КОМИСИЯ ПО ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ГОРИТЕ
Обсъждане на работен доклад за второ гласуване на законопроект за виното и спиртните напитки, № 202-01-1, внесен от Министерски съвет на 6 януари 2012 година.
ЧЕТИРИДЕСЕТ И ПЪРВО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
Комисия по земеделието и горите
П Р О Т О К О Л
№ 76
На 07 март 2012 г. се проведе редовно заседание на Комисията по земеделието и горите при следния
ДНЕВЕН РЕД:
1. Обсъждане на работен доклад за второ гласуване на законопроект за виното и спиртните напитки, № 202-01-1, внесен от Министерски съвет на 6 януари 2012 година.
2. Текущи.
Заседанието бе открито в 15,00 часа и ръководено от госпожица Десислава Танева – председател на Комисията по земеделието и горите.
Към протокола се прилага списък на присъстващите.
* * *
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Добър ден на всички! Уважаеми колеги, комисията има необходимия кворум и може да започне днешното си редовно заседание.
Предварително обявеният дневен ред е както следва:
1. Обсъждане на работен доклад за второ гласуване на законопроект за виното и спиртните напитки, № 202-01-1, внесен от Министерски съвет на 6 януари 2012 година.
2. Текущи.
Уважаеми колеги, предложения по предварително обявения дневен ред има ли? Няма, приемаме, че това ще е дневният ред, по който ще работим.
На днешното заседание гости са заместник-министъра на земеделието и храните господин Цветан Димитров, господин Красимир Коев – изпълнителен директор на Изпълнителна агенция по лозата и виното, госпожа Мая Трифонова – главен секретар на Изпълнителна агенция по лозата и виното, госпожа Мария Тодорова – юрист в Изпълнителна агенция по лозата и виното. От Министерство на икономиката, енергетиката и туризма присъстват госпожа Силвия Калева, Цвета Димитрова и Гергана Славова. От браншовите организации са пожелали да присъстват на днешното заседание проф.Пламен Моллов – председател на Националната лозаро-винарска камара, госпожа Рада Виденова – главен секретар на същата организация, госпожа Наталия Къснеделчева от „Винпром-Русе”, госпожа Елица Мицова – „ЦИС индъстрийс”, господин Бранимир Ботев – председател на Управителния съвет на Асоциацията на производители, вносители и търговци на спиртни напитки и госпожа Албена Трифонова от „Перно Рикар” България.
Уважаеми колеги, в хода на процедурата за приемане на този закон, преди да започнем работа, искам да кажа, че получихме много предложения от регионалните камари, от Националната лозаро-винарска камара, от отделни производители, от други организации. Искам да благодаря на колегите от Изпълнителна агенция по лозата и виното и на експертите тук, които работиха много усилено, съобразиха всички предложения с целите и философията на закона, както и с действащите регламенти, така че всички предложения, които получихме сме ги съобразили с европейското законодателство и това, което наистина е било възможно сме го приели. Част от предложенията на тези браншови организации бяха предложени и по процедурата от народни представители от различни политически групи. Отбелязвам този факт, за да подчертая как се работи тук – всяко едно предложение, независимо откъде е дошло е съгласувано с Министерство на земеделието и храните, с Изпълнителна агенция по лозата и виното, Министерство на икономиката, енергетиката и туризма, както и с европейските регламент от отдел „Европейско право” тук.
Предвид това, че работният доклад е доста обемен, искам да направя едно процедурно предложение, за това как да гласуваме предложените текстове, а именно: предлагам текстовете, по които няма предложения от народни представители или има такива, но предложението за редакция на комисията за текст ги инкорпорира, и в хода на дебата няма други предложения от тук присъстващите, да ги гласуваме ам блок.
Други предложения по процедурата има ли? Ако няма, който е съгласен с така предложената процедура за приемането на законопроекта на второ четене, моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
Със 17 гласа „за” се приема процедурното предложение единодушно.
Преминаваме към работа по текстовете.
Съгласно работния доклад, моля да гласуваме наименованието на закона „Закон за виното и спиртните напитки” и текста на вносителя за „Глава първа ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ”.
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
Със 17 гласа „за” се приема процедурното предложение единодушно.
По чл.1, ал.1 е постъпило е предложение на народни представители Юнал Тасим, Гюнер Сербест и Петя Раева.
Има предложение в същия смисъл и от народни представители Танева, Гюзелев, Христов и Янчева, по отношение на плодовете.
На колегите Тасим, Сербест и Раева, съгласно становището и на правните референти, предложението на комисията е да не подкрепим това предложение. Но искам да обясня на колегите, че по принцип предложението за плодовете се приема, по различен начин е отразено, но се приема в целия контекст на закона. Колеги, предлагам ви, тъй като от правна гледна точка не можем да гласуваме подкрепа, да оттеглите тези предложения, разбира се, ако не го направите ще ги гласуваме тези предложения, по отношение на плодовете. Да, в закона се включват и вината от плодове, но по начин, по който експертната група е преценила. Вашето предложение оставя неуредени други хипотези в закона. По този повод вашата редакция за плодовете, така да се изразя, не се приема, а е работено по редакцията на другото предложение.
Господин Сербест, заповядайте.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги, когато работихме с колегите по този закон, идеята ни беше да се включат и плодовите вина. Но като чета вашето предложение, вие казвате „плодовите вина”, някъде не трябва ли да се отбележи, че тези плодови вина се произвеждат от плодове?
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Вашето предложение, а и по-нататък в текста има предложения и на господин Пенко Атанасов отново за плодовете, но с редакцията, която е приета на тема „плодове”, се установява, че вино се произвежда от плодове, а по отношение контрола на суровината за производството се урежда в правилника и този сектор се контролира от друг контролен орган. По този повод се прие редакцията, която предложихме. Но целта, която всички народни представители са имали с входирането на това предложение, смятам, че е постигната.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Добре, оттегляме предложението.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря, предложението на колегите Тасим, Сербест и Раева е оттеглено.
Подлагам на гласуване ам блок предложението на Танева, Гюзелев, Христов и Янчева, което се подкрепя по принцип, предложението за редакцията на комисията за чл.1, текста на вносителя за наименование на Глава втора, по чл.2, господин Сербест, стигаме до същия казус с вашето предложение, да го считам ли за оттеглено?
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Да, оттегляме го.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Продължаваме, подлагам на гласуване редакцията на комисията за чл.2, текста на вносителя за наименование на Глава трета, текста на вносителя за наименование на Раздел І, предложението за редакция на комисията за чл.3, предложението за редакция на комисията за чл.4.
ПЛАМЕН МОЛЛОВ: Госпожо Танева, може ли една редакционна бележка. Направи ми впечатление, чл.3 не е добре дефиниран. Ако се вникне в текста, излиза, че организация може да направи всяка фирма, която произвежда лозаро-винарски продукти, така както е написано, т.е. една фирма може да прави организация. Според мен не е добре дефинирано. Група фирми могат да направят организация, група производители също, независимо колко – двама-трима, но организация от една фирма, според мен не е прецизно.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Но все пак „организация” трябва да бъде организирана под някаква правна форма. „Организация”, като правна норма няма и предполагам, заради това редакцията е в този вид.
ПЛАМЕН МОЛЛОВ: Аз бих предложил следната редакция „Организация на производители се състои от юридически лица или кооперации...”, в множествено число, за да е ясно, че не е един участник. И нататък остава същия текст.
ВЕНЦИСЛАВ ЛАКОВ: Може ли да предложа, госпожо председател, „В организация на производители на винено грозде може да участва всяко юридическо лице или кооперация...” и текста продължава, много по-лесно е.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Да, но смисълът тук е, че дефинираме какво значи „организация на производители”.
Предлагаме „Чл.3 Организация на производители може да бъде всяко юридическо лице или кооперация, в която членуват производители на лозаро-винарски продукти.” Приемате ли, колеги? /общо съгласие на членовете на комисията/
Колеги, който е „за” всички предложени до тук текстове, като принципна подкрепа на текстовете на вносителя и редакция на комисията, както следва:
„Чл. 1. (1) Този закон урежда условията и реда за производството, получаването, преработката, етикетирането, търговията и контрола на гроздето, предназначено за производство на вино, вината, продуктите, получени от грозде и вино, и на спиртните напитки, както и управлението и контрола на лозаро-винарския потенциал.
(2) Разпоредбите на този закон се прилагат и за продуктите, посочени в приложение № 1.
Предложение на н.п. Десислава Танева, н.п. Стоян Гюзелев, н.п. Христо Христов и н.п. Христина Янчева
В чл. 1 след думите „получени от грозде и вино” се поставя запетая и се добавя „плодовите вина”.
Предложение за редакция на чл. 1:
Чл. 1. Този закон урежда условията и реда за производството, получаването, преработката, етикетирането, търговията и контрола на гроздето, предназначено за производство на вино, вината, продуктите, получени от грозде и вино, плодовите вина, етиловия алкохол и дестилатите от земеделски произход, и на спиртните напитки, както и управлението и контрола на лозаро-винарския потенциал.
Глава втора
ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
Чл. 2. (1) Министърът на земеделието и храните осъществява държавната политика в лозаро-винарския сектор.
(2) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма осъществява държавната политика по отношение на производството на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати от земеделски произход и на спиртните напитки.
(3) За осъществяване на контрол по спазване изискванията на закона по отношение на лозовите насаждения, гроздето, предназначено за производство на вино, гроздова мъст, продуктите от грозде и вино и вината се създава Изпълнителна агенция по лозата и виното (ИАЛВ) към министъра на земеделието и храните, която е юридическо лице на бюджетна издръжка със седалище София.
(4) Средствата за извършване дейността на ИАЛВ се осигуряват ежегодно чрез бюджета на Министерството на земеделието и храните, както следва:
1. субсидии от републиканския бюджет;
2. собствени приходи от извършвани услуги;
3. средства, получени от глоби и имуществени санкции, налагани по този закон;
4. средства, получени по международни проекти и програми;
5. други източници.
(5) При осъществяване на услугите по ал. 4, т. 2 ИАЛВ събира такси в размер, определен с тарифа, одобрена от Министерския съвет.
(6) Устройството, структурата, организацията и дейността на ИАЛВ се уреждат с устройствен правилник, утвърден от Министерския съвет.
Предложение за редакция на чл. 2:
Чл. 2. (1) Министърът на земеделието и храните осъществява държавната политика в лозаро-винарския сектор.
(2) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма осъществява държавната политика по отношение на производството на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати от земеделски произход и на спиртните напитки.
(3) Контролът по спазване изискванията на закона по отношение на лозовите насаждения и лозаро-винарските продукти се осъществява от Изпълнителна агенция по лозата и виното (ИАЛВ) към министъра на земеделието и храните, която е юридическо лице на бюджетна издръжка със седалище София.
(4) Средствата за извършване дейността на ИАЛВ се осигуряват ежегодно чрез бюджета на Министерството на земеделието и храните, както следва:
1. субсидии от републиканския бюджет;
2. приходи от извършвани услуги;
3. средства, получени от глоби и имуществени санкции, налагани по този закон;
4. средства, получени по международни проекти и програми;
5. други източници.
(5) За извършване на услугите по ал. 4, т. 2 ИАЛВ събира такси в размер, определен с тарифа на Министерския съвет.
(6) Устройството, структурата, организацията и дейността на ИАЛВ се уреждат с устройствен правилник, утвърден от Министерския съвет.
(7) Изпълнителният директор на ИАЛВ утвърждава със заповед образци на документи по този закон, ако с нормативен акт не е предвиден друг ред. Заповедта и документите се публикуват на интернет страницата на ИАЛВ в срок до 24 часа от утвърждаването им. В заповедта могат да се предвидят условия и ред за подаване на документите в електронен вид.
(8) За вино, предназначено за износ в трети страни, ИАЛВ издава сертификат за безопасност на виното в случай, че в страната - вносител са приложими такива изисквания. Сертификатът се издава по искане на износителя след заплащане на такса съгласно тарифата по ал. 5
(9) Изпълнителната агенция по лозата и виното администрира мерките за подпомагане на лозаро-винарския сектор.
Глава трета
ОРГАНИЗАЦИИ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ И МЕЖДУПРОФЕСИОНАЛНИ ОРГАНИЗАЦИИ
Раздел I
Организации на производителите
Чл. 3. (1) Организация на производители на винено грозде може да бъде всяко юридическо лице или кооперация, които отговарят на изискванията за признаване, определени с правилника за прилагане на закона.
(2) В организациите на производители на винено грозде могат да членуват и физически и юридически лица, които не са производители на винено грозде, но тяхната дейност е свързана с основния предмет на дейност на организацията.
Предложение за редакция на чл. 3:
Чл. 3. Организация на производители може да бъде всяко юридическо лице или кооперация, които произвеждат лозаро-винарски продукти.
Предложение за редакция в хода на заседанието:
Чл.3 Организация на производители може да бъде всяко юридическо лице или кооперация, в която членуват производители на лозаро-винарски продукти.
Чл. 4. Организации на производителите по чл. 3, ал. 1 се признават от министъра на земеделието и храните, когато са подали заявление за признаване по ред, определен с правилника за прилагане на закона.
Предложение за редакция на чл. 4:
Чл. 4. (1) Организациите по чл. 3 се признават от министъра на земеделието и храните по условията и по ред, определени в правилника за прилагане на закона.
Моля, гласувайте!
„За” - 17 гласа „Против” – няма „Въздържали се” – няма
Със 17 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” приемаме предложените текстове.
По чл.5, предвид последващите редакции и уреждане статута на организациите на производители, и техните права и задължения, комисията предлага да не подкрепим текста и чл.5 да бъде отхвърлен. Други предложения има ли? Няма. Който е „за”, моля да гласува.
„За” - 12 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 4 гласа
С 12 гласа „за”, нула „против” и 4 гласа „въздържал се” се приема предложението за отхвърляне на чл.5.
По Раздел ІІ. Комисията подкрепя предложението на вносителя за наименованието на Раздел ІІ, по текста на предложения чл.6 на вносител, комисията има предложение за редакция, като чл.6 става чл.5, със следното редакционно допълнение:
„Чл.5. /1/ Междупрофесионални организации на производителите, преработвателите, търговците на лозаро-винарски продукти и спиртни напитки са:...” и се изреждат организациите, като с това по същество сме приели предложенията на няколко народни представители и на асоциацията, чийто председател е господин Ботев, това е негово предложение.
Предлагаме да се създаде нов чл.6 със съответната редакция.
По текста на чл.7 на вносител, има предложения на н.п. Меглена Плугчиева и народни представители Венцислав Върбанов, Тодор Великов и Димитър Чукарски, които са едни и същи. Комисията предлага допълнителна редакция на чл.7.
Да, госпожо Плугчиева, имате думата.
МЕГЛЕНА ПЛУГЧИЕВА: Благодаря, госпожо председател. Първо, имам един принципен въпрос, преди да защитя моето предложение. Какво налага промяната на Закона за виното и спиртните напитки и наистина автор ли е Министерски съвет, респективно Агенцията по лозата и виното и Министерство на земеделието и храните, или има някакви други автори на този закон? Един принципен въпрос, на който очаквам отговор.
Второ, ако е вярно това, което беше загатнато в мотивите, че с този законопроект се предвижда хармонизация с регламенти на Европейския съюз от 2008 година, искам да попитам защо този закон, който е хармонизационен защо не влиза в Комисията по европейски въпроси, защото когато става дума за хармонизация следва този закон да влезе в Комисията по европейски въпроси.
Конкретно по моето предложение по чл.7, тъй като в сегашния вариант на закона, който се внася Асоциацията на производителите, вносителите и търговците на спиртни напитки са изключени от кръга на професионалните организации, а е известно, че това е една от малкото организации, които де факто има съответното взаимодействие със структурите на Европейския съюз и има регулярен диалог с органите на управление на Европейската асоциация на производителите на спиртни напитки, на тази база е и предложението, което правя не само аз, а и колегите Чукарски и Венцислав Върбанов, чл.7 да претърпи промяна и съответно: „Чл.7. Организациите по чл.6, ал.1 могат:”. Очаквам вашия коментар и разчитам на подкрепата на комисията.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Да, госпожо Плугчиева, предварително обявих, като представях предложенията за редакция на комисията, че комисията подкрепя тези предложения, а и с господин Ботев сме водили достатъчно разговори преди формалното представяне на предложенията. Да преминем към отговор на въпросите, които зададохте. Ще дам думата на господин Красимир Коев.
Но може би аз да уточня, че закона, който разглеждаме в момента беше предмет на обсъждане за първо гласуване в Комисията по европейските фондове на 20 януари, има протокол от това заседание, беше четен в зала, има го и тук и може да го получите веднага. Беше разпределен на Комисията по европейските фондове, има становище. Нещо повече – за финалните текстове експертната група тук се съобрази с всички становища, които бяха дадени от правните референти, включително и от Комисията по европейски фондове.
За отговор по първият ви въпрос, давам думата на господин Красимир Коев, изпълнителен директор на Агенцията.
КРАСИМИР КОЕВ: Благодаря, госпожо председател. Уважаема госпожо Плугчиева, за да се стигне до създаването на работна група, която да прави текстовете на новия закон, тя беше предшествана от друга работна група, която имаше за цел да направи Закон за изменение и допълнение с единствения мотив да хармонизираме законодателството. Промените, които се получиха бяха над 70 % спрямо текстовете на сега действащия закон. Затова се пристъпи към изготвянето на нов Закон за виното и спиртните напитки. Само в новия вариант се предвижда – закон, правилник за прилагане на закона и две наредби към него. Всички други 16 нормативни документа, по които досега бранша и администрацията работиха отпадат, влизат в този закон. Промените, които са направени, що се касае и до контрола, и физико-химичните анализи, и новите определения за вината, за географските указания, за наименованията за произход – всичко това е залегнало в закона. Работната група, която подготви този закон беше от съставена от представители на Министерство на земеделието и храните, Министерство на икономиката, енергетиката и туризма, Изпълнителна агенция по лозата и виното, браншовите организации, Агенция „Митници”, абсолютно всички, които имат касателство по материята. Това беше състава на работната група. Готов съм да отговоря на всякакви други ваши въпроси.
МЕГЛЕНА ПЛУГЧИЕВА: Благодаря за информацията. Ще имам грижата да се запозная със становището на Комисията по европейски въпроси, това е било в периода, когато съм била на външна международна конференция и не съм участвала в това заседание. Благодаря.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Госпожа Петрова може да ви даде протокола веднага.
Продължавам по така предложения текст на комисията за нова редакция на чл.7, която е правно прецизирана. Или сегашният чл.7, така както е в работния доклад става ал.1 на чл.7 със следното съдържание:
„Чл.7. /1/ Организациите по чл.5, ал.1, т.1, 2 и 4 могат да:...” и продължава текста на сегашния чл.1. Нова ал.2:
(2) Асоциацията на производителите, вносителите и търговците на спиртни напитки може да:
1. участва в осъществяването на националната политика за развитие на сектора на спиртните напитки в страната;
2. участва в разработването на проекти на нормативни актове, свързани със сектора на спиртните напитки, изготвят становища по нормативни актове, свързани със сектора на спиртните напитки;
3. защитават интересите на сектора на спиртните напитки на национално ниво;
4. правят мотивирани предложения до Министерския съвет за намеса на държавата на пазара на спиртни напитки;
5. оказват съдействие, сътрудничат на министъра на земеделието и храните, министъра на финансите, министъра на икономиката, енергетиката и туризма, министъра на здравеопазването, както и на второстепенни разпоредители с бюджетни кредити по въпроси свързани с развитието на пазара на спиртни напитки;
6. изготвят предложения за състава на регионалните дегустационни комисии за извършване на органолептична оценка на гроздови ракии и бренди при условия и ред, определени с правилника за прилагане на закона;
7. Подпомага централните териториални органи на изпълнителната власт, както и органите на местното самоуправление при разработването на икономическата им политика и целевото финансиране на програми и проекти, включително по въпросите на благоустройството и развитието на земеделските и лозарските райони, и населените места;
8. участват в спорове по защита на качеството и произхода на традиционните спиртни напитки и продукти и по защитата на спиртни напитки с географско указание, когато са упълномощени от своите членове;
9. организират национални и международни конкурси за вино и спиртни напитки;
10. организират обучения по тези свързани с производството на спиртни напитки;
11. изпълняват и други функции възложени със закон или посочени в уставите им.”
Колеги, по целия закон това е единствената нова редакция и тя е по повод прецизността на закона, по отношение правата и задълженията на браншовите организации.
Преминавам към чл.8, по който има предложение на народни представители Пенко Атанасов и Захари Георгиев, което предлагам по принцип да подкрепим, редакция на чл.8; чл.9 на вносител, предложение от народни представители Венцислав Върбанов, Тодор Великов и Димитър Чукарски, което предлагам по принцип комисията да подкрепи.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Госпожо председател, аз държа да се гласува точно това, което съм предложил, защото смятам, че текстът е добър. Благодаря.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Изразявам съгласие с вас, като предлагам следното, не знам защо точка 4 е останала така, трябваше да има следната редакция:
„т.4. университети и научни институти в областта на лозарството и винарството, други лица и организации, които съдействат или допринасят за развитието на лозарството и винопроизводството.”
Приемате ли? /изразено е съгласие от страна на Пенко Атанасов/.
Продължавам към чл.9 – текста на вносител, предложение на народни представители Върбанов, Великов и Чукарски, което се подкрепя, предложение за редакция на комисията; по чл.10 – редакция на комисията с едно уточнение в ал.1 - допълва се „освен правомощията по чл.7, ал.1”;
Чл.11 на вносител, принципна подкрепа.
По чл.12 е постъпило предложение на народни представители Пенко Атанасов и Захари Георгиев, считаме, че следва да се подкрепи предложението и е предложена редакция на комисията.
По чл.13 – предложена е редакция на комисията. Подкрепа на текста на вносителя за наименование на Глава четвърта, наименование на Раздел І или
„Раздел II
Междупрофесионални организации
Чл. 6. (1) Междупрофесионални организации на производителите, преработвателите, търговците на грозде, вино и продукти от грозде и вино са Националната лозаро-винарска камара (НЛВК), регионалните лозаро-винарски камари (РЛВК), Асоциацията на производителите, вносителите и търговците на спиртни напитки (АПВТСН) и организации по чл. 4, подали заявление за признаване като междупрофесионални организации по ред, определен с правилника за прилагане на закона.
(2) Организациите по ал. 1 предлагат практики за социално отговорна консумация и предприемане на действия по ограничаване на злоупотребата с вино и спиртни напитки.
(3) Националната лозаро-винарска камара е юридическо лице, регистрирано по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел, със седалище София.
(4) Националната лозаро-винарска камара приема устав за устройството и дейността си.
(5) Регионалните лозаро-винарски камари са юридически лица, които се учредяват по решение на Общото събрание на Националната лозаро-винарска камара въз основа на подадено заявление, утвърдено от председателя на НЛВК. В решението за учредяване на регионална лозаро-винарска камара се определя нейното седалище и териториален обхват.
(6) Право на наименование „Регионална лозаро-винарска камара” имат само юридически лица, отговарящи на условията по този закон. Регионалните лозаро-винарски камари осъществяват дейността си при спазване решенията на общото събрание на НЛВК, като информират за дейността си Управителния съвет и Общото събрание на Националната лозаро-винарска камара.
Предложение за редакция на чл. 6, който става чл. 5:
Чл. 5. (1) Междупрофесионални организации на производителите, преработвателите, търговците на лозаро-винарски продукти и на спиртни напитки са:
1. Националната лозаро-винарска камара (НЛВК);
2. регионалните лозаро-винарски камари (РЛВК);
3. Асоциацията на производителите, вносителите и търговците на спиртни напитки (АПВТСН);
4. организации по чл. 3, признати за междупрофесионални при условие и по ред, определени с правилника за прилагане на закона.
(2) Организациите по ал. 1 предлагат практики за социално отговорна консумация и предприемане на действия по ограничаване на злоупотребата с вино и спиртни напитки.
Предложение да се създаде нов чл. 6:
Чл. 6. (1) Националната лозаро-винарска камара е юридическо лице, регистрирано по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел, със седалище София.
(2) Националната лозаро-винарска камара приема устав за устройството и дейността си.
(3) Регионалните лозаро-винарски камари са юридически лица, които се учредяват по решение на общото събрание на Националната лозаро-винарска камара въз основа на подадено заявление, утвърдено от председателя на НЛВК. В решението за учредяване на регионална лозаро-винарска камара се определя нейното седалище и териториален обхват.
(4) Право на наименование „Регионална лозаро-винарска камара” имат само юридически лица, отговарящи на условията по този закон. Регионалните лозаро-винарски камари осъществяват дейността си при спазване решенията на общото събрание на НЛВК, като информират за дейността си управителния съвет и общото събрание на Националната лозаро-винарска камара.
Чл. 7. Организациите по чл. 6, ал. 1, с изключение на АПВТСН, могат:
1. да участват в осъществяването на националната политика за развитие на лозарството и винарството и лозаро-винарските райони в страната;
2. да участват в разработването на проекти на нормативни актове, свързани с лозаро-винарския сектор, и изготвят становища по нормативни актове, свързани с лозаро-винарския сектор;
3. да разработват и предлагат за приемане от министъра на земеделието и храните задължителни за регистрираните винопроизводители добри практики за производство и предлагане на пазара на вино и на продукти от грозде и вино;
4. да правят предложения за определяне на район за производство на вино със защитено наименование за произход (ЗНП)/защитено географско указание (ЗГУ);
5. да защитават интересите на лозаро-винарския сектор на национално ниво;
6. да предлагат на министъра на земеделието и храните начини за разпределяне на средствата от Държавен фонд „Земеделие”, предназначени за развитие и подпомагане на лозарството;
7. да правят мотивирани предложения до Министерския съвет за намеса на държавата на пазара на винено грозде, вино и продукти от грозде и вино;
8. да оказват съдействие и сътрудничество на министъра на земеделието и храните, министъра на финансите, министъра на икономиката, енергетиката и туризма, министъра на здравеопазването, както и на второстепенни разпоредители с бюджетни кредити по въпроси, свързани с развитието на лозаро-винарския сектор;
9. да подпомагат централните и териториалните органи на изпълнителната власт, както и органите на местното самоуправление при разработването на икономическата им политика и целевото финансиране на програми и проекти, включително по въпросите на благоустройството и развитието на земеделските и лозарските райони и населените места;
10. да утвърждават състава на регионалните дегустационни комисии за извършване на органолептична оценка на вина, гроздови ракии и бренди;
11. да участват в спорове по защита на качеството и произхода на вината, когато са упълномощени от своите членове;
12. да организират национални и международни конкурси за вино и спиртни напитки;
13. да организират обучения по теми, свързани с производството на грозде, вино и продукти от грозде и вино;
14. да изпълняват и други функции, възложени със закон или посочени в уставите им.
Предложение на н.п. Меглена Плугчиева
Чл. 7 се изменя така:
"Чл. 7. Организациите по чл. 6, ал. 1 могат:”
Предложение на н.п. Венцислав Върбанов, н.п. Тодор Великов и н.п. Димитър Чукарски
Член 7 се изменя, както следва:
„Чл. 7. Организациите по чл. 6, ал. 1 могат:”
Предложение за редакция на чл. 7:
Чл. 7. /1/Организациите по чл. 5, ал. 1, т.1, 2 и 4 могат да:
1. участват в осъществяването на националната политика за развитие на лозарството и винарството и лозаро-винарските райони в страната;
2. участват в разработването на проекти на нормативни актове, свързани с лозаро-винарския сектор, и изготвят становища по нормативни актове, свързани с лозаро-винарския сектор;
3. разработват и предлагат за приемане от министъра на земеделието и храните задължителни за регистрираните винопроизводители добри практики за производство и предлагане на пазара на лозаро-винарски продукти;
4. правят предложения за определяне на район за производство на вино със защитено наименование за произход (ЗНП)/защитено географско указание (ЗГУ);
5. защитават интересите на лозаро-винарския сектор на национално ниво;
6. предлагат на министъра на земеделието и храните начини за разпределяне на средствата от Държавен фонд „Земеделие”, предназначени за развитие и подпомагане на лозарството;
7. правят мотивирани предложения до Министерския съвет за намеса на държавата на пазара на лозаро-винарски продукти;
8. оказват съдействие и сътрудничат на министъра на земеделието и храните, министъра на финансите, министъра на икономиката, енергетиката и туризма, министъра на здравеопазването, както и на второстепенни разпоредители с бюджетни кредити по въпроси, свързани с развитието на лозаро-винарския сектор;
9. подпомагат централните и териториалните органи на изпълнителната власт, както и органите на местното самоуправление при разработването на икономическата им политика и целевото финансиране на програми и проекти, включително по въпросите на благоустройството и развитието на земеделските и лозарските райони и населените места;
10. утвърждават състава на регионалните дегустационни комисии за извършване на органолептична оценка на вина, гроздови ракии и бренди при условие и ред, определени с правилника за прилагане на закона;
11. участват в спорове по защита на качеството и произхода на вината, когато са упълномощени от своите членове;
12. организират национални и международни конкурси за вино и спиртни напитки;
13. организират обучения по теми, свързани с производството на лозаро-винарски продукти;
14. изпълняват и други функции, възложени със закон или посочени в уставите им.
Нова (2) Асоциацията на производителите, вносителите и търговците на спиртни напитки може да:
1. участва в осъществяването на националната политика за развитие на сектора на спиртните напитки в страната;
2. участва в разработването на проекти на нормативни актове, свързани със сектора на спиртните напитки, изготвят становища по нормативни актове, свързани със сектора на спиртните напитки;
3. защитават интересите на сектора на спиртните напитки на национално ниво;
4. правят мотивирани предложения до Министерския съвет за намеса на държавата на пазара на спиртни напитки;
5. оказват съдействие, сътрудничат на министъра на земеделието и храните, министъра на финансите, министъра на икономиката, енергетиката и туризма, министъра на здравеопазването, както и на второстепенни разпоредители с бюджетни кредити по въпроси свързани с развитието на пазара на спиртни напитки;
6. изготвят предложения за състава на регионалните дегустационни комисии за извършване на органолептична оценка на гроздови ракии и бренди при условия и ред, определени с правилника за прилагане на закона;
7. Подпомага централните териториални органи на изпълнителната власт, както и органите на местното самоуправление при разработването на икономическата им политика и целевото финансиране на програми и проекти, включително по въпросите на благоустройството и развитието на земеделските и лозарските райони, и населените места;
8. участват в спорове по защита на качеството и произхода на традиционните спиртни напитки и продукти и по защитата на спиртни напитки с географско указание, когато са упълномощени от своите членове;
9. организират национални и международни конкурси за вино и спиртни напитки;
10. организират обучения по тези свързани с производството на спиртни напитки;
11. изпълняват и други функции възложени със закон или посочени в уставите им.”
Чл. 8. Членове на НЛВК могат да бъдат:
1. регионалните лозаро-винарски камари;
2. производители, преработватели и търговци на грозде, вино и продукти от грозде и вино;
3. сдружения на производители на грозде, вино и продукти от грозде и вино;
4. други лица, които съдействат или допринасят за развитието на лозарството и винопроизводството.
Предложение на н.п. Пенко Атанасов и н.п. Захари Георгиев
В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова т. 4:
„4. университети и научни институти в областта на лозарството и винарството;”.
2. Досегашната т. 4 става т. 5.
Предложение за редакция на чл. 8:
Чл. 8. Членове на НЛВК могат да бъдат:
1. регионалните лозаро-винарски камари;
2. производители, преработватели и търговци на лозаро-винарски продукти;
3. сдружения на производители на лозаро-винарски продукти;
4. университети и научни институти в областта на лозарството и винарството, други лица и организации, които съдействат или допринасят за развитието на лозарството и винопроизводството.
Чл. 9. Членове на АПВТСН могат да бъдат:
1. физически и юридически лица, които са производители, вносители и/или търговци на спиртни напитки;
2. научни организации, училища, специализирани лаборатории, институти и други организации.
Предложение на н.п. Венцислав Върбанов, н.п. Тодор Великов и н.п. Димитър Чукарски
В чл. 9 се добавя нова точка 3 със следния текст:
„3. Производители на зърно, плодове, грозде и продукти от тях, предназначени за производство на алкохолни напитки, както производители и вносители на етилов алкохол от земеделски произход, и дестилати.”
Предложение за редакция на чл. 9:
Чл. 9. Членове на АПВТСН могат да бъдат:
1. физически и юридически лица, които са производители, вносители и/или търговци на спиртни напитки;
2. производители на зърно, плодове, грозде и продукти от тях, предназначени за производство на алкохолни напитки, както производители и вносители на етилов алкохол от земеделски произход и дестилати;
3. научни организации, училища, специализирани лаборатории, институти и други организации и лица, които съдействат или допринасят за развитието на производството и търговията на спиртни напитки в Република България.
Чл. 10. (1) Регионалните лозаро-винарски камари:
1. формират регионални дегустационни комисии за извършване на органолептична оценка на вина, гроздови ракии и бренди;
2. издават сертификат за произход на грозде, предназначено за производство на вина със ЗНП/ЗГУ, сортови вина без ЗНП/ЗГУ, вина без ЗНП/ЗГУ и сертификат за автентичност на производителите на гроздова ракия и бренди и носят наказателна отговорност за верността на съдържанието им.
(2) Сертификатите по ал. 1, т. 2 задължително са заверяват от териториалните звена на ИАЛВ по местонахождение на лозарското стопанство, за което се заплаща такса съгласно Тарифата за таксите, които се събират от ИАЛВ.
(3) Формата, съдържанието на сертификатите и редът за издаването им и заверката им се уреждат с наредба на министъра на земеделието и храните.
Предложение за редакция на чл. 10:
Чл. 10. (1) Регионалните лозаро-винарски камари, освен правомощията по чл. 7, издават сертификат за:
1. произход на грозде, предназначено за производство на вина със ЗНП/ЗГУ, сортови вина без ЗНП/ЗГУ, вина без ЗНП/ЗГУ и за произход на вина със ЗНП/ЗГУ;
2. автентичност на гроздови, винени и джиброви ракии, и бренди.
(2) Сертификатите по ал. 1, т. 1 се заверяват от териториалните звена (ТЗ) на ИАЛВ по местонахождение на лозарското стопанство, за което се заплаща такса съгласно тарифата по чл. 2, ал. 5.
(3) Формата, съдържанието и редът за издаване и заверка на сертификатите се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Чл. 11. (1) Членове на регионална лозаро-винарска камара могат да бъдат:
1. собственици на лозя и маточници, които са разположени на територията на регионалната лозаро-винарска камара;
2. юридически и физически лица - производители на лозов посадъчен материал на територията на регионалната лозаро-винарска камара;
3. лица, които не попадат в кръга на лицата по т. 1 и обработват лозя, които се намират на територията на регионалната лозаро-винарска камара;
4. лозаро-винарски кооперации, осъществяващи дейността си на територията на регионалната лозаро-винарска камара;
5. производители на вина и лозаро-винарски продукти, които осъществяват дейността си на територията на регионалната лозаро-винарска камара;
6. търговци на вино и лозаро-винарски продукти на територията на регионалната лозаро-винарска камара;
7. лица, които съдействат или допринасят за развитието на лозарството и винопроизводството на територията на регионалната лозаро-винарска камара.
(2) Лицата по ал. 1, които притежават, обработват лозя или осъществяват дейността си на територията на повече от една регионална лозаро-винарска камара, могат да са членове на съответните РЛВК.
Чл. 12. (1) За стимулиране развитието на лозарството по предложение на регионалната лозаро-винарска камара министърът на земеделието и храните - за земите от държавния поземлен фонд, и общинският съвет - за земите от общинския поземлен фонд, предоставят земи за дългосрочно ползване за лозарство при условията и по реда на чл. 24а, ал. 2 и 5 от Закона за собствеността и ползването на земеделските земи.
(2) Срокът за предоставяне на земи по ал. 1 не може да бъде по-кратък от 35 години.
Предложение на н.п. Пенко Атанасов и н.п. Захари Георгиев
В чл. 12 се създава ал. 3:
„(3) При преустановяване използването на земята преди изтичането на срока по ал. 2 същата се връща незабавно в държавния или общинския поземлен фонд.”
Предложение за редакция на чл. 12:
Чл. 12. (1) За стимулиране развитието на лозарството по предложение на регионалната лозаро-винарска камара министърът на земеделието и храните - за земите от държавния поземлен фонд, и общинският съвет - за земите от общинския поземлен фонд, предоставят земи за дългосрочно ползване за лозарство при условията и по реда на чл. 24а, ал. 2 и 5 от Закона за собствеността и ползуването на земеделските земи.
(2) Срокът за предоставяне на земи по ал. 1 не може да бъде по-кратък от 35 години.
(3) Когато преди изтичане на срока по ал. 2 бъде преустановено ползването по предназначение на земите по ал. 1, те се връщат незабавно в държавния или общинския поземлен фонд.
Чл. 13. Държавните контролни органи, органите на местното самоуправление, централните и териториалните органи на изпълнителната власт си сътрудничат с междупрофесионалните и браншовите организации в областта на лозаро-винарския сектор.
Предложение за редакция на чл. 13:
Чл. 13. Държавните контролни органи, органите на местното самоуправление, централните и териториалните органи на изпълнителната власт си сътрудничат с организациите на производителите и с междупрофесионалните организации в областта на лозаро-винарския сектор.
Глава четвърта
ПРОИЗВОДСТВЕН ПОТЕНЦИАЛ
Раздел І
Общи разпоредби”
До тук, от чл.6 на вносител, с добавените корекции до Глава четвърта, Раздел І на вносител, който е „за” моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
Със 17 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” текстовете се приемат.
По чл.14 има постъпило предложение на народен представител Румен Петков, което комисията не подкрепя. Господин Ботев, заповядайте.
БРАНИМИР БОТЕВ: Благодаря, уважаема госпожо председател. Имаме аргументирани притеснения по отношение на чл.14, ал.2 на редакцията на комисията. Чета дословно „(2) Винени лозя, засадени без право на засаждане след 31 август 1998 г., подлежат на принудително изкореняване за сметка на производителя по реда на този закон.” Искам да обърна внимание на почитаемата комисия, че нашите задължения по съответните регламенти 55 и следващите започват след 1 януари 2007 година. Към 1998 година не е имало никакво такова задължение да се искат права за засаждане и презасаждане, нещо повече, Законът за виното и спиртните напитки, като специален закон в България е приет едва 1999 година и започва да действа от 2000 година, т.е. ние предпоставяме една норма, която няма как да е била изпълнявана. Нещо повече, може да доведе до тежък конфликт обявения лозарски потенциал към затваряне на глава „Земеделие” и започването на действието на регламента от 2007 година да бъде поставен под съмнение. И от тази гледна точка предлагам на почитаемите народни представители да приемат редакцията, която юридически е единствената аргументирана, че „(2) Винени лозя, засадени без право на засаждане след 1 януари 2007 г., подлежат на принудително изкореняване за сметка на производителя по реда на този закон.”, когато реално започва правното действие на регламентите и когато всъщност е утвърден действащия към онзи момент лозарски потенциал за България. Още повече, обръщам внимание и на нещо друго, че към 1998 година действаше Закон за собствеността и ползването на земеделските земи, по силата, на който се възстановяваха на хората и в периода от и в периода до 2007 година лозя, които юридически бяха лозя, но фактически не бяха лозя, но даваха реална възможност на хората да си ги засадят. Сега ние ги лишаваме от това право, което закона им е дал.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря, господин Ботев. Вие предлагате думите „31 август 1998 година” да ги заменим с „1 януари 2007 година”. Няма проблем от страна на Изпълнителната агенция и предлагам да го подложим на гласуване, след като изчета всичко, до което нямаме противоречия, с тази редакция, предложена от господин Ботев.
Предлагаме подкрепа за текста на вносителя за наименование на Раздел ІІ, за чл.15 на вносител предлагаме редакция на комисията, подкрепяме текста на вносителя за наименование на Раздел ІІІ, чл.16 като редакция на комисията, подкрепа на текста на вносителя за наименование на Раздел ІV, предложение на н.п. Румен Петков относно чл.17 по принцип предлагаме да се подкрепи и редакция на комисията за чл.17, предложена е редакция на комисията за чл.18, редакция на комисията за чл.19, редакция на комисията за чл.20, подкрепа за наименованието на Раздел V с предложение за редакция на комисията, предложение за редакция на чл.21, чл.22, редакция на наименованието на Раздел VІ, редакция на чл.23, чл.24, по чл. 25 има предложение на народни представители Пенко Атанасов и Захари Георгиев, което смятаме, че по принцип трябва да се подкрепи и редакция на комисията за чл.25, редакция на комисията за чл.26, подкрепа текста на вносителя за наименование на Раздел VІІ.
По чл.27 има предложение на народни представители Тасим, Сербест и Раева, което е отново по повод плодовете, господин Сербест да считам ли, че е оттеглено?
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Оттегляме го.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Предложение за редакция на комисията по чл.27, на чл.28, на чл.29, на чл.30, текста на вносителя на чл.31, текста на вносителя за наименование на Раздел VІІ, подкрепя текста на вносителя на чл.32, редакция на комисията за чл.33, подкрепя текста за наименование на Глава пета, редакция на комисията на чл.34. Или:
„Чл. 14. (1) Производствен потенциал е съвкупност от реално засадените площи с винени лозя, Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози и неусвоените от производителите права на презасаждане, ново засаждане и предоставени от Национален резерв права на засаждане на винени сортове лози, които са:
1. лозя, подходящи за производство на вина със ЗНП;
2. лозя, подходящи за производство на вина със ЗГУ;
3. лозя, подходящи за производство на вина без ЗНП/ЗГУ.
(2) Винени лозя, засадени без право на засаждане след 31 август 1998 г., подлежат на принудително изкореняване за сметка на производителя по реда на този закон.
(3) До извършване на изкореняването на лозята по ал. 2 продуктите, произведени от добитото от тях грозде, могат да се използват единствено с цел дестилация за сметка на производителя.
(4) Продуктите, получени от дестилацията по ал. 3, не могат да се използват за производството на алкохол с действително алкохолно съдържание 80 об.% или по-малко.
(5) Засаждането и присаждането на винени сортове лози, класифицирани по смисъла на този закон, се извършва единствено след придобиване право на ново засаждане, право на презасаждане и право на засаждане от Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози.
(6) Принудително изкореняване се извършва след издаване на мотивирана заповед от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(7) Заповедта по ал. 6 се издава въз основа на акт за установяване на административно нарушение, съставен от длъжностни лица, упълномощени от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(8) Заповедта по ал. 6 може да се обжалва по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
Предложение на н.п. Румен Петков
В чл. 14 се създава ал. 5а:
„(5а) Лозови насаждения, създадени с експериментални цели, резултат на селекционна и друга изследователска работа не могат да бъдат определяни, като производствени.”
Предложение за редакция на чл. 14:
Чл. 14. (1) Производствен потенциал е съвкупност от реално засадените площи с винени лозя, Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози и неусвоените от производителите права на презасаждане, ново засаждане и предоставени от Национален резерв от права на засаждане на винени сортове лози, които са лозя, подходящи за производство на вина:
1. със ЗНП;
2. със ЗГУ;
3. без ЗНП/ЗГУ.
(2) Винени лозя, засадени без право на засаждане след 1 януари 2007 г., подлежат на принудително изкореняване за сметка на производителя по реда на този закон.
(3) До извършване на изкореняването на лозята по ал. 2 продуктите, произведени от добитото от тях грозде, могат да се използват само с цел дестилация за сметка на производителя.
(4) Продуктите, получени от дестилацията по ал. 3, не могат да се използват за производството на алкохол с действително алкохолно съдържание 80 об.% или по-малко.
(5) Засаждането и присаждането на винени сортове лози, класифицирани по смисъла на този закон, се извършва само след придобиване право на ново засаждане, право на презасаждане и право на засаждане от Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози.
(6) Принудително изкореняване се извършва след издаване на мотивирана заповед от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(7) Заповедта по ал. 6 се издава въз основа на акт за установяване на административно нарушение.
(8) Заповедта по ал. 6 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Раздел ІІ
Класифициране на винени сортове лози
Чл. 15. (1) Класифицират се единствено винени сортове лози, които могат да се засаждат, презасаждат или присаждат за целите на винопроизводството, отговарящи на условията, определени с правилника за прилагане на закона.
(2) Забранява се засаждането на площи с винени сортове лози, некласифицирани по смисъла на ал. 1, като засадените подлежат на принудително изкореняване по реда на този закон.
(3) Забраната по ал. 2 не се отнася за некласифицирани винени сортове лози, чиято продукция е предназначена единствено за консумация в домакинствата на винопроизводителите.
(4) В случай на заличаване на сорт от класификацията по ал. 1 изкореняването му се извършва в срок до 15 винарски години, следващи годината на заличаване.
(5) Продуктите, изброени в приложение № 1, част І, се произвеждат от винени сортове лози, които са класифицирани в съответствие с ал. 1.
(6) Министърът на земеделието и храните утвърждава със заповед списък на класифицираните винените сортове лози по предложение на ИАЛВ.
Предложение за редакция на чл. 15:
Чл. 15. (1) За засаждане, презасаждане или присаждане за целите на винопроизводството могат да се използват само класифицирани винени сортове лози, отговарящи на условията, определени с правилника за прилагане на закона.
(2) Министърът на земеделието и храните утвърждава със заповед списък на класифицираните винените сортове лози по предложение на ИАЛВ.
(3) Забранява се засаждането, презасаждането или присаждане с некласифицирани винени сортове лози, като те подлежат на принудително изкореняване по реда на този закон.
(4) Забраната по ал. 3 не се прилага за некласифицирани винени сортове лози, чиято продукция е предназначена само за консумация в домакинствата на винопроизводителите.
(5) В случай на заличаване на винен сорт лоза от списъка по ал. 2, изкореняването на засадените със сорта площи се извършва в срок до 15 винарски години, следващи годината на заличаването.
(6) За производство на продуктите, посочени в приложение № 1 се използват само класифицирани винени сортове лози.
Раздел ІІІ
Право на ново засаждане
Чл. 16. (1) Правото на ново засаждане се предоставя за експериментални цели, за подготовка на посадъчен материал или за площи, свързани с комасация на земя или с отчуждаване на имоти в обществен интерес. Правото не може да се прехвърля или преотстъпва на други лица и се упражнява до края на втората винарска година, следваща годината, в която е било предоставено.
(2) Изискванията за предоставяне право на ново засаждане са определени с правилника за прилагане на закона.
(3) За придобиване право на ново засаждане производителят подава в ИАЛВ заявление по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ, придружено с изискуемите документи, посочени в заявлението, и заплаща такса за разглеждане на заявление за издаване на акт съгласно Тарифата за таксите, които се събират от ИАЛВ.
(4) В срок до 5 работни дни от подаване на заявлението по ал. 3 служители на териториалното звено (ТЗ) на ИАЛВ извършват проверка на представените документи и при установяване на непълноти и/или нередности писмено уведомяват заявителя за отстраняването им, който е длъжен в срок до 10 работни дни от получаване на уведомителното писмо да предостави изисканите документи или писмени обяснения. В случай че заявителят не предостави изисканите документи в срок, преписката се оставя без разглеждане.
(5) В срок до 5 работни дни от извършване на проверката по ал. 4, съответно от отстраняване на нередностите, комплектуваната преписка се изпраща в Централното управление на ИАЛВ (ЦУ на ИАЛВ) по ред, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(6) В срок до 7 работни дни от получаването на преписката изпълнителният директор на ИАЛВ издава акт за ново засаждане.
(7) В акта за ново засаждане се посочват:
1. правното основание за издаване на акта;
2. име на физическото лице (ФЛ)/наименование на юридическото лице (ЮЛ);
3. регистрационен номер на производителя и идентификационен номер на лозарското стопанство;
4. цел, за която се предоставя право на ново засаждане;
5. данни за имота, за който се предоставя право на ново засаждане – ЕКАТТЕ на землището на населеното място, номер на имота, размер на площта и правно основание за ползване;
6. наименование на сорт по имоти;
7. срок на валидност на правото;
8. право на обжалване на акта;
9. други данни.
(8) В 30-дневен срок от засаждането на имот/имоти от акта за ново засаждане производителят подава в ИАЛВ заявление за край на засаждането по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(9) В срок до 30 дни от получаване на заявлението по ал. 8 длъжностни лица от ИАЛВ извършват проверка на място на ефективно засадената площ.
(10) Проверката по ал. 9 се състои в измерване с GPS на ефективно засадената площ, придружено със снимков материал, като резултатите от нея се отразяват в контролен лист, подписан от двете страни, за съответствие на действително извършеното засаждане с данните от акта.
(11) В срок до 5 работни дни от извършването на проверката по
ал. 9 преписката се комплектува и изпраща в ЦУ на ИАЛВ за отразяване на засаждането в лозарския регистър, за което производителят се уведомява писмено.
(12) Правата, които не са упражнени в срока по ал. 7, т. 7, се включват в Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози.
(13) След края на периода, посочен в разпоредбите на ал. 2, лозовите насаждения:
1. се изкореняват за сметка на производителя, като продуктите, произведени от грозде от тази площ, докато не бъде изкоренена, могат да се пускат в обращение само за целите на дестилацията за сметка на производителя и тези продукти не могат да се използват за производството на алкохол с действително алкохолно съдържание 80 об. % или по-малко;
2. могат да се използват от производителя с цел да се позволи съответната площ да произвежда вино, което може да бъде предлагано на пазара, само в случай че бъдат използвани права на презасаждане или права от Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози.
(14) Производителят запазва насажденията и предлага на пазара грозде и/или вино, получено от грозде, произведено от тях, след като писмено уведоми ИАЛВ в 14-дневен срок след изтичането на периода и след предоставянето на права съгласно ал. 13, буква „б".
Предложение за редакция на чл. 16:
Чл. 16. (1) Правото на ново засаждане се предоставя за площи:
1. за експериментални цели;
2. за подготовка на лозов посадъчен материал;
3. свързани с уедряване на поземлени имоти или с отчуждаване на имоти в обществен интерес.
(2) Правото не може да се прехвърля или преотстъпва на други лица и се упражнява до края на втората винарска година, следваща годината, в която е било предоставено.
(3) За придобиване право на ново засаждане производителят подава в ИАЛВ заявление по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7 и прилага посочените в него документи. За разглеждане на заявлението се заплаща такса съгласно тарифата по чл. 2, ал. 5.
(4) В срок до 5 работни дни от подаване на заявлението по ал. 3 съответното териториално звено (ТЗ) на ИАЛВ извършва проверка на представените документи. При установяване на непълноти и/или нередности ТЗ на ИАЛВ писмено уведомява заявителя, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението представя изисканите документи или писмени обяснения. В случай че заявителят не отстрани непълнотите и/или нередностите в определения срок, заявлението се оставя без разглеждане.
(5) В срок до 5 работни дни от извършване на проверката по ал. 4, съответно от отстраняване на непълнотите и/или нередностите, комплектуваната преписка се изпраща в Централното управление (ЦУ) на ИАЛВ.
(6) В срок до 7 работни дни от получаване на документите по ал. 5 изпълнителният директор на ИАЛВ издава акт за право на ново засаждане.
(7) В акта за право на ново засаждане се посочват:
1. правно основание за издаване на акта;
2. име на физическото лице или наименование на юридическото лице - производител, на което се предоставя правото на ново засаждане;
3. регистрационен номер на производителя и идентификационен номер на лозарското стопанство;
4. цел, за която се предоставя правото на ново засаждане;
5. данни за имота или имотите, за които се предоставя правото на ново засаждане – код по Единния класификатор на административно-териториалните и териториалните единици (ЕКАТТЕ) на землището на населеното място, номер на имота или имотите, размер на площта и правно основание за ползване;
6. наименование на сорт по имоти;
7. срок за упражняване на правото на ново засаждане;
8. период на експеримента – в случаите на ал. 1, т. 1;
9. период за производство на лозов посадъчен материал – в случаите на ал. 1, т. 2;
10. ред за обжалване на акта;
11. други данни.
(8) При засаждане на имот или имоти, посочени в акта за право на ново засаждане, производителят подава в ИАЛВ заявление за край на засаждането по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ. Заявлението се подава в срок до 30 дни от засаждането.
(9) В срок до 30 дни от получаване на заявлението по ал. 8 ИАЛВ извършва проверка на място за съответствие на действително извършеното засаждане с данните от акта.
(10) Проверката по ал. 9 се състои в измерване с GPS устройство и изготвяне на снимков материал на ефективно засадената площ, като резултатите от нея се отразяват в контролен лист в два екземпляра, подписан от длъжностните лица, извършили проверката и производителя или негов упълномощен представител. В срок до 5 работни дни от извършването на проверката преписката се изпраща в ЦУ на ИАЛВ за отразяване на засаждането в лозарския регистър.
(11) В срок до 15 дни от получаването на преписката по ал. 10 ИАЛВ отразява засаждането в лозарския регистър, за което писмено уведомява производителя и му изпраща актуална справка на лозарското стопанство.
(12) Правата, които не са упражнени в срока по ал. 7, т. 7, се включват в Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози.
(13) Когато правото на ново засаждане е предоставено за площи за експериментални цели или за подготовка на лозов посадъчен материал, след края на периода по ал. 7, т. 8 и 9, лозовите насаждения:
1. могат да се използват от производителя за производство на лозаро-винарски продукти, които да се предлагат на пазара, само в случай, че производителя е получил права от Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози или права на презасаждане, или;
2. се изкореняват за сметка на производителя; продуктите, произведени от грозде от тази площ, докато не бъде изкоренена, могат да се пускат в обращение само за целите на дестилацията за сметка на производителя и не могат да се използват за производството на алкохол с действително алкохолно съдържание 80 об. % или по-малко.
(14) в срок до 14 дни от изтичането на периода по ал. 7, т. 8 и 9, производителят:
1. подава заявление в ИАЛВ за ползване на лозовите насаждения – в случаите по ал. 13, т. 1;
2. писмено уведомява ИАЛВ за изкореняване на лозовите насаждения – в случаите по ал. 13, т. 2 и определя срок за изкореняването.
(15) При изкореняване на лозовите насаждения по ал. 13, т. 2 не се пораждат права на презасаждане.
Раздел ІV
Право на презасаждане
Чл. 17. (1) Право на презасаждане се поражда в случаите, когато производителят е изкоренил дадена площ със съществуващи плододаващи лозя в добро агротехническо състояние, които не могат да бъдат отнесени към определението „изоставено лозово насаждение”.
(2) Правото на презасаждане може да се упражни и по реда на
чл. 16, ал. 13.
(3) Правото на презасаждане следва да се упражни от производителя до края на петата винарска година, следваща годината, в която е извършено изкореняването.
(4) Срокът на валидност на правото на презасаждане може да се удължи с 3 години.
(5) За удължаване срока на валидност на правото на презасаждане по ал. 4 производителят подава в ИАЛВ заявление най-късно до 30 дни преди изтичане срока на валидност на правото по ал. 3.
(6) Неупражнените права в сроковете по ал. 3 и 4 преминават в Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози.
(7) Правото на презасаждане се предоставя от ИАЛВ.
Предложение на н.п. Румен Петков
В чл. 17 се създава ал. 3а:
„(3а) Не се разрешава презасаждане на лозови насаждения, създадени по програми с евросредства преди да са минали 12 години.”
Предложение за редакция на чл. 17:
Чл. 17. (1) Право на презасаждане се предоставя от ИАЛВ на производители, изкоренили съществуващи плододаващи лозови насаждения в добро агротехническо състояние, които не са изоставени лозови насаждения по смисъла на този закон.
(2) Правото на презасаждане се упражнява от производителя до края на петата винарска година, следваща годината, в която е извършено изкореняването.
(3) В случай на форсмажорни обстоятелства по смисъла на този закон срокът за упражняване на правото на презасаждане по ал. 2 може да се удължи с до три винарски години.
(4) В срок до 30 дни преди изтичане на срока по ал. 2, производителят подава в ИАЛВ заявление за удължаване срока на упражняване на правото на презасаждане.
(5) Неупражнените права в сроковете по ал. 2 и 3 преминават в Националния резерв от права на засаждане на винени сортове лози.
(6) Презасаждане на лозови насаждения, създадени по програми на Европейския съюз може да се извършва не по-рано от 5 винарски години, следващи годината на засаждането на лозовите насаждения.
Чл. 18. (1) За придобиване право на презасаждане лицето подава в ИАЛВ по регистрация на лозарското стопанство заявление за начало на изкореняването по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ, придружено с изискуемите документи, посочени в заявлението, и заплаща такса за разглеждане на заявление за издаване на акт съгласно Тарифата за таксите, които се събират от ИАЛВ.
(2) В срок до 10 работни дни от подаване на документите по ал. 1 длъжностни лица от ТЗ на ИАЛВ извършват проверка на предоставените документи и сравняват данните за посочените в заявлението имоти с данните от лозарското стопанство, вписани в лозарския регистър.
(3) При установяване на непълноти и/или нередности в приложените документи длъжностните лица от ТЗ на ИАЛВ писмено уведомяват производителя за отстраняването им, който в срок от 10 работни дни от получаване на уведомителното писмо трябва да предостави изисканите документи или писмени обяснения.
(4) В случаите, когато производителят не отстрани нередностите по ал. 3, заявлението се оставя без разглеждане, като може да се подаде ново заявление в съответната винарска година.
(5) В срок до 7 работни дни след извършване на проверката по ал. 2 или след отстраняване на нередностите по ал. 3 длъжностните лица на съответното ТЗ на ИАЛВ извършват проверка на място на заявените имоти за установяване на действителното агротехническо състояние на лозовите насаждения и измерване на ефективно засадената площ с винени лозя, придружено със снимков материал, отразено в контролен лист, подписан от двете страни.
(6) След извършване на проверката по ал. 5 длъжностните лица от съответното ТЗ на ИАЛВ уведомяват писмено заявителя за одобрената ефективно измерена площ, която трябва да се изкорени до края на втората винарска година от уведомлението с цел придобиване право на презасаждане.
(7) Действия по изкореняване на лозовите насаждения се предприемат след получаване на уведомлението по ал. 6.
Предложение за редакция на чл. 18:
Чл. 18. (1) За придобиване право на презасаждане производителят подава заявление за начало на изкореняването по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7, придружено с изискуемите документи, посочени в него. Заявлението се подава в ТЗ на ИАЛВ по регистрация на лозарското стопанство след заплащане на такса за разглеждане съгласно тарифата по чл. 2, ал. 5.
(2) В срок до 10 работни дни от подаване на заявлението по ал. 1 ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на предоставените документи и сравнява данните за посочените в заявлението имоти с данните от лозарското стопанство, вписани в лозарския регистър.
(3) При установяване на непълноти и/или нередности в заявлението и приложените към него документи ТЗ на ИАЛВ писмено уведомява производителя, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението представя изисканите документи или писмени обяснения.
(4) В случаите, когато производителят не отстрани непълнотите и/или нередностите в срока по ал. 3, заявлението се оставя без разглеждане. Производителят може да подаде ново заявление в съответната винарска година.
(5) В срок до 7 работни дни от извършване на проверката по ал. 2 или след отстраняване на непълнотите и/или нередностите по ал. 3, ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на място на заявените имоти за установяване на действителното агротехническо състояние на лозовите насаждения, измерва ефективно засадената площ с винени лозя и изготвя снимков материал. Резултатите от проверката се отразяват в контролен лист в два екземпляра, подписан от длъжностните лица, извършили проверката и производителя или негов упълномощен представител.
(6) След извършване на проверката по ал. 5, ТЗ на ИАЛВ писмено уведомява производителя за измерената ефективно засадена площ.
(7) Изкореняването на лозовите насаждения започва след получаване на уведомлението по ал. 6. За придобиване право на презасаждане, производителят трябва да изкорени лозовото насаждение до края на втората винарска година от уведомлението.
Чл. 19. (1) При изкореняването производителят е длъжен да отстрани напълно всички надземни части на лозовите насаждения, включително корените им, и да почисти площта от всички растителни остатъци.
(2) Не по-късно от 30 дни след приключване на изкореняването по ал. 1 производителят подава в съответното ТЗ на ИАЛВ заявление за край на изкореняване по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(3) В срок до 10 работни дни от получаване на заявлението по ал. 2 длъжностни лица от съответното ТЗ на ИАЛВ извършват визуален контрол на място на изкоренените площи за изпълнение на задълженията по ал. 1 и попълват резултатите в контролен лист.
(4) В случай на неизпълнение на изискванията по ал. 1 длъжностни лица от ТЗ на ИАЛВ издават задължително предписание с определен срок.
(5) При неизпълнение на задължителните предписания по ал. 4 в определения срок производителят подлежи на административно наказание по реда на този закон.
(6) В срок до 3 работни дни след извършване на проверката по ал. 2 длъжностни лица от ТЗ на ИАЛВ изготвят предложение до изпълнителния директор на ИАЛВ за издаване на акт за презасаждане.
(7) В срок до 7 работни дни от получаването на предложението по ал. 6 изпълнителният директор на ИАЛВ издава акт за презасаждане. В акта за презасаждане се посочват:
1. правно основание за издаване на акта;
2. име на физическото лице (ФЛ)/наименование на юридическото лице (ЮЛ);
3. регистрационен номер на производителя и идентификационен номер на лозарското стопанство;
4. данните за имота, за който се предоставя право на ново засаждане – ЕКАТТЕ на землището на населеното място, номер на имота, размер на площта и правно основание за ползване;
5. изкорененият сорт лози;
6. срок на валидност на правото;
7. право на обжалване на акта;
8. други данни.
Предложение за редакция на чл. 19:
Чл. 19. (1) При изкореняване производителят е длъжен да отстрани напълно всички надземни части на лозовите насаждения, корените им, както и да почисти площта от всички растителни остатъци.
(2) Не по-късно от 30 дни след приключване на изкореняването производителят подава в съответното ТЗ на ИАЛВ заявление за край на изкореняване по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7.
(3) В срок до 10 работни дни от получаване на заявлението по ал. 2 съответното ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на място на изкоренените площи. Резултатите от проверката се отразяват в контролен лист в два екземпляра, подписан от длъжностните лица, извършили проверката и производителя или негов упълномощен представител.
(4) В случай на неизпълнение на изискванията по ал. 1 ТЗ на ИАЛВ издава задължително предписание и определя срок за изпълнението им.
(5) В срок до три работни дни след извършване на проверката по ал. 2 ТЗ на ИАЛВ изготвя предложение до изпълнителния директор за издаване на акт за право на презасаждане.
(6) В срок до 7 работни дни от получаването на предложението по ал. 5 изпълнителният директор на ИАЛВ издава акт за право на презасаждане. В акта се посочват:
1. правно основание за издаване на акта;
2. име на физическото лице или наименование на юридическото лице - производител, на което се предоставя правото на презасаждане;
3. регистрационен номер на производителя и идентификационен номер на лозарското стопанство;
4. данни за имота или имотите, за които се предоставя правото на презасаждане – ЕКАТТЕ на землището на населеното място, номер на имота или имотите, размер на площта и правно основание за ползване;
5. изкорененият винен сорт лозиоти;
6. срок за упражняване на правото на презасаждане;
7. ред за обжалване на акта;
8. други данни.
Чл. 20. (1) Производителят подава заявление за начало на презасаждане в ИАЛВ по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ, придружено с изискуемите документи, посочени в заявлението.
(2) В срок до 15 работни дни от получаване на заявлението по ал. 1 длъжностни лица от съответното ТЗ на ИАЛВ извършват визуален контрол на място, като попълват резултатите от проверките в контролен лист, подписан и от двете страни, в случаите, когато презасаждането ще се извършва върху изкоренените имоти.
(3) При промяна на местонахождението на лозовите насаждения в срок до 5 работни дни от получаване на заявлението по ал. 1 длъжностни лица от съответното ТЗ на ИАЛВ извършват документална проверка на приложените документи.
(4) При установяване на непълноти и/или нередности в приложените документи, длъжностните лица от ТЗ на ИАЛВ писмено уведомяват производителя за отстраняването им, който в срок 10 работни дни от получаване на уведомителното писмо трябва да предостави изисканите документи или писмени обяснения.
(5) В случаите, когато производителят не отстрани нередностите по ал. 4, заявлението се оставя без разглеждане, като може да се подаде ново заявление в съответната винарска година.
(6) В срок до 10 работни дни след извършване на проверката по
ал. 2 или след отстраняване на нередностите по ал. 4 длъжностни лица от съответното ТЗ на ИАЛВ извършват визуален контрол на заявените имоти и отразяват резултатите в контролен лист, подписан и от двете страни.
(7) В случай че при проверката на място се установи начало на презасаждане, производителят подлежи на административно наказание по реда на този закон.
(8) След извършване на проверката по ал. 2 или 6 длъжностните лица от съответното ТЗ на ИАЛВ предоставят на производителя копие от контролния лист за извършената теренна проверка и може да започне презасаждане на лозовите насаждения.
(9) В срок 30 дни след приключване на презасаждането на определена площ производителят подава заявление за край на презасаждането в съответното ТЗ на ИАЛВ.
(10) В случай че настъпи промяна в първоначално обявения в заявлението за начало на презасаждане винен сорт и сортът, който реално ще бъде засаден, производителят е длъжен да уведоми писмено ИАЛВ в срок 10 дни от промяната.
(11) В срок до 10 работни дни от получаване на заявлението по
ал. 9 длъжностни лица от съответното ТЗ на ИАЛВ извършват проверка на място на заявените имоти за установяване на ефективно засадената площ с винени лозя, придружено със снимков материал и отразено в контролен лист, подписан от двете страни.
(12) След приключване на проверката по ал. 11 документацията се комплектува и изпраща в срок до 3 работни дни в ЦУ на ИАЛВ за отразяване на засаждането в регистъра на лозарските стопанства на ИАЛВ.
(13) В срок 15 дни от отразяване на засаждането в регистъра на лозарските стопанства на производителя се изпраща актуална справка на лозарското стопанство.
Предложение за редакция на чл. 20:
Чл. 20. (1) За начало на презасаждане производителят подава в ИАЛВ заявление по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7, придружено с изискуемите документи, посочени в него.
(2) Когато презасаждане ще се извършва върху заявени по реда на чл. 18 изкоренени площи, в срок до 15 работни дни от получаване на заявлението по ал. 1 съответното ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на място на площите. Резултатите от проверката се отразяват в контролен лист в два екземпляра, подписан от длъжностните лица, извършили проверката и производителя или негов упълномощен представител.
(3) При промяна на местонахождението на лозовите насаждения в срок до 5 работни дни от получаване на заявлението по ал. 1 съответното ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на приложените документи.
(4) При установяване на непълноти и/или нередности в заявлението и приложените към него документи ТЗ на ИАЛВ писмено уведомява производителя, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението представя изисканите документи или писмени обяснения.
(5) В случаите, когато производителят не отстрани непълнотите и/или нередностите в срока по ал. 4, заявлението се оставя без разглеждане. Производителят може да подаде ново заявление в съответната винарска година.
(6) В срок до 10 работни дни от извършване на проверката по ал. 3 или след отстраняване на непълнотите и/или нередностите по ал. 4, ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на място на заявените имоти. Резултатите от проверката се отразяват в контролен лист в два екземпляра, подписан от длъжностните лица, извършили проверката и производителя или негов упълномощен представител.
(7) До приключване на проверката по ал. 2 и/или по ал. 6, производителят няма право да започне презасаждане.
(8) В случай на промяна в посочения в заявлението винен сорт лози и сортът, който ще бъде засаден, производителят писмено уведомява ИАЛВ в срок до 10 дни от промяната.
(9) В срок до 30 дни от приключване на презасаждането на определена площ производителят подава в съответното ТЗ на ИАЛВ заявление за край на презасаждането по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7.
(10) В срок до 10 работни дни от получаване на заявлението по
ал. 9 съответното ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на място на заявените имоти. Проверката се състои в измерване с GPS устройство и изготвяне на снимков материал на ефективно засадената площ, като резултатите от нея се отразяват в контролен лист в два екземпляра, подписан от длъжностните лица, извършили проверката и производителя или негов упълномощен представител. В срок до 5 работни дни от извършването на проверката преписката се изпраща в ЦУ на ИАЛВ за отразяване на засаждането в лозарския регистър.
(11) В срок до 15 дни от получаването на преписката по ал. 10 ИАЛВ отразява засаждането в лозарския регистър, за което писмено уведомява производителя и му изпраща актуална справка на лозарското стопанство.
Раздел V
Прехвърляне на право на презасаждане на винени лозя
Предложение за редакция на раздел V:
Раздел V
Прехвърляне на право на презасаждане
Чл. 21. Правото на презасаждане може да се прехвърли изцяло или частично от лозарско стопанство, в което е породено, на друго стопанство на територията на страната, при условие че:
1. част от съответното лозарско стопанство се прехвърля на друго стопанство;
2. част от площите в стопанството, на което се прехвърлят правата, са предназначени за производство на вина със ЗНП или ЗГУ или за отглеждане на лозов посадъчен материал;
3. за лозовите насаждения, породили правото на презасаждане, е подадена редовна годишна декларация за реколта за годината, предхождаща изкореняването, която доказва, че те са плододаващи и отговарят на условията по чл. 17, ал. 1.
Предложение за редакция на чл. 21:
Чл. 21. Правото на презасаждане може да се прехвърли изцяло или частично от лозарското стопанство, на което е предоставено, на друго лозарско стопанство на територията на страната, при условие че:
1. част от съответното лозарско стопанство се прехвърля на другото стопанство;
2. част от площите в стопанството, на което се прехвърлят правата на презасаждане, са предназначени за производство на вина със ЗНП или ЗГУ или за отглеждане на лозов посадъчен материал;
3. за изкоренените лозови насаждения, за които е предоставено правото на презасаждане е подадена декларация за реколта за годината, предхождаща изкореняването, от която е видно, че те са плододаващи и отговарят на условията по чл. 17, ал. 1.
Чл. 22. Условията и редът за прехвърляне права на презасаждане по чл. 21 се уреждат с инструкция на министъра на земеделието и храните.
Предложение за редакция на чл. 22:
Чл. 22. Условията и редът за прехвърляне на права на презасаждане по чл. 21 се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Раздел VI
Национален резерв от права на засаждане на винени сортове лози
Предложение за редакция на раздел VI:
Раздел VI
Национален резерв от права на засаждане на винени лозя
Чл. 23. (1) Изпълнителната агенция по лозата и виното предоставя права на засаждане от национален резерв след заплащане на такса за разглеждане на заявление за издаване на акт съгласно Тарифата за таксите, които се събират от ИАЛВ.
(2) Правата по ал. 1 се упражняват преди края на втората винарска година, следваща годината на предоставянето им. След този срок неупражнените права се губят и се връщат към националния резерв.
(3) Правото на засаждане, предоставено от националния резерв, не може да се прехвърля или преотстъпва на други лица.
Предложение за редакция на чл. 23:
Чл. 23. (1) Изпълнителната агенция по лозата и виното създава и поддържа Национален резерв от права на засаждане.
(2) Правата на засаждане от Националния резерв по ал. 1 се предоставят от ИАЛВ на производители с регистрирано лозарски стопанство и се упражняват преди края на втората винарска година, следваща годината на предоставянето им. След изтичане на срока неупражнените права се връщат в Националния резерв.
(3) Права на засаждане от Националния резерв могат да се прехвърлят или преотстъпват при условия и по ред, определени с правилника за прилагане на закона.
Чл. 24. (1) Националният резерв се попълва от следните права:
1. права на ново засаждане, неупражнени в сроковете по чл. 16,
ал. 1;
2. права на презасаждане, неупражнени в сроковете по чл. 17, ал. 3;
3. права на засаждане, предоставени от националния резерв и неупражнени в срока по чл. 23, ал. 2.
(2) Правата на засаждане в националния резерв, които не са разпределени преди края на петата винарска година след годината на включването им в резерва се погасяват.
Предложение за редакция на чл. 24:
Чл. 24. (1) Националният резерв по чл. 23 се попълва от следните права:
1. права на ново засаждане, неупражнени в сроковете по чл. 16,
ал. 2;
2. права на презасаждане, неупражнени в сроковете по чл. 17, ал. 2 и 3;
3. права на засаждане, предоставени от Националния резерв и неупражнени в срока по чл. 23, ал. 2.
(2) Правата от Националния резерв, които не са разпределени преди края на петата винарска година след годината на включването им в резерва, се погасяват.
Чл. 25. (1) За получаване право на засаждане от националния резерв лицето подава в ИАЛВ заявление по образец, утвърден от изпълнителния директор, придружено с изискуемите документи, посочени в заявлението, и заплаща такса за разглеждане на заявлението съгласно Тарифата за таксите, които се събират от ИАЛВ.
(2) В случай че заявителят няма регистрирано лозарско стопанство на територията на лозарския район, в който се намират заявените имоти, след подаване на заявлението по ал. 1 се извършва регистрация.
Предложение на н.п. Пенко Атанасов и н.п. Захари Георгиев
В чл. 25 се създава ал. 3:
„(3) Производители под 40-годишна възраст, притежаващи необходимите професионални умения и компетентност, които създават ново стопанство, не заплащат таксата по ал. 1. Обстоятелството за професионални умения и компетентност се удостоверява с диплома за агроном с бакалавърска или магистърска степен.”
Предложение за редакция на чл. 25:
Чл. 25. (1) За придобиване право на засаждане от Националния резерв по чл. 23 лицето подава в ИАЛВ заявление по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7 и прилага посочените в него документи. За разглеждане на заявлението се заплаща такса съгласно тарифата по чл. 2, ал. 5.
(2) Заявление по ал. 1 може да подаде и лице, което няма регистрирано лозарско стопанство на територията на лозарския район, в който се намират заявените имоти, като, за да придобие право на засаждане от Националния резерв, лицето следва да регистрира лозарско стопанство.
(3) Производители под 40-годишна възраст, притежаващи необходимите професионални умения и компетентност и които създават ново стопанство, не заплащат таксата по ал. 1. Обстоятелството за професионални умения и компетентност се удостоверява с диплома за агроном, технолог или аграр-икономист с бакалавърска или магистърска степен.
Чл. 26. (1) В срок до 5 работни дни от подаване на заявлението по чл. 25, ал. 1 служители на ТЗ на ИАЛВ извършват проверка на представените документи и при установяване на непълноти и/или нередности писмено уведомяват заявителя за отстраняването им, който е длъжен в срок до 10 работни дни от получаване на уведомителното писмо да предостави изисканите документи или писмени обяснения. В случай, че заявителят не предостави изисканите документи в срок, преписката се оставя без разглеждане.
(2) В срок до 5 работни дни от проверката по ал. 1, съответно от отстраняване на нередностите, длъжностни лица от съответното ТЗ на ИАЛВ извършват визуален контрол на място на заявените имоти и попълват резултатите в контролен лист.
(3) В срок до 5 работни дни от извършване на проверката по ал. 2 комплектуваната преписка се изпраща в ЦУ на ИАЛВ по ред, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(4) В срок до 7 работни дни от получаване на преписката изпълнителният директор на ИАЛВ издава акт за засаждане на лозя с права от Националния резерв.
(5) В акта за засаждане с права от националния резерв се посочват:
1. правното основание за издаване на акта;
2. име на физическото лице (ФЛ)/наименование на юридическото лице (ЮЛ);
3. регистрационен номер на производителя и идентификационен номер на лозарското стопанство;
4. цел, за която се предоставя право на засаждане;
5. данни за имота, за който се предоставя право на засаждане – ЕКАТТЕ на землището на населеното място, номер на имота, размер на площта и правно основание за ползване;
6. наименование на сорт по имоти;
7. срок на валидност на правото;
8. право на обжалване на акта;
9. други данни.
(6) В срок 30 дни от засаждането на имот/имоти от акта за засаждане с права от Националния резерв, производителят подава в ИАЛВ заявление за край на засаждане по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(7) В случай на поетапно използване на предоставеното право производителят подава заявление за край на засаждане за всеки засаден имот/и и площ по реда и в срока по ал. 6.
(8) В случай че настъпи промяна в първоначално обявения в заявлението за начало на презасаждане винен сорт и сорта, който реално ще бъде засаден, производителят е длъжен да уведоми писмено ИАЛВ в срок 10 дни от промяната.
(9) В срок до 30 дни от получаване на заявлението по ал. 6 длъжностни лица от ИАЛВ извършват проверка на място на ефективно засадената площ.
(10) Проверката по ал. 9 се състои в измерване с GPS на ефективно засадената площ, придружено със снимков материал, като резултатите от нея се отразяват в контролен лист, подписан от двете страни, за съответствие на действително извършеното засаждане с данните от акта.
(11) В срок до 5 работни дни от извършване на проверката по ал. 9 преписката се комплектува и изпраща в ЦУ на ИАЛВ за отразяване на засаждането в лозарския регистър.
(12) В срок 15 дни от отразяване на засаждането в регистъра на лозарските стопанства на производителя се изпраща актуална справка на лозарското стопанство.
Предложение за редакция на чл. 26:
Чл. 26. (1) В срок до 5 работни дни от подаване на заявлението по чл. 25, ал. 1 съответното ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на представените документи. При установяване на непълноти и/или нередности ТЗ на ИАЛВ писмено уведомява заявителя, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението представя изисканите документи или писмени обяснения. В случай че заявителят не отстрани непълнотите и/или нередностите в определения срок, заявлението се оставя без разглеждане.
(2) В срок до 5 работни дни от извършване на проверката по ал. 1, съответно от отстраняване на непълнотите и/или нередностите, ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на място на заявените имоти. Резултатите от проверката се отразяват в контролен лист в два екземпляра, подписан от длъжностните лица, извършили проверката и заявителя или негов упълномощен представител.
(3) В срок до три работни дни след извършване на проверката по ал. 2 ТЗ на ИАЛВ изготвя предложение до изпълнителния директор за издаване на акт за право на засаждане с права от Националния резерв.
(4) В срок до 7 работни дни от получаване на документите по ал. 3 изпълнителният директор на ИАЛВ издава акт за право на засаждане с права от Националния резерв.
(5) В акта по ал. 4 се посочват:
1. правно основание за издаване на акта;
2. име на физическото лице или наименование на юридическото лице - производител, на което се предоставя правото;
3. регистрационен номер на производителя и идентификационен номер на лозарското стопанство;
4. цел, за която се предоставя правото;
5. данни за имота или имотите, за които се предоставя правото – ЕКАТТЕ на землището на населеното място, номер на имота или имотите, размер на площта и правно основание за ползване;
6. наименование на сорт по имоти;
7. срок за упражняване на правото;
8. ред за обжалване на акта;
9. други данни.
(6) В срок до 30 дни от приключване на засаждането на определена площ производителят подава в съответното ТЗ на ИАЛВ заявление за край на засаждането по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7.
(7) В случай на промяна в посочения в заявлението винен сорт лози и сортът, който ще бъде засаден, производителят писмено уведомява ИАЛВ в срок до 10 дни от промяната.
(8) В срок до 10 работни дни от получаване на заявлението по
ал. 6 съответното ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на място на засадените имоти. Проверката се състои в измерване с GPS устройство и изготвяне на снимков материал на ефективно засадената площ, като резултатите от нея се отразяват в контролен лист в два екземпляра, подписан от длъжностните лица, извършили проверката и производителя или негов упълномощен представител. В срок до 5 работни дни от извършването на проверката преписката се изпраща в ЦУ на ИАЛВ за отразяване на засаждането в лозарския регистър.
(9) В срок до 15 дни от получаването на преписката по ал. 8 ИАЛВ отразява засаждането в лозарския регистър, за което писмено уведомява производителя и му изпраща актуална справка на лозарското стопанство.
Раздел VІI
Лозарски регистър
Чл. 27. (1) Изпълнителна агенция по лозата и виното поддържа и актуализира лозарски регистър с цел управление и контрол на производствения потенциал, който е публичен и достъпен, на интернет страницата на ИАЛВ в съответствие с изискванията на чл. 15, ал. 1 от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност.
(2) Процедурите по управление и контрол на производствения потенциал позволяват безпроблемно общо функциониране или обмен на данни с Интегрираната система за администриране и контрол (ИСАК) чрез лозарския регистър.
(3) За всеки производител в лозарския регистър се поддържа най-малко информацията, определена с правилника за прилагане на закона.
(4) За целите на контрола на производствения потенциал ИАЛВ извършва регистрация на гроздо- и винопроизводители, като създава досиета на гроздопроизводителите и производствени досиета на винопроизводителите в лозарския регистър.
(5) За вписване в регистъра по ал. 1 производителите подават в ИАЛВ заявление по образец, утвърден от изпълнителния директор, придружено с изискуемите документи, посочени в заявлението.
(6) При първоначално въвеждане в лозарския регистър производителите получават уникален идентификационен номер (УИН), който не може да се прехвърля.
(7) В срок 10 дни от подаване на заявлението по ал. 5 ИАЛВ извършва вписването и издава удостоверение за вписване в регистъра на гроздо- и винопроизводителите, в което се вписва техният УИН.
(8) Уникалният идентификационен номер съдържа код за гроздо-винопроизводител, данни за годината на вписване и пореден номер на вписването.
(9) При регистрация на гроздопроизводител по реда на ал. 4 се създава досие.
(10) Досиетата на гроздопроизводителите съдържат информация за идентификация на лозарско стопанство, регистрирано в лозарския район по местонахождение на имотите, характеристики на лозарските парцели, както и информация по отношение на декларациите за реколта, сертификати за произход на винено грозде, обобщена годишна справка за издадените придружителни документи за превоз на винено грозде, промени в структурата на лозарското стопанство, уникален регистрационен номер (УРН) в ИСАК, както и информация по отношение на правата на презасаждане, засаждане с права от националния резерв, незаконно засадени лозя, подпомагане за преструктуриране, конверсия и събиране на реколта на зелено.
Предложение за редакция на чл. 27:
Чл. 27. (1) За целите на контрола ИАЛВ поддържа лозарски регистър, който съдържа актуализирана информация за производствения потенциал. Регистърът е публичен и достъпен на интернет страницата на ИАЛВ, в съответствие с изискванията на чл. 15, ал. 1 от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност.
(2) В лозарския регистър по ал. 1 се вписват гроздопроизводителите, лозарските стопанства и винопроизводителите.
(3) Изпълнителната агенция по лозата и виното създава и поддържа досиета на гроздопроизводителите и производствени досиета на винопроизводителите, които са част от лозарския регистър.
(4) Изискванията за съдържанието на досиетата по ал. 3 се определят в правилника за прилагане на закона.
(5) Регистърът по ал. 1 се поддържа по начин, позволяващ съвместно функциониране или обмен на данни с Интегрираната система за администриране и контрол (ИСАК).
(6) За вписване в регистъра по ал. 1 производителите подават в ИАЛВ заявление по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7 и прилагат посочените в него документи.
(7) При първоначално вписване в лозарския регистър производителите получават уникален идентификационен номер (УИН), който не може да се прехвърля. Уникалният идентификационен номер съдържа код за гроздопроизводител или винопроизводител, данни за годината на вписване и пореден номер на вписването.
(8) В срок до 10 дни от подаване на заявлението по ал. 6 ИАЛВ извършва вписването и издава удостоверение за регистрация на гроздопроизводител или винопроизводител, в което вписва УИН.
Чл. 28. Изпълнителната агенция по лозата и виното администрира мерките за подпомагане на лозаро-винарския сектор.
Предложение за редакция на чл. 28:
Чл. 28. Досиетата на гроздопроизводителите по чл. 27, ал. 3 съдържат информация за идентификация на лозарско стопанство, регистрирано в лозарския район по местонахождение на имотите, характеристики на лозарските парцели, както и информация по отношение на декларациите за реколта, сертификати за произход на винено грозде, обобщена годишна справка за издадените придружителни документи за превоз на винено грозде, промени в структурата на лозарското стопанство, уникален регистрационен номер (УРН) в ИСАК, както и информация по отношение на правата на презасаждане, засаждане с права от Националния резерв, незаконно засадени лозя, подпомагане за преструктуриране, конверсия и събиране на реколта на зелено.
Чл. 29. (1) Лозарско стопанство може да регистрира всяко физическо или юридическо лице, което:
1. придобива или ползва засадена с лозови насаждения площ от най-малко 0,1 хектара или предлага на пазара вино, произведено от нея;
2. придобива права на засаждане от националния резерв и няма регистрирано лозарско стопанство в лозарския район, в който се намират имотите, за които е получило права;
3. придобива права на презасаждане по реда на чл. 17 и няма регистрирано лозарско стопанство в лозарския район, в който се намират имотите, за които е придобило права.
(2) Всяко лозарско стопанство се вписва в регистъра по чл. 27 с индивидуален идентификационен номер.
(3) Идентификационният номер по ал. 8 се състои от 11 цифри, като първата идентифицира лозарския район, втората - номера на териториалното звено на ИАЛВ по местонахождение на лозарското стопанство, от трета до седма - кода по Единния класификатор на административно-териториалните и териториалните единици (ЕКАТТЕ) на населеното място, в чието землище се намират лозарските парцели, от осма до единадесета - поредния номер на вписването в землището.
(4) Лозарското стопанство се състои от лозарски парцели, идентифицирани в система за идентификация на лозарските парцели, притежаващи уникална идентификация и стопанисвани от един гроздопроизводител.
(5) Системата за идентификация на лозарските парцели се създава на базата на карти и документи от поземлените регистри или други картографски препратки. Използваните техники се основават на компютризирана географска информационна система, включително, за предпочитане, въздушни или спътникови ортогонални изображения, с хомогенен стандарт, гарантиращ точност, равна поне на картографската с мащаб 1:10 000.
(6) Системата за идентификация на лозарските парцели е съвместима със системата за идентификация на земеделските парцели по
чл. 33 от Закона за подпомагане на земеделските производители.
(7) Лозарският парцел съдържа най-малко характеристиките, определени с правилника за прилагане на закона.
(8) Информацията, свързана с характеристиките на лозарските парцели, се посочва отделно в досието на гроздопроизводителя.
Предложение за редакция на чл. 29:
Чл. 29. (1) Лозарското стопанство се състои от лозарски парцели, стопанисвани от един гроздопроизводител. Лозарските стопанства се вписват в регистъра по чл. 27.
(2) Лозарско стопанство по ал. 1 може да регистрира всяко физически или юридическо лице, което:
1. придобива или ползва засадена с лозови насаждения площ от най-малко 0,1 хектара;
2. е подало заявление за придобиване право на засаждане от националния резерв по реда на чл. 25, ал.2;
3. придобива права на презасаждане с цел промяна на местонахождението на лозови насаждения.
(3) При вписване в регистъра по чл. 27 лозарското стопанство получава идентификационен номер (ИН), който се състои от 11 цифри, като първата идентифицира лозарския район, втората - номера на ТЗ на ИАЛВ по местонахождение на лозарското стопанство, от трета до седма - ЕКАТТЕ на населеното място, в чието землище се намират лозарските парцели, от осма до единадесета - поредния номер на вписването в землището.
(4) Лозарските парцели по ал. 1 се индивидуализират в система за идентификация на лозарските парцели и притежават уникална идентификация. Системата за идентификация е съвместима със системата за идентификация на земеделските парцели (СИЗП) по чл. 33 от Закона за подпомагане на земеделските производители.
(5) Системата за идентификация по ал. 4 се създава на базата на карти и документи от поземлените регистри или други картографски препратки. Използваните техники се основават на компютризирана географска информационна система, включително въздушни или спътникови ортогонални изображения, с хомогенен стандарт, гарантиращ точност, равна поне на картографската с мащаб 1:10 000.
Чл. 30. (1) При регистрация на винопроизводител по реда на чл. 27 се създава производствено досие.
(2) Производствените досиета на винопроизводителите съдържат идентификация на обектите за производство, складиране и съхранение на вино и други продукти от грозде и вино, производствен и съдов капацитет, списъци на технолозите, които водят производствения процес и извършват вписвания в дневниците по реда на този закон, задължителните декларации за производство и декларации за стокови запаси, обобщена тримесечна справка за издадените придружителни документи за превоз на вино и продукти от грозде и вино. В един производствен обект се регистрира само един винопроизводител.
(3) В 30-дневен срок от настъпване на промяна в регистрацията по чл. 27, ал. 4 винопроизводителите подават заявление за промяна в обстоятелствата, придружено със:
1. документи, удостоверяващи промяната;
2. документ за платена такса за разглеждане на заявлението съгласно Тарифата за таксите, които се събират от ИАЛВ.
Предложение за редакция на чл. 30:
Чл. 30. (1) Производствените досиета на винопроизводителите по чл. 27, ал. 3 съдържат съдържат идентификация на обектите за производство, складиране и съхранение на вино и лозаро-винарски продукти, производствен и съдов капацитет, списъци на технолозите, които водят производствения процес и извършват вписвания в дневниците по реда на този закон, задължителните декларации за производство и декларации за стокови запаси, обобщена тримесечна справка за издадените придружителни документи за превоз на вино и лозаро-винарски продукти. В един производствен обект се регистрира само един винопроизводител.
(2) В срок до 30 дни от настъпване на промяна във вписаните в регистъра по чл. 27 обстоятелства винопроизводителите подават заявление за промяна, придружено с:
1. документи, удостоверяващи промяната;
2. документ за платена такса за разглеждане на заявлението съгласно тарифата по чл. 2, ал. 5.
Чл. 31. (1) Информацията в лозарския регистър се съхранява най-малко за период 5 винарски години следващи годината, за която се отнася.
(2) Изпълнителна агенция по лозата и виното най-малко веднъж на
5 години извършва проверка за съответствие между информацията от досието на гроздопроизводителя и фактическото състояние на лозарското стопанство.
Раздел VIII
Промени в структурата на лозарско стопанство
Чл. 32. (1) Изпълнителната агенция по лозата и виното отразява в лозарския регистър настъпилите промени в структурата на лозарските стопанства.
(2) За промени в структурата на лозарско стопанство се считат следните действия:
1. включване и/или отделяне на лозарски имот/имоти от едно лозарско стопанство в друго, както и промяна на начина на стопанисване на лозарските имоти;
2. разделяне на лозарски имот, при което от първоначалния имот се образуват два или повече самостоятелни имота, и/или обединяване на лозарски имоти, при което от два или повече съседни имота се образува нов имот.
Чл. 33. (1) В срок 30 дни от настъпване на промяна по чл. 32, ал. 2, т. 1 и 2 гроздопроизводителите подават заявления за промяна в структурите на лозарските им стопанства пред териториалните звена по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ, придружено с изискуемите документи, посочени в заявлението, и прилага документ за платена такса за разглеждане на заявлението съгласно Тарифата за таксите, които се събират от ИАЛВ.
(2) Заявлението по ал. 1 се подава задължително за всяко лозарско стопанство.
(3) Когато производител, който няма регистрирано лозарско стопанство в съответния лозарски район, придобие имот/и в случаите по
чл. 32, ал. 2, т. 1 и 2, въз основа на подаденото заявление по ал. 1 и в случаите на трансфер се регистрира лозарското стопанство.
(4) В срок до 5 работни дни от подаване на заявлението по ал. 1 служители на ТЗ на ИАЛВ извършват проверка на представените документи и при установяване на непълноти и/или нередности писмено уведомяват заявителя за отстраняването им, който е длъжен в срок до 10 работни дни от получаване на уведомителното писмо да предостави изисканите документи или писмени обяснения. В случай че заявителят не предостави изисканите документи в срок, промяна в структурата на лозарското стопанство не се извършва.
(5) Длъжностни лица от ИАЛВ отразяват промените в лозарските стопанства в срок до 30 дни от подаване на заявлението по ал. 1 или от отстраняването на непълнотите и/или нередностите по ал. 4.
(6) След отразяване на промените по ал. 5 на гроздопроизводителите се издава справка, отразяваща актуалното състояние на лозарските стопанства.
Предложение за редакция на чл. 33:
Чл. 33. (1) В срок до 30 дни от настъпване на промяна по чл. 32, ал. 2, гроздопроизводителят подава заявление за промяна в структурата на лозарското стопанство пред съответното ТЗ на ИАЛВ по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7, придружено с изискуемите документи, посочени в него, и прилага документ за платена такса за разглеждане на заявлението съгласно тарифата по чл. 2, ал. 5.
(2) Заявление по ал. 1 се подава за всяко лозарско стопанство.
(3) Когато производител, който няма регистрирано лозарско стопанство в съответния лозарски район, придобие имот/и в случаите по чл. 32, ал. 2, както и в случаите на прехвърляне на права на засаждане, въз основа на подаденото заявление по ал. 1 се регистрира лозарското стопанство.
(4) В срок до 5 работни дни от подаване на заявлението по ал. 1 съответното ТЗ на ИАЛВ извършва проверка на представените документи. При установяване на непълноти и/или нередности ТЗ на ИАЛВ писмено уведомява заявителя, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението представя изисканите документи или писмени обяснения. В случай че заявителят не отстрани непълнотите и/или нередностите в определения срок, промяна в структурата на лозарското стопанство не се извършва.
(5) В срок до 30 дни от подаване на заявлението по ал. 1 или от отстраняването на непълнотите и/или нередностите по ал. 4, ИАЛВ отразява промените, за което писмено уведомява производителя и му изпраща актуална справка на лозарското стопанство.
Глава пета
ЛОЗАРО-ВИНАРСКИ ПРОДУКТИ И КАТЕГОРИИ ВИНА
Чл. 34. (1) Категориите лозаро-винарски продукти се определят съгласно приложение № 1, част І.
(2) Типът на вината се определя от съдържанието на остатъчна захар съгласно приложение № 2.
Предложение за редакция на чл. 34:
Чл. 34. (1) Категориите лозаро-винарски продукти се определят съгласно приложение № 1.
(2) Типът на вината се определя от съдържанието на остатъчна захар съгласно приложение № 2.
До тук от чл.14 с редакцията предложена от господин Ботев, до чл.34 включително като редакция на комисията, който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 18 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 18 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” текстовете се приемат.
Господин Атанасов, имате думата за процедура.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Ние подкрепяме нашите предложения, но има предложения, по които бихме се въздържали, а сега по този начин не можем да го направим, поне раздел по раздел да гласуваме.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Добре, съгласна съм. Разбирам да подлагам на различните предложения на отделно гласуване, когато са от народни представители, така ли?
ПЕНКО АТАНАСОВ: Да, по-добре е.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Добре. Мога да предложа и следното: когато обявявам по някой текст какво е предложението, различно становище от това, че по принцип бихте подкрепили закона, моля да бъда уведомявана и ще го гласуваме изрично.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Добре, благодаря.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Предложих тази процедура с оглед обширността на доклада.
Преминаваме към чл.35. Постъпили са две предложения и експертната комисия предлага да не се подкрепят не за друго, а заради начина, по който са разписани правилата за плодовите вина. Очаквам становища от вносителите – дали държат да ги прогласуваме или ще ги оттеглят.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Специално тук ние държим да се гласува предложението ни.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Добре, вашето предложение ще го подложим на гласуване. За предложението на Захари Георгиев, господин Атанасов, вие можете ли да вземете отношение? Но няма как да отпадне т.4, не съответства на регламентите, има директен регламент. Можете ли от негово име да го оттеглите?
ПЕНКО АТАНАСОВ: За оттегляне – не.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Добре, ще го гласуваме.
„Предложение на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева
В чл. 35 се създава т. 5 „Плодови вина”.”
Господин Сербест, само искам да обясня, че тази класификация на вината, която е в чл.35 е директно взета от регламента. Законът реципира тези регламенти.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Госпожо председател, оттегляме това предложение.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Гласуваме предложението на н.п. Захари Георгиев, което съгласно регламента не можем да подкрепим, но колегата го няма, за да даде становище.
Който е „за” приемане на предложението на н.п.Захари Георгиев в чл.35 да отпадне т.4, моля да гласува.
Предложение на н.п. Захари Георгиев
В чл. 35 т. 4 да отпадне.
„За” – 2 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 16 гласа
С 2 гласа „за”, нула „против” и 16 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Подлагам на гласуване чл.35 по текста на вносител.
„Чл. 35. Вината се класифицират като:
1. вина със ЗНП;
2. вина със ЗГУ;
3. сортови вина без ЗНП/ЗГУ;
4. вина без ЗНП/ЗГУ.”
Който е съгласен, моля да гласува.
„За” - 16 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 3 гласа
С 16 гласа „за”, нула „против” и 3 гласа „въздържал се” текстът се приема.
Преминаваме към чл.36, предложение за редакция на комисията по чл.36, по чл. 37 има постъпило предложение от народни представители Тасим, Сербест и Раева отново за плодовете. Господин Сербест, съгласно регламента няма как да включим предложението ви. Да разбирам ли, че го оттегляте?
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Да, оттегляме го.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Ще подложа на гласуване предложението за редакция на чл.36 и подкрепа за текста на вносителя по чл.37.
„Чл. 36. Условията, на които трябва да отговарят, редът за производство и регистрацията на вината със ЗНП, вината със ЗГУ и сортовите вина без ЗНП/ЗГУ се определят с наредба на министъра на земеделието и храните.
Предложение за редакция на чл. 36:
Чл. 36. Условията, на които трябва да отговарят, редът за производство и регистрацията на вината със ЗНП, вината със ЗГУ и сортовите вина без ЗНП/ЗГУ се определят с правилника за прилагане на закона.
Чл. 37. Вино със ЗНП е вино, което е произведено в определен географски район, микрорайон или местност, чието наименование се използва за означаването му, и неговото качество и характеристики се дължат основно или изключително на специфичната географска среда с присъщите й природни и човешки фактори. Гроздето, от което е произведено, произхожда изключително от този географски район, микрорайон или местност и е получено от винени сортове лози от вида Vitis vinifera.”
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 14 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 5 гласа
По чл.38, постъпило е предложение на н.п. Захари Георгиев. Заповядайте господин Атанасов.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Предложението на колегата е свързано с кръстоските, да отпаднат думите Vitis vinifera и дурите от роod Vitis, защото повече от 80 години, даже мисля, че тук има по-компетентни хора от мен, но директните сортове да се изключат от възможността да се прави от тях вино, защото са канцерогенни. Това е смисълът и ще помоля вносителя да поясни.
ПРЕДС. ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Заповядайте, госпожо Трифонова.
МАЯ ТРИФОНОВА: Благодаря, госпожо председател. Господин Атанасов, искам само да отбележа, че това е точният текст от регламента. Кръстоска на винените сортове лози от вида Vitis vinifera, както ние знаем – културната лоза, която може да бъде кръстосана с други от рода Vitis, говорим за дивата лоза и т.нар. местни сортове лози. За тях не може да бъдем сигурни, че са точно културни сортове лози и това е била идеята на регламента, когато е разписано като вино със защитено географско указание. През 2008 година знам как се гласува този регламент в Европейската комисия. В интерес на истината имаше много дебати, но остана като текст „Vitis vinifera с други видове от рода Vitis”. Това е основната причина да остане записано тук.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Само приех да обоснова предложението на колегата, но иначе съм съгласен с вас.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Панчев, заповядайте.
СПАС ПАНЧЕВ: Благодаря, госпожо председател. В подкрепа на предложението на господин Георгиев, такъв закон е съществувал в България за вина, които са от грозде, кръстоска между европейски и американски и азиатски видове, и тогава наистина е било доказано и е било забранено да се произвеждат такива вина, заради това, че са опасни за здравето на хората. И аз считам, че този въпрос не трябва да го претупаме, а компетентно да се вземе отношение по него, защото касае здравето на консуматорите на вино от този тип грозде.
МАЯ ТРИФОНОВА: Текстът е разписан в регламента по същия начин, така ако ние приемем това предложение означава да отхвърлим текста в регламента.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин заместник-министъра Цветан Димитров има думата.
ЦВЕТАН ДИМИТРОВ: Тук става въпрос на принципи в закона. С приемането на предложението още в чл.1 ние практически отрекохме всички възможни дерогации, които има в европейското право. Тоест ние разрешихме значително по-либерален режим за виното да се произвежда от всякакви видове плодове, подчертавам – от всякакви видове плодове. В същото време по отношение на лозите правим дерогация, налагаме ограничение. Мисля, че трябва да следваме една политика, едни принципи в закона от началото до последния текст. Благодаря.
ПРЕДС. ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Колеги, други представители има ли? Ако няма, предлагам да подложим на гласуване предложението на н.п. Захари Георгиев,
„В чл. 38 да отпаднат думите „или кръстоска на Vitis vinifera с други видове от рода Vitis”. „
който е „за” приемането, моля да гласува.
„За” – 1 глас „Против” – няма „Въздържал се” 17 гласа
С 1 глас „за”, нула „против” и 17 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл.38
„Чл. 38. Вино със ЗГУ е вино, което е произведено в район или определена местност, чието наименование се използва за означаването му, и което притежава специфично качество, известност или други характеристики, които могат да се припишат на географския му произход. Най-малко 85 на сто от гроздето, използвано за неговото производство, произхожда изключително от този географски район и е получено от винени сортове лози от вида Vitis vinifera или кръстоска на Vitis vinifera с други видове от рода Vitis.”
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 14 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 5 гласа
С 14 гласа „за”, нула „против” и 5 гласа „въздържал се” текстът се приема.
Продължаваме. За чл.39 предлагам да гласуваме подкрепа за вносителя и редакцията на комисията.
„Чл. 39. (1) Сортово вино е вино, което не притежава ЗНП и ЗГУ, но носи наименования на винени сортове лози и/или година на реколта, при условие че е сертифицирано по реда на наредбата по чл. 36.
(2) Сортовите вина се предлагат на пазара след регистрация на производителите им и получаване на сертификат за производство на сортово вино, издаден от ИАЛВ, и събира такса за сертифициране по реда на наредбата по чл. 36 съгласно Тарифата за таксите на ИАЛВ.
(3) От таксата по ал. 2 се освобождават производители на сортови вина, произведени от местни винени сортове грозде.
Предложение за редакция на чл. 39:
Чл. 39. (1) Сортово вино без ЗНП и ЗГУ е вино, което:
1. е получено от винени сортове лози от вида Vitis vinifera;
2. не притежава ЗНП и ЗГУ;
3. носи наименование на винен сорт лоза и/или година на реколта;
4. притежава удостоверение за производство, издадено от ИАЛВ по ред определен в правилника за прилагане на закона.
(2) За издаване на удостоверението по ал. 1 се събира такса, съгласно тарифата по чл. 2, ал. 5. Производители на сортови вина, произведени от грозде от местни винени сортове лози не заплащат такса.
(3) Сортовите вина без ЗНП и ЗГУ се предлагат на пазара след регистрация на производителите им и получаване на удостоверение за производство по ал. 1.”
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 14 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 3 гласа
С 14 гласа „за”, нула „против” и 3 гласа „въздържал се” предложението се приема.
По чл.40 е постъпило предложение на н.п. Захари Георгиев чл.40 да отпадне.
„Предложение на н.п. Захари Георгиев
Член 40 да отпадне. „
Господин Атаносов, ще защитавате ли това предложение?
ПЕНКО АТАНАСОВ: Не, но то е пак в тази връзка.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Подлагам предложението на гласуване, тъй като вносителят го няма и не може да изрази воля остава или го оттегля. Който е „за” приемането на предложението на н.п. Захари Георгиев, моля да гласува.
„За” – 2 гласа „Против” – няма „Въздържал се” 16 гласа
С 2 гласа „за”, нула „против” и 16 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Подлагам на гласуване подкрепа за текста на вносителя и редакцията на комисията за чл.40.
„Чл. 40. Вино без ЗНП и ЗГУ е вино, при производството на което не са спазени изискванията, посочени в чл. 37, 38 и 39, и не притежава означения за винени сортове лози и година на реколта.
Предложение за редакция на чл. 40:
Чл. 40. Вино без ЗНП и ЗГУ е вино, получено от винени сортове лози от вида Vitis vinifera и не притежава характеристиките на вината по чл. 37, 38 и 39, ал. 1.”
Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 15 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 3 гласа
С 15 гласа „за”, нула „против” и 3 гласа „въздържал се” предложението се приема.
Предлагам подкрепа за текста на вносителя на Глава шеста, за редакцията на текста на Раздел І, по отношение на предложението по чл.41, „В чл. 41 след думите „други продукти от грозде” се добавят думите „плодови вина”,господин Сербест, по отношение на плодовите вина смятам, че следваме същата философия.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Оттегляме го.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Подкрепа за текста на вносителя и редакцията на комисията за чл.41, подкрепа за текста на вносителя за наименованието на Раздел ІІ, по чл.42 има предложение на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева
В чл. 42 след думите „производители на грозде” се добавя думата и „плодове”.”
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Оттегляме го.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Подкрепа за текста на вносителя и редакцията на комисията за чл.42, подкрепа за редакцията на чл.43, подкрепа и редакция на чл.44, подкрепа на вносителя за чл.45, подкрепа за вносителя и редакцията на чл.46, подкрепа на вносителя за наименование на Раздел ІІІ, подкрепа за редакцията на чл.47, господин Сербест за предложението „В чл. 47, ал. 1 след думата „производители на вино и на продукти от грозде и вино” се добавя „и плодове”.?
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Оттегляме го.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Подкрепа за вносителя и редакция на чл.47, подкрепа на вносителя и редакция на чл.48, подкрепа и редакция на чл.49, подкрепа и редакция на чл.50, подкрепа и редакция на чл.51. До тук включително:
„Глава шеста
ПРОИЗВОДСТВО НА ЛОЗАРО-ВИНАРСКИ ПРОДУКТИ
Раздел І
Регистрация
Предложение за редакция на раздел I:
Раздел І
Общи разпоредби
Чл. 41. Производството на винено грозде, вино и други продукти от грозде или вино се осъществява от юридически и физически лица, които са вписани в регистъра по реда на чл. 27, ал. 4.
Предложение за редакция на чл. 41:
Чл. 41. Производството на винено грозде и лозаро-винарски продукти се осъществява от юридически и физически лица, които са вписани в регистъра по чл. 27.
Раздел ІІ
Задължителни декларации
Предложение за редакция на раздел II:
Раздел ІІ
Декларации
Чл. 42. Ежегодно в срок до 15 януари производителите на грозде, което е предназначено за производство на вино, гроздова мъст и продукти от грозде и вино, декларират пред ТЗ на ИАЛВ произведените количества грозде от последната реколта с декларация за реколта.
Предложение за редакция на чл. 42:
Чл. 42. Ежегодно в срок до 15 януари производителите на винено грозде подават пред ТЗ на ИАЛВ декларация за реколтата от грозде за текущата винарска година.
Чл. 43. Ежегодно в срок до 15 януари физическите или юридическите лица, включително кооперациите, които са произвели от реколтата на текущата лозарска година вино и/или гроздова мъст, подават пред ТЗ на ИАЛВ декларация за производството.
Предложение за редакция на чл. 43:
Чл. 43. (1) Ежегодно в срок до 15 януари физическите или юридическите лица, включително кооперациите, които са произвели от реколтата на текущата винарска година вино и/или гроздова мъст, подават пред ТЗ на ИАЛВ декларация за производството.
(2) Декларации по ал. 1 подават и физическите или юридическите лица, включително кооперациите, които са преработили и/или търгували винено грозде и/или гроздова мъст подават пред ТЗ на ИАЛВ декларация за преработка и/или търговия.
Чл. 44. От подаване на декларация по чл. 42 и 43 се освобождават:
1. производители, чиято продукция от грозде е изцяло предназначена за консумация в непреработен вид, за сушене или за директна преработка в гроздов сок, както и производителите, които получават в своите производствени съоръжения чрез винификация на закупени продукти количество вино, по-малко от 10 хектолитра, което не е или няма да бъде търгувано под каквато и да е форма;
2. производители, които са свързани със или са членове на кооперация, задължена да подава декларация, и които предават своята продукция от грозде на тази кооперация, но запазват правото си да получават чрез винификация за семейна консумация количество вино, по-малко от 10 хектолитра.
Предложение за редакция на чл. 44:
Чл. 44. (1) Не подават декларации по чл. 42 производители:
1. чиято продукция от грозде е изцяло предназначена за консумация в непреработен вид, за сушене или за директна преработка в гроздов сок;
2. чиито стопанства включват по-малко от 0,1 хектара лозарска площ, реколтата от които няма да бъде обект на търговия;
3. чиито стопанства включват по-малко от 0,1 хектара лозарска площ и предават цялата получена реколта на кооперация.
(2) Не подават декларации по чл. 43, ал. 1 производители, които получават в своите производствени съоръжения чрез винификация на закупени продукти количество вино, по-малко от 10 хектолитра, което не е или няма да бъде обект на търговия;
(3) Не подават декларации по чл. 43, ал. 2 производители, които са членове на кооперация, задължена да подава декларация, и предават своята продукция от грозде на тази кооперация, но запазват правото си да получават чрез винификация за семейна консумация количество вино, по-малко от 10 хектолитра.
Чл. 45. (1) Ежегодно в срок до 10 септември физическите или юридически лица, включително кооперациите, различни от частните потребители и търговците на дребно, подават в ИАЛВ декларация за стоковите запаси от гроздова мъст, концентрирана гроздова мъст, ректифицирана концентрирана гроздова мъст и вино, които съхраняват към 31 юли на текущата година.
(2) В декларацията по ал. 1 не се включват продуктите, които са получени от реколтата от грозде през същата календарна година.
Чл. 46. Образците на декларациите по чл. 42, 43 и 45, ал. 1 се утвърждават със заповед на изпълнителния директор на ИАЛВ.
Предложение за редакция на чл. 46:
Чл. 46. Образците на декларациите по чл. 42, 43 и 45, ал. 1 се утвърждават по реда на чл. 2, ал. 7.
Раздел ІІІ
Дневници
Чл. 47. (1) Регистрираните производители на вино и на продукти от грозде и вино са длъжни да водят дневници за технологичния процес по образци.
(2) Дневници се водят поотделно за всеки производствен обект.
(3) Министърът на земеделието и храните утвърждава образци на дневниците по ал. 1.
Предложение за редакция на чл. 47:
Чл. 47. (1) Регистрираните производители на вино и на продукти от грозде и вино са длъжни да водят дневници за лозаро-винарските продукти, суровини и енологични манипулации.
(2) Дневници се водят поотделно за всеки производствен обект.
(3) Формата, съдържанието и начинът на водене на дневниците по ал. 1 се определят с правилника за прилагане на закона.
Чл. 48. (1) Вписвания в дневниците могат да правят само регистрираните производители или упълномощени от тях енолози, вписани в удостоверението за регистрация по чл. 27, ал. 7.
(2) Вписванията в дневниците се извършват за всеки отделен продукт, посочен с неговото търговско наименование, четливо, по незаличим начин, без оставяне на празни полета и страници, в хронологична последователност.
(3) Вписванията в дневниците по ал. 2 се извършват не по-късно от края на работния ден, следващ деня на постъпването им, а в случай на извеждане от обекта - не по-късно от третия работен ден, следващ деня на извеждането им.
Предложение за редакция на чл. 48:
Чл. 48. (1) Вписванията на продуктите, суровините и енологичните манипулации в дневниците по чл. 47, ал. 1 могат да правят само регистрираните производители или упълномощени от тях енолози, вписани в удостоверението за регистрация по чл. 27, ал. 8.
(2) Вписванията в дневниците се извършват за всеки отделен продукт, суровина и енологична манипулация без оставяне на празни полета и страници, в хронологична последователност по незаличим начин.
(3) Вписванията на продукти в дневниците се извършват не по-късно от края на работния ден, следващ деня на постъпването им в обекта, а в случай на извеждане на продукти от обекта вписването в дневниците се извършва не по-късно от третия работен ден, следващ деня на извеждането им.
(4) Вписванията на суровините в дневниците се извършват не по-късно от края на работния ден, следващ деня на постъпването им в обекта или извеждането им от него, а в случай на употреба вписването на суровините се извършва в деня на употребата.
(5) Вписването на енологичните манипулации в дневниците се извършва не по-късно от първия работен ден, следващ деня на манипулацията, а в случай на повишаване на естественото алкохолно съдържание, повишаване или намаляване на киселинното съдържание – в деня на извършване на манипулацията.
Чл. 49. (1) Регистрираните производители могат да водят дневниците по чл. 47 на хартиен носител или в електронен вид, при условие че:
1. електронните дневници са създадени чрез компютризирана система, в съответствие с изискванията на чл. 48, ал. 2; данните, вписвани в дневниците, водени в електронен вид, са идентични с тези, водени на хартиен носител;
2. дневниците на хартиен носител са с последователна номерация и с трайно прикрепени листа (прономеровани и прошнуровани);
3. за извършване на вписване в дневниците, водени в електронен вид, може да се използва подходяща счетоводна система, при условие че данните, които трябва да бъдат записани, са предвидени в системата.
Предложение за редакция на чл. 49:
Чл. 49. (1) Регистрираните производители водят дневниците по чл. 47 на хартиен носител или в електронен вид при условие, че:
1. дневниците на хартиен носител са с последователна номерация и с трайно прикрепени страници (прономеровани и прошнуровани);
2. дневниците, водени в електронен вид са създадени чрез компютризирана система, в съответствие с изискванията на чл. 48 и за извършване на вписване в тях се използва подходяща счетоводна система, при условие че данните, които трябва да бъдат записани, са предвидени в системата.
(2) Данните вписвани в дневниците, водени в електронен вид, са идентични с тези, водени на хартиен носител.
Чл. 50. (1) Дневниците по чл. 47, ал. 3 се приключват ежегодно и се заверяват за следващата отчетна година от служителите на ТЗ на ИАЛВ.
(2) Дневниците се съхраняват от регистрираните лица за срок
10 години.
(3) Дневниците се съхраняват на територията на производствения обект, за който се водят, и се намират непрекъснато на разположение на контролните органи.
Предложение за редакция на чл. 50:
Чл. 50. (1) Дневниците по чл. 47 се приключват ежегодно и се заверяват за следващата отчетна година от ТЗ на ИАЛВ.
(2) Регистрираните производители съхраняват дневниците на територията на производствения обект, за който се водят за срок от 5 години. При извършване на проверка дневниците се предоставят на контролните органи на ИАЛВ.
Чл. 51. Постъпилите входящи суровини в т. ч. грозде, предназначени за ферментация, суровини и материали, предназначени за енологични цели и манипулации, се вписват в дневник съгласно чл. 47, ал. 3.
Предложение за редакция на чл. 51:
Чл. 51. Производителите на винен оцет и търговците на дребно на лозаро-винарски продукти не водят дневници по чл. 47. „
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 16 гласа „Против – няма „Въздържал се” – 2 гласа
С 16 гласа „за”, нула „против” и 2 гласа „въздържал се” текстовете се приемат.
По чл.52 работната група на комисията предлага да не подкрепим текста на вносителя и предлагаме редакция на чл.52. Има ли други предложения? Няма. И така
„Чл. 52. Извършените енологични манипулации се вписват в дневник съгласно чл. 47, ал. 3.
Предложение за редакция на чл. 52:
Чл. 52. Продуктите, суровините и енологичните манипулации, които подлежат на вписване в дневниците по чл. 47, задължителната информация за вписване и допустимите загуби от изпарения при съхранение, от извършени манипулации или от промяна в категорията на продукта, се определят в правилника за прилагане на закона.”
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 14 гласа „Против – няма „Въздържал се” – 5 гласа
С 14 гласа „за”, нула „против” и 5 гласа „въздържал се” текстът се приема.
По чл.53 има предложение на н.п. Румен Петков, което работната група предлага да не се приеме. Колеги, някой ще защити ли предложението на Румен Петков? Няма.
Предложение на н.п. Румен Петков
В чл. 53, ал. 1 да отпадне „Поради дублиране на документацията при описване на технологичните процеси”.
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – 1 глас „Против – няма „Въздържал се” – 17 гласа
С 1 глас „за”, нула „против” и 17 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Подлагам на гласуване редакцията на чл.53, който е „за”, моля да гласува.
„Чл. 53. (1) Вписванията в дневника по чл. 76 от Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове, извършвани от лицензирани складодържатели, се приемат и за вписвания, извършени по този закон.
(2) Вписванията в дневника по чл. 52 се извършват не по-късно от работния ден, следващ извършването на манипулацията, а в случаите на повишаване на естественото алкохолно съдържание, повишаване или намаляване на киселинното съдържание - в деня на извършване на манипулацията.
(3) Вписванията в дневника по ал. 1 се извършват в сроковете, определени в чл. 74, ал. 4 от Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове.
Предложение за редакция на чл. 53:
Чл. 53. (1) Вписванията в дневника по чл. 76 от Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове (обн., ДВ, бр. 42 от 2006 г., изм. и доп., бр. 61 и 70 от 2006 г., бр. 8 и 33 от 2007 г., бр. 4 от 2008 г., бр. 28 и 100 от 2009 г., бр. 24 и 78 от 2010 г., бр. 16 и 44 от 2011 г. и бр. 7 от 2012 г.), извършвани от лицензирани складодържатели, се приемат и за вписвания, извършени по този закон.
(2) Вписванията в дневника по ал. 1 се извършват в сроковете, определени в чл. 74, ал. 4 от Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове.”
„За” – 14 гласа „Против – няма „Въздържал се” – 5 гласа
С 14 гласа „за”, нула „против” и 5 гласа „въздържал се” текстът се приема.
Подлагам на гласуване подкрепа текста на вносителя за наименованието на Раздел ІV, редакция на чл.54, редакция на чл.55, за чл. 56 работният текст на комисията беше буквален превод на регламента, изработихме следната редакция
„Чл.56 /1/ Купажирането на вина се извършва при условията на чл.8 на Регламент ЕО 606/2009 г. на Комисията от 10 юли 2009 година, относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент ЕО 479/2008 г. на Съвета, по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, аналогични практики и приложимите ограничения, наричан по-нататък Регламент 606/2009 г.
/2/ При купажирането по ал.1 се смесват вина или гроздова мъст с различен географски произход получени от различни винени сортове грозде, от различни реколти или от различни категории вино или гроздова мъст произведени на територията на страната и/или на територията на държава-членка на Европейския съюз.
/3/ Различни категории вино по смисъла на ал.2 са:
1. Червено вино, бяло вино и гроздова мъст или вина, подходящи за получаване на една от тези категории вино;
2. Вина без ЗНП/ЗГУ, вина със ЗНП/ЗГУ, както и гроздова мъст или вина подходящи за получаване на една от тези категории вино.”
Член 57, редакция на комисията, подкрепа текста на вносителя за наименованието на Раздел пет, подкрепа текста на вносителя за чл.58. До тук това, което предложих:
„Раздел ІV
Разрешени енологични практики и ограничения
Чл. 54. (1) Разрешените енологични практики и ограничения, приложими към производството и съхраняването на продуктите по приложение № 1, част І, условията за прилагането им и граничните стойности при употребата им са определени с правилника за прилагане на закона.
(2) Разпоредбите на ал. 1 не се прилагат по отношение на:
1. гроздов сок и концентриран гроздов сок;
2. гроздова мъст и концентрирана гроздова мъст, предназначена за приготвяне на гроздов сок.
(3) Разрешените енологични практики се използват единствено за осигуряване на правилната винификация, правилното съхраняване или правилното пречистване на продукта.
(4) Продуктите по приложение № 1, част І се произвеждат в съответствие с ограниченията, определени с правилника за прилагане на закона.
(5) Прясно грозде, гроздова мъст, гроздова мъст в процес на ферментация, концентрирана гроздова мъст, концентрирана ректифицирана гроздова мъст, гроздова мъст в процес на ферментация, спрян чрез добавка на алкохол, гроздов сок, концентриран гроздов сок и вино или смеси от тези продукти, които произхождат от трети страни, не могат да бъдат превърнати в продуктите по приложение № 1, част І или добавени към такива продукти на територията на Европейския съюз.
(6) Изключенията от ограниченията, посочени в ал. 5 по отношение на продукти с произход от трети страни, се определят в правилника за прилагане на закона.
(7) Извеждането на вторичните продукти под наблюдение се урежда ежегодно с инструкция на министъра на земеделието и храните.
Предложение за редакция на чл. 54:
Чл. 54. (1) Разрешените енологични практики, приложими към производството и съхраняването на продуктите по приложение № 1, условията за прилагането им и граничните стойности при употребата им, както и спецификациите за чистотата и идентичността на веществата, използвани в енологичните практики, се определят с правилника за прилагане на закона.
(2) Енологичните практики по ал. 1 не се прилагат по отношение на:
1. гроздов сок и концентриран гроздов сок;
2. гроздова мъст и концентрирана гроздова мъст, предназначена за приготвяне на гроздов сок.
(3) Разрешените енологични практики се използват само за осигуряване на правилната винификация, правилното съхраняване или правилното пречистване на продукта.
(4) Ограниченията, приложими към производството и съхраняването на продуктите по приложение № 1 се определят с правилника за прилагане на закона.
(5) Прясно грозде, гроздова мъст, гроздова мъст в процес на ферментация, концентрирана гроздова мъст, концентрирана ректифицирана гроздова мъст, гроздова мъст в процес на ферментация, спрян чрез добавка на алкохол, гроздов сок, концентриран гроздов сок и вино или смеси от тези продукти, които произхождат от трети страни, не могат да бъдат преработени в продуктите по приложение № 1 или добавени към такива продукти на територията на Европейския съюз.
(6) Изключенията от ограниченията, посочени в ал. 5 по отношение на продукти с произход от трети страни, се определят в правилника за прилагане на закона.
(7) Условията и редът за извеждането на вторичните продукти под наблюдение се урежда с правилника за прилагане на закона.
Чл. 55. (1) Разрешените енологични практики и ограниченията по отношение на обогатяване, повишаване или намаляване на киселинното съдържание на пенливи вина, висококачествени пенливи вина, висококачествени пенливи ароматизирани вина и ликьорните вина се определят с правилника за прилагане на закона.
(2) Разрешените енологични практики по ал. 1 се прилагат, без да засягат общите енологични практики и ограничения по чл. 54.
Предложение за редакция на чл. 55:
Чл. 55. (1) Разрешените енологични практики и ограниченията по отношение на повишаване на естественото алкохолно съдържание и повишаване или намаляване на киселинното съдържание на пенливи вина, качествени пенливи ароматизирани вина и ликьорните вина се определят с правилника за прилагане на закона.
(2) Разрешените енологични практики по ал. 1 се прилагат, без да засягат общите енологични практики и ограничения по чл. 54.
Чл. 56. (1) Вина могат да се получат чрез смесване или купажиране само ако съставките на това смесване или на това купажиране притежават характеристики, предвидени за получаване на вино, съгласно чл. 54, ал. 1.
(2) Купажирането на бяло вино, което не притежава ЗНП/ЗГУ, с червено вино, което не притежава ЗНП/ЗГУ, не може да доведе до получаването на вино розé.
(3) Разпоредбата по ал. 1 не се прилага, когато крайният продукт е предназначен за приготвяне на ферментационна смес или е предназначен за производството на искрящи вина.
Предложение за редакция на чл. 56:
Чл. 56. (1) Вина могат да се получат чрез смесване или купажиране само ако съставките на това смесване или купажиране притежават характеристики, предвидени за получаване на вино.
(2) Купажирането на бяло вино без ЗНП/ЗГУ, с червено вино без ЗНП/ЗГУ не може да доведе до получаването на вино розé.
(3) Алинея 1 не се прилага, когато крайният продукт е предназначен за приготвяне на ферментационна смес или за производството на искрящи вина.
Редакция на комисията, предложена в хода на заседанието за чл.56:
„Чл.56 /1/ Купажирането на вина се извършва при условията на чл.8 на Регламент ЕО 606/2009 г. на Комисията от 10 юли 2009 година, относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент ЕО 479/2008 г. на Съвета, по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, аналогични практики и приложимите органичения, наричан по-нататък Регламент 606/2009 г.
/2/ При купажирането по ал.1 се смесват вина или гроздова мъст с различен географски произход получени от различни винени сортове грозде, от различни реколти или от различни категории вино или гроздова мъст произведени на територията на страната и/или на територията на държава-членка на Европейския съюз.
/3/ Различни категории вино по смисъла на ал.2 са:
1.червено вино, бяло вино и гроздова мъст или вина, подходящи за получаване на една от тези категории вино;
2.вина без ЗНП/ЗГУ, вина със ЗНП/ЗГУ, както и гроздова мъст или вина подходящи за получаване на една от тези категории вино.”
Чл. 57. Спецификациите за чистотата и идентичността на веществата, използвани в енологичните практики, се определят с правилника за прилагане на закона.
Предложение за редакция на чл. 57:
Чл. 57. (1) Посочените в чл. 54 разрешени енологични практики и ограничения не се прилагат за производство на плодово вино.
(2) Условията и редът за производството, признаването и предлагането на плодово вино се определят с правилника за прилагане на закона.
Раздел V
Обогатяване на лозаро-винарските продукти, повишаване на киселинното съдържание и намаляване на киселинното съдържание
Чл. 58. (1) Когато климатичните условия го налагат, с мотивирана заповед на изпълнителния директор на ИАЛВ или на упълномощено от него длъжностно лице се разрешава повишаване на естественото алкохолно съдържание по обем за прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация, младото вино в процес на ферментация и виното, получено от винени сортове лози, които могат да бъдат класифицирани в съответствие с чл. 35.
(2) Повишаването на естественото алкохолно съдържание по обем не може да надхвърля 1,5 об. %.
(3) В години с изключително неблагоприятни климатични условия министърът на земеделието и храните може да поиска от Европейската комисия границата по ал. 2 да бъде повишена с 0,5 об. %.”
Колеги, който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 15 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 4 гласа
С 15 гласа „за”, нула „против” и 4 гласа „въздържал се” се приемат така направените предложения.
По чл.59 има постъпило предложение на народен представител Лъчезар Тошев, който е тук. Колега, имате думата.
ЛЪЧЕЗАР ТОШЕВ: Благодаря, госпожо председател, благодаря и за поканата да присъствам на заседанието. Връщам се към тази тема за добавянето на захар в гроздовата мъст преди да ферментира от един дебат, който сме водили през 1990 година, когато се прие първият такъв закон. И отново поставям този въпрос, тъй като смятам, че е важен. Процесът на добавяне на захар, на захароза в гроздовия сок преди да ферментира се нарича „шаптализация”. Шаптализацията е процес, който е въведен от един френски химик Жан-Антоан Клод Шаптал, извадил съм от интернет неговия портрет, който е живял по времето на Френската република и Първата империя. През 1801 година той въвежда този метод, който иска може да получи този портрет. Той въвежда метода за добавяне на захар в гроздовата мъст, който предизвиква във Франция протести. В Южна Франция днес това е довело до забраната на шаптализацията, но също така шаптализацията е забранена и в други страни. От Европейския съюз това Италия, Гърция, Испания, Португалия, Кипър и регионите на Южна Франция. Извън Европейския съюз шаптализацията е забранена в Австралия, Калифорния и в Южна Африка. В някои щати на Съединените щати е допусната шаптализация, тя се допуска също във Великобритания, Швейцария и други страни. Но това, което бих искал да подчертая е, че страните, в които е забранена шаптализацията, това са нашите конкуренти на международния пазар на виното. Ние разбира се, с Франция трудно може да се конкурираме, но другите страни като Италия, Испания, Гърция, Кипър, Португалия – това са всъщност нашите конкуренти.
Какъв е начинът да се повиши захарното съдържание в гроздовата мъст, ако не се добавя захар? Има два метода, както в света, така и у нас преди да започне да се добавя захар във виното. Мога да дам два примера в България, в Свищов например, свищовските винари сгъстяват гроздовия сок, част от него и го връщат обратно в общото количество и по този начин се повишава градуса, без да се добавя захар, защото тогава не е имало захар или ако е имало тя е била много скъпа и е било нерентабилно. Методът, който се използва в Мелник, както и в Лангедог, Южна Франция е да се остави гроздето да изсъхне малко, което повишава захарността вътре в зърната и след това от него се произвежда вино, което има необходимата захарност, така че да се получи добро вино. В момента имаме модерни методи за повишаване на захарността, чрез концентриране на гроздовия сок чрез криофилизация. Това е по-добър метод от тези, които споменах. Това е модерен метод и се използва например в Калифорния, за повишаване на градуса чрез извличане на част от водата от гроздовия сок. В случая, ако ние желаем да повишим качеството на българското вино, да получим т.нар. природно вино, естествено вино, в което няма добавки на захароза би трябвало да предприемем действия в този закон в чл.59. Захарозата всъщност се състои от две молекули, една глюкоза и една фруктоза, свързани с ковалентна връзка и при ферментацията съответно се произвежда алкохол, но фруктозата както със сигурност знаете се съдържа в плодовете и това е все едно да сложим допълнително някакви плодове в гроздето, от което произвеждаме вино. Това не е същото, абстрахираме се от аромата, но като качество това не е същото, ако използваме само глюкоза, или само гроздова захар в процеса на производство на вино. И така, ако искаме да сме конкурентни със страните, които са забранили шаптализацията би трябвало да не допускаме или поне на тези вина, които искаме да бъдат продавани конкурентно на вината от тези страни, да забраним да се добавя захар преди ферментацията на гроздовата мъст. Това разбира се, означава да се модифицира закона допълнително, като се разграничи това вино, което се произвежда по този начин и другото вино, в което се добавя захар преди ферментацията. Това не съм предложил, защото предлагам да въведем ограничение в добавянето на захар. Има разбира се други страни, където се добавя захар в определени норми, когато захарността е по-ниска от необходимата, но тези страни смятам, че не могат да се конкурират с виното, произвеждано от другите, които споменах. Те са по-малко, но пък тяхното вино е с по-добро качество и на пазара е с много добри резултати. И затова съм внесъл това предложение, и се надявам да помислите върху него.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря, господин Тошев. Проф.Моллов поиска думата. Заповядайте.
ПЛАМЕН МОЛЛОВ: Благодаря, госпожо председател. Уважаеми господин Тошев, уважаеми колеги народни представители, искам да ви кажа, че ако приемем това предложение ще трябва да затворим половината винарска индустрия. Ще ви обясня защо. Основният пазар на вина на България, около 60 % от износа е за страните от бившия Съветски съюз, сега Русия и близките около нея страни, Украйна и т.н., където основните асортименти, които се изнасят са продукти, които са с утвърдени търговски марки, които така или иначе формират нашия износ. Това са полусладки вина, които се произвеждат по технология с добавка на захар. Също така износ за Германия, виното „Манастирско шушукане” също се произвежда от вино, което се подслажда със захароза. Прочутата „Асеновградска малага” също е продукт, който се произвежда с добавка на захар преди ферментационния процес, т.е. ние имаме не малко утвърдени търговски марки, които формират голяма част от нашите експортни продукти. Разбира се, това не са вина от най-високата категория, които се конкурират със страните,които вие посочихте, но това са вина, които формират една голяма част от производствата, които ние изнасяме. От друга страна искам да ви кажа, че в хода на преговорния процес, когато България кандидатстваше за влизане в Европейския съюз, този въпрос с добавката на захароза беше много сериозно обсъждан с представители на Европейската комисия, които настояваха в известен смисъл да забраним добавката на захароза, с оглед точно на пазарни интереси. Цяло достижение е, че тогава успяхме да намерим аргумент, с който да защитим възможността за добавяне на захароза, а именно един указ от времето на Царство България, с който се доказа, че това е традиционна практика в България, с която доказахме, че всички тези асортименти, за които говорих са традиция на България и по този начин защитихме възможността в неблагоприятни години да се подсилват вината със захароза. И също така да се произвеждат асортименти, които са т.нар. полусладки вина. В този смисъл, смятам, че от гледна точка на интересите на бизнеса това предложение не е много уместно. По принцип текстовете на законопроекта, така както са предложени дават изцяло възможността на онези производители, които имат цел да произвеждат висококачествени сухи вина да не добавят захар естествено, и такива, които произвеждат полусладки вина, там където имаме пазари и сме постигнали определени позиции да не ги губим, защото ако се премахне възможността да се добавя захароза и се остави само възможността да се добавя ректифицирана гроздова мъст, това което вие нарекохте „сгъстен гроздов сок”, това означава цената на продуктите да бъде такава, че те да не бъдат въобще конкурентни на тези пазари, което автоматически означава назад по веригата затваряне на пазари, затваряне на пазари, затваряне на изкупувани количества грозде и т.н. Аз смятам, че има достатъчно аргументи, за да остане текста, който е предложен.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря, господин Моллов. Давам думата на госпожа Мая Трифонова от Изпълнителна агенция по лозата и виното за становище по направеното предложение от н.п. Тошев.
МАЯ ТРИФОНОВА: Уважаеми господин Тошев, искам само да отбележа, че трябва да отразим чл.58. Чл.58 казва „Когато климатичните условия го налагат, с мотивирана заповед на изпълнителния директор на ИАЛВ или на упълномощено от него длъжностно лице се разрешава повишаване на естественото алкохолно съдържание по обем за прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация, младото вино в процес на ферментация и виното, получено от винени сортове лози, които могат да бъдат класифицирани в съответствие с чл. 35.”, само и единствено, когато климатичните условия го налагат. Това е редакцията на чл.59, това което ние сме предложили за добавянето на захароза и което ни разрешава Приложение 15а от Регламент 1234, това е общия Регламент за общата организация на пазарите на Европейския съюз. И в подкрепа на господин Моллов, ние също считаме, че трябва да се остави добавянето на захароза, още повече самия регламент ни го разрешава. А и не е редно да санкционираме нашите производители.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря, госпожо Трифонова. Господин Коев, имате думата.
КРАСИМИР КОЕВ: В подкрепа на това, което казаха колегите – за мавруда, традиционен български сорт всяка година се налага подсилване, няма друг начин, защото той не узрява добре. Ние не трябва да си затваряме сами възможностите.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Тошев.
ЛЪЧЕЗАР ТОШЕВ: Разбира се, че има начини и аз споменах двата начина, които се прилагат досега – сгъстяване на гроздовата мъст, една част от нея и добавяне обратно, това е единият начин, другият – чрез криофилизация, ректифицирана гроздова мъст, както каза господин Моллов, не знаех, че е станал професор, поздравявам го за това. Обаче по отношение на другият аргумент, че чл.58 решава въпроса – не го решава, тъй като в закона не е разписано как производителите могат да произвеждат такива вина, които нямат захар и другите вина, които се изнасят за потребители, които нямат високи изисквания за които стана въпрос, които са подсладени и са полусухи и не са сухи, защото съдържат допълнително добавена захар. Това не е разграничено. Или тогава да се измисли друг начин, на етикета да се пише, че не съдържат захар, търсих го в закона, няма такова нещо записано, за да може по този начин да имаме възможност за производство на качествени вина и дори на вина, които не са от същото качество. Във Франция впрочем, по същия начин е разделено, такива вина, които са с високо качество и такива,които не са с високо качество.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Тошев, тези определения и обозначения са регламентирани в приложенията.
ЛЪЧЕЗАР ТОШЕВ: Така. Но не мога да приема аргумента, че при нас ще бъде по-скъпо производството от страните, които изброих, защото всички елементи на формирането на цената ще бъдат по-ниски отколкото са тези в Италия, в Испания, дори в Гърция, тук всичко е по-евтино, заплатите са по-малки. Няма как на края цената да се окаже по-висока. Ако това става, значи някъде по веригата има нещо нередно. А що се отнася до климатичните условия помислете си, че може пък да има натиск от страна на вносители на захар, които да желаят да се добавя захар всяка година и по този начин да изкривяват процесите на производство на вино.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Господин Красимир Коев.
КРАСИМИР КОЕВ: Господин Тошев, бих искал да коментирам последните ви думи, които касаят добавянето на захар и вносителите. Това няма как да се случи, при положение, че преди да се разреши добавянето на захар се прави изследване на захарността на гроздето. Аз си слагам подписа под тези документи и няма как да си сложа „главата в торбата”, защото някой иска да вкарва захар и да я реализира!
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Колеги, други становища? Предлагам да преминем към гласуване на предложението на н.п. Лъчезар Тошев.
„В чл. 59 се правят следните изменения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 думата „захароза”се заличава;
б) в т. 2 думите „на захароза” се заличават.
3. Алинея 2 се заличава.”
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – 3 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 15 гласа
С 3 гласа „за”, нула „против” и 15 гласа „въздържал се” предложенето не се приема.
Подлагам на гласуване подкрепа на текста на вносителя и предложението за редакцията на чл.59 на комисията.
„Чл. 59. (1) Повишаването на естественото алкохолно съдържание по обем, посочено в чл. 58, ал. 2, може да се извършва единствено:
1. за прясното грозде, частично ферментиралата гроздова мъст и младото вино в процес на ферментация - само с добавяне на захароза, концентрирана гроздова мъст или ректифицирана концентрирана гроздова мъст;
2. по отношение на гроздова мъст - чрез добавяне на захароза, на концентрирана гроздова мъст или на концентрирана ректифицирана гроздова мъст, или чрез частична концентрация, включително чрез обратна осмоза;
3. по отношение на вино - посредством частична концентрация чрез студ.
(2) Добавянето на захароза съгласно ал. 1 може да се осъществи единствено със сухо подслаждане със захар.
Предложение за редакция на чл. 59:
Чл. 59. Повишаването на естественото алкохолно съдържание по обем, посочено в чл. 58, ал. 2, може да се извършва само чрез:
1. добавяне на захароза, концентрирана гроздова мъст или ректифицирана концентрирана гроздова мъст - за прясното грозде, частично ферментиралата гроздова мъст и младото вино в процес на ферментация;
2. добавяне на захароза, на концентрирана гроздова мъст или на концентрирана ректифицирана гроздова мъст, или чрез частична концентрация, включително чрез обратна осмоза - за гроздова мъст;
3. частична концентрация посредством охлаждане – за вино.”
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 15 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 4 гласа
С 15 гласа „за”, нула „против” и 4 гласа „въздържал се” предложението се приема.
Подлагам на гласуване и подкрепа текста на вносителя за чл.60 с редакцията на комисията, като на ал.1 даваме следната редакция:
/1/ Добавянето на захароза по чл.59 се осъществява само чрез добавяне на неразтворена във вода захар – сухо подслаждане.”, тъй като в закона по-нататък нямаше определение за това какво е „сухо подслаждане”.
Подкрепа текста на вносителя за чл.61 и редакция на комисията.
„Чл. 60. Добавянето на концентрирана гроздова мъст или на концентрирана ректифицирана гроздова мъст не трябва да води до повишаване на първоначалния обем на смачканото прясно грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация или младото вино в процес на ферментация с повече от 6,5 %.
Предложение за редакция на чл. 60:
Чл. 60. (1) Добавянето на захароза по чл. 59 се осъществява само със сухо подслаждане със захар.
Предложение за редакция на ал.1 – предложена в хода на заседанието.
(1) Добавянето на захароза по чл.59 се осъществява само чрез добавяне на неразтворена във вода захар – сухо подслаждане.
(2) Добавянето на концентрирана гроздова мъст или на концентрирана ректифицирана гроздова мъст по чл. 59 не трябва да води до повишаване на първоначалния обем на смачканото прясно грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация или младото вино в процес на ферментация с повече от 6,5 %.
Чл. 61. (1) Концентрацията на гроздова мъст или на вино, подложени на повишаване на естественото алкохолно съдържание, не трябва да води до намаляване на първоначалния обем на тези продукти с повече от 20 %.
(2) Манипулациите по повишаването на естественото алкохолно съдържание и концентрацията на гроздова мъст или на вино не трябва да повишават общото алкохолно съдържание на прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация и младото вино в процес на ферментация или виното над 13 об. % в лозарска зона В II и над 13,5 об. % в лозарска зона В IIIа.
(3) Граничните стойности по ал. 2 не се прилагат за вина с наименование за произход.
Предложение за редакция на чл. 61:
Чл. 61. (1) Концентрацията на гроздова мъст или на вино, подложени на манипулациите по чл. 59, не трябва да води до намаляване на първоначалния обем на тези продукти с повече от 20 %.
(2) Манипулациите по чл. 59 и концентрацията по ал. 1 не трябва да повишават общото алкохолно съдържание на прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация и младото вино в процес на ферментация или виното над 13 об. % в лозарска зона В II и над 13,5 об. % в лозарска зона В III а).
(3) Стойностите на обемните проценти по ал. 2 не се прилагат за вина със ЗНП.”
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 15 гласа „Против” – няма „Въздържал се” 4 гласа
С 15 гласа „за”, нула „против” и 4 гласа „въздържал се” предложенията се приемат.
По чл.62 на вносител има постъпило предложение на н.п. Румен Петков. Някой ще защити ли предложението? Няма. Подлагам на гласуване предложението на н.п.Румен Петков:
В чл. 62 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 думите „1,50 грама на литър” се заменят с „2 грама на литър”.
2. В ал 5 думите „ 1 грам на литър” се заменят с „2 грама на литър”.
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – няма „Против” – няма „Въздържал се” – 19 гласа
С нула гласа „за”, нула „против” и 19 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Подлагам на гласуване подкрепа за текста на вносителя и редакцията на комисията за чл.62.
„Чл. 62. (1) Прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация, младото вино в процес на ферментация и виното могат да бъдат подложени на повишаване и намаляване на киселинното съдържание в лозарска зона В II.
(2) Продуктите по ал. 2 могат да бъдат подложени на повишаване на киселинното съдържание в лозарска зона В IIІа.
(3) Повишаването на киселинното съдържание на посочените в
ал. 1 продукти, различни от вино, може да се извършва единствено до максимална гранична стойност от 1,50 грама на литър, изразена като винена киселина, или 20 милиеквивалента на литър.
(4) Повишаването на киселинното съдържание на вината може да се извършва единствено до максимална гранична стойност 2,50 грама на литър, изразено във винена киселина, или 33,3 милиеквивалента на литър.
(5) Намаляването на киселинното съдържание на вината може да се извършва единствено до максимална гранична стойност 1 грам на литър, изразена като винена киселина, или 13,3 милиеквивалента на литър.
(6) Гроздовата мъст, предназначена за концентрация, може да претърпи частично намаляване на киселинното съдържание.
(7) Не се допуска повишаване на киселинното съдържание и повишаване на естественото алкохолно съдържание, както и повишаване на киселинното съдържание и намаляване на киселинното съдържание на един и същ продукт.
Предложение за редакция на чл. 62:
Чл. 62. (1) Прясно грозде, гроздова мъст, гроздова мъст в процес на ферментация, младо вино в процес на ферментация и виното могат да бъдат подложени на повишаване или намаляване на киселинното съдържание.
(2) Повишаването на киселинното съдържание може да се извършва многократно до максимална гранична стойност от:
1. 1,50 грама на литър, изразено като винена киселина, или 20 милиеквивалента на литър за прясно грозде, гроздова мъст, гроздова мъст в процес на ферментация и младо вино в процес на ферментация;
2. 2,50 грама на литър, изразено във винена киселина, или 33,3 милиеквивалента на литър за вината.
(3) Намаляването на киселинното съдържание на вината може да се извършва многократно до максимална гранична стойност от 1 грам на литър, изразено във винена киселина, или 13,3 милиеквивалента на литър.
(4) На частично намаляване на киселинното съдържание може да бъде подложена и гроздова мъст, предназначена за концентрация.
(5) За един и същ продукт не се допускат манипулации за повишаване на киселинното съдържание и повишаване на естественото алкохолно съдържание и манипулации за повишаване на киселинното съдържание и намаляването на киселинното съдържание.
(6) Повишаването или намаляването на киселинното съдържание на вина се извършва в обекта за винопроизводство и в лозарската зона, където е добито използваното прясно грозде.”
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
Подлагам на гласуване подкрепа на текста на вносител и редакцията на комисията за чл.63, редакцията на чл.64, редакцията на чл.65, подкрепа текста на вносителя за наименование на Раздел VІ, подкрепа на вносителя и редакция на чл.66 със следните корекции в ал.2 – след „количества” се добавя „..., които не надхвърлят”, в ал.6 – срокът е 2 работни дни и в ал.9 да се добави пълен член, „министърът на земеделието и храните”, това са правно технически корекции, но за стенограмата съм длъжна да ги направя, и в последното изречение „държави-членки на Европейския съюз”. Подкрепа на чл.67 на вносител с редакция на комисията, също за чл.68, подкрепа по принцип текста на вносителя и редакция на Раздел VІІ, като се предлага подкрепа за текста на вносителя за чл.69 и нова правна редакция на чл.69 „Продуктите по приложение № 1, произведени чрез различни от разрешените аналогични практики и в нарушение на ограниченията за производство при съхраняването им подлежат на унищожаване.”. Редакция на чл.70, редакция на чл.71, редакция на чл.72, подкрепа на текста на вносителя на чл.73, редакция на чл.74, редакция на наименование на Глава седма, текста на вносител за наименование на Раздел І, предложенията на госпожа Плугчиева се подкрепят, на господин Сербест, Тасим и Петя Раева – за чл.75.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Оттегляме го.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Целият процес по това производство ще го уредим в правилника, по повод контрола върху суровината за производство на вино от плодове. Оттегляте го, благодаря.
Редакция на чл.75. До тук, както предложих текстовете:
„Чл. 63. (1) Манипулациите по повишаване на естественото алкохолно съдържание могат да бъдат извършвани еднократно по времето, когато прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация или младото вино в процес на ферментация биват преобразувани във вино.
(2) Манипулациите по повишаване или намаляване на киселинното съдържание на прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация или младото вино в процес на ферментация и вино могат да бъдат извършвани многократно, като граничните стойности на манипулациите като цяло не могат да надвишават определените в чл. 62.
(3) Концентрацията на вина се провежда в лозарската зона, където е добито използваното прясно грозде.
(4) Повишаването или намаляването на киселинното съдържание на вина се извършват единствено в обекта за производство на вино и в лозарската зона, където е добито гроздето, използвано в производството на съответното вино.
(5) Манипулациите, подлежащи на дерогация и които се обосноват с изключителни климатични условия, не се извършват след 1 януари в лозарски зони ВІІ и ВІІІа.
(6) Концентрацията със студ, повишаването на киселинното съдържанието и намаляването на киселинното съдържанието на вината могат да се извършват през цялата година.
Предложение за редакция на чл. 63:
Чл. 63. (1) В срок до 24 часа преди извършване на манипулации по чл. 59 и чл. 62 производителите подават в ТЗ на ИАЛВ заявление по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7, в което се посочват датата и началния час на извършване на манипулацията.
(2) При невъзможност за осъществяване на заявената манипулация, в срок до 24 часа производителят уведомява ТЗ на ИАЛВ за настъпилата промяна.
Чл. 64. (1) Манипулацията по повишаване на алкохолно съдържание подлежи на деклариране пред ИАЛВ.
(2) За извършване на манипулацията по ал. 1 производителите уведомяват най-малко 24 часа преди осъществяването й ИАЛВ по факс, електронна поща или с куриер.
(3) Производителят най-късно до 3 работни дни след извършване на манипулацията по ал. 1 представя декларация по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ по местонахождение на производствения обект.
(4) Декларацията по ал. 3 включва следната задължителна информация:
1. името и адреса на декларатора;
2. мястото, където ще бъде извършена манипулацията;
3. датата и часа, когато ще започне манипулацията;
4. описанието на продукта, подложен на манипулацията;
5. използвания процес при манипулацията с подробности за типа на продукта, който ще бъде използван за нея.
(5) В случай че производителят е възпрепятстван да осъществи обявената манипулация съгласно декларираните обстоятелства, той уведомява ИАЛВ за промяната при спазване на сроковете по ал. 3.
Предложение за редакция на чл. 64:
Чл. 64. В срок до 3 работни дни след извършване на манипулация по чл. 59 и 62 производителят подава в съответното ТЗ на ИАЛВ декларация за извършената манипулация по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7.
Чл. 65. (1) Манипулациите по повишаване и намаляване на киселинното съдържание подлежат на деклариране пред ИАЛВ не по-късно от 24 часа след извършване на първата манипулация за всяка лозарска година.
(2) Производителят най-късно до 3 работни дни след извършване на манипулацията по ал. 1 представя декларация по образец, утвърден от изпълнителния директор на ИАЛВ по местонахождение на производствения обект.
(3) Декларацията по ал. 2 включва следната задължителна информация:
1. името и адреса на декларатора;
2. вида на манипулацията;
3. мястото, където ще бъде извършена манипулацията.
(4) В случай че производителят е възпрепятстван да осъществи обявената манипулация в посоченото от него време, той уведомява ИАЛВ за промяната на времето за извършване на манипулацията при спазване на сроковете по ал. 2.
Предложение за редакция на чл. 65:
Чл. 65. (1) Манипулации по чл. 59, т. 1 и 2 се извършват еднократно, по време на винифициране на прясното грозде, гроздовата мъст, гроздовата мъст в процес на ферментация или младото вино в процес на ферментация в срок до 31 декември на същата календарна година
(2) Концентрацията по чл. 59, т. 3 се извършва целогодишно в лозарската зона, където е добито използваното прясно грозде.
(3) Манипулации по чл. 62, ал. 2, т. 2 и ал. 3 се извършват целогодишно.
Раздел VІ
Експериментално използване на нови енологични практики
Чл. 66. (1) Производителите, желаещи да експериментират прилагането на нови енологични практики, подават заявление пред ИАЛВ по образец, утвърден от изпълнителния директор.
(2) Към заявлението се прилагат:
1. описание на целта на експеримента;
2. методика на експеримента;
3. материали и методи за изследване;
4. място на извършване на експеримента и списък на лицата, осъществяващи експеримента;
5. очаквани резултати от експеримента.
(3) Експериментални практики се прилагат към количества не по-големи от 5 000 000 литра годишно за всеки експеримент.
(4) Експерименталните практики се прилагат за период не по-дълъг от 3 години.
(5) Началото на експеримента се определя със заповед на изпълнителния директор на ИАЛВ в срок до 30 дни от подаване на заявлението.
(6) Изпълнителна агенция по лозата и виното уведомява министъра на земеделието и храните за началото на експеримента и условията, при които е дадено разрешението, който своевременно уведомява Европейската Комисия по ред, определен в правилник за прилагане на закона.
Предложение за редакция на чл. 66:
Чл. 66. (1) Производителите, желаещи да експериментират прилагането на нови енологични практики, подават в ИАЛВ заявление по образец, утвърден по реда на чл. 2, ал. 7, придружено с изискуемите документи, посочени в него.
(2) Експериментални практики се прилагат към количества, които не надхвърлят обем от 50 000 хектолитра годишно за всеки експеримент и за период не по-дълъг от 3 години.
(3) Заявлението по ал. 1 се разглежда в срок до 10 работни дни от подаването му от определен със заповед на изпълнителния директор на ИАЛВ експертен съвет, в който участват и представители на висшите училища и научните институти, занимаващи се с изследвания на лозаро-винарски продукти. Със заповедта се определят и правила за работата, и годишна работна програма на експертния съвет.
(4) Заповедта по ал 3. се публикува на интернет страницата на ИАЛВ.
(5) В срок до 7 работни дни от разглеждане на заявлението и представените документи експертният съвет писмено уведомява заявителя за установени непълноти и/или нередности, като определя срок за отстраняването им. При неотстраняване на непълнотите и/или нередностите в определения срок заявлението и представените документи се оставят без разглеждане.
(6) В срок до 3 работни дни от изтичането на определения по ал. 5 срок експертният съвет изготвя предложение до изпълнителния директор на ИАЛВ за издаване на заповед за начало на експеримента или постановяване на отказ.
(7) Въз основа на предложението на експертния съвет изпълнителния директор на ИАЛВ издава заповед за:
1. начало на експеримента;
2. отказ.
(8) Заповедта по ал. 7, т. 2 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(9) Изпълнителна агенция по лозата и виното уведомява министърът на земеделието и храните за началото на експеримента и условията за извършването му, който своевременно уведомява Европейската Комисия и останалите държави-членки на Европейския съюз по ред, определен в правилника за прилагане на закона.
Чл. 67. (1) Резултатите от експеримента се отчитат ежегодно пред експертен съвет.
(2) Проби от вината, получени в резултат на експеримента, се вземат при условия и по ред, определени в глава десета, раздел ІІ.
(3) Физико-химичен и микробиологичен анализ на вината по ал. 2 се извършва в акредитирани лаборатории.
(4) Органолептична оценка на вината по ал. 2 се извършва от Централната арбитражна дегустационна комисия (ЦАДК);
(5) Съставът на експертния съвет по ал. 1 и правилникът за дейността му, годишна работна програма и механизъм за отчетност се определят със заповед на изпълнителния директор на ИАЛВ, които се публикуват на интернет страницата на агенцията.
(6) В експертния съвет безвъзмездно участват представители на висшите училища и научните институти, занимаващи се с изследвания на вина и продукти от грозде и вино, както и представители на държавната администрация, имащи компетентност по този закон.
Предложение за редакция на чл. 67:
Чл. 67. (1) Вината, получени в резултат на експеримент подлежат на:
1. физикохимичен и микробиологичен анализ от лабораториите по чл. 180;
2. органолептична оценка от Централната дегустационна комисия.
(2) Условията и редът за вземане на проби от вината по ал. 1 и процедурата и критериите за оценка на резултатите от експеримента се определят в правилника за прилагане на закона.
Чл. 68. (1) Продуктите, получени в резултат на експеримента, могат да бъдат предлагани на вътрешния пазар на Европейския съюз, при условие, че компетентните органи на държавата членка по местоназначение са предварително информирани по реда на чл. 66, ал. 6.
(2) Процедурата и критериите за оценка на резултатите от експеримента са определени с правилника за прилагане на закона.
(3) Изпълнителният директор на ИАЛВ прекратява провеждането на експеримента с мотивирана заповед в случай на отрицателно становище на експертния съвет по чл. 67, ал. 6. Заповедта подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(4) В срок до три месеца от приключване на експеримента или от прекратяването му по ал. 3 министърът на земеделието и храните уведомява Европейската комисия по реда на чл. 66, ал. 6 за резултатите от него.
Предложение за редакция на чл. 68:
Чл. 68. (1) Резултатите от експеримента се отчитат от производителите пред експертния съвет, който в срок до 10 работни дни от отчитането им оценява експеримента и изготвя предложение до изпълнителния директор на ИАЛВ за приключване, продължаване или прекратяване на експеримента.
(2) Въз основа на предложението по ал. 1 изпълнителният директор на ИАЛВ издава заповед за приключване, продължаване или прекратяване на експеримента
(3) Заповедта по ал. 2 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(4) Изпълнителна агенция по лозата и виното уведомява министъра на земеделието и храните за приключване или прекратяване на експеримента, който в срок до 3 месеца уведомява Европейската Комисия по реда на чл. 66, ал. 9.
Раздел VІІ
Условия и ред за преработка и унищожаване
Предложение за редакция на раздел VII:
Раздел VIІ
Условия и ред за преработка и унищожаване на лозаро-винарски продукти
Чл. 69. Вино и продукти, получени от грозде и вино, които са получени чрез използване на енологични практики, различни от разрешените, или които са в нарушение на установените в чл. 54, ал. 4 ограничения, не могат да бъдат предлагани на пазара.
Предложение за редакция на чл. 69:
Чл. 69. Подлежат на унищожаване продукти по приложение № 1, произведени чрез различни от разрешените енологични практики и в нарушение на ограниченията за производството и съхраняването им.
Предложение за редакция на чл.69 предложена в хода на заседанието:
Чл.69 „Продуктите по приложение № 1, произведени чрез различни от разрешените аналогични практики и в нарушение на ограниченията за производство при съхраняването им подлежат на унищожаване.”
Чл. 70. (1) Продуктите по чл. 69, които са безопасни, се преработват в дестилерии или предприятия, използващи ги за индустриални цели.
(2) Продуктите по ал. 1 се денатурират с натриев хлорид в количество 8 грама на литър и не могат да бъдат съхранявани от производители или търговци без разрешение на ИАЛВ.
Предложение за редакция на чл. 70:
Чл. 70. (1) Продуктите по чл. 69 се преработват в дестилерии или предприятия, използващи ги за индустриални цели.
(2) Продуктите по ал. 1 се денатурират с натриев хлорид в количество 8 грама на литър.
(3) Изпълнителният директор на ИАЛВ със заповед разрешава на производители или търговци да:
1. извършват денатуриране на продуктите;
2. съхраняват денатурираните продукти до транспортирането им.
Чл. 71. (1) За денатуриране на продуктите по чл. 70, ал. 1 се издава заповед от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(2) Заповедта по ал. 1 съдържа:
1. основание за денатурирането;
2. описание на продуктите, подлежащи на денатуриране;
3. срок за извършване на денатурирането;
4. състав на комисията, която ще извърши денатурирането или под контрола на която ще се извърши денатурирането.
(3) За денатурирането на продуктите по чл. 70, ал. 1 се съставя протокол, който съдържа:
1. дата и място на съставяне;
2. трите имена и длъжност на съставителя;
3. трите имена и длъжност на лицата, извършили денатурирането;
4. трите имена, длъжност на длъжностните лица - представители на ИАЛВ , присъствали на денатурирането;
5. наименование, ЕИК, седалище и адрес на управление на производителя или търговеца, използвал неразрешена енологична практика;
6. трите имена и адрес на представителите на производителя или търговеца, присъствали на денатурирането;
7. номер на заповедта на изпълнителния директор на ИАЛВ, с която се разпорежда денатурирането;
8. вид, количество и описание на денатурираните продукти;
9. място, дата и час, в който е извършено денатурирането;
10. подписи на съставителя и на лицата, извършили денатурирането;
11. подписи на лицата, присъствали на денатурирането.
(4) Протоколът се съставя в два екземпляра - един за ИАЛВ и един за производителя или търговеца.
Предложение за редакция на чл. 71:
Чл. 71. (1) Заповедта по чл. 70 , ал. 3 съдържа:
1. основание за денатурирането;
2. описание на продуктите, подлежащи на денатуриране;
3. срок за извършване на денатурирането;
4. състав на комисията, която ще контролира денатурирането.
(2) Денатурирането се извършва от упълномощени представители на производителя или търговеца в присъствието на комисията по ал. 1, т. 4.
(3) За денатурирането на продуктите се съставя протокол, който съдържа:
1. основание, дата и място на съставяне;
2. трите имена и длъжност на лицата, извършили денатурирането;
3. трите имена и длъжност на лицата от комисията, присъствали на денатурирането;
4. вид, количество и описание на денатурираните продукти;
5. място, дата и час, в който е извършено денатурирането;
(4) Протоколът се съставя в два екземпляра – един за ИАЛВ и един за производителя или търговеца и се подписва от лицата по ал. 3, т. 2 и 3.
Чл. 72. (1) Преди транспортирането на продуктите по чл. 70, ал. 1 за преработка се издава заповед от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(2) Заповедта по ал. 1 съдържа:
1. основание за преработката;
2. описание на продуктите, подлежащи на транспортиране;
3. срок и начин на транспортиране.
(3) При транспортирането на продуктите по чл. 70, ал. 1 се съставя протокол, който съдържа:
1. дата и място на съставяне;
2. трите имена и длъжност на съставителя;
3. трите имена и длъжност на лицата, извършващи транспортирането;
4. трите имена и длъжност на длъжностните лица - представители на ИАЛВ, контролиращи транспортирането;
5. наименование, ЕИК, седалище и адрес на управление на производителя или търговеца, използвал неразрешена енологична практика;
6. трите имена и адрес на представителите на производителя или търговеца;
7. номер на заповедта на изпълнителния директор на ИАЛВ, с която се разпорежда транспортирането;
8. вид, количество и описание на транспортираните продукти;
9. място, начин, дата и час, в който е извършено транспортирането.
(4) Протоколът се съставя в два екземпляра - един за ИАЛВ и един за производителя или търговеца.
Предложение за редакция на чл. 72:
Чл. 72. (1) За транспортирането на продуктите по чл. 69 с цел преработка изпълнителния директор на ИАЛВ издава заповед, която съдържа:
1. основание за преработката;
2. описание на продуктите, подлежащи на транспортиране с цел преработка;
3. срок и начин на транспортиране;
4. наименование на дестилерията или предприятието по чл. 70, ал. 1, в която ще се извърши преработката на продуктите.
(2) За транспортирането на продуктите с цел преработка ТЗ на ИАЛВ съставя протокол, който съдържа:
1. основание, дата и място на съставяне;
2. трите имена и длъжност на лицата, транспортирали продуктите;
3. трите имена и длъжност на служителите на ТЗ на ИАЛВ, присъствали на транспортирането;
4. трите имена и длъжност на представителите на дестилерията или предприятието, приели продуктите за преработка;
5. вид, количество и описание на транспортираните продукти;
6. място, начин, дата и час, в който е извършено транспортирането;
(3) Протоколът се съставя в три екземпляра – един за ИАЛВ, един за производителя или търговеца и един за дестилерията или предприятието, приели продуктите и се подписва от лицата по ал. 2, т. 2, 3 и 4.
Чл. 73. Разходите по денатурирането, транспортирането и преработката на продуктите по чл. 69 са за сметка на производителя или търговеца.
Чл. 74. При изчерпване на възможностите за преработка, както и в случаите, когато продуктите по чл. 69 са опасни, се унищожават при условия и по ред, определени с наредба на министъра на земеделието и храните.
Предложение за редакция на чл. 74:
Чл. 74. При изчерпване на възможностите за преработка, както и в случаите, когато продуктите по чл. 69 не са безопасни, същите се унищожават при условия и ред, определени в правилника за прилагане на закона.
Глава седма
ЕТИКЕТИРАНЕ И ПРЕДСТАВЯНЕ
Предложение за редакция на глава седма:
Глава седма
ЕТИКЕТИРАНЕ И ПРЕДСТАВЯНЕ НА ЛОЗАРО-ВИНАРСКИ ПРОДУКТИ
Раздел I
Общи разпоредби
Чл. 75. (1) Правилата за етикетиране и представяне на продуктите по чл. 1, ал. 2 целят да защитят интересите на производителите и потребителите, доброто функциониране на пазара на вино и стимулирането на производството на качествени продукти.
(2) Правилата за етикетирането и представянето се прилагат и за вината, които са бутилирани, но все още не са предложени на пазара или не са изнесени.
(3) Правилата за етикетиране и представяне се прилагат при етикетирането на продуктите, при извършването на вписвания в дневниците по чл. 47 и 146 и в електронни административни документи по Закона за акцизите и данъчните складове.
(4) Правилата за етикетирането и представянето се прилагат и когато се поставят знаци и надписи на съдовете, в които се съхраняват продуктите по чл. 1, ал. 2, на запушалките, етикетите и опаковките.
(5) На етикетите на лозаро-винарски продукти задължителните и незадължителните данни се изписват на български език.
(6) Допуска се данните по ал. 5 освен на български език да бъдат обявени и на един или повече от официалните езици на Европейския съюз.
(7) Признато от Европейската комисия ЗНП или ЗГУ, или традиционно наименование фигурира на етикета на езика или на езиците на съответната държава членка, за които се прилага закрилата.
(8) Етикетирането не е задължително:
1. за грозде, превозвано от лозе до място за винификация или преработка;
2. за вина и ракии за семейна консумация.
Предложение на н.п. Меглена Плугчиева
В чл. 75 се правят следните промени:
1. Алинея 5 се изменя така:
"(5) На етикетите на лозаро-винарски продукти задължителните и незадължителните данни се изписват на български език и/или на един или повече от официалните езици на Европейския съюз.”
2. Алинея 6 отпада.
Предложение за редакция на чл. 75:
Чл. 75. (1) Правилата за етикетиране и представяне на продуктите по приложение № 1 целят да защитят интересите на производителите и потребителите, доброто функциониране на пазара на вино и стимулирането на производството на качествени продукти.
(2) Правилата за етикетирането и представянето се прилагат и за вината, които са бутилирани, но все още не са предложени на пазара или не са изнесени.
(3) Правилата за етикетирането и представянето се прилагат при етикетирането на продуктите, при извършването на вписвания в дневниците по чл. 47 и в електронни административни документи по Закона за акцизите и данъчните складове.
(4) Правилата за етикетирането и представянето се прилагат и когато се поставят знаци и надписи на съдовете, в които се съхраняват продуктите по приложение № 1, на запушалките, етикетите и опаковките.
(5) Задължителните и незадължителните данни се изписват само на български език или на български език и на един или повече от официалните езици на Европейския съюз върху етикетите на лозаро-винарски продукти, произведени от винопроизводители, регистрирани по реда на чл. 27 и предназначени за българския пазар.
(6) Задължителните данни се вписват на български език върху етикет, отговарящ на изискванията, посочени в чл. 9 от Закона за защита на потребителите при предлагане на пазара на лозаро-винарски продукти - внос от трети страни и/или произведени в Европейския съюз.
(7) Признато от Европейската комисия ЗНП, ЗГУ или традиционно наименование се изписва върху етикета на езика или езиците на съответната държава-членка на Европейския съюз.
(8) Етикетирането не е задължително:
1. за грозде, превозвано от лозови насаждения до място за винификация или преработка;
2. за вина и ракии за семейна консумация.”
Който е „за” приемане на предложенията, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложенията се приемат единодушно.
По чл.76 на вносител има внесени предложение от народни представители Пенко Атанасов и Георги Анастасов, което експертната група смята, че не следва да се подкрепи. Предложение на н.п. Плугчиева, което експертната група счита, че следва да се подкрепи и предложение на народни представители Върбанов, Великов и Чукарски, което експертите смятат, че следва да се подкрепи и редакция на комисията. За вносителите на предложенията? Да, господин Атанасов, заповядайте.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Аз смятам, че предложението, което сме внесли с господин Анастасов е добро и следва да бъде подкрепено. Искам да чуя какви са мотивите да бъде отхвърлено.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Госпожа Мая Трифонова ще ви отговори.
МАЯ ТРИФОНОВА: Всички процедури по отношение на плодовите вина са предвидени за правилника, по простата причина, че регламента не казва абсолютно нищо конкретно, освен добавянето на името на плода след думата „вино”, и да се ползва като съставно наименование. И тъй като няма подходящо място, освен в чл.1 и чл.83, затова в чл.83 по-нататък ще видите редакцията за плодовите вина и за това, което сме предвидили в правилника. За нас беше нещо ново и молбата ни е да ни дадете малко повече време, за да проучим практиката в страните-членки на Европейския съюз, за да може да разпишем в правилника конкретната процедура.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Добре, но да гласуваме предложението ни.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Добре. Подлагам на гласуване предложението на н.п. Пенко Атанасов и н.п. Георги Анастасов:
В чл. 76 се създава ал. 3 със следното съдържание:
"(3) При етикетирането на плодови вина с еднакъв по големина шрифт се посочва плодът, от който е произведено плодовото вино.”
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – 5 гласа „Против” – няма „Въздържал се” -14 гласа
С 5 гласа „за”, нула „против” и 14 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Подлагам на гласуване с подкрепа за текста на вносителя, на останалите предложения и редакцията на комисията за чл.76.
„Чл. 76. (1) Данните, използвани при етикетирането и представянето на продуктите по чл. 1, ал. 2, не трябва да въвеждат в заблуждение потребителите относно:
1. характера, естеството и свойствата на продукта, тяхното съдържание, включително действителното алкохолно съдържание, цвета, произхода, качеството, сорта грозде, реколтата, действителния обем на съда;
2. физическите или юридическите лица, които са участвали при производството или в търговското разпространяване на продуктите.
(2) Данните, използвани при етикетирането и представянето на продуктите по чл. 1, ал. 2, не трябва да заблуждават или да въвеждат в заблуждение потребителите и в случаите, когато:
1. са преведени и е посочен действителният произход на напитките и продуктите, или
2. са придружени от изрази като „род”, „тип”, „метод”, „имитация”, „марка”, „стил” или други сходни наименования.
Предложение на н.п. Меглена Плугчиева
В чл. 76, ал. 1, т. 2 след думата "производство" текстът се
заличава и изречението се допълва с израза "и/или първоначалното пускане за потребление на територията на Република България на продуктите."
Предложение на н.п. Венцислав Върбанов, н.п. Тодор Великов и н.п. Димитър Чукарски
Чл.76 ал. 1, т. 2 се изменя както следва:
„2. физическите или юридическите лица, които са участвали в производството и/или първоначалното пускане за потребление на продуктите на територията на Република България.”
Предложение за редакция на чл. 76:
Чл. 76. (1) Данните, използвани при етикетирането и представянето на продуктите по приложение № 1 не трябва да въвеждат в заблуждение потребителите относно:
1. характера, естеството и свойствата на продукта, тяхното съдържание, включително действителното алкохолно съдържание, цвета, произхода, качеството, сорта грозде, реколтата и действителния обем на съда;
2. физическите или юридическите лица, които са участвали при производството и/или при първоначалното пускане в обращение на продуктите.
(2) Изискванията по ал. 1 се прилагат и в случаите, когато данните са преведени и е посочен действителният произход на напитките и продуктите или са придружени от изрази като "род", "тип", "метод", "имитация", "марка", "стил" или други сходни наименования.”
Който е „за” приемане на предложенията, моля да гласува.
„За” – 16 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 3 гласа
С 16 гласа „за”, нула „против” и 3 гласа „въздържал се” предложенията се приемат.
По чл.77 на вносител, предлагам подкрепа за текста на вносителя и редакция на комисията, подкрепа текста на вносителя за чл.78, по чл.79 има постъпило предложение на н.п. Меглена Плугчиева за отпадане на чл.79 – предложение, което работната група счита, че не следва да се подкрепи, редакция на комисията за чл.79, подкрепа на текстовете на вносителя за чл.80, чл.81 и чл.82, подкрепа наименованието на Раздел ІІ, подкрепа предложението на народни представители Танева, Гюзелев, Христов и Янчева по чл.83, подкрепа на редакцията на комисията за чл.83, подкрепа текста на вносителя за текста на чл.84, чл.85, редакция на чл.86, чл.87, редакция на чл.88, чл.89, редакция на комисията, като допълваме „Наименование, съответно името..” и текста остава същия, чл.90 редакция на комисията, като допълваме същите две думи преди изречението „Наименованието, съответно името и адресът...”, подкрепа текста на вносителя за чл.91, за чл.92, като правим редакция, допълвайки след „Когато наименованието, съответно...”, по чл.93 редакция на комисията, чл.94 текста на вносителя. И така текстовете са:
„Чл. 77. (1) При етикетирането и представянето на продуктите по чл. 1, ал. 2 могат да присъстват само разрешените от този закон данни.
(2) Напитките и продуктите по чл. 1, ал. 2, чиито етикети или представяне не отговарят на съответните условия, както е посочено в този закон, не могат да бъдат предлагани на пазара на Европейския съюз или изнасяни.
(3) Върху етикетите на продуктите по чл. 1, ал. 2, които са предназначени за износ в трети страни, могат да присъстват допълнителни данни, непредвидени в този закон, когато това се изисква от законодателството на съответната трета страна. Тези данни могат да фигурират на езици, различни от езиците на Европейския съюз.
Предложение за редакция на чл. 77:
Чл. 77. (1) При етикетирането и представянето на продуктите по приложение № 1 се посочват само разрешените по закона данни.
(2) Напитките и продуктите по приложение № 1, чийто етикети или представяне не отговарят на изискванията по закона, не могат да бъдат предлагани на вътрешния пазар на Европейския съюз или изнасяни в трети страни.
(3) Върху етикетите на продуктите по приложение № 1, които са предназначени за износ в трети страни, могат да присъстват допълнителни данни, когато това се изисква от законодателството на съответната страна и да се посочват на езици, различни от тези на Европейския съюз.
Чл. 78. Данните, които се използват при етикетирането и представянето на продуктите, са задължителни и незадължителни.
Чл. 79. (1) Задължителните данни и търговската марка трябва да са разположени в едно и също зрително поле върху съда по начин, позволяващ да се четат едновременно, без да се налага завъртане на съда.
(2) Допуска се данните, посочени в чл. 83, т. 6, 9 и 10, да са разположени извън зрителното поле, в което са разположени останалите задължителни данни.
Предложение за редакция на чл. 79:
Чл. 79. Задължителните данни и търговското наименование трябва да са разположени в едно и също зрително поле върху съда по начин, позволяващ да се четат едновременно, без да се налага завъртане на съда.
Чл. 80. Задължителните данни се представят с неизличими букви, които ясно се отличават от заобикалящите ги писмени указания и рисунки.
Чл. 81. Не са данни, свързани с етикетирането и представянето, знаците или маркировките, които:
1. са предвидени в нормативните актове, свързани с данъчното облагане;
2. указват производителя на съда и обема на съда;
3. се използват за контрол на напълването или бутилирането;
4. се използват за идентификация на продукта чрез цифров код и/или чрез машинно четим символ.
Чл. 82. Устройствата за затваряне на лозаро-винарските продукти не могат да бъдат облечени с капсула или фолио, изработени от материали на основата на олово.
Раздел ІІ
Задължителни данни
Чл. 83. Етикетирането и представянето на лозаро-винарски продукти, които се предлагат на пазара на Европейския съюз или са предназначени за износ, съдържат следните задължителни данни:
1. обозначение на категорията лозаро-винарски продукт в съответствие с приложение № 1, част І;
2. за вина със защитено наименование за произход или защитено географско указание, означението „защитено наименование за произход“ или „защитено географско указание“ и името на защитеното наименование за произход или на защитеното географско указание;
3. действителното алкохолно съдържание по обем;
4. обозначение на мястото, откъдето произхожда продуктът;
5. обозначение на бутилиращото предприятие или за пенливо вино, газирано пенливо вино, качествено пенливо вино или качествено ароматизирано пенливо вино - наименованието на производителя или търговеца;
6. посочване на вносителя в случай на вина от внос;
7. при пенливо вино, газирано пенливо вино, качествено пенливо вино или качествено ароматизирано пенливо вино - посочване на захарното съдържание;
8. номиналното количество на продукта и знак „е” - в случаите на предварително опаковани продукти с еднакви количества;
9. номер на производствената партида;
10. обозначение на съдържанието на сулфити.
Предложение на н.п. Десислава Танева, н.п. Стоян Гюзелев, н.п. Христо Христов и н.п. Христина Янчева
В чл. 83 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
„(2) Освен в случаите на ал. 1, т. 1 се допуска използване на думата „вино“ за продукти, получени от ферментацията на плодове, различни от грозде, ако се придружава от името на плода под формата на съставно наименование. Условията и реда за производството, признаването и предлагането на такива продукти се определят с правилника за прилагане на закона.”
Предложение за редакция на чл. 83:
Чл. 83. (1) Етикетирането и представянето на лозаро-винарски продукти, които се предлагат на вътрешния пазар на Европейския съюз или са предназначени за износ в трети страни, съдържат следните задължителни данни:
1. категорията на лозаро-винарския продукт в съответствие с приложение № 1;
2. означението и името на съответното „защитено наименование за произход“ или „защитено географско указание“ – за вина със ЗНП или ЗГУ;
3. действителното алкохолно съдържание по обем;
4. обозначение на мястото, откъдето произхожда продуктът;
5. наименованието на бутилиращото предприятие или наименованието на производителя или търговеца - за пенливо вино, газирано пенливо вино, качествено пенливо вино или качествено ароматизирано пенливо вино;
6. вносителя в случай на вина от внос;
7. захарното съдържание - за пенливо вино, газирано пенливо вино, качествено пенливо вино или качествено ароматизирано пенливо вино;
8. номиналното количество на продукта и знак „е” - в случаите на предварително опаковани продукти с еднакви количества;
9. номер на производствената партида;
10. съдържанието на сулфити.
(2) Допуска се данните по ал. 1, т. 6, 9 и 10 да са разположени извън зрителното поле, в което са разположени останалите данни по ал. 1.
(3) Освен за категориите лозаро-винарски продукти по приложение № 1 се допуска използване на думата „вино“ и за продукти, получени от ферментацията на плодове, различни от грозде, ако се придружава от името на плода под формата на съставно наименование.
Чл. 84. За вина, чиито етикети включват ЗНП или ЗГУ, може да не се посочва категорията лозаро-винарски продукт.
Чл. 85. Означенията ЗНП или ЗГУ могат да не се посочват, когато върху етикета е указано традиционното наименование.
Чл. 86. (1) Действителното алкохолно съдържание по обем се изразява в цели проценти или в половини от проценти.
(2) След числото следва „об. %“, като преди него може да се изпише „действително алкохолно съдържание“, „действителен алкохол“ или „алк.“.
(3) Показаното съдържание не може да се различава с повече от 0,5 обемни процента от полученото чрез анализ съдържание.
(4) Независимо от ал. 2, алкохолното съдържание на продуктите със ЗНП или ЗГУ, съхранявани в бутилки в продължение на повече от три години, пенливите вина, качествените пенливи вина, пенливите-газирани вина, искрящите вина, искрящите-газирани вина, ликьорните вина и вината от презряло грозде, без да се засягат допустимите отклонения, определени за използвания референтен метод за анализ, не може да се различава с повече от 0,8 обемни процента от полученото чрез анализ съдържание.
(5) Действителното алкохолно съдържание се посочва върху етикета с цифри с височина най-малко 5 mm, ако номиналният обем на съда е по-голям от 100 cl, 3 mm – ако е равен или по-малък от 100 cl и по-голям от 20 cl, и 2 mm, ако е равен или по-малък от 20 cl.
Предложение за редакция на чл. 86.
Чл. 86. (1) Действителното алкохолно съдържание по обем се изразява в цели проценти или в половини от проценти.
(2) След числото, обозначаващо действителното алкохолно съдържание се добавя „об. %“, като преди него може да се изпише „действително алкохолно съдържание“, „действителен алкохол“ или „алк.“.
(3) Указаното върху етикета действително алкохолно съдържание не може да се различава с повече от 0,5 об. % от полученото чрез анализ съдържание.
(4) Алкохолното съдържание на продуктите със ЗНП или ЗГУ, съхранявани в бутилки в продължение на повече от три години, пенливите вина, качествените пенливи вина, пенливите-газирани вина, искрящите вина, искрящите-газирани вина, ликьорните вина и вината от презряло грозде, без да се засягат допустимите отклонения, определени за използвания референтен метод за анализ, не може да се различава с повече от 0,8 об. % от полученото чрез анализ съдържание.
(5) Действителното алкохолно съдържание се посочва върху етикета с цифри с височина най-малко 5 mm, ако номиналният обем на съда е по-голям от 100 cl, 3 mm – ако е равен или по-малък от 100 cl и по-голям от 20 cl, и 2 mm, ако е равен или по-малък от 20 cl.
Чл. 87. Върху етикета на продукта се обозначава мястото на произход по начин, указан в правилника за прилагане на закона.
Чл. 88. (1) Наименованието и адресът на бутилиращото предприятие се допълват от думите „бутилиращо предприятие“ или „бутилирано от (…)“.
(2) При бутилиране на вина със защитено наименование за произход или географско указание обозначаването се извършва:
1. в стопанството на производителя, или
2. в помещенията на група производители, или
3. в предприятие, разположено в определения географски район или в непосредствена близост до съответния определен географски район.
(3) Условията за използването на обозначенията по чл. 76, ал. 2 на вината със ЗГУ и ЗНП се определят с наредбата по чл. 36.
(4) В случаите на бутилиране по договор:
1. указанието за бутилиращото предприятие се допълва от текста: „бутилирано за (…)“;
2. когато се указват името и адресът на този, който е извършил бутилирането за сметка на трето лице, указанието за бутилиращото предприятие се допълва от текста: „бутилирано от (…) за (…)“.
(5) При бутилиране на място, различно от бутилиращото предприятие, посочените в този член данни се придружават от посочване на точното място, където е извършена операцията, и ако тя е била извършена в друга държава членка - от името на тази държава.
(6) В случаите, които се отнасят до напълване на други съдове освен бутилки, думите „опаковащо предприятие“ и „опаковано от (…)“ заменят съответно думите „бутилиращо предприятие“ и „бутилирано от (…)“, освен когато в използвания език такава разлика не съществува.
Предложение за редакция на чл. 88:
Чл. 88. (1) Наименованието, съответно името и адресът на бутилиращото предприятие се допълват от думите „бутилиращо предприятие” или „бутилирано от”;
(2) За вина със ЗНП или ЗГУ към информацията по ал. 1 се допълва и наименованието на лозарското стопанство на производителя или помещенията на група производители.
(3) Условията за използването на обозначенията по чл. 76, ал. 2 на вината със ЗГУ и ЗНП, се определят в правилника за прилагане на закона.
(4) В случаите на бутилиране по договор с гроздопроизводител указанието за бутилиращото предприятие се допълва от „бутилирано за” или „бутилирано от – за”.
(5) При бутилиране на място, различно от бутилиращото предприятие, към посочените данни се добавя и точното място, където е извършено. При извършване на бутилиране в друга държава-членка на Европейския съюз към посочените данни се посочва името на съответната държава-членка.
(6) В случаите, които се прилагат за пълнене на други съдове освен бутилки, текстът „бутилиращо предприятие” и „бутилирано от” се заменя съответно с „опаковащо предприятие“ и „опаковано от”, освен когато в използвания език такава разлика не съществува.
Чл. 89. Името и адресът на производителя или търговеца се допълват от текста „производител” или „произведено от” и „търговец” или „продавано от”, или еквивалентен израз.
Чл. 90. Името и адресът на вносителя се предшестват от думите „вносител“ или „внесено от (…)“.
Предложение за редакция на чл. 90:
Чл. 90. Името и адресът на вносителя се изписват след думите „вносител” или „внесено от”.
Чл. 91. Посочените в чл. 89 и 90 обозначения могат да бъдат групирани заедно, ако се прилагат за едно и също физическо или юридическо лице.
Чл. 92. Когато наименованието, съответно името или адресът на бутилиращото предприятие, производителя, вносителя или търговеца се състоят от или съдържат ЗНП или ЗГУ, то фигурира върху етикета с букви, чиито размери не надвишават половината от размера на използваните букви за ЗНП или ЗГУ или за обозначаване на съответната категория лозаро-винарски продукти.
Чл. 93. (1) Термините брют натюр, екстра брют, брют, екстра сухо, сухо, полусухо и сладко, указващи съдържанието на захар, се означават върху етикета на пенливо вино, газирано пенливо вино, качествено пенливо вино или качествено ароматизирано пенливо вино, ако съдържанието на захар в продуктите, изразено като фруктоза и глюкоза е съответно по-малко от 3 g/l, между 0 и 6 g/l, по-малко от 12 g/l, между 12 и 17 g/l, между 17 и 32 g/l, между 32 и 50 g/l и над 50 g/l.
(2) Ако съдържанието на захар, изразено като фруктоза и глюкоза (включително захароза), позволява използването на два от термините, посочени в ал. 1, се избира само един от тези два термина.
Предложение за редакция на чл. 93:
Чл. 93. (1) Термините брют натюр, екстра брют, брют, екстра сухо, сухо, полусухо и сладко, указващи типа на вината по чл. 34, ал. 2 се означават върху етикета на пенливо вино, пенливо-газирано вино, качествено пенливо вино или качествено ароматизирано пенливо вино съгласно приложение № 2, част I.
(2) Ако съдържанието на захар, изразено като фруктоза и глюкоза (включително захароза), позволява използването на два от термините, посочени в ал. 1, се избира само един от тези два термина.
Чл. 94. Съдържанието на захар в продукта не може да се различава с повече от 3 грама на литър от указаното върху етикета.”
Който е „за” приемане на предложенията, моля да гласува.
„За” 15 гласа „Против” няма „Въздържал се” – 4 гласа
С 15 гласа „за”, нула „против” и 4 гласа „въздържал се” предложенията се приемат.
По чл.95 има постъпило предложение на народни представители Венцислав Върбанов, Тодор Великов и Димитър Чукарски, което експертната група счита, че не следва да го подкрепим. Има ли някой, който да защити предложението? Няма. Тогава го подлагам на гласуване:
В чл. 95 предложеният текст става ал. 1 и се добавя нова ал. 2 със следното съдържание:
„(2) Изискването на ал. 1 се отнася до производство и търговия на пенливо-газирано и искрящо-газирано вино, осъществявани в България.”
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – няма „Против” – няма „Въздържал се” – 19 гласа.
С нула гласа „за”, нула „против” и 19 гласа „въздържал се” предложението се отхвърля.
Подлагам на гласуване подкрепа текста на вносителя за чл.95, чл.96, чл.97, редакция на чл.98, текста на вносителя за наименование на Раздел ІІІ, редакция на чл.99, като в т.11 допълваме „наименование, съответно ...”, редакция на чл.100, редакция на чл.101, редакция на чл.102, редакция на чл.103, редакция на чл.104, текста на вносителя на чл.105, редакция на чл.106, редакция на чл.107, чл.108, чл.109, текста на вносителя по чл.110, редакция на чл.111, редакция на чл.112, редакция на чл.113, редакция на чл.114, редакция на чл.115, подкрепа текста на вносителя за наименование на Глава VІІІ, текста на вносителя за наименование на Раздел І. И така текстовете са, както следва:
„Чл. 95. Наименованията „пенливо-газирано вино“ и „искрящо-газирано вино“, се допълват от изписан с букви от същия вид и със същата големина текст „получено чрез добавяне на въглероден диоксид” или „получено чрез добавяне на въглероден анхидрид”, освен когато използваният език показва, че е добавен въглероден диоксид.
Чл. 96. (1) Номиналното количество се изразява в хектолитри, литри, сантилитри или милилитри, следвано от означението за единицата и за предварително опакованите продукти с еднакви количества - знака „е” за съответствие с метрологичните изисквания.
(2) При означаване на номиналното количество на предварително опаковани продукти се спазват изискванията на Наредба за предварително опакованите количества продукти (приета с ПМС № 41 от 19.02.2003 г., обн., ДВ, бр. 19 от 2003 г., изм. и доп. бр. 27, 33 и 114 от 2003 г., бр. 1 от 2005 г., бр. 40 от 2006 г., бр. 55 от 2008 г., и бр. 43 от 2009 г.).
Чл. 97. Производствената партида се обозначава с латинската буква „L”, придружена от цифри и/или букви, включващи поредния номер на произведения продукт, определен от производителя, и кодиращи датата, месеца и годината на бутилиране.
Чл. 98. За обозначаване съдържанието на сулфити могат да се използват термините „сулфити” или „серен диоксид”, предшествани от думата „съдържа”, както и да бъде използвана пиктограмата съгласно приложение № 3.
Предложение за редакция на чл. 98:
Чл. 98. За обозначаване съдържанието на сулфити могат да се използват термините „сулфити” или „серен диоксид”, изписани след думата „съдържа”, както и да бъде използвана пиктограмата съгласно приложение № 3.
Раздел ІІІ
Незадължителни данни
Чл. 99. Етикетирането и представянето на лозаро-винарски продукти могат да съдържат следните незадължителни данни:
1. годината на реколтата;
2. наименованието на един или няколко винени сортове лози;
3. посочване на захарното съдържание;
4. за вина със защитено наименование за произход или защитено географско указание – традиционни наименования;
5. символа на Европейския съюз, указващ защитеното наименование за произход или защитеното географско указание;
6. изрази, свързани с определени производствени методи;
7. за вина със защитено наименование за произход или защитено географско указание - наименованието на друга географска единица, която е по-малка или по-голяма от определения район, даващ наименованието за произход или географското указание;
8. търговската марка;
9. препоръки за ползване на виното;
10. данни за лицата, участвали в търговския оборот на напитката;
11. наименование, съответно име, седалище и адрес на дистрибутора и/или на търговеца на дребно;
12. данни за историята на виното или на производственото предприятие;
13. подпис на майстора винар, снимки на майстора или на екипа, произвел виното;
14. медали и отличия.
Предложение за редакция на чл. 99:
Чл. 99. Етикетирането и представянето на лозаро-винарски продукти, които се предлагат на вътрешния пазар на Европейския съюз или са предназначени за износ в трети страни могат да съдържат следните незадължителни данни:
1. година на реколтата;
2. наименование на един или няколко винени сортове лози;
3. захарното съдържание;
4. традиционни наименования - за вина със ЗНП или ЗГУ;
5. символа на Европейския съюз, указващ ЗНП или ЗГУ;
6. изрази, свързани с определени производствени методи;
7. наименование на друга географска единица, която е по-малка или по-голяма от определения район, даващ ЗНП или ЗГУ - за вина със ЗНП или ЗГУ;
8. търговско наименование;
9. препоръки за консумиране на виното;
10. данни за лицата, участвали в търговския оборот на напитката;
11. име, седалище и адрес на дистрибутора и/или търговеца на дребно;
12. данни за историята на виното или на производственото предприятие;
13. подпис на майстора винар, снимки на майстора или на екипа, произвел виното;
14. медали и отличия.
Чл. 100. (1) Годината на реколтата може да фигурира върху етикетите на продукти, както е посочено в чл. 99, т. 1, при условие че най-малко 85 на сто от гроздето, използвано за производството на продуктите, е добито през въпросната година.
(2) В процента по ал. 1 не се включват количествата продукти, използвани за подслаждане, „експедиционен ликьор“ или „тиражен ликьор“.
(3) В процента по ал. 1 не се включват количествата продукти, използвани за производството на ликьорни вина.
(4) За продукти, които традиционно се получават от грозде, набрано през януари или февруари, годината на реколтата, която фигурира върху етикета на вината, е предходната календарна година.
Предложение за редакция на чл. 100:
Чл. 100. (1) Годината на реколтата може да се посочи върху етикетите на продукти съгласно чл. 99, т. 1, при условие че най-малко 85 на сто от гроздето, използвано за производството на продуктите, е добито през съответната година.
(2) В процента по ал. 1 не се включват количествата продукти, използвани за подслаждане, експедиционен ликьор, тиражен ликьор и продукти, използвани за производството на ликьорни вина.
(3) За продукти, които традиционно се получават от грозде, набрано през януари или февруари, годината на реколтата, която се посочва върху етикета на вината, е предходната календарна година.
Чл. 101. За сортовите вина без защитено наименование за произход или географско указание годината на реколтата може да бъде посочена, при условие че са изпълнени изискванията на чл. 100 и на наредбата по чл. 36.
Предложение за редакция на чл. 101:
Чл. 101. За сортовите вина без ЗНП или ЗГУ, годината на реколтата може да бъде посочена, при условие че са изпълнени изискванията на чл. 100 и определените в правилник за прилагане на закона изисквания.
Чл. 102. (1) Наименованията на винените сортове лози или техни синоними могат да фигурират върху етикета на лозаро-винарските продукти, при условие че са включени в класификацията на винените сортове лози.
(2) За вина с произход от трети страни условията за използване на наименованията на винените сортове лози или техните синоними са в съответствие с правилата, приложими за винопроизводителите в съответната трета страна, включително тези, произхождащи от представителни професионални организации, и имената на винени сортове лози или техни синоними, посочени в поне един от следните списъци:
1. Международната организация по лозарство и винарство (OIV);
2. Международния съюз за закрила на новите сортове растения (UPOV);
3. Международния съвет за растителни генетични ресурси (IBPGR).
Предложение за редакция на чл. 102:
Чл. 102. (1) Наименованията на винените сортове лози или техни синоними могат да се посочват върху етикета на лозаро-винарските продукти, при условие че са включени в класификацията на винените сортове лози.
(2) Условията за използване на наименованията на винените сортове лози или техните синоними за вина с произход от трети страни са в съответствие с:
1. правилата, приложими за винопроизводителите в съответната трета страна и;
2. имената на винени сортове лози или техни синоними, посочени в поне един списък, изготвен от следните представителни професионални организации:
а) Международна организация по лозарство и винарство (OIV);
б) Международен съюз за закрила на новите сортове растения (UPOV);
в) Международен съвет за растителни генетични ресурси (IBPGR).
Чл. 103. (1) За продукти със защитено наименование за произход или географско указание или с географско указание на трета страна наименованието на един винен сорт лоза или неговия синоним може да бъде посочено, при условие че най-малко 85 на сто от продуктите са произведени от този сорт, при спазване изискванията на чл. 99.
(2) За продукти със защитено наименование за произход или географско указание или с географско указание на трета страна наименованията на два или повече винени сортове лози или техните синоними могат да бъдат посочени, при условие че 100 на сто от съответните продукти са произведени от тези сортове при спазване изискванията на чл. 102.
(3) В случая по ал. 2 винените сортове лози трябва да фигурират в низходящ ред според използваната пропорция и с букви с еднаква големина.
Предложение за редакция на чл. 103:
Чл. 103. (1) За продукти със ЗНП, ЗГУ или с географско указание на трета страна наименованието на един винен сорт лоза или неговия синоним може да бъде посочено, при условие че най-малко 85 на сто от продуктите са произведени от този сорт, при спазване изискванията на чл. 99.
(2) За продукти със ЗНП, ЗГУ или с географско указание на трета страна наименованията на два или повече винени сортове лози или техните синоними могат да бъдат посочени, при условие че 100 на сто от съответните продукти са произведени от тези сортове при спазване изискванията на чл. 102.
(3) В случая по ал. 2 винените сортове лози се посочват в низходящ ред според използваната пропорция и с букви с еднаква големина.
Чл. 104. (1) За сортовите вина без защитено наименование за произход или географско указание наименованията на винените сортове лози или техни синоними могат да бъдат посочени, при условие че са спазени изискванията на чл. 103 и на наредбата по чл. 36.
(2) Смесването на сортови вина без защитено наименование за произход или географско указание от различни държави членки не води до посочване на етикета на винения/ите сорт/ове лози, освен ако засегнатата държава членка не даде съгласие за друго и не осигури възможност за провеждането на съответните процедури по сертифициране, одобрение и контрол.
Предложение за редакция на чл. 104:
Чл. 104. (1) За сортовите вина без ЗНП или ЗГУ наименованията на винените сортове лози или техни синоними могат да бъдат посочени, при условие че са спазени изискванията на чл. 103 и определените в правилника за прилагане на закона изисквания.
(2) При смесване на сортови вина без ЗНП или ЗГУ с произход от различни държави-членки на Европейския съюз, върху етикета не се посочва винения/ите сорт/ове лози, освен ако едната от държавите-членки не даде съгласие за това и осигури възможност за провеждането на съответните процедури по сертифициране, одобрение и контрол.
Чл. 105. При пенливи вина и качествени пенливи вина наименованията на винени сортове лози, използвани като допълнение към описанието на продукта - „pinot blanc“, „pinot noir“, „pinot meunier“ или „pinot gris“ и еквивалентните им наименования на другите езици на Европейския съюз, могат да бъдат заменени със синонима „pinot“.
Чл. 106. Когато наименованието на винен сорт лоза съдържа или се състои от ЗНП или ЗГУ, това наименование не се използва при етикетирането на лозаро-винарските продукти.
Предложение за редакция на чл. 106:
Чл. 106. Когато наименованието на винен сорт лоза съдържа или се състои от ЗНП или ЗГУ, това наименование не се използва при етикетирането на лозаро-винарски продукти, освен при етикетиране на продукти със ЗНП, ЗГУ или с географско указание на трета страна, при условие че са били одобрени съгласно европейските правила към 1 януари 2007 г.
Чл. 107. Независимо от чл. 105, наименованията на винените сортове лози и техните синоними, които са съставени от или съдържат защитено наименование за произход или географско указание, могат да фигурират само върху етикета на продукт със защитено наименование за произход или географско указание или с географско указание на трета страна, ако са одобрени съгласно европейските правила.
Предложение за редакция на чл. 107:
Чл. 107. Наименованията на винените сортове лози и техните синоними, които съдържат отчасти ЗНП или ЗГУ и пряко посочват географския елемент на ЗНП или ЗГУ, могат да се посочват само върху етикети на продукти със ЗНП, ЗГУ или с географско указание на трета страна, при условие че са били одобрени по реда на чл. 106.
Чл. 108. Наименованията на винените сортове лози и техните синоними, които съдържат отчасти защитено наименование за произход или географско указание и пряко посочват географския елемент на защитеното наименование за произход или географско указание, могат да фигурират само върху етикета на продукт със защитено наименование за произход или географско указание или с географско указание на трета страна, отговарящи на критериите на чл. 107.
Предложение за редакция на чл. 108:
Чл. 108. Съдържанието на захар, изразено като глюкоза и фруктоза, се посочва върху етикета на продуктите, съгласно приложение № 2, част І.
Чл. 109. (1) Съдържанието на захар, изразено като глюкоза и фруктоза, може да фигурира върху етикета на продуктите, така както е предвидено в приложение № 2, част І.
(2) Ако съдържанието на захар в продуктите позволява използването на два от термините, изброени в приложение № 2, част ІІ, избира се само един от тези два термина.
Предложение за редакция на чл. 109:
Чл. 109. Когато съдържанието на захар в продуктите позволява използването на два от термините, посочени в приложение № 2, част ІІ, върху етиката се посочва само един от термините.
Чл. 110. Съдържанието на захар в продукта не може да се различава с повече от 1 грам на литър от указаното върху етикета.
Чл. 111. Традиционните наименования, посочени в чл. 99, т. 4 могат да бъдат указани на етикетите на вината със защитено наименование за произход и защитено географско указание, в случай че са изпълнени условията, посочени в правилника за прилагане на закона.
Предложение за редакция на чл. 111:
Чл. 111. Условията за посочване на традиционните наименования върху етикетите на вината със ЗНП и ЗГУ се определят в правилника за прилагане на закона.
Чл. 112. (1) Символите на Европейския съюз, посочени в чл. 99,
т. 5, могат да фигурират върху етикети на вина, както е посочено в приложение V към Регламент (EO) № 1898/2006 на Комисията от 14 декември 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни OB, L 369, 23.12.2006.
(2) Обозначенията „ЗАЩИТЕНО НАИМЕНОВАНИЕ ЗА ПРОИЗХОД“ и „ЗАЩИТЕНО ГЕОГРАФСКО УКАЗАНИЕ“ в рамките на символите могат да бъдат заменени с еквивалентни изрази на друг официален език на Европейския съюз.
(3) Когато символите на Европейския съюз фигурират върху етикета на продукт, те се придружават от съответното защитено наименование за произход или географско указание.
Предложение за редакция на чл. 112:
Чл. 112. (1) Условията за посочване на символите на Европейския съюз върху етикетите на вината се определят в правилника за прилагане на закона.
(2) Наименованията „защитено наименование за произход“ и „защитено географско указание“ в рамките на символите по ал. 1 могат да бъдат заменени с еквивалентни изрази на друг официален език на Европейския съюз.
Чл. 113. Вината, предлагани на пазара, могат да носят указания за определени производствени методи, така както са определени в правилника за прилагане на закона.
Предложение за редакция на чл. 113:
Чл. 113. Условията за посочване на указания за определени производствени методи върху етикетите на вината, предлагани на пазара, се определят в правилника за прилагане на закона.
Чл. 114. (1) Наименованието на географската единица и указанията за географския район могат да фигурират само върху етикетите на вина със защитено наименование за произход или географско указание или с географско указание на трета страна.
(2) Условията, при които се използва наименование на географска единица, по-малка от определения район, даващ наименованието за произход или географското указание, се определят в наредбата по чл. 36.
Предложение за редакция на чл. 114:
Чл. 114. Условията за посочване на наименованието на географската единица и указанията за географския район върху етикетите на вината със ЗНП, ЗГУ или с географско указание на трета страна, както и условията, при които се използва наименование на географска единица, по-малка от определения район, даващ наименованието за произход или географското указание, се определят в правилника за прилагане на закона.
Чл. 115. Препоръките за ползване на вината се отнасят до ястията, с които се препоръчва да се сервират, начина на сервиране, информация за начина на приготвяне, информация за начина на съхраняване, рецепти за коктейли и др.
Предложение за редакция на чл. 115:
Чл. 115. Препоръките за консумиране на вината се прилагат за ястията, с които се препоръчва да бъдат сервирани, начина на съхраняване и сервиране, рецепти за коктейли и други.
Глава осма
ПРЕВОЗ НА ЛОЗАРО–ВИНАРСКИ ПРОДУКТИ
Раздел І
Придружителни документи”
Това са предложенията, който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 15 гласа „Против” – няма „Въздържал се „ – 4 гласа
С 15 гласа „за”, нула „против” и 4 гласа „въздържал се” текстовете се приемат.
По чл.116 има постъпило предложение от н.п. Румен Петков, няма как да бъде включено неговото предложение, предложение от Юнал Тасим, Гюнир Сербест и Петя Раева, което по повод философията за уреждане на продуктите от плодове, считаме, че не следва да се подкрепи, ще се уреди в другите нормативни актове и предложение на народни представители Венцислав Върбанов, Тодор Великов и Димитър Чукарски, също считаме, че не следва да се подкрепи. Има предложена редакция на комисията по чл.116, като предлагам последната правно-техническа редакция на ал.5:
„(5) Не се съставя придружителен документ по ал.1 при превоз на лозаро-винарски продукти в случаите, посочени в чл.25 от Регламент /ЕО/ № 436/2009 от 26 май 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент /ЕО/ № 479/2008 по отношение на лозарския регистър, задължителните декларации и събирането на информация, с цел наблюдение на пазара, придружителните документи при превоза на продукти и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор /ЕО/ 128 от 27 май 2009 г.”
От вносителите на предложения имали въпроси? Няма. Тогава ги подлагам на гласуване:
Предложение на н.п. Румен Петков
В чл. 116 да се процедират алинеите, защото виното е акцизна стока и се съпровожда с АДД (Закон за митниците и данъчните складове).
Който е „за” приемане, моля да гласува.
„За” – няма „Против” – няма „Въздържал се” – 19 гласа
С нула гласа „за”, нула „против” и 19 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Предложение на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева
В чл. 116, ал. 2 след думите ”ректифицирана гроздова мъст” се добавят думите „и плодова мъст в съдове с обем над 100 литра”
Който е „за” приемане, моля да гласува.
„За” – 2 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 17 гласа
С 2 гласа „за”, нула „против” и 17 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Искам само да попитам, каква е причината да не се приеме „над 100 литра”?
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Не става въпрос за 100 литра, а да добавите „плодова мъст в съдове”, процесът по технологията и контрола на плодовите вина ще се уреди в правилника, във връзка с различния контрол на суровината.
Предложение на н.п. Венцислав Върбанов, н.п. Тодор Великов и н.п. Димитър Чукарски
В чл. 116 ал. 5 да отпадне.
Който е „за” приемане, моля да гласува.
„За” – няма „Против” – няма „Въздържал се” – 17 гласа
С нула гласа „за”, нула „против” и 17 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Господин Ботев, вие искахте думата.
БРАНИМИР БОТЕВ: Госпожо председател, исках само да попитам за пояснение – на чл.116, ал.1, т.2, която регламентира превоза на концентрирана гроздова мъст, концентрирана и ректифицирана гроздова мъст, вино, като завършен продукт, както има наливни вина в съдове с обем над 60 литра, се заверява от териториалното звено на Изпълнителната агенция по лозата и виното. Бих искал да попитам господин Коев дали под това се има предвид и продукцията, предназначена за реализация в търговската мрежа, защото в противен случай, ако е такова разширено тълкуването изпадаме в изключителната казуистика всеки пък, когато пет кашона се закарват до „Метро”, до „Билла” или всеки един от техните обекти да бъдат придружени със съответния документ, издаден от Изпълнителната агенция.
КРАСИМИР КОЕВ: Не, няма се предвид транспортирането до търговски обекти, така че господин Ботев може да е абсолютно спокоен, няма да се налага излишна бумащина.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Колеги, гласуваме редакцията на чл.116 на комисията.
„Чл. 116. (1) При превоз на винено грозде, на гроздова мъст, на концентрирана гроздова мъст, на концентрирана и ректифицирана гроздова мъст и вино на територията на страната и на територията на Европейския съюз физическите и юридическите лица - производители и вносители на описаните продукти, съставят придружителен документ на хартиен носител или в електронна форма, като съдържанието на електронните придружителни документи и тези на хартиен носител е идентично.
(2) Придружителен документ по ал. 1 се съставя и при превоз на наливни вина, на гроздова мъст, концентрирана гроздова мъст, концентрирана и ректифицирана гроздова мъст в съдове с обем над 60 литра.
(3) При превоз на винено грозде на територията на страната и на територията на Европейския съюз на разстояние повече от 40 километра гроздопроизводителите съставят придружителен документ, който се заверява от длъжностни лица на ИАЛВ по местонахождение на лозарското стопанство.
(4) При превоз на територията на страната и на територията на Европейския съюз на гроздова мъст, на концентрирана гроздова мъст, на концентрирана и ректифицирана гроздова мъст и на вино, произведено в обект на малък винопроизводител по смисъла на чл. 4, т. 9 от Закона за акцизите и данъчните складове (ЗАДС), се съставя придружителен документ, който се заверява от длъжностни лица на ИАЛВ по местонахождение на производствения обект.
(5) При превоз на винено грозде, на гроздова мъст, на концентрирана гроздова мъст и на концентрирана и ректифицирана гроздова мъст на територията на страната и на територията на Европейския съюз след оформяне на внос и освобождаване за потребление се съставя придружителен документ, който се заверява от длъжностни лица на ИАЛВ.
(6) Придружителният документ по ал. 3, 4 и 5 се съставя от изпращача или вносителя и се използва само за един превоз.
(7) Министърът на земеделието и храните утвърждава образец на придружителен документ по ал. 3, 4 и 5.
(8) Изключение от ал. 1 и 2 са случаите, определени с правилника за прилагане на закона.
(9) Условията и редът при превоз на продуктите по ал. 1 и 2 са определени с правилника за прилагане на закона.
Предложение за редакция на чл. 116:
Чл. 116. (1) Производителите, вносителите и търговците съставят придружителен документ при превоз на територията на страната или друга държава-членка на Европейския съюз на:
1. винено грозде и гроздова мъст - когато превозът е на разстояние по-голямо от 40 километра;
2. концентрирана гроздова мъст, концентрирана и ректифицирана гроздова мъст, вино, както и на наливни вина в съдове с обем над 60 литра.
(2) Придружителен документ по ал. 1 се съставя на хартиен носител или в електронен вид, като съдържанието на електронните придружителни документи и тези на хартиен носител е идентично.
(3) Придружителният документ по ал. 1 се заверява от ТЗ на ИАЛВ при превоз на:
1. продуктите по ал. 1, т. 1;
2. продуктите по ал. 1, т. 2 – когато са произведени в обект на малък винопроизводител по смисъла на чл. 4, т. 9 от Закона за акцизите и данъчните складове;
3. винено грозде, гроздова мъст, концентрирана гроздова мъст и концентрирана и ректифицирана гроздова мъст на територията на страната и на територията на държава-членка на Европейския съюз - след оформяне на внос и освобождаване за потребление.
(4) Придружителният документ по ал. 1 се съставя от изпращача или вносителя и се използва само за един превоз.
(5) Не се съставя придружителен документ по ал. 1 при превоз на лозаро-винарски продукти в случаите, посочени в чл. 25 от Регламент (ЕО) № 436/2009 г.
(6) Образците на придружителните документи, както и условията и редът за превоз на продуктите по ал. 1 се определят в правилника за прилагане на закона.
Предложение за редакция на ал.5 предложена в хода на заседанието:
„(5) Не се съставя придружителен документ по ал.1 при превоз на лозаро-винарски продукти в случаите, посочени в чл.25 от Регламент /ЕО/ № 436/2009 от 26 май 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент /ЕО/ № 479/2008 по отношение на лозарския регистър, задължителните декларации и събирането на информация, с цел наблюдение на пазара, придружителните документи при превоза на продукти и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор /ЕО/ 128 от 27 май 2009 г.”
Който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 16 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 4 гласа
С 16 гласа „за”, нула „против” и 4 гласа „въздържал се” предложението се приема.
По чл.117 на вносител има постъпило предложение на народни представители Върбанов, Великов и Чукарски. Експертната група на комисията счита, че не следва да се приеме. За вносителите някой ще вземе ли думата? Не. Подлагам на гласуване предложение на н.п. Венцислав Върбанов, н.п. Тодор Великов и н.п. Димитър Чукарски
„В чл. 117, ал. 1 т. 2 да отпадне”
Който е „за” приемане, моля да гласува.
„За” – няма „Против” – няма „Въздържал се” – 17 гласа
С нула гласа „за”, нула „против” и 17 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Подлагам на гласуване подкрепа редакцията на комисията за чл.117, текста на вносителя за наименование на Раздел ІІ, подкрепа на вносител и редакция на комисията за чл.118, текста на вносителя за наименование на Глава ІХ, или
„Чл. 117. (1) Задължителни придружителни документи при превоз на вино на територията на страната:
1. превоз на вино под режим отложено плащане на акциз (РОПА) - с електронен административен документ (е-АД) по ЗАДС;
2. превоз на освободено за потребление вино - с придружителен документ по реда на чл. 116, ал. 5.
(2) Задължителни придружителни документи при превоз на вино от и до територията на друга държава членка:
1. превоз до друга държава членка на вино под РОПА – с е-АД по ЗАДС;
2. превоз на вино, освободено за потребление на територията на страната, до територията на друга държава членка – с придружителен документ по чл. 76а от ЗАДС.
(3) Превоз на вино, освободено за потребление на територията на друга държава членка, до територията на трета страна се извършва с придружителен документ по чл. 76в от ЗАДС.
Предложение за редакция на чл. 117:
Чл. 117. (1) При превоз на вино под режим отложено плащане на акциз (РОПА) на територията на страната или от и до територията на друга държава-членка на Европейския съюз се издава електронен административен документ (е-АД) по реда на Закона за акцизите и данъчните складове и не се съставя придружителен документ по чл. 116, ал. 1.
(2) При превоз на освободено за потребление вино се съставя придружителен документ по:
1. чл. 116, ал. 3, т. 3 – когато превозът е на територията на страната;
2. чл. 76а от Закона за акцизите и данъчните складове - когато превозът е до територията на друга държава-членка на Европейския съюз.
(3) При превоз на вино, освободено за потребление на територията на друга държава-членка на Европейския съюз до територията на страната се съставя придружителен документ по чл. 76в от Закона за акцизите и данъчните складове.
Раздел ІІ
Специална гаранция в лозаро-винарския сектор
Чл. 118. (1) При внос на продукти по чл. 54, ал. 5 вносителят депозира пред митническите органи специална гаранция в размер 30 на сто от декларираната входна цена на съответната партида в момента на приемане на митническата декларация за допускане на стоките за свободно обращение. Ако не бъде депозирана специална гаранция, стоките не се допускат за свободно обращение.
(2) Специалната гаранция по ал. 1 не се дължи при внос на вино, което е бутилирано и етикетирано по начин, указващ, че продуктът е с произход от трета страна.
(3) В момента на приемане на митническата декларация за допускане на стоките за свободно обращение вносителят декларира писмено пред митническите органи, че ще спазва ограниченията, предвидени в чл. 54, ал. 4, и посочва мястото, където ще съхранява, складира, обработва, преработва, бутилира или етикетира внесените стоки.
(4) В срок до 24 часа от допускане на стоките за свободно обращение Агенция „Митници” изпраща копие от декларацията по ал. 3 на ИАЛВ.
(5) Вносителят разполага с 12 месеца от приемане на декларацията за допускане на стоките за свободно обращение, за да докаже, че продуктите от вноса по ал. 1 не са превърнати в продукти по приложение № 1, част І или добавени към такива продукти на територията на ЕС, или, ако са употребени за производството на вино, то е с подходящ етикет, указващ неговия произход.
(6) Срокът по ал. 5 може да бъде удължен еднократно с 6 месеца от митническите органи след писмено становище на ИАЛВ по надлежно обосновано искане на вносителя.
(7) Неспазването на срока по ал. 5 води до усвояване изцяло или частично на депозираната специална гаранция с включена лихва от датата на допускане на стоката за свободно обращение до датата на действителното плащане. Прилаганият лихвен процент е основният лихвен процент, определен от Българската народна банка, увеличен с 10 пункта.
(8) Депозираната гаранция се освобождава изцяло или частично след осигуряване на писмено становище от ИАЛВ за изпълнение на задължението по ал. 5.
(9) Условията и редът за издаване на писмено становище по ал. 6
и 8 от ИАЛВ са определени с правилника за прилагане на закона.
Предложение за редакция на чл. 118:
Чл. 118. (1) При внос на продукти по чл. 54, ал. 5, при подаване на митническата декларация за допускане на стоките за свободно обращение, вносителят представя специална гаранция - безусловна неотменяема банкова гаранция, издадена в полза на Агенция „Митници” в размер 30 на сто от декларираната входна цена на съответната партида.
(2) Специалната гаранция по ал. 1 не се дължи при внос на вино, което е бутилирано и етикетирано по начин, указващ, че продуктът е с произход от трета страна.
(3) При подаване на декларацията по ал. 1 вносителят посочва мястото, където ще съхранява, складира, обработва, преработва, бутилира или етикетира внесените продукти и декларира писмено, че няма да ги преработва в продукти по приложение № 1 или да ги добавя към такива продукти на територията на Европейския съюз.
(4) В срок до 24 часа от допускане на стоките за свободно обращение Агенция „Митници” изпраща копие от декларацията по ал. 3 на ИАЛВ.
(5) В срок до 12 месеца от подаване на декларацията по ал. 1 вносителят представя в Агенция „Митници” писмено становище от ИАЛВ, че са спазени ограниченията по чл. 54, ал. 5, а когато продуктите са употребени за производството на вино, то е с етикет, указващ неговия произход.
(6) Гаранцията по ал. 1 се освобождава след представяне на становището по ал. 5.
(7) При мотивирано искане на вносителя и след положително писмено становище на ИАЛВ, срокът по ал. 5 може да бъде удължен еднократно от митническите органи със 6 месеца.
(8) Когато в срока по ал. 5 или 7 вносителят не представи становище от ИАЛВ по ал. 5, банковата гаранция се задържа, а продуктите се преработват или унищожават по реда на чл. 71-74.
(9) Условията и редът за издаване на писменото становище на ИАЛВ по ал. 5 и ал. 7 се определят в правилника за прилагане на закона.
Глава девета
СПИРТНИ НАПИТКИ”
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против”- няма „Въздържал се” – 2 гласа
Със 17 гласа „за”, нула „против” и 2 гласа „въздържал се” предложението се приема.
Уважаеми колеги, стигнахме до Раздел І, Общи разпоредби. Има правна редакция на раздел І и раздел ІІ, според текстовете. Предлагам следното предложение за гласуване: да не подкрепим текста на вносителя за наименованието на Раздел І и предлагаме следната редакция на Раздел І:
„Раздел І, Категории спиртни напитки”, като не подкрепим текста на вносителя за чл.119 и предлагаме следната редакция:
Чл.119. Спиртните напитки се определят и класифицират в категории.
Предлагаме наименованието на Раздел ІІ „Определения и категории спиртни напитки” да не бъде подкрепено и раздел ІІ да бъде отхвърлен. Това което е в работния доклад ще стане чл.120, просто е въпрос на правно-техническа редакция или:
„Раздел I
Общи разпоредби
Чл. 119. Спиртните напитки се определят и класифицират в категории.
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против”- няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
По сегашния чл.120 има две предложения на народни представители Румен Петков, което експертната група счита, че не следва да се подкрепи и на Върбанов, Великов и Чукарски със същото становище и редакция на комисията за чл.120. Предвид днешната редакция ще ми позволите за стенограмата да ви запозная с тази редакция:
Чл.120 /1/ Спиртна напитка е алкохолна напитка, която е предназначена за човешка консумация, има специфични органолептични качества, има минимално обемно алкохолно съдържание от 15 % и е произведена:
1. директно или:
а/ чрез дестилация на естествени ферментирали продукти, със или без добавяне на ароматични продукти и/или
б/ чрез накисване или друга подобна обработка на растителни продукти в етилов алкохол от земеделски произход и/или дестилати от земеделски произход и/или спиртни напитки по смисъла на настоящия закон, и/или
в/ чрез добавяне на ароматични продукти, захари или други разрешени подслаждащи продукти и/или други земеделски продукти и/или храни към етилов алкохол от земеделски произход и/или към дестилати от земеделски произход и/или към спиртни напитки по смисъла на настоящия закон;
2. Или чрез смесване на спиртна напитка с едно или повече от следните:
а/други спиртни напитки, и/или
б/ етилов алкохол от земеделски произход или дестилати от земеделски произход, и/или
в/други алкохолни напитки, и/или
г/напитки.
(2) Етилов алкохол от земеделски произход е течност, притежаваща следните свойства:
1. органолептични характеристики - без установим вкус, различен от този на суровината;
2. минимално алкохолно съдържание 96,0 об. %;
3. максимална стойност на остатъчните вещества:
а) обща киселинност - 1,5, изразена в грамове оцетна киселина на хектолитър алкохол при 100 об. %;
б) естери - 1,3, изразени в грамове етилов ацетат на хектолитър алкохол при 100 об. %;
в) алдехиди - 0,5, изразени в грамове ацеталдехид на хектолитър алкохол при 100 об. %;
г) висши алкохоли - 0,5, изразени в грамове метил-2-пропанол-1 на хектолитър алкохол при 100 об. %;
д) метилов алкохол - 30, изразен в грамове на хектолитър алкохол при 100 об. %;
е) сух екстракт - 1,5, изразен в грамове на хектолитър алкохол при 100 об. %;
ж) летливи азотни основи - 0,1, изразени в грамове азот на хектолитър алкохол при 100 об. %;
з) фурфурол - без следи от наличие на такъв.
(3) Дестилат от земеделски произход е алкохолна течност, получена чрез дестилация след алкохолна ферментация, получена изключително от суровини, посочени в чл. 128, която не притежава свойствата на етилов алкохол или спиртна напитка, но е запазила аромата и вкуса на използванатите суровини.
Уважаеми колеги, взети са предвид бележките на правните референти, затова трябваше така подробно да ви запоная с текста. Въпроси има ли? Няма. Който е «за» приемане на редакцията на чл.120 така, както я прочетох, редакция на чл.121, подкрепа на текста на чл.122:
Чл. 121. (1) Спиртните напитки се определят и класифицират в категории.
(2) Техническите определения и изисквания за категориите спиртни напитки, етилов алкохол от земеделски произход, дестилат от земеделски произход, както и основните понятия при производството на продуктите (видовете суровини и технологични операции и практики), са установени в Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета, наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 110/2008”.
(3) Категориите спиртни напитки са: ром, уиски (whisky или whiskey), зърнена дестилатна спиртна напитка, винена дестилатна спиртна напитка, бренди (brandy или weinbrand), дестилатна спиртна напитка от гроздови джибри или гроздова джиброва дестилатна спиртна напитка, дестилатна спиртна напитка от плодови джибри, дестилатна спиртна напитка от стафиди или raisin brandy, плодова дестилатна спиртна напитка, ябълкова дестилатна спиртна напитка и крушова дестилатна спиртна напитка, медена дестилатна спиртна напитка, hefebrand или дестилатна спиртна напитка от утайки, bierbrand или eau de vie de bière, topinambur или дестилатна спиртна напитка от йерусалимски артишок, водка, дестилатна спиртна напитка (предхождана от името на плода), получена чрез накисване и дестилация, geist (с името на използвания плод или суровина), спиртна напитка от тинтява, хвойнови спиртни напитки, джин (gin), дестилиран джин (gin), London gin, кимови спиртни напитки, аkvavit или aquavit, анасонови спиртни напитки, pastis, рastis de Marseille, аnis, дестилиран anis, спиртни напитки с горчив вкус или bitter, ароматизирана водка, ликьор, крем от (следвано от името на използвания плод или суровина), сrème de cassis, guignolet, рunch au rhum, sloe gin, sambuca, Maraschino, Marrasquino или Maraskino, nocinо, ликьор на яйчна основа или advocaat, или avocat, или advokat, яйчен ликьор, mistrà, väkevä glögi или spritglögg, berenburg или beerenburg, меден нектар или нектар от медовина.
(4) Етиловият алкохол, използван при производството на спиртни напитки и на всичките им съставки за разтварянето на оцветителите, ароматните вещества или другите разрешени добавки при производството на спиртни напитки, трябва да бъде със земеделски произход и предназначен за хранителни цели.
(5) При производството на спиртни напитки не се разрешава влагането на етилов алкохол от неземеделски произход (синтетичен спирт).
(6) За целите на българските производители и потребители съобразно наложени добри традиционни практики този закон установява специфични определения и изисквания за ракия, мастика и др., както и за дестилатите за тяхното производство.
Предложение за редакция на чл. 121:
Чл. 121. (1) Техническите определения и изисквания за категориите спиртни напитки, етилов алкохол от земеделски произход, дестилат от земеделски произход, както и основните понятия при производството на продуктите (видовете суровини и технологични операции и практики), са установени в Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от
15 януари 2008 г. относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета, (ОВ L 39, от 13.2.2008 г.) наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 110/2008”.
(2) При производството на спиртни напитки не се разрешава влагането на етилов алкохол от неземеделски произход (синтетичен спирт).
(3) Категориите спиртни напитки са: ром, уиски (whisky или whiskey), зърнена дестилатна спиртна напитка, винена дестилатна спиртна напитка, бренди (brandy или weinbrand), дестилатна спиртна напитка от гроздови джибри или гроздова джиброва дестилатна спиртна напитка, дестилатна спиртна напитка от плодови джибри, дестилатна спиртна напитка от стафиди или raisin brandy, плодова дестилатна спиртна напитка, ябълкова дестилатна спиртна напитка и крушова дестилатна спиртна напитка, медена дестилатна спиртна напитка, hefebrand или дестилатна спиртна напитка от утайки, bierbrand или eau de vie de bière, topinambur или дестилатна спиртна напитка от йерусалимски артишок, водка, дестилатна спиртна напитка (предхождана от името на плода), получена чрез накисване и дестилация, geist (с името на използвания плод или суровина), спиртна напитка от тинтява, хвойнови спиртни напитки, джин (gin), дестилиран джин (gin), London gin, кимови спиртни напитки, аkvavit или aquavit, анасонови спиртни напитки, pastis, рastis de Marseille, аnis, дестилиран anis, спиртни напитки с горчив вкус или bitter, ароматизирана водка, ликьор, крем от (следвано от името на използвания плод или суровина), сrème de cassis, guignolet, рunch au rhum, sloe gin, sambuca, Maraschino, Marrasquino или Maraskino, nocinо, ликьор на яйчна основа или advocaat, или avocat, или advokat, яйчен ликьор, mistrà, väkevä glögi или spritglögg, berenburg или beerenburg, меден нектар или нектар от медовина.
(4) Етиловият алкохол, използван при производството на спиртни напитки и на всичките им съставки за разтварянето на оцветителите, ароматните вещества или другите разрешени добавки при производството на спиртни напитки, трябва да бъде със земеделски произход и предназначен за хранителни цели.
(5) За целите на българските производители и потребители съобразно наложени добри традиционни практики този закон установява специфични определения и изисквания за ракия, мастика и други спиртни напитки, както и за дестилатите за тяхното производство.
Чл. 122. (1) За консумация се предлагат само безопасни спиртни напитки, които отговарят на изискванията на този закон.
(2) Наименованията на спиртните напитки по чл. 121, ал. 3 могат да се използват за тяхното означаване и търговско представяне само ако напитките напълно отговарят на съответните изисквания за съответната категория.
(3) Напитките, които не отговарят на определените изисквания, могат да бъдат предлагани на пазара и да носят означението "спиртна напитка", при условие че техният състав е предварително одобрен от министъра на здравеопазването или от упълномощен от него заместник-министър, а технологията за производството им е одобрена от министъра на икономиката, енергетиката и туризма или от упълномощен от него заместник-министър. Изискването за одобряване на състава от министъра на здравеопазването или от упълномощен от него заместник-министър се прилага и за ликьори от лековити билки съгласно чл. 130, ал. 4, т. 2.
(3) За напитки с означението „спиртни напитки”, предлагани за консумация в търговската мрежа, не се разрешава означаване с допълнителни думи или изрази, като „род”, „вид”, „тип”, „метод”, „имитация”, „стил”, „марка”, „с вкус на”, „с аромат на” или други сходни наименования.
(4) Наименованията на спиртните напитки могат да бъдат допълнени с географско указание, при условие че фазата на производството, при която спиртните напитки получават своите специфични или окончателни характеристики и свойства, се извършва в съответния географски район.”
Има ли други предложения? Заповядайте, господин Ботев.
БРАНИМИР БОТЕВ: Уважаема госпожо председател, искам само да попитам дали ще бъде разгледано от уважаемата комисия предложението от народните представители Венцислав Върбанов и група за добавката в чл.120, т.2.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Разгледахме го и го гласувахме, предвидено е за включване в други текстове.
БРАНИМИР БОТЕВ: Пропуснал съм, извинете.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Така, който е „за” моля да гласува.
„За” – 16 гласа „Против”- няма „Въздържал се” – 3 гласа
С 16 гласа „за”, нула „против” и 3 гласа „въздържал се” предложението се приема.
По чл.123 на вносител има постъпило предложение на народни представители Петков, Хубенова и Лазаров, което експертната група счита, че не следва да се подкрепи. За вносителите има ли кой да защити предложението? Няма. Има редакция на чл.123, като ал.1 е правно редактирана:
„Чл.123 /1/ Традиционни български спиртни напитки и продукти са: напитки и продукти приготвени в Република България по специални технологии, места или региони предали им специфични характеристики и свойства, традиционни български спиртни напитки и продукти са винена, гроздова, джиброва и плодова ракия, ракия от плодови джибри, анасонова спиртна напитка „Мастика”, мента, винен, зърнен и плодов дестилат.”
По чл.123 това е редакцията.
Подлагам на гласуване предложението на предложение на н.п. Николай Петков, н.п. Силвия Хубенова и н.п. Димитър Лазаров
В чл. 123 се добавя нова точка 6А както следва:
6А) „Карловска анасонлийка” е винена дестилатна спиртна напитка с минимално алкохолно съдържание 54 об. %, която е:
а) получена чрез двойна или тройна дестилация до 65 об. % на вино, получено от грозде, от сорта Червен мискет, като виното получено от 100 кг. грозде не може да надвишава 75 литра;
б) ароматизирана с прибавка на семена от звездовиден анасон (lllicum verum) или зелен анасон (Pimpinella anissum) в процеса на последната дестилация в количество, не по-малко от 1 гр. семена на алкохолен градус с добавяне или без добавяне на натурална дъвка Мастикс (Mastix) или дъвково масло;
в) със специфична органолептинна характеристика.
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – няма „Против” – няма „Въздържал се” – 19 гласа
С нула гласа „за”, нула „против” и 19 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Подлагам на гласуване редакцията на чл.123 с промените, с които ви запознах, подкрепа на текста на вносителя за наименование на Раздел ІІІ, който става Раздел ІІ, редакцията на комисията за чл.124, подкрепа на вносителя за чл.125, чл.126, редакция на комисията за чл.127, подкрепа текста на вносителя за чл.128, редакцията на комисията на чл.129, чл.130, редакцията на чл.131, правно редактирана, както следва:
„Чл. 131. (1) Забранява се продажбата на наливни (небутилирани) спиртни напитки.
(2) Разпоредбата на ал. 1 не се прилага за продажби между регистрирани производители на спиртни напитки.
(3) Забранява се опаковането (бутилирането) и продажбата на спиртни напитки в пластмасови опаковки.
(4) Разпоредбата на ал. 3 не се прилага за продажба на спиртни напитки в опаковки (бутилки) с вместимост до 0,5 литра включително.
(5) Забранява се предлагането на пазара на винени ракии, гроздови ракии, джиброви ракии и бренди, произведени в Република България, които не притежават сертификат за автентичност.
(6) Всяка партида от етилов алкохол от земеделски произход, дестилат от земеделски произход и спиртни напитки се придружава от протокол от изпитване, издаден от акредитирана лаборатория.”,
Подкрепа на вносителя за наименованието на Раздел ІV, който става Раздел ІІІ, редакция на чл.132, подкрепа на предложението на Юнал Тасим, Гюнер Сербест и Петя Раева по чл.133 и редакция на чл.133, ал.1, като след „плодове” се добавя „собствено производство на физически лица”, редакция на чл.134, редакция на чл.135, редакция на чл.136, редакция на чл.137, подкрепа на вносителя на чл.138, чл.139 или:
„Чл. 123. Предвид традиционните методи на производството за Република България, този закон урежда и производството на следните традиционни български продукти и напитки:
1. „Винена ракия” е винена дестилатна спиртна напитка с минимално алкохолно съдържание 37,5 об. %, която е:
а) получена чрез дестилация до 86 об. % на вино, подсилено вино или чрез редестилация до 86 об. % на винен дестилат;
б) със съдържание на летливи вещества, равно или по-голямо на
125 грама на хектолитър, при 100 об. % алкохол;
в) с максимално съдържание на метилов алкохол 200 грама на хектолитър при 100 об. % алкохол;
г) със специфични органолептични характеристики.
Когато е отлежала, винената ракия може да продължи да се предлага с наименованието „винена ракия”, при условие че е отлежала в дъбови съдове в продължение най-малко на една година или в продължение минимум на 6 месеца в дъбови бъчви с вместимост, по-малка от 1000 литра.
2. „Гроздова ракия” е винена дестилатна спиртна напитка с минимално алкохолно съдържание 40 об. %, която е:
а) получена чрез единична или двойна дестилация до 65 об. % на вино, получено от грозде, като виното, получено от 100 килограма грозде, не може да надвишава 75 литра, и
б) по състав и органолептични характеристики отговаря на изискванията за производство на „Винена ракия”.
Когато е отлежала, гроздовата ракия може да продължи да се предлага с наименованието „гроздова ракия”, при условие че е отлежала в дъбови съдове в продължение най-малко на една година или в продължение минимум на шест месеца в дъбови бъчви с вместимост, по-малка от
1000 литра.
3. „Ракия от гроздови джибри”, или „джиброва ракия”, е дестилатна спиртна напитка от гроздови джибри с минимално алкохолно съдържание
37,5 об. %, когато:
а) е получена от ферментирали и дестилирани гроздови джибри или директно чрез водна пара, или след добавяне на вода;
б) количеството винени утайки, добавено към гроздовите джибри, не надвишава 25 кг на 100 кг използвани гроздови джибри;
в) количеството алкохол, извлечено от винените утайки, не превишава 35 на сто от общото алкохолно съдържание в крайния продукт;
г) дестилацията е извършена в присъствието на самите джибри до 86 об.%;
д) е извършена редестилация до 86 об. %;
е) има съдържание на летливи субстанции, равно или по-голямо от 140 грама на хектолитър при 100 об.% алкохол, и с максимално съдържание на метилов алкохол 1000 грама на хектолитър при 100 об.%. алкохол.
4. „Плодова ракия” е плодова дестилатна спиртна напитка с минимално алкохолно съдържание 37,5 об. %, която е:
а) получена изключително чрез дестилация до 86 об. % на ферментирал месест плод или мъст на месест плод в присъствието или не на костилките от плода;
б) със съдържание на летливи субстанции, равно или по-голямо от 200 грама на хектолитър, при 100 об. % алкохол;
в) с максимално съдържание на метилов алкохол до 1000 грама на хектолитър при 100 об. % алкохол;
г) със съдържание на циановодородна киселина, не по-високо от
7 грама на хектолитър, при 100 об. % алкохол за плодова ракия, произведена от плодове с костилки;
д) със специфични органолептични характеристики.
Плодовата ракия може да носи наименованието „ракия”, допълнено с името на плода, като например: „сливова ракия" (от сорта „Prunus domestica), „кайсиева ракия" (от сорта „Armeniaca vulgaris"), ракия от праскови, ябълки, круши, смокини, мирабели, цитрусови плодове или от всякакъв друг плод, когато е произведена изключително само от посочения вид плод.
Наименованието „Вилямова" – „Williams", е запазено за крушовата ракия, произведена единствено от круши от сорта Williams.
„Плодова ракия” се нарича и спиртната напитка, получена от два или повече вида плод, когато са ферментирали и дестилирани заедно.
5. „Ракия от плодови джибри" е дестилатна спиртна напитка от плодови джибри с минимално алкохолно съдържание 37,5 об. %, която е:
а) получена чрез ферментация и дестилация до 86 об. % на плодови джибри;
б) с максимално съдържание на метилов алкохол 1500 грама на хектолитър при 100 об. % алкохол;
в) със специфични органолептични характеристики.
6. Анасонова спиртна напитка "Мастика" е спиртна напитка с минимално алкохолно съдържание 47 об. %, която е:
а) получена чрез ароматизиране на етилов алкохол от земеделски произход с анетол, изолиран чрез ректификация на етерични масла от звездовиден анасон (Illicium verum), зелен анасон (Pimpinella anissum), резене (Foeniculum vulgare) или от друго растение, което съдържа същия основен ароматен компонент в количество, не по-малко от 2,5 грама на литър, захар, не по-малко от 40 грама на литър, с добавяне или без добавяне на дъвково масло и/или ароматен дестилат;
б) със специфични органолептични характеристики.
7. „Мента” („Ментовка”) е спиртна напитка Ликьор с минимално алкохолно съдържание 25 об. %, която е:
а) получена чрез ароматизиране на етилов алкохол от земеделски произход с ментово масло със съдържание, не по-малко от 0,2 грама на литър;
б) със съдържание на захар в крайния продукт, не по-малко от
130 грама на литър;
в) със специфични органолептични характеристики.
8. „Винен дестилат” е алкохолна течност, получена чрез единична и/или двойна дестилация до 86 об. % на ферментирали:
а) вино;
б) вино, подсилено вино или комбинации от тях, или
в) виноматериали,
и притежаващ показателите съгласно приложение № 4.
9. „Зърнен дестилат” е алкохолна течност, получена чрез единична и/или двойна дестилация до 95 об. % на озахарена чрез ензими мъст от зърнени култури или продукти от тях, ферментирали под въздействието на дрожди, и притежаващ показателите съгласно приложение № 4.
10. „Плодов дестилат” е алкохолна течност, получена чрез единична и/или двойна дестилация до 86 об.% на ферментирали един или повече видове месест плод или мъст от него, притежаващ показателите съгласно приложение № 4.
Предложение за редакция на чл. 123:
Чл. 123. (1) С оглед традиционните методи на производство в Република България, този закон урежда и производството на традиционни български спиртни напитки и продукти - винена, гроздова, джиброва и плодова ракия, ракия от плодови джибри, анасонова спиртна напитка „Мастика”, мента, винен, зърнен и плодов дестилат.
Предложение за редакция на чл.123, ал.1 направено в хода на заседанието:
„Чл.123 /1/ Традиционни български спиртни напитки и продукти са: напитки и продукти приготвени в Република България по специални технологии, места или региони предали им специфични характеристики и свойства, традиционни български спиртни напитки и продукти са винена, гроздова, джиброва и плодова ракия, ракия от плодови джибри, анасонова спиртна напитка „Мастика”, мента, винен, зърнен и плодов дестилат.
(2) Винена ракия е винена дестилатна спиртна напитка с минимално алкохолно съдържание 37,5 об. %, която е:
1. получена чрез дестилация до 86 об. % на вино, подсилено вино или чрез редестилация до 86 об. % на винен дестилат;
2. със съдържание на летливи вещества, равно или по-голямо на
125 грама на хектолитър, при 100 об. % алкохол;
3. с максимално съдържание на метилов алкохол 200 грама на хектолитър при 100 об. % алкохол;
4. със специфични органолептични характеристики.
(3) Когато е отлежала, винената ракия може да продължи да се предлага с наименованието „винена ракия”, при условие че е отлежала в дъбови съдове в продължение най-малко на една година или в продължение минимум на 6 месеца в дъбови бъчви с вместимост, по-малка от 1000 литра.
(4) Гроздова ракия е винена дестилатна спиртна напитка с минимално алкохолно съдържание 40 об. %, която:
1. е получена чрез единична или двойна дестилация до 65 об. % на вино, получено от грозде, като виното, получено от 100 килограма грозде, не може да надвишава 75 литра, и
2. по състав и органолептични характеристики отговаря на изискванията за производство на винена ракия.
(5) Когато е отлежала, гроздовата ракия може да продължи да се предлага с наименованието „гроздова ракия”, при условие че е отлежала в дъбови съдове в продължение най-малко на една година или в продължение минимум на 6 месеца в дъбови бъчви с вместимост, по-малка от 1000 литра.
(6) Джиброва ракия (ракия от гроздови джибри) е дестилатна спиртна напитка от гроздови джибри с минимално алкохолно съдържание 37,5 об. %, когато:
1. е получена от ферментирали и дестилирани гроздови джибри или директно чрез водна пара, или след добавяне на вода;
2. количеството винени утайки, добавено към гроздовите джибри, не надвишава 25 кг на 100 кг използвани гроздови джибри;
3. количеството алкохол, извлечено от винените утайки, не превишава 35 на сто от общото алкохолно съдържание в крайния продукт;
4. дестилацията е извършена в присъствието на самите джибри до 86 об.%;
5. е извършена редестилация до 86 об. %;
6. има съдържание на летливи субстанции, равно или по-голямо от 140 грама на хектолитър при 100 об.% алкохол, и с максимално съдържание на метилов алкохол 1000 грама на хектолитър при 100 об.%. алкохол.
(7) Плодова ракия е плодова дестилатна спиртна напитка с минимално алкохолно съдържание 37,5 об. %, която е:
1. получена изключително чрез дестилация до 86 об. % на ферментирал месест плод или мъст на месест плод в присъствието или не на костилките от плода;
2. със съдържание на летливи субстанции, равно или по-голямо от 200 грама на хектолитър, при 100 об. % алкохол;
3. с максимално съдържание на метилов алкохол до 1000 грама на хектолитър при 100 об. % алкохол;
4. със съдържание на циановодородна киселина, не по-високо от 7 грама на хектолитър, при 100 об. % алкохол за плодова ракия, произведена от плодове с костилки;
5. със специфични органолептични характеристики.
(8) Плодовата ракия може да носи наименованието „ракия”, допълнено с името на плода, като например: „сливова ракия" (от сорта „Prunus domestica), „кайсиева ракия" (от сорта „Armeniaca vulgaris"), ракия от праскови, ябълки, круши, смокини, мирабели, цитрусови плодове или от друг плод, когато е произведена изключително само от посочения вид плод.
(9) Крушовата ракия може да носи наименованието „Вилямова" („Williams"), когато е произведена само от круши от сорта „Williams”.
(10) Плодова ракия по ал. 7 е и спиртната напитка, получена от два или повече вида плод, когато са ферментирали и дестилирани заедно.
(11) Ракия от плодови джибри е дестилатна спиртна напитка от плодови джибри с минимално алкохолно съдържание 37,5 об. %, която е:
1. получена чрез ферментация и дестилация до 86 об. % на плодови джибри;
2. с максимално съдържание на метилов алкохол 1500 грама на хектолитър при 100 об. % алкохол;
3. със специфични органолептични характеристики.
(12) Анасонова спиртна напитка "Мастика" е спиртна напитка със специфични органолептични характеристики, с минимално алкохолно съдържание 47 об. %, която е получена чрез ароматизиране на етилов алкохол от земеделски произход с анетол, изолиран чрез ректификация на етерични масла от звездовиден анасон (Illicium verum), зелен анасон (Pimpinella anissum), резене (Foeniculum vulgare) или от друго растение, което съдържа същия основен ароматен компонент в количество, не по-малко от 2,5 грама на литър, захар, не по-малко от 40 грама на литър, с добавяне или без добавяне на дъвково масло и/или ароматен дестилат.
(13) Мента (ментовка) е спиртна напитка - ликьор със специфични органолептични характеристики, с минимално алкохолно съдържание 25 об. %, която е получена чрез ароматизиране на етилов алкохол от земеделски произход с ментово масло със съдържание, не по-малко от 0,2 грама на литър и със съдържание на захар в крайния продукт, не по-малко от
130 грама на литър.
(14) Винен дестилат е алкохолна течност, притежаваща показателите съгласно приложение № 4, която е получена чрез единична и/или двойна дестилация до 86 об. % на ферментирали:
1. вино;
2. вино, подсилено вино или комбинации от тях, или
3. виноматериали.
(15) Зърнен дестилат е алкохолна течност, притежаваща показателите съгласно приложение № 4, която е получена чрез единична и/или двойна дестилация до 95 об. % на озахарена чрез ензими мъст от зърнени култури или продукти от тях, ферментирали под въздействието на дрожди.
(16) Плодов дестилат е алкохолна течност, притежаваща показателите съгласно приложение № 4, която е получена чрез единична и/или двойна дестилация до 86 об.% на ферментирали един или повече видове месест плод или мъст от него.
(17) Основните физико-химични показатели на традиционните български спиртни напитки и продукти по ал. 2, 4, 6, 7, 11, 14 , 15 и 16 са определени съгласно приложение № 4.
Раздел III /става Раздел ІІ
Производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки. Технологични практики и правила относно предлагането им на пазара
Чл. 124. Производителите и търговците на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки са длъжни:
1. да осигуряват безопасността на продуктите за здравето на хората;
2. да прилагат добри практики на всички етапи от производството на продуктите, тяхната дистрибуция и предлагане на пазара.
Предложение за редакция на чл. 124:
Чл. 124. Производителите и търговците на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки са длъжни да:
1. осигуряват безопасността на продуктите;
2. прилагат добри практики на всички етапи от производството на продуктите, тяхната дистрибуция и предлагане на пазара.
Чл. 125. Лицата по чл. 124 могат да внедрят и поддържат система за анализ на опасността и критични контролни точки (НАССР) или процедури в съответствие с принципите й, когато цялостното внедряване на системата е неприложимо.
Чл. 126. На пазара се предлагат само безопасни спиртни напитки и продукти, които отговарят на изискванията на този закон и на техническите спецификации на производителите.
Чл. 127. При производството, съхраняването, превоза и предлагането на продукти и спиртни напитки се разрешава използването на съдове и съоръжения, изработени или вътрешно покрити само с материали, разрешени за контакт с хранителни продукти.
Предложение за редакция на чл. 127:
Чл. 127. При производството, съхранението, превоза и предлагането на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се разрешава използването на съдове и съоръжения, изработени или вътрешно покрити само с материали, разрешени за контакт с хранителни продукти.
Чл. 128. Суровините, от които може да се произвежда етилов алкохол от земеделски произход и дестилат от земеделски произход, са:
1. зърнени продукти;
2. продукти на мелничарската промишленост;
3. малц, нишестени продукти, глутен, инулин;
4. цвеклова захар, тръстикова захар, захар на кристали;
5. други захари, захарни сиропи, изкуствен мед (смесен или не с естествен), карамел;
6. меласи, обезцветени или не;
7. ароматизирани или оцветени захари, сиропи, меласи, но невключващи плодови сокове, съдържащи добавена захар в каквото и да е количество;
8. зеленчуци за ядене и някои корени и грудки;
9. плодове за ядене и кори от цитрусови плодове.
Чл. 129. Разрешените технологични практики при производството на етилов алкохол, дестилати и спиртни напитки освен посочените в т. 3-10 от Приложение І на Регламент (ЕО) № 110/2008 са:
1. аерация или добавяне на кислород;
2. термични обработки;
3. центрофугиране и филтриране без или със спомагателен инертен материал, при условие че не преминава в обработения продукт;
4. употреба на въглероден диоксид (въглероден анхидрид) и/или на азот, поотделно или на смес от тях, с цел да се създаде инертна атмосфера и да се защити продуктът от въздуха;
5. употреба на ензими;
6. употреба на дрожди за ферментация;
7. подпомагане развитието на дрождите чрез добавка на:
а) диамониев фосфат или на амониев сулфат до 0,3 грама на литър;
б) амониев сулфит или амониев бисулфит до 0,2 грама на литър; тези добавки могат да се използват съвместно в общо количество до 0,3 грама на литър;
в) тиамин дихлорхидрат до 0,6 милиграма на литър, изразено като тиамин;
г) използване на препарати от дрождени обвивки до 40 грама на хектолитър;
8. употреба на пеногасители, разрешени по чл. 6 от Закона за храните;
9. употреба на серен диоксид, калиев бисулфит или калиев метабисулфит;
10. десулфитиране чрез физически методи;
11. десулфитиране чрез употреба на калциев карбонат, калциев хидроксид, натриев хидроксид;
12. обработка с активен въглен за винарски цели;
13. бистрене с един или повече от следните материали, годни за енологична употреба:
а) желатин за хранителни цели;
б) казеин и калиев казеинат;
в) бентонит;
г) силициев диоксид под формата на гел или колоиден разтвор;
д) танин;
14. употреба на винена и/или лимонена киселина за повишаване на киселинното съдържание;
15. намаляване на летливите вещества при съдържание не повече от 2 грама на литър чрез използване на едно или повече от следните вещества:
а) калиев бикарбонат;
б) калциев карбонат;
в) натриев хидроксид;
г) натриев бикарбонат;
д) калиев перманганат;
16. коригиране на рН с натриев хидроксид;
17. намаляване твърдостта на водата с йонообменни смоли, разрешени за използване по чл. 6 от Закона за храните;
18. извличане на ароматични и овкусяващи вещества чрез екстракция и/или дестилация.
Предложение за редакция на чл. 129:
Чл. 129. При производството на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, освен посочените в т. 3-10 от Приложение І на Регламент (ЕО) № 110/2008, са разрешени и технологични практики, съгласно Приложение № 12.
Чл. 130. (1) При производството на спиртни напитки могат да се използват добавки и оцветители към храните при условията на Наредба № 8 от 2002 г. за изискванията към използване на добавки в храните (обн., ДВ, бр. 44 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 3 от 2005 г., бр. 70 от 2007 г., бр. 45 от 2008 г., бр. 46 от 2010 г. и бр. 39 от 2011 г.).
(2) При производството на спиртни напитки се използват само естествени ароматични вещества и ароматични препарати, освен когато изрично е предвидено друго в Регламент (ЕО) № 110/2008 или в този закон.
(3) Ароматизанти могат да се използват при условията на Наредба № 15 от 2002 г. за изискванията към използване на ароматизанти в храните (обн., ДВ, бр. 70 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 62 от 2006 г. и бр. 39 от 2010 г.).
(4) Не могат да се използват ароматични вещества при производството на следните ликьори:
1. плодови ликьори: касис, череша, вишна, малина, черница, боровинка, цитрусови плодове, дива къпина, арктическа къпина, червена боровинка, блатна боровинка, морски зърнастец, ананас;
2. ликьори от растения: роза, мента, тинтява, анасоново семе, алпийски пелин, лековити билки.
Предложение за редакция на чл. 130:
Чл. 130. (1) При производството на спиртни напитки могат да се използват добавки и оцветители към храните при условията на наредба на министъра на здравеопазването за изискванията към използване на добавки в храните.
(2) При производството на спиртни напитки се използват само естествени ароматични вещества и ароматични препарати, освен когато изрично е предвидено друго в Регламент (ЕО) № 110/2008 или в този закон.
(3) Ароматизанти могат да се използват при условията на наредба на министъра на здравеопазването за изискванията към използване на ароматизанти в храните.
(4) Не могат да се използват ароматични вещества при производството на следните ликьори:
1. плодови ликьори: касис, череша, вишна, малина, черница, боровинка, цитрусови плодове, дива къпина, арктическа къпина, червена боровинка, блатна боровинка, морски зърнастец, ананас;
2. ликьори от растения: роза, мента, тинтява, анасоново семе, алпийски пелин, лековити билки.
Чл. 131. (1) Забранява се продажбата на наливни (небутилирани) спиртни напитки.
(2) Разпоредбата на ал. 1 не се прилага за продажби между регистрирани производители на спиртни напитки.
(3) Забранява се опаковането (бутилирането) и продажбата на спиртни напитки в пластмасови опаковки.
(4) Разпоредбата на ал. 3 не се прилага за продажба на спиртни напитки в опаковки (бутилки) с вместимост до 0,5 литра включително.
(5) Забранява се предлагането на пазара на винени ракии, гроздови ракии, джиброви ракии и бренди, произведени в Република България, които не притежават сертификат за автентичност.
(6) Всяка партида от етилов алкохол от земеделски произход, дестилат от земеделски произход и спиртни напитки се придружава от протокол от изпитване, издаден от акредитирана лаборатория.
Раздел ІV/ става Раздел ІІІ
Регистриране на производителите на етилов алкохол, дестилати и спиртни напитки. Технически спецификации
Чл. 132. (1) Производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки с цел продажба се извършва от търговци, регистрирани по Търговския закон, Закона за кооперациите или по националното им законодателството, които са вписани в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
(2) В Министерството на икономиката, енергетиката и туризма се създава регистър на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
(3) Регистърът по ал. 2 се води по образец съгласно приложение
№ 5. Той е публичен, поддържа се в електронен вид и се публикува на интернет страницата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма.
(4) При вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се издава удостоверение от министъра на икономиката, енергетиката и туризма или от упълномощен от него заместник-министър.
(5) Удостоверението по ал. 4 съдържа: номер и датата на регистрация; наименование (фирма); седалище и адрес на управление на заявителя; ЕИК по Закона за търговския регистър; местонахождение на инсталираните производствени мощности; описание на производствените мощности; списък на произвежданите напитки и продукти; трите имена и ЕГН на лицето/лицата, представляващо фирмата; трите имена и ЕГН на лицата, които водят производствения процес и правят вписвания в дневниците по чл. 146.
(6) В един производствен обект производство може да извършва само едно регистрирано лице.
Предложение за редакция на чл. 132:
Чл. 132. (1) Производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки с цел продажба се извършва от търговци, регистрирани по Търговския закон, Закона за кооперациите или по националното им законодателството, които са вписани в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
(2) В Министерството на икономиката, енергетиката и туризма се води регистър на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
(3) Регистърът по ал. 2 се води по образец съгласно приложение № 5. Регистърът е публичен, поддържа се в електронен вид и се публикува на интернет страницата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма.
(4) При вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се издава удостоверение от министъра на икономиката, енергетиката и туризма или от упълномощен от него заместник-министър.
(5) Удостоверението по ал. 4 съдържа: номер и датата на регистрация; наименование (фирма); седалище и адрес на управление на заявителя; единен идентификационен код (ЕИК) по Закона за търговския регистър; местонахождение на инсталираните производствени мощности; описание на производствените мощности; списък на произвежданите напитки и продукти; трите имена и единен граждански номер (ЕГН) на лицето/лицата, представляващо производителя; трите имена и ЕГН (личен номер или личен номер за чужденец) на лицата, които водят производствения процес и правят вписвания в дневниците по чл. 146.
(6) В един производствен обект производство може да извършва само едно регистрирано лице.
Чл. 133. Ракии за семейна консумация се изваряват само от собствени грозде и плодове в специализирани малки обекти за дестилиране (пунктове), регистрирани по ред и начин, установени в раздел ІІІ, глава четвърта от ЗАДС.
Предложение на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева
В чл. 133 думите „само” и „собствени” да се заличат.
Предложение за редакция на чл. 133:
Чл. 133. (1) Ракии за семейна консумация се изваряват от грозде и плодове, собствено производство на физически лица, в специализирани малки обекти за дестилиране по смисъла на чл. 4, т. 8 от Закона за акцизите и данъчните складове, предназначени за производство на ракия (пунктове за изваряване на ракия) и регистрирани по реда на чл. 57 от Закона за акцизите и данъчните складове.
(2) Собственици или наематели на специализирани малки обекти за дестилиране (пунктове) могат да бъдат само лица, които са правно и икономически независими от който и да е друг обект за дестилиране и не осъществяват дейността си по предоставен лиценз.
Чл. 134. Производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, предназначени за продажба, се регистрират в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма, като подават следните документи:
1. заявление за регистрация с посочване на ЕИК по Закона за търговския регистър или данни за търговска регистрация по националното законодателството с приложен документ, който я удостоверява и отразява лицето, което представлява търговеца;
2. техническа справка за откритите и закритите производствени обекти или складове с посочена квадратура и местонахождението им, пълно описание на технологичното оборудване, включително съдовете и техния обем;
3. оригинал или нотариално заверено копие на документ, удостоверяващ въвеждането на обекта в експлоатация, издаден по реда на Закона за устройство на територията;
4. техническа спецификация за производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати или спиртни напитки - два екземпляра;
5. декларация от производителя за извършване на производство съгласно изискванията на този закон по образец съгласно приложение № 6;
6. списък с трите имена и ЕГН или идентификационен номер за гражданите на Европейския съюз или на трети страни на лицата, които водят производствения процес и извършват вписвания в технологичните дневниците по чл. 134;
7. документ за платена такса за вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки в размер, определен с Тарифата за таксите, които се събират в системата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по Закона за държавните такси, за вписване в официалния регистър на производителите.
Предложение за редакция на чл. 134:
Чл. 134. Производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, предназначени за продажба, се регистрират в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма, като подават следните документи:
1. заявление за регистрация с посочване на ЕИК по Закона за търговския регистър или данни за търговска регистрация по националното законодателството с приложен документ, който я удостоверява и отразява лицето, което представлява търговеца;
2. техническа справка за откритите и закритите производствени обекти или складове с посочена квадратура и местонахождението им, пълно описание на технологичното оборудване, включително съдовете и техния обем;
3. оригинал или нотариално заверено копие на документ, удостоверяващ въвеждането на обекта в експлоатация, издаден по реда на Закона за устройство на територията;
4. техническа спецификация за производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати или спиртни напитки - два екземпляра;
5. декларация от производителя за извършване на производство съгласно изискванията на този закон по образец съгласно приложение № 6;
6. списък с трите имена и ЕГН (личен номер или личен номер за чужденец) на лицата, които водят производствения процес и извършват вписвания в дневниците по чл. 146;
7. документ за платена такса за вписване в регистъра в размер, определен с тарифата за таксите, които се събират в системата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по Закона за държавните такси.
Чл. 135. (1) Упълномощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма длъжностни лица в срок 3 работни дни от получаване на заявлението извършват проверка на документите по чл. 134.
(2) При непълноти и/или неточности по представените документи и данни по чл. 134 в 3-дневен срок от приключване на проверката по ал. 1 заявителят се уведомява писмено за отстраняването им в 14-дневен срок от получаване на уведомлението.
(3) В случаите по ал. 2 документите се считат за подадени от датата на отстраняване на непълнотите и/или неточностите.
Предложение за редакция на чл. 135:
Чл. 135. (1) В срок до 3 работни дни от получаване на заявлението по чл. 134 упълномощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма длъжностни лица извършват проверка на приложените към него документи.
(2) В срок до 3 работни дни от приключване на проверката, длъжностните лица по ал. 1 писмено уведомяват заявителя за отстраняване на установени непълноти и/или неточности по представените документи. В срок до 14 работни дни от получаване на уведомлението, заявителят отстранява непълнотите и/или неточностите.
Чл. 136. (1) В срок 10 работни дни от приключване проверката на документите по чл. 135, ал. 1 или от датата на отстраняване на непълнотите по чл. 135, ал. 2 упълномощени длъжностни лица от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма извършват проверка на място на производствените обекти.
(2) В срок 10 работни дни от приключване на проверката по ал. 1 упълномощените служители докладват на министъра на икономиката, енергетиката и туризма или на упълномощен от него заместник-министър и му представят за подпис удостоверение за вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки или мотивирана заповед за отказ.
(3) Удостоверението за вписване се връчва на производителя или на нотариално упълномощен негов представител.
(4) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощен от него заместник-министър издава дубликат на удостоверението по чл. 132, ал. 4, когато е изгубено, откраднато или унищожено, въз основа на заявление на производителя.
Предложение за редакция на чл. 136:
Чл. 136. (1) В срок до 10 работни дни от приключване проверката по чл. 135, ал. 1 или от датата на отстраняване на непълноти и/или неточности по чл. 135, ал. 2, длъжностни лица от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма извършват проверка на място на производствените обекти.
(2) В срок до 10 работни дни от приключване на проверката по ал. 1 длъжностните лица по ал. 1 изготвят доклад за резултатите от проверката и предлагат на министъра на икономиката, енергетиката и туризма или на упълномощен от него заместник-министър да издаде удостоверение за вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, съответно мотивирана заповед за отказ.
(3) Удостоверението за вписване се връчва на производителя или на негов представител, упълномощен с нотариално заверено пълномощно.
(4) В случай на изгубване, кражба или унищожаване на удостоверението за вписване в регистъра, производителят подава заявление до министъра на икономиката, енергетиката и туризма за издаване на дубликат.
Чл. 137. (1) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощен от него заместник-министър отказва с мотивирана заповед вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки:
1. при непълноти и/или неточности в представените документи, които не са отстранени в срока, определен по чл. 135, ал. 2;
2. когато заявлението за вписване в регистъра е подадено преди изтичането на 12 месеца от влизането в сила на заповедта за заличаване от регистъра по чл. 140, ал. 1, т. 4, букви „б”, „в” и „г” или преди осигуряването на необходимите условия в случаите по чл. 140, ал. 1, т. 4, буква „а”, освен ако заличаването е било отменено от съда като незаконосъобразно;
3. когато след извършена проверка на място е установено, че заявителят не разполага с необходимите технологични възможности за производство на заявените напитки и/или продукти.
(2) В 3-дневен срок от датата на издаването на заповедта по ал. 1 заявителят се уведомява писмено.
(3) Заповедта по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Предложение за редакция на чл. 137:
Чл. 137. (1) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощен от него заместник-министър отказва с мотивирана заповед вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки:
1. при непълноти и/или неточности в представените документи, които не са отстранени в срока по чл. 135, ал. 2;
2. когато заявлението е подадено преди изтичането на 12 месеца от влизането в сила на заповедта за заличаване от регистъра по чл. 140, ал. 1, т. 4, буква „б” или т. 5, или преди осигуряването на необходимите условия в случаите по чл. 140, ал. 1, т. 4, буква „а”, освен ако заповедта за заличаване е била отменена от съда като незаконосъобразна;
3. когато при извършената проверка е установено, че заявителят не разполага с необходимите технологични възможности за производство на заявените напитки и/или продукти.
(2) Заповедта по ал. 1 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Чл. 138. Възникналите права по вписаната регистрация не могат да се прехвърлят и преотстъпват освен при преобразуване на търговско дружество по реда на Търговския закон.
Чл. 139. (1) При промяна на обстоятелствата по чл. 134 в
14-дневен срок от настъпването им производителят подава заявление до министъра на икономиката, енергетиката и туризма и прилага документите, удостоверяващи промяната, и документ за платена такса за разглеждане на заявлението, съгласно тарифата за таксите, които се събират от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по Закона за държавните такси, за вписване на промяната.
(2) При промяна на обстоятелствата, в удостоверението за регистрация се вписват актуализираните данни за производителя, като към датата на издаване на удостоверението се вписват и датите на измененията и/или допълненията към удостоверението.
(3) Вписването или отказът да се впишат променените обстоятелства се извършват при условията и по реда на чл. 134 - 137, като проверка на място в производствените обекти се извършва само при промяна в техническата справка за откритите и закритите производствени обекти или складове по чл. 134, т. 2.
Който е „за” приемане на предложените текстове, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” текстовете се приемат.
По чл.140 има постъпило предложение от народни представители Юнал Тасим, Гюнер Сербест и Петя Раева, което експертната група към комисията счита, че следва да не се подкрепи. За вносителите, господин Сербест искате ли думата?
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Предложихме да бъде намален този срок на 6 месеца, с ясното съзнание, че 12 месеца е един дълъг срок за наказание на производителите. Все пак 6 месеца е период, в който ако някой е допуснал някаква грешка може да се коригира.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Ще помоля за становище на Министерство на икономиката, аз също бих помолила да дадете съгласие този срок да бъде намален, ако е възможно.
СИЛВИЯ КАЛЕВА: В сегашният закон този срок е 6 месеца, обаче практиката ни показва, че особено в последните години това е един малък срок, дори съвсем скоро имахме такъв случай – човекът в началото на 2011 година се е регистрирал и все още не може да влезе в крак. Ако се придържаме към 6-те месеца и го заличим от регистъра той не може да се включи в производството, а иначе има шанс. Практиката показва, особено сега в тази кризисна ситуация, че 6 месеца са малко и ние считаме, че 12 месеца е по-удачен срок.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Сербест, да не би да сте имали предвид нещо друго, защото практически с това предложение затруднявате производителите.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Оттеглям това предложение.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря ви. Предложението е оттеглено.
Подлагам на гласуване редакцията на комисията за чл.140.
„Чл. 140. (1) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощен от него заместник-министър със заповед заличава от регистъра по чл. 132, ал. 2 производител на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки:
1. по молба на производителя;
2. при заличаване на търговеца;
3. при смърт на физическото лице - търговец;
4. при установяване с влязъл в сила акт на контролен орган, че:
а) производителят не може да осигури необходимите технологични и санитарно-хигиенни условия за производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки;
б) е налице спиране на производството от производителя за период 12 месеца, констатирано от контролните органи;
в) нееднократно на пазара се предлагат спиртни напитки и продукти, които не отговарят на изискванията на този закон и на техническите спецификации на производителите;
г) нееднократно на пазара се предлагат спиртни напитки с географско указание в нарушение на изискванията на чл. 155.
(2) В 14-дневен срок от получаване на документите по ал. 1 упълномощени длъжностни лица от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма докладват на министъра или на упълномощен от него заместник-министър и му представят за подпис заповед за заличаване от регистъра на производител на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
(3) В 14-дневен срок от получаване на предложението по ал. 2 министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощен от него заместник-министър издава заповед за заличаване от регистъра.
(4) В заповедта по ал. 3 се включва разпореждане за предварително изпълнение с цел осигуряване на живота и здравето на гражданите и с оглед на това, че от закъснението на изпълнението на заповедта може да последва значителна или труднопоправима вреда.
(5) Заповедта по ал. 3 подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Предложение за редакция на чл. 140:
Чл. 140. (1) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощен от него заместник-министър издава заповед за заличаване от регистъра по чл. 132, ал. 2:
1. по молба на производителя;
2. при заличаване на търговеца от търговския регистър;
3. при смърт на физическото лице - търговец;
4. при установяване с влязъл в сила акт на контролен орган, че:
а) производителят не може да осигури необходимите технологични и санитарно-хигиенни условия за производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки;
б) е налице спиране на производството от производителя за период 12 месеца;
5. при предлагане на пазара на спиртни напитки и продукти, които не отговарят на изискванията на този закон и на техническите спецификации на производителите или на спиртни напитки с географско указание в нарушение на изискванията на чл. 155, за което на нарушителя са наложени две или повече административни наказания с влезли в сила наказателни постановления.
(2) В срок до 14 дни от настъпване на обстоятелствата по ал. 1 длъжностни лица от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма изготвят доклад и предлагат на министъра или на упълномощен от него заместник-министър да издаде заповед за заличаване от регистъра на производител на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
(3) В срок до 14 дни от получаване на предложението по ал. 2 министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощен от него заместник-министър издава заповед за заличаване от регистъра.
(4) В заповедта по ал. 3 се включва разпореждане за предварителното й изпълнение, когато това се налага с цел осигуряване на живота и здравето на гражданите и с оглед на това, че от закъснението на изпълнението на заповедта може да последва значителна или труднопоправима вреда.
(5) Заповедта по ал. 3 се съобщава и може да бъде обжалвана по реда на Административнопроцесуалния кодекс.”
Който е „за” приемане на редакцията, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
По чл.141 на вносител има предложение на народни представители Юнал Тасим, Гюнер Сербест и Петя Раева, да се намали срока на 6 месеца, след който производителят отново се вписва в регистрите.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: По чл.141 поддържам предложението, за да се даде шанс на човека, за да работи пак.
СИЛВИЯ КАЛЕВА: Тук аргументът ни е, че това е наказателна санкция. Ние сме преценили, дали сме му достатъчно време, обаче той не е могъл да изпълни изискванията, нарушавал е закона и в този смисъл, считаме, че трябва да си понесе наказанието по-дълго време.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Предполагам, че става въпрос за дребни производители и ако той подаде заявление, споделям моето мнение, и 6 месеца е работил.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Преди малко изтъкнахте аргумента „безработица”. Смятам, че това наказание 12 месеца е много дълго.
МАЯ ТРИФОНОВА: Той е нарушил сериозно закона, за да бъде заличен от регистрите.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Като го е нарушил 6 месеца няма да са достатъчни да се коригира, така ли? По този начин го изхвърляме от пазара, 12 месеца – това са една година, губи един цял цикъл, за 2012 година, ако е изхвърлен той няма да направи никакви вина.
СИЛВИЯ КАЛЕВА: Вижте, тук става въпрос за спирт и спиртни напитки и трябва да ви кажа, че за да бъде заличен от регистъра ние сме направили първо един акт за установяване на административно нарушение и за да бъде заличен сме преценили, че не трябва да се наказва с наказателно постановление, а нарушенията или нарушенията са доста по-големи. Ако бяха по-малки щяхме да му съставим наказателно постановление. Щом сме преценили, че трябва да бъде заличен, значи е извършил повече или по-сериозни нарушения. И затова считаме, пък и практиката това ни показва, но народните представители да преценят какъв да бъде срока.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Ботев, заповядайте.
БРАНИМИР БОТЕВ: Благодаря, уважаема госпожо председател. Взимам думата, като представител на бранша и на индустрията и съм малко притеснен, че колегите от Министерство на икономиката приоритетно извеждат наказателните санкции. Все пак би трябвало грижата за индустрията да бъде приоритетна за това министерство и от тази гледна точка има един закон, който ще бъде хубаво да го цитирате поне по един от членовете, уважаеми колеги, това е Закон за ограничаване на административния контрол и административното регулиране на стопанската дейност. И ще ви кажа моя аргумент защо трябва да бъде 6 месеца. Защото при производство на спиртни напитки има ротационен цикъл на продуктите, от които те се произвеждат, годишен цикъл и на плодовете и на гроздето. И ако ние изкараме някой от пазара за 12 месеца, автоматично този срок се удължава, защото когато ти една година не го допуснеш до нито една от фазите на производство, след това всъщност те стават две, защото трябва да влезе в следващия вегетационен цикъл на узряване на плодовете на своята суровина. От тази гледна точка, господин Коев каза нещо много интересно и логично, трябва да е ясно – санкцията да е съразмерна на нарушението. В случаят малко унифицираме нещата, като покрустово ложе – ако е по-къс, го удължаваме, ако е по-дълъг – му режем главата. Това трябва много ясно да се разпише. Но ако в случая хипотезите са две – 6 или 12 месеца, казвам, че 12 месеца по същество производителят влиза в нов вегетационен цикъл на производство на суровината и се отива на две години – една извънредна санкция, която директно означава фалит. Така че лично аз призовавам почитаемите народни представители, ако примат в момента един срок, който е дифинитивен, той да бъде 6 месеца. Благодаря.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Гюзелев, има думата.
СТОЯН ГЮЗЕЛЕВ: Понеже стана дискусия по тази тема, ще помоля госпожа Калева да ни даде пример от живота и разписано ли е кога точно да е с наказателно постановление, и кога с тази мярка за затваряне. Дайте ни един пример, за да добием представа, т.е. нарушителят знае ли предварително, че не изпълнявайки това и това какво следва, разписано ли е?
СИЛВИЯ КАЛЕВА: Закона за спирта и спиртните напитки предначертава всяка година, след изтичане на календарната година производителите, един месец след като приключи календарната година, да представят годишни декларации за произведените, реализираните, съхраняваните количества етилов алкохол, дестилати, спиртни напитки, както и за внесените такива в страната. Примерно може да си внесе етилов алкохол и от него да прави спиртни напитки. Всяка година, въпреки, че в закона не фигурира такава разпоредба, ние през декември им пишем циркулярни писма и им напомняме за това тяхно задължение – че те трябва да си отчетат произведеното, реализираното и съхранявано количество. И въпреки това, те пак не спазват срока и дори не си представят такива декларации. Извинете, но когато той не отчита дейността си и пак понякога, когато напишем акт за установяване на административното нарушение и съответния производител представи някакви аргументи, че примерно е бил болен, или че е имал някаква уважителна причина, за да не представи тази декларация, евентуално го наказваме с глоба или имуществена санкция с наказателно постановление. Обаче когато това се повтори втора година и повече, какво да кажем? Това е едно от първите му задължения, за които ние напомняме без да ни е вменено като задължение.
СТОЯН ГЮЗЕЛЕВ: Благодаря, но често казано не мога да преценя докъде и доколко е точно и справедливо отнесено към стопанския живот, ако може да се повдигне дискусия, но ми звучи като някаква недостатъчност в житейски план.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Тази хипотеза за заличаване от регистъра е при условие, че ал.1 на чл.140, т.2 е налице спиране на производството от производителя за период от 12 месеца. И министърът издава акт, с който се заличава от регистъра, нали така. Значи той вече 12 месеца е спрял. И по тази наказателна разпоредба в чл.141 следва не по-рано от 12 месеца след издаване на тази заповед да подава тепърва заявление, т.е. периода на бездействие става повече от 2 години. В тези условия всеки един производител ще излезе, като цяло, от пазара и маркетинга. Не може да не работиш три години и да смяташ, че може да стоиш на един пазар, като производител, независимо какъв би бил той. Това е лично становище.
Господин Ботев, имате ли да добавите нещо?
БРАНИМИР БОТЕВ: Само ще припомня едно норма в Административнопроцесуалния кодекс, която съществува, че когато има административна санкция, от която могат да настъпят трайни вреди за производители или търговеца тя не се прилага незабавно. На това основание, примерно, беше спряно действието на отнемането на лиценза на „Лукойл” и съда се произнесе много ясно в това отношение. И би трябвало да го съотнесем и в момента към тази ситуация, при която изваждането с една административна мярка на даден производител от стопанския оборот за една година, която както обяснихме ще стане повече, означава, че реално ние го обричаме на фалит, т.е. ще се получи една несъразмерно голяма санкция от гледна точка на неговото нарушение.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря, господин Ботев, въпросът е, че с чл.141 ние не го мотивираме да се върне в сектора, а да се отдалечи от сектора, в който е работил. Колеги, други предложения или становища има ли?
Подлагам на гласуване предложение на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева
В чл. 141 думите „12 месеца” се заменят с „6 месеца”.
Който е „за” приемане, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
Колеги, предлагам да гласуваме редакцията на чл.141 на комисията, като съгласно гласуваното предложение току-що срокът става „6 месеца”, подкрепа на текста на вносителя за чл.142, подкрепа на вносителя за текста и редакция на Раздел V, който става Раздел ІV, редакция на комисията по чл.143, чл.144, чл.145, подкрепа текста на вносителя за Раздел VІ, който става Раздел V, подкрепа на предложението на Юнал Тасим, Гюнер Сербест и Петя Раева по чл.146, редакция на комисията по чл.146, редакция по чл.147, редакция по чл.148, редакция по чл.149, редакция по чл.150, подкрепа текста на вносителя по чл.151, предложение на комисията да се създаде наименование „Раздел VІ Преработка на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, които не отговарят на изискванията на закона”, подкрепа текста на вносителя и редакция на чл.152 или:
Чл. 141. Производител, който е заличен от регистъра при условията на чл. 140, ал. 1, т. 4, букви „б” - „г”, може да подаде заявление за вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки не по-рано от 12 месеца от влизането в сила на заповедта за заличаване от регистъра, а в случаите по чл. 140, ал. 1, т. 4, буква „а” - след осигуряване на необходимите условия.
Предложение на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева
В чл. 141 думите „12 месеца” се заменят с „6 месеца”.
Предложение за редакция на чл. 141:
Чл. 141. Производител, който е заличен от регистъра при условията на чл. 140, ал. 1, т. 4, буква „б” или т. 5, може да подаде заявление за вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки не по-рано от 6 месеца от влизането в сила на заповедта за заличаване от регистъра, а в случаите по чл. 140, ал. 1, т. 4, буква „а” - след осигуряване на необходимите условия.
Чл. 142. (1) Спазването на технологичните изисквания при производството на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се установява със заверяване на техническа спецификация за производство за съответния продукт.
(2) Заверяването на техническата спецификация се извършва чрез проверка и съгласуване на съдържанието й с полагане на подпис, дата и номер от длъжностни лица, упълномощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
(3) За получаване на заверката по ал. 1 производителите представят в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма изготвена, съобразно утвърден от министъра образец, техническа спецификация за производството на етилов алкохол от земеделски произход, дестилат или спиртна напитка в два екземпляра.
(4) При непълноти и/или неточности по представената техническа спецификация длъжностните лица по ал. 2 в срок до 14 дни уведомяват заявителя с указания за отстраняването им в срок, не по-дълъг от един месец от получаване на уведомлението.
(5) При неотстраняване на непълнотите и/или неточностите в срока по ал. 4 техническата спецификация се оставя без разглеждане.
(6) Длъжностните лица заверяват два оригинални екземпляра от техническата спецификация по ал. 1 в срок до 14 дни от постъпването и/или от отстраняването на непълнотите и/или неточностите по ал. 4.
(7) Изменения и допълнения на техническите спецификации се правят по реда на ал. 1-6.
Раздел V
Задължителни декларации
Предложение за редакция на раздел V, който става:
Раздел ІV
Декларации
Чл. 143. Регистрираните производители на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки представят всяка година до 31 януари в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма декларация по образец съгласно приложение № 7 за произведените, наличните и реализираните количества и асортименти етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
Предложение за редакция на чл. 143:
Чл. 143. Ежегодно, в срок до 31 януари регистрираните производители на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки представят в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма декларация по образец съгласно приложение № 7 за произведените, наличните и реализираните през предходната година количества и асортименти етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
Чл. 144. Получателите на внесените в страната етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки представят всяка година до 31 януари в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма отделна декларация по образец съгласно приложение № 7.
Предложение за редакция на чл. 144:
Чл. 144. В срока по чл. 143 декларация по приложение № 7 подават и получателите на внесените в страната етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки.
Чл. 145. Производителите на етилов алкохол от земеделски произход представят в срок до 15-о число след изтичането на всяко тримесечие в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма справки за произведените, съхраняваните, реализираните и прогнозираните (два пъти годишно за текущата година) количества алкохол. Данните се попълват в хектолитри чист алкохол (100 обемни процента).
Предложение за редакция на чл. 145:
Чл. 145. (1) Производителите на етилов алкохол от земеделски произход представят в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма справки за:
1. произведените, съхраняваните и реализираните количества алкохол - в срок до 15-то число след изтичането на всяко тримесечие;
2. прогнозираните количества алкохол - два пъти годишно за текущата година.
(2) Данните в справките по ал. 1 се попълват в хектолитри чист алкохол (100 обемни процента).
Раздел VI/става Раздел V
Дневници
Чл. 146. (1) Регистрираните производители на етилов алкохол, дестилати и спиртни напитки водят дневници по образци съгласно приложение № 8, в които вписват данни, позволяващи да се определят и контролират автентичността, произходът, категорията на стоките и извършените производствени манипулации.
(2) Дневниците се водят в електронен вид, чрез унифициран софтуер или на хартиен носител.
(3) Дневниците на регистрираните производители на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки преди извършване на вписване в тях се заверяват в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма. За дневниците, водени в електронен вид, министерството одобрява електронния им формат.
(4) Дневници се водят поотделно за всеки производствен обект и подобект.
(5) Вписвания в дневниците могат да правят само лица, вписани в удостоверението за регистрация по чл. 132, ал. 4.
(6) Вписванията в дневниците се извършват без оставяне на празни полета и страници, в хронологична последователност на всеки ред и при точно отразяване на технологичния процес, като операциите се изписват с думи съгласно текста в отделните колони. Вписванията в дневниците на хартиен носител се извършват по незаличим начин.
(7) Приетите суровини и материали за преработка, завършените технологични практики и производствени манипулации, вложените суровини и материали, бутилираната и реализираната крайна за производителя продукция се вписват в дневниците в деня на извършването им.
(8) Когато продуктът е претърпял промени, които не се дължат на производствена манипулация и в случай на ферментация на гроздова мъст, плодова мъст, плодови каши и зърнени хидролизати, в дневник № 1 се вписват количеството и естеството на продукта, получен след тази трансформация.
(9) При производството на спиртни напитки с географско указание в дневник № 1 се вписва районът на получаване на изходната суровина за тяхното производство.
(10) Дневниците се приключват ежегодно на 31 декември след пълна инвентаризация на продукцията и се представят ежегодно до 15 март на следващата година в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма за проверка.
(11) Дневниците се съхраняват на територията на производствения обект и се намират непрекъснато на разположение на контролните органи.
(12) Дневниците се съхраняват от регистрираните лица за срок
10 години.
Предложение на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева
В чл. 146, ал. 12 се изменя така:
„(12) Дневниците се съхраняват от регистрираните лица за срок от 5 години.”
Предложение за редакция на чл. 146:
Чл. 146. (1) Регистрираните производители на етилов алкохол, дестилати и спиртни напитки водят дневници по образци съгласно приложение № 8, в които вписват данни, позволяващи да се определят и контролират автентичността, произходът, категорията на стоките и извършените производствени манипулации.
(2) Дневниците се водят в електронен вид, чрез унифициран софтуер или на хартиен носител.
(3) Дневниците на регистрираните производители на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки преди извършване на вписване в тях се заверяват в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма. За дневниците, водени в електронен вид, министерството одобрява електронния им формат.
(4) Дневници се водят поотделно за всеки производствен обект и подобект.
(5) Вписвания в дневниците могат да правят само лица, вписани в удостоверението за регистрация по чл. 132, ал. 4.
(6) Вписванията в дневниците се извършват без оставяне на празни полета и страници, в хронологична последователност на всеки ред и при точно отразяване на технологичния процес, като операциите се изписват с думи съгласно текста в отделните колони. Вписванията в дневниците на хартиен носител се извършват по незаличим начин.
(7) Приетите суровини и материали за преработка, завършените технологични практики и производствени манипулации, вложените суровини и материали, бутилираната и реализираната крайна за производителя продукция се вписват в дневниците в деня на извършването им.
(8) Когато продуктът е претърпял промени, които не се дължат на производствена манипулация и в случай на ферментация на гроздова мъст, плодова мъст, плодови каши и зърнени хидролизати, в дневник № 1 се вписват количеството и естеството на продукта, получен след тази трансформация.
(9) При производството на спиртни напитки с географско указание в дневник № 1 се вписва районът на получаване на изходната суровина за тяхното производство.
(10) Дневниците се приключват ежегодно на 31 декември след пълна инвентаризация на продукцията и се представят ежегодно до 15 март на следващата година в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма за проверка.
(11) Дневниците се съхраняват на територията на производствения обект и се намират непрекъснато на разположение на контролните органи.
(12) Дневниците се съхраняват от регистрираните лица за срок
5 години.
(13) Начинът на водене на дневниците по ал. 1 се определят с инструкция на министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
Чл. 147. (1) В дневник № 1 се вписват постъпилите грозде, плодове, зърнени култури, други суровини и материали за ферментация и технологични цели.
(2) Приетите за преработка количества грозде, плодове, зърнени култури други суровини и материали се вписват в дневник № 1 в края на деня.
(3) Полученият ферментирал продукт от ферментационен съд се изписва в същия дневник на нов ред, като се оформят партиди в зависимост от вместимостта на съдовете.
(4) След приключване на ферментацията джибрите и утайките от колона № 13 на дневник № 1 се вписват на отделен ред в колона № 1 на дневник № 3.
(5) Оформените партиди за обработка от колона № 13 на дневник
№ 1 се вписват в колона № 1 на дневник № 2. Остатъкът от партидата се записва на нов ред в дневник № 1.
(6) В дневник № 1 не се вписват постъпилите консумативи за бутилиране на продуктите.
(7) Остатъкът от суровините и материалите се записва на нов ред в дневник № 1.
Предложение за редакция на чл. 147:
Чл. 147. В дневник № 1 се вписват постъпилите грозде, плодове, зърнени култури, други суровини и материали за ферментация и технологични цели и получените след ферментацията продукти.
Чл. 148. (1) В дневник № 2 се вписват извършените производствени манипулации.
(2) Производствените манипулации се описват подробно по реда на тяхното извършване.
(3) Готовите за бутилиране спиртни напитки се оформят в партиди.
(4) Количествата, предназначени за бутилиране, от колона № 12 на дневник № 2 се вписват в колона № 1 на дневник № 4.
(5) Небутилираното количество се записва на нов ред в дневник
№ 2.
Предложение за редакция на чл. 148:
Чл. 148. В дневник № 2 се вписват извършените производствени манипулации.
Чл. 149. (1) В дневник № 3 се вписват получените ферментирали продукти от суровини от земеделски произход и/или постъпилите вторични продукти, предназначени за дестилация или за дестилация и ректификация.
(2) Полученият дестилат или/и етилов алкохол от земеделски произход се оформя в партиди и се изписва за обработка от колона № 11 на дневник № 3, в колона № 1 на дневник № 2 или за реализация - в колона № 6 на дневник № 4.
(3) Остатъкът се записва на нов ред в дневник № 3.
Предложение за редакция на чл. 149:
Чл. 149. В дневник № 3 се вписват продуктите за дестилация и/или ректификация, както и получените дестилати или/и етилов алкохол от земеделски произход.
Чл. 150. (1) В дневник № 4 се вписва завършеното бутилирано производство.
(2) Бутилираните продукти се описват с точното си търговско наименование, под което се пускат на пазара.
(3) Бутилирането на спиртни напитки се извършва на партиди.
(4) Всекидневно бутилираните количества от партидата се заприходяват в колона № 6 на дневник № 4.
(5) Цялата бутилирана партида от колона № 6 на дневник № 4 се вписва в колона № 8 на дневник № 4.
(6) Остатъкът от заприходената продукция се записва на нов ред в дневник № 4.
Предложение за редакция на чл. 150:
Чл. 150. В дневник № 4 се вписва заприходената за реализация продукция с точното търговско наименование на продуктите.
Чл. 151. (1) В дневник № 4 се вписва само заприходената за реализация продукция.
(2) Готовите напитки се вписват с точното си търговско наименование, под което се пускат на пазара.
Предложение да се създаде нов раздел VІІ с чл. 152 – 154:
Раздел VІІ/става Раздел VІ
Преработка на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, които не отговарят на изискванията на закона
Чл. 152. (1) Допустимите размери на загуби при съхранение и транспорт на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се определят с наредба на министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
(2) Допустимите размери на загуби при манипулации на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се определят съгласно приложение № 9.
Предложение за редакция на чл. 152:
Чл. 152. Допустимите размери на загуби при съхранение и транспорт на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се определят с наредба на министъра на финансите и министъра на икономиката, енергетиката и туризма.”
Който е съгласен с предложенията, моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 2 гласа
Със 17 гласа „за”, нула „против” и 2 гласа „въздържал се” текстовете се приемат.
По Раздел VІІ на вносител предложението е да отхвърлим текста на вносителя за наименованието.
Раздел VІІ
Условия и ред за преработка и унищожаване на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, които не отговарят на изискванията на закона
Предложение раздел VII да бъде отхвърлен.
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 2 гласа
Със 17 гласа „за”, нула „против” и 2 гласа „въздържал се” предложението се приема.
По чл.153 на вносител, приемаме по принцип текста на вносителя с отразяване на систематичното му място в чл.154 и редакция.
Чл. 153. Преработката на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, които не отговарят на изискванията на закона, се извършва с цел последващата им реализация като годен краен продукт или тяхното оползотворяване по друг подходящ начин, включително деструкция.
Предложение за редакция на чл. 153:
Чл. 153. Допустимите размери на загуби при манипулации на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се определят съгласно приложение № 9.
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 2 гласа
Със 17 гласа „за”, нула „против” и 2 гласа „въздържал се” предложението се приема.
По чл.154 предлагаме подкрепа по принцип, който текст е отразен на систематичното му място в чл.200 и предлагаме съответната редакция.
„Чл. 154. Действията и редът за транспортиране и разпореждане с отнети и изоставени в полза на държавата акцизни стоки по ЗАДС, както и на задържаните продукти етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се извършват от органа, който ги е задържал, под контрола на митническите органи съобразно Наредба № 7 от 2010 г. за разпореждането с отнети и изоставени в полза на държавата акцизни стоки (ДВ, бр. 72 от 2010 г.) и в съответствие със Закона за акцизите и данъчните складове.
Предложение за редакция на чл. 154:
Чл. 154. Преработката на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, които не отговарят на изискванията на закона, се извършва с цел последващата им реализация като годен краен продукт или тяхното оползотворяване по друг подходящ начин.
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 2 гласа
Със 17 гласа „за”, нула „против” и 2 гласа „въздържал се” предложението се приема.
Подкрепяме текста на вносителя за Раздел VІІІ, който става Раздел VІІ, подкрепяме и предлагаме редакция на чл.155, чл.156 редакция, редакция на чл.157, редакция на чл.158, подкрепа текста на вносителя на чл.159, редакция на чл.160, редакция на чл.161, редакция на чл.162, редакция на чл.163, принципна подкрепа текста на вносителя за наименование и редакция на Раздел ІХ, който става Раздел VІІІ, редакция на чл.164, подкрепа текста на вносителя за чл.165, редакция на чл.166, подкрепа текста на вносителя за чл.167, чл.168, чл.169, редакция на чл.170 с правно-техническа редакция, както следва, която не е в работния доклад:
Чл.170 (1) При етикетиране на спиртна напитка, произведена в Република България и предназначена за българския пазар, се вписват следните задължителни данни на български език:
1. Търговско наименование на напитката;
2. Номинален обем;
3. Знак „е” – количеството на напитката отговаря точно на посоченото в етикета;
4. Действително алкохолно съдържание на напитката;
5. Номер и/или дата на произведената партида, като пред тях се поставя знак „L”;
6. Номер на техническата спецификация на напитката;
7. Наименование /фирма/ и седалище на производителя;
8. Наименование /фирма/ и седалище на бутилиращото предприятие, когато напитката е бутилирана или налята в съдове с вместимост 60 л и по-малко;
9. Номер на удостоверението за регистрация на производителя;
10. Суровина, използвана при производството на етилов алкохол от земеделски произход, и съдържание на етиловия алкохол в %, когато е заложен при производството на спиртната напитка при използването на два или повече етилови алкохола със земеделски произход се изписва тяхното съдържание в низходящ ред, съобразно количеството вложено в производството.
(2) При етикетиране на спиртна напитка, която не е произведена в Република България, но е предназначена за българския пазар, задължителните данни се вписват на български език върху етикет, отговарящи на изискванията посочени в чл.9 от Закона за защита на потребителите.
Редакция на чл.171, редакция на чл.172, подкрепа на текста на вносителя на 173, редакция на комисията на чл.174, редакция на комисията на чл.175, редакция на комисията на чл.176, текста на вносителя на чл.177, подкрепа по принцип текста на вносителя за наименование и предлага редакция на Раздел Х, който става Раздел ІХ „Условия за внос и предлагане на пазара на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки от трети държави”. И така:
Раздел VІІІ/ става Раздел VІІ
Производство на спиртни напитки с географско указание
Чл. 155. (1) Производството на спиртни напитки с географско указание се извършва:
1. при спазване на правилата за производство съгласно Регламент (EO) №110/2008 и настоящия закон;
2. в географски район, където те получават своите специфични или окончателни характеристики и свойства;
3. след утвърждаване със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма съгласно приложение № 10.
(2) За утвърждаване на ракии и бренди с географско указание производител или производители на спиртни напитки подават заявление до министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
(3) Заявлението по ал. 2 съдържа данни за заявителя или заявителите (наименование на търговеца, седалище и адрес на управление, ЕИК) и към него се прилагат:
1. топографска карта на географския район в мащаб 1:25 000, на която се нанасят границите на общините, на чиято територия се добиват суровини за производството на спиртната напитка с географско указание; на картата се означават наименованията на местностите и местонахождението и границите на насажденията;
2. почвена скица на географския район в мащаб 1:25 000 с означаване на видовете почви;
3. справка за площите, засадени с плододаващи лозя или овощни култури;
4. справка за сортовия състав на плодовете и сортовата структура на засадените терени по т. 3;
5. справка за характеристиките на гроздето или плодовете - захарно съдържание, киселинност, механичен състав и др.;
6. описание на автентична или традиционна технология за производството на спиртната напитка с географско указание - бране, сортиране и подбор на суровината, начин на транспортиране, преработка, метод на ферментация, вид и обем на съдовете за ферментация, метод на дестилация, начин на съхраняване, методи за обработка и др.;
7. справка и документи за връзката между произвежданата спиртна напитка, нейното качество, известност или други специфични характеристики и географския й произход;
8. анализно свидетелство за основните физико-химични показатели съгласно нормативните изисквания за съответния продукт, издадено от акредитирана лаборатория;
9. протокол на регионалната дегустационна комисия (РДК) за извършен органолептичен анализ и оценка;
10. копие от сертификат за автентичност, издаден от официално призната регионална браншова структура, в чийто териториален обхват е извършено производството;
11. декларация за верността на обстоятелствата по т. 3 - 7;
12. документ за платена държавна такса съгласно Тарифата за таксите, които се събират в системата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по Закона за държавните такси, за разглеждане на документите.
Предложение за редакция на чл. 155:
Чл. 155. (1) Производството на спиртни напитки с географско указание се извършва:
1. при спазване на правилата за производство съгласно Регламент (EO) №110/2008 и настоящия закон;
2. в географски район, където те получават своите специфични или окончателни характеристики и свойства;
3. след утвърждаване със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма съгласно приложение № 10.
(2) За утвърждаване на спиртни напитки с географско указание производител или производители на спиртни напитки подават заявление до министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
(3) Заявлението по ал. 2 съдържа данни за заявителя или заявителите (наименование на търговеца, седалище и адрес на управление, ЕИК) и към него се прилагат:
1. топографска карта на географския район в мащаб 1:25 000, на която се нанасят границите на общините, на чиято територия се добиват суровини за производството на спиртната напитка с географско указание; на картата се означават наименованията на местностите и местонахождението и границите на насажденията;
2. почвена скица на географския район в мащаб 1:25 000 с означаване на видовете почви;
3. справка за площите, засадени с плододаващи лозя или овощни култури;
4. справка за сортовия състав на плодовете и сортовата структура на засадените терени по т. 3;
5. справка за характеристиките на гроздето или плодовете - захарно съдържание, киселинност, механичен състав и др.;
6. описание на автентична или традиционна технология за производството на спиртната напитка с географско указание - бране, сортиране и подбор на суровината, начин на транспортиране, преработка, метод на ферментация, вид и обем на съдовете за ферментация, метод на дестилация, начин на съхраняване, методи за обработка и др.;
7. справка и документи за връзката между произвежданата спиртна напитка, нейното качество, известност или други специфични характеристики и географския й произход;
8. анализно свидетелство за основните физико-химични показатели съгласно нормативните изисквания за съответния продукт, издадено от акредитирана лаборатория;
9. протокол на регионалната дегустационна комисия за извършен органолептичен анализ и оценка;
10. копие от сертификат за автентичност по чл. 10, ал. 1, т. 2;
11. декларация за верността на обстоятелствата по т. 3 - 7;
12. документ за платена държавна такса съгласно тарифата за таксите, които се събират в системата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по Закона за държавните такси, за разглеждане на документите.
Чл. 156. (1) Заявлението и документите по чл. 155, ал. 3 се разглеждат от комисия, определена със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма, в срок 30 дни от постъпване на документите. В заседанията на комисията могат да участват и представители на различни организации със съвещателен глас.
(2) Заседанията на комисията по ал. 1 се считат за редовни, когато присъстват най-малко 2/3 от състава й.
(3) Решенията на комисията се вземат с мнозинство от 2/3 от присъстващите на заседанието членове.
(4) Комисията приема правила за своята работа, които се утвърждават със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
Предложение за редакция на чл. 156:
Чл. 156. (1) Заявлението и документите по чл. 155 се разглеждат от постоянно действаща комисия, определена със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма, в срок до 30 дни от постъпване на документите. В заседанията на комисията могат да участват и представители на различни организации със съвещателен глас.
(2) Заседанията на комисията по ал. 1 се считат за редовни, когато присъстват най-малко 2/3 от състава й.
(3) Решенията на комисията се вземат с мнозинство от 2/3 от присъстващите на заседанието членове с право на глас.
(4) Комисията приема правила за своята работа, които се утвърждават със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
Чл. 157. В случай че представените документи по чл. 155, ал. 3 са непълни и/или неточни, комисията писмено уведомява заявителя за отстраняването им в 7-дневен срок след разглеждането им по чл. 156, ал. 1. При неотстраняване на непълнотите или неточностите в срок документите се оставят без разглеждане.
Предложение за редакция на чл. 157:
Чл. 157. В срок до 7 дни от разглеждане на заявлението и представените документи по реда на чл. 156, ал. 1, комисията писмено уведомява заявителя за установени непълноти и/или неточности, като определя срок за отстраняването им. При неотстраняване на непълнотите и/или неточностите в определения срок заявлението и представените документи се оставят без разглеждане.
Чл. 158. След разглеждането на документите по реда на чл. 156,
ал. 1 или след отстраняване на непълнотите и/или неточностите по чл. 157 министърът на икономиката, енергетиката и туризма публикува в два централни всекидневника информация за постъпилото заявление и посочва срок за възражения и предложения за допълнения.
Предложение за редакция на чл. 158:
Чл. 158. (1) След разглеждането на заявлението и представените документи по реда на чл. 156, ал. 1 или след отстраняване на непълнотите и/или неточностите по чл. 157 министърът на икономиката, енергетиката и туризма публикува в два централни ежедневника информация за постъпилото по чл. 155 заявление като определя срок за представяне на възражения и предложения.
(2) Постъпилите в определения срок възражения и предложения по ал. 1 се разглеждат от комисията по чл. 156, ал. 1 по ред, определен с правилата за работата й.
Чл. 159. По решение на комисията може да се извърши и проверка на място за установяване на обстоятелствата по чл. 155.
Чл. 160. В срок два месеца от изтичането на срока по чл. 158 комисията разглежда представените документи, възраженията и предложенията за допълнения и изготвя предложение до министъра на икономиката, енергетиката и туризма за утвърждаване на спиртна напитка с географско указание.
Предложение за редакция на чл. 160:
Чл. 160. В срок до два месеца от изтичането на определения срок по чл. 158, ал. 1 комисията разглежда представените документи, възражения и предложения и изготвя предложение до министъра на икономиката, енергетиката и туризма за:
1. утвърждаване на спиртна напитка с географско указание или;
2. постановяване на отказ - при основателни възражения по чл. 158 или недоказване на изискването по чл. 155, ал. 1, т. 2.
Чл. 161. (1) В 14-дневен срок след получаване на предложението по чл. 160 министърът на икономиката, енергетиката и туризма утвърждава със заповед по образец съгласно приложение № 10 спиртната напитка с географско указание.
(2) Заповедта по ал. 1 се обнародва в неофициалния раздел на „Държавен вестник” и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(3) Изменения и допълнения в заповедта по ал. 1 се извършват по реда на чл. 155 – 160.
(4) Производителят на спиртна напитка с географско указание подава заявление до министъра на икономиката, енергетиката и туризма за вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки и в удостоверението за регистрация на спиртна напитка с географско указание. Към заявлението се прилага документ за платена държавна такса, определена с Тарифата за таксите, които се събират в системата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по Закона за държавните такси, за вписване на географско указание в удостоверението.
Предложение за редакция на чл. 161:
Чл. 161. (1) В срок до 14 дни от получаване на предложението по чл. 160 министърът на икономиката, енергетиката и туризма утвърждава спиртната напитка с географско указание или отказва с мотивирана заповед утвърждаването.
(2) Утвържаването се извършва със заповед по образец съгласно приложение № 10, която се обнародва в „Държавен вестник” и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(3) Изменения и допълнения в заповедта по ал. 2 се извършват по реда на чл. 155 – 160.
(4) Заповедта за отказ по ал. 1 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Чл. 162. Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощен от него заместник-министър отказва с мотивирана заповед утвърждаването на спиртна напитка с географско указание при постъпване на основателни възражения по чл. 158 или недоказване на изискването по чл. 155, ал. 1, т. 2. Заповедта може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Предложение за редакция на чл. 162:
Чл. 162. Производителят или производителите на спиртна напитка с географско указание подават заявление до министъра на икономиката, енергетиката и туризма за вписване в регистъра на производителите на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки и в удостоверението за регистрация на спиртна напитка с географско указание. Към заявлението се прилага документ за платена държавна такса, определена с тарифата за таксите, които се събират в системата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по Закона за държавните такси, за вписване на географско указание в удостоверението.
Чл. 163. Заявлението и документите за всяка утвърдена спиртна напитка с географско указание се съхраняват в дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол” на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма.
Предложение за редакция на чл. 163:
Чл. 163. Заявлението и документите за всяка утвърдена спиртна напитка с географско указание се съхраняват в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма.
Раздел IX/
Описание, представяне, етикетиране и предлагане на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки
Предложение за редакция на раздел IX, който става VІІІ:
Раздел VІІІ
Описание, представяне, етикетиране и предлагане на пазара на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки
Чл. 164. (1) Правилата за описанието, представянето, етикетирането и предлагането на етиловия алкохол от земеделски произход, дестилатите и спиртните напитки целят да защитят интересите на производителите и потребителите, доброто функциониране на пазара и стимулирането на производството на качествени продукти.
(2) Правилата по ал. 1 се прилагат при етикетирането на напитките, при извършването на вписвания в дневниците по чл. 146, както и когато се поставят знаци и надписи на съдовете, в които се съхраняват напитките и продуктите по чл. 119, на запушалките, етикетите и опаковките.
(3) Използването на езици в описанието, представянето и етикетирането на спиртни напитки се предоставят на един или повече от официалните езици на Европейския съюз по такъв начин, че крайният потребител да може лесно да разбере всеки елемент от информацията, освен ако тя не се предоставя на потребителя с други средства.
(4) Не се превеждат на етикета, нито при представянето на спиртната напитка термини съгласно изискванията на Регламент (EO) № 110/2008.
(5) В случай че спиртните напитки произхождат от трети страни, може да се използва официалният език на третата страна, в която са произведени спиртните напитки, ако данните по този закон са предоставени и на някой от официалните езици на Европейския съюз по такъв начин, че крайният потребител да може лесно да разбере всеки елемент.
(6) Без да се засягат разпоредбите на ал. 5, когато спиртните напитки са произведени в Европейския съюз и са предназначени за износ, данните по този закон могат да бъдат повторени на език, който не е официален език на Европейския съюз.
Предложение за редакция на чл. 164:
Чл. 164. (1) Правилата за описанието, представянето, етикетирането и предлагането на пазара на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, целят да защитят интересите на производителите и потребителите, доброто функциониране на пазара и стимулирането на производството на качествени продукти.
(2) Правилата за описанието, представянето, етикетирането и предлагането на пазара на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се прилагат и при извършване на вписвания в дневниците по чл. 146, както и когато се поставят знаци и надписи на съдовете, в които се съхраняват напитките и продуктите по чл. 119, на запушалките, етикетите и опаковките.
(3) При описанието, представянето и етикетирането на напитките и продуктите по чл. 119 се използват един или повече от официалните езици на Европейския съюз по начин, позволяващ на крайния потребител да разбере всеки елемент от информацията, освен ако тя не се предоставя на потребителя с други средства.
(4) Не се изписват на български език върху етикета, както и при представянето на напитките и продуктите по чл. 119 термини, определени в Регламент (EO) № 110/2008.
(5) В случай че напитките и продуктите по чл. 119 произхождат от трети страни, за описанието, представянето, етикетирането и предлагането им на пазара може да се използва официалният език на третата страна, в която са произведени, ако данните са предоставени и на някой от официалните езици на Европейския съюз по начин, позволяващ на крайния потребител да разбере всеки елемент от информацията.
(6) Когато напитките и продуктите по чл. 119 са произведени в държава-членка на Европейския съюз и са предназначени за износ, данните, използвани за описанието, представянето, етикетирането и предлагането им на пазара могат да бъдат посочени и на език, различен от официалните езици на Европейския съюз.
Чл. 165. (1) Данните (индикациите), които се използват за описание, представяне, етикетиране и предлагане на напитките и продуктите по чл. 119, не трябва да въвеждат в заблуждение потребителите относно:
1. характера, естеството и свойствата на напитката или продукта, тяхното съдържание, включително действителното алкохолно съдържание, цвета, произхода, качеството, сорта грозде или име на плода или суровината, реколтата, действителния обем на съда;
2. търговците, които са участвали при производството или в търговското разпространяване на напитките и продуктите.
(2) Данните, използвани за означаване и търговско представяне, не трябва да въвеждат в заблуждение потребителите и в случаите, когато:
1. са преведени и е посочен действителният произход на напитките и продуктите, или
2. са придружени от думи като „род”, „тип”, „метод”, „имитация”, „марка”, „стил” или други сходни наименования.
(3) За напитки с означението „спиртни напитки", предлагани в търговската мрежа за консумация, не се разрешава означаване с допълнителни думи или изрази, като „род”, „вид”, „тип”, „метод", „имитация", „стил", „марка", „с вкус на", „с аромат на" или други сходни наименования.
Чл. 166. (1) Не е разрешено предлагането на пазара на напитки и продукти, които не са означени в съответствие с изискванията на този закон и на определените в Регламент (EO) № 110/2008.
(2) Напитки и продукти, които са предназначени за износ, могат да бъдат означени по начин, различен от установения в този закон, при условие че законодателството на страната на вносителя го допуска.
Предложение за редакция на чл. 166:
Чл. 166. (1) Не е разрешено предлагането на пазара на напитки и продукти по чл. 119, които не са означени в съответствие с изискванията на закона и на определените в Регламент (EO) № 110/2008.
(2) Напитките и продуктите по чл. 119, които са предназначени за износ, могат да бъдат означени по начин, различен от установения в закона, при условие че законодателството на страната на вносителя го допуска.
Чл. 167. Данните които се използват при етикетирането и представянето, са задължителни и незадължителни (факултативни).
Чл. 168. Задължителните и незадължителните данни се групират в един или повече етикети, прикрепени, залепени върху съда или изписани директно върху него, и се представят с ясни, четливи и незаличими букви.
Чл. 169. Не са данни за описание и търговско представяне знаците или маркировките, които:
1. са предвидени в нормативните актове, свързани с данъчното облагане;
2. указват производителя на съда и обема на съда;
3. се използват за контрол на напълването или бутилирането;
4. се използват за идентификация на продукта чрез цифров код и/или чрез машинно читаем символ.
Чл. 170. При етикетиране на спиртна напитка, предназначена за българския пазар, се вписват следните задължителни данни на български език:
1. търговско наименование на напитката;
2. номинален обем;
3. знак „e” - количеството на напитката отговаря точно на посоченото в етикета;
4. действително алкохолно съдържание на напитката;
5. номер и/или дата на производствената партида, като пред тях се поставя знак „L”;
6. номер на техническата спецификация на напитката;
7. наименование (фирма) и седалище на производителя;
8. наименование (фирма) и седалище на бутилиращото предприятие, когато напитката е бутилирана или налята в съдове с вместимост 60 л и по-малко;
9. наименование (фирма) и седалище на вносителя и на производителя в случаите на внос;
10. страна на произхода на напитката;
11. номер на удостоверението за регистрация на производителя на спиртни напитки, когато тя е произведена, бутилирана или налята в съдове в Република България;
12. суровина, използвана при производството на етилов алкохол от земеделски произход, и съдържание на етиловия алкохол в %, когато е вложен при производството на спиртната напитка; при използването на два или повече етилови алкохола със земеделски произход се изписва тяхното съдържание в низходящ ред съобразно количеството, вложено в производството.
Предложение за редакция на чл. 170:
Чл. 170. (1) При етикетиране на спиртна напитка, произведена в Република България и предназначена за българския пазар, се вписват следните задължителни данни на български език:
1. търговско наименование на напитката;
2. номинален обем;
3. знак „e” - количеството на напитката отговаря точно на посоченото в етикета;
4. действително алкохолно съдържание на напитката;
5. номер и/или дата на производствената партида, като пред тях се поставя знак „L”;
6. номер на техническата спецификация на напитката;
7. наименование (фирма) и седалище на производителя;
8. наименование (фирма) и седалище на бутилиращото предприятие, когато напитката е бутилирана или налята в съдове с вместимост 60 л и по-малко;
9. наименование (фирма) и седалище на вносителя и на производителя в случаите на внос;
10. страна на произхода на напитката;
11. номер на удостоверението за регистрация на производителя на спиртни напитки, когато тя е произведена, бутилирана или налята в съдове в Република България;
12. суровина, използвана при производството на етилов алкохол от земеделски произход, и съдържание на етиловия алкохол в %, когато е вложен при производството на спиртната напитка; при използването на два или повече етилови алкохола със земеделски произход се изписва тяхното съдържание в низходящ ред съобразно количеството, вложено в производството.
(2) При етикетиране на спиртна напитка, която не е произведена в Република България, но е предназначена за българския пазар, изискванията на ал. 1, т. 1 и 6 не се прилагат.
Предложение за редакция на чл.170, представено в хода на заседанието:
Чл.170 (1) При етикетиране на спиртна напитка, произведена в Република България и предназначена за българския пазар, се вписват следните задължителни данни на български език:
1. Търговско наименование на напитката;
2. Номинален обем;
3. Знак „е” – количеството на напитката отговаря точно на посоченото в етикета;
4. Действително алкохолно съдържание на напитката;
5. Номер и/или дата на произведената партида, като пред тях се поставя знак „L”;
6. Номер на техническата спецификация на напитката;
7. Наименование /фирма/ и седалище на производителя;
8. Наименование /фирма/ и седалище на бутилиращото предприятие, когато напитката е бутилирана или налята в съдове с вместимост 60 л и по-малко;
9. Номер на удостоверението за регистрация на производителя;
10. Суровина, използвана при производството на етилов алкохол от земеделски произход, и съдържание на етиловия алкохол в %, когато е заложен при производството на спиртната напитка при използването на два или повече етилови алкохола със земеделски произход се изписва тяхното съдържание в низходящ ред, съобразно количеството вложено в производството.
(2) При етикетиране на спиртна напитка, която не е произведена в Република България, но е предназначена за българския пазар, задължителните данни се вписват на български език върху етикет, отговарящи на изискванията посочени в чл.9 от Закона за защита на потребителите.
Чл. 171. (1) Наименованието, под което се продава спиртната напитка (търговското наименование), се определя съобразно изискванията на чл. 121, ал. 3 и чл. 123.
(2) Търговските наименования на спиртните напитки по ал. 1 се използват при тяхното означаване, при условие че напитките отговарят на изискванията на този закон.
Предложение за редакция на чл. 171:
Чл. 171. (1) Търговското наименование на спиртната напитка се определя съобразно категориите по чл. 121, ал. 3 и чл. 123.
(2) Търговските наименования на спиртните напитки се използват при тяхното означаване, при условие че напитките отговарят на изискванията на този закон.
Чл. 172. (1) При етикетирането на спиртна напитка могат да се вписват следните незадължителни данни:
1. името на географския район, където напитката е произведена;
2. името на плода или на плодовете или наименованието на суровината, от които е произведена напитката;
3. търговската марка;
4. препоръки за ползване на напитката;
5. медали и отличия;
6. начин на съзряване и стареене на напитката;
7. начин на производство;
8. кратност на дестилацията;
9. информация за историята на напитката и на производственото предприятие;
10. данни за лицата, участвали в търговския оборот на напитката.
(2) Търговското наименование на спиртна напитка може да бъде допълнено с географско указание, при условие че фазата на производство от добиването на суровината до получаването на специфичните или окончателните характеристики и свойства на спиртната напитка се извършва в посочения географски район и при условията на раздел VІІІ от глава девета. Търговското наименование на спиртна напитка може да бъде допълнено с географско указание за съответните напитки по приложение № 11.
(3) Името на плода или суровината, от които е получена спиртната напитка, може да се впише при етикетирането й, при условие че е произведена от посочения плод или суровина.
(4) При дестилацията на два или повече видове плодове техните имена се изписват в низходящ ред съобразно количеството, вложено в производството.
Предложение за редакция на чл. 172:
Чл. 172. (1) При етикетирането на спиртна напитка могат да се вписват следните незадължителни данни:
1. име на географския район, където напитката е произведена;
2. име на плода или на плодовете или наименование на суровината, от които е произведена напитката;
3. търговско наименование;
4. препоръки за ползване на напитката;
5. медали и отличия;
6. начин на съзряване и стареене на напитката;
7. начин на производство;
8. кратност на дестилацията;
9. информация за историята на напитката и на производственото предприятие;
10. данни за лицата, участвали в търговския оборот на напитката.
(2) Търговското наименование на спиртна напитка може да бъде допълнено с географско указание, при условие че фазата на производство от добиването на суровината до получаването на специфичните или окончателните характеристики и свойства на спиртната напитка се извършва в посочения географски район и при условията на чл. 155-163. Търговското наименование на спиртна напитка може да бъде допълнено с географско указание за съответните напитки по приложение № 11 и/или със символа на Европейския съюз за спиртна напитка с географско указание.
(3) Името на плода или суровината, от които е получена спиртната напитка, може да се впише при етикетирането й, при условие че е произведена от посочения плод или суровина.
(4) При дестилацията на два или повече видове плодове техните имена се изписват в низходящ ред съобразно количеството, вложено в производството.
Чл. 173. При етикетирането на ракия или бренди може да се впишат допълнителни специфични традиционни наименования:
1. „отлежала” - за ракия, съзрявала в дъбови бъчви не по-малко от 6 месеца;
2. „стара” или „старо” - за ракия или бренди, съзрявали в дъбови бъчви не по-малко от 3 години;
3. „специална” или „специално” - за ракия или бренди, произведени по традиционна технология или от специални сортове грозде или плодове;
4. „резерва” - за ракия или бренди, произведени от дестилати, съзрявали в дъбови бъчви, като средната възраст на купажа е не по-малка от 5 години;
5. „специална резерва” - за ракия или бренди, произведени от дестилати, съзрявали в дъбови бъчви, като средната възраст на купажа е не по-малка от 10 години.
Чл. 174. Всеки регистриран производител на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки преди предлагането на пазара на гроздова, винена и джиброва ракия или бренди подава заявление до съответната официално призната регионална браншова структура за издаване на сертификат за автентичност.
Предложение за редакция на чл. 174:
Чл. 174. При предлагане на пазара на гроздова, винена и джиброва ракия, и бренди, произведени на територията на Република България, продуктът се придружава със сертификат по чл. 10.
Чл. 175. Сертификат за автентичност на гроздова, винена и джиброва ракия или бренди се издава от официално призната регионална браншова структура, в чийто териториален обхват е извършено производството.
Предложение за редакция на чл. 175:
Чл. 175. За издаване на сертификата по чл. 174 регистрираните производители на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки подават заявление до съответната регионална лозаро-винарска камара.
Чл. 176. Сертификатът за автентичност съдържа: наименованието на спиртната напитка, номера на протокола за извършен органолептичен анализ и номера на протокола за извършено физико-химично изпитване, количеството и съответствието на произведената спиртна напитка с изискванията за производство, седалището, адреса на управление и ЕИК на производителя.
Предложение за редакция на чл. 176:
Чл. 176. Сертификатът за автентичност се издава от регионалната лозаро-винарска камара, в чийто териториален обхват е извършено производството.
Чл. 177. При предлагане на пазара всяка партида от спиртни напитки се придружава от копие на протокол от изпитване, издаден от акредитирана лаборатория.
Раздел X
Условия за внос и предлагане на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки от трети страни
Предложение за редакция на раздел X, който става ІХ:
Раздел ІХ
Условия за внос и предлагане на пазара на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки от трети държави”
Колеги, подлагам на гласуване така предложените текстове, който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 17 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 3 гласа
Със 17 гласа „за”, нула „против” и 3 гласа „въздържал се” предложенията се приемат.
По чл.178 има предложение на народни представители Върбанов, Великов и Чукарски, което експертната група към комисията счита, че не следва да се подкрепи и имаме дадена редакция. За вносителите някой иска ли думата? Заповядайте, господин Ботев.
БРАНИМИР БОТЕВ: Благодаря, госпожо председател. Не държим на редакцията, държим на смисъла на редакцията, която почитаемата комисия приеме. Ако са освободени от изискванията, продукти, които се внасят от страни-членски на Европейския съюз, то би трябвало на същия режим да бъдат и стоки, които се внасят от страни, с които Европейския съюз има спогодби за свободна търговия и такава спогодба има между САЩ и Канада и Европейския съюз за спиртни напитки и акцизни продукти в този сектор. Благодаря.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Моля, колегите от Министерство на икономиката и енергетиката да вземат отношение, тъй като работната група се е съобразила с тяхното становище, и да кажа доводите си за неподкрепа на това предложение.
СИЛВИЯ КАЛЕВА: Ние считаме, че все още не е дошло времето, когато страните да бъдат освободени от протокол от изпитване от акредитирана лаборатория, както и сертификат издаден от оторизиран орган от страната на произхода. Контактите ни с посолството на САЩ и официалните ни срещи, на които и вие сте присъствал, господин Ботев, те подкрепят това, в защита, например веднага ще кажа на бърбъна. Щях да дам пример и с Русия, въпреки, че тя не е от този тип страни, но примера за бърбъна е типичен. Това защитава самите производители от опити за фалшификация и те го подкрепят. Нямаме проблеми с оплакващи се производители от този регламентиран акт. Става въпрос за два документа. Единият документ е атестация за оригиналния произход на продукта, на напитката. В него се вписва, че това действително е продукта, примерно уиски, който отговаря на изискванията в съответната страна-производител. И вторият документ е анализно свидетелство от акредитирана лаборатория, която удостоверява физико-химичните показатели. Списъците, за които става дума, гарантират, че органът, който е издал това удостоверение за истинския произход, например на уискито, са легитимни, а не случайни. И затова ние считаме, че това защитава и самите производители от фалшификации.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: И аз считам, че сте права.
Колеги, други изказвания има ли? Няма. Гласуваме предложението на народни представители Върбанов, Великов и Чукарски:
В чл. 178 ал. 2 се изменя както следва:
„(2) Изискванията на ал. 1 не се прилагат за държави -членки на ЕС, или такива с които ЕС има спогодби за свободна търговия.”
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – няма „Против” – няма „Въздържал се” – 19 гласа
С нула гласа „за”, нула „против” и 19 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Гласуваме редакцията на чл.178, както е дадена в работния доклад, редакция на Раздел ХІ, който става Раздел Х „Складиране и движение на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки”, редакцията на чл.179, текста на вносителя за наименование на Глава десета, текста на вносителя за наименование на Раздел І, редакция на чл.180, текста на вносител за наименование на Раздел ІІ, редакция на комисията за чл.181, като в ал.4 – т.10 се маха, принципна подкрепа за текста на вносителя за наименованието на Глава единадесета и предложение за редакция „Глава единадесета „Контрол”, принципна подкрепа за наименование и редакция на Раздел І, по чл.182 има внесени предложения на Пенко Атанасов и Георги Анастасов, и на Танева, Гюзелев, Христов и Янчева, като и двете предложения са със становище за принципна подкрепа, предлагам да ги гласуваме ам блок /приема се от вносителите/, редакция на чл.182, редакция на комисията на чл.183, редакция на чл.184, редакция на чл.185, подкрепа текста на вносителя на чл.186, принципна подкрепа на текста на вносителя и предложене за редакция на Раздел ІІ „Контрол върху производството и търговията на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки”, редакцията на комисията на чл.187, редакция на чл.188, редакция на чл.189, подкрепа текста на вносителя за чл.190, редакция на комисията на чл.191, редакция на комисията на чл.192, по чл.193 има предложение на н.п.Меглена Плугчиева, което комисията принципно подкрепя, редакция на чл.193, редакция на 194, текста на вносителя на чл.195, редакция на комисията на чл.196, текста на вносителя за чл.197, текста на вносителя за чл.198, редакцията на комисията по чл.199, редакцията за чл.200, текста на вносителя за наименованието на Глава дванадесета, редакцията на комисията за чл.201, редакцията на чл.202, редакция на чл.203, редакция на комисията на чл.204, редакция на комисията на чл.205, редакция на комисията на чл.206, редакция на комисия на чл.207, редакция на комисията на чл.208, редакция на комисията на чл.209, редакция на чл.210, редакция на чл.211, редакция на чл.212, редакция на чл.213, редакция на чл.214, редакция на чл.215, редакция на чл.216, редакция на чл.217, на чл.218, на чл.219, на чл.220, на чл.221, на чл.222, на чл.223, чл.224, всичко е редакции, текст на вносителя за чл.225:
„Чл. 178. (1) Внасяните в страната етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки трябва да са в съответствие с изискванията за производство и търговско предлагане в страната на произход, което се установява с атестация, издадена от официален орган в страната на произход; продуктите, предназначени за пряка консумация, трябва да са придружени и от протокол от изпитване, издаден от оторизиран орган в страната на произход.
(2) Изискванията на ал. 1 не се прилагат за държави - членки на Европейския съюз.
(3) По отношение на етиловия алкохол от земеделски произход, дестилатите и спиртните напитки министърът на икономиката, енергетиката и туризма или оправомощен от него заместник-министър със заповед определя списък на официалните органи по ал. 1, който се обнародва в „Държавен вестник” и се публикува на официалната интернет страница на министерството. Списъкът може да бъде допълван на основание на официално уведомление от посолството (търговското представителство) на съответната страна.
(4) Забранява се вносът на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки без оригинала от атестацията от органа по ал. 1.
Раздел XI
Превозване на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки
Предложение за редакция на раздел XI, който става Х:
Раздел X
Складиране и движение на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки
Чл. 179. Етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки под режим отложено плащане на акциз се превозват на територията на Република България само с придружителен документ, формата и съдържанието на който се определят в съответствие с изискванията на ЗАДС. Контролът на тези документи се извършва от Агенция „Митници”.
Предложение за редакция на чл. 179:
Чл. 179. Складирането и движението на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се извършват по реда и съобразно изискванията на Закона за акцизите и данъчните складове.
Глава десета
ЛАБОРАТОРИИ И МЕТОДИ ЗА ИЗПИТВАНЕ
Раздел І
Изпитвателни лаборатории
Чл. 180. (1) Физико-химичен и микробиологичен анализ на продуктите по чл. 1, ал. 2 е извършва от лаборатории, акредитирани съгласно изискванията на стандарт БДС EN ISO/IEC 17025.
(2) За целите на контрола министърът на земеделието и храните определя лабораториите за извършване изпитване на продуктите по приложение № 1, част І, а министърът на икономиката, енергетиката и туризма определя лабораториите за извършване изпитване на продуктите по приложение № 1, част ІІ.
(3) Официалните анализи в лозаро-винарския сектор се извършват от лабораториите на ИАЛВ.
(4) За извършване на физико-химичен и микробиологичен анализ на продуктите по чл. 1, ал. 2 от лабораториите, определени в ал. 2 и 3, се събират такси съгласно тарифа, одобрена от Министерския съвет.
(5) Министърът на земеделието и храните и министърът на икономиката, енергетиката и туризма определят национални референтни лаборатории с функции и задължения, определени с правилника за прилагане на закона.
Предложение за редакция на чл. 180:
Чл. 180. (1) Физико-химичен и микробиологичен анализ на продуктите по чл. 1 се извършва от лаборатории, акредитирани съгласно изискванията на стандарт БДС EN ISO/IEC 17025.
(2) Лабораториите, които извършват физико-химичен и микробиологичен анализ за целите на контрола се определят от:
1. министъра на земеделието и храните - за изпитване на продуктите по приложение № 1;
2. министъра на икономиката, енергетиката и туризма – за изпитване на продуктите по чл. 121, ал. 3.
(3) Официалните анализи в лозаро-винарския сектор се извършват от лабораториите на ИАЛВ.
(4) За извършване на физико-химичен и микробиологичен анализ на продукти в лабораториите по ал. 2 и 3, се събират такси, определени с:
1. тарифата по чл. 2, ал. 5 – за лабораториите по ал. 2, т. 1 и ал. 3;
2. тарифата за таксите, които се събират в системата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по Закона за държавните такси – за лабораториите по ал. 2, т. 2.
(5) Министърът на земеделието и храните и министърът на икономиката, енергетиката и туризма определят национални референтни лаборатории с правомощия, определени в правилника за прилагане на закона.
Раздел II
Методи за изпитване
Чл. 181. (1) Методите за изпитване за определяне състава на продуктите, обхванати от този закон, и правилата, по които може да се установи дали тези продукти са преминали през обработки, които противоречат на разрешените енологични практики, съответстват на препоръчаните и публикувани в:
1. OIV „Сборник с международни методи за анализ на вината и видовете мъсти”;
2. OIV „Сборник с международни методи за анализ на спиртни напитки, алкохоли и ароматната фракция на напитките”.
(2) Когато липсват методи и правила, препоръчани и публикувани в OIV, се прилагат методите, описани и прилагани в Европейския съюз, а в случай на необходимост - и други методи.
(3) Условията и редът за вземане на проби от лозаро-винарски продукти, етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се определят с наредба на министъра на земеделието и храните и министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
(4) Изпитвателните лаборатории на ИАЛВ не извършват изпитвания на заявени проби на лица със задължения към ИАЛВ до погасяването им.
Предложение за редакция на чл. 181:
Чл. 181. (1) Методите за изпитване за определяне състава на продуктите по чл. 1 и правилата, по които се установява дали тези продукти са преминали през обработки, които съответстват на разрешените енологични практики и на препоръчаните от Международната организация по лозарство и винарство (OIV) и публикувани в Официален вестник на Европейския съюз.
(2) Когато липсват методи и правила, препоръчани от OIV, за изпитване се прилагат методи, приети от Европейската комисия. До приемането на такива правила се използват методите и правилата, определени в действащото законодателство.
(3) Условията и редът за вземане на проби от продуктите по чл. 1 се определят в правилника за прилагане на закона.
(4) Органолептична оценка на вина, гроздови ракии и бренди се извършва от дегустационни комисии по чл. 7, т. 10 и Централна дегустационна комисия към министъра на земеделието и храните.
(5) Устройството и дейността на дегустационните комисии по ал. 4 се определят в правилника за прилагане на закона.
Глава единадесета
КОНТРОЛ И КООРДИНАЦИЯ НА КОНТРОЛА
Предложение за редакция на глава единадесета:
Глава единадесета
КОНТРОЛ
Раздел I
Контрол и координация на контрола върху производството, получаването, преработката и търговията на гроздето, предназначено за производство на вино, на вината и на продуктите, получени от грозде и вино
Предложение за редакция на раздел I:
Раздел I
Контрол върху производството и търговията на лозаро-винарски продукти
Чл. 182. (1) Изпълнителната агенция по лозата и виното осъществява контрола по спазването на изискванията на закона по отношение на производствения потенциал, прясно грозде, предназначено за производство на вино, получаването, преработката и търговията на вино, гроздова мъст и продуктите от грозде и вино.
(2) Изпълнителната агенция по лозата и виното осъществява контрола в лозаро-винарския сектор съгласно разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП”) (ОВ, L 299 от 16.11.2007 г., стр. 1), Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета относно общата организация на пазара на вино по отношение на програмата за подпомагане, търговията с трети страни, производствения потенциал и проверките в лозаро-винарския сектор (ОВ, L 170 от 30.06.2008 г., стр. 1) и Регламент (ЕО) № 1601/1991 на Съвета за установяване на общи правила за определянето, описанието и представянето на ароматизирани вина, ароматизирани напитки на винена основа и ароматизирани коктейли на винена основа (ОВ, L 149 от 14.06.1991 г., стр. 1), както и на следните прилагащи регламенти:
1. Регламент (ЕО) № 555/2008 на Комисията относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета относно общата организация на пазара на вино по отношение на програмата за подпомагане, търговията с трети страни, производствения потенциал и проверките в лозаро-винарския сектор (ОВ, L 170 от 30.06.2008 г., стр. 1);
2. Регламент (ЕО) № 436/2009 на Комисията за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на лозарския регистър, задължителните декларации и събирането на информация с цел наблюдение на пазара, придружителните документи при превоза на продукти и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор (ОВ, L 128 от 27.05.2009 г., стр. 15);
3. Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (ОВ, L 193 от 24.07.2009 г., стр. 1);
4. Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на защитените наименования за произход и защитените географски указания, традиционните наименования, етикетирането и представянето на определени лозаро-винарски продукти (ОВ, L 193 от 24.07.2009 г., стр. 60);
5. Регламент № 1166/2009 на Комисията от 30 ноември 2009 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения(ОВ, L 314 от 1.12.2009 г., стр. 27).
(3) За осъществяване целите на контрола по ал. 1 и 2 длъжностните лица на ИАЛВ извършват проверки и имат право на свободен достъп до:
1. лозовите насаждения;
2. обектите за производство, съхранение и търговия на вино и продукти от грозде и вино, включително търговските обекти по смисъла на § 1, т. 41 от Допълнителните разпоредби на Закона за данък върху добавената стойност;
3. транспортните средства, превозващи грозде, вино и продукти от грозде и вино;
4. дневниците за водене на технологичния процес, счетоводните и други документи, необходими за целите на контрола, като могат да изискват заверени копия от тях.
(4) Длъжностните лица на ИАЛВ могат да изискват съдействие от други компетентни органи.
(5) При извършване на проверки по ал. 3 длъжностните лица на ИАЛВ се легитимират със служебна карта.
(6) Служебната карта по ал. 5 се утвърждава със заповед на министъра на земеделието и храните.
Предложение на н.п. Пенко Атанасов и н.п. Георги Анастасов
В чл. 182 се създава нова ал. 2 със следното съдържание, а досегашна ал. 2 става ал. 3:
"(2) Изпълнителната агенция по лозата и виното осъществява контрола по отношение преработката и търговията на плодови вина.”
Предложение на н.п. Десислава Танева, н.п. Стоян Гюзелев, н.п. Христо Христов и н.п. Христина Янчева
В чл. 182, ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя „както и на продуктите по чл. 83, ал. 2”.
Предложение за редакция на чл. 182:
Чл. 182. (1) Изпълнителната агенция по лозата и виното осъществява контрол по спазване изискванията на закона по отношение на производствения потенциал, гроздето, предназначено за производство на вино, производството, преработката и търговията на лозаро-винарски продукти, както и на продуктите по чл. 83, ал. 2.
(2) Изпълнителната агенция по лозата и виното осъществява контрол в лозаро-винарския сектор съгласно разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП”) (ОВ L 299, от 16.11.2007 г.), Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета от 29 април 2008 г. относно общата организация на пазара на вино, за изменение на регламенти (ЕО) № 1493/1999, (ЕО) № 1782/2003, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 3/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2392/86 и (ЕО) № 1493/1999(ОВ L 148, от 6.6.2008 г.) и Регламент (ЕО) № 1601/1991 на Съвета от 10 юни 1991 г. относно установяване на общи правила за определянето, описанието и представянето на ароматизирани вина, ароматизирани напитки на винена основа и ароматизирани коктейли от лозаро-винарски продукти (ОВ L 149, от 14.6.1991 г.), както и на следните прилагащи регламенти:
1. Регламент (ЕО) № 555/2008 на Комисията от 27 юни 2008 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета относно общата организация на пазара на вино по отношение на програмите за подпомагане, търговията с трети страни, производствения потенциал и проверките в лозаро-винарския сектор (ОВ L 170, от 30.6.2008 г.);
2. Регламент (ЕО) № 436/2009 на Комисията от 26 май 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на лозарския регистър, задължителните декларации и събирането на информация с цел наблюдение на пазара, придружителните документи при превоза на продукти и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор (ОВ L 128, от 27.5.2009 г.);
3. Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията от 10 юли 2009 г. относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (ОВ L 193, от 24.7.2009 г.);
4. Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията от 14 юли 2009 г. за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на защитените наименования за произход и защитените географски указания, традиционните наименования, етикетирането и представянето на определени лозаро-винарски продукти (ОВ L 193, от 24.7.2009 г.).
(3) Контролът върху производството и търговията на лозаро-винарски продукти се осъществява от длъжностни лица, оправомощени от изпълнителния директор на ИАЛВ. При упражняване на контролните си правомощия, длъжностните лица имат право на свободен достъп до:
1. лозовите насаждения;
2. обектите за производство, съхранение и търговия на лозаро-винарски продукти, включително до търговските обекти по смисъла на § 1, т. 41 от допълнителните разпоредби на Закона за данък върху добавената стойност;
3. транспортните средства, превозващи лозаро-винарски продукти;
4. дневниците по чл. 47, счетоводните и други документи, необходими за целите на контрола, като могат да изискват заверени копия от тях.
(4) При осъществяване на контрола по ал. 3 длъжностните лица на ИАЛВ могат да изискват съдействие от други държавни и местни органи на изпълнителната власт.
(5) При извършване на проверки по ал. 3 длъжностните лица на ИАЛВ се легитимират със служебна карта.
(6) Министърът на земеделието и храните със заповед утвърждава образец на служебната карта по ал. 5.
Чл. 183. Длъжностните лица на ИАЛВ са длъжни:
1. да установяват точно фактите при извършвания от тях контрол;
2. да дават задължителни предписания и да определят срок за отстраняване на несъответствията по този закон;
3. при неизпълнение на задължителните предписания в срок да предложат на изпълнителния директор на ИАЛВ да издаде заповед за спиране експлоатацията на обекта или на части от него или за спиране на съответната дейност до отстраняване на несъответствието;
4. да опазват производствената и търговската тайна и да не разгласяват данни от проверките, както и да не използват информацията от проверката извън предназначението й;
5. да уведомяват съответния специализиран орган за контрол, когато е налице нарушение на друг нормативен акт.
Предложение за редакция на чл. 183:
Чл. 183. При осъществяване на контролните си правомощия длъжностните лица по чл. 182, ал. 3:
1. извършват документални проверки и проверки на място;
2. вземат проби от лозаро-винарски продукти за физико-химичен и микробиологичен анализ, и органолептична оценка;
3. дават задължителни предписания и определят срок за изпълнението им;
4. при неизпълнение на задължителните предписания в срока по т. 3, предлагат на изпълнителния директор на ИАЛВ да издаде заповед за спиране експлоатацията на обект за производство или на части от него, или за спиране на определена дейност в обекта;
5. пазят производствената и търговска тайна и не разгласяват данни от извършените проверки;
6. уведомяват съответния специализиран орган за контрол, когато е налице нарушение на друг нормативен акт.
Чл. 184. (1) При осъществяване на контролните си функции ИАЛВ си взаимодейства с други органи на изпълнителната власт.
(2) Взаимодействието с органите по ал. 1 се осъществява в рамките на тяхната компетентност.
(3) Взаимодействието се осъществява с централните и регионалните структури на органите по ал. 1.
Предложение за редакция на чл. 184:
Чл. 184. (1) Нарушенията на закона и на подзаконовите актове по прилагането му по отношение на производствения потенциал, гроздето, предназначено за производство на вино, производството, преработката и търговията на лозаро-винарски продукти, както и на продуктите по чл. 83, ал. 2 се установяват с актове, издадени от длъжностните лица по чл. 182, ал. 3.
(2) Наказателните постановления за нарушенията по ал. 1 се издават от изпълнителния директор на ИАЛВ или от оправомощени от него длъжностни лица.
(3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
Чл. 185. (1) За провеждане на съвместни проверки изпълнителният директор на ИАЛВ писмено уведомява органите по чл. 184 за вида на изискваното съдействие.
(2) В уведомлението по ал. 1 се посочват обектът на проверката, нейният вид и продължителност.
(3) Изпълнителният директор на ИАЛВ може да изисква от съответния орган на изпълнителната власт предварителна информация във връзка с проверката.
(4) Съответният орган предоставя на ИАЛВ исканата информация в срок до 7 работни дни.
(5) В случаите, когато обстоятелствата налагат извършването на спешни проверки, ръководителите на съответните органи осигуряват по възможност в най-кратък срок исканото от ИАЛВ съдействие.
(6) В случай на извършване на проверка от друг контролен орган ИАЛВ предоставя исканата информация в срок до 7 работни дни от получаване на известието.
(7) След извършване на проверка по ал. 6 в случай на установяване на нарушение по този закон, съответният контролен орган уведомява ИАЛВ в срок до 10 работни дни за предприемане на действия по компетентност.
Предложение за редакция на чл. 185:
Чл. 185. (1) При осъществяване на контролните си функции ИАЛВ си взаимодейства с други държавни и местни органи на изпълнителната власт в рамките на тяхната компетентност.
(2) При необходимост от провеждане на съвместни проверки изпълнителният директор на ИАЛВ писмено уведомява органите по ал. 1 за вида на изискваното съдействие.
(3) В уведомлението по ал. 2 се посочват обектът на проверката, нейният вид и продължителност.
(4) Изпълнителният директор на ИАЛВ може да изисква от съответния орган по ал. 1 предварителна информация във връзка с проверката, която се предоставя в срок до 7 работни дни.
(5) В случай на извършване на проверка от друг контролен орган, ИАЛВ предоставя информация по компетентност в срок до 7 работни дни от постъпване на искането.
(6) В случай на установяване на нарушение по закона при извършване на проверка по ал. 5, съответният контролен орган уведомява ИАЛВ в срок до 10 работни дни за предприемане на действия по компетентност.
Чл. 186. (1) За целите на контрола ИАЛВ осигурява вземане на
30 проби от грозде за изотопен анализ, както и тяхната обработка и преработка във вино съгласно инструкция, утвърдена от изпълнителния директор на ИАЛВ.
(2) Пробите по ал. 1 се анализират от лаборатории с подходящо аналитично оборудване, отговарящи на общите критерии за работа на лабораториите, посочени в ISO/IEC 17025, и участващи в система от тестове за професионална квалификация, свързани с методи за изотопен анализ.
(3) Министърът на земеделието и храните осигурява създаването на лабораториите по ал. 2 и изпраща доказателство за съответствие в писмена форма до Съвместния изследователски център (СИЦ) на Европейската комисия с цел качествен контрол и потвърждаване на предоставената информация.
(4) Изпълнителна агенция по лозата и виното извършва изотопен анализ на компонентите етанол и вода на пробите по ал. 1 съгласно референтните методи за анализ по чл. 181 в лаборатории на Европейския съюз срещу заплащане на услугата.
Раздел II
Контрол и координация на контрола върху производството и търговията с етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки
Предложение за редакция на раздел II:
Раздел II
Контрол върху производството и търговията на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки
Чл. 187. Този раздел урежда контрола и координацията на контрола по изискванията на този закон по отношение на етиловия алкохол от земеделски произход, дестилатите и спиртните напитки.
Предложение за редакция на чл. 187:
Чл. 187. Министърът на икономиката, енергетиката и туризма осъществява контрол по спазване изискванията на закона по отношение на производството и търговията на етиловия алкохол от земеделски произход, дестилатите и спиртните напитки.
Чл. 188. (1) Контролът върху производството на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртните напитки се осъществява от длъжностни лица, оправомощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
(2) Лицата по ал. 1 имат право:
1. да извършват проверки по документи;
2. да извършват проверки на място на производствените обекти за установяване наличието на необходимите технологични възможности за производство на заявените напитки и/или продукти;
3. да извършват проверки на място на производствените обекти за установяване изправността на наличното технологично оборудване за производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, както и за съответствието му с вписаното в регистъра;
4. да извършват проверки относно спазването на технологичните изисквания при производството на етилов алкохол, дестилати и спиртни напитки;
5. да извършват документални проверки и проверки на място за редовността и верността на вписванията в дневниците за водене на технологичния процес и за съответствието им с придружителните документи и стоковата наличност;
6. да вземат проби от етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки за физико-химичен анализ и за органолептична оценка;
7. да съставят актове за установяване на административни нарушения.
(3) За осъществяване целите на контрола по ал. 2 длъжностните лица имат право на свободен достъп до:
1. обектите за производство и съхранение на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки;
2. дневниците за водене на технологичния процес, счетоводните и други документи, необходими за целите на контрола, като могат да изискват заверени копия от тях.
(4) Длъжностните лица по ал. 1 могат да привличат експерти в съответната област, когато проверката е особено сложна и изисква специални знания.
(5) Длъжностните лица по ал. 1 са длъжни:
1. да установяват точно фактите при извършвания от тях контрол;
2. да дават задължителни предписания и да определят срок за отстраняване на несъответствия и нарушения на този закон;
3. да дават заключения по възраженията във връзка с констатираните нарушения;
4. да опазват служебната, производствената и търговската тайна и да не разгласяват данни от проверките преди тяхното приключване, както и да не използват информацията от проверката извън предназначението й;
5. да уведомяват съответния специализиран орган за контрол, когато е налице нарушение на друг нормативен акт.
Предложение за редакция на чл. 188:
Чл. 188. (1) Контролът върху производството на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртните напитки се осъществява от длъжностни лица, оправомощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
(2) При осъществяване на контролните си правомощия по ал. 1 длъжностните лица:
1. извършват проверки на място на производствените обекти за установяване:
а) наличието на необходимите технологични възможности за производство на заявените напитки и/или продукти;
б) изправността на наличното технологично оборудване за производство на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, както и за съответствието му с вписаното в регистъра по чл. 132, ал. 2;
2. извършват проверки относно спазването на технологичните изисквания при производството на етилов алкохол, дестилати и спиртни напитки;
3. извършват документални проверки и проверки на място за редовността и верността на вписванията в дневниците по чл. 146 и за съответствието им с придружителните документи и стоковата наличност;
4. вземат проби от етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки за физико-химичен анализ и за органолептична оценка;
5. дават задължителни предписания и определят срок за изпълнението им;
6. дават заключения по възраженията във връзка с констатираните нарушения;
7. пазят производствената и търговска тайна и не разгласяват данни от проверките;
8. уведомяват съответния специализиран орган за контрол, когато е налице нарушение на друг нормативен акт.
(3) При упражняване на контролните си правомощия длъжностните лица по ал. 2 имат право на свободен достъп до:
1. обектите за производство и съхранение на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки;
2. дневниците по чл. 146, счетоводните и други документи, необходими за целите на контрола, като могат да изискват заверени копия от тях.
(4) Длъжностните лица по ал. 1 могат да привличат експерти в съответната област, когато проверката е особено сложна и изисква специални знания.
Чл. 189. (1) При осъществяване на контролните си функции Министерството на икономиката, енергетиката и туризма си взаимодейства с Министерството на вътрешните работи, Министерството на земеделието и храните, Агенция „Митници”, Министерството на здравеопазването, Комисията за защита на потребителите, както и, при необходимост, с други органи на местната и държавната администрация.
(2) Взаимодействието се осъществява с централните и регионалните структури на органите по ал. 1.
(3) Взаимодействието между Агенция „Митници” и Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по отношение на прилагането на разпоредбите на този закон и на ЗАДС се урежда със споразумение за взаимодействие, подписано от ръководителите на двете ведомства.
Предложение за редакция на чл. 189:
Чл. 189. (1) При осъществяване на контролните си функции Министерството на икономиката, енергетиката и туризма си взаимодейства с Министерството на вътрешните работи, Министерството на земеделието и храните, Агенция „Митници”, Министерството на здравеопазването, Комисията за защита на потребителите и с други държавни и местни органи на изпълнителната власт в рамките на тяхната компетентност.
(2) Взаимодействието между Агенция „Митници” и Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по отношение на прилагането на разпоредбите на закона и на Закона за акцизите и данъчните складове се урежда със споразумение за взаимодействие, подписано от ръководителите на двете ведомства.
Чл. 190. (1) Преди започване на проверка Министерството на икономиката, енергетиката и туризма писмено уведомява органите по чл. 189 за вида на изискваното съдействие.
(2) Министерството на икономиката, енергетиката и туризма може да изиска от съответния орган информация във връзка с проверката, както и определяне на длъжностни лица, които да участват в проверката.
(3) Съответният орган предоставя на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма исканата информация и определя длъжностни лица за участие в проверката.
(4) В случаите, когато се налага извършването на спешни проверки, ръководителите на съответните органи оказват във възможно най-кратък срок исканото от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма съдействие.
Чл. 191. (1) В случаите, когато друг контролен орган в рамките на своите правомощия планира извършването на проверка на производители и/или търговци на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, при необходимост изисква съдействие от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма.
(2) Съдействието по ал. 1 може да бъде под формата на предоставяне на информация и/или участие на длъжностни лица от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма при извършване на проверката.
Предложение за редакция на чл. 191:
Чл. 191. (1) В случаите, когато друг контролен орган в рамките на своите правомощия планира извършването на проверка на производители и/или търговци на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, при необходимост изисква съдействие от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма. Съдействието може да бъде под формата на предоставяне на информация и/или участие на длъжностни лица от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма при извършване на проверката.
(2) Органите по ал. 1 уведомяват Министерството на икономиката, енергетиката и туризма за резултатите от извършените проверки в 7-дневен срок от приключване на проверката.
Чл. 192. Органите по чл. 191 уведомяват Министерството на икономиката, енергетиката и туризма за резултатите от извършените проверки в 7-дневен срок от приключване на проверката.
Предложение за редакция на чл. 192:
Чл. 192. (1) Нарушенията на закона и на подзаконовите актове по прилагането му по отношение на производството и търговията на етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се установяват с актове, издадени от длъжностните лица по чл. 188, ал. 1.
(2) Наказателните постановления за нарушенията по ал. 1 се издават от министъра на икономиката, енергетиката и туризма или от оправомощени от него длъжностни лица.
(3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
Чл. 193. (1) Контролът по спазване на изискванията на този закон по отношение на търговията на дребно с бутилирани спиртни напитки се извършва от Комисията за защита на потребителите (КЗП) към министъра на икономиката, енергетиката и туризма. Контролът се извършва с цел защита на потребителите срещу рискове от придобиване на продукти, които не съответстват на установените изисквания по този закон.
(2) За целите на контрола по ал. 1 длъжностните лица от КЗП извършват документални проверки за установяване произхода на продуктите и проверки на място в търговските обекти за продажба на бутилирани спиртни напитки съгласно Закона за защита на потребителите.
(3) За целите на осъществявания от тях контрол длъжностните лица от КЗП имат право:
1. на свободен достъп до търговските обекти, подлежащи на контрол;
2. да изискват сведения и документи и да получават копия от тях на хартиен носител;
3. да вземат проби и мостри за лабораторни изследвания;
4. да привличат експерти в съответната област, когато проверката е особено сложна и изисква специални знания;
5. да съставят актове за установяване на административни нарушения.
Предложение на н.п. Меглена Плугчиева
В чл. 193, ал. 2, след израза „документални проверки” се
добавя изразът "и по партидни номера”.
Предложение за редакция на чл. 193:
Чл. 193. (1) Контролът по спазване на изискванията на закона по отношение на търговията на дребно с бутилирани спиртни напитки се извършва от Комисията за защита на потребителите (КЗП) към министъра на икономиката, енергетиката и туризма. Контролът се извършва с цел защита на потребителите срещу рискове от придобиване на продукти, които не съответстват на установените изисквания.
(2) За целите на контрола по ал. 1 длъжностните лица от КЗП извършват проверки по документи и по партидни номера за установяване произхода на продуктите, както и проверки на място в търговските обекти за продажба на бутилирани спиртни напитки съгласно Закона за защита на потребителите.
(3) При осъществяване на контролните си функции длъжностните лица от КЗП:
1. имат право на свободен достъп до търговските обекти, подлежащи на контрол;
2. изискват сведения и документи и получават копия от тях на хартиен носител;
3. вземат проби и мостри за лабораторни изследвания;
4. могат да привличат експерти в съответната област, когато проверката е особено сложна и изисква специални знания;
5. съставят актове за установяване на административни нарушения.
Чл. 194. (1) Когато се установи, че определен продукт или партида продукти, предлагани за продажба, не съответстват или е вероятно да не съответстват на нормативните изисквания, председателят на КЗП е длъжен да предприеме съобразно условията за търговия на продукта/продуктите някои от следните мерки:
1. да разпореди временно спиране продажбата на продукта за периода, необходим за извършването на проверка и оценка на съответствието на продукта с нормативните изисквания;
2. да разпореди и да организира незабавно и ефективно изтегляне на продукта от пазара, както и отправяне на предупреждения към потребителите за несъответствията на продукта с изискванията на закона;
3. да разпореди или да координира, или, ако е необходимо, да организира съвместно с търговците и дистрибуторите изземване на продукта от потребителите и неговото унищожаване по ред и начин, определени в наредба на Министерския съвет;
4. да уведоми съответните органи за несъответствието на продукта с цел сътрудничество и взаимно информиране за резултатите от контролната дейност, както и предприемане на действия в рамките на тяхната компетентност.
(2) В срок до 3 дни от доказване съответствието на продукта с нормативните изисквания председателят на КЗП отменя наложената мярка за временно спиране продажбата на продукта по ал. 1, т. 1.
Предложение за редакция на чл. 194:
Чл. 194. (1) Когато се установи, че определен продукт или партида продукти, предлагани за продажба, не съответстват или е вероятно да не съответстват на нормативните изисквания, председателят на КЗП е длъжен съобразно условията за търговия на продукта/продуктите да:
1. разпореди временно спиране продажбата на продукта за периода, необходим за извършването на проверка и оценка на съответствието на продукта с нормативните изисквания;
2. разпореди и организира незабавно и ефективно изтегляне на продукта от пазара, както и да отправи предупреждение към потребителите за несъответствието на продукта с изискванията на закона;
3. разпореди или координира, или, ако е необходимо, организира съвместно с търговците и дистрибуторите изземване на продукта от потребителите и неговото унищожаване по ред и начин, определени в наредба на Министерския съвет;
4. уведоми съответните органи за несъответствието на продукта с цел сътрудничество и взаимно информиране за резултатите от контролната дейност, както и предприемане на действия в рамките на тяхната компетентност.
(2) В срок до 3 дни от приключване на оценката по ал. 1, т. 1, в случай на установяване на съответствие на продукта с нормативните изисквания, председателят на КЗП отменя наложената мярка за временно спиране на продажбата на продукта.
Чл. 195. Председателят на КЗП в изпълнение на правомощията си по този закон издава индивидуални административни актове и наказателни постановления или оправомощава длъжностни лица за издаването им.
Чл. 196. Принудителните административни мерки, наложени по реда на този закон, могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Предложение за редакция на чл. 196:
Чл. 196. Принудителните административни мерки по чл. 194 могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Чл. 197. (1) При осъществяване на контролните си функции КЗП си взаимодейства с Министерството на икономиката, енергетиката и туризма, Министерството на вътрешните работи, Министерството на земеделието и храните, Министерството на транспорта и информационните технологии, Министерството на здравеопазването, Националната агенция по приходите и с Агенция „Митници”.
(2) Взаимодействието по ал. 1 се осъществява с централните и регионалните структури на органите по ал. 1.
(3) Освен от органите по ал. 1 КЗП може да поиска съдействие от всички други централни и териториални органи на изпълнителната власт и от органите на местното самоуправление.
Чл. 198. (1) Преди започване на проверка КЗП писмено уведомява органите по чл. 197 за вида на изискваното съдействие. Комисията за защита на потребителите може да изиска от съответния орган информация във връзка с проверката, както и определянето на длъжностни лица, които да участват в проверката.
(2) Съответният орган предоставя на КЗП исканата информация и определя длъжностни лица, които да участват в проверката.
(3) В случаите, когато се налага извършването на спешни проверки, ръководителите на съответните органи осигуряват във възможно най-кратък срок исканото от КЗП съдействие.
Чл. 199. (1) В случаите, когато друг контролен орган планира извършването на проверка на търговци на вино и бутилирани спиртни напитки, при необходимост той изисква съдействие от КЗП.
(2) Съдействието по ал. 1 може да бъде под формата на предоставяне на информация и/или участие на длъжностни лица от КЗП при извършване на проверката.
Предложение за редакция на чл. 199:
Чл. 199. (1) В случаите, когато друг контролен орган планира извършването на проверка на търговци на бутилирани спиртни напитки, при необходимост той изисква съдействие от КЗП. Съдействието по ал. 1 може да бъде под формата на предоставяне на информация и/или участие на длъжностни лица от КЗП при извършване на проверката.
(2) Органите по ал. 1 уведомяват КЗП за резултатите от извършената проверка в срок до 7 работни дни от приключване на проверката.
Чл. 200. Органите по чл. 199 уведомяват КЗП за резултатите от извършената проверка в 7-дневен срок от приключване на проверката.
Предложение за редакция на чл. 200:
Чл. 200. Действията и редът за транспортиране и разпореждане с отнети и изоставени в полза на държавата акцизни стоки по Закона за акцизите и данъчните складове, както и на задържаните етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки се извършват от органа, който ги е задържал, под контрола на митническите органи съобразно Наредба № 7 от 2010 г. за разпореждането с отнети и изоставени в полза на държавата акцизни стоки (ДВ, бр. 72 от 2010 г.) и в съответствие със Закона за акцизите и данъчните складове.
Глава дванадесета
АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 201. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава, или държи с цел производство или продажба в помещения за производство, преработка, складиране, опаковане или в транспортни средства вина и/или продукти от вино и грозде, и/или продукти, и/или средства за производство на вина, при производството на които не са спазени изискванията на чл. 54, ал. 1, се наказва с глоба от 10 000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на Наказателния кодекс (НК), или с имуществена санкция от 30 000 до 100 000 лв.
Предложение за редакция на чл. 201:
Чл. 201. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава, или държи с цел производство или продажба в помещения за производство, преработка, складиране, опаковане или в транспортни средства суровини и материали за производство на вина, вина и/или лозаро-винарски продукти, при производството на които не са спазени изискванията на чл. 54, ал. 1, се наказва с глоба в размер от 10 000 до 30 000 лв, - за физическите лица, съответно с имуществена санкция в размер от 30 000 до 100 000 лв. - за юридическите лица и едноличните търговци.
Чл. 202. Който превозва, продава или предлага за консумация вина и други лозаро-винарски продукти, за които не са спазени установените изисквания за превозване, етикетиране и търговско представяне на вината и други продукти от грозде и вино или при вноса им не са спазени изискванията на чл. 75, 76, 77, 79, 80, 82, 83, 86 - 90, чл. 92 - 98, чл. 101 - 104, чл. 110 и 116, се наказва с глоба от 1000 до 5000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК, или с имуществена санкция от 5000 до 10 000 лв.
Предложение за редакция на чл. 202:
Чл. 202. Който превозва, продава или предлага за консумация вина и/или лозаро-винарски продукти, и такива продукти от внос, за които не са спазени изискванията за превозването, етикетирането и представянето им по чл. 75 - 77, чл. 79, 80, 82, 83, 86 - 90, чл. 92 - 98, чл. 101 - 104, чл. 110 и 116, ал. 1, 3 и 4, се наказва с глоба в размер от 1000 до 5000 лв. - за физическите лица, съответно с имуществена санкция в размер от 5000 до 10 000 лв. - за юридическите лица и едноличните търговци.
Чл. 203. Който при означаването на вината, продуктите от грозде и вино използва чуждо име на производител или бутилировчик, както и чуждо седалище, адрес на управление на фабрика, завод, изба или друга стопанска единица, се наказва с глоба от 3000 до 10 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК, или с имуществена санкция от 10 000 до 30 000 лв.
Предложение за редакция на чл. 203:
Чл. 203. Който при етикетиране и представяне на вина и/или лозаро-винарски продукти използва чуждо наименование и/или чуждо седалище и адрес на управление на производител, бутилиращо предприятие, изба или друга стопанска единица, се наказва с глоба в размер от 3 000 до 10 000 лв. - за физическите лица, съответно с имуществена санкция в размер от 10 000 до 30 000 лв. - за юридическите лица и едноличните търговци.
Чл. 204. Който нарушава разпоредбите на чл. 47 – 51 и чл. 52, се наказва с глоба от 3000 до 10 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК, или с имуществена санкция от 10 000 до 30 000 лв.
Предложение за редакция на чл. 204:
Чл. 204. Който наруши разпоредбите на чл. 47, ал. 1, чл. 48 и чл. 50, се наказва с глоба в размер от 3 000 до 10 000 лв. - за физическите лица, съответно с имуществена санкция в размер от 10 000 до 30 000 лв. - за юридическите лица и едноличните търговци.
Чл. 205. Който предлага за продажба или за консумация вино, напитки и продукти от грозде или вино, които са закупени от нерегистрирани производители, се наказва с глоба от 3000 до 10 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК, или с имуществена санкция от 10 000 до 30 000 лв.
Предложение за редакция на чл. 205:
Чл. 205. Който предлага за продажба или за консумация вина и/или лозаро-винарски продукти, които са закупени от нерегистрирани по реда на закона производители, се наказва с глоба в размер от 3 000 до 10 000 лв. - за физическите лица, съответно с имуществена санкция в размер от 10 000 до 30 000 лв. - за юридическите лица и едноличните търговци.
Чл. 206. Винени лозя, засадени по реда на чл. 14, ал. 2, подлежат на принудително изкореняване за сметка на производителя и на финансова санкция в размер на равностойността в левове на 12 000 евро/ха на всеки 12 месеца до изпълнение на задължението.
Предложение за редакция на чл. 206:
Чл. 206. Който наруши разпоредбите по чл. 10, ал. 2, чл. 15, ал. 6, чл. 16, ал. 1, 2, 8 и 14, чл. 18, ал. 7, чл. 19, ал. 1 и 2, чл. 20, ал. 9, чл. 26, ал. 6, чл. 30, ал. 2, чл. 33, ал. 1, чл. 36, чл. 39, ал. 3, чл. 41 - 43, 45, ал. 1, чл. 54, ал. 4, 5 и 7, чл. 55, чл. 56, ал. 1 и 2, чл. 57, ал. 2, чл. 59, чл. 60, чл. 61, ал. 1 и 2, чл. 62, ал. 2, 3, 5 и 6, чл. 63, чл. 64, чл. 65, ал. 1 и 2, чл. 69, чл. 70, чл. 71, ал. 2, чл. 75, ал. 2, 4 – 6, чл. 77, ал. 1 и чл. 181, ал. 3, се наказва с глоба в размер от 500 до 1 000 лв. - за физическите лица, съответно с имуществена санкция в размер от 2 000 до 10 000 лв. - за юридическите лица и едноличните търговци.
Чл. 207. (1) Който наруши разпоредбите по чл. 10, ал. 2 и 3, чл. 15, ал. 6, чл. 16 - 20, чл. 27, ал. 4, чл. 33, 36, чл. 39, ал. 2, чл. 42, 43, 45, 53, чл. 54, ал. 4 и 5, чл. 55 - 58, чл. 59, ал. 2, чл. 60 - 66, чл. 69 - 71, чл. 74, 75 и чл. 181, ал. 3, се наказва с глоба от 1000 до 3000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК, или с имуществена санкция от 5000 до 10 000 лв.
(2) В случаите на налагане на административно наказание по
чл. 27, ал. 4, чл. 33, 36, чл. 39, ал. 2, чл. 56, 57, чл. 59, ал. 2, чл. 60 - 63, чл. 65, 66, 69, 70 и 75 при необходимост се налага и принудителна административна мярка запечатване от служители на ИАЛВ на обекта или обектите и/или на съда или съдовете за винопроизводство, където е установено нарушението.
(3) Принудителната административна мярка по ал. 2 се прекратява от органа, който я е наложил, по молба на административнонаказаното лице и след като бъде доказано от него, че глобата или имуществената санкция е заплатена изцяло, както и че установените нередности са отстранени. Отпечатването се извършва при задължение за съдействие от страна на лицето.
Предложение за редакция на чл. 207:
Чл. 207. (1) В случаите на налагане на административно наказание по чл. чл. 33, ал. 1, чл. 36, чл. 39, ал. 3, чл. 41, чл. 56, ал. 1 и 2, чл. 57, ал. 2, чл. 59, чл. 60, чл. 61, ал. 1 и 2, чл. 62, ал. 2, 3, 5 и 6, чл. 65, ал. 1 и 2, чл. 69, 70, чл. 75, ал. 2, 4 – 6 и чл. 77, ал. 1 при необходимост ИАЛВ налага и принудителна административна мярка- запечатване на обекта или обектите и/или на съда или съдовете за винопроизводство, където е установено нарушението.
(2) Принудителната административна мярка по ал. 1 се прекратява от органа, който я е наложил, по молба на административнонаказаното лице и след като бъде доказано от него, че глобата или имуществената санкция е заплатена изцяло, както и че установените нередности са отстранени.
Чл. 208. Който произвежда, предлага за продажба или продава етилов алкохол и дестилати, предназначени за производството на спиртни напитки, при производството на които не са спазени изискванията на Регламент (ЕО) № 110/2008 и на чл. 121 и 128 от този закон, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 208:
Чл. 208. Който произвежда, предлага за продажба или продава етилов алкохол и дестилати, предназначени за производството на спиртни напитки, при производството на които не са спазени изискванията на Регламент (ЕО) № 110/2008 и на чл. 121 и 128, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 30 000 лв.
Чл. 209. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава спиртни напитки с търговски наименованията, класифицирани в категории от 1 до 46, съгласно Приложение ІІ на Регламент (ЕО) № 110/2008, но напитките не отговарят на изискванията на тези категории и на чл. 122, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 209:
Чл. 209. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава спиртни напитки с търговски наименования, класифицирани в категории от 1 до 46, съгласно Приложение ІІ на Регламент (ЕО) № 110/2008, но напитките не отговарят на изискванията на тези категории и на чл. 122, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 30 000 лв.
Чл. 210. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава традиционните български продукти и напитки, дефинирани в чл. 123, но продуктите и напитките не отговарят на изискванията на този закон, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 210:
Чл. 210. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава продукти и напитки по чл. 123, които не отговарят на изискванията на закона, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 30 000 лв.
Чл. 211. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава спиртни напитки и продукти, които не отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 110/2008 и на техническите спецификации по чл. 142 от този закон, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 211:
Чл. 211. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава спиртни напитки и продукти, които не отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 110/2008 и на техническите спецификации по чл. 142, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 30 000 лв.
Чл. 212. Който предлага за продажба или продава спиртни напитки в нарушение на разпоредбите на чл. 131, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 212:
Чл. 212. Който предлага за продажба или продава спиртни напитки в нарушение на чл. 131, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 30 000 лв.
Чл. 213. Който произвежда етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, без да е вписан в регистъра по чл. 132, или извършва производството в един производствен обект в нарушение на разпоредбите на чл. 132, ал. 6, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 213:
Чл. 213. Който произвежда етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, без да е вписан в регистъра по чл. 132, ал. 2, или извършва производството в нарушение на чл. 132, ал. 6, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 30 000 лв.
Чл. 214. Който не е заявил в срока по чл. 139 промени в обстоятелствата по издаденото удостоверение по чл. 132, ал. 4 и 5, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 1000 до 10 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 214:
Чл. 214. Който в срока по чл. 139, ал. 1 не заяви промени във вписаните в удостоверението по чл. 132, ал. 4 обстоятелства, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 1 000 до 10 000 лв.
Чл. 215. Който произвежда етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки без заверена и вписана в удостоверението по чл. 132, ал. 4 и 5 техническа спецификация по чл. 142, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 1000 до 10 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 215:
Чл. 215. Който произвежда етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки без заверена техническа спецификация по чл. 142, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 1 000 до 10 000 лв.
Чл. 216. Който не изпълни задължението си за подаване в срок на декларация или справка по чл. 143, 144 или 145, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 1000 до 10 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 216:
Чл. 216. Който не изпълни задължението си за подаване в срок на декларация или справка по чл. 143, 144 или 145, се наказва с глоба или с имуществена санкция в размер от 1 000 до 10 000 лв.
Чл. 217. Който не води дневници по чл. 146 или извършва вписвания в дневници, които не са заверени от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма, или вписва неверни данни в дневниците, или не ги представя за проверка в срока по чл. 146, ал. 9, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 1000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 217:
Чл. 217. Който не води дневници по чл. 146, ал. 1 или извършва вписвания в дневници, които не са заверени от Министерството на икономиката, енергетиката и туризма по реда на чл. 146, ал. 3, или вписва неверни данни в дневниците, или не ги представя за проверка в срока по чл. 146, ал. 10, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 1 000 до 30 000 лв.
Чл. 218. Който произвежда спиртни напитки с географско указание в нарушение на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 110/2008 и чл. 155 от този закон, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 100 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 218:
Чл. 218. Който произвежда спиртни напитки с географско указание в нарушение на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 110/2008 и чл. 155, ал. 1 се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 100 000 лв.
Чл. 219. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава спиртни напитки в нарушение на разпоредбите за описание, представяне, етикетиране и предлагане на спиртни напитки, определени в Регламент (ЕО) № 110/2008 и в чл. 164, 165, 166, 170, 172 и 173, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 50 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 219:
Чл. 219. Който произвежда, рекламира, предлага за продажба или продава спиртни напитки в нарушение на разпоредбите за описание, представяне, етикетиране и предлагане на спиртни напитки, определени в Регламент (ЕО) № 110/2008 и в чл. 164 - 166, чл. 170, 172 и 173, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 50 000 лв.
Чл. 220. Който при означаването на спиртните напитки използва чуждо име на производител или бутилировчик, както и чуждо седалище, адрес на управление на фабрика, завод, изба или друга стопанска единица, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 10 000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 220:
Чл. 220. Който при означаването на спиртните напитки използва чуждо наименование и/или чуждо седалище и адрес на управление на производител, бутилиращо предприятие, изба или друга стопанска единица, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 10 000 до 30 000 лв.
Чл. 221. Който подправя имена, подписи, букви, цифри, серийни номера, емблеми, партидни номера върху етикетите, търговските книжа и амбалажа, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 10 000 до 30 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 221:
Чл. 221. Който подправя данни върху етикетите на спиртните напитки и продуктите по чл. 119, търговските книжа и амбалажа, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 10 000 до 30 000 лв.
Чл. 222. Който използва търговска марка, знаци или други означения върху етикетите, опаковката, амбалажа на спиртните напитки, от които се създава представа за местен продукт или за продукт от внос, а са означени с неистински произход, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 3000 до 100 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 222:
Чл. 222. Който използва търговска марка, знаци или други означения върху етикетите, опаковката, амбалажа на спиртните напитки, от които се създава представа за местен продукт или за продукт от внос, а са означени с неистински произход, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3 000 до 100 000 лв.
Чл. 223. Който предлага за продажба или за консумация етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, които са закупени от производители, които не са вписани в регистъра по чл. 132, се наказва с глоба или с имуществена санкция от 1000 до 10 000 лв., ако не подлежи на по-тежко наказание по реда на НК.
Предложение за редакция на чл. 223:
Чл. 223. Който предлага за продажба или за консумация етилов алкохол от земеделски произход, дестилати и спиртни напитки, които са закупени от невписани в регистъра по чл. 132, ал. 2 производители, се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 1 000 до 10 000 лв.
Чл. 224. (1) При повторно извършване на нарушенията по чл. 201 - 224 глобите или имуществените санкции се налагат в двоен размер.
(2) Повторно е нарушението, когато е извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което нарушителят е наказан за нарушение на един и същ член по тази глава.
Предложение за редакция на чл. 224:
Чл. 224. (1) При повторно извършване на нарушенията по чл. 201 - 223 глобите или имуществените санкции се налагат в двоен размер.
(2) Повторно е нарушението, когато е извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което лицето е било наказано за същото по вид нарушение.
Чл. 225. Стоките - предмет на нарушенията, материалите и съоръженията, послужили за извършването на нарушенията по чл. 201 - 223, се отнемат в полза на държавата.”
Който е съгласен с така предложените текстове, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложените текстове се приемат.
По чл.226 предлагаме да не подкрепим текста и той да бъде отхвърлен.
Чл. 226. (1) Нарушенията се установяват от длъжностни лица, определени от министъра на земеделието и храните, министъра на икономиката, енергетиката и туризма, изпълнителния директор на ИАЛВ и от председателя на КЗП.
(2) Наказателните постановления се издават от органите по ал. 1 или от упълномощените от тях длъжностни лица.
(3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
Предложение чл. 226 да бъде отхвърлен.
Който е „за” така направеното предложение, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” текстът е отхвърлен.
Предлагам подкрепа на текста на вносителя за „Допълнителна разпоредба”. Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
По параграф 1 на вносител има постъпило предложение на народни представители Пенко Атанасов и Захари Георгиев, счита, че следва да се подкрепи по принцип. Второ предложение на народни представители Пенко Атанасов и Георги Анастасов, което експертната група счита, че следва да се подкрепи по принцип по т.2, и да не го подкрепи по т.1. Предложение на народни представители Юнал Тасим, Гюнер Сербест и Петя Раева – експертната група счита, че следва да не се подкрепи. И предложене на Танева, Гюзелев, Христов и Янчева, с мнение на групата да се подкрепи и редакция на комисията за редакция на параграф 1, като има правно-техническа редакция в т.73, определение за „семейна консумация”
„Семейна консумация” е произведеното вино и ракия, които нямат търговско предназначение, получени са от собствено грозде и/или плодове, ограничени са по количество и са предназначени за консумация от едно домакинство.”
Това е промяната от работния доклад, който имате. Колеги, имате думата. Господин Атанасов, заповядайте.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Благодаря, че работната група е приела предложението за термина „добро агротехническо състояние на лозовите насаждения” и мисля, че всички ще се съгласят, че 50 % от лозите не може да бъде добро агротехническо състояние. Приемате ли 80 %? И 60 % не е сериозно! Представяте ли си в един декар различни бройки лози, но като ги няма 40 % - това добро агротехническо състояние ли е? Мисля, че не. Не отговаря на термина „добро агротехническо състояние”, така че аз държа да се гласува нашето предложение. И другото, нека се гласува както сме го предложили.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Атанасов, вижте редакцията на т.25. Държите на 80 %?
ГЕОРГИ БОЖИНОВ: А какво ще кажат експертите?
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Господин Коев, имате думата.
КРАСИМИР КОЕВ: Благодаря, госпожо председател. Смятам, че процентът, който е предложен е много висок, което означава, че ние директно слагаме бариера за усвояването на европейските средства за възобновяване на нашите лозови насаждения. Не трябва да си слагаме изкуствени, допълнителни бариери, а да могат хората да кандидатстват, да взимат средства и да обновяват лозята.
МАЯ ТРИФОНОВА: Може ли да допълня. Приели сме 60 % дотолкова, доколкото работата на Техническия инспекторат на ДФ „Земеделие” е в рамките на 60 %, като идеята да дадем точна характеристика какво е то „добро агротехническо състояние”, за да не съсипваме всичко в България.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Приемам това, което казвате и приемаме редакцията.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Други изказвания?
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Казвате, че не приемате предложението ни, за „семейната консумация”, но то е същото, като това, което сме предложили по принцип, искаме да отпадне думата „собствени”.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Аз прочетох ново определение за „семейна консумация”. Вие искате да се заличи думата „собствени”, нали така?
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Да.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Но в определението за „семейна консумация” не заличаваме „собствени”, просто защото по тази тема има специален закон – Закона за акцизите и данъчните складове и там има такива определения и не може да избягаме от тях и дори ние да направим промяна, тя няма по никакъв начин да се отрази като ефект в сектора. Господин Ботев, заповядайте.
БРАНИМИР БОТЕВ: Благодаря, госпожо председател. Уважаеми господин Божинов, в Европа този въпрос е уреден. „Собствено” присъства като източник на суровина. Давам един пример с Австрия, за която малко е известно, че там има над 27 хиляди регистрирани производители, това, което при нас наричаме „за семейна консумация” или малки дестилерии и те имат право да преработват само собствена суровина, регламентирана като количество и срок за дестилация за всеки един конкретен регион и естествено, че в регион, в който отглеждат ябълки не могат да дестилират грозде. Или пък, ако градината му, нормата, която законът е определил до 500 кг позволява това производство, той не може да преработва 5 тона. Така че от тази гледна точка, нека да следваме действащите практики в рамките на Европейския съюз. Между другото такава е била практиката и в онзи период, който наричаме „тоталитарен” . Благодаря.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Искам да задам въпрос, може би аз не съм разбрал. Аз купувам грозде или плодове от някой друг производител и на другия ден искам да варя ракия, нямам право ли?
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Не, имате право, те са пак собствени грозде или плодове. Закупили сте ги, те са станали ваша собственост. С документ, вие сте ги закупил.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Примерно отивате на село, при някой старец и купувате 100 кг, какъв документ ще даде?
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Не е задължително да издава документ, няма никаква пречка един човек да купи на чичо си гроздето и да си го свари за ракия. Има ограничения в обема. Но пак казвам, в специалния закон по отношение на контрола на тези казани и малките обекти за дестилация, специалния закон е Закона за акцизите и данъчните складове и там има разписано много точно определение за това. Въпросът, който задавате не е неразрешим.
Господин Моллов, имате думата.
ПЛАМЕН МОЛЛОВ: Всъщност вие добре аргументирахте, това което щях да кажа. Само ще допълня, че отсъствието на подобни ограничения създават възможност за една много недобросъвестна практика, която в България е широко разпространена, а именно т.нар. скакалци, на професионален жаргон го казвам, отиват с бусове в лозовите масиви, купуват по 10-20 тона грозде, преработват го и го продават на пазара. И няма кой да ги контролира, за това става дума. Когато се сложи една такава превантивна мярка, която е в смисъла и контекста на европейските регламенти, когато се налага облекчения акциз за семейна консумация – това логиката на този текст и изцяло поддържаме да остане „от собствени плодове” подобен продукт.
ГЮНЕР СЕРБЕСТС: Може ли да прочетете още веднъж текста?
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Разбира се.
„Семейна консумация” е произведеното вино и ракия, които нямат търговско предназначение, получени са от собствено грозде и/или плодове, ограничени са по количество и са предназначени за консумация от едно домакинство.”
Колеги, има ли други изказвания? Няма.
Предложението на н.п. Пенко Атанасов и н.п. Захари Георгиев
В Допълнителната разпоредба, § 1, т. 14 числото „50” се заменя с „80”.
Подкрепяме по принцип предложението, който е „за”, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
Подлагам на гласуване предложението на н.п. Пенко Атанасов и н.п. Георги Анастасов
В Допълнителната разпоредба, § 1, се правят следните промени:
1. Точка 4 се изменя така:
"4. "Винопроизводство” е преработката на прясно грозде или плодове, смачкани или не, на гроздова или плодова мъст, на частично ферментирала гроздова или плодова мъст, на гроздов или плодов сок или на млади вина в процес на ферментация във вино чрез пълна или частична алкохолна ферментация.”
2. Създава се нова т. 5 със следното съдържание, а досегашна 5 се
преномерира:
"5. "Плодово вино" е вино, произведено от плодове, различни от грозде.”
Подкрепа по принцип на точка 2.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Оттеглям точка 1 от предложението.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Благодаря. Точка 1 е оттеглена, гласуваме точка 2 – подкрепа по принцип, който е „за”, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
По предложението на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева, работната група не подкрепя предложението.
„В Допълнителна разпоредба, § 1, т. 45 след думите „получено е от” се заличава думата „собствени”.
Който е „за” приемане на предложението, моля да гласува.
„За” – 4 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – 15 гласа
С 4 гласа „за”, нула „против” и 15 гласа „въздържал се” предложението не се приема.
Предложение на н.п. Десислава Танева, н.п. Стоян Гюзелев, н.п. Христо Христов и н.п. Христина Янчева,
В § 1 от допълнителната разпоредба се създава т. 53:
„53. „Плодово вино” е вино, получено в резултат на пълна или частична алкохолна ферментация на плодове, различни от грозде.”
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
Колеги, параграф 1 по редакция на комисията и новото предложение за определение в т.73 за „семейна консумация”
§ 1. По смисъла на този закон:
1. „Алкохолно съдържание” е съдържанието на чист етилов алкохол в съответните продукти, изразено в обемни проценти.
2. „Безопасни” са вината, продуктите от грозде и вино и спиртните напитки, които не съдържат или съдържат в рамките на регламентираните норми физични и/или химични, и/или биологични, и/или радиологични замърсители или добавки, в резултат на което при нормална и правилна консумация не могат да причинят токсични, канцерогенни, мутагенни, алергични или други увреждания на човешкото здраве.
3. „Бутилиращо предприятие” е физическо или юридическо лице или група от тези лица, които извършват поставяне на съответния продукт в съдове с търговска цел за своя сметка лично или чрез други лица.
4. „Винопроизводство” е преработката на прясно грозде, смачкано или не, на гроздова мъст, на частично ферментирала гроздова мъст, на гроздов сок или на млади вина в процес на ферментация във вино чрез пълна или частична алкохолна ферментация.
5. „Винени утайки” са утайките, които се отделят в съдовете, съдържащи гроздова мъст или вино след ферментацията, при съхранение или след извършване на разрешена обработка, така както и утайките, получени след филтриране или центрофугиране на продукта.
6. „Винено грозде” е плодът на винени сортове лози.
7. „Винарска изба" е производствена структура, в която се извършва винопроизводство.
8. „Винен оцет" е оцетът, получен изключително чрез оцетно-киселата ферментация на вино и/или пикет и притежаващ общо киселинно съдържание, не по-ниско от 60 грама на литър, изразено като оцетна киселина.
9. „Вторични продукти” са гроздовите джибри и винените утайки.
10. „Гроздови джибри” са твърдият остатък от пресоването на прясно, ферментирало или неферментирало грозде.
11. „Гроздова мъст” е течен продукт от прясно грозде, получен по естествен начин или с физични средства, притежаващ действително алкохолно съдържание, непревишаващо 1 обемен процент.
12. „Гроздов сок” е течен неферментирал продукт с действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 1 обемен процент, получен чрез подходяща обработка, предназначен за консумация. Гроздовият сок е получен:
а) от прясно грозде или гроздова мъст;
б) чрез рехидратация на концентрирана гроздова мъст или на концентриран гроздов сок.
13. „Действително алкохолно съдържание” е наличното съдържание на чист алкохол при температура 20°С.
14. „Добро агротехническо състояние на лозовите насаждения” е състояние на лозовото насаждение, при което са налични минимум 50 на сто живи лози от вида Vitis Vinifera, с видимо добро фитосанитарно състояние, прилагани са необходимите агротехнически мероприятия, като обработка на почвата в междуредието и вътре в реда, резитбени операции и подпорната конструкция е налична.
15. „Добри практики” е системата от основни хигиенни и технологични правила за работа, които се прилагат при производството и търговията с винено грозде, вино, спиртни напитки и други продукти от грозде или вино, за да се сведе до приемлив минимум рискът от замърсяване на продуктите чрез производствена или човешка дейност.
16. „Енологични практики” са специфични технологични практики при производството на гроздова мъст, частично ферментирала гроздова мъст, частично ферментирала гроздова каша, прясно спиртована гроздова мъст, концентрирана гроздова мъст, ректифицирана гроздова мъст, вина, млади вина в процес на ферментация, вино, годно за производство на трапезно вино, шумящи вина и специални вина.
17. „Естествено алкохолно съдържане” е общото алкохолно съдържание на продукта, считано преди всякакво обогатяване.
18. „Здрави и с приемливо качество винени утайки” са тези утайки, които не са с отклонение в цвета и/или аромата и са безопасни.
19. „Изпращач” е лицето, което държи на правно основание грозде, вино, продукти от грозде и вино, спирт, дестилати и спиртни напитки и което извършва или възлага да се извърши техният превоз.
20. „Изоставено лозово насаждение” е такава площ, засадена с лози, която вече не се обработва редовно с цел получаването на продаваем продукт.
21. „Концентрирана гроздова мъст” е продукт, получен чрез частично дехидратиране на гроздова мъст, извършено по всички разрешени методи, различни от директно нагряване, така че рефрактометрично определената плътност при температура 20°С да не бъде по-ниска от 50,9 процента. Продуктът да произхожда изключително от грозде на класифицирани сортове лози и да притежава действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 1 обемен процент.
22. „Концентрирана ректифицирана гроздова мъст” е продукт, получен чрез частично дехидратиране на гроздова мъст, извършено по всички разрешени методи, различни от директно нагряване, така че рефрактометрично определената плътност при температура 20°С да не бъде по-ниска от 61,7 процента. Суровината за получаване на продукта да е претърпяла разрешените обработки по намаляване на киселинното съдържание и отстраняване на другите компоненти освен захарта. Суровината да произхожда изключително от класифицирани сортове лози и да притежава действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 1 обемен процент.
23. „Концентриран гроздов сок” е гроздов сок, получен чрез частично дехидратиране на гроздов сок, извършено по всички разрешени методи, различни от директно нагряване, така че рефрактометрично определената плътност при температура 20°С да не бъде по-ниска от
50,9 процента, и има действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 1 обемен процент.
24. „Купажиране” е смесването на вина или на гроздова мъст с различен произход, различни сортове лози, различни реколти или различни категории вино или гроздова мъст.
Като различни категории вино и мъст се разглеждат:
а) червено вино, бяло вино и мъст или вина, подходящи за получаване на една от тези категории вино;
б) вина без защитено наименование за произход/географско указание, вина със защитено наименование за произход (ЗНП) или защитено географско указание (ЗГУ), както и гроздова мъст или вина, подходящи за получаване на една от тези категории вино.
25. „Не е купажиране”:
а) обогатяването с добавяне на концентрирана гроздова мъст или ректифицирана концентрирана гроздова мъст;
б) подслаждането.
26. „Лозарска зона В ІІ” включва площите, засадени с лозя, в Северния лозарски район „Дунавска равнина”, Източния лозарски район „Черноморски” и Подбалканския лозарски район „Розова долина”.
27. „Лозарска зона В ІІІ а” включва площите, засадени с лозя, в Южния лозарски район „Тракийска низина” и Югозападния лозарски район „Долината на Струма”.
28. „Лозарски имот” е поземлен имот с определени граници, засаден с лозя, намиращи се или не в плододаване.
29. „Лозарски парцел“ е селскостопански парцел, съгласно член 2, точка 1а) Регламент (ЕО) № 796/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за определяне на подробни правила за прилагане на интегрираната система за администриране и контрол, кръстосано спазване и модулация, предвидени в Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители OB, L 141, 30.4.2004, който е засаден с лози.
30. „Лозарски район” е съвкупност от територии с еднородни и специфични природни условия, с насаждения с характерен сортов състав и технология на отглеждане и с установени лозаро-винарски традиции.
31. „Лозарско стопанство” е стопанска и технологична единица с единно управление, намираща се на територията на един лозарски район, която се състои от лозарски имоти и в която производителят на винено грозде е собственик на лозарските имоти или ги ползва на друго правно основание.
32. „Младо вино в процес на ферментация” е вино, чиято алкохолна ферментация не е приключила и което не е отделено от винените утайки.
33. „Национален резерв от права на засаждане на винени сортове лози” е съвкупност от права на засаждане, попълвана и управлявана с цел регулиране на лозарския потенциал.
34. „Общо алкохолно съдържание” е сумата от потенциалното и действителното алкохолно съдържане.
35. „Обособяване на обекти за дестилация” е физическо разделяне на съоръженията за винопроизводство от съоръженията за дестилация с цел осъществяване на контрол.
36. „Потенциално алкохолно съдържание” е алкохолното съдържание, което би се получило при пълна алкохолна ферментация на съдържащите се в съответния продукт захари.
37. „Предлагане за консумация” е продажба на пазара на продукт, произведен с цел задоволяване на определени нужди, потребности на хората в зависимост от техните вкусове и предпочитания.
38. „Прясно грозде” или „грозде, предназначено за производство на вино” е плодът на лозата, намиращ се в технологична зрялост, годен да бъде преработен и да претърпи алкохолна ферментация.
39. „Пикет” е продукт, получен чрез алкохолна ферментация на неферментирали гроздови джибри, накиснати във вода, или получен чрез извличане с вода от ферментирали гроздови джибри.
40. „Подсилени вина” са продукти:
а) притежаващи действително алкохолно съдържание, не по-малко от 16 обемни процента и не повече от 24 обемни процента;
б) получени изключително чрез добавяне на неректифициран продукт, произхождащ от дестилация на вино, несъдържащо остатъчна захар, и притежаващ максимално действително алкохолно съдържание 86 обемни процента;
в) притежаващи максимално съдържание на летливи киселини
1,5 грама на литър, изразено като оцетна киселина.
41. „Спиртована гроздова мъст (мистел)” е течен продукт, притежаващ действително алкохолно съдържание, равно или повече от
12 обемни процента и по-малко от 15 обемни процента, и получен чрез добавяне към неферментирала гроздова мъст, притежаваща естествено алкохолно съдържание не по-малко от 8,5 обемни процента и произхождаща от грозде на разрешени или препоръчани сортове лози на:
а) неутрален алкохол от винен произход, включително алкохол - резултат от дестилацията на продукт, получен от сухо грозде, имащ алкохолно съдържание, по-малко от 80 обемни процента;
б) неректифициран продукт, произхождащ от дестилацията на вино, имащ действително алкохолно съдържание, не по-малко от 52 обемни процента и не повече от 80 обемни процента.
42. „Спиртни напитки” са течности, съдържащи етилов алкохол, които:
а) са предназначени за консумация;
б) имат специфични органолептични характеристики и алкохолно съдържание най-малко 15 обемни процента;
в) са добити:
- директно, чрез дестилация на ферментирали продукти, със или без ароматни вещества, и/или чрез настойване на вещества от растителен произход в етилов алкохол от земеделски произход, и/или чрез добавка на ароматни вещества, на захари и други разрешени подслаждащи продукти и/или други земеделски продукти към етилов алкохол от земеделски произход и/или винен дестилат, или към дестилат от земеделски произход и/или към ракия;
- чрез смесване на една спиртна напитка с една или повече спиртни напитки и/или с етилов алкохол от земеделски произход, дестилат от земеделски произход или ракия, и/или с вина и напитки.
43. „Сертификат за произход” е документ, удостоверяващ произхода на определено количество грозде или качествено вино от определен район.
44. „Сертификат за автентичност” е документ, удостоверяващ съответствието на определено количество гроздова ракия или бренди с изискванията за производство и типичност на органолептичните характеристики.
45. „Семейна консумация” е произведеното вино и ракия, което няма търговско предназначение, получено е от собствени грозде и/или плодове, ограничено е по количество и е предназначено за консумация от едно домакинство.
46. „Синтетичен спирт” е течен алкохолен продукт, който не е получен чрез ферментация, дестилация и ректификация на суровини от земеделски произход, водното съдържание на продукта не е с произход от вложените суровини и физико-химичните показатели не отговарят на определените в Приложение І на Регламент (ЕО) № 110/2008.
47. „Система за анализ на опасността и критични контролни точки (НАССР)” е система от процедури, чрез които се осъществява самостоятелен контрол и се осигурява безопасността на продуктите за човешкото здраве в съответствие с изискванията на Кодекс Алиментариус.
48. „Трета страна” в всяка държава, която не е членка на Европейския съюз.
49. „Уникален регистрационен номер в ИСАК” е номер, получен след регистрацията съгласно чл. 31, ал. 3 от Закона за подпомагане на земеделските производители.
50. „Ферментационна смес (cuvée)” е гроздовата мъст, виното или сместа от гроздова мъст и/или вина с различни характеристики, предназначени за направата на определен тип пенливи вина.
51. „Частично ферментирала гроздова мъст” е течен продукт, произхождащ от ферментацията на гроздова мъст, притежаващ действително алкохолно съдържание повече от 1 обемен процент и по-ниско от три пети от общото му алкохолно съдържание.
52. „Частично ферментирала гроздова мъст, получена от презряло грозде” е течен продукт, получен от презряло грозде с общо съдържание на захар минимум 272 грама на литър, претърпял частична алкохолна ферментация, вследствие на която има естествено и действително алкохолно съдържание, не по-малко от 8 обемни процента.
Предложение на н.п. Пенко Атанасов и н.п. Георги Анастасов
В Допълнителната разпоредба, § 1, се правят следните промени:
1. Създава се нова т. 5 със следното съдържание, а досегашна 5 се
преномерира:
"5. "Плодово вино" е вино, произведено от плодове, различни от грозде.”
Предложение на н.п. Юнал Тасим, н.п. Гюнер Сербест и н.п. Петя Раева
В Допълнителна разпоредба, § 1, т. 45 след думите „получено е от” се заличава думата „собствени”.
Предложение на н.п. Десислава Танева, н.п. Стоян Гюзелев, н.п. Христо Христов и н.п. Христина Янчева
В § 1 от допълнителната разпоредба се създава т. 53:
„53. „Плодово вино” е вино, получено в резултат на пълна или частична алкохолна ферментация на плодове, различни от грозде.”
Предложение за редакция за § 1:
§ 1. По смисъла на този закон:
1. „Алкохолно съдържание” е съдържанието на чист етилов алкохол в съответните продукти, изразено в обемни проценти.
2. „Ароматизанти” са продукти, които не са предназначени за консумация като такива, а се влагат в храни, за да им предадат мирис и/или вкус или да променят мириса и/или вкуса им.
3. „Ароматичен препарат” е продукт, различен от ароматично вещество, получен от:
а) храни, посредством подходящи физични, ензимни или микробиологични процеси или в сурово състояние на материала или след преработка и/или
б) материали от растителен, животински или микробиологичен произход, различни от храни, посредством подходящи физични, ензимни или микробиологични процеси.
4. „Ароматично вещество” е определено химическо вещество със свойствата на ароматизант.
5. „Безопасни” са вината, продуктите от грозде и вино и спиртните напитки, които не съдържат или съдържат в рамките на регламентираните норми физични и/или химични, и/или биологични, и/или радиологични замърсители или добавки, в резултат на което при нормална и правилна консумация не могат да причинят токсични, канцерогенни, мутагенни, алергични или други увреждания на човешкото здраве.
6. „Бутилиращо предприятие” е физическо или юридическо лице или група от тези лица, които извършват поставяне на съответния продукт в съдове с търговска цел за своя сметка лично или чрез други лица.
7. „Винарска година” е период от 1 август на текущата година до 31 юли на следващата.
8. „Вино” е продукт, получен изключително в резултат на пълна или частична алкохолна ферментация на смачкано или несмачкано прясно грозде или на гроздова мъст.
9. „Вино от презряло грозде” е продукт, който е произведен без обогатяване има естествено алкохолно съдържание над 15 об. %, общо алкохолно съдържание не по-ниско от 15 об % и действително алкохолно съдържание не по-ниско от 12 об. %.
10. „Вино от стафидирало грозде” е продукт, който е произведен без обогатяване, от грозде, оставено на слънце или сянка с цел частична дехидратация и има общо алкохолно съдържание не по-ниско от 16 об. %, действително алкохолно съдържание не по-ниско от 9 об. % и естествено алкохолно съдържание не по-ниско от 16 об. % (или 272 грама захар на литър).
11. „Винопроизводство” („Винификация”) е преработката на прясно грозде, смачкано или не, на гроздова мъст, на частично ферментирала гроздова мъст, на гроздов сок или на млади вина в процес на ферментация във вино чрез пълна или частична алкохолна ферментация.
12. „Винен оцет” е продукт, получен изключително чрез оцетно-киселата ферментация на вино и притежаващ общо киселинно съдържание не по-ниско от 60 грама на литър, изразено като оцетна киселина.
13. „Винени утайки” са утайките, които се отделят в съдовете, съдържащи гроздова мъст или вино след ферментацията, при съхранение или след извършване на разрешена обработка, така както и утайките, получени след филтриране или центрофугиране на продукта.
14. „Винени лозя” е поземлен имот с определени граници, засаден с трайни лозови насаждения от винени сортове, намиращи се или не в плододаване.
15. „Винени сортове лозя” са лозя, чието грозде е предназначено за преработка във вино или сок. Гроздето на винените сортове притежава плодов, а при някои и мискетов вкус, който се запазва и преминава в букет във виното.
16. „Винено грозде” е плодът на винени сортове лози.
17. „Винарска изба” е производствена структура, в която се извършва винопроизводство.
18. „Вторични продукти” са гроздовите джибри и винените утайки.
19. „Гроздови джибри” са твърдият остатък от пресоването на прясно, ферментирало или неферментирало грозде.
20. „Гроздова мъст” е течен продукт от прясно грозде, получен по естествен начин или с физични средства, притежаващ действително алкохолно съдържание, непревишаващо 1 обемен процент.
21. „Гроздов сок” е течен неферментирал продукт с действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 1 обемен процент, получен чрез подходяща обработка, предназначен за консумация. Гроздовият сок е получен:
а) от прясно грозде или гроздова мъст;
б) чрез рехидратация на концентрирана гроздова мъст или на концентриран гроздов сок.
22. „Действително алкохолно съдържание” е наличното съдържание на чист алкохол при температура 20°С.
23. „Денатуриране” е действие, при което към вторичните продукти от винопроизводството се добавя натриев хлорид или литиев хлорид, което ги прави негодни за пряка консумация.
24. „Дестилерия” – обект, в който се извършва дестилация на алкохолсъдържащи продукти с оглед получаването на дестилати.
25. „Добро агротехническо състояние на лозовите насаждения” е състояние на лозовото насаждение, при което са налични минимум 60 на сто живи лози от вида Vitis Vinifera, с видимо добро фитосанитарно състояние, прилагани са необходимите агротехнически мероприятия, като обработка на почвата в междуредието и вътре в реда, резитбени операции и подпорната конструкция е налична.
26. „Добри практики” е системата от основни хигиенни и технологични правила за работа, които се прилагат при производството и търговията с винено грозде, вино, спиртни напитки и други продукти от грозде или вино, за да се сведе до приемлив минимум рискът от замърсяване на продуктите чрез производствена или човешка дейност.
27. „Експеримент” означава манипулация или манипулации, извършени в рамките на добре определен изследователски проект с отделен експериментален протокол.
28. „Енолог” – инженер-бакалавър или инженер-магистър, който е завършил специалността „Технология на виното” или приравнени на нея специалности.
29. „Енологични практики” са специфични технологични практики при производството на гроздова мъст, частично ферментирала гроздова мъст, частично ферментирала гроздова каша, прясно спиртована гроздова мъст, концентрирана гроздова мъст, ректифицирана гроздова мъст, вина, млади вина в процес на ферментация, вино, годно за производство на трапезно вино, шумящи вина и специални вина.
30. „Естествено алкохолно съдържане” е общото алкохолно съдържание на продукта, считано преди всякакво обогатяване.
31. „Естествено ароматично вещество” е ароматично вещество, получено посредством подходящи физични, ензимни или микробиологични процеси от материали от растителен, животински или микробиологичен произход, съответстват на естествено срещащите се вещества и се откриват в природата.
32. „Етикетиране” означава всякакви думи, знаци, търговски марки, маркови имена, картинни изображения или символи, поставени върху всякакъв вид опаковка, документ, листовка, етикет, карта или лента, придружаващи или посочващи даден продукт.
33. „Засаждане” означава окончателното установяване на лозови насаждения или на части от лозови насаждения, присадени или не, с оглед производството на грозде или на лозов посадъчен материал.
34. „Здрави и с приемливо качество винени утайки” са тези утайки, които не са с отклонение в цвета и/или аромата и са безопасни.
35. “Извеждане на вторични продукти под наблюдение” е действие по денатуриране и освобождаване на вторичните продукти от мястото за извършване на винификация (напускане територията на производствения обект или преместване към площадката за дестилация).
36. „Изпращач” е лицето, което държи на правно основание лозаро-винарски продукти, спирт, дестилати и спиртни напитки и което извършва или възлага да се извърши техният превоз.
37. „Изоставено лозово насаждение” е такава площ, засадена с лози, която вече не се обработва редовно с цел получаването на продаваем продукт.
38. „Искрящо вино” е продукт, който е получен от вино, ако това вино е с общо алкохолно съдържание не по-ниско от 9 об. %, с действително алкохолно съдържание не по-ниско от 7 об. %. Налягането на разтворения ендогенен въглероден диоксид, в затворени съдове и при температура 20°С, е не по-ниско от 1 бар и не по-високо от 2,5 бара и се съхранява в съдове с вместимост от 60 или по-малко литра.
39. „Искрящо газирано вино” е продукт, който е получен от вино и има действително алкохолно съдържание не по-ниско от 7 об. % и общо алкохолно съдържание не по-ниско от 9 об. %. Налягането на разтворения въглероден диоксид, получено в резултат от неговото пълно или частично прибавяне, в затворени съдове и при температура 20°С, не е по-малко от 1 бар и не е по-високо от 2,5 бара и се съхранява в съдове с вместимост от 60 или по-малко литра.
40. „Качествени ароматизирани пенливи вина” са качествени пенливи вина получени само чрез използване при направата на ферментационната смес на гроздова мъст или на гроздова мъст в процес на ферментация, получена от определени ароматни винени сортове лози. Качествените ароматизирани пенливи вина, произвеждани по традиционен метод чрез използване при направата на ферментационната смес на вина получени от определени ароматни винени сортове лози. Налягането на разтворения въглероден диоксид в затворени съдове при температура 20°С, не е по-ниско от 3 бара. С действително алкохолно съдържание не по-ниско от 6 об. % и общо алкохолно съдържание не по-ниско от 10 об. %.
41. „Качествено пенливо вино” е продукт получен чрез първична или вторична алкохолна ферментация на прясно грозде, гроздова мъст или вино, който, при отварянето на съда, отделя въглероден диоксид, получен изключително от ферментацията. Налягането на разтворения въглероден диоксид в затворени съдове при температура 20°С, не е по-ниско от 3,5 бара. Общото алкохолно съдържание на ферментационните смеси, предназначени за производството му, не е по- ниско от 9 об. %.
42. „Концентрирана гроздова мъст” е продукт, получен чрез частично дехидратиране на гроздова мъст, извършено по всички разрешени методи, различни от директно нагряване, така че рефрактометрично определената плътност при температура 20°С да не бъде по-ниска от 50,9 процента. Продуктът да произхожда изключително от грозде на класифицирани сортове лози и да притежава действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 1 обемен процент.
43. „Концентрирана ректифицирана гроздова мъст” е продукт, получен чрез частично дехидратиране на гроздова мъст, извършено по всички разрешени методи, различни от директно нагряване, така че рефрактометрично определената плътност при температура 20°С да не бъде по-ниска от 61,7 процента. Суровината за получаване на продукта да е претърпяла разрешените обработки по намаляване на киселинното съдържание и отстраняване на другите компоненти освен захарта. Суровината да произхожда изключително от класифицирани сортове лози и да притежава действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 1 обемен процент.
44. „Концентриран гроздов сок” е гроздов сок, получен чрез частично дехидратиране на гроздов сок, извършено по всички разрешени методи, различни от директно нагряване, така че рефрактометрично определената плътност при температура 20°С да не бъде по-ниска от 50,9 процента, и има действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 1 обемен процент.
45. „Купажиране” е смесването на вина или на гроздова мъст с различен произход, различни сортове лози, различни реколти или различни категории вино или гроздова мъст. Като различни категории вино и мъст се разглеждат:
а) червено вино, бяло вино и мъст или вина, подходящи за получаване на една от тези категории вино;
б) вина без защитено наименование за произход/географско указание, вина със защитено наименование за произход (ЗНП) или защитено географско указание (ЗГУ), както и гроздова мъст или вина, подходящи за получаване на една от тези категории вино.
46. Не е „купажиране”:
а) обогатяването с добавяне на концентрирана гроздова мъст или ректифицирана концентрирана гроздова мъст;
б) подслаждането.
47. „Ликьорно вино” е продукт с действително алкохолно съдържание не по-ниско от 15 об. % и не повече от 22 об. % и с общо алкохолно съдържание не по-ниско от 17,5 об. %, което се получава от гроздова мъст в процес на ферментация, вино или комбинация от тях и притежаващо първоначално естествено алкохолно съдържание не по-ниско от 12 об. %, към което е добавен самостоятелно или в комбинация неутрален алкохол с винен произход, включително алкохол, произведен чрез дестилация на стафиди, с действително алкохолно съдържание не по-ниско от 96 об. %, винен дестилат или дестилат от стафиди с действително алкохолно съдържание не по-ниско от 52 об. % и не по-високо от 86 об. %. За коригиране на захарното съдържание се допуска добавянето на частично ферментирала гроздова мъст, получена от стафидирано грозде, концентрирана гроздова мъст, получена чрез директно нагряване, която отговаря, като се изключи тази манипулация, на определението за концентрирана гроздова мъст, концентрирана гроздова мъст, или комбинация от тях.
48. „Лоза” е растение от което се произвежда грозде, консумирано в прясно състояние (десертни сортове лози) или преработвано във вино (винени сортове лози).
49. „Лозаро-винарски продукти” са виненото грозде, предназначено за производство на вино, гроздовата мъст, продуктите, получени от грозде и вино и продуктите по приложение № 1.
50. „Лозарска зона В ІІ” включва площите, засадени с лозя, в Северния лозарски район „Дунавска равнина”, Източния лозарски район „Черноморски” и Подбалканския лозарски район „Розова долина”.
51. „Лозарска зона В ІІІ а)” включва площите, засадени с лозя, в Южния лозарски район „Тракийска низина” и Югозападния лозарски район „Долината на Струма”.
52. „Лозарски имот” е поземлен имот с определени граници, засаден с лозя, намиращи се или не в плододаване.
53. „Лозарски парцел” е селскостопански парцел, съгласно член 2, точка 1а) от Регламент (ЕО) № 796/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за определяне на подробни правила за прилагане на интегрираната система за администриране и контрол, кръстосано спазване и модулация, предвидени в регламенти (ЕО) № 1782/2003 и (ЕО) № 73/2009 на Съвета, както и за прилагане на кръстосаното спазване, предвидено в Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета (ОВ L 141, от 30.4.2004 г.), който е засаден с лози.
54. „Лозарски район” е съвкупност от територии с еднородни и специфични природни условия, с насаждения с характерен сортов състав и технология на отглеждане и с установени лозаро-винарски традиции.
55. „Лозарско стопанство” е стопанска и технологична единица с единно управление, намираща се на територията на един лозарски район, която се състои от лозарски имоти и в която производителят на винено грозде е собственик на лозарските имоти или ги ползва на друго правно основание.
56. „Лозово насаждение” („Лозе/Лозя”) е имот с определени граници, с трайно установени лозови растения с цел производство на грозде или други експериментални цели, научни изследвания или селекционна дейност.
57. „Местен винен сорт лози” са лози, които имат първичен местен произход от дивата лоза в резултат на естествена селекция и се отглеждат само в Република България.
58. „Младо вино в процес на ферментация” е вино, чиято алкохолна ферментация не е приключила и което не е отделено от винените утайки.
59. „Национален резерв от права на засаждане на винени сортове лози” е съвкупност от права на засаждане, попълвана и управлявана с цел регулиране на лозарския потенциал.
60. „Общо алкохолно съдържание” е сумата от потенциалното и действителното алкохолно съдържане.
61. „Обособяване на обекти за дестилация” е физическо разделяне на съоръженията за винопроизводство от съоръженията за дестилация с цел осъществяване на контрол.
62. „Пенливо вино” е продукт, получен чрез първична или вторична алкохолна ферментация на прясно грозде, гроздова мъст или вино, който при отварянето на съда, отделя въглероден диоксид, получен изключително от ферментацията и при който налягането на разтворения въглероден диоксид в затворени съдове при температура 20°С, не е по-ниско от 3 бара. Общото алкохолно съдържание на ферментационните смеси, предназначени за производството му, не е по-ниско от 8,5 об. %.
63. „Пенливо газирано вино” е продукт, който е получен от вино без защитено наименование за произход или защитено географско указание, който при отварянето на съда отделя въглероден диоксид, получен изцяло или частично от добавянето на този газ. Налягането на разтворения въглероден диоксид, в затворени съдове при температура 20°С не е по-ниско от 3 бара.
64. „Плодово вино” е вино, получено в резултат на пълна или частична алкохолна ферментация на плодове, различни от грозде.
65. „Потенциално алкохолно съдържание” е алкохолното съдържание, което би се получило при пълна алкохолна ферментация на съдържащите се в съответния продукт захари.
66. „Предлагане за консумация” е продажба на пазара на продукт, произведен с цел задоволяване на определени нужди, потребности на хората в зависимост от техните вкусове и предпочитания.
67. „Представяне” означава всяка информация, предоставена на потребителите чрез опаковката на съответния продукт, включително формата и вида на бутилките.
68. „Презасаждане на винени лозя” е дейност, която включва изкореняване на съществуващото лозе и засаждане на ново лозе на същия терен, със същия или различен сортов състав.
69. „Присаждане” е дейност, чрез която се сменя сортовият състав на съществуващо лозово насаждение чрез присаждане на част от едно растение (присадник) върху съществуващо растение (подложка).
70. „Промяна на местонахождението на лозя” е дейност, с която се извършва изкореняване на съществуващо лозе и засаждане на друг терен със същата площ със или без промяна на сортовия състав.
71. „Прясно грозде” („грозде, предназначено за производство на вино”) е плодът на лозата, намиращ се в технологична зрялост, годен да бъде преработен и да претърпи алкохолна ферментация.
72. „Подсилени вина” са продукти:
а) притежаващи действително алкохолно съдържание, не по-малко от 16 обемни процента и не повече от 24 обемни процента;
б) получени изключително чрез добавяне на неректифициран продукт, произхождащ от дестилация на вино, несъдържащо остатъчна захар, и притежаващ максимално действително алкохолно съдържание 86 обемни процента;
в) притежаващи максимално съдържание на летливи киселини
1,5 грама на литър, изразено като оцетна киселина.
73. „Семейна консумация” е произведеното вино и ракия, което няма търговско предназначение, получено е от грозде и/или плодове, ограничено е по количество и е предназначено за консумация от едно домакинство.
Предложение за редакция на т.73 направено в хода на заседанието:
т.73„Семейна консумация” е произведеното вино и ракия, които нямат търговско предназначение, получени са от собствено грозде и/или плодове, ограничени са по количество и са предназначени за консумация от едно домакинство.”
74. „Сертификат за автентичност” е документ, удостоверяващ съответствието на определено количество гроздова ракия или бренди с изискванията за производство и типичност на органолептичните характеристики.
75. „Сертификат за произход” е документ, удостоверяващ произхода на определено количество грозде или качествено вино от определен район.
76. „Синтетичен спирт” е течен алкохолен продукт, който не е получен чрез ферментация, дестилация и ректификация на суровини от земеделски произход, водното съдържание на продукта не е с произход от вложените суровини и физико-химичните показатели не отговарят на определените в Приложение І на Регламент (ЕО) № 110/2008.
77. „Система за анализ на опасността и критични контролни точки (НАССР)” е система от процедури, чрез които се осъществява самостоятелен контрол и се осигурява безопасността на продуктите за човешкото здраве в съответствие с изискванията на Кодекс Алиментариус.
78. „Спиртована гроздова мъст (мистел)” е течен продукт, притежаващ действително алкохолно съдържание, равно или повече от 12 обемни процента и по-малко от 15 обемни процента, и получен чрез добавяне към неферментирала гроздова мъст, притежаваща естествено алкохолно съдържание не по-малко от 8,5 обемни процента и произхождаща от грозде на разрешени или препоръчани сортове лози на:
а) неутрален алкохол от винен произход, включително алкохол - резултат от дестилацията на продукт, получен от сухо грозде, имащ алкохолно съдържание, по-малко от 80 обемни процента;
б) неректифициран продукт, произхождащ от дестилацията на вино, имащ действително алкохолно съдържание, не по-малко от 52 обемни процента и не повече от 80 обемни процента.
79. „Трета страна” в всяка държава, която не е членка на Европейския съюз.
80. „Търговско наименование” е наименованието под което спиртната напитка се предлага на пазара.
81. „Уникален регистрационен номер в ИСАК” е номер, получен след регистрацията съгласно чл. 31, ал. 3 от Закона за подпомагане на земеделските производители.
82. „Ферментационна смес (cuvée)” е гроздовата мъст, виното или сместа от гроздова мъст и/или вина с различни характеристики, предназначени за направата на определен тип пенливи вина.
83. „Форсмажорни обстоятелства” е наличие на непреодолима сила или извънредни обстоятелства в случаи като смърт на производителя, дългосрочна професионална неработоспособност на производителя, тежко природно бедствие, което е засегнало сериозно лозовите насаждения.
84. „Частично ферментирала гроздова мъст” е течен продукт, произхождащ от ферментацията на гроздова мъст, притежаващ действително алкохолно съдържание повече от 1 обемен процент и по-ниско от три пети от общото му алкохолно съдържание.
85. „Частично ферментирала гроздова мъст, получена от презряло грозде” е течен продукт, получен от презряло грозде с общо съдържание на захар минимум 272 грама на литър, претърпял частична алкохолна ферментация, вследствие на която има естествено и действително алкохолно съдържание, не по-малко от 8 обемни процента.
Колеги, който е съгласен, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложенията се приемат.
Подлагам на гласуване „Преходни и заключителни разпоредби” – да се подкрепи текста на вносителя, както и да се подкрепи текста на вносителя за параграф 2, редакция на параграф 3 направена преди заседанието, изчитам я:
„§ 3. (1) Министерски съвет приема правилник за прилагането на закона в тримесечен срок от влизането му в сила.
(2) Министърът на финансите и министърът на икономиката, енергетиката и туризма издават наредбата по чл.152 в 6-месечен срок от влизане на закона в сила.”
Подкрепа на редакцията на параграф 4, като на края се добавя „този закон”. Подкрепа на редакцията на параграф 5, редакцията на параграф 6 с редакция на ал.2
„(2) Лицата по ал.1 подават заявление за регистрация по ал.27, ал.6 в срок до 6 месеца от влизането в сила на закона.
(3) До пререгистрацията на лицата по ал.1 те могат да извършват дейности по закона с удостоверения за регистрация, издадени по отменения Закон за виното и спиртните напитки.”
Редакция по параграф 7, като ал.1 е със следната редакция:
„(1) След влизането в сила на закона правата от площите с винени лозя от регистъра на лозарските стопанства със служебна регистрация по реда на чл.23а, ал.10 от отменения закон за виното и спиртните напитки преминават към Националния резерв от права на засаждане на винени лозя.”
Подкрепя текста на вносителя за параграф 8, редакция на параграф 9 или:
„ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 2. Този закон отменя Закона за виното и спиртните напитки (обн., ДВ, бр. 86 от 1999 г.; изм. и доп., бр. 56 от 2002 г., бр. 16, 108 и 113 от 2004 г., бр. 99 и 105 от 2005 г., бр. 18, 30, 34 и 51 от 2006 г., бр. 36 от 2008 г. и бр. 82 от 2009 г.).
§ 3. (1) Министерският съвет приема правилник за прилагане на закона в срок три месеца от влизането в сила на закона.
(2) Правилникът по ал. 1 влиза в сила от деня на влизането в сила на този закон.
Предложение за редакция за § 3:
§ 3. (1) В срок до три месеца от влизане в сила на закона Министерският съвет приема правилник за прилагането му.
(2) В срок до 6 месеца от влизане в сила на закона министърът на икономиката, енергетиката и туризма издава наредбата по чл. 152.
Предложение за редакция на § 3 направена в хода на заседанието:
„§ 3. (1) Министерски съвет приема правилник за прилагането на закона в тримесечен срок от влизането му в сила.
(2) Министърът на финансите и министърът на икономиката, енергетиката и туризма издават наредбата по чл.152 в 6-месечен срок от влизане на закона в сила.”
§ 4. (1) В срок до 6 месеца от влизането в сила на закона министърът на земеделието и храните издава наредбите по чл. 10, ал. 3, чл. 36 и 75, съвместно с министъра на икономиката, енергетиката и туризма – наредбата по чл. 181, ал. 3, а министърът на икономиката, енергетиката и туризма издава наредбата по чл. 152, ал. 1.
(2) До издаването на наредбите по ал. 1 се прилагат действащите подзаконови нормативни актове, доколкото не противоречат на разпоредбите на този закон.
Предложение за редакция за § 4:
§ 4. Издадените въз основа на отменения Закон за виното и спиртните напитки подзаконови нормативни актове се прилагат, доколкото не противоречат на този закон.
§ 5. Националната лозаро-винарска камара в срок до един месец след влизането в сила на закона предава Регистъра на гроздо- и винопроизводителите на електронен и на хартиен носител на Изпълнителната агенция по лозата и виното.
Предложение за редакция за § 5:
§ 5. В срок до един месец от влизане в сила на закона Националната лозаро-винарска камара предава на Изпълнителната агенция по лозата и виното регистъра на гроздо- и винопроизводителите по чл. 40, ал. 1 от отменения Закон за виното и спиртните напитки на електронен и на хартиен носител
§ 6. Изпълнителната агенция по лозата и виното в срок до 6 месеца от влизането в сила на закона извършва пререгистрация на гроздо- и винопроизводители при следните условия:
1. В срок до два месеца след влизането в сила на закона гроздо- и винопроизводителите подават заявление в съответствие с чл. 27, ал. 5.
2. В случай че гроздо- и винопроизводителите не изпълнят задълженията си по т. 1 в указания срок, удостоверенията, издадени от НЛВК, ще се считат за нелегитимни.
3. Гроздо- и винопроизводители с нелегитимни удостоверения не могат да произвеждат и продават грозде и продуктите по приложение № 1, част І и подлежат на административни наказания по реда на този закон.
Предложение за редакция за § 6:
§ 6. (1) Гроздо- и винопроизводителите, вписани в регистъра по чл. 40, ал. 1 от отменения Закон за виното и спиртните напитки се пререгистрират в срок до 6 месеца от влизане в сила на закона, съгласно изискванията му.
(2) За пререгистрацията по ал. 1 в срок до 6 месеца от влизането в сила на закона гроздо- и винопроизводителите подават заявление за регистрация по чл. 27, ал. 6.
(3) До пререгистрацията на лицата по ал. 1 правото им да извършват дейности по закона се удостоверява с удостоверения за регистрация, издадени по отменения Закон за виното и спиртните напитки.
(4) След изтичане на срока по ал. 1 дейности по закона могат да се извършват само от гроздо-и винопроизводители, вписани в регистъра по чл. 27, а удостоверенията за регистрация, издадени от НЛВК по реда на отменения Закон за виното и спиртните напитки се обезсилват.
Предложение за редакция на ал.2 и ал.3 на параграф 6, направено в хода на заседанието:
„(2) Лицата по ал.1 подават заявление за регистрация по ал.27, ал.6 в срок до 6 месеца от влизането в сила на закона.
(3) До пререгистрацията на лицата по ал.1 те могат да извършват дейности по закона с удостоверения за регистрация, издадени по отменения Закон за виното и спиртните напитки.”
§ 7. Образците на заявления и други документи, утвърдени от изпълнителния директор на ИАЛВ, се публикуват на интернет страницата на агенцията.
Предложение за редакция за § 7:
§ 7. (1) Правата от площите с винени лозя от регистъра на лозарските стопанства със служебна регистрация по реда на чл. 23а, ал. 10 от отменения Закон за виното и спиртните напитки преминават към Националния резерв от права на засаждане на винени лозя, след влизане в сила на закона.
Предложение за редакция на ал.1 на § 7, направено в хода на заседанието:
„(1) След влизането в сила на закона правата от площите с винени лозя от регистъра на лозарските стопанства със служебна регистрация по реда на чл.23а, ал.10 от отменения закон за виното и спиртните напитки преминават към Националния резерв от права на засаждане на винени лозя.”
(2) В срок до 1 месец от влизане в сила на закона, ИАЛВ прехвърля правата от служебната регистрация към Националния резерв от права на засаждане на винени лозя.
§ 8. Закрива се фонд „Българско вино” към Националната лозаро-винарска камара. Националната лозаро-винарска камара възстановява доброволните годишни вноски на производителите на вино в размер, определен от Общото събрание на НЛВК, в срок до 6 месеца от влизане в сила на закона.
§ 9. Лицата, които са вписани в регистъра на производителите на спирт, дестилати и спиртни напитки съгласно Закона за виното и спиртните напитки (обн., ДВ, бр. 86 от 1999 г.; изм. и доп., бр. 56 от 2002 г., бр. 16, 108 и 113 от 2004 г., бр. 99 и 105 от 2005 г., бр. 18, 30, 34 и 51 от 2006 г., бр. 36 от 2008 г. и бр. 82 от 2009 г.), запазват правата си.
Предложение за редакция за § 9:
§ 9. Правата на лицата, вписани в регистъра на производителите на спирт, дестилати и спиртни напитки по отменения Закон за виното и спиртните напитки, се запазват.
Който е съгласен с така предложените текстове и корекции, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложенията се приемат.
За параграф 10, предлагаме подкрепа на редакцията на комисията.
„§ 10. Законът влиза в сила 3 месеца след обнародването му в „Държавен вестник”.
Предложение за редакция за § 10:
§ 10. Законът влиза в сила 3 месеца след обнародването му в „Държавен вестник” с изключение на чл. 146, който влиза в сила от 1 януари 2013 г. „
Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” – няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложението се приема.
По приложение 1 има внесени предложение на народни представители Пенко Атанасов и Георги Анастасов, предложение на Юнал Тасим, Гюнер Сербест и Петя Раева, те са едни и същи по смисъл, но становището на експертната група е да не се подкрепят, има редакция на комисията. За вносителите на предложенията?
ПЕНКО АТАНАСОВ: Какви са мотивите да не се приемат?
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Мая Трифонова, заповядайте.
МАЯ ТРИФОНОВА: Отново да се върнем към категориите лозаро-винарски продукти, така както са определени в регламента. Не може да определяме „плодово вино” в категория лозаро-винарски продукти, които са по приложение на регламента. Ние го определяме в чл.1, даваме техническа спецификация и т.н., но нямаме право да нарушаваме европейския регламент.
ПЕНКО АТАНАСОВ: Добре, оттеглям предложението.
ГЮНЕР СЕРБЕСТ: Аз също оттеглям предложението ни.
ПРЕДС.ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА: Подлагам на гласуване приложение 1, така както е дадено, като редакция в работния доклад, текста на вносителя за приложение 2, текста на вносителя за приложение 3, редакцията на комисията за приложение 4, текста на вносителя за приложение 5, текста на вносителя за приложение 6, редакцията на комисията за приложение 7, текста на вносителя за приложение 8, редакция на комисията за приложение 9, текста на вносителя за приложение 10, по приложение 11 предложението на народни представители Тасим, Сербест и Раева
„В т. 3, 3.6. се добавят думите „Хасково, Куклен, Айтос, Карнобат.”
експертната група счита, че следва да се подкрепи, редакция на комисията по приложение 11, предложение на комисията за създаване на приложение 12 към чл.129.
/Приложенията заедно с предложенията за редакции са в работния доклад на комисията./
Колеги, има ли други предложения? Няма. Който е „за”, моля да гласува.
„За” – 19 гласа „Против” – няма „Въздържал се” - няма
С 19 гласа „за”, нула „против” и нула „въздържал се” предложенията се приемат.
Колеги, с това приехме на второ четене проектозакона. Благодаря на всички за участието и за консенсуса, който постигнахме по най-важните неща в закона. Благодаря.
/Заседанието бе закрито в 18,00 часа/
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ДЕСИСЛАВА ТАНЕВА
453 752 знака