Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

КОМИСИЯ ПО ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ГОРИТЕ
07/10/2009
    Обсъждане на работен доклад за второ гласуване на законопроект за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители, № 954-01-17, внесен от н.п. Стоян Гюзелев, приет на първо гласуване на 16 септември 2009 г.

    ЧЕТИРИДЕСЕТ И ПЪРВО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
    Комисия по земеделието и горите



    П Р О Т О К О Л

    № 10

    На 07 октомври 2009 г. се проведе заседание на Комисията по земеделието и горите при следния

    ДНЕВЕН РЕД:

    1. Обсъждане на работен доклад за второ гласуване на законопроект за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители, № 954-01-17, внесен от н.п. Стоян Гюзелев, приет на първо гласуване на 16 септември 2009 г.

    Заседанието бе открито в 15,00 часа и ръководено от госпожица Десислава Танева – председател на Комисията по земеделието и горите.
    Към протокола се прилага списък на присъстващите.

    * * *

    ПРЕДС. ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Уважаеми колеги, добър ден! Първо искам да се извиня за закъснението и смятана на дневния ред, тъй като сега пристигам от едно пътуване. Трябваше снощи да се прибера, но не успяхме да хванем самолета. Но и така се бяхме разбрали събирането ни да бъде от 15,00 часа, във връзка с договорката с Комисията по външна политика.
    Искам само още няколко неща да кажа в началото. Поради отсъствието на ресорния зам.министър Преслав Борисов от страната, за днешното заседание дневният ред бе сменен по молба на министерството, във връзка с готвени допълнения към доклада на Сметната палата в същия аспект, да го направим във формата, в който Министерство на земеделието и храните ще бъде представено от ресорния си зам.министър, поради което в срока съгласно Правилника дневния ред е следния:
    1. Обсъждане на работен доклад за второ гласуване на законопроект за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители, № 954-01-17, внесен от н.п. Стоян Гюзелев, внесен на 14 септември 2009 г.
    2. Текущи.
    Някакви допълнения към така предложения дневен ред има ли? Ако няма приемаме, че работим по този дневен ред.
    Уважаеми колеги, в срока съгласно нашия Правилник за работа бяха внесени допълнителни предложения към законопроекта приет на първо четене, от н.п. г-жа Меглена Плугчиева и от н.п. Стоян Гюзелев. В тази връзка днес за приемане на второ четене ще подложим на гласуване и допълнително внесените предложения. Други допълнения има ли?
    Минаваме към процедурата.
    В началото трябваше да обявя, че на днешното заседание присъстват зам.министъра на земеделието и храните Цветан Димитров, г-н Боянов, който представлява ДФ „Земеделие”, г-н Слави Кралев – МЗХ и екип от министерството.
    Наименованието на закона е „Закон за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители”. Моля да гласуваме предложението.

    Гласували „За” – 19 „Против” – няма „Въздържал се” – няма

    С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” приемаме наименованието на закона, така както е на вносителя.

    Параграф 1, чл.16 – на края се добавя „и по схемите и мерките на Общата селскостопанска политика, прилагани от Разплащателна агенция.” По този текст на вносителя няма постъпили нови предложения в срока.
    Колеги, моля, който е съгласен да гласува.

    Гласували „За” – 19 „Против” – няма „Въздържал се” – няма.

    С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” приемаме текста на параграф 1.
    Постъпило е предложение в срока за второ гласуване от н.п. Меглена Плугчиева за изменение на чл.18, ал.3. Искам да отбележа за протокола, че г-жа Плугчиева ме уведоми във връзка с промяната на дневния ред, че няма възможност да присъства и поддържа, разбира се, направеното предложение. Предложението й е в смисъла на внесения от нея законопроект и който бе отхвърлен на първо четене.
    Предложението на н.п. Меглена Плугчиева за изменение на чл.18, ал.3 – моля, гласувайте.

    Гласували „За” – 3 „Против” – 9 „Въздържал се” – 4

    С три гласа „за, девет „против” и четири „въздържали се” – предложението се отхвърля.
    Параграф 2, в чл.23 думата „продоволствието” се заменя с „храните”, а след думата „институт” се добавя „Националната агенция по приходите”.
    Това е текста на вносителя, няма постъпили други предложения по този текст. Колеги, в режим на гласуване сме, моля гласувайте.

    Гласували „За” – 19 „Против” – няма „Въздържал се” – няма

    С 19 гласа „за” приемаме текста на вносителя за параграф 2.
    Следващото предложение е на н.п. Меглена Плугчиева за чл.29, ал.1 да бъде отменен.
    Колеги, моля гласувайте.

    Гласували „За” – 5 „Против” – 12 „Въздържал се” – 3

    С пет гласа „за”, дванадесет „против” и трима „въздържали се”, Комисията отхвърля предложението.
    В срока между първо и второ четене съгласно нашия Правилник, постъпи предложение от н.п. Стоян Гюзелев за създаване на параграф 2а
    „В чл.40, ал.3 думите „постоянно затревените площи” се заменят с „постоянните пасища” и се създава изречение второ:
    „Министърът на земеделието и храните определя с наредба общи и регионални критерии за постоянни пасища, които са допустими за подпомагане по Схемата за единно плащане на площ.”
    Колеги, по този текст има ли коментари?

    ЮНАЛ ТАСИМ: Нека вносителят да мотивира предложението си, да ни ориентира.

    СТОЯН ГЮЗЕЛЕВ: Г-н Тасим, ако вие не се ориентирате!

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Аз да кажа няколко думи. Г-н Тасим, мисля че разбирате предложението.

    ЮНАЛ ТАСИМ: Госпожо председател, моля за протокола да бъдат изложени мотивите на вносителя.

    СТОЯН ГЮЗЕЛЕВ: Госпожо председател, в последните две-три години имаше напрежение у животновъдите по отношение точното определение на понятието „пасище” и това идеята – да се уточни точно какво е това „пасище” за различните райони. Защото валидността за различните райони е различна и тълкуванието, което не е точно определено по закон дава възможност станалите в общественото пространство като нарицателно примери – да се заграждат като пасища стадиони, гробища, самозалесили се площи – да бъде изчистено. Крайната цел е да улесним хората и стопаните, ползващи тези пасища. Т.е. предварително да елиминираме тяхна възможна грешка.
    Смятам, че в общественото пространство достатъчно добре се отразяват проблемите на хората и ние като законодатели се стараем да сложим нещата в някаква норма.

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Върбанов, заповядайте.

    ВЕНЦИСЛАВ ВЪРБАНОВ: Уважаема г-жо председател, уважаеми колеги, аз подкрепям колегата Гюзелев да се изчисти терминологията, защото когато дойдат проверяващите те търсят „постоянно затревени площи”, без да си дават сметка, че примерно август месец не може да има постоянно затревени площи. Без да се обиждат колегите, но много често инспектиращите не са тесни специалисти, те просто казват „няма такава площи” и отрязват кандидатите. В практиката има големи куриози.
    Последният ще го споделя с вас. При обиколките сега преди изборите, в едно село, един чичо, който са го избрали за представител на животновъдите, с него сега се занимава ДАНС. Бил направил опит за измама с европейски средства, като е декларирал селската мера от името на животновъдите. Точно за това са се хванали, че там трябвало да бъдат постоянно затревени площи. И с този човек сега се занимава ДАНС. Пише жалби до различни институции, но никой не му обръща внимание. Не би трябвало един обикновен човек да се подлага на такова психическо напрежение, цяло село да го сочи, не е приятно.

    ЮНАЛ ТАСИМ: Не случайно исках г-н Гюзелев да аргументира това предложение, защото намирам това предложение за изключително точно и навременно. Съжалявам, че този въпрос не беше решен в предишния мандат, макар че беше поставен. Въпросът е, че има тотално разминаване между брюкселския чиновник и нашия чиновник при определяне на тези понятия, а това е много, много важно. Опозиция сме, но когато нещо е добро – е добро и това трябва да се каже на глас. Затова и държах да го кажете. Аз ще подкрепя това предложение.

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Абазов, заповядайте.

    БЮРХАН АБАЗОВ: Благодаря, госпожо председател. Без съмнение идеята е много хубава, но според мен това е необходимо, но недостатъчно условие, за да свършим работата. Работата само с този текст няма да приключи. Този текст трябва да бъде материализиран върху орто-фото карта като физически блок, очертан с контур, за да може земеделският производител да се идентифицира, да му се каже – да, вие сте в допустимата част за подпомагане или не, не сте в допустимата част. Трябва да има графичен израз върху орто-фото картата, за да сме си свършили работата.

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря, г-н Абазов. Господин Слави Кралев ще ви отговори.

    СЛАВИ КРАЛЕВ: Веднага, госпожо председател. Дами и господа народни представители, благодаря за добрата оценка, която получихме за този текст. Аз искам само две пояснения да дам. Най-напред знаете, че определението, което дава Европейския съюз за пасище е доста стриктно, но при нашите условия всички пасища не отговарят на него, затова след разговорите, които бяха проведени с Европейската комисия получихме уверение, че бихме могли да създадем регионални специализирани определения за пасища, които да включват и определен процент растителност – храсти, дървета и т.н. И тези определения след като бъдат съгласувани с определени служби на Европейската комисия ще бъдат заложени във въпросната наредба. Т.е. тази наредба в някаква степен ще легализира режима на подпомагане на пасищата.
    Конкретно за това, което каза г-н Абазов – тези критерии са не само критерии за регионите, те са критерии, г-н Абазов, и за физическите блокове. Там ще бъдат описани физическите блокове, които попадат в съответния критерии, което пък след това ще бъде много лесно за нанасяне на орто-фото картата.

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Колеги, други становища по предложения текст? Г-н Върбанов, заповядайте.

    ВЕНЦИСЛАВ ВЪРБАНОВ: Извинявайте, че отново взимам думата. На доста хора бяха отрязани парите, заради това, че в пасището имало един храст или дърво във водопойните места, затова тези неща трябва да се съобразят. Нашите пасища не са създадени изкуствено като европейските пасища, още повече че климата у нас е различен.

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Колеги, ако няма други становища, предлагам да гласуваме текста на параграф 3, който е предложен от н.п. Стоян Гюзелев. Няма корекции в хода на разискванията, моля да гласуваме.

    Гласували „За” – 19 „Против” – няма „Въздържал се” – няма

    С 19 гласа „за”, „против” няма и „въздържал се” няма, приемаме текста на параграф 3, за промените в чл.40, ал.3.
    Следващото предложение постъпило между първо и второ четене, съгласно Правилника за дейността на Народното събрание, отново е на н.п. Стоян Гюзелев за създаване на параграф 2б „В § 1 на Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения „ – няма да ги изчитам, те са ви дадени като предложения на н.п. Стоян Гюзелев.
    В хода на работата и подготовката за днешната комисия, този текст е съгласуван с международния отдел на МЗХ, може би после ще бъда подкрепена и за корекциите в текста, и във връзка с прецизиране на съответните регламенти, които уреждат термините за постоянно пасище се направиха някои корекции на направеното предложение на Стоян Гюзелев. Затова ми позволете да ви изчета предложението на Стоян Гюзелев коригирано от правните отдели.
    „В § 1 от Допълнителните разпоредби т.22 се изменя така:
    22. Постоянно пасище е земя, използвана за отглеждане на трева или други тревни фуражни култури по естествен начин /самозасяване/ или чрез култивиране /засяване/, която не е била включена в сеитбооборота на стопанството в продължение на пет или повече години, с изключение на земите, оставени под угар в съответствие с чл. 22, 23 и 24 на Регламент № 1257/17.05.1999 г. на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието и за изменение и отмяна на някои регламенти и земи оставени под угар в съответствие с чл.39 от Регламент № 1698 на Съвета от 20.09.2005 г. относно подпомагане развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони.
    „Трева и други тревисти фуражни култури” са всички тревисти растения, които се срещат традиционно на естествените пасища или обикновено са включени в смесите от семена за пасища или ливади независимо дали се използват или не се използват за паша на животните.”
    Колеги, допълнения или становища към текста имате ли? Г-н Атанасов, заповядайте.

    ПЕНКО АТАНАСОВ: Госпожо председател, г-н зам.министър, колеги, имам един уточняващ въпрос, естествено това предложение трябва да бъде прието.
    „Т.22 се изменя така: …с изключение на земите поставени под угар”, а след това казваме че в продължение на 5 години не са включени в сеитбооборота. Или бъркам? И в 22а – последната част от изречението „независимо дали се използват или не се използват за паша на животните” – нужен ли е този текст и ако не е нужен няма смисъл да стои.

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Давам думата на г-н Кралев от Министерство на земеделието да отговори на въпроса.

    СЛАВИ КРАЛЕВ: Благодаря. Предполагам, че се досещате, това са определения, които буквално възпроизвеждат текстовете на Регламента. Междувременно Регламента беше изменен и определението, което в момента съществува в закона за постоянно затревени площи вече е отменено и то беше заместено с това определение, което сме включили сега. Действително редакцията не е много добра. „С изключение на земите поставени под угар” – става дума, че трябва да е изключена от сеитбооборота в продължение на 5 или повече години, с изключение на земите оставени под угар, т.е. ако земята е била оставена под угар и е била подпомагана по един от тези три регламента, това правило за 5-те години само в тази хипотеза не се прилага. Тя може да е била оставена преди две години под угар и от две години тя е пасище – приема се, че това е постоянно пасище. Малко сложно определение, но сме длъжни да го възприемем буквално. Другата правна техника е да кажем, че постоянно пасище е пасище по смисъла на Регламент 796, но нека не надценяваме нашите земеделски производители и да не ги караме да четат Регламент 796.
    Дали се използват или не за паша – в ЕС приемат, че и когато не се използват за паша, това пак си е пасище.

    ВЕНЦИСЛАВ ВЪРБАНОВ: Тук става въпрос и за поддръжката на тези пасища. Не е задължително, някой който има пасища и ливади да има и животни. Реално, ако погледнем колко животни са останали, ние трябва да върнем европейските пари, защото на база на териториите, за които фермерите могат да получават тези пари не може да сложим толкова животни, чисто математически. Всеки стопанин, който стопанисва такива територии може да кандидатства, но трябва да приемем тези постановки, за да може да се поддържат тези земи. Защото може сега да няма животни, но след две години да реши, че му е изгодно да гледа животни и да си купи.

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Колеги, други въпроси или становища? Г-н Цветан Димитров.

    ЦВЕТАН ДИМИТРОВ: Нищо ново няма да добавя. Действително „дали се използват или не се използват за паша”, тази част от изречението според мен е необходимо, за да има яснота при проверките кое подлежи на подпомагане и кое не, в противен случай се режат парцелите и стават грешки. Тези текстове със съответните обяснения ги съгласувахме с неправителствените организации, особено в Родопския регион и след съответните обяснения хората се съгласиха, че това е възможно най-добрия вариант в момента. Благодаря.

    ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: В интерес на истината за този текст въпросът многократно е поставян от организациите на животновъдите в планинските райони и то много отдавна.
    Колеги, други допълнения има ли? Ако няма предлагам да гласуваме текста на § 4, внесен от г-н Гюзелев и коригиран, както го изчетох.

    Гласували „За” – 20 „Против” – няма „Въздържал се” – няма

    Още един народен представител е пристигнал. С 20 гласа „за”, „против” няма, „въздържал се” няма, приемаме така представения текст на § 4.
    Колеги следващото предложение на н.п. Стоян Гюзелев – създава се § 4, но той ще има друга номерация, „§ 4. В § 6 от Преходни и заключителни разпоредби накрая се добавя: „който дава указания по прилагането му”.” Става въпрос за министъра за земеделието и храните. Правният отдел е направил редакция. Предложението става § 5 с текст „§ 6 от Преходни и заключителни разпоредби: думата „продоволствието” се заменя с „храните”, който дава указания по прилагането му”.
    Има ли други предложения? Няма. Моля, гласувайте.

    Гласували „За” – 20 „Против” – няма „Въздържал се” – няма.

    С 20 гласа „за”, нула „против”, нула „въздържал се” приемаме текста.
    Създава се допълнителна разпоредба, моля да подкрепим текста на вносителя. Моля, гласувайте.

    Гласували „За” – 20 „Против” – няма „Въздържал се” – няма.

    Параграф 3 на вносител, който вече става § 6 - в останалите текстове на закона думата „продоволствието” се заменя с „храните”. Моля, гласувайте.

    Гласували „За” – 20 „Против” – няма „Въздържал се” – няма.

    Колеги, съгласно процедурата по постъпило предложение на н.п. Меглена Плугчиева: В преходни и заключителни разпоредби да се създаде § 3 с три алинеи, текста на които имате и касаят предложението, което отхвърлихме на първо четене.
    Становище и предложения има ли? Ако нямате, моля гласувайте.

    Гласували „За” – 3 „Против” – 13 „Въздържал се” – 3.

    С три гласа „за”, тринадесет „против” и трима „въздържал се” отхвърляме предложението на н.п. Меглена Плугчиева.
    С това дневният ред на заседанието е изчерпан. Закривам заседанието и благодаря за участието!

    /Заседанието бе закрито 16,30 ч./




    ПРЕДСЕДАТЕЛ:

    ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА



    17 152 знака
    Форма за търсене
    Ключова дума