Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Архив Народно събрание

КОМИСИЯ ПО ТРУДА И СОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА
10/02/2010
    П Р О Т О К О Л
    На 10-ти февруари 2010 г., сряда, от 15.05 часа, се проведе заседание на Комисията по труда и социалната политика в зала № 456, в сградата на Народното събрание на площад „Княз Александър І” № 1. То бе открито и председателствано от временно изпълняващата длъжността „председател” доц. Геновева Алексиева.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Уважаеми колеги!
    Уважаеми гости!
    Дами и господа!
    Започваме днешното заседание на Комисията.
    Раздаден ви е дневен ред. Ще прочета проекта на дневния ред, като на първо място ще е:

    Д Н Е В Е Н Р Е Д

    1. Работен доклад по ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА ЗАКРИВАНЕ НА СОЦИАЛНОИНВЕСТИЦИОННИЯ ФОНД, № 002 – 01 – 6, внесен от Министерския съвет на 11.01.2010 г. – за второ четене.

    2. Работен доклад по ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА КОДЕКСА ЗА СОЦИАЛНО ОСИГУРЯВАНЕ, № 902 – 01 – 65, внесен от Министерския съвет на 29.ХІІ.2009 г. – за второ четене.

    3. Разни.

    Имате ли забележки, предложения, мнения, допълнения?
    Ако няма, да гласуваме дневния ред:
    „За” – 15 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приемаме да работим по горния дневен ред.

    Поканени за участие в днешното заседание:

    г-жа Христина Митрева – зам.-министър на труда и социалната политика
    г-жа Валентина Симеонова – зам.-министър на труда и социалната политика
    г-жа Йоанна Германова – директор на Дирекция „Социална закрила и социално включване” към Министерство на труда и социалната политика
    г-жа Мая Николова – директор на Дирекция „Правна” към Министерство на труда и социалната политика
    г-жа Елена Кременлиева – началник отдел „Социално включване, политики за децата и семействата” към Министерство на труда и социалната политика
    г-жа Лариса Тодорова – държавен експерт в Дирекция „Трудово право, обществено осигуряване и условия на труд” в Министерство на труда и социалната политика
    г-жа Петя Малакова – старши експерт в Дирекция „Трудово право, обществено осигуряване и условия на труд” в Министерство на труда и социалната политика
    г-жа Катя Кашъмова – НАП
    г-н Никола Абаджиев – председател на БАДДПО
    г-н Стоян Крамарски – експерт, БАДДПО
    г-жа Антоанета Ганчева – главен директор на „Анализи, планиране и прогнозиране” и главен актюер
    г-н Йосиф Милошев - началник на отдел „Правен” НОИ
    г-жа Весела Караиванова – подуправител НОИ
    г-жа Валентина Динкова – директор в Комисията за финансов надзор
    г-н Желю Василев – експерт-юрист в Комисията за финансов надзор


    ПО ТОЧКА ПЪРВА ОТ ДНЕВНИЯ РЕД:

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Колеги, работим върху Законопроекта за закриване на Социалноинвестиционен фонд.
    Гласуваме наименованието на Закона.
    Имате ли някакви предложения, ако не, да гласуваме с вдигане на ръка:
    „За” – 11 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.

    Чл. 1.
    По чл. 1 няма предложения за допълнение и изменение.
    Ако няма коментар, гласуваме чл. 1:
    „За” – 11 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – 1 глас.
    Текстовете се приемат.

    Чл. 2.
    Предложение от народния представител Светлана Ангелова: „Член 2 се отменя”.
    Давам думата на госпожа Ангелова, да изложи мотивите си.

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Благодаря, госпожо председател!
    Моите мотиви за отмяна на чл. 2 са, че текстът на вносителя на чл. 2 не отчита фактът, че освен проекта за социално включване Социално- инвестиционният фонд изпълнява и проект социални инвестиции, насърчаване на заетостта, както и други проекти, чиито изпълнения, обаче, не е задължение по заемни споразумения. Поради тази причина предлагам чл. 2 да бъде премахнат.
    Също така, не е необходимо изрично изписване имената на проектите, тъй като те се включват в общото понятие активи, пасиви, архив и други права и задължения.
    Благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Мнение от Министерството на труда и социалната политика? Някакво отношение?

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ВАЛЕНТИНА СИМЕОНОВА:
    Смятам, че това предложение, изложено от госпожа Ангелова е коректно. Наистина, трябва да бъде отразен и фактът, че Социалноинвестиционният фонд е ангажиран и с друг заем в Световна банка, който, наистина, приключва към 31 декември 2009 г., но има, все още, процедури, които текат в момента по приключването на заема, които трябва да свършат… Така че, смятам, че е коректно предложението.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря Ви.
    Други предложения? Изказвания? Коментар? Не виждам.

    Предлагам да подложим на гласуване предложението на народния представител Светлана Ангелова. С вдигане на ръка, който е:
    „За” – 13 гласа.
    „Против” - няма.
    „Въздържал се” – 1 глас.
    Предложението се приема.
    Текстовете се приемат.

    Гласуваме текста на вносителя за чл.2:
    „За” – няма.
    „Против” - няма.
    „Въздържал се” – 13 гласа.
    Текстът на вносителя за чл.2 не се приема.

    Преходни и Заключителни разпоредби.
    Гласуваме наименованието. Който е:
    „За” -13 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – 1 глас.

    § 1.
    Няма възражения по него. Предложения?
    Гласуваме параграф едно:
    „За” – 13 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Текстовете се приемат.

    Предложение на народния представител Светлана Ангелова.
    1.Създава се нов § 2 със следното съдържание:
    „§ 2. Правоприемник на активите, пасивите, архива и другите права и задължения на Социалноинвестиционния фонд е Министерството на труда и социалната политика” .
    2. Досегашните параграфи от 2 до 5 стават съответно от 3 до 6.
    Има думата госпожа Ангелова за излагане на мотивите.

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Благодаря, госпожо председател!
    Аз ще кажа какви са ни мотивите. Това предложение касае отмяната на чл. 2 от законопроекта. То е свързан с чл. 2, който предлагам да бъде отменен и който гласувахме.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожо Симеонова?

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ВАЛЕНТИНА СИМЕОНОВА:
    Приемаме предложението. Нямаме възражения.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Друго предложение? Не виждам.
    Предлагам за гласуване предложението на народния представител Светлана Ангелова. С вдигане на ръка, който е:
    „За” – 13 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържал се” – 1 глас.
    Текстовете се приемат.

    § 2.
    Няма възражения по него. Предложения?
    Гласуваме параграф едно:
    „За” – 13 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Текстовете се приемат.

    § 3.
    По параграф 3 няма предложения за допълнение и изменение. Гласуваме параграф три, с вдигане на ръка, който е:
    „За” – 13 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Текстовете се приемат.

    § 4.
    Този параграф четири също е без допълнения и изменения. Гласуваме параграф четири, с вдигане на ръка, който е:
    „За” – 13 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържал се” – 1 глас.
    Текстовете на § 4 се приемат.

    § 5.
    Има предложение на народните представители Емилия Масларова и Хасан Адемов за изменение на §5:
    „ § 5. Разходите по закриването са за сметка на средствата за издръжка по утвърдения бюджет на Социалноинвестиционния фонд за 2010 г.”.
    Заповядайте, госпожо Масларова.
    …Извинявайте, моля Ви да включите микрофона…

    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    Да, благодаря всъщност предлагаме да отпаднат ал. 1 и ал. 2 от сегашния §5 и предложението остава само алинея трета и всъщност, това е редакция, защото никъде не говорим за ликвидиране на Социалноинвестиционния фонд, а се говори за закриване на Социалноинвестиционния фонд. Затова е записано, разходите по закриване, а не по ликвидирането, тъй като и чл. 1-ви, всъщност, чл. 1 е закриване на Социалноинвестиционния фонд, т.е. не ликвидиране.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Уважаеми колеги! Други коментари? Не виждам.
    Гласуваме предложението на народните представители Емилия Масларова и Хасан Адемов. С вдигане на ръка, който е:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Предложението се приема.
    Текстовете се приемат.

    Предложение на народните представители Емилия Масларова и Хасан Адемов: /чете/
    В Преходните и Заключителни разпоредби се създава нов § 6:
    „ § 6. Законът влиза в сила след ратифицирането на измененията, свързани със закриването на Социалноинвестиционния фонд, в Заемното споразумение (Проект за социално включване) между Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 18 ноември 2008 г. и ратифицирано със закон.”
    Имате думата, госпожо Масларова.
    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    Уважаеми колеги!
    Аз не зная, дали някой от вас, може би Правният отдел, е погледнал, най-напред внимателно целият Закон за закриване на Социалноинвестиционния фонд. Той буквално е преписан от Закона за закриване на Агенцията за чуждестранна помощ, дума по дума, само че там не е Агенция за чуждестранна помощ, а Социалноинвестиционнен фонд, който е обнародван, да ви кажа, за да направите справка, в брой 41 на Държавен вестник от 22.V.2007 г. Явно, че законотворчеството е стигнало дотам, да се препише един закон. Само че, Агенцията за чуждестранна помощ не е обвързана с никакви други международни договори, както е обвързан Социалноинвестиционният фонд.

    Аз искам няколко неща да кажа, оттам насетне вие ще решавате, но предварително искам да кажа, че, ако не се приеме този текст, при всички случаи ние ще поставим въпроса и в Конституционния съд, предварително го казвам.

    Най-напред искам да кажа, че има Заемно споразумение, което, убедена съм, че сте го видели, не може да не сте го видели, в което Раздел І-ви е Организация на изпълнението, има точка А. институционална организация и точка първа, не римско, а първо арабско пише: заемополучателят, чрез МТСП ще гарантира, че СИФ или друга структура, удовлетворяваща банката…Искам да ми кажете къде е другата структура или къде е документът, който удовлетворява страната по Заемното споразумение, която е страна в международен договор?

    По-надолу, в т. 4-та пише: заемополучателят, чрез МТСП подписва меморандум между МТСП и СИФ, тук няма друга структура, която определя отговорностите на СИФ по изпълнението на проекта. Това е проект социално включване за четиридесет милиона евро! Тук не пише никаква друга структура, пише СИФ.

    Сега, за ваша информация, и за информация тук, на гостите, искам да кажа, че в нашата страна съществува и Закон и за международните договори на Република България, който е обнародван в брой 97 от 13.ХІ.2001 г. на Държавен вестник, в който, в чл. 15-ти е казано: ал.(1): Когато международният договор подлежи на ратифициране, съгласно Конституцията на Република България, Министерският съвет предлага на Народното събрание да ратифицира договора със закон. Този международен договор е ратифициран, това Заемно споразумение, със Закон, от българския Парламент и тук е написано, че то е ратифицирано през 2009 г. и обнародвано в бр. 19 на Държавен вестник.

    По-нататък, обаче, в чл. 25 на този Закон за международните договори, ал.(3) казва: когато международен договор е обнародван, изменението, прекратяването или спирането на действието на този договор подлежи на обнародване обратно по реда на чл. 1, т.е., връща се обратно; т.е., ако има промяна, в случая ние имаме изменение, се връща обратно по целия този ред.

    Затова ние предлагаме, че Законът влиза в сила след като бъде ратифицирано наново Заемното споразумение, с променените изисквания, променени удовлетворяващи банката, страна, която ще поеме Заемното споразумение.
    Считам, че в никакъв случай не правим никакви обструкции на никого, а се опитваме съвсем законосъобразно да проследим този текст и да не създаваме правни абсурди. Колеги, вие ще решите как да гласувате. Аз пак искам да кажа: направихме справки със специалисти, с хора, които се занимават с това…Недейте да удължаваме или …40 милиона евро, които, все пак, са договорени, които са за социално включване, които касаят децата на България, уникална възможност имаме ... И така, да си правим експерименти…Аз даже на шега казвах, че ако трябва да махнат шефа на Социалноинвестиционния фонд, зарад него специален закон да правите, нов, просто е смешно. Махнете го, променете го, просто, толкова много хора сменихте, не това е проблемът. Проблемът е да не създаваме международни и правни абсурди, защото едва ли Вашингтон ще ни отговори веднага и едва ли тук представителите на Световна банка имат правомощията. Там има борд на директорите, който се събира на определен период от време, който взима решение. Това споразумение е подписано от финансовия министър, за ваша информация, аз съм пуснала и актуален въпрос до финансовия министър сега. Дали той е запознат с тази стъпка, която се предприема…/в отговор към някого от залата – аз съм пуснала, защото господин Дянков, … аз виждам, че е на Министерски съвет, но аз видях и стенограмата, как е внесено това в Министерския съвет и как е минало. Явно е, че там, просто, са подведени колегите…/ Има правила. Искате да прехвърлите нещата на Фонда, няма лошо. Но го направете по законоустановения ред. Това са нашите мотиви.
    Благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожо Симеонова, имате думата.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ВАЛЕНТИНА СИМЕОНОВА:
    Благодаря Ви, госпожо председател!
    Уважаеми госпожи и господа народни представители!
    Ние смятаме, че за нас е неприемливо това предложение, просто, защото нямат нищо общо двата законопроекта. Тъй като в Заемното споразумение, за което госпожа Масларова казва, в Заемното споразумение, изрично е записано, че става дума за този заем за социално включване. Изрично е записано, че: заемополучателят, чрез МТСП се задължава да гарантира, че СИФ или друга структура, удовлетворяваща банката, ще поеме цялата техническа отговорност за изпълнението на проекта. МТСП /Министерството на труда и социалната политика/, в качеството на бенифициент по договорения заем, по всяко време може да се възползва от възможността, дадена в Споразумението, да определи друга структура, която да изпълнява този заем, а не СИФ, т.е…това е въпрос на преговори между Министерството и Банката. Да отговорим на условията, които банката постави пред нас. Ние сме в процес на активен диалог. Банката няма нито едно възражение до този момент. И според банката, което е и логично, на нашия въпрос „Бихте ли дали писмено становище дали подкрепяте закриването на Социалноинвестиционният фонд”, те казаха, че това е въпрос на вътрешна политика, а не проблем на банката.

    Другото нещо, което за тях е основният гарант, всъщност, че зад този заем застава, все пак, министърът на труда и социалната политика. СИФ е само една структура към Министерството на труда и социалната политика. Т.е. дали ние ще закрием със закон СИФ или ще оставим СИФ да действа, но ще определим друга структура, няма никакво значение. Т.е. няма значение дали законът за СИФ ще мине сега или след ратифициране на Заемното споразумение.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря, госпожо Симеонова.
    Заповядайте.

    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    Аз категорично не мога да приема доводите, че се водят активни преговори и от банката са казали, че нямат нищо против. Колеги, това са двустранни отношения. Това са международни договори. Когато банката напише това писмо, подпише се и каже, че няма нищо против, нямам нищо против, закривайте, да се закрива СИФ и да се каже коя е другата структура. Но вие виждате тук, Вие говорите за преговори. Това е както: ще направим нещо за хората с увреждания, не ще го оттеглим; договорихме се, не, ще го оттеглим… По същият начин имаше и други неща, които се правят, па се оттеглят, пък поемаме някакъв ангажимент, че ние ще го решим допълнително. Но това съществува в правния мир като текст и там пише: или друга структура, удовлетворяваща банката. Дайте ни документ, на народните представители, да видим какво удовлетворява банката?!

    При това аз ще искам да попитам и госпожа Алексиева, разбрах от представителите на КНСБ, че са изпратили писмо до Комисията по труда и социалната политика във връзка със закриването на Фонда.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Да, представено е на Министерството писмото…

    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    Добре, а това писмо защо не е представено на народните представители?!

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    …Ами защото, преди два дни е пратено! И първата ни среща е днешната, с вас…

    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    Практика е, по принцип, всички материали, които идват, да се дават на членовете на Комисията! Добре би било и…

    ПРЕДС. доц.АЛЕКСИЕВА:
    Беше предвидено днес да ви го покажа, но Министерството изяви желание и те да го видят…

    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    Това не пречеше да го размножите и да го дадете тук..

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Веднага ще го получите…

    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    …Е, ще го получим сега, когато гледаме текста…Кога ще го гледаме, за да можем да си кажем становищата?! Така че, трябваше…

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    То не е по-различно от това, което Вие казвате…че искат да не се закрива Социалноинвестиционният фонд..

    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    Това е нещо, което трябва да го видим! … Вижте, аз не съм юрист. Направили сме справка с юристите, пред мен са документите, включително и Законът за международните договори на Република България. Казах становището. Министерството има друго становище. Вие сте управляващи, вие решавате.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ВАЛЕНТИНА СИМОНОВА:
    Ако ми позволите,… не случайно е записано СИФ или друга структура, определена от Министерството на труда и социалната политика, която ще се ангажира с този заем. Първоначално, Вие много добре знаете, госпожо Масларова, никой не е бил съгласен СИФ да поеме този проект. Защото, естеството на работа в този проект е съвършено различно от функциите на СИФ. Тук става дума за целева група деца от нула до седем години. Става дума за специалисти, свързани с детско развитие. Става дума за инфраструктура, наистина, но бенефициенти са общините, т.е., нямаме отношение на СИФ към този проект.

    Така че, нещата са абсолютно различни. И освен това, аз не виждам какъв е проблемът с това, че Министерството поема ангажимент. То, така или иначе, в Заемното споразумение, основният отговарящ за изпълнението на този заем е Министерството на труда и социалната политика. Имаме писмо от господин Дянков, в качеството му на министър на финансите, който подписва споразумението, че е съгласен с тази промяна, така че, оттук насетне, наистина, в момента водим преговори и активни разговори с банката за ситуирането на звено, звеното ще бъде дирекция в Министерството на труда и социалната политика. Т.е. заемът ще се управлява директно от самото Министерство.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Имате думата.

    ГОСПОЖА ЕМИЛИЯ МАСЛАРОВА:
    Аз имам само една бележка към представителите на Министерството – все пак, ще ползвате, ще работите с този заем, благодарение на един екип, който е работил преди това. Така че, не ни поучавайте, какво значи този заем, защото ние сме работили по този заем, ние сме го подготвили този заем… но не така назидателно, защото вие го получавате, добре е да се използва, да се оползотворят тези средства във възможно най-бързия срок и по възможно най-добрият начин. Но слушайки как, трипартитно се управляваше Социалноинвестиционния фонд по-рано от Управителен съвет, в който участваха и Синдикати, участваха работодатели, сега - един отдел в Министерството!..много ми е интересно, как ще бъде прозрачно управляван този Фонд, когато няма да има това управление, което беше на трипартитна основа! Защото Вие говорите за прозрачност, говорите за откритост, сега тези служители на Синдикатите и на работодателите ще бъдат служители на Министерството ли?!

    Има много неща като въпроси. Но тук става въпрос за един принципен, юридически, правен въпрос. Така сте решили, така го правите. Вие сте управляващи. Вие имате мнозинство. Ние си казваме аргументите, защото това са неща, които всички искаме да се случат. Недейте да мислите, че четири години или осем години преди това, или дванайсет, никой нищо не е работил и сега светът започва от днес! Светът не започва от днес!

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ВАЛЕНТИНА СИМЕОНОВА:
    Госпожо Алексиева, може ли …
    Съжалявам, госпожо Масларова, ако съм Ви засегнала по този начин. Разбира се, че аз по никакъв начин не бих казала, че това не е благодарение, този заем и този проект, не е благодарение на Вашите усилия и на усилията на екипа на Министерството. Така че, това е една хубава възможност, наистина, да се прави политика за ранно детско развитие за тази детска целева група.

    Що се отнася до прозрачността на управление, разликата е следната: Ако досега Синдикатите и работодателите са имали някакво отношение и са били част от Управителния съвет на СИФ, тъй като тук става дума за инвестиционни проекти и за създаване на заетост, нали, това са основните функции на СИФ, тук вече нещата са абсолютно различни. И основната разлика ще бъде следната: Синдикатите и работодателите пак ще участват, работодателите не съм убедена, но Синдикатите ще участват в управлението на този проект. Само че няма да получават заплащане, както досега беше регламентирано в закона на СИФ, като членове на Управителния съвет, а ще създадем обществен съвет към този проект. Просто, няма да бъде под формата на Управителен съвет. А ще бъде обществен съвет.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Други изказвания? Ако няма други предложения, изказвания, да преминем към гласуване. Който е, с вдигане на ръка, за приемане на предложението на народните представители Емилия Масларова и Хасан Адемов, да се създаде нов § 6:
    „За” – 5 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – 9 гласа.
    Предложението не се приема.

    С това свършихме на второ четене Закона за закриване на Социалноинвестиционния фонд, с това и първа точка от дневния ред.
    Благодаря за участието на гостите и на представителите на Министерството…

    ПО ТОЧКА ВТОРА ОТ ДНЕВНИЯ РЕД:

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Гледаме вече Работен доклад за второ гласуване на закон за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване.

    Гласуваме наименованието на Закона.
    С вдигане на ръка:
    „За” – 15 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.

    § 1.
    Има предложение на народния представител Светлана Ангелова:
    „Параграф 1 да отпадне”.
    Предложение на народния представител Светлана Ангелова:
    Създава се нов параграф, но най-напред да чуем Светлана Ангелова, след което да дискутираме.

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Предложената от вносителя нова алинея 3 на параграф 6 аз предлагам да се изведе в нов член 6а. Предложеният текст е по-ясен и по-изчерпателен и е съобразен със становището на Комисията по европейски въпроси и контрол на европейските фондове. И текстът предварително е съгласуван с представители на НАП, на НОИ, на Министерство на труда и социалната политика, с оглед унифициране на самото законодателство и направените промени в Кодекса на труда.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожо Митрева, имате думата.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Благодаря.
    Уважаема госпожо председател!
    Уважаеми дами и господа народни представители!
    Наистина това предложение е по-добро. Съгласувателната процедура, както изброи госпожа Ангелова, е направена, и мисля, че така трябва да остане – в този вид предложението на новия параграф едно.
    Съгласни сме…

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Изказвания от представителите на НОИ? На Националната агенция по приходите имате ли виждане по въпроса?
    Заповядайте, представете се за протокола.

    ВЕСЕЛА КАРАИВАНОВА:
    Благодаря Ви, госпожо председател!
    За протокола: Весела Караиванова, подуправител на Националния осигурителен институт.
    Съгласувани са тези текстове. Те изцяло касаят дължимостта на осигурителните вноски в чл. 6-ти. Националната агенция по приходите като институция, която осъществява контрол по събирането на осигурителни вноски е дала своето становище. То е положително. Между първо и второ четене текстът е съобразен и със становището, което дава, всъщност, и Комисията по европейски въпроси и становището, което дава Дирекция „Европейско право” към Народното събрание. Не възразяваме към текста, редакционно и правно той е изчистен, и създаването на чл. 6а, без да се коригира чл. 6, е най-добрият правен вариант.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Други изказвания?
    Заповядайте, доктор Костов.

    д-р ЦВЕТАН КОСТОВ:
    Госпожо председател!
    Уважаеми колеги!
    Разликата между двата текста - този на вносителя, и този на госпожа Ангелова, е редакционна. Ако ми разрешите, аз ще се опитам съвсем накратко да изложа една по-различна гледна точка, относно тези изменения, специално създаването на нова алинея трета в текста на вносителя. Към член 6-ти. Вероятно, идеята на вносителите е, че това ще доведе до увеличаване на приходите в НОИ и Здравната каса от вноските на командированите в страните от Европейския съюз български граждани. Аз, обаче, съзирам сериозен риск да се получи точно обратното.

    Никой, в момента, не би се наел да каже, колко са българите, работещи в страни от Европейския съюз. И това, най-вече, се дължи на факта, на хаоса, който цари на нашия трудов пазар, където оперират знайни и незнайни фирми-посредници. Знае се, че около десетина хиляди работят като командировани в страни от Европейския съюз. И ако тези промени, проекто-промени, станат факт, още на следващия ден след приемането на Закона ще бъдат предсрочно прекратени трудовите договори и ще се върнат в България, за да се влеят в армията на безработните. Може би някои ще останат и ще работят на черно.

    Фирмите, които са командировали български граждани, ще плащат сериозни неустойки, за предсрочно разваляне на договорите. Причината е, че с повишените ставки, върху които се извършва облагането, трудът да бъде…, на всички граждани, работещи законно като служители на български фирми, ще стане много скъп, и оттам напълно неконкурентоспособен. И ако приемем, че тези хиляди българи, които работят по тази схема, бъдат принудени и се върнат в България, те не само няма да внасят у нас основната част от припечеленото, но и веднага ще се запишат като безработни. И резултатът от приемането на тази поправка, за една година, ще изглежда, на човек, приблизително така: около 1500 лева невнесени осигуровки, ако приемем, че той се е осигурявал върху 320 лева в България; около 20 000 лева пари, които работникът щеше да спечели и върне в България; 1500 лева, колкото ще струва издръжката му като безработен в продължение на шест месеца. Или, приблизително, това прави около 23 000 лева пропуснати ползи и реализации загуби на човек. И пресметнете, ако в този механизъм на работа са обхванати десет хиляди души, това са загуби, това е сериозен риск за загуби в бюджета и в джобовете на българите в размер на двеста, двеста и петдесет милиона лева.

    Разбира се, вносителят, вероятно, може да изложи и съображения като това, че би трябвало да покрием европейски критерии и да не правим т. нар. „социален дъмпинг”. Но такова искане, не знам да е отправено от Европейската комисия, и дали трябва да се разглежда този въпрос, докато немалка част от трудовите пазари на Европейския съюз са затворени за българи и докато доходите на българските граждани започнат да се доближават до средните за Европейския съюз...

    Казвам всичко това с ясното съзнание, че надали ще намери отражение в доклада за второ четене. Аз не съм внасял писмено предложение, но го казвам, за да дам тема на размисъл у всички вас, колеги.
    Благодаря ви.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Имате думата, госпожо Кашъмова.

    КАТЯ КАШЪМОВА:
    Катя Кашъмова, за протокола, Национална агенция за приходите.
    Подкрепяме направеното предложение от народния представител г-жа Ангелова със следните аргументи. Говорим за командированите лица по смисъла на регламента. И не може да кажем, че в България не знаем колко са лицата, които са изпратени във връзка с Регламент (ЕО) 14/08. Направили сме, във връзка с финансовата обосновка на законопроекта, тези изчисления. За 2008 г. са командировани 2835 лица по смисъла на регламента. Също така сме изчислили средният осигурителен доход на тези лица за 2008 г. Той е 717 лева. Какво показаха изчисленията: че една част от работодателите, които командироват лица по смисъла на регламента внасят на тавана на осигурителния доход. И спазват директива 96 на Европейския съюз, която директива, ние като страна-членка, сме длъжни да спазваме. Така че, ние имаме това задължение.

    А директива 96 в чл. 3, § 1 , буква „в” казва и изисква на командированите работници да се гарантират минималните ставки на заплащане, включително ставките за извънреден труд, които са определени в държавата, в която са командировани лицата. Така че, България е длъжна да спазва тази директива и то пряко да я спазваме. В тази връзка водещата идея на вносителя, не е толкова събираемостта на осигурителните вноски, което безспорно ще доведе по-високи вноски във фондовете на Държавно обществено осигуряване, а идеята да спазим изискванията на европейското законодателство. Така че, ние сме длъжни да ги спазваме.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Госпожо Митрева, искате ли думата?

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    …По осигурителните вноски този…, времето не се зачита за осигурителен стаж, така че ние даже закъсняхме с уредбата именно на тези хора и точно с Регламент 14/08, който изисква от България да бъде уреден и този …

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Други изказвания?
    Да подложим на гласуване предложението на Светлана Ангелова параграф едно да отпадне. С вдигане на ръка, който е:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се.

    Предложение на народния представител Светлана Ангелова за създаване на нов параграф едно.
    Има думата госпожа Ангелова да каже какви са аргументите.

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Какви са аргументите, аз казах, в предишното си изказване. Искам само да направя едно уточнение, редакционно, с цел по-голяма прецизност на текста на алинея две, която предлагам, а именно: осигурителните вноски за дългосрочно командированите лица да се замени с текста: осигурителните вноски за лицата, по алинея едно.
    Благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря и аз.
    Госпожо Митрева, Вашето становище?

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Съгласна съм, това е по-точен текст, по-точна редакция, благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Други изказвания?
    Да подложа на гласуване предложението на народния представител Светлана Ангелова за създаване на нов § 1, с тази корекция, която тя направи устно.

    По ал. 2, с вдигане на ръка, който е:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се предложението на народния представител Ангелова за новия параграф едно.
    Текстовете се приемат.

    § 2.
    Предложение на народния представител Светлана Ангелова:
    „Параграф 2 да отпадне”.
    Имате думата г-жо Ангелова.

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Да, този текст, е свързан с предишното ми предложение. Предлагам параграф две да отпадне от текста на вносителя, тъй като касае чл. 6 ал.(3) на текста на вносителя, който гласувахме да отпадне.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Да, току-що /гласувахме/
    Министерството, вносителят, няма нищо против? Останалите народни представители?
    Да гласуваме за параграф две да отпадне:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се.

    Минаваме към следващото предложение на народните представители Искра Фидосова и Светлана Ангелова за създаване на нов параграф три.
    Госпожо Ангелова, пак устно?

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Благодаря.
    Нашето предложение касае случаите, когато бащата няма брак с майката, да може да получава парично обезщетение за временна неработоспособност за гледане на болно дете. Това е предложението ни.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожо Митрева?

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Това, наистина, е уредба, която трябва вече да бъде уредена, така както на бащите, които живеят във фактическо съжителство, но нямат брак, при раждане на дете да имат право на петнайсет дена отпуск за бащинство. Тук се касае за случаи за гледане на дете, така както майката има право, така и бащата, независимо, че се намира във фактически, а не в съпружески брак, да може да гледа болно дете. Само в тези случаи, просто, това е и едно от изискванията на Лисабонската стратегия за равнопоставеност на половете и за отговорното родителство. Това, за което говорим, че е вече необходимо да бъде въведено…

    ПРЕДС.доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожа Тодорова от Правния отдел иска думата.

    УЛЯНА ТОДОРОВА:
    Благодаря, госпожо председател!
    Аз се запознах с мотивите на двете вносителки. Но бих искала да попитам представителите на Министерството на труда и социалната политика дали наистина тази редакция ги устройва. Защото, вие казвате, че с предлаганата промяна, се разширява и за осигурените, които гледат болен член от семейството, но не се намират в брак. Така четейки текста, новото, което виждам, е, че след думите: „за членове на семейството” е добавено „на осигуреното лице”. И после: отново се добавя „майката, бащата, възходящи и низходящи по права линия”. Кои са тия възходящи и низходящи по права линия, след като преди това ние говорим за тях? Майката и бащата? Обикновено в законодателството казваме родителите. Така че, за мен редакцията не е много изчистена. Но, ако не би ви създала проблеми в правоприлагането… Може би и представител на НОИ да вземе отношение…
    Благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Най-напред госпожа Митрева, след което представителите на НОИ – да чуем тяхното становище.
    Госпожо Митрева, имате думата.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Най-напред искам едно извинение да отправя пред уважаемите членове на Комисията. Значи, наистина, и този път, малко не сме догледали нещата. Ние говорихме, че става в алинея 1, чл. 45 , ал. 1 това да се отнася само за точки три и четири на алинея едно, три, четири и пет, извинявайте. Точно за гледане на дете до 18-годишна възраст, на болно до тригодишна възраст и на дете, върнато от детско заведение. Защото, не става въпрос за гледане на болен член изобщо на семейството. Колегите от НОИ могат също да вземат отношение.

    ПРЕДС.доц. АЛЕКСИЕВА:
    Имате думата.

    ВЕСЕЛА КАРАИВАНОВА:
    Благодаря Ви.
    Уважаема госпожо председател!
    Досегашната редакция на чл. 45 не даваше възможност на бащата, който е припознат в удостоверението за раждане, да ползва обезщетение за временна неработоспособност и да получава болнични за отглеждане на детето. В Комисията при тези случаи ние постановяваме отказ, разпореждане, с което отказваме изплащането на обезщетението. Защото текстът на чл. 45 до момента беше: за членове на семейството на осигуреното лице се считат съпругът, съпругата и техните възходящи и низходящи по права линия. А бащата, след като няма брак с майката, официално установен, документиран, той не е съпруг, той е само баща на детето по силата на удостоверението за раждане.
    В Комисията за защита от дискриминация един такъв баща беше подал възражение, като дискриминиращ текст на чл. 45-ти, след отказване на разпореждане за изплащане на обезщетение за временна неработоспособност. Комисията за защита от дискриминация беше разпоредила да се уреди тази възможност, наистина, в контекста на Лисабонския договор, равнопоставеността на половете, както каза госпожа Митрева и отговорното родителство. И ние добавихме: майката, бащата, възходящи и низходящи по права линия. Което означава, че бащата, който е установен в акта за раждане, ще има право да ползва обезщетението за отглеждане на детето, неговите възходящи и низходящи по права линия също – бабата и дядото, и на майката. Затова изведохме бащата като баща, който е установен в удостоверението за раждане, но не е съпруг, защото няма официалният подпис, който е по закона за семейните помощи. Това е текстът. При консултациите по текста на госпожа Светлана Ангелова и консултацията с госпожа Искра Фидосова, аз разбрах, че няма проблеми по текста. Той е работещ. Мнението на Правна дирекция в Националния осигурителен институт, че няма да има проблем при изплащането на тези обезщетения. И наистина, ако тук нещо не е изчистено и Правна дирекция на Министерството на труда и социалната политика смята, че би било породило някакви проблеми, ние сме готови да ги редактираме. И ако вие го възприемете, нека то да влезе в пленарна зала така, както би било издържано.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Сега трябва да го видим това…
    Госпожо Митрева, за прецизиране на текста.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Става въпрос, че в алинея едно, точка едно: Означава, че за всички членове, защото там са включени и децата над 18-годишна възраст. А идеята беше, това да става, тази грижа за болно дете, точно за дете. А ние, включвайки цялата алинея едно, дефакто, кръгът се разширява. И аз, заради това, съм тук малко притеснена, че всъщност, идеята беше именно гледане на болно дете – бащата да се включва…
    Аз се извинявам на госпожа Ангелова, това, наистина, е и наше недоглеждане…Извинявам се.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Свършихте ли, госпожо Митрева? Да.
    Господин Милошев от НОИ иска думата. Моля Ви ползвайте микрофона…

    ЙОСИФ МИЛОШЕВ:
    …На практика, кръгът не се разширява, защото този текст определя роднините и над 18, и под 18-годишна възраст. Действително редакцията накрая малко завършва неясно. Ние бяхме предложили една друга редакция, не знам дали вие ще я възприемете…Другата редакция, за член от семейство на осигуреното лице се считат неговите възходящи и низходящи, както и съпругът и съпругата. На практика низходящи и възходящи на осигуреното лице това са всичките по права линия, независимо дали има брак или няма брак помежду им. Не казваме бащата и майката, както и съпругът и съпругата, за да могат помежду си да взимат болнични един за друг. Това беше другата редакция … Въпросът е на избор…

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Сега предлагам - да продължим, а юристите на Министерството да уточнят текста с нашите юристи и с НОИ, и с НАП. Ние ще продължим да гласуваме следващия текст и ще се върнем на този.
    Приемате ли това мое предложение? Който приема това предложение да вдигне ръка:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Ще се прецизира текстът.

    Преминаваме към следващия:
    § 3.
    Няма предложение за изменение и допълнение.
    Гласуваме, ако няма сега някакви изказвания? Да гласуваме § 3 с вдигане на ръка:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Параграф три се приема.
    Текстовете се приемат.

    § 4.
    В параграф четири има предложение на народния представител Стефан Господинов. От негово име ще изложи мотивите народния представител Емил Радев. Давам думата.
    ЕМИЛ РАДЕВ:
    Уважаема госпожо председател!
    Уважаеми колеги!
    Аз ще обоснова предложеното изменение по § 4, чл. 202 и новата алинея три в чл. 257…. забраняващ използването на прихващането от личните партиди на осигурените лица…..това ще затрудни сериозно упражняването на правото на прехвърляне … и четвърто, ….заявлението за прехвърляне чрез нотариуса….Това трябва да се вземе предвид, че в голяма част от малките градове и селата няма банкови клонове, което означава, че осигурените лица ….тези лица, неоправдано ще бъдат поставени в неравностойно положение, спрямо останалите осигурени лица… На практика това е достатъчно да попречи на правото на прехвърляне… загуба на време и …

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря Ви.
    Госпожо Митрева, Вашето становище.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Да. Благодаря Ви.
    Съгласни сме с това предложение. Това е съгласувано и с Асоциацията за допълнителното пенсионно осигуряване, българската асоциация и с Фондовете. Тъй като се предвижда да се преуреди уредбата за таксите, смятаме, както и намаляването им във времето, смятаме, че наистина, предложението е добро и го подкрепяме.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожо Караиванова, да чуем мнението Ви.

    ВЕСЕЛА КАРАИВАНОВА:
    Благодаря Ви.
    И ние подкрепяме текстовете...

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Господин Абаджиев, заповядайте.

    НИКОЛА АБАДЖИЕВ:
    Благодаря Ви, госпожо председател!
    Уважаеми господа и госпожи народни представители!
    Ние, наистина, подкрепяме предложението на народния представител Стефан Господинов, като тук бяха изнесени мотиви. Искам да кажа и това, че предстои цялостно преразглеждане на въпросите за таксите и вноските и т.н. в Кодекса за социално осигуряване. И наистина, този въпрос да се решава тук е отделен и той трябва да се решава комплексно. Затова смятам, че това предложение, което прави господин Господинов е удачно и достатъчно мотивирано.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Има думата госпожа Вяра Петрова.
    Господин Радев, искам само да попитам. Някъде споменахте, че ще има нотариална заверка на подписа на лицето, на заявлението, което ще подава за прехвърляне. При положение, че аз лично искам да си прехвърля, защо е необходимо с нотариална заверка да утежняваме?... И аз си полагам подписа пред съответното дружество…

    ЕМИЛ РАДЕВ:
    Това касае абсолютно друг нормативен акт и това е съгласно Наредба № 3 на Комисията по финансов надзор. Но не касае и съгласието на днес разглежданите промени в Кодекса. Касае съвсем друг нормативен акт.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Да чуем и мнението на Комисията по финансов надзор…
    Госпожа Динкова, представител на Комисията по финансов надзор, заповядай.

    ВАЛЕНТИНА ДИНКОВА:
    Благодаря, госпожо председател!
    Уважаеми дами и господа народни представители!
    Валентина Динкова, от Комисията за финансов надзор.

    Първо, по отношение на предложението на народния представител господин Стефан Господинов. Всъщност ние го подкрепяме, тъй като предложението, внесено от Министерския съвет, касае промени на алинеи едно и две, които не са свързани с въвеждането на регламента за схемата на Европейските общности. Така че, тук не е моментът и мястото да се променят условия, които са уредени в Кодекса за социално осигуряване и са свързани с осигуряване в допълнителните пенсионни фондове.

    По отношение на въпроса на народния представител за необходимостта от нотариална заверка при прехвърляне, стигна се до нея, тъй като уредбата е такава, че заявление за прехвърляне се подава в новото дружество, което управлява Фонда, в който лицето иска да премине. Не се подава заявлението в старото дружество, в чийто Фонд е осигурено лицето. И тъй като се появиха доста злоупотреби с волята на осигурените лица, се наложи да се въведе една такава нотариална заверка, тъй като новото дружество, все още не разполага с подписа на лицето, то не знае и дали лицето е осигурено в стария Фонд. От гледна точка на тази уредба се наложи въвеждането на нотариална заверка на подписа. Просто, за да се спрат някои злоупотреби, които бяха допуснати в хода на прехвърлянето.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря, госпожо Динкова.
    Колеги, чухме различните гледни точки на различните институции.
    Предлагам да подложим на гласуване предложението на Стефан Господинов да се промени § 4. С вдигане на ръка, който е:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се предложението на народния представител Стефан Господинов за промяна в § 4.
    Текстовете се приемат.

    § 5.
    Предложение на народния представител Стефан Господинов.
    Отново да Ви дам думата, господин Радев.

    ЕМИЛ РАДЕВ:
    Предложенията по този параграф са свързани с предходния параграф и касаят дейността на дружествата за допълнително пенсионно осигуряване.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Колеги, да гласуваме направо, предлагам, защото чухме мнението на институциите. Който е съгласен предложението да бъде прието, с вдигане на ръка:
    „За – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Предложението за промяна в § 5 се приема.
    Текстовете се приемат.

    § 6.
    Той е доста дълъг параграф… и имаме предложение на народния представител Стефан Господинов.
    Отново господин Радев.

    ЕМИЛ РАДЕВ:
    /Без микрофон/
    Уважаеми колеги, това предложение е свързано с Директива 203/41, ….единствената, която дава безплатно определение за това, що е професионална схема, изрично определена ….плод на колективна договореност,… в условия при които се извършва осигуряването и с оглед на това сме и предложили тия промени.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Мнението на вносителите?

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Съгласни сме. Благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    И аз благодаря.

    ВЕСЕЛА КАРАИВАНОВА:
    И ние го подкрепяме.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Подлагаме на гласуване предложението за промяна. С вдигане на ръка, който е :
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приемаме предложението на народния представител Стефан Господинов.
    Текстовете се приемат.

    Има думата госпожа Тодорова.
    УЛЯНА ТОДОРОВА:
    Благодаря, госпожо председател!
    Само искам да кажа за началото на § 6, за да го ситуираме по-точно в материята на Кодекса. По-коректно е да се каже: след чл. 343-ти се създава част Втора А с членове 340-а, 343а – 343е. Това е, просто, една правна техника, която се използва при законите.
    Благодаря Ви.

    ПРЕДС.доц. АЛЕКСИЕВА:
    Има ли някой против да прецизираме тези текстове?
    Който е „за” да вдигне ръка:
    „За” - 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се.
    Текстовете се приемат.

    Колеги, предлагам ан-блок да гласуваме следващите няколко параграфа, защото няма никакви предложения за изменение по тях.
    § 7, § 8, § 9 и § 10.
    С вдигане на ръка да гласуваме:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приемаме параграфите седми до десети.
    Текстовете се приемат.

    Следва допълнителна разпоредба, да гласуваме наименованието Допълнителна разпоредба. С вдигане на ръка:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приемаме наименованието.

    § 11.
    Предложение на народния представител Светлана Ангелова:
    Параграф 11 се изменя …. Заповядайте, госпожо Ангелова.

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Да. Благодаря.
    Предлагам изменение на § 11 по предложение на Комисията по европейски въпроси и контрол на европейските фондове.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Заповядайте, госпожо Митрева.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Благодаря, госпожо председател.
    За по-прецизна редакция, съгласни сме.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Други възражения някой има ли?
    Гласуваме с вдигане на ръка:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се предложението на народния представител Светлана Ангелова по параграф 11-ти.

    Следва. Преходни и заключителни разпоредби.
    Гласуваме наименованието:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се.
    § 12, § 13, § 14.
    Предлагам ан-блок да гласуваме параграфите 12 и 13, върху които няма никакви предложения. Също и параграф 14-ти… върху тези три параграфа няма…Някакви изказвания, възражения? Не. Гласуваме:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Текстовете се приемат.
    Приемаме тези параграфи.

    Предложение на народния представител Менда Стоянова за създаване на нов параграф 14а.
    Давам думата на представител на Комисията по бюджет и финанси, представете се.

    ДИЛЯНА ПЕТРОВА:
    Благодаря, госпожо председател!
    Диляна Петрова, от Комисията по бюджет и финанси.
    Госпожа Стоянова има предложение за промени, в § 19и, ал. 3 думите: „чл. 40а – ал. 4 и 5” се изменят: „член 40а ал. 2 и 3”. Установяването на здравните права в българските граждани, които са пребивавали извън граница, повече от 183 дни през една календарна година, за периода от първи юли 1999 г. до 31 декември 2007 г. дължат здравно осигурителни вноски за своя сметка за времето, през което са били в чужбина и се извършва по реда на чл. 40а ал.2 и 3, Закона за здравното осигуряване, а не по реда на разпоредбата на чл. 4 и 5, както и не се отнася до реда на внасяне на здравно-осигурителните вноски и до това в,… кой заплаща оказаната услуга.

    При настоящият текст, те дефакто не могат да възстановят правата си, защото няма ред, по който да се извърши това.
    Благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Ако сте свършили, да дам думата на госпожа Митрева.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Да, благодаря Ви, уважаема госпожо председател!
    Подкрепяме предложенията, че това е една техническа грешка.
    Второто се касае в параграф 69 за удължаване на срока.
    Благодаря Ви.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Някой друг за мнение? Възражения?
    Господин Адемов…

    д-р ХАСАН АДЕМОВ:
    Ние сме, госпожо председател, Комисията по труда и социалната политика. Това е едно предложение, което го няма на първо четене. Изведнъж се появява предложение за промени в Закона за здравното осигуряване! Но! Но… Ако имаме съгласие, всички в Комисията, и всички в Народното събрание, можем да пристъпим към такава промяна, към такова предложение. Не казвам на ръба на Закона, под ръба на Закона, трябва да го знаем. Защото, на първо четене, въобще няма такъв текст в проекта на първо четене! Въобще няма идея за промени в Закона за здравното осигуряване. Нека да не се правим, че не знаем за какво става въпрос. Можем да го направим волево, с разбирането, че, всъщност, помагаме …Нека да кажем за какво става въпрос. Този, първият параграф, 19-и трябва да го отнесете към Комисията по здравеопазване, защото те в бързината… става въпрос за техническа грешка. Вместо да изпишат… Няма смисъл да ги увъртаме нещата. Говорим за друго...

    Следващият параграф, обаче, е по-интересен. До първи май заварените положения, тези, които са трайно безработни, които не се осигуряват на никакво основание – говорим за здравно осигуряване, са задължени да подадат Декларация образец № 7. Това е декларацията, с която удостоверят статута си на самоосигуряващи се лица. По начина, по който бяхме го изписали текста до първи март ли беше, до края на месец февруари, трябва да попълнят тези декларации. И, ако не попълнят декларациите, това означава, че трябва да платят глоба между 500 и 1000 лева и във второ нарушение между хиляда и три хиляди лева! Това сме записали в Закона за здравното осигуряване.

    Ако си спомняте, в една бурна вечер, аз оспорвах тези текстове. И сега това ми дава основание да не ги оспорвам, защото, все пак, се радвам, че даваме възможност на тези хора малко по-продължително време… Аз съм сигурен, че удължаването на срока не върши работа, госпожо Кашъмова. Имам огромен опит с тези неща. Но, все пак, нека да им дадем възможност, да направим разяснителна компания, колегите от нашата парламентарна група ще ви кажат, че ние сме изпратили до всички общини и населени места, навсякъде сме изпратили едни образци, конкурираме НАП, с разликата, че НАП участват в една такава организира кампания, а ние – в неорганизирана. Това е друга тема. Така че, нека дадем възможност, да удължим този срок. Но нека да помислим достатъчен ли е този срок, все пак?!

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Имате думата.

    КАТЯ КАШЪМОВА:
    Благодаря.
    В потвърждение на това, което каза д-р Адемов и в потвърждение на предложението на госпожа Менда Стоянова, аз искам да кажа, че във връзка с определянето на здравно-осигурителния статус, от първи февруари 2010 г. – 36 месеца назад, преди датата на ползване на медицинската помощ, с 400 хиляди са увеличени лицата. Всичко това може да бъде още един аргумент за това, този срок да го увеличим. Защото на практика, лицата вече не са един милион, а са милион и четиристотин. И това говорихме с д-р Адемов: 700 хиляди да са в чужбина, все пак седемстотин хиляди остават в България. Една много голяма цифра, която трябва да подаде тази декларация.

    Така че, наистина, е достатъчно добре, промяната на Закона за здравното, параграф 69 когато се приемаше, че имаме увеличение на тези… на този кръг лица.
    Благодаря.

    ПРЕДС.доц. АЛЕКСИЕВА:
    И аз благодаря.
    Госпожа Тодорова има предложение за прецизиране на същия параграф.

    УЛЯНА ТОДОРОВА:
    Благодаря, госпожо председател.
    Моето предложение, след като имате воля да променяте тези два параграфа, е за новият параграф 14а, доктор Адемов, за една по-коректна правно-техническа редакция.

    Ще си позволя да ви изчета как трябва да звучи параграф 14а, защото едната промяна е в Преходните и заключителни разпоредби на действащия Закон, другото е в изменителния закон, който приехте в края на миналата година.
    Затова, ако позволите, доц. Алексиева, да прочета:
    § 14а. В Закона за здравното осигуряване се правят следните изменения и допълнения:
    1. В § 19-и от Преходните и заключителни разпоредби, в алинея трета, думите, тук се запазва текстът на вносителя, чл. 40а, ал. 4-та и 5-та се заменят с чл. 40а, ал.2-ра и 3-та.
    2. В § 69 от Преходните и заключителни разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за здравното осигуряване (ДВ.бр.101/ 2009 г.) думите, тук ви предлагам: първи март се заменят с 30 юни, защото ние не променяме годината, а само променяме денят и месеца.
    Това са моите две предложения , те са единствено свързани с правна техника.
    Благодаря ви.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКИСЕВА:
    Колеги, гласуваме с редакцията, която беше предложена от госпожа Тодорова.
    Гласуваме с вдигане на ръка:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се, по принцип, предложението на госпожа Стоянова.

    д-р ХАСАН АДЕМОВ:
    Госпожо Митрева, ще Ви моля, госпожо председател!
    Колеги, практиката показва, че когато се избързва с редакциите на текстовете, говоря за този текст, който се опитваме да го редактираме по нов начин – този, който го отложихме. Нека да приемем по принцип, философията, която обсъдихме тук и която гласувахме, и да възложим на колегите малко по-спокойно да редактират, заедно с Правния отдел, текстът и да дадем възможност коректно да бъде вписан текстът. Т.е. гласуваме, по принцип, философията на този параграф, има такава процедура, но да не сбъркаме нещо, притеснението ми е след това да не се сетим да добавим нещо друго, с което става по-трудно в залата.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Смятам, че трябва да го подкрепим.
    Гласуваме, по принцип, приемаме предложението за промяна, дадено от госпожа Стоянова, като останалите неща ще се редактират от Правния отдел. Гласуваме:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” - няма.
    „Въздържали се” – няма.

    § 15.
    Последен § 15. След това ще се върнем, да свършим и след това ще се върнем на това, което трябваше да уточним.
    По параграф 15 аз имам да направя предложение за промяна във връзка с това, че днес приехме Кодекса на труда. И за да може текстът в § 15 да бъде синхронизиран с приетия от нас текст, предлагам, вместо от първи май, да бъде редактирано: шест месеца след влизането в сила на този Закон. Да не е от първи май, а шест месеца от влизането на този Закон. Съгласни ли сте с моето предложение? Да гласуваме с вдигане на ръка:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се.
    Благодаря.
    Имате думата, госпожо Митрева.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Благодаря Ви, госпожо председател.
    Имам една молба, след като се гласува чл. 45, за който се събраха юристите и предлагат една по-точна редакция, ако разрешите, да направя едно предложение, което да излезе също като предложение на Комисията. Само с една дума ще ви кажа. Искаме да създадем аналогичен текст, както има в Закона за здравното осигуряване. И това е във връзка с контрола върху събираемостта на осигурителните, социално-осигурителните вноски и възможността Надзорния съвет на Националния осигурителен институт, съвместно с Агенцията по приходите, Националната агенция, да предприемат по-гъвкави механизми, когато се установи, че събираемостта на осигурителните вноски по една или друга причина пада. Тъй като сега директорът, изпълнителният директор на Националната агенция по приходите не е задължен да дава такава информация на НОИ. Както не беше задължен и на Здравната каса.
    Благодаря ви.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Представителите на Националната агенция по приходите, има ли коментар по въпроса?

    КАТЯ ХАШЪМОВА:
    Благодаря.
    Не съм оторизирана от ръководителите на Националната агенция по приходите да дам мнение по този въпрос. Като експерт изразявам мнение, че това е един добър способ да следим събираемостта и то да следи ръководния орган на Националния осигурителен институт, да следи събираемостта на осигурителните вноски, така както Агенцията дава отчет на Националната здравноосигурителна каса от първи януари 2010 година и на Министерство на здравеопазването.
    Благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Имате ли, искате ли да кажете нещо, госпожо Караиванова?

    ВЕСЕЛА КАРАИВАНОВА:
    Да. Благодаря Ви, госпожо председател!
    Това е едно чудесно предложение. Не веднъж то е разглеждано в Надзорния съвет. Хубаво е да има такава информация и тя да е уредена, че в Кодекса за социално осигуряване до момента тази информация пристигаше при нас по силата на споразумения, които нямат задължителен характер, както има един текст в Кодекса за социално осигуряване. Излишно е да споделям тук, пред ръководството и пред народните представителите, за възможността на Националния осигурителен институт, чрез своята информационна система и базата от данни, с която разполага, че има съответните и административен капацитет, и съответните механизми да подпомага Националната агенция по приходите, в случай на нужда, когато виждаме, че чувствително осигурителните вноски намаляват, да помогнат със съответните контролни механизми...

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Заповядайте госпожо Митрева.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Да го прочета, или да го дам?...

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Прочетете го, най-напред…

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите изготвя и представя в Надзорния съвет на Националния осигурителен институт и в Министерство на труда и социалната политика информация за размера на събраните социално-осигурителни вноски, тенденциите и предприетите мерки за тяхната събираемост на шестмесечие.

    Сега, ние, наистина, по касовите отчети и по това, което, по нашите сметки всяка вечер постъпва, ние следим потоците. Но ние не можем да обвързваме тези потоци с натурални показатели, с причините за изпълнението. И това е една информация, която за Националния осигурителен институт и за министерствата е много важна, тъй като наистина, от това зависи до голяма степен и стабилността на Фондовете на Държавното обществено осигуряване.
    Благодаря.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожа Митрева, къде ще бъде този текст?

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    В контрола, сега ще намерим мястото, сега ще…

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Предлагам, по принцип, да приемем чутия текст. Юристите ще му намерят място.

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    …Към чл. 5 алинея осем. Член пет, алинея осем….

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Значи, колеги, гласуваме предложеното от вносителя заместник-министър госпожа Митрева, този текст, който ще намери място в Кодекса за социално осигуряване.
    Гласуваме с вдигане на ръка:
    „За” – 13 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.

    Връщаме се на спорния текст, който трябваше да го прецизираме, чл. 45, алинея 4.

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Стигнахме с консенсус с юристите на НОИ и на Министерството и предлагам следната редакция за по-голяма прецизност: чл. 45, ал. 4 се изменя така: За членове на семейството на осигуреното лице се считат неговите възходящи и низходящи по права линия, съпругът и съпругата.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожа Митрева да каже…

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Възходящите, майката и баща са възходящите. Тук се обърна словоредът. Значи, възходящите са майката и бащата. Низходящите са дъщеря, син и т.н. Това са по права линия. И съпругът и съпругата. Просто, за да могат по между си също да прехвърлят…

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Извинете, още веднъж го прочетете. Ангелова да го прочете…

    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА:
    Добре.
    Ако искате ще прочета стария текст и новия текст.
    Чл. 45, ал. 4. Старият текст, гласи следното: за членове на семейството се считат: съпругът, съпругата и техните възходящи и низходящи по права линия.

    Новият текст, който предлагаме: за членове на семейството на осигуреното лице се считат неговите възходящи и низходящи по права линия, съпругът и съпругата.

    ЙОСИФ МИЛОШЕВ:
    Пак да обясня каква е разликата. Възходящи и низходящи по права линия това са майка, деца и т.н., баща, деца, роднини, баба, дядо по права линия, внуци. Така че, те могат да се гледат по новия текст, независимо дали има брак между тях. Просто, осигуреното лице може да гледа всички възходящи и низходящи по права линия, независимо дали детето му е родено в брак или извънбрачно. Като на края на текста допълнително е добавено: съпругът и съпругата, за да могат те помежду си да взимат болнични един към друг.

    В стария текст, проблемът му беше точно в това, защото започваше: за членове на семейството се считат съпругът, съпругата и техните възходящи и низходящи…Т.е. изискваше брак, за да могат да се гледат. Тук вече не го обвързваме с брак, става: за членове на семейството се считат възходящите и низходящите, съпругът и съпругата. Това е.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Госпожа Тодорова от Правния отдел, кажете. Слушаме Ви…

    УЛЯНА ТОДОРОВА:
    Считам, че след изложените аргументи, може да приемете, уважаеми депутати, текста, след като и колегите от НОИ, и госпожа Митрева го подкрепят и след като няма да има проблеми при правоприлагането, което е най-важното…

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Да, да….Няма, защото от НОИ ще дадат съответните указания.

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Благодаря.
    Гласуваме новият прецизен текст с вдигане на ръка:
    „За” – 14 гласа.
    „Против” – няма.
    „Въздържали се” – няма.
    Приема се.

    Благодаря ви, колеги, приехме на второ четене Закона за Кодекса за социалното осигуряване…
    Госпожо Митрева?

    ЗАМ.-МИНИСТЪР ХРИСТИНА МИТРЕВА:
    Искам да ви благодаря за разбирането и за подкрепата, която винаги тази Комисия е оказвала на Министерство на труда и на Националния осигурителен институт, и на нас. Защото, наистина, не всеки път сме влизали с много готови текстове, което, наистина, не ни извинява, но винаги сте проявявали разбиране, затова ви благодаря от името на трите институции, наистина, за хубавата, съвместната работа…

    ПРЕДС. доц. АЛЕКСИЕВА:
    Всичко е добре, когато завършва добре…

    /Заседанието закрито в 16.30 часа/



    ЗАМЕСТНИК-ПРЕДСЕДАТЕЛ: ГЕНОВЕВА АЛЕКСИЕВА
    Форма за търсене
    Ключова дума