги предлагам да се върнем и да прегласуваме § 34 ал. 5. На предишното заседание взехме решение, но аз предлагам отново да се върнем на него и да гласуваме.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Има такова предложение постъпило от господин Добрев.
Заповядайте господин Добрев.
ДЕЛЯН ДОБРЕВ: Вие ме изпреварихте. Аз искам да оттегля направеното от мен предложение за отпадане на ал. 5. Но по протокол разбрах, че трябва да се гласува в комисията, така че това нека да го предложим за гласуване.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: И двете процедурни предложения и на госпожа Янева, и на господин Добрев ще бъдат подложени на гласуване.
Аз ви предлагам колеги да започнем от отложения § 9. По отложения § 9 имаме становище на Агенцията за ядрено регулиране и на Министерство на икономиката. Нека да ги чуем отново.
Параграф 9 беше обект на много сериозна дискусия. И сега разбирам, че Агенцията за ядрено регулиране подкрепя отпадането на т. 5. Моля за аргументирано становище.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Да, така е. Ако си спомняте още предишния път стигнахме до това заключение. Действително в този си вид текста е двусмислен и би създал проблеми в бъдещата работа. Много го обсъждахме този текст и нашето становище е, че най-целесъобразно е той да отпадне.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Цочев, не се създават рискове за околната среда? Този текст е бил предложен първоначално в Министерство на икономиката с цел защита на околната среда. Така го разбираме членовете на Комисията. Как този риск ще бъде гарантиран по друг начин, ако този текст отпадне. Обяснете.
Ние все пак не сме специалисти в тази област. Заповядайте.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: В този вариант, който е предложен той не става. Много е трудно в едно изречение да се въведе такава забрана. В конкретния случай, който споменах миналия път за Козлодуй, той може да бъде решен и с условията на лицензията, и с на по-ниско ниво документи. Смятаме, че няма нужда в този си вид да създаваме излишни препятствия и проблеми за в бъдеще.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Заповядайте, господин Иванов.
ИВАН ИВАНОВ: Господин председателю, на мен ми прави впечатление, че въпреки че Министерството и Агенцията предлагат едно и също нещо, техните мотиви са много различни. Министерството например заявява, че принципът за забрана на разреждане с цел тяхното изхвърляне в околната среда може да бъде тълкувано по различен начин, което би довело до объркване при неговото прилагане. Докато Агенцията заявява, че този резултат може да бъде постигнат чрез съответни разпоредби на подзаконово ниво или чрез съдържанието на издаваните лицензии и разрешения. Значи, съвсем различен е подхода. Агенцията счита, че е крайно необходимо това да се случи, но предлага това да се случи чрез подзаконови актове. Ако така съм ви разбрал правилно.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Само в случаи, в които това е необходимо.
ИВАН ИВАНОВ: Ако това е необходимо да се случи чрез подзаконови актове нищо не пречи текста тогава да остане, защото той формулира каква трябва да бъде целта в този случай, което да бъде разписано в подзаконовите актове в подробности, за които г-н Цочев каза, че не могат да бъдат отразени в закона. Друга е логиката, която предлага Министерството. Министерството говори за тълкуване по различни начини, което на мен ми е наистина непонятно. Какви са тези тълкувания по различни начини, което би довело до объркване при неговото прилагане. Ако има такова объркване, значи Министерството по скоро предлага да се прецизира текста, за да няма объркване. Ако Министерството е убедено, че не трябва да се случи такова разреждане на радиоактивни отпадъци с цел тяхното изхвърляне в околната среда.
Имам впечатлението, че и двете институции бягат от решаването на проблема, но в някакви различни посоки.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Благодаря на господин Иванов.
Господин Овчаров заповядайте.
РУМЕН ОВЧАРОВ: Аз не знам колко са хората тук, които разбират за какво точно става дума. Искам да попитам вносителите, защо смятате, че не е редно да се забрани разреждането и по този начин изваждането извън рамките на този законопроект на всякакви видове радиоактивни вещества? Какво точно се цели с това предложение? Чисто технологично някой може ли да ми обясни от вносителите на предложението? Или те смятат, че е редно да се изхвърлят радиоактивни вещества след като се разредят и след като се извадят от регулацията на този закон. Не става дума само за химически обезсолената вода или дебалансните води в Козлодуй. Става дума и за радиоактивни отпадъци, става дума и за ред други неща, които по същия начин могат да бъдат разреждани или намаляване на концентрацията им, може да не е точно „разреждане” думата. И по този начин да бъдат до този момент радиоактивен отпадък, след като се декомпозира по някакъв начин, то вече престава да бъде радиоактивен отпадък и не подлежи на регулацията по този закон. Кой е смисълът, поради който ние искаме да направим това?
Всякакво изхвърляне на радиоактивни отпадъци, всякакво изхвърляне на радиоактивност е опасно. Независимо дали ние ще го извадим от регулацията на закона или то ще си остане регулирано от закона.
Аз си мисля, че като законодатели би следвало да регулираме този процес, а не да се опитваме да го вкараме в годините на нихилизма, когато целесъобразността решаваше много от въпросите. Ще изхвърлим още 30 – 40 кубика и този резервоар ще стане с радиоактивност по ниска от 3 по 10 на минус 10-та и ще го изхвърлим в река Дунав. Да, ще го изхвърлим в река Дунав, но с малко по-голямо количество вода, ние в река Дунав изхвърляме същото количество радиоактивност. Което количество радиоактивност после движейки се по реката въздейства върху околната среда изключително ползотворно и позитивно. Обяснявам го малко по-простичко, за да стане ясно за какво става дума. Същото се отнася и за други видове радиоактивни отпадъци. По същия начин те могат да бъдат декомпозирани, разтваряни, смесвани и т.н. и по този начин да бъдат извадени извън рамките на регулирането. С премахването на този текст ние правим точно това.
Аз и миналия път попитах, нека да кажат коя е логиката или кой процес на преработка на радиоактивни отпадъци, ако става дума за това, ние нарушаваме с този текст и тогава вече бихме могли да разсъждаваме на базата на конкретен случай и на конкретен казус. Но така да се откажем от това нещо, на мен не ми е понятно. Казвам го по най-мекия начин.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Аз ще призова представителите на Министерство на икономиката и господин Цочев още веднъж по-подробно обяснете на народните представители.
ВАЛЕНТИН НИКОЛОВ: Още един въпрос, ако може. Понеже Козлодуй е строен 70-те години на миналия век, бихте ли казали по какъв начин е бил регулиран и имало ли е такова разреждане на радиоактивни отпадъци с цел намаляването на радиоактивността им. По какъв начин досега като го е нямало този текст е бил контролиран този процес, с лицензията ли или с нещо друго?
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Цочев, нямате срещу себе си ядрени физици, а имате разумни хора, които искат максимална безопасност на околната среда. Така че моля по-подробно обяснете какво обуславя вашата позиция по тази точка 5. Заповядайте.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Аз казах, че много мислихме последните дни. Не можахме да намерим документ на Международната агенция по атомна енергия, на Европейски съюз или какъвто и да било друг документ, в който да има такава императивна забрана. За различни вещества този въпрос е уреден по различни начини. Казвам за различни вещества, защото предложението първоначално беше да се намесят фуражи, храни, мляко, питейна вода, детски играчки и т.н. Не може с едно изречение този въпрос да бъде регулиран.
Такава практика в АЕЦ “Козлодуй” се говори, че е имало в първите години на експлоатацията на централата. Аз мога да кажа, че повече от 20 – 25 години такова нещо в Козлодуй няма. Системата за контрол на изхвърлянето е на светлинни години към момента в АЕЦ “Козлодуй” спрямо това, което е било 1975 г. Има системи за непрекъснат контрол на активността, има системи за непрекъснат контрол на изхвърлените обеми. Има блокировки на изхвърлянията по активност. Има много механизми по които това е защитено.
Няма риск, ако този текст отпадне от закона и аз специално не се притеснявам в това отношение.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Нека да чуем Министерство на икономиката. Има един ясен въпрос за всички народни представители. Този текст е бил подкрепен от вашето Министерство и Министерски съвет, а сега казвате, че няма нужда от него. Тоест, тази промяна в позицията на какви обстоятелства се дължи. Това се питаме всички народни представители. Заповядайте.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Уважаеми господин Председател, уважаеми народни представители,
Министерство на икономиката и енергетиката не разполага с такива данни по първия въпрос, който вие зададохте. Това е принцип, който се отнася за управлението на радиоактивни отпадъци, когато се прилага при отделно законодателство. В случая България, както и редица държави от Европейския съюз нямат отделни закони за управление на радиоактивни отпадъци, закони уреждащи радиационната защита, закони отделно уреждащи експлоатацията на ядрени съоръжения, общо казано за мирни цели. В този смисъл, така както и уважаемия от мен председател на Агенцията за ядрено регулиране, след като се замислихме, особено по въпросите на първичната и вторичната преработка, както на технологични среди и материали, така и на вторичното управление на радиоактивните отпадъци има логика в това този текст да отпадне.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Колеги, други изказвания?
Мисля че аргументите са ясни и сега имам следния въпрос към членовете на Комисията. Има ли член на Комисията, който да предложи отпадането на т. 5, тъй като това може да стане при сегашната процедура, само по предложение на член на Комисията? Има ли депутат, който ще предложи?
ВАЛЕНТИН НИКОЛОВ: Предлагам т. 5 да отпадне.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Който е „за” отпадането на т. 5 на § 9, моля да гласува.
Гласували 12 “за”.
Против? Седем против. Въздържали се? Няма.
Приема се.
РУМЕН ОВЧАРОВ: Аз искам да изразя отрицателен вот.
Още веднъж ще помоля колегите да си помислят какво правят. Опитвате се да легализирате практика, която формално с подзаконови нормативни актове е забранена в последните може би 20 години. Опитваме се да върнем практика от години, които някак си не ми се иска въобще да мислим, че могат да се върнат. Как си представяте вие, че от тук нататък някой ще си позволява да разрежда радиоактивни отпадъци, за да ги изхвърля в околната среда. Сигурно и сега я има тази практика. Пак ви казвам, да се връщаме към практики от миналото и така да се каже, премахвайки този текст да позволяваме да съществуват, за мен е абсолютно неприемливо. Помислете си какво правите. Пак казвам, ако има някаква целесъобразност, нека да видим коя е причината, заради която искаме да дадем такава възможност, ако има такава необходимост. Но ние бланкетно да позволим да се разреждат радиоактивни отпадъци и да се изхвърлят в околната среда само защото вече не са радиоактивни отпадъци или радиоактивни вещества, това за мен е абсурден текст.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Следващата процедура е, подлагам на гласуване § 9, без отпадналата т.,5, в останалата си част.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 12 “за”.
Против? Седем. Въздържали се? Няма.
Приема се.
Параграф 9 е приет без т. 5.
Отиваме на § 34. Нека да ги гледаме по ред.
Заповядайте господин Добрев.
ДЕЛЯН ДОБРЕВ: Аз оттеглям предложението за отпадане на ал. 5 и предлагам текста да се прегласува, така както е по вносител, съгласно редакцията на Комисията.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Колеги, има предложение от господин Добрев и госпожа Янева, ал. 5, която отпадна, а е предложение на Комисията да се добави към § 34. Изказвания по темата? Няма.
Подлагам на гласуване § 34 заедно с ал. 5.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 19 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Алинея 5 остава към § 34.
Колеги, отиваме на § 40. По § 40 има становище на Агенцията за ядрено регулиране.
Давам думата на господин Цочев да обясни позицията си.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: На чл. 57, т. 6 първоначалният текст е: “Внос и износ на източници на йонизиращи лъчения в случаите, когато те не представляват изделия с двойна употреба по смисъла на Закона за експортния контрол, оръжия, изделия и технологии с двойна употреба.” Беше направено предложение след думите “внос и износ” да се добави: “изделия съдържащи източници”. Агенцията не подкрепя такова предложение, защото по този начин се стеснява обхвата и ще оставим цяла серия от радиоактивни източници без регулаторен контрол, доколкото те не представляват изделия съдържащи източници. Например, източници с които се презареждат апаратите за гама терапия – онкологиите, дефектоскопите, за метеорологични цели. Цяла серия от източници, които не представляват изделия ще бъдат поставени извън регулаторен контрол. Нещо повече. В досега съществуващия закон дефиницията на източници включва апарат, радиоактивно вещество, уредба и изделие. Тази дума, която се предлага да бъде вкарана. И ние сме предложили следния текст. “Внос и износ на източници на йонизиращи лъчения, включително изделия съдържащи източници.”
Смятаме, че по този начин се удовлетворяват всички желания, без да се ограничава регулаторния контрол върху вноса на източници и износа. Това е нашето предложение.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Министерство на икономиката, кажете какво мислите по въпроса?
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Ние казахме, подкрепяме своето становище, че приемаме текста по принцип със следното изменение: след израза “износ” да се добави “изделия съдържащи”. Предвид факта, че вноса на източници на йонизиращи лъчения често е под формата на част от изделия, уред, а не като самостоятелен източник. В крайна сметка тук Агенцията за ядрено регулиране току що предложи нова формулировка. Така формулирано, аз считам, че е коректно. Нямаме забележка по така прочетения текст.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Николов.
ВАЛЕНТИН НИКОЛОВ: Аз го предлагам, защото в предишното събиране на Комисията, аз предложих текста, който е предложен. Но смятам, че така предложеният текст обобщава по-голяма група, тоест обхваща всички възможни хипотези. Така че аз го предлагам в този обобщен вариант.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТНОВ: Ще прочета още веднъж предложението направено от господин Цочев, което формално за комисията се предлага от господин Валентин Николов.
“Внос и износ на източници на йонизиращи лъчения, включително изделия съдържащи източници на йонизиращи лъчения в случаите, когато те не представляват изделия с двойна употреба, по смисъла на Закона за експортния контрол на оръжия, изделия и технологии с двойна употреба.”
Имате го в писмен вид. По тази редакция на § 40 желание за думата, други народни представители?
Заповядайте господин Овчаров.
РУМЕН ОВЧАРОВ: А за случаите когато те са с двойна употреба, тогава как го регулира Агенцията за ядрено регулиране?
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Когато представляват стоки с двойна употреба те си минават през Междуведомствената комисия.
РУМЕН ОВЧАРОВ: Там минават от гледна точка на двойна употреба и контрол върху оръжията. Как там контролираме радиоактивните вещества, които евентуално се съдържат в тях?
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Те така или иначе трябва да поискат разрешение за транспорт, за използване и т.н.
РУМЕН ОВЧАРОВ: Разрешение за транспорт и за използване са друго нещо. Тук става дума за разрешение за внос. В случаите когато този радиоактивен източник е вграден в съоръжение, което е с двойна употреба и който получава разрешение за внос от Междуведомствената комисия за контрол, тогава как го контролираме от гледна точка на неговата радиационна безопасност?
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Комисията е длъжна да ни уведоми за всички такива случаи - и за внос, и за износ, за да може ние да си прилагаме нашия режим. Много са редки такива случаи.
РУМЕН ОВЧАРОВ: Според мен текста трябва да включва и този контрол, когато тези радиоактивни вещества са вградени в съоръжения, които са с двойна употреба. Там също трябва да има контрол върху радиоактивните вещества и радиационната безопасност да бъде контролирана. То е предмет, затова според мен този текста би трябвало да бъде прецизиран и в тази посока. Импровизирам в момента. Не казвам, че съм се задълбочавал особено. Но според мен въпроса е важен.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Цочев, желаете ли да дадете допълнени разяснения по тази тема?
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Няма контрол, разбрах аргументите на господин Овчаров, и ще помислим в тази посока. В момента мисля, че няма.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Колеги, други депутати които желаят думата? Няма.
Преминаваме към гласуване. Има предложение на господин Валентин Николов, което аз ви прочетох.
Който е „за” редакцията на § 40, предложена от господин Валентин Николов, моля да гласува.
Гласували 13 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Пет въздържали се.
Приема се.
Отиваме на § 41.
Предложение от н.п. Иван Иванов.
ИВАН ИВАНОВ: Оттеглям го това предложение.
Това предложение беше разисквано на предишното заседание. Не беше прието и няма смисъл да се подлага отново на гласуване.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Благодаря на господин Иванов.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 41.
По § 41 желание за думата има ли? Нашите гости от Агенцията и от Министерството да сигнализират винаги когато желаят думата.
Подлагам на гласуване § 41 по вносител.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 14 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Двама въздържали се.
Приема се.
§ 42. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 42.
Желание за думата? Няма.
Който е „за” приемане на текста на вносителя за § 42, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 43. Предложение от н.п. Иван Иванов.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 43, но ще прочета предложението на Иван Иванов, който отиде на Транспортна комисия.
В § 43, чл. 60 се създава ал. 4.
„Ал. 4. Лицензия за работа с източници на йонизиращи лъчения с цел техническо обслужване, монтаж, демонтаж, измервания и контрол на качеството на медицинската апаратура се издава и изменя след съгласуване с министъра на здравеопазването, чрез Националния център за радиология и радиационна защита”.
Господин Цочев, какво мислите по това предложение?
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Току що в предишния параграф и в чл. 15 вече на два пъти Комисията не прие изменението и контрола на качеството, така че и трите параграфа са свързани.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Подлагам на гласуване, тъй като такава е процедурата и тъй като го няма господин Иванов да го оттегли, предложението на н.п. Иван Иванов по § 43.
Който е „за”, моля да гласува.
Няма “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Въздържали се 17.
Предложението не се приема.
§ 43. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 43.
Желание за думата? Няма.
Който е „за” § 43 по вносител, моля да гласува.
Гласували 17 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 44. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 44, която вие виждате.
Желание за изказване? Заповядайте.
ПЕПА СТОЯНОВА: Бих искала да обърна внимание, че тук има неточност във формулировката, която е предложена на Комисията. Казано е в т. 2, след думите “с източници на йонизиращи лъчения” се заменят в ядрени и прочее. А в същност коректния текст трябва да бъде: в т. 2 думите “с източници на йонизиращи лъчения” се заменят “с ядрени съоръжения и с източници на йонизиращи лъчения по ал. 1 извън тези по т. 1.” Това е една правно-техническа грешка.
Ние уточнихме с колегата от Правния отдел, която е подготвила текста и смятаме, че трябва да се коригира. Защото иначе текста ще бъде неточен и ще се получи нонсенс.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Разбирам ви. Това е езикова редакция.
Други изказвания колеги? Няма.
Аз ще предложа, тъй като трябва да има народен представител, който формално да направи това предложение.
Точка 2 да се чете така: В т. 2 думите “с източници на йонизиращи лъчения” се заменят с “в ядрени съоръжения и с източници на йонизиращи лъчения по ал. 1 извън тези по т. 1”.
Подлагам на гласуване това предложение за езикова редакция.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 17 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
Подлагам на гласуване цялата редакция на § 44.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 17 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 45. Предложение от н.п. Иван Иванов.
Параграф 45 се изменя така: “Чл. 65 да отпадне.”
Комисията не подкрепя предложението.
Господин Иван Иванов е оставил становище, че оттегля това предложение.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 45.
При това положение, след като е оттеглено няма да гласуваме предложението на господин Иванов.
Имате ли колеги желание за изказване? Няма.
Който е „за” § 45 по вносител, моля да гласува.
Гласували 17 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 46 го подкрепяме по вносител.
§ 47 го подкрепяме по вносител.
Желание за думата? Няма.
Поставям на гласуване § 46 и 47 ан блок.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 48. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 48, която редакция вие колеги виждате.
Желание за изказване? Няма.
Който е за редакцията на § 48, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 49. Комисията подкрепя текста на вносителя.
§ 50. Комисията подкрепя текста на вносителя.
§ 51 има редакция.
По § 49 и § 50 желание за изказване. Няма.
Който е „за” тези два параграфа по вносител, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 51. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 51. Виждате редакцията.
Желание за изказване? Няма.
Който е „за” приемане на редакцията на § 51, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 52. Предложение от н.п. Костадин Язов - в § 52, т. 2 да отпадне. Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 52, която вие виждате.
Нека да чуем господин Цочев за мнение по този параграф. Заповядайте господин Цочев.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Ние подкрепяме направеното предложение да отпадне текста “и е технологично свързано с експлоатацията на друго ядрено съоръжение”, което е по същество предложението. Доколкото в ал. 1 има думичката “управлението на радиоактивните отпадъци извън обектите от които се генерират се осъществява само от Държавното предприятие “Радиоактивни отпадъци”. Тук се повтаря още веднъж същото изискване, така че не виждам проблем този текст да отпадне.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Желание за изказване на други народни представители? Госпожо Янева заповядайте.
АННА ЯНЕВА: За мен беше важно да чуя мотивите на вносителя за отпадането на този текст. Считам, че предложения текст в основния законопроект е по-коректния и чрез този запис се избягват различни тълкувания и учредяване на права водещи до трудности при функционирането на националната система за управление на радиоактивни отпадъци. Затова аз предлагам да остане текста така както е предложен.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Нека да чуем мотивите на господин Язов. Заповядайте.
КОСТАДИН ЯЗОВ: Благодаря Ви господин Председател.
Според мен по този начин се създава възможност, издадено е разрешение по реда на чл. 33 от този закон с лицензия по реда на чл. З5 от този закон, да бъде експлоатирано друго ядрено съоръжение, без да подлежи на ново лицензиране. И това са едни от мотивите ми да отпадне.
А относно управлението на радиоактивни отпадъци, в ал. 1 на чл. 76 е записано кой управлява радиоактивните отпадъци. Предложеният текст така записан, мисля че е двусмислен и в същност обезсмисля по-горните членове, ако го приемем в този му вид.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Желание други депутати да вземат думата? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията на § 52 предложена ви в текста пред вас. Който е „за” тази редакция, моля да гласува.
Гласували 12 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Четирима въздържали се.
Приема се тази редакция.
§ 53. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 53.
По § 53 някой да желае думата? Няма.
Подлагам на гласуване § 53 по вносител. Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 54. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 54, която колеги вие виждате.
Желание за думата? Няма.
Който е „за” редакцията на § 54, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 55. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 55, която колеги вие виждате.
Желание за думата? Няма.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
§ 56. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 56, която колеги вие виждате.
Желание за изказване? Няма.
Който е „за” приемането на тази редакция, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
По § 57 има предложение от народните представители Драгомир Стойнев и Кирил Добрев, което е подкрепено по принцип.
Предложение от н.п. Светлин Танчев, което е подкрепено по принцип.
Предложение от н.п. Иван Иванов, което е подкрепено по принцип.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 57, която редакция виждате. И понеже параграфа е важен, аз ще ви прочета редакцията.
„В § 57, в чл. 93 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 4 накрая се поставя запетая и се добавя “включително административни и финансови разходи”.
б) създава се т. 5:
“5. Общините и населените места в района на които се експлоатира или е планирано изграждане на съоръжение за управление на радиоактивни отпадъци, получават финансиране на проекти и дейности за устройство и развитие на територията при условия и по ред определени в наредбата по чл. 94, ал. 1.”
В ал. 2 думите “енергетиката и енергийните ресурси” се заменят с “икономиката, енергетиката и туризма”.
Желание за изказвания по § 57.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Уважаеми господин Председател, уважаеми народни представители, Министерство на икономиката и енергетиката счита, че условието за финансиране от фонд “Радиоактивни отпадъци на общините и населените места” следва да бъде свързано с конкретни ангажименти от страна на получателите, при спазване на основните изисквания на Закона за устройство на територията и Закона за безопасно използване на ядрената енергия.
По отношение на конкретния ред и начин на финансиране, според нас той следва да бъде регламентиран в акт от по-висока степен, а не както се предлага съответно в наредба, която е формирана в чл. 93 от същия закон.
Предлагаме следния текст по т. 5”: “Общините и населените места, в района на които се експлоатира или е одобрено и разрешено по реда на Закона за устройство на територията и Закона за безопасното използване на ядрената енергия изграждане на съоръжение за управление на радиоактивни отпадъци, могат да получават финансиране на проекти и дейности за устройство и развитие на територията при условия и по ред определени в Наредбата по чл. 94, ал. 1 на същия закон.”
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: А тази Наредба кога ще бъде приета, колеги, която да бъде работеща?
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Тя съществува. Отговорен за нейното изготвяне, в смисъл изменение в случая, е министърът на икономиката, енергетиката и туризма, съгласувано с министъра на финансите.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Колеги има предложение от Министерство на икономиката, което трябва формално да бъде внесено от народен представител. Разбрали сме се по тази част от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Има ли народен представител, който желае да внесе това предложение формално? Нека да чуем и Агенцията за ядрено регулиране какво мисли по тези текстове.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Нашето становище е, че от всички направени предложения най-добрият изчерпателен текст е този, който е направен в момента от Министерство на икономиката, енергетиката и туризма. Ние бихме подкрепили такъв текст.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Николов желаеше думата. Заповядайте.
Текстът го имам в писмен вид. От миналия път и вие го имате. Ще го прочета. Редакцията е на т. 5.
“5. Общините и населените места в района на който се експлоатира или е” и сега се добавя текст “одобрено и разрешено по реда на ЗУТ и Закона за безопасно използване на ядрената енергия, изграждане на съоръжения за управление на радиоактивни отпадъци” и се добавя “могат да получават финансиране на проекти и дейности за устройство и развитие на територията при условия и по ред определени в Наредбата по чл. 94, ал. 1.”
Това е предложението на Министерство на икономиката, нали така господин Йорданов? Това което прочетох е вашето предложение.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Това е предложението на Министерство на икономиката, енергетиката и туризма.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Колеги, формулировката “могат да получават”, нали знаете какво означава, че могат и да не получават. Затова нека да бъдем много прецизни, какво искаме да се случи от този закон и коя е най-чистата формула.
Желание за изказване на народни представители.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Господин председател, тъй като вие поставихте въпроса, мога ли да аргументирам.
Условието могат да получават финансиране на проекти и дейности за устройство и развитие при условия и ред. Значи те могат да получат, ако те отговарят на условията и преминат по реда, който ще бъде разписан в наредбата. Аз не съм юрист, но тук виждам присъстващите, че има юристи от уважаваните от мен народни представители. Може би греша в логиката?
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Без да съм юрист ви казвам, че „могат да получават” не означава нищо. Означава възможност, която когато пожелае дадено лице може да бъде активирана и във всички останали случаи, когато не желае могат, означава, че няма да получават. Това трябва да е ясно на колегите какво гласуваме. Могат е обща, бланкетна формулировка. Аз не казвам, че не трябва да бъде приета, но трябва много добре да знаем какво гласуваме. Да сме на ясно.
Господин Язов.
КОСТАДИН ЯЗОВ: Благодаря ви господин председател.
Само да добавя към думата “могат”. По принцип всички знаем по реда на чл. 93 кой управлява средствата по фонд “Радиоактивни отпадъци” и какви са целите на тези средства и за какво трябва да бъдат използвани. Всички знаем, че те не са неограничен ресурс, а са ограничен. Тоест, първо трябва да се изразходват целите по приоритети и евентуално средствата, които останат. И тук поне аз това, което виждам, което предлагат от Министерството, те дават възможност на общините, там където има изградено депо да получат само формата, която е като съфинансиране, частта за получаване. Защото всички знаем по оперативните програми регионално развитие се занимават с изграждането на инфраструктурата, а не фонд по радиоактивни отпадъци.
Благодаря.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Благодаря на господин Язов. Други народни представители, които желаят думата? Няма.
Господин Николов правите ли формално Вие това предложение от Министерство на икономиката? Заставате зад него. Това е предложение от н.п. Валентин Николов.
Редакцията на т. 5 на § 57 ви беше прочетена. Нека да гласуваме само тази редакция първоначално, а след това целия § 57.
Който е „за” двата редакционни текста, които влизат в т. 5 на § 57, моля да гласува.
Гласували 12 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Четирима.
Приема се.
Подлагам на гласуване целия § 57 с току що приетата редакция.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 12 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Четирима.
Приема се.
Отиваме на § 58.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага редакцията на § 58.
§ 59. Комисията подкрепя текста на вносителя и предлага редакцията на § 59, която виждате.
§ 60. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага редакцията на § 60.
И така параграфи от 58 до 60, колеги, желание за изказване на народни представители? Няма.
Подлагам на гласуване параграфи от 58 до 60 включително със съответните редакции.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Един въздържал се.
Приема се.
§ 61. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 61.
§ 62. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 62.
§ 63. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 63.
§ 64. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 64.
§ 65. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 65.
§ 66. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 66.
§ 67. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 67.
§ 68. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 68.
Параграфи от 61 до 68 включително са подкрепени по вносител. Желание за изказване? Няма.
Който е „за” приемането на тези текстове, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 69. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 69, която виждате.
Желание за изказване по § 69.
Заповядайте господин Икономов.
ГЕОРГИ ИКОНОМОВ: Параграф 69, т. 2 започва „в 2.”, трябва да се добави алинея.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Има техническа грешка. Моля да се добави „в ал. 2”.
Благодаря на господин Икономов, който внимава и е бдителен за чистотата на текста.
Други изказвания на народни представители? Няма.
Колеги, подлагам на гласуване § 69 с направеното допълнение от господин Икономов. Точка 2 да се чете “в ал. 2” в началото.
Който подкрепя предложената редакция, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 70 се подкрепя по вносител.
§ 71 се подкрепя по вносител.
§ 72 се подкрепя по вносител.
Параграфи от 70 до 72, забележки, желание за думата? Няма.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 73. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 73, която редакция вие виждате.
Желание за изказване? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията на § 73.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 74. По вносител се подкрепя.
§ 75. По вносител се подкрепя.
§ 76. По вносител се подкрепя.
§ 77. По вносител се подкрепя.
§ 78. По вносител се подкрепя.
§ 79. По вносител се подкрепя.
§ 80. По вносител се подкрепя.
§ 81. По вносител се подкрепя.
§ 82. По вносител се подкрепя.
Параграфи от 74-ти до 82-ри включително.
Заповядайте госпожо Стоянова.
ПЕПА СТОЯНОВА: Параграф 82 трябва да бъде коригиран във връзка с направените досега изменения в проекта. Ако може до параграфи 81 ан блок да се гласуват.
ПРЕДС. МАРИН ДИМИТРОВ: Ще разгледаме параграфите от 74-ти до 81-ви включително. Други депутати, които желаят думата? Няма.
Поставям на гласуване параграфи от 74-ти до 81-ви включително.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 82. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 82.
Госпожа Стоянова има думата. Заповядайте.
ПЕПА СТОЯНОВА: Параграф 82 е свързан с чл. 145, ал. 2, а именно който наруши забраните по чл. 17, т. 2 или т. 3 и сега се добавя и т. 5. Точка 5 отпадна. Това е текстът свързан с разреждането. Така че би трябвало да отпадне тук т. 5. В крайна сметка трябва да отпадне и целият параграф. Защото без добавянето на т. 5 няма какво да се променя. Това е с цел вътрешна съгласуваност на проекта.
ПРЕДС. МАРИН ДИМИТРОВ: Народни представители искат ли да вземат думата по този въпрос? Няма.
Колеги, тогава формално аз правя предложение за отпадането на § 82.
Който е „за” отпадането на § 82, моля да гласува. Това е редакция.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 83. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 83, който става § 82.
Желание за думата? Няма.
Подлагам го на гласуване.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Редакцията на § 82 е приета.
§ 84, който става 83 и е подкрепен по вносител.
§ 85, който става § 84 и е подкрепен по вносител.
По параграфи 84, който става 83 и § 85, който става 84, желание за думата? Няма.
Подлагам ги на гласуване.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приети са двата параграфа.
§ 86, който става § 85 и е малко по-дълъг.
Има предложение на господин Костадин Язов. Да помолим господин Язов да обясни своето предложение.
КОСТАДИН ЯЗОВ: Оттегля се господин председател, както и следващите нататък, които са свързани със смяна на името на закона, което не се прие в началото.
ПРЕДС. МАРИН ДИМИТРОВ: Господин Язов го оттегля. И кои следващи свои предложения оттегляте?
КОСТАДИН ЯЗОВ: Другото отпада по § 87 по смисъла на смяната на името на закона. По смисъл отпада другото.
ПРЕДС. МАРИН ДИМИТРОВ: Благодаря Ви.
Отпадането става само с волята на народен представител, не по смисъл. Нямаме такава процедура.
При това положение Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя със следните редакции на § 86, който става § 85. Виждате редакцията.
Има ли забележки по тази редакция? Господин Цочев.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Нямаме забележки.
ПРЕДС. МАРИН ДИМИТРОВ: Народни представители имате ли забележки? Господин Николов заповядайте.
ВАЛЕНТИН НИКОЛОВ: Понеже разисквахме в т. 9 метода на пресмятане, което е регламентирано в Наредбата по чл. 123. въпросът ми е такъв. Има ли възможност да се промени това отношение А върху D и съответно не е ли по-добре само в наредбата да влезе?
ДЕЛЯН ДОБРЕВ: Тези граници необходимо ли е да бъдат част от закона? И тези граници фиксирани завинаги ли са или могат да подлежат на промяна. И ако стане такава промяна това би означавало, че трябва да променим и закона. Някак си не е логично да има такива таблици и граници от-до в един закон.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Госпожа Стоянова.
ПЕПА СТОЯНОВА: Текстът е свързан с разпоредбата на чл. 59, ал. 2, нова алинея, която е приета от уважаемите народни представители, а именно разрешение за внос за закрит източник, категория 1, 2 и 3 с период на полуразпадане и т.н. 5 години, се издава при условия за връщане на производителя. Тъй като категориите са споменати в този текст е редно те да бъдат обяснени. И затова в допълнителните разпоредби е включен този текст. Той е пояснителен и пояснява какво означават тези категории.
Опитвахме се да редактираме текста по друг начин, така че да бъдат изброени видове източници, но се натъкнахме на невъзможност, тъй като има голямо разнообразие. Ето защо сме включили текст, който пояснява категориите. Тези категории са въведени и на подзаконово ниво. Това мога да кажа от чисто правно гледище.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Язов.
КОСТАДИН ЯЗОВ: Той като текст може би има място в закона, но не и в този му вид, защото казват – А е активността, а D е метод за пресмятане посочен в Наредба. Тоест, индиректно с поднормативен акт, ние променяме стойности в закон. Ако текста се изчисти той би намерил приложение в закона, но няма как метода на пресмятане за D, защото на мен D нищо не ми говори така разписано, да бъде разписано в наредбата и в същото време да има отражение в закона. Ако дадем формулировка за А върху D отношението какво е точно, да има отношение към предишния.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Цочев или госпожо Стоянова, приемате ли тези аргументи?
ПЕПА СТОЯНОВА: Препращане към подзаконов акт в директен вид е недопустимо. Ето защо се е наложило да повторим текста от наредбата тук, вече като пояснение. Така че да може да избегнем този проблем. Иначе според мен чисто юридически със закона може да се препраща определен въпрос да се урежда с наредба и това е масова практика. Ако прецените, че трябва да отпадне разпоредбата, в такъв случай по тълкувателен път тези категории ще се извличат от наредбите отново. Резултатът ще бъде същия, но според мен по-прецизно е от правна страна текста да остане.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Добрев.
ДЕЛЯН ДОБРЕВ: Ако отношението А върху D зависи от наредбата, това означава, че тези категории и тази таблица изцяло зависят от Наредбата. Ние не фиксираме тук нищо реално. Не може ли да предложите редакция, с която ние да препращаме по наредбата и да премахнем тези ограничения и тези таблици, защото явно е, че те се смятат по данни и по таблици от наредбата.
ПЕПА СТОЯНОВА: Аз казах, че опитвахме многократно да избегнем тази необходимост, за да внасяме такъв текст, но беше невъзможно. И след доста опити това остана като краен вариант.
ДЕЛЯН ДОБРЕВ: Ако отпадне точка Г, това интуитивно би означавало, че ще търсим наредбата за този текст?
ПЕПА СТОЯНОВА: По тълкувателен път тогава ще се прилага текста.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Николов, аз разбирам всички тези аргументи. Единственото ми безпокойство е, че не е добре в последния момент да се правят тези неща. Да не се допусне грешка. Това ми е единственото безпокойство. Пак ще го променяме този закон. Нека да бъде огледано и тогава да бъде направена тази промяна. Защото в последния момент да не се окаже, че объркваме смисъла на закона по някакъв начин. Това ми е единственото безпокойство.
Желание за други изказвания?
Затова има гласуване на първо, на второ четене, има консултации, има писмени становища, устни становища и т.н., за да постигаме най-високо качество. Това е много специфичен закон, нека да отчетем. И съм убеден, че не всички народни представители добре познават тази наредба, за която говорим. При това положение не ми се струва много сериозно в последния момент да отпадне този текст. Няма да има някакви драматични последствия. Но около Агенцията има по-добра редакция. Може от 1 септември да внесете една хубава редакция в Комисията, подкрепена от Министерство на икономиката и ние разбира се, с удоволствие ще я гласуваме.
Има ли формално предложение за отпадане на текстове? Няма.
Тогава подлагам на гласуване § 86 и неговата редакция, който става § 85.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
Отиваме колеги към Преходни и заключителни разпоредби.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието. Гласуваме наименованието.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 87. Предложението от н.п. Костадин Язов, който го оттегли.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 87, който става § 86. По тази редакция желание за думата. Няма.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
Отиваме на § 88. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 88, който става § 87.
Желание за думата? Няма.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 89. Комисията подкрепя текста на вносителя за § 89, но предлага неговото систематично място като § 94, което означава § 93.
Желание за думата? Няма.
Подлагам на гласуване § 89, който става § 93.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 16 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 90. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 90, който става § 88.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 91. Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 91, който става § 89.
Желание за думата? Няма.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 92. Комисията подкрепя текста на вносителя, който става § 90.
Желание за думата? Няма.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
Приема се.
§ 93. Тук има много предложения.
Предложение на Светлин Танчев.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Драгомир Стойнев и Кирил Добрев.
Комисията не го подкрепя.
Предложение на н.п. Иван Иванов, който е на Транспортна комисия.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя.
Има ли някой от тези вносители тук да ни обяснят, какво искат да постигнат? Няма.
Има ли желание народни представители да обяснят тези предложения, някой да застане зад тях?
ПЕТЪР ДИМИТРОВ: Трябва да се внесе промяна в Наредбата на базата на която могат да кандидатстват. Тук разбрахме, че няма да получават. И като не могат да получават, значи отпада и тази потребност.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Йорданов.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Господин председател, господа народни представители, Министерство на икономиката и енергетиката предлага предвид факта, че вие го приехте във вида предложен от народния представител, ви моля текста да придобие вид, че измененията в наредбата ще бъдат направени в срок не по-къс от три месеца, за да постигнем съответствие със Закона за нормативните актове. Срокът за изменение на една наредба от датата на внасяне до приемане от Министерски съвет е най-малко три месеца. Защото хипотезата, която е заложена от господата народни представители е било, че Управителният съвет ще приеме правилата.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Йорданов тези становища не са подкрепени.
Първо гласуваме предложенията на народните представители, такава е процедурата.
Подлагам на гласуване предложението на н.п. Светлин Танчев, който е „за”, моля да гласува.
Гласувал 1 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Въздържали се 14.
Не се приема.
Предложение от н.п. Драгомир Стойнов и Кирил Добрев.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували двама “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Въздържали се 13.
Не се приема.
Предложение от н.п. Иван Иванов.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували трима “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Въздържали се 12.
Не се приема.
При това положение предлагам на гласуване § 93, както е внесен по вносител, който става § 91.
Желание за думата? Няма.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Въздържали се няма.
Приема се.
Параграф 89, който става по вносител § 92.
Параграф 89 го подкрепихме, но казахме да стане 93. Сега стана § 92.
Който е „за” § 89 по вносител, който става § 92, моля да гласува.
Гласували 15 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Въздържали се няма.
Приема се.
Мисля, че приключихме с този закон.
Благодаря за активността на всички народни представители.
КОСТАДИН ЯЗОВ: Господин председател, извинявайте понеже може би в еуфорията за приключване на закона, като не подкрепихте всичките предложения на народните представители, а то е за създаване на нов § 94 се опасявам, че няма как да бъде издадена такава наредба. Поне формално Министерство на икономиката правилно казаха, че трябва да се разпише някак си.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Йорданов вземете думата и кажете имате ли необходимост от текст, който да създава предпоставки за такава наредба?
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Предлагам следния текст: “В срок от три месеца от влизането в сила на този закон, Министерство на икономиката и енергетиката приема изменение и допълнение в Наредбата по чл. 93, ал.1.”
Предложението на Министерство на икономиката и енергетиката е следното: “В срок от три месеца от влизане в сила на този закон, Министерство на икономиката и енергетиката съгласувано с Министерство на финансите внася изменение в Наредбата по чл. 94, ал. 1.”
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Какъв е проблемът без да го имате този текст, да я промените тази наредба? Господин Йорданов, това ни обяснете.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Няма никакъв проблем, след като е записано в Закона за нормативните актове, но господин председател, вие ни представихте това и нашето становище е това.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Йорданов трябваше да го има в закона, ако е такова вашето становище. Няма го в закона, няма го и във вашето становище, което ни е дадено писмено. Значи не е вашето становище такова.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Има го в края становището.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Министерство на икономиката няма проблем да промени която си иска наредба, когато реши. Защо трябва да го записваме в закона някой да обясни това нещо. Аз не мога да разбера. Когато реши се събира и променя наредбата.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Господин председател, аз отново се извинявам. Това е било предложение, както и вашите колеги народни представители информираха, че това са предложения от редица народни представители. Ние дадохме своето становище, че това може да бъде извършено в срок до три месеца, а не в срок до два месеца, което е предложението на тези представители.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: В писмения документ който има от Министерство на икономиката, пише, че Министерството не подкрепя предложенията на народните представители, а сега казвате, че ги подкрепяте.
Господин Язов, понеже вие повдигнахте темата. Защо да има нужда от разпоредба в закона, Министерство на икономиката, енергетиката и туризма да промени която си иска наредба. Аз това не мога да разбера.
КОСТАДИН ЯЗОВ: Благодаря господин председател.
Оттеглям. Идеята ми беше да имат сигурност, защото явно в този текст, както вие казахте, много от хората не им е ясно за какво става въпрос. Става въпрос за сметището в Нови хан, защото няма друго такова. Да имат някаква гаранция, че може някой ден да получат някакви средства. Ако това е някакъв проблем не мисля, че е нужно да бъде гласувано и да остане в този му вид в който го приключихте закона.
ДИМИТЪР АТАНАСОВ: Имам въпрос към господин Йорданов.
След като се приеме закона, вие задължени ли сте, Министерство на икономиката, съгласно другите нормативни документи до три месеца да изготвите наредбата? Задължени ли сте или може да изчакате шест месеца примерно?
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Задължени сме по Закона за нормативните актове.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Госпожо Янева.
АННА ЯНЕВА: Аз колеги считам, че е хубаво да запишем императивно какъв е срокът за приемане на промени в Правилника. Защото както са задължени само ще ви дам един пример със Закона за насърчаване на инвестициите. Там имаше петмесечен срок с решение на Народното събрание да бъдат направени промените, а до ден днешен не са направени повече от една година. В случая, за да има сигурност. Моето съображение е от тази гледна точка.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Добрев.
ДЕЛЯН ДОБРЕВ: Ние знаем ли дали трябва да променим Правилника или Наредбата, защото господин Йорданов говори за наредба, а предложенията на народните представители са правила. Тези правила в наредба ли са? Ако са в наредба тогава наредбата я променя Министерство на икономиката, а не този Управителен съвет на фонда.
СИМЕОН ЙОРДАНОВ: Променя я Министерски съвет по предложение на министъра на икономиката, енергетиката и туризма, съгласувано с министъра на финансите.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Цочев, нека да се възползваме от вашето присъствие по този въпрос.
СЕРГЕЙ ЦОЧЕВ: Вие вече гласувахте § 57, в който приехме текста на Министерство на икономиката и енергетиката и който гласеше: “Общините и населените места в района на които …” и този текст завършва: “при условия и по ред определени в Наредбата.” Този текст приехте преди малко. Така че вече не говорим за правила или за нещо друго, а говорим за изменения в наредбата. От там нататък въпросът е правно-технически. Нямаме отношение дали трябва да бъде записано или не трябва да бъде записано. Има три месеца да предложите изменения.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Има ли народен представител, който прави формално предложение?
ДИМИТЪР АТАНАСОВ: Правя формално предложение „в срок от три месеца от влизането в сила на този закон Министерство на икономиката, енергетиката и туризма да направи предложение …” или „Министерският съвет да приеме промени по чл. 93, ал. 1, т. 5 от Закона по предложение на Министерство на икономиката, енергетиката и туризма”.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Господин Цочев направете ни едно предложение как трябва да звучи този текст, според вас.
Госпожо Стоянова, като юрист, как ви звучи следният текст: „В срок от три месеца от влизането в сила на този закон, Министерски съвет приема промени в Наредбата по чл. 94, ал. 1”.
ПЕПА СТОЯНОВА: Бих казала необходимите изменения, за да обвържем с измененията на закона.
В срок от три месеца от влизането в сила на този закон, Министерският съвет приема необходимите изменения в Наредбата по чл. 94, ал. 1.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Има формално предложение, което е направено от господин Атанасов.
Госпожо Стоянова, моля ви да уточним, дали е по чл. 93 или е по чл. 94?
ПЕПА СТОЯНОВА: По чл. 94, ал. 1.
ПРЕДС. МАРТИН ДИМИТРОВ: Предложение на господин Атанасов: „В срок от три месеца от влизането в сила на този закон, Министерският съвет приема необходимите промени в Наредбата по чл. 94, ал. 1”.
Така ли е госпожо Стоянова? Така е.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 14 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
Колеги, нека да гласуваме, че това става нов § 93.
Който е „за”, моля да гласува.
Гласували 14 “за”.
Против? Няма. Въздържали се? Няма.
Приема се.
Поради изчерпване на дневния ред закривам заседанието.
(Закрито в 16.00 часа)
ПРЕДСЕДАТЕЛ
НА КОМИСИЯТА:
Мартин Димитров
Стенограф:
Силвия Михайлова
(54 037)