Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

КОМИСИЯ ПО ПРАВНИ ВЪПРОСИ
11/11/2010

    Доклад от заседание на комисия
    Д О К Л А Д
    Вх. № 053-03-181/16.11.2010 г.
    ОТНОСНО: Законопроект за изменение и допълнение на Семейния кодекс, № 002 – 01 – 62, внесен от Министерски съвет на 13 юли 2010 г., приет на първо гласуване на 30 септември 2010 г.


    Проект!
    ІІ гласуване



    З А К О Н

    за изменение и допълнение на Семейния кодекс
    (обн., ДВ, бр. 47 от 2009 г.; изм., бр. 74 и 82 от 2009 г.)

    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.

    § 1. В чл. 21, ал. 4 в текста преди т. 1 думите „значително по-голям принос” се заменят с „липса на съвместен принос”.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1.

    § 2. В чл. 23, ал. 1 след думите „изцяло с лично имущество по
    чл. 22, ал. 1” текстът до края се заличава.

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    В § 2, в чл. 23, ал. 1 след думите «изцяло с лично имущество» се поставя точка и текстът до края се заличава.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 2:
    § 2. В чл. 23, ал. 1 след думите „изцяло с лично имущество” се поставя точка и текстът докрая се заличава.

    § 3. В чл. 24 ал. 4 се изменя така:
    “(4) Разпореждане с общ недвижим имот или вещно право върху такъв имот, извършено от единия съпруг, поражда действие за другия, ако в шестмесечен срок от узнаването, но не по-късно от 3 години от извършването му, той не го оспори по исков ред.”

    Предложение на нар. пр. Любен Корнезов:
    1.В § 3, ал. 4 да има следното съдържание:
    „(4) Разпореждането с общ недвижим имот или вещно право върху такъв имот се извършва със съгласието на двамата съпрузи.”
    2. В чл. 24, ал. 5, изречение второ думите „с нотариална заверка на подписите” да отпаднат.
    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    § 3. В чл. 24, ал. 4 се изменя така:
    «(4) Разпореждане с вещно право върху обща недвижима вещ, извършено от единия съпруг е недействително за другия съпруг. Той може да оспори по исков ред разпореждането в 6-месечен срок от узнаването за него.”
    Предложението е оттеглено.
    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 3 да бъде отхвърлен.

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    Да се създаде нов § 3а:
    „ § 3а. В чл. 39, ал. 3 в края на изречението се добавя „в деня на нотариалното удостоверяване.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията предлага да се създаде нов § 3:
    § 3. В чл. 39, ал. 3 след думата «регистър» се добавя „в деня на нотариалното удостоверяване, когато е сключен по време на брака” и се създават изречения второ и трето: «Когато договорът е сключен преди встъпването в брак, той се представя за вписване от нотариуса в деня на получаване от него на удостоверението за сключване на граждански брак. Ако договорът подлежи на вписване в друг съдебен район, се прилага чл. 25, ал. 6 от Закона за нотариусите и нотариалната дейност.»

    § 4. В чл. 59 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 6, изречение второ думите „синдром на” се заличават.
    2. В ал. 7, изречение второ след думите „приемно семейство” се поставя запетая, съюзът „или” се заличава и накрая се добавя „или му се предоставя социална услуга - резидентен тип по чл. 4, ал. 1, т. 5 от Закона за закрила на детето”.

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    В § 4 в чл. 59, ал. 7 след думите «резидентен тип» текстът до края се заличава.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 4:
    § 4. В чл. 59 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 6, изречение второ думите „синдром на” се заличават.
    2. В ал. 7, изречение второ след думите „приемно семейство” се поставя запетая, съюзът „или” се заличава, а след думите „Социално подпомагане” се добавя „или му се предоставя социална услуга - резидентен тип.”

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    Да се създадат нови § 4а и 4б:
    „ § 4а. В чл. 65, ал. 2 на края на изречението се добавя „както и на дирекция „Социално подпомагане.”

    § 4б. В чл. 66 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В заглавието на чл. 66 думите „от другия родител и детето” се заличават.
    2. Създава се нова алинея пета на чл. 66 със следното съдържание:
    (5) Извън случаите по предходните алинеи припознаването може да бъде оспорено по съдебен ред, чрез иск, предявен в едногодишен срок от извършването му от Агенцията за социално подпомагане и от прокурора.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията предлага да се създадат нови § 5 и 6:

    § 5. В чл. 65, ал. 2 съюзът „и” се заличава, а след думата «години» се добавя „както и на Дирекция „Социално подпомагане” по настоящия адрес на детето».

    § 6. В чл. 66 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В заглавието думите „от другия родител и от детето” се заличават.
    2. Създава се ал. 5:
    „(5) Извън случаите по ал. 1 и 4 припознаването може да бъде оспорено по съдебен ред чрез иск, предявен в едногодишен срок от извършването му, от Дирекция «Социално подпомагане» по настоящия адрес на детето и от прокурора.”

    § 5. В чл. 84 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 1 се създава изречение второ:
    „Ако съгласието е дадено след настаняването, 7-дневният срок тече от деня на даване на съгласието.”
    2. В ал. 2 се създава изречение трето:
    „Когато на детето е предоставена социална услуга – резидентен тип, или е настанено в приемно семейство и родителят не е поискал прекратяване на настаняването, дирекция „Социално подпомагане” уведомява регионалната дирекция за социално подпомагане след преценка на интереса на детето за вписването му в регистъра.”

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    § 5. В чл. 84, в ал. 2 се създава изречение трето:
    «Когато на детето е предоставена социална услуга – резидентен тип или е настанено в приемно семейство и родителят не е поискал прекратяване на настаняването, Директорът на дирекция «Социално подпомагане» уведомява регионалната дирекция за социално подпомагане за вписването на детето в регистъра, ако интересите на детето налагат това.»
    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Предложение на нар. пр. Огнян Стоичков:
    В § 5, т.2 да се измени така:
    „§5. Член 84, ал.2 се изменя така:
    Чл.84. (2) „Когато детето е настанено в специализирана институция, предоставена му е социална услуга - резидентен тип, или е настанено в приемно семейство по административен ред съгласно Закона за закрила на детето и родителят без основателна причина не е поискал прекратяване на настаняването или промяна на мярката за закрила, дирекция „Социално подпомагане" по настоящия адрес на детето уведомява писмено в 7-дневен срок от изтичане на срока по чл.93, ал.2, изречение първо регионалната дирекция за социално подпомагане за незабавното му вписване в регистъра. Към уведомлението се прилага копие от искането за настаняване по съдебен ред по чл.27, ал.2 от Закона за закрила на детето."

    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 5, който става § 7:
    § 7. В чл. 84 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 1 се създава изречение второ: „Ако съгласието е дадено след настаняването, 7-дневният срок тече от деня на даване на съгласието.”
    2. В ал. 2 се създава изречение трето: „Когато на детето е предоставена социална услуга – резидентен тип, или е настанено в приемно семейство и родителят не е поискал прекратяване на настаняването без основателни причини в срока по чл. 93, ал. 2, Дирекция „Социално подпомагане” уведомява регионалната дирекция за социално подпомагане за вписването на детето в регистъра, ако интересите на детето налагат това.”

    § 6. В чл. 92 изречение първо се изменя така: „Родителят може да оттегли предварително даденото си съгласие за пълно осиновяване със заявление с нотариална заверка на подписа до подаване на молба за осиновяване по чл. 95, ал. 5, съответно до даване на съгласие за осиновяване от определения от Съвета по международно осиновяване по реда на чл. 114, ал. 7 осиновяващ.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6, който става § 8.

    § 7. В чл. 93, ал. 2 се създава изречение трето: „Когато на детето е предоставена социална услуга – резидентен тип, или е настанено в приемно семейство, осиновяване без съгласие на родителя се допуска след преценка на интереса на детето от дирекция „Социално подпомагане”.”

    Предложение на нар. пр. Емилия Масларова и Драгомир Стойнев:
    Параграф 7 се изменя така:
    „§ 7. В чл. 93 се правят следните изменения:
    1. В ал. 2 се създава изречение трето:
    „Когато на детето е предоставена социална услуга – резидентен тип или е настанено в приемно семейство, осиновяване без съгласие на родителя се допуска след преценка на интереса на детето от дирекция „Социално подпомагане”.”
    2. Алинея 3 се отменя.”
    Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 1 и не го подкрепя по т. 2.

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    В § 7, в чл. 93 се създава ал. 3:
    «(3) Осиновяване без съгласие на родител се допуска и когато на детето е предоставена социална услуга – резидентен тип или е настанено в приемно семейство, вписано е в регистъра на деца за пълно осиновяване и интересите на детето налагат това.»
    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Предложение на нар.пр. Огнян Стоичков:
    В § 7, т.2 да се измени така:
    1.„§7. Член 93, ал.2 се изменя така:
    Чл.93. (2) Осиновяване без съгласие на родителя се допуска и когато детето е настанено в специализирана институция, предоставена му е социална услуга -резидентен тип, или е настанено в приемно семейство, и родителят в срок до 6 месеца от датата на настаняването по административен ред съгласно Закона за закрила на детето без основателна причина не е поискал прекратяване на настаняването или промяна на мярката и връщане на детето или настаняването му в семейство на роднини или близки по реда на Закона за закрила на детето. Искането може да бъде направено и в производството за настаняване по съдебен ред, образувано съгласно Закона за закрила на детето."
    2.„§7. Член 93, ал.З да отпадне.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 7, който става § 9:
    § 9. В чл. 93 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 3:
    „(3) Осиновяване без съгласие на родителя при условията на ал. 2 се допуска и когато на детето е предоставена социална услуга – резидентен тип, или е настанено в приемно семейство и е вписано в регистъра на деца за пълно осиновяване.”
    2. Досегашната ал. 3 става ал. 4.

    § 8. В чл. 94, ал. 2, изречение второ думите „както и” се заличават и накрая се поставя запетая и се добавя „както и на институцията, предоставяща социалната услуга - резидентен тип”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8, който става § 10.

    § 9. В чл. 97 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1, изречение второ думите „изслушва доклада на” се заменят с „изисква доклад от”.
    2. В ал. 3 думите „Агенцията за социално подпомагане” се заменят със „съответната регионална дирекция за социално подпомагане”.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 9, който става § 11.

    § 10. В чл. 98, ал. 1, изречение първо думата “съобщаване” се заменя с „обявяването”.

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    В § 10 в чл. 98, ал. 1 «по чл. 93, ал. 2» се заменя с «чл. 100, ал. 2».
    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение на нар. пр. Огнян Стоичков:
    Параграф § 10 да се измени така:

    „§10. В чл. 98, ал. 1, изречение първо думата „съобщаване" се заменя с „обявяването", а цифрата „14" се заменя с цифрата „7"."
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 10, който става § 12:
    § 12. В чл. 98, ал. 1, изречение първо думите „чл. 93, ал. 2” се заменят с „чл. 100, ал. 2”, думата « 14-дневен» се заменя със «7-дневен», а думата “съобщаване” се заменя с „обявяването”.

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    Създава се § 10а:
    « § 10а. В чл. 100, ал. 2, т.3 след израза « чл. 93, ал.2» се добавя « и ал. 3».
    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията предлага да се създаде нов § 13:
    § 13. В чл. 100, ал. 2, т. 3 накрая се добавя „и 3”.

    § 11. Член 105 се изменя така:
    „Чл. 105. (1) Осиновителите или навършилият шестнадесет години осиновен могат да поискат от окръжния съд, постановил решението за допускане на осиновяването, да им бъде предоставена информация за произхода на осиновения, когато важни обстоятелства налагат това. Окръжният съд в съдебно заседание при закрити врата, след като изслуша рождените родители на осиновения и заключението на прокурора, се произнася с решение.
    (2) Решението на окръжния съд може да се обжалва по общия ред от лицата по ал. 1.”

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    В § 11. Чл. 105, ал. 2 да се измени така:
    «(2) Решението на окръжния съд може да се обжалва, протестира от осиновителите, осиновения и прокурора.»

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 11, който става § 14:
    § 14. Член 105 се изменя така:
    „Право на информация
    Чл. 105. (1) Осиновителите или навършилият шестнадесет години осиновен могат да поискат от окръжния съд, постановил решението за допускане на осиновяването, да им бъде предоставена информация за произхода на осиновения, когато важни обстоятелства налагат това. Окръжният съд в съдебно заседание при закрити врата, след като изслуша рождените родители на осиновения и заключението на прокурора, се произнася с решение.
    (2) Решението на окръжния съд може да се обжалва от осиновителите и осиновения и да се протестира от прокурора.”

    § 12. В чл. 106 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 6 и 7 се изменят така:
    „(6) Прокурорът има право да поиска прекратяване на осиновяването в защита на обществения интерес. В случаите по ал. 1, т. 1 искът се предявява в сроковете по ал. 3 и 4, а по ал. 1, т. 2 - до навършване на пълнолетие на детето.
    (7) Дирекция „Социално подпомагане” има право да поиска прекратяване на осиновяването по ал. 1, ако то противоречи на интереса на детето. В случаите по ал. 1, т. 1 искът се предявява в сроковете по ал. 3 и 4, а по ал. 1, т. 2 - до навършване на пълнолетие на детето.”
    2. Създава се ал. 9:
    „(9) По делата за прекратяване на осиновяването, извън случаите по ал. 8, участва прокурор.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 15.

    § 13. В чл. 113 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, т. 3 думата „постоянно” се заменя с „обичайно”.
    2. Създава се ал. 5:
    „(5) За вписване в регистрите по ал. 1, т. 2 и 3 се заплащат такси в размери, определени с тарифа на Министерския съвет.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13, който става § 16.

    § 14. В чл. 118 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 изречение второ се заличава.
    2. Алинея 2 се отменя.

    Предложение на нар. пр. Емилия Масларова и Драгомир Стойнев:
    Параграф 14 се изменя така:
    „§ 14. В чл. 118 се правят следните изменения:
    1. В ал.1 изречение второ придобива вида „В този случай съдът не изслушва доклад на дирекция „Социално подпомагане”.
    2. Алинея 2 се отменя.”
    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение на нар. пр. Юлиана Колева и Ивайло Тошев:
    В § 14, в чл. 118, ал. 1 на края на изречение второ се поставя запетая и се добавя «като съда не изисква доклад от дирекция «Социално подпомагане».

    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция за § 14, който става § 17:
    § 17. В чл. 118 ал. 2 се изменя така:
    „(2) Решението по ал. 1 може да се обжалва по реда на чл. 98.”

    § 15. В чл. 152 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 преди думите "български гражданин" се добавя "ненавършил пълнолетие".
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Изплащането по ал. 1 се дължи, когато по изпълнителното дело се установи, че неизправният длъжник няма доходи и не притежава имущество, върху които да се насочи принудителното изпълнение.”
    3. Алинея 3 се отменя.
    4. В ал. 4 думите „144 и” се заличават.
    5. Алинеи 5 и 6 се изменят така:
    „(5) Издръжката се изплаща считано от първо число на месеца, следващ месеца, през който са установени обстоятелствата по ал. 2.
    (6) Неизправният длъжник е задължен да възстанови платената от държавата издръжка заедно със законната лихва.”
    6. Създава се нова ал. 7:
    „(7) Държавата се смята за присъединен взискател за частното държавно вземане за платената от общината издръжка по образуваното изпълнително дело заедно със законната лихва. В тези случаи дължимите такси и разноски се събират направо от длъжника.”
    7. Досегашната ал. 7 става ал. 8.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 15, който става § 18.


    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието.

    § 16. Българските граждани с обичайно местопребиваване в чужбина, които са вписани в регистъра по чл. 57б, ал. 1 от Семейния кодекс (отм.), могат да участват в осиновителната процедура по реда на Семейния кодекс, без да се прилага чл. 84, ал. 3 от Кодекса на международното частно право, до изтичане на срока на разрешението им за вписване в регистъра. Осиновяващите, които не са осиновили дете до 1 октомври 2011 г., могат да кандидатстват за вписване в регистъра по чл. 113, ал. 1, т. 2 от Семейния кодекс.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 16, който става § 19:
    § 19. Българските граждани с обичайно местопребиваване в чужбина, които са вписани в регистъра по чл. 57б, ал. 1 от отменения Семеен кодекс (обн., ДВ., бр. 41 от 1985 г.; изм., бр. 11 от 1992 г.; попр., бр.15 от 1992 г.; изм., бр. 63 и 84 от 2003 г., бр. 42 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г. и бр. 59 от 2007 г., отм., бр. 47 от 2009 г.), могат да участват в осиновителната процедура по реда на този кодекс, без да се прилага чл. 84, ал. 3 от Кодекса на международното частно право, до изтичане на срока на разрешението им за вписване в регистъра. Осиновяващите, които не са осиновили дете до 1 октомври 2011 г., могат да кандидатстват за вписване в регистъра по чл. 113, ал. 1, т. 2 от този кодекс.

    Комисията предлага да се създаде нов § 20:
    § 20. Разрешенията за вписване в регистъра по чл. 57б, ал. 1 от отменения Семеен кодекс на български граждани с обичайно местопребиваване в чужбина, са валидни до 1 октомври 2011 г., при условие че срокът на тези разрешения не е изтекъл преди 1 октомври 2009 г.

    § 17. Започналите съдебни производства по чл. 53д, ал. 1 от Семейния кодекс (отм.) се довършват по реда на отменения Семеен кодекс, като след влизане в сила на съдебното решение по чл. 53д, ал. 4 от Семейния кодекс (отм.) детето се вписва в регистъра по чл. 83, ал. 2 от Семейния кодекс.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 17, който става § 21:
    § 21. Започналите съдебни производства по чл. 53д, ал. 1 от отменения Семеен кодекс се довършват по реда, предвиден в него, като след влизането в сила на съдебното решение по чл. 53д, ал. 4 от отменения Семеен кодекс детето се вписва в регистъра по чл. 83, ал. 2 от този кодекс.

    § 18. Образуваните преди влизането в сила на този закон висящи преписки за изплащане от държавата на присъдена издръжка по чл. 152 се разглеждат при новите условия и ред.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 18, който става § 22.

    § 19. В чл. 76, ал. 1 от Кодекса на международното частно право (обн., ДВ, бр. 42 от 2005 г.; изм., бр. 59 от 2007 г. и бр. 47 от 2009 г.) думите „по чл. 12, ал. 2 от Семейния кодекс” се заменят с „по чл. 6, ал. 2 от Семейния кодекс”.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 19, който става 23:
    § 23. В Кодекса на международното частно право (обн., ДВ, бр. 42 от 2005 г.; изм., бр. 59 от 2007 г. и бр. 47 от 2009 г.) в чл. 76, ал. 1 думите „по чл. 12, ал. 2 от Семейния кодекс” се заменят с „по чл. 6, ал. 2 от Семейния кодекс”.

    § 20. Този закон влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник” с изключение на § 16 и 17, които влизат в сила от
    1 октомври 2009 г.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 20, който става§ 24:
    § 24. Този закон влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник” с изключение на § 19, 20 и 21, които влизат в сила от 1 октомври 2009 г.


    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯ
    ПО ПРАВНИ ВЪПРОСИ:

    ИСКРА ФИДОСОВА

    Форма за търсене
    Ключова дума