Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ
15/05/2012
    1. Обсъждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за енергетиката , № 202-01-4, внесен от Министерски съвет на 23 януари 2012 г. -- за второ четене.
    2. Разни.
    Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
    ЧЕТИРИДЕСЕТ И ПЪРВО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
    КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ




    П Р О Т О К О Л
    № 21


    На 15 май 2012 година, (вторник) от 14.00 часа в зала „Изток”, пл. „Народно събрание” № 2 на Народното събрание се проведе извънредно заседание на Комисията по икономическата политика, енергетика и туризъм.
    Заседанието се проведе при следния

    ДНЕВЕН РЕД:

    1. Обсъждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за енергетиката , № 202-01-4, внесен от Министерски съвет на 23 януари 2012 г. -- за второ четене.
    2. Разни.

    Заседанието на Комисията бе открито в 14.00 часа и ръководено от господин Диан Червенкондев – заместник-председател на комисията.
    Списъкът на присъствалите народни представители и гости се прилага към протокола.

    * * *

    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Добър ден на всички. Имаме необходимия кворум и можем да започнем извънредното заседание на Комисията по икономическо политика, енергетика и туризъм.
    Предлагам дневен ред с една единствена точка, това е разглеждането на второ гласуване на Закона за енергетика.
    Който е съгласен с така предложения дневен ред, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Дневният ред се приема единодушно.
    На днешното заседание наши гости са:
    от Министерство на икономиката, енергетиката и туризма -- Делян Добрев – министър, Евгения Харитонова – заместник министър, Николай Налбантов – директор на дирекция „Енергийни политики, стратегии и проекти” и Светлана Маринова – началник на отдел в дирекция „Правна”;
    от Държавната комисия за енергийно и водно регулиране -- Ангел Семерджиев – председател, Андон Роков – член, Анжела Тонева – член и Ирина Георгиева – директор на дирекция;
    от Национална електрическа компания -- Иво Лефтеров – изпълнителен директор, Аглика Тодорова и Лилия Иванов;
    от Електроенергиен системен оператор -- Кирил Иванов и Пламен Герджиков;
    от Агенция за устойчиво енергийно развитие -- Красимир Найденов – Главен директор на дирекция „Информация, анализ и териториални звена”;
    от Български енергиен холдинг -- Михаил Андонов – изпълнителен директор;
    от Булгаргаз -- Анжела Славова – главен юрисконсулт и Деница Илиева – юрисконсулт;
    от Булгартрансгаз -- Кирил Темелков – изпълнителен директор, Димитър Тойчев – ръководител отдел „Лицензии”, Владимир Миланов – началник управление „Правно” и Боряна Брънгова – старши юрисконсулт, отдел „Лицензии”;
    от Овергаз -- Светослав Иванов – заместник-изпълнителен директор и Катерина Новакова;
    от КРИБ -- Калина Трифонова – председател на комитет „Енергетика”, Петър Андонов и Камен Колчев;
    от Българска федерация на индустриалните енергийни консуматори -- Константин Стаменов – председател на УС и Константин Делисивков – изпълнителен директор;
    от EVN -- Калина Трифонова и Гочо Чемширов;
    от Е.ОN -- Пламен Стефанов – старши вицепрезидент „Контролни функции”, Ирена Белорешка – експерт „Регулаторен мениджмънт”, Орлин Димитров – ръководител Бюро София и Пенка Нанкова;
    от ЧЕЗ -- Петър Баран – главен оперативен директор и Мария Йовчева;
    от КНСБ -- Николай Ненков – вицепрезидент, Георги Петров, Венцислав Митовски, Пенчо Токмакчиев, Валентин Вълчев и Божидар Митов.
    Присъстват също така представители на:
    Български енергиен форум; Ел и ЕС – Гълъбово; Българска ветроенергийна асоциация; Българска фотоволтаична асоциация и Движение „ДНЕС”.
    На заседанието присъстват много гости за разглеждането на един от най-важните за комисията ни закони, затова и правим днешното заседание извънредно, ако не успеем да разгледаме днес законопроекта, ще продължим и утре. Да не забравяме, че все пак сме в наказателна процедура от страна на Европейската комисия, преди процедура от Европейския съд, така че е необходимо колкото се може по-бързо да бъде приет този законопроект, за да влезе в зала, да се гласува от българския Парламент и той да стане факт, да докладваме изпълнение на европейската комисия.
    Колеги, утре продължаваме разглеждането на законопроекта в редовното заседание на Комисията по икономическата политика, енергетика и туризъм. В случай, че не успеем и утре да приключим с всички текстове, ще се наложи в четвъртък да направим последно извънредно заседание, считайки че ще останат само няколко текста и те ще бъдат гласувани от нашата комисия, след което доклада ще бъде внесен в Народното събрание.
    Аз ще започна да чета параграфите, а молбата ми е, който има желание да постави своя въпрос и да вземе отношение по направените предложения, по конкретните текстове, моля да дава сигнал.

    Доклад относно законопроект за изменение и допълнение на Закона за енергетиката, № 202-01-4, внесен от Министерски съвет на 23 януари 2012 г., приет на първо гласуване на 8 март 2012 г.
    Закон за изменение и допълнение на Закона за енергетиката.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
    Предлагам да гласуваме наименованието на закона.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Прието е заглавието на закона.
    Параграф 1.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 1.
    Параграф 2.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 2.
    Предлагам на гласуване § 1 и § 2, по които няма постъпили предложения в Комисията по икономика, енергетика и туризъм.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз ще подкрепя направените предложения. Интересува ме единствено в чл. 1, по-нататък и в ал. 2 на чл. 2 отпадането на думите „транзитен пренос” не стеснява ли обхвата на закона, а просто се отнася към общото понятие за пренос, или има други съображения на вносителя. Това искам да разбера. Защо отпадат думите „транзитен пренос”? В досега действащия закон има пренос и транзитен пренос. Дали това се счита, че транзитният пренос е част от преноса и по тази причина отпада от закона. Но тогава възниква въпросът защо този закон, който е приет още през 2003 година и досега съществува 12 години в този си вид. Искам да чуя какви са съображенията на вносителите.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Аз считам, че е прекалено детайлно Вашето питане и затова ще дам думата на експертите – госпожа Маринова или господин Налбантов да отговорят на поставения въпрос от г-н Иванов.
    Г-Н НИКОЛАЙ НАЛБАНТОВ: Отпадането на понятието „транзитен пренос” е свързано с това, че то се третира като вид пренос, не е по-различна дейност, това е смисъла на отпадането и е съгласно директивата.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Подлагам на гласуване § 1 и § 2 по вносител.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 3.
    Има направена редакция от страна на работната група. Редакциите са отразени в по-тъмен шрифт Ако някой има въпроси да ги зададе или съответно да го подложа на гласуване. Всички разполагате с доклада.
    Подлагам на гласуване § 3, съгласно редакцията на работната група и доклада на комисията.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 4.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 4.
    Параграф 5.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 5.
    Няма постъпили предложения за § 4 и § 5.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Господин председателю, искам да взема отношение по § 5, там където се говори, че министърът на икономиката, енергетиката и туризма определя необходимите нови мощности и т.н., в изпълнение на задълженията, както и в интерес на опазването на околната среда и насърчаването на изцяло нови технологии. Записано е „изцяло нови технологии”. В развитието на техниката, включително и на енергетиката няма нещо, което е изцяло ново. Затова ви предлагам текстът да бъде: „… в интерес на опазване на околната среда и насърчаването на нови технологии”. Самото понятие „нови технологии” означава, че те наистина са нови.
    Ако някой може да ми каже какво означава изцяло нови технологии би било добре. Струва ми се, че даже и ако има европейски документ, там едва ли е поставено това определение „изцяло нови”. Ако насърчим новите технологии, ще бъде много добре.
    Предлагам думата „изцяло” да отпадне, още повече че в един законов акт това нещо не се практикува.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Мнение на вносителя.
    Г-Н ДЕЛЯН ДОБРЕВ : Господин Иванов е прав, господин председател, че понятието „изцяло” много трудно може да се характеризира. Още повече ние нямаме определение в закона какво означава „изцяло”. Двата подхода са: единият е да определим какво означава понятието „изцяло”, другото е ако народните представители са съгласни, ние не възразяваме да отпадне думата „изцяло”.
    ПРЕДС. ДИЯН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Подлагам на гласуване редакционната промяна, направена от господин Иванов.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Подлагам на гласуване § 4 и § 5, с направеното редакционно предложение от народния представител Иван Иванов.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 6.
    Има направена редакция от страна на работната група. Считам, че тя е чисто редакционна и техническа, за по-правилното правно изписване.
    Ако някой има въпроси за § 6. Подлагам на гласуване § 6, съгласно редакцията на работната група и доклада, който е пред вас.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Има направено предложение за нов § 6а на народния представител Мартин Димитров.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Има направено предложение от страна на народните представители Петър Димитров, Румен Овчаров и Ивелин Николов.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Също така има постъпило предложение от народния представител Иван Иванов за нов § 6а.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Има ново предложение за нов § 6б от народния представител Иван Иванов, което също не е подкрепено от работната група.
    Давам думата на колегите, които са направили предложения да ги защитят или да ги подложа на гласуване.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Благодаря Ви, господин председателю.
    Аз ще обоснова предложението си. Искам да се извиня на Вас и на колегите си, че просто след това ще трябва спешно да отида на заседание в националното ръководство на партията си и затова ще напусна комисията, но това не означава, че утре и в четвъртък няма да вземам активно участие в работата й.
    Относно конкретното предложение. Беше се провела дискусия по това предложение още по време на разискванията на първо четене. Аз чух какви са аргументите от страна на вносителя в лицето на министър Добрев, както и на останалия екип. В същото време, дори малко след това, без изобщо да има някаква корелация между двете събития, дойде от Главна дирекция „Енергетика” на Европейската комисия, без да е обвързващо от цялата Европейска комисия, разбира се, становище, в което още на първа страница главна дирекция „Енергетика” коментира въпроса с независимостта на регулаторния орган.
    Аз чета директно това, което те заявяват именно по чл. 11, ал. 2. Това е точно чл. 11, ал. 2 по което аз правя и предложението си относно избора на председателя и членовете на Държавната комисия за енергийно и водно регулиране, което по действащия закон, без да се предлага промяна от страна на вносителя, той ще продължи да действа. Този избор се извършва с решение на Министерския съвет и назначаване със заповед на министър-председателя. Коментарът е: „не е гарантирана политическата независимост на регулатора и не се предвижда прозрачна процедура за номиниране”. Това го казвам само в потвърждение на становището, което аз и преди това го защитавах. Считам, че така както за други важни за България регулаторни органи, какъвто например е Комисията за регулиране на съобщенията и други мога да изброя, Народното събрание в случая изцяло отсъства както при номинирането, така и при избора, така и при назначаването на председателя и членовете на комисията.
    Определено считам, че дори и да не се приеме моето предложение, защото разбирам че предложението на работната група е съобразено със становището на министерството, аз съм убеден че в бъдеще това ще се случи, защото не е най-доброто решение това, което е в момента действащо.
    Знам възражението от страна на министерството, че малко са страните, в които има изцяло така да се каже независим орган. Дават се примери за това, че положението в Унгария е както в България, но считам че ние не трябва да следваме примера на тези, които са в тази ситуация, а да отидем крачка напред.
    Предложението ми по отношение на мандата, думата „пълни” да отпадне, в чл. 11, ал. 3 също не се подкрепя както разбирам. Това фактически дава възможност председателят и членовете да имат практически три мандата. Защото ако има непълен мандат в рамките само на един месец, той след това има и два пълни мандата, това практически прави три мандата.
    Моето предложение беше да не се стига до подобна ситуация, но виждам че и това не е подкрепено. Това са моите коментари.
    Благодаря ви.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Мисля, че има достатъчно гаранции в закона, господин Иванов, които дават наистина независимостта на нашия регулаторен орган. Както Вие казахте не само в Унгария, така и в Италия, в Гърция, в Ирландия, дори министъра на комуникацията, енергетиката и природните ресурси в Чехия и Държавната комисия се определят от правителството, в Белгия абсолютно по същия начин, в Австрия също. Примерите са, че в по-голямата част от страните от Европейският съюз са такива. Що се отнася до независимостта, по-нататък в определени членове ще има записани текстове, които засилват независимостта, като държавния регулатор ще се определя само от наредбите и подзаконовите нормативни актове.
    Министър Добрев искаше да вземе отношение също.
    Г-Н ДЕЛЯН ДОБРЕВ: Господин председател, аз исках да кажа почти същото. С другите текстове в закона се гарантира, че всички наредби, правила, методики се приемат от ДКЕВР, а не от Министерски съвет, и по този начин се гарантира независимостта на държавната комисия.
    Наистина има коментар от страна на Европейската комисия за по-голяма независимост и точно това е важното – не кой избира и назначава членовете на комисията, а кой одобрява и кой съгласува решенията. Когато те се одобряват само от ДКЕВР, това гарантира на сто процента независимостта на регулатора.
    По отношение на това кой да прави избора на комисарите, в повечето държави в Европейският съюз това е Министерският съвет. В почти половината от тях това е определен министър и само в две държави в Европейският съюз Народното събрание избира комисарите, така че в този смисъл законодателството в България е в хармония със законодателството в повечето държави в Европейския съюз. Министерският съвет избира комисията в Австрия, Белгия, Чехия, в Дания министъра на климата и енергетиката, в Естония министъра на икономиката, във Финландия министъра на енергетиката, така че там дори нямаме и колективен орган, който да избира комисарите, а имаме едноличен избор от страна на определени министри. Така че не мисля, че това е същността на коментара на Европейската комисия, а по-скоро същността на коментара е да се даде независимост комисията сама да определя своите политики и точно това е направено в останалите текстове в закона.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Господин Иванов.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Тази справка, която дадохте и Вие като председател и господин Добрев като министър не мога да я оспоря. Но все пак искам да отбележа нещо, коментарът на Главна дирекция „Енергетика” е точно по чл. 11, ал. 2, а чл. 11, ал. 2 е именно изборът на председателя и членовете на комисията, т.е. точно това по което и аз правя предложение. Отделно са другите процедури, които по-нататък ще бъдат разгледани, но тук се касае точно затова и пред мен е самото писмо на Европейската комисия. Не съм повратно тълкувал това, което ни е съобщено от Брюксел от тази главна дирекция.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Благодаря Ви, господин Иванов. Реплика от министър Добрев.
    Г-Н ДЕЛЯН ДОБРЕВ: Директивата дава свобода на избор на всяка една държава по какъв начин ще избира комисарите. Освен това аз преди един месец имах среща с господин Поточник, председателят на Общата европейска агенция за регулиране и говорейки за независимостта на регулаторите, неговия единствен коментар беше за независимост по отношение на политиките. Не стана въобще въпрос за независимост и/или за промяна на начина, по който ще се избират членовете на комисията.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Други колеги, които да вземат отношение? Не виждам.
    Подлагам на гласуване предложението, направено от народния представител Мартин Димитров, което работната група не подкрепя.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 1, против – няма, въздържали се – 14.
    Не се приема предложението от комисията.
    Подлагам на гласуване предложението на народните представители Петър Димитров, Румен Овчаров и Ивелин Николов, което работната група също не подкрепя.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 15.
    Не се приема предложението.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Иван Иванов.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 3, против – няма, въздържали се – 12.
    Не се приема.
    Има още едно предложение за нов § 6б на колегата Иван Иванов.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 2, против – няма, въздържали се – 13.
    Не се приема.
    Работната група предлага да се създаде нов § 7:
    „§ 7. В чл. 11, ал. 4 изречение първо се изменя така: „Двама членове със стаж в енергетиката и един член със стаж в областта на водоснабдяването и канализацията, се избират през две години и половина”.
    Това е във връзка с приемствеността на комисията и избора на неговите членове от различни правителства.
    Изказване по този параграф? Няма.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 13, против – няма, въздържали се – 2.
    Предложението се приема.
    Параграф 7.
    Има предложение от народния представител Мартин Димитров, което работната група не подкрепя.
    Има предложение от народните представители Петър Димитров, Румен Овчаров и Ивелин Николов.
    Работната група не подкрепя предложението.
    По § 7 има предложение и от народния представител Иван Иванов.
    Работната група също не подкрепя предложението.
    Изказвания няма.
    Подлагам на гласуване първо неподкрепените предложения.
    Предложението на народния представител Мартин Димитров.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Не се приема.
    Предложението на народните представители Петър Димитров, Румен Овчаров и Ивелин Николов.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението не се приема.
    Предложението на народния представител Иван Иванов.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението също не се приема.
    Подлагам на гласуване § 7 по вносител, което работната група подкрепя и който става § 8.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 7, който става § 8 е приет.
    Параграф 8.
    Имаме постъпило предложение от народния представител Мартин Димитров, което работната група не подкрепя.
    Предложение от народния представител Иван Иванов, което работната група не подкрепя.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага редакция на § 8, който става § 9.
    Виждате текста, който е пред вас.
    Има ли бележки по направените предложения.
    Г-Н ВЕНЦИСЛАВ МИТОВСКИ: Ние можем ли да вземем отношение по § 4, въпреки че сте го гласували?
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Този параграф е вече гласуван.
    В момента ако имате предложения по § 8 и предложенията, направени от народните представители Мартин Димитров и Иван Иванов може да ги представите.
    Г-Н ВЕНЦИСЛАВ МИТОВСКИ: От страна на КНСБ бяха направени няколко предложения от най-добрите експерти в енергетиката, но виждам че нищо не сте приели. Бихте ли казали мотивите защо отпада чл. 7а, макар че е гласувано.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Мотивите са посочени по време на първото гласуване.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Мартин Димитров.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението не се приема.
    Следващото предложение е от народния представител Иван Иванов.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението не се приема.
    Подлагам на гласуване § 8, който става § 9 по вносител, подкрепен от работната група с редакцията както е по доклада, раздаден на членовете на комисията.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – 2.
    Предложението е прието.
    Параграф 9.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 9, който става § 10.
    Няма други предложения, които са внесени от народни представители.
    Изказвания няма.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 10.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 10, който става § 11.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Предложение от народния представител Мартин Димитров да се създаде нов § 10а.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Предложение от народния представител Иван Иванов, което е аналогично за създаване на нов § 10а.
    Предложението не се подкрепя от работната група.
    Предложение от народните представители Диан Червенкондев, Н. Славов, П. Русев и Ив.Божилов.
    Предложението е оттеглено по време на дискусията в работната група.
    Оттегляме с колегите Славов, Русев и Божилов направеното предложение.
    Подлагам на гласуване предложението на колегите Мартин Димитров и Иван Иванов, които в своята същност са еднакви.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението не се приема.
    Параграф 11.
    Работната група подкрепя текста на вносителя по § 11, който става § 12.
    Изказвания? Няма.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Предложение от народния представител Мартин Димитров за нов § 11а.
    Работната група не подкрепя предложението .
    Аналогично предложение има от народния представител Иван Иванов да бъде създаден нов § 11а.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Изказвания? Не виждам.
    Предлагам да гласуваме предложенията на колегите Мартин Димитров и Иван Иванов, които са идентични.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението на народния представител Мартин Димитров и предложението на народния представител Иван Иванов не се подкрепят от комисията.
    Параграф 12.
    Има направено предложение от народните представители Д. Червенкондев, Н. Славов, П. Русев и Ив. Божилов.
    Работната група подкрепя предложението.
    Има допълнително направено предложение от народните представители Д. Червенкондев, Н. Славов, П. Русев и Ив. Божилов
    Работната група подкрепя предложението.
    Има предложение от народните представители Петър Димитров, Румен Овчаров и Ивелин Николов.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 12, който става § 13.
    Пред вас е текстът на § 12, с редакционните промени.
    Има още едно предложение от народните представители Ив. Божилов, Н. Славов, П. Русев и Д. Червенкондев, което работната група подкрепя.
    Виждате изписан § 12, който става § 13.
    Изказвания или предложения по този параграф?
    Аз имам едно редакционно предложение. Това е за т. 3, съгласно коментара с Държавната комисия за енергийно и водно регулиране за по-чисти текстове, изписани в закона.
    Точка 3. Вместо „изготвя проекти на подзаконовите нормативни актове, предвидени в този закон”, това което коментирахме с колегата Иванов, предлагам да бъде записано: „3. приема проекти на подзаконовите нормативни актове, предвидени в този закон”.
    Моля Държавната комисия за енергийно и водно регулиране ако иска да вземе отношение.
    Г-Н АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ: Господин председател, ние предлагаме редакция, която да съответства на останалите приети от работната група текстове, т.е. текста да се съгласува и да стане:
    „3. Приема подзаконови нормативни актове, предвидени в този закон”.
    Така няма да противоречи на останалите текстове, които са били приети в работната група.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Текстът да стане:
    „3. Приема подзаконови нормативни актове, предвидени в този закон”.
    Ако няма други изказвания подлагам на гласуване първо направеното редакционно предложение.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Подлагам на гласуване от комисията § 12, който става § 13.
    Първо нека да гласуваме неподкрепеното предложение от народните представители Петър Димитров, Румен Овчаров и И. Николов.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 2, против – няма, въздържали се – 12.
    Предложението не е прието.
    Подлагам на гласуване § 12, който става § 13, с приетата от комисията редакционна промяна в т. 3 по доклада на комисията.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 13.
    Има предложение, направено от народните представители Д. Червенкондев, П. Русев и Ив. Божилов.
    Работната група подкрепя предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 13, който става § 14.
    Виждате изписан текста на работната група.
    Изказвания по § 13? Няма.
    Подлагам на гласуване § 13, който става § 14 по редакцията на работната група.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 14.
    Има направени предложения от страна на колегите Н. Славов и Ив. Божилов.
    Работната група подкрепя това предложение.
    Предложение от народните представители Д.Червенкондев и П. Русев.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Предложение от народните представители Д.Червенкондев, Н. Славов, П. Русев и Ив. Божилов.
    Работната група подкрепя предложението по т. 1 и 2, а по т. 3 е оттеглено в работната група.
    Подкрепям оттеглянето по т. 3.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14, който става § 15.
    Изказвания или отношение от страна на вносители или гости няма.
    Подлагам на гласуване § 14, който става § 15.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Текста се подкрепя единодушно.
    Параграф 15.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 15, който става § 16.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 16.
    Предложение от народните представители Д.Червенкондев, Н. Славов, Ив. Божилов и П. Русев.
    Работната група подкрепя по принцип предложението, което е отразено в § 13, 20 и 121, така че няма да се гласува.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 16, който става § 17.
    Изказвания няма.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 17.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17, който става § 18.
    Предложения? Няма.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Има предложение от народните представители Д.Червенкондев, Н. Славов, П. Русев и Ив. Божилов, което оттегляме.
    Предложението е оттеглено и от работната група.
    Предложение от народния представител Мартин Димитров да се създаде нов § 17а. Посочен е текстът.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Предложение от народния представител Иван Иванов за нов § 17а, който е в близко отношение с предложението на Мартин Димитров.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Изказвания? Няма.
    Тъй като се отличават двете предложения ще ги поставя отделно на гласуване.
    Предложението на народния представител Мартин Димитров. Работната група не подкрепя предложението.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” –няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението не е прието.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Иван Иванов за нов § 17а.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението не се приема.
    Параграф 18.
    Предложение на народните представители П. Димитров, Р. Овчаров и Ив. Николов.
    Работната група не подкрепя предложението по т. 1 и 2, а по т. 3, ал. 4 е отменена със Закона за изменение и допълнение на Закона за държавния служител.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 18, който става § 19.
    От процедурна гледна точка подлагам на гласуване предложението на колегите П. Димитров, Р. Овчаров и Ив. Николов, което работната група не подкрепя.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – 1, въздържали се – 13.
    Предложението е отхвърлено.
    Подлагам на гласуване § 18 по вносител, който става § 19.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Предложение от народния представител Мартин Димитров за създаване на нов § 18а.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Предложение от народните представители Д.Червенкондев, Н. Славов, П. Русев и Ив. Божилов, което е оттеглено в работна група.
    Заявявам оттеглянето и в комисия.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Мартин Димитров за нов § 18а, което не е подкрепено от работната група.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – няма, въздържали се – 14.
    Предложението е отхвърлено.
    Параграф 19.
    Има предложение от народните представители Д. Червенкондев, Н. Славов, П. Русев и Ив. Божилов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Предложение от народните представители Червенкондев, Н. Славов , Ив. Божилов и П. Русев.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Предложение от народния представител Иван Иванов.
    Работната група не подкрепя предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 19, който става § 20.
    Изказвания? Отношение по направените предложения и текста на § 19 на вносителя.
    Г-Н ВЕНЦИСЛАВ МИТОВСКИ: По този параграф ние сме внесли текст от името на Профсъюза. Казах вече, че той е изготвен от един от най-добрите експерти в енергетиката, с който вие изобщо не сте се съобразили. Имаме следната редакция. С така внесения текст вие ще ликвидирате всички малки и средни предприятия. По директивата предприятия,които са до 50 души персонал и до 10 млн. евро оборот са в регулирания сектор. Това казва директивата. Директивата е преведена неправилно. Пише „привилегировани”, а по-скоро това е право на избор, просто има игра на думи. Ние сме разговаряли с вас по тези въпроси, помислете дали да ликвидирате малки предприятия и да ги пратите на свободния пазар или не.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Благодаря Ви.
    Така или иначе директивата и приетият либерализационен пакет е именно за либерализиране на пазара на електроенергия и газ. При сондажите, по които са правени докладите от Европейската комисия се вижда, че наистина ние трябва да отиваме към по-отворена либерализация и отпадане на регулацията на голяма част от цените, независимо от това дали искаме или не, тъй като сме част от Европейския съюз и следва да хармонизираме нашето законодателство с европейското.
    Господин Темелков, заповядайте.
    Г-Н КИРИЛ ТЕМЕЛКОВ: Искам да взема отношение по т. 12 и т. 14 на чл. 30, които се предлага да бъдат изменени.
    Ние няколкократно сме заявявали, че одобрени трябва да бъдат от страна на комисията не само цените и методиката за определяне на цените и виждаме сега, че работната група е отхвърлила това предложение.
    Искам само да уточня, че това според нас ще доведе до изключително големи проблеми при развитието на пазара на природен газ, затова защото това означава, че за всички цени които са свързани с преноса на природен газ трябва да бъде одобрена самата цена, а не да се създават и да се одобряват от страна на Държавната комисия по енергийно и водно регулиране методики за определяне на цените.
    Практиката по директивите е за по-голяма гъвкавост, но комисията да може да решава в кои случаи да утвърждава цена, тъй като на нея и е дадено право да изготвя указания за определяне на цените. В тези указания комисията решава дали ще утвърждава цена за пренос на природен газ или ще утвърждава методика по която ще се определя цената за пренос.
    Ние както знаете в момента оперираме две системи - едната е национална, при която имаме фиксирана цена за пренос, другата е транзитната система, където има свободно договорени цени. Избирайки този вариант само за утвърждаване на цените, ние елиминираме и варианта, в който трансграничен капацитет да бъде разпределян на тръжна основа, защото тогава трябва да отидем на варианта комисията да утвърждава първо цената. Това означава, че ние аукциони не можем да правим изобщо.
    Нашето предложение е в т. 12 и в т. 14 да се предвиди текст, съгласно който на утвърждаване подлежи както цената или методиката за определяне на цените.
    Такъв е бил мотивът, който сме предложили да бъдат добавени тези изменения.
    Това е по отношение на тези две точки, а по отношение на т. 16 е предвидено на предоставяни на клиенти услуги, определени от комисията, свързани с лицензионната дейност. Искам тук да кажа, че според мен по-добрият подход е да бъдат одобрени от комисията, тъй като услугите които се предлагат от преносните оператори и подлежат на одобрение от комисията, не комисията да задължава преносните оператори какви услуги да предлагат на пазара.
    Това са предложенията,които имам по тези три точки.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Благодаря Ви, господин Темелков. Добре е да чуем мнението и на регулатора и на министерството.
    Г-Н АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ: По отношение на създаването на възможност за избор дали да е методика за определяне на цени или конкретни цени. По принцип създаването на такава възможност на законодателно ниво е една възможност, която няма как да се прецени във всеки един момент коя да се прилага.
    Ние подкрепяме това да се правят цени по няколко причини, тъй като когато се утвърждават цени от комисията, те се утвърждават по механизми, които изцяло минават като предложения на съответния оператор, а начинът по който се определят цените е напълно открит. Определен е начинът на образуване на цените предварително в указания как точно да се образуват цените и се гарантира равнопоставеност и баланс на интересите на всички участници на пазара.
    Утвърждаването на методика е възможно там, където наистина има условия за конкуренция и за пазар, т.е. в случая считаме, че на този етап по-добре да бъде определено, че се утвърждават цени, отколкото да се допускат двете опции - дали да се определят цени или методика за определянето на цените.
    В крайна сметка като резултат това дори би било едно и също нещо и не виждам как може да ограничи оператора например, но пък от друга страна ще защити потребителите на мрежата от гледна точка на цените, които ще прилага оператора.
    Това е нашето становище.
    По отношение на количеството на услугите аз не разбрах точно каква е Вашата бележка, господин Темелков.
    Г-Н КИРИЛ ТЕМЕЛКОВ: Искам само да уточня, че Булгартрансгаз не е единственият оператор и тогава ще отидете на утвърждаване на цените на НАБУКО и Южен поток, при което ще стане малко комплицирана ситуацията. Има междуправителствени споразумения, които сме подписали относно тези оператори.
    Тази методика, която сме предложили не е само заради нас, ние гледаме пазара като цяло.
    По отношение на услугите по т. 16 искам да обърна внимание, че тук както е прието означава, че се утвърждават цените които са определени от комисията, т.е. услугите които се предлагат от операторите на определените пазари, по принцип не се определят от комисията, а се определят от оператор на пазара, а комисията одобрява дали може да се предлагат тези услуги или не. Ако приемем, че един оператор иска да прави съхранение, не комисията го задължава да прави съхранение, а операторът предлага да прави съхранение на природен газ и комисията одобрява. Затова казвам, че те трябва да бъдат одобрени от комисията, а не да бъдат определени от комисията.
    Това е като формулировка по отношение на т. 16 за услугите.
    Г-Н АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ: Този текст все пак е универсален и тук сме следвали практиката с ЕРП – на предоставяне на клиентите услуги, определени от комисията, свързани с лицензионната дейност.
    Има такива услуги, които са пряко свързани с лицензионната дейност и трябва да се установи, че те са такива и други, които няма да са свързани пряко с лицензионната дейност и няма да подлежат на определяне. Имаме практика с електроразпределителните предприятия в това отношение, така че този текст не мисля, че ви ограничава. Те са само тези услуги, които са свързани с лицензионната дейност. Тези услуги наистина се определят от гледна точка на това доколко и как са свързани с лицензионната дейност, тъй като това има отношение и към приходите, които получаваме, при ценообразуването има значение.
    Пак повтарям, че с електроразпределителните предприятия натрупаният опит показва, че ако не се извършва такова регулиране, то тогава първо могат да се прилагат много различни подходи при определянето на тези цени и се дава възможността на предприятието за допълнителни приходи, необосновани икономически при предлагането на такива услуги.
    Това е нашият опит, който е натрупан. Давам ги тези примери и като обосновка защо такъв текст според нас би трябвало да има място по изброяването по точки какво подлежи на регулиране, кои цени подлежат на регулиране от комисията.
    Г-Н КИРИЛ ТЕМЕЛКОВ: Аз искам само да кажа, че не възразявам по всичко това, което каза господин Семерджиев. Предложението беше чисто редакционно, но по принцип за цените твърдо стоим зад нашата позиция, която изразихме.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Нека да чуем мнението и на Министерство на икономиката, енергетиката и туризма, тъй като вие сте вносители.
    Г-ЖА ЕВГЕНИЯ ХАРИТОНОВА: Това предложение е обсъждано в министерството и по принцип работната група в министерството стигна до предложението на Държавната комисия за енергийно и водно регулиране и реално подкрепяме това, което каза господин Семерджиев.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Считате, че така предложените т. 12 и т. 14 няма да затруднят и да се направи двуяк смисъл когато се появи още един оператор, той е именно Южен поток.
    Г-Н АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ: Няма проблем наистина да се допусне алтернативност, но пак ще стане въпрос в кой случай кой подход да се прилага. Ние по принцип в началото не сме били против такъв един текст да се допусне алтернатива и затова сме го допуснали и сме го приели. Въпросът беше по какви критерии и как ще се решава. Затова един от вариантите, който работната група направи и който ние подкрепихме е да бъде точно определяне на цени, но да не бъде само методика. Не възразяваме във връзка с бележката, която направи господин Темелков, че ще има и други проекти, при които наистина определянето на преки цени няма да има такова значение, както за оператора, където за оператора това важи, но за останалите системи и оператори, които ще оперират на територията на България може би ще бъде по-целесъобразно само да има методика.
    Ние не възразяваме ако народните представители решат да се допуснат двете опции и да се избира със съответните аргументи.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Господин Темелков.
    Г-Н КИРИЛ ТЕМЕЛКОВ: Аз искам само да уточня процедурата, за да е ясно че всичко е така и ще бъде под обхвата на контрола на цените от страна на Държавната комисия за енергийно и водно регулиране. Защото в 6-месечен срок, както е предвидено от влизане на закона в сила, Държавната комисия за енергийно и водно регулиране трябва да определи насоки за ценообразуването.
    Именно в тези насоки Държавната комисия за енергийно и водно регулиране може да определи за всяка лицензионна дейност дали да се предлагат цени за утвърждаване или да се предложи методика на държавната комисия, която да бъде потвърдена. Тогава операторът, съобразно насоките които са дадени от държавната комисия е длъжен да спази тях и да утвърди или цена или насоки.
    Освен това в Регламент 715 изрично е казано, че се одобряват от регулаторите тарифи или методики за определяне на тарифите, а вие знаете че регламентът има дори пряко действие върху законодателството. Така че аз мисля, че е по-добрият вариант да оставим алтернативността, която не променя по никакъв начин правата на Държавната комисия за енергийно и водно регулиране да утвърждава цените или методиките.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Господин Семерджиев, както е приемливо според вас чисто редакционно на остане текстът на т. 12 и т. 14.
    Г-Н АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ: Ние не случайно и първият текст сме го приели да остане като алтернатива, да се допуснат и двете, както е по регламента.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Конкретна редакция ще прочете ли някой така, че да бъде предложена и гласувана.
    Ако няма предложена редакция ще подложа на гласуване текста така, както е по вносител.
    Г-Н КИРИЛ ТЕМЕЛКОВ: Предложението от наша страна е в т. 12 е по отношение на размера или методиката за определяне на размера на цената за достъп и пренос на природен газ.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Цената се определя с методика от Държавната комисия за енергийно и водно регулиране, която се утвърждава, има обществено обсъждане, това е административен акт.
    Г-Н КИРИЛ ТЕМЕЛКОВ: Аз искам само да уточня разликата между двете. В единия случай в 6-месечен срок от влизане на закона в сила Държавната комисия за енергийно и водно регулиране издава насоки за ценообразуване. Ако каже, че подлежи на утвърждаване размерът, тогава операторът подготвя защита на този размер, съобразно тази методология, за която е дала насоките комисията, представя в комисията и комисията утвърждава размера на цената за пренос.
    Вариант втори, когато комисията в насоките каже, че трябва да се предложи методика, по която да бъдат утвърждавани цените, европейската практика е за максимална стойност на приходите например, тогава комисията дава указания да се даде методика за определяне на цените, разработва се само методика от оператора с конкретни стойности и методиката се утвърждава, а самата цена е възможно да варира в периодите.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Аз предлагам да отложим този текст докато Вие с представител на Държавната комисия за енергийно и водно регулиране намерите конкретно редакционно предложение.
    Г-Н АНДОН РОКОВ: Имаме редакционно предложение и то звучи по следния начин: „На регулиране от комисията подлежат цените за достъп и пренос на природен газ през преносни и/или разпределителни мрежи или методики за определяне на цените за достъп и пренос на природен газ през преносни и разпределителни мрежи”.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Къде точно да го запишем – в т. 12 или в т. 14, или още в шапката на члена?
    Г-Н АРИФ АГУШ: Господин председател, аз ви предлагам да отложим текста и заедно с юристите да го уточнят, след което да бъде подложен на гласуване.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Предлагам да го отложим докато не напишете точната редакция.
    Отлагам гласуването на § 19, който става § 20.
    Очаквам през следващите 15 минути да имаме конкретния текст.
    Предлагам да гласуваме само предложението на народния представител Иван Иванов за § 19, което работната група не подкрепя.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 2, против – няма, въздържали се – 13.
    Предложението не се приема.
    Окончателният вариант на текста ще бъде гласуван след представяне на конкретната редакция.
    Параграф 20.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 20, който става § 21.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 20, който става § 21.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – 1.
    Приема се единодушно.
    Параграф 21.
    Предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н. Славов, П. Русев и Ив. Божилов.
    Работната група подкрепя предложението. Това е за нов параграф.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21, който става § 22.
    Изказвания?
    Г-Н ВЕНЦИСЛАВ МИТОВСКИ: Ние говорихме много пъти за този текст в чл. 32, ал. 5. Не получих отговор, кой е предложил този текст. Второ, няма никакви мотиви, след като една директива е пренесена в законодателството и крайният срок е бил 2008 г., вие го изваждате от закона. Тя е пренесена в чл. 38 в Закона за енергийна ефективност едно към едно – ще се заплаща реалната консумация за периода.
    В Закона за енергетиката е пренесен по-малко по друг начин – за средствата за търговско измерване не се заплаща такса и че цената на топлоенергията е еднокомпонентна, което е същото.
    Отговорете ми защо след като сме пренесли една директива искате да я извадите от закона.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Господин Налбантов, желаете ли да отговорите.
    Ако няма отношение, ще подложа на гласуване текста.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21, който става § 22.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 13, против – няма, въздържали се – 2.
    Приема се.
    Параграф 22.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 22, който става § 23.
    Параграф 23.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 24.
    Параграф 24.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 25.
    Изказвания за параграфи 22, 23 и 24 по доклада и по предложенията на вносителя. Няма.
    Подлагам на гласуване амблок § 22, § 23 и § 24.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов за създаване на нов параграф.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народния представител Мартин Димитров за нов § 24а.
    Работната група подкрепя предложението.
    Предложение на народния представител Иван Иванов.
    Работната група подкрепя предложението.
    Работната група предлага да се създаде нов § 26:
    „§ 26. В чл. 36, ал. 3 думите „Министерския съвет по предложение на” се заличават”.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване създаването на нов § 26 по предложение на работната група и подкрепените предложения на народните представители Мартин Димитров и Иван Иванов .
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Подкрепя се текста за § 26.
    Параграф 25.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 25, който става § 27.
    Параграф 26.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 26, който става § 28.
    Параграф 27.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 27, който става § 29.
    § 28.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 28, който става § 30.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 25, § 26, § 27 и § 28, които стават съответно § 27, § 28, § 29 и § 30 по работната група на комисията.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 29.
    Има предложение от народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 29, който става § 31.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 29, който става § 31. Редакцията е на работната група.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 30.
    Предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя предложението.
    Има ново предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 30, който става § 32.
    Виждате редакцията. Моля за вашите коментари.
    Г-Н ВЕНЦИСЛАВ МИТОВСКИ: Говорим за лицензиите. Имаше едно предложение, внесено от името на профсъюза, където се споменава електроенергийната система. Вие говорите само за преносна система, което за нас енергетиците е обидно да се гласува такъв закон.
    Второ, не издавате лицензия на диспечерите, наричате ги звеноводи на някакви звена. Не може да няма лицензия на диспечери, без тях енергийната система престава да работи. Вие осъзнавате ли какво ще гласувате.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Аз мисля, че имаме някакво друго тълкувание.
    Г-ЖА ЕВГЕНИЯ ХАРИТОНОВА: Разрешавам си да кажа, че Електроенергийният системен оператор има лицензия за управление на електроенергийната система, така че тук въобще не виждам никакво противоречие с това, което колегата Митовски казва.
    Ние тук разглеждаме проектозакон за изменение и допълнение на Закона за енергетиката, но тези лицензии си остават.
    Г-Н ВЕНЦИСЛАВ МИТОВСКИ: В чл. 86 и на другите места вече е споменато – Електроенергийния системен оператор, с една дума българското предприятие. В проектозакона чл. 86 се изменя, но аз никъде не разбрах, че България има електроенергиен системен оператор.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Други предложения от страна на министерството, госпожо Харитонова, имате ли? Нямате други предложения.
    От името на народните представители Червенкондев, Славов и Божилов ние сме направили либерализация в чл. 39, ал. 4, т. 2 и т. 3 за необходимостта от лиценз от 5 мг/ват топлопроизводители и топлопреносни мрежи, които стават на 15 мг/вата, с цел либерализиране на пазара и по-лесното им изграждане, като считаме че тези мощности са децентрализирани и ще действат за децентрализацията и либерализацията на пазара.
    Някакви мнения? Няма.
    Подлагам на гласуване § 30, който става § 32 по редакцията на работната група.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 1, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 31.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 31, който става § 33.
    Текста е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 31, който става § 33.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 32.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 32, който става § 34.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 32, който става § 34.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 33.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 33, който става § 35.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 33, който става § 35 по редакцията на работната група и доклада.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 34.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 34, който става § 36.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 34, който става § 36.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 35.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 35, който става § 37.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 35, който става § 37.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 36.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 36, който става § 38.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 36, който става § 38.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 37.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 37, който става § 39.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 37, който става § 39.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 38.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 340.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 38, който става § 40.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 39.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 39, който става § 41.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 39, който става § 41.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 40.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 40, който става § 42.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 40, който става § 42.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 41.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 41, който става § 33.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 41, който става § 43.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 42.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 42, който става § 44.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 42, който става § 44.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 43.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 43, който става § 45.
    Текстът е пред вас с редакционните промени.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 43, който става § 45.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се единодушно.
    Параграф 44.
    Предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народния представител Мартин Димитров.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народния представител Иван Иванов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за §44, който става § 46.
    Текстът е пред вас.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 44, който става § 46 по доклада на работната група. Отразени са предложенията на народните представители Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов, а така също и на народния представител Мартин Димитров и народния представител Иван Иванов.
    Който е „за”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Приема се.
    Параграф 45.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 45, който става § 47.
    Параграф 46.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 46, който става § 48.
    Параграф 47.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 47, който става § 49.
    Параграф 48.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 48, който става § 50.
    Параграф 49.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 49, който става § 51.
    Ако няма изказвания по посочените параграфи, предлагам да ги гласуваме амблок.
    Който е съгласен с текста на вносителя на параграф 45 до 49, които стават съответно параграфи 47, 48, 49, 50 и 51, моля да гласува.
    Гласували „за” – 13, против – няма, въздържали се – 3.
    Текстовете са приети.
    Параграф 50.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 50, който става § 52.
    Виждате редакцията на работната група.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 50, който става § 52.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Приема се.
    Параграф 51.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 51, който става § 53.
    Параграф 52.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 52, който става § 54.
    Текстовете на тези параграфи са пред вас.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 51 и § 52, които стават съответно § 53 и § 54 по доклада на работната група и доклада на комисията.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстовете са приети.
    Параграф 53.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 53, който става § 55.
    Виждате редакцията на работната група.
    Изказвания, предложения? Няма.
    Подлагам на гласуване § 53, който става § 55.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 54.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 54, който става § 56.
    Параграф 55.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 55, който става § 57.
    Параграф 56.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 56, който става § 58.
    Параграф 57.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 57, който става § 59.
    Параграф 58.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 58, който става § 60.
    Изказвания по тези параграфи? Няма.
    Подлагам ам блок тяхното гласуване - § 54 до § 58.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстовете са приети.
    Параграф 59.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 59, който става § 61.
    Виждате редакцията.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 59, който става § 61.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът се приема.
    Параграф 60.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 60, който става § 62.
    Виждате редакцията.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 60, който става § 62 по редакцията на работната група и доклада на комисията.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът се приема.
    Параграф 61.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 61, който става § 63.
    Параграф 62.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 62, който става § 64.
    Предлагам да гласуваме § 61 и § 62, които стават съответно § 63 и § 64.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстовете се приемат.
    Параграф 63.
    Този параграф е доста дълъг и приключва на стр. 69. Този текст е по вносител.
    Има предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Предложение на народния представител Мартин Димитров.
    Работната група не подкрепя предложението по т. 2 и го подкрепя по принцип по т. 1.
    Предложение на народния представител Иван Иванов.
    Работната група не подкрепя предложението по т. 2 и го подкрепя по принцип по т. 1.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 63, който става § 65.
    Виждате текста, който е пред вас в следващите страници до стр. 88.
    Има ли изказвания по тези текстове? Не виждам.
    Първо ще подложа на гласуване неподкрепената част на предложенията на народните представители Мартин Димитров и Иван Иванов. Тези предложения ще гласуваме отделно.
    Предложението на народния представител Мартин Димитров по т. 2, която не се подкрепя от работната група.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – 2, въздържали се – 13.
    Не се приема.
    Предложението на народния представител Иван Иванов е абсолютно същото.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – няма, против – 2, въздържали се – 1.
    Не се приема.
    Подлагам на гласуване § 63, който става § 65 по редакцията на комисията.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 13, против – няма, въздържали се – 3.
    Текстът е приет.
    Параграф 64.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 64, който става § 66.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 64, който става § 66 по вносител.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – 2.
    Текстът е приет.
    Параграф 65.
    Предложение от народните представители Д.Червенкондев и П.Русев.
    Работната група подкрепя по принцип предложението, което е отразено в чл. 98а, т. 6 и в чл. 104а, ал. 2, т. 5.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 65, който става § 67.
    Параграф 66.
    Работната група подкрепя текста на вносителя за § 66, който става § 68.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване текстовете на § 65, който става § 67 и § 66, който става § 68.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстовете се приемат.
    Работната група предлага да се създаде нов § 69.
    „§ 69. В наименованието на раздел ІІІ думите „и управление на електроенергийната система” се заличават”.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване създаването на нов § 69.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Предложението на работната група е подкрепено.
    Параграф 67.
    Има предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 67, който става § 70.
    Изказвания не виждам.
    Подлагам на гласуване § 67, който става § 70.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 68.
    Има предложение на народните представители Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 68, който става § 71.
    Виждате редакцията.
    Изказвания не виждам.
    Подлагам на гласуване § 68, който става § 71.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 69.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 69, който става § 72.
    Параграф 70.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 70, който става § 73.
    Подлагам на гласуване § 69 и § 70, които стават съответно § 72 и § 73, подкрепени от работната група.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстовете са приети.
    Параграф 71.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 71, който става § 74.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 71, който става § 74, подкрепен от работната група.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 72.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 72, който става § 75.
    Параграф 73.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 73, който става § 76.
    Подлагам на гласуване § 72 и § 73, които стават съответно § 75 и § 76, подкрепени от работната група и вносителя.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстовете са подкрепени.
    Параграф 74.
    Има предложение на народните представители Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 74, който става § 77.
    Виждате редакцията.
    Изказвания не виждам.
    Подлагам на гласуване § 74, който става § 77 по редакцията на комисията и предложението.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът се приема.
    Господин Роков, редактирахте ли текстовете.
    Г-Н АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ: Да, имаме предложение. Считаме, че наистина трябва да се отчете възможността за някои от операторите само на преносните системи и да се наложи да се одобрява методика, още повече че става въпрос за преносни системи, които ще минават през няколко държави. Ако се налага да се хармонизира подходът на нашия регулатор с другите регулатори, то може би наистина ще става въпрос за методика.
    В този случай предлагаме текст, който ще го прочете господин Роков.
    Г-Н АНДОН РОКОВ: Текстът е за т. 12: „12. за достъп и пренос на природен газ през преносна и/или разпределителна мрежа, освен в случаите в които комисията по своя преценка одобрява методика за определяне на цена за достъп и пренос през преносна мрежа”.
    Г-Н АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ: Изключили сме разпределителните мрежи, защото там задължително трябва да се определя цена. Отнася се само за преносни системи и то за случаите, когато преминава през няколко държави. Това е смисълът на тази добавка. Отчитаме аргумента, който каза господин Темелков.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Има ли консенсус по текстовете?
    Г-Н НИКОЛАЙ НАЛБАНТОВ: Ние заставаме зад предложената редакция.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Правя чисто формално предложение за промяна на редакцията в т. 12 и т. 14 на чл. 30.
    Моля да прочетете още един път текста.
    Г-Н АНДОН РОКОВ: Точка 12: За достъп и пренос на природен газ през преносна и/или разпределителна мрежа, освен в случаите в които комисията по своя преценка одобрява методика за определяне на цена за достъп и пренос през преносна мрежа.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Правя формално предложение за редакционна промяна само в т. 12, така както беше изчетена за стенографския протокол от господин Роков, от Държавната комисия за енергийно и водно регулиране.
    Г-Н АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ: Искам да направя още един коментар.
    Тук искаме да удовлетворим бележката, която направи Булгартрансгаз във връзка с проектите за транзит през България, макар че вече няма понятие „транзит”. Става въпрос за тези проекти, които ще се наложи да ги уредим. При съхранението считаме, че трябва да си остане регулиран достъп, тоест да се определят цени.
    ПРЕДС. ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Ние говорим само за т. 12 в случая.
    Подлагам на гласуване редакционната промяна на т. 12, която беше прочетена.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – 1.
    Редакционната промяна за т. 12 е прочетена и тя ще влезе в окончателния доклад на комисията.
    Подлагам на гласуване § 19, който става § 20.
    Ние гласувахме предложението на народния представител Иван Иванов, което беше отхвърлено.
    Сега подлагам на гласуване окончателната редакция на § 19, който става § 20, с приетата редакция на т. 12 от него.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – 1.
    Параграфът е приет.
    Предлагам да преминем към гласуване на още няколко параграфа.
    Параграф 75.
    Изказвания по § 75, който става § 78, подкрепен от работната група с редакции.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 75, който става § 78.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 76.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 76, който става § 79.
    Подлагам на гласуване § 76, който става § 79.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 77.
    Предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Има предложение на народните представители Диан Червенкондев, Н.Славов, П.Русев и Ив.Божилов, което е отворено, но ние го оттегляме в комисията, така че остава само подкрепеното от работната група.
    Параграф 77, в чл. 95а, ал. 1 думите „и не са избрали” се заменят с „до избора на”.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 77, който става § 80.
    Виждате крайната редакция по доклада на комисията.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 78.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя по § 78, който става § 81.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 78, който става § 81.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 79.
    Предложение на народните представители Ив.Божилов, Н.Славов, П.Русев и Д.Червенкондев.
    Работната група подкрепя предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 79, който става § 82.
    Виждате крайната редакция.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 79, който става § 82.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 80.
    Предложение от народните представители Д.Червенкондев и П.Русев.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 80, който става § 83.
    Виждате крайната редакция.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване § 80, който става § 83.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстът е приет.
    Параграф 81.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 81, който става § 84.
    Параграф 82.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 82, който става § 85.
    Параграф 83.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 83, който става § 86.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване ам блок § 81, § 82 и § 83, които стават съответно § 84, § 85 и § 86 по доклада.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 15, против – няма, въздържали се – 1.
    Текстовете са приети.
    Приключваме за днес заседанието.
    Утре продължаваме заседанието в 14.00 часа в зала „Изток”.
    Закривам днешното заседание.

    (Закрито в 15.55 часа)


    ЗА ПРЕДСЕДАТЕЛ
    НА КОМИСИЯТА:
    Диан Червенкондев


    Стенограф:
    Траянка Стоянова
    (69 150)
    Форма за търсене
    Ключова дума