КОМИСИЯ ПО ЕВРОПЕЙСКИТЕ ВЪПРОСИ И КОНТРОЛ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ФОНДОВЕ
П Р О Т О К О Л
№ 88
На 18 януари 2012 година се проведе заседание на Комисията по европейските въпроси и контрол на европейските фондове при следния
ДНЕВЕН РЕД:
1. Представяне, обсъждане и приемане на становище по законопроект № 102-01-86/14.12.2011 г. за изменение и допълнение на Закона за ветеринарномедицинската дейност – внесен от Министерския съвет.
2. Представяне, обсъждане и приемане на становище по законопроект № 202-01-1/06.01.2012 г. за виното и спиртните напитки – внесен от Министерския съвет.
3. Представяне, обсъждане и приемане на становище по законопроект № 102-01-89/28.12.2011 г. за признаване, изпълнение и изпращане на съдебни решения и решения за пробация с оглед упражняване на надзор върху пробационните мерки и алтернативните санкции – внесен от Министерския съвет.
4. Представяне, обсъждане и приемане на становище по законопроект № 202-02-2/12.01.2012 г. за ратифициране на Споразумението между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за изменение на чл. 3.2, параграф „а” от Споразумението между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за техническо сътрудничество – внесен от Министерския съвет.
5. Разни.
В заседанието взеха участие: Цветан Димитров – заместник-министър на земеделието и храните, Деница Вълкова – заместник-министър на правосъдието, Теофана Крайнина – старши дипломатически служител в Дирекция „Европейски страни” в Министерството на външните работи.
Заседанието беше открито и ръководено от Моника Панайотова – председател на Комисията по европейските въпроси и контрол на европейските фондове.
МОНИКА ПАНАЙОТОВА: Уважаеми колеги, добър ден. Можем да започнем днешното заседание. Извинявам се на докладчиците за закъснението, което беше непредвидено, поради гласуване на закона, свързан с шистовия газ.
За днешното заседание предлагам следния
ДНЕВЕН РЕД:
1. Представяне, обсъждане и приемане на становище по законопроект № 102-01-86/14.12.2011 г. за изменение и допълнение на Закона за ветеринарномедицинската дейност – внесен от Министерския съвет.
2. Представяне, обсъждане и приемане на становище по законопроект № 202-01-1/06.01.2012 г. за виното и спиртните напитки – внесен от Министерския съвет.
3. Представяне, обсъждане и приемане на становище по законопроект № 102-01-89/28.12.2011 г. за признаване, изпълнение и изпращане на съдебни решения и решения за пробация с оглед упражняване на надзор върху пробационните мерки и алтернативните санкции – внесен от Министерския съвет.
4. Представяне, обсъждане и приемане на становище по законопроект № 202-02-2/12.01.2012 г. за ратифициране на Споразумението между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за изменение на чл. 3.2, параграф „а” от Споразумението между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за техническо сътрудничество – внесен от Министерския съвет.
5. Разни.
Колеги, само правя едно предложение - да започнем с трета точка от предложения дневен ред – това е законопроектът, свързан с пробацията, с упражняване на надзор върху пробационни мерки и алтернативните санкции.
Който е съгласен с така предложения дневен ред, моля да гласува.
Против и въздържали се няма. Приема се единодушно.
Започваме с трета точка от дневния ред:
ПРЕДСТАВЯНЕ, ОБСЪЖДАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА СТАНОВИЩЕ ПО ЗАКОНОПРОЕКТ № 102-01-89/28.12.2011 Г. ЗА ПРИЗНАВАНЕ, ИЗПЪЛНЕНИЕ И ИЗПРАЩАНЕ НА СЪДЕБНИ РЕШЕНИЯ И РЕШЕНИЯ ЗА ПРОБАЦИЯ С ОГЛЕД УПРАЖНЯВАНЕ НА НАДЗОР ВЪРХУ ПРОБАЦИОННИТЕ МЕРКИ И АЛТЕРНАТИВНИТЕ САНКЦИИ – ВНЕСЕН ОТ МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ.
По тази точка присъстват:
От страна на Министерството на правосъдието
Деница Вълкова – заместник-министър. Честито и за назначението.
Юлия Меранзова – държавен експерт в дирекция „Съвет по законодателството”
Надя Хрингова – държавен експерт в дирекция „Международноправно сътрудничество и европейски въпроси”.
Заповядайте, госпожо Вълкова. Вие предварително сте запозната с проекта за становище на нашата комисия. Ако имате забележки, може да ги кажете.
ЗАМЕСТНИК-МИНИСТЪР ДЕНИЦА ВЪЛКОВА: Уважаеми дами и господа, благодаря за вниманието. Нямаме забележки към становището, с което сме се запознали.
От името на вносителя – Министерството на правосъдието, ви предлагам да подкрепите проекта на Закон за признаване, изпълнение и изпращане на съдебни решения и решения за пробация с оглед упражняване на надзор върху пробационните мерки и алтернативните санкции – внесен от Министерския съвет. Тъй като с конкретно предложените текстове ще се хармонизира българското законодателство с изискванията на две рамкови решения на Европейския съюз и конкретно Рамково решение от 27 ноември 2008 година за прилагане на принципа за взаимно признаване към съдебни решения и решения за пробация, с оглед на надзора върху пробационните мерки и алтернативните санкции, а също така и решението от 26 февруари 2009 година, в което се укрепват процесуалните права на лицата и се насърчава прилагането на принципа за взаимно признаване на решения, постановени в отсъствие на заинтересованото лице по време на съдебния процес. Благодаря.
МОНИКА ПАНАЙОТОВА: Благодаря Ви, госпожо Вълкова. Колеги, заповядайте, ако имате въпроси. – Не виждам въпроси.
В такъв случай преминаваме към гласуване на законопроект № 102-01-89/28.12.2011 г. за признаване, изпълнение и изпращане на съдебни решения и решения за пробация с оглед упражняване на надзор върху пробационните мерки и алтернативните санкции – внесен от Министерския съвет.
Гласували: за 13, против няма, въздържали се 3.
Приема се. Благодаря ви за вашето участие.
Преминаваме към първа точка от дневния ред:
ПРЕДСТАВЯНЕ, ОБСЪЖДАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА СТАНОВИЩЕ ПО ЗАКОНОПРОЕКТ № 102-01-86/14.12.2011 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ВЕТЕРИНАРНОМЕДИЦИНСКАТА ДЕЙНОСТ – ВНЕСЕН ОТ МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ.
По тази точка присъстват:
От Министерството на земеделието и храните
Цветан Димитров – заместник-министър
Марияна Николова – директор на дирекция „Правно-нормативна дейност”
Доротея Крачолова – началник на отдел в дирекция „Европейска координация и международни отношения”
Мадлен Василева – началник на отдел в Дирекция „Здравеопазване на животните и безопасност на храните”.
От Българската агенция по храните
Дамян Илиев – главен секретар
Анита Пашова – директор на дирекция Правна.
Заповядайте, господин Димитров, да представите законопроекта.
ЗАМЕСТНИК-МИНИСТЪР ЦВЕТАН ДИМИТРОВ: Благодаря. Госпожо председател, дами и господа народни представители! Представям ви Закон за изменение и допълнение на Закона за ветеринарномедицинската дейност.
С настоящия законопроект практически се променят Законът за ветеринарномедицинската дейност, Законът за съсловната организация на ветеринарните лекари в България и Законът за фуражите.
Приемането на Закона за изменение и допълнение на Закона за ветеринарномедицинската дейност се налага основно поради нуждата да се приведе организацията и изпълнението на голяма част от ветеринарномедицинските дейности, изпълнявани в България, с принципите, залегнали в европейското законодателство, а именно коректното прилагане на чл. 107 и чл. 108 от Договора за функциониране на Европейския съюз и с изискванията на Регламент 18-57, касаещ начина на предоставяне на държавни помощи.
По сега действащия закон заплащането на мероприятията за профилактика, надзор по болести на животните, на средствата за идентификация, а също така и за обезвреждане на труповете на умрели животни се извършва от бюджета на държавата. С предложените промени се цели да се реорганизира прилагането на ветеринарномедицинските дейности в светлината на принципите, регулиращи държавната помощ, така че тя да бъде съвместима с вътрешния пазар и да се отстранят всички противоречия с европейското законодателство.
Отделно от това проектът предвижда още облекчаване на регулаторния режим за употреба на някои диагностични средства, например за ин витро от лицензионен в регистрационен.
В проекта се предвижда и регламентацията на някои административнонаказателни разпоредби за нарушение на европейското законодателство, които досега липсваха и нямаше правно основание за търсене на отговорност на нарушителите.
Не на последно място, проектът е съобразен с новия Закон за Българската агенция по безопасност на храните.
Проектът също предвижда и изменения в Закона за фуражите, което се налага във връзка с преминаването към Българската агенция за безопасност на храните на контрола относно безопасността на фуражите.
В тази връзка с настоящия проект са разработени подробно процедурите, които касаят осъществяването на този контрол. Благодаря.
МОНИКА ПАНАЙОТОВА: Благодаря Ви, господин Димитров. Колеги, ще ви бъде разпратено и становището на Българския ветеринарен съюз. Колегите, които присъстват на тази дискусия, ще вземат по-подробно отношение в рамките на водещата комисия, но становището ще ви бъде разпратено след приключване на днешното заседание.
Заповядайте за въпроси. – Не виждам.
Преминаваме към гласуване на законопроект № 102-01-86/14.12.2011 г. за изменение и допълнение на Закона за ветеринарномедицинската дейност – внесен от Министерския съвет.
Приема се.
Преминаваме към втора точка от дневния ред:
ПРЕДСТАВЯНЕ, ОБСЪЖДАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА СТАНОВИЩЕ ПО ЗАКОНОПРОЕКТ № 202-01-1/06.01.2012 Г. ЗА ВИНОТО И СПИРТНИТЕ НАПИТКИ – ВНЕСЕН ОТ МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ.
По тази точка присъстват:
От страна на Изпълнителната агенция по лозата и виното:
Красимир Коев – изпълнителен директор
Мая Трифонова – главен секретар
Димитър Гайдарски – главен директор „Лозарство и винарство”
Мария Тодорова – юрист
От Министерството на икономиката, енергетиката и туризма:
Силвия Калева – началник на отдел в Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол”
Гергана Славова – главен инспектор в Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол”.
Заповядайте, господин Димитров.
ЗАМЕСТНИК-МИНИСТЪР ЦВЕТАН ДИМИТРОВ: Благодаря. Уважаема госпожо председател, дами и господа народни представители! Предлаганият проект на закон отменя действащия досега Закон за виното и спиртните напитки. Целта на новия законопроект е да се въведат изцяло измененията на европейското право след реформата в областта на сектор „Вино”, които се случиха през последните шест-седем години, също
Основните цели на новия закон, който предлагаме, са:
- повишаване на конкурентоспособността на винопроизводителите;
- възвръщане на нови пазари;
- създаване на лозаро-винарски режими, почиващи на ясни, прости и ефикасни правила.
Продължаваме на практика, за което между другото знаете от новата селскостопанска политика, да се предоставят права за презасаждане, имам предвид за следващия програмен период, и използване на референтни методи за изотопен анализ, като се улесни интерпретирането на резултатите от този вид анализи.
Отделно от това новият закон въвежда забрана за купажирането на вино с произход от трети държави – това може би е едно от най-важните неща, с вино, произведено в Общността, както и купажирането между вина с произход от трети държави.
Също така на територията на Общността следва да не се позволява превръщането във вино или добавянето към вино на някои видове гроздова мъст, гроздов сок, прясно грозде с произход от трети държави.
Както казах вече, на важно място е поставено и използването на референтни методи за изотопен анализ, което, от своя страна, осигурява по-ефективен контрол.
Предвидените санкции в Административнонаказателните разпоредби са съобразени изцяло с възможностите на производителите, за да може да има един баланс между превъзпитателния ефект и превенцията, а също така и възможност все пак за събираемост на тези санкции.
За целите на българските производители и потребители, съгласно наложените добри традиционни практики този закон установява специфичните определени изисквания за ракия, мастика, както и дестилатите за тяхното производство.
Отделно в част от текстовете е намалена административната тежест върху производителите, намален е броят на дневниците, които производителите водят и вписват данни за автентичността, произхода, категорията на стоките и извършените манипулации. Включени са текстове, които регулират вноса и износа на спиртни напитки в трети държави, като целта на тези текстове е в по-голяма степен да бъдат защитени българските и, разбира се, европейските потребители.
Проектът за нов Закон за виното и спиртните напитки беше обсъден по съответния административен ред и беше подложен на обществено обсъждане, в това число с всички заинтересовани организации и то на няколко пъти, включително и в работната група участваха техни представители.
Считаме, че сме постигнали един добър баланс между нуждите на производителите, търговците и потребителите и поставяне на българското винопроизводство на едно достойно място.
По отношение на становището на комисията приемаме всички бележки. Само по втора бележка бих искала да дам едно уточнение. Тя е следната: „Законопроектът не указва какъв е редът за предлагане на пазара на готова продукция, бутилиране, етикетиране, съгласно изискванията на закона, който ще бъде отменен”.
Искам да ви успокоя, че няма никакъв проблем, тъй като и досега тази продукция от 2007 година насам е била произвеждана само и единствено по регламентите в сектор „Вино”, така че тази продукция отговаря на всички изисквания.
Останалите бележки на комисията считаме, че са правилни и ще бъдат взети под внимание. Благодаря за вниманието.
МОНИКА ПАНАЙОТОВА: И аз Ви благодаря, господин Димитров.
Колеги, заповядайте, ако имате въпроси. Господин Тошев, заповядайте.
ВЛАДИМИР ТОШЕВ: Благодаря, госпожо председател. Уважаеми господин заместник-министър, аз имам един кратък въпрос. В Приложение 1 към чл. 1, част ІІ – категория „Спиртни напитки”, са изведени 53 категории. Някои от тях са на език, различен от българския. Може би това е практика. Но аз ще ви дам за пример точка 51-а или която и да е от другите – 41-а, 42-а. Не можем да разрешим със закон нещо, което и ние не го разбираме какво е. Ако може да дадете някакво обяснение защо е така написано или поне защо не е развито в допълнителния текст, да има на български някакво обяснение. Благодаря.
КРАСИМИР КОЕВ: Аз съм директор на Изпълнителната агенция по лозата и виното. Предполагам, че става въпрос за видовете ароматизирани вина и спиртни напитки.
Тези, които са изписани на латиница, това са защитени наименования. И дори да ги произвеждаме на територията на България, те трябва да бъдат единствено и само в този вид. Затова едно към едно сме ги пренесли в приложението към закона.
ВЛАДИМИР ТОШЕВ: Аз Ви разбирам. Това не е латиница. Латиницата я знам и английския горе-долу. Но това не е латиница. Извинявайте, пречи ли нещо това да се допълни? Нямаме го в становището на комисията, но пречи ли нещо на български да обясним? Защото може да става въпрос за дрога и изведнъж да се окаже че разрешаваме нещо, което не го разбираме какво е.
КРАСИМИР КОЕВ: Няма проблем, ще го направим. Ще го вземем веднага под внимание.
МОНИКА ПАНАЙОТОВА: Благодаря Ви, господин Коев. Колеги, аз предлагам след направеното разяснение на заместник-министър Цветан Димитров по отношение на точка 2, тя да отпадне от становището. Така че предлагам да гласуваме становището във вид без точка 2. Може би ще включим забележката, касаеща предложението на господин Тошев относно латинските наименования на видовете спиртни напитки.
Ако няма други въпроси, предлагам да преминем към гласуване на законопроект № 202-01-1 от 6 януари 2012 година за виното и спиртните напитки, внесен от Министерския съвет. Който е „за”, нека да гласува.
Гласували: за 12, против няма, въздържали се 4.
Приема се.
Преминаваме към четвърта точка от днешния дневен ред:
ПРЕДСТАВЯНЕ, ОБСЪЖДАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА СТАНОВИЩЕ ПО ЗАКОНОПРОЕКТ № 202-02-2/12.01.2012 Г. ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ЧЛ. 3.2, ПАРАГРАФ „А” ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯ ЗА ТЕХНИЧЕСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО – ВНЕСЕН ОТ МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ.
По тази точка присъстват:
От Министерството на външните работи
Теофана Крайнина – старши дипломатически служител в Дирекция „Европейски страни”
Владимир Боровски – младши юрисконсулт в Дирекция „Правна”.
От страна на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма присъстват:
Радослав Станолов – главен експерт в Дирекция „Техническа хармонизация и политика за потребителите”
Майя Христова – старши експерт в Дирекция „Техническа хармонизация и политика за потребителите”.
От страна на Министерството на финансите:
Ивайло Ангелов – главен експерт в Дирекция „Данъчна политика”.
Давам думата на госпожа Крайнина.
ТЕОФАНА КРАЙНИНА: Уважаема госпожо председател, уважаеми госпожи и господа народни представители! Пред вас е проект на Закон за ратифициране на Споразумение между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за изменение на чл. 3.2, параграф „а” от Споразумението между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за техническо сътрудничество.
Договореното изменение в настоящия законопроект се налага в изпълнение на задълженията на нашата страна като член на Европейския съюз и за хармонизиране на двустранните международни споразумения за техническо сътрудничество с трети страни – нечленки на Европейския съюз, в това число и с Конфедерация Швейцария с изискванията на европейското право и с цел избягване на евентуално производство срещу Република България от страна на Европейската комисия в случай на установяване на извършено нарушение на членове от Договора за създаване на Европейската общност и по-специално на вторичното митническо законодателство на Европейския съюз, предвид някои разпоредби на тези двустранни международни споразумения, включително с Швейцария, сключени преди присъединяването на България към Европейския съюз, които съдържат клаузи за освобождаване от вносни мита и данъци на стоки, по-специално оборудвания и материали, свързани с изпълнението на конкретни проекти по Споразумението.
През май 2008 година беше прието решение на Министерския съвет, с което се възлага на тогавашния вицепремиер и министър на външните работи, на министъра на икономиката и енергетиката и на министъра на финансите да проведат предварителни преговори с Швейцарската страна, след което да представят доклад с резултатите от проведените преговори.
Договорен е текст, който се изменя в смисъл, че се отстранява това несъответствие за освобождаване от мита и се приема, че мита, данъци и други подобни държавни налози по отношение на оборудването и материали, предоставени от швейцарските партньори по проекта, били те публични или частни, няма да се финансират от безвъзмездната помощ от Швейцарската страна. Такива мита, данъци или други подобни държавни налози ще бъдат за сметка на съответните български бенефициенти или ще се финансират от държавния бюджет.
Реално от 1 април 2008 година няма внос на стоки, които биват освобождавани от мита и данъци.
Беше одобрен текст и прието решение на Министерския съвет от 14 септември 2011 година, с което се одобрява договореният текст и се възлага на министъра на външните работи чрез размяна на ноти да сключи споразумението с посолството на Швейцария в София. Размяната стана на 25 ноември 2011 година, която представлява всъщност сключване на Споразумението за изменението на въпросния текст – чл. 3.2 „а” и с решение от 12 януари тази година се одобрява сключеното споразумение и се възлага на Народното събрание да ратифицира законопроекта.
Съгласно договореностите с Швейцарската страна, и в текста на разменените ноти е уточнен моментът, че Споразумението влиза в сила, след като българското правителство уведоми правителството на Швейцария, че всички вътрешноправни процедури за влизането му в сила са изпълнени.
МОНИКА ПАНАЙОТОВА: Благодаря Ви, госпожо Крайнина. Заповядайте, колеги, за въпроси. – Не виждам такива.
В такъв случай преминаваме към гласуване на становище по законопроект № 202-02-2/12.01.2012 г. за ратифициране на Споразумението между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за изменение на чл. 3.2, параграф „а” от Споразумението между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария за техническо сътрудничество – внесен от Министерския съвет.
Гласували: за 16, против и въздържали се няма.
Приема се единодушно.
В точка „Разни” само искам да ви напомня и се надявам да се съберем в пълен състав. В петък от 10,30 часа в зала „Запад” ще дойдат голяма част от нашите евродепутати от всички политически сили, за да можем да видим как допълнително да си взаимодействаме през следващата година на всички нива.
Ако някой има други въпроси, заповядайте.
МЕГЛЕНА ПЛУГЧИЕВА: Един въпрос, госпожо председател. Миналия път при изслушването на министър Дончев аз зададох един въпрос, на който не получих отговор. Но си мисля, че ние като комисия би трябвало да искаме от министър Дончев да направим едно специално заседание, което да посветим на следващия програмен период. Трябва да има вече някакъв анализ на това какъв е ефектът от досега прилаганите оперативни програми и какво планираме всъщност за периода 2014 – 2020 година като приоритети, като програми, като акценти на развитие и в същото време като структура и организация на управление на фондовете. Защото в началото на идването на министъра той излезе с едни силни обещания, че ще има закон, че ще има министерство, че ще има централизиране на процеса. В крайна сметка този период изтича и всякакви сътресения не биваше да се допускат. Но сега е моментът да се види какво ще се случи за периода 2014 – 2020 година. Имам молба – предполагам, че колегите няма да имат нищо против – да изискаме това да се направи, не спешно, не веднага, но в следващите месеци е редно да го направим.
МОНИКА ПАНАЙОТОВА: Госпожо Плугчиева, ще го направим, може би след представянето на Годишния доклад. След това фокусът изцяло ще бъде върху следващия програмен период, така че през месец февруари ще се концентрираме върху това.
Закривам заседанието на комисията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯТА
ПО ЕВРОПЕЙСКИТЕ ВЪПРОСИ И
КОНТРОЛ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ФОНДОВЕ:
(Моника Панайотова)