Име на закона | Закон за изменение и допълнение на Закона за обществените поръчки |
Име на законопроекта | Законопроект за изменение и допълнение на Закона за обществените поръчки |
Дата на приемане | 18/12/2019 |
Брой/година Държавен вестник | 102/2019 |
УКАЗ № 296 На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България ПОСТАНОВЯВАМ: Да се обнародва в „Държавен вестник“ Законът за изменение и допълнение на Закона за обществените поръчки, приет от 44-то Народно събрание на 18 декември 2019 г. Издаден в София на 23 декември 2019 г. Президент на Републиката: Румен Радев Подпечатан с държавния печат. Министър на правосъдието: Данаил Кирилов ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 13 от 2016 г.; изм., бр. 34 от 2016 г., бр. 63, 85, 96 и 102 от 2017 г., бр. 7, 15, 17, 24, 30, 49, 77, 80, 86, 102 и 105 от 2018 г. и бр. 17 и 83 от 2019 г.) § 1. В чл. 6, ал. 1, т. 2 числото „430 000“ се заменя с „418 000“. § 2. В чл. 7, ал. 4 думите „първостепенен разпоредител с бюджет“ се заменят с „разпоредител с бюджет от по-висока степен“. § 3. В чл. 12, ал. 9 думите „интернет страницата си“ се заменят с „Портала за обществени поръчки“. § 4. В чл. 13, ал. 1 се правят следните допълнения: 1. В т. 1 след думите „разпоредбите на“ се добавя „Договора за Европейския съюз (ДЕС) и“. 2. В т. 13, буква „б“ след думите „разпоредбите на“ се добавя „ДЕС и“. § 5. В чл. 14, ал. 1 се правят следните изменения: 1. В т. 5 буква „в“ се изменя така: „в) в юридическото лице – изпълнител, да няма пряко частно капиталово участие; по изключение се допуска пряко частно капиталово участие, когато такова се изисква от разпоредби на националното законодателство, в съответствие с ДЕС и ДФЕС, и то не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице;“. 2. В т. 7 буква „в“ се изменя така: „в) в юридическото лице – изпълнител, да няма пряко частно капиталово участие; по изключение се допуска пряко частно капиталово участие, когато такова се изисква от разпоредби на националното законодателство, в съответствие с ДЕС и ДФЕС, и то не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице;“. § 6. В чл. 20, ал. 1 се правят следните изменения: 1. В т. 1, буква „б“ числото „280 000“ се заменя с „271 000“. 2. В т. 2: а) в буква „б“ числото „280 000“ се заменя с „271 000“; б) в буква „в“ числото „430 000“ се заменя с „418 000“. 3. В т. 3, буква „б“ числото „860 000“ се заменя с „837 000“. 4. В т. 4 навсякъде числото „860 000“ се заменя с „837 000“. § 7. В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „към бъдещия изпълнител на обществената поръчка“ се заличават. 2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Прогнозната стойност трябва да е актуална към датата на откриване на обществената поръчка. Възложителят може да изчисли прогнозната стойност в резултат на проведени пазарни проучвания или консултации.“ 3. В ал. 6 след думата „индивидуалната“ се добавя „прогнозна“ и навсякъде след думата „общата“ се добавя „прогнозна“. § 8. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) точка 9 се изменя така: „9. за създаване на квалификационна система или за изменение срока на действието й;“ б) създава се т. 12: „12. за откриване възлагането на обществена поръчка чрез използване на квалификационна система или на динамична система за покупки.“ 2. В ал. 2 думата „покана“ се заменя с „към поканата“ и се създава изречение второ: „С решението по ал. 1, т. 9 възложителят одобрява обявлението, с което се оповестява създаването на квалификационна система.“ 3. В ал. 3 се създава изречение второ: „С решението по ал. 1, т. 12 възложителят одобрява документацията и поканата за представяне на оферти или за участие в преговори.“ 4. В ал. 4 думите „2 и 9“ се заменят с „2, 9 и 12“. 5. В ал. 5 т. 8 се изменя така: „8. име и фамилия, длъжност и подпис на лицето, издало акта.“ 6. В ал. 8 думите „т. 4 – 11“ се заменят с „т. 4 – 12“. § 9. В чл. 23, ал. 5, т. 1 и ал. 7, т. 1 думата „публикувано“ се заменя с „изпратено за публикуване“. § 10. В чл. 29 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „изпълнението или за прекратяването“ се заменят с „изпълнението, прекратяването, развалянето или недействителността“. 2. Създава се нова ал. 2: „(2) Възложителите изпращат за публикуване обявлението по ал. 1 и при прекратяване или недействителност на рамково споразумение.“ 3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите „изпълнението или прекратяването на договора“ се заменят с „настъпване на съответното обстоятелство по ал. 1 или 2“. § 11. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) текстът преди т. 1 се изменя така: „В „Официален вестник“ на Европейския съюз се публикува информация за възлагането и изпълнението на поръчки на стойност по чл. 20, ал. 1 и за създаването на квалификационни системи чрез:“; б) в т. 6 накрая се добавя „в случаите по чл. 116, ал. 1, т. 2 и 3“. 2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Обявленията по ал. 1 се изготвят по образци, утвърдени с акт на Европейската комисия, и съдържат най-малко информацията по: 1. приложения № 4 – 7, в зависимост от вида на възложителя, вида и етапа на процедурата, а когато е приложимо – и предмета на поръчката – за обявленията по ал. 1, т. 1 – 7; 2. приложение № 13 – за обявленията по ал. 1, т. 8.“ § 12. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) текстът преди т. 1 се изменя така: „Регистърът на обществените поръчки (РОП) представлява електронна база данни – част от платформата по чл. 39а, ал. 1, с информация за възлаганите обществени поръчки от възложителите по този закон. В регистъра се публикуват:“; б) в т. 1 думите „т. 1 и 2“ се заличават; в) създава се нова т. 3: „3. обявленията за изменение на договори за обществени поръчки и рамкови споразумения по чл. 116, ал. 1, т. 1 и 4 – 7;“ г) досегашната т. 3 става т. 4; д) създава се нова т. 5: „5. поканите за участие в процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 8 – 10 и 13;“ е) досегашната т. 4 става т. 6; ж) досегашната т. 5 става т. 7 и се изменя така: „7. обявите за събиране на оферти, поканите до определени лица по чл. 191, ал. 1, както и обявления за възлагане на обществени поръчки на стойност по чл. 20, ал. 3 или 7; з) досегашната т. 6 става т. 8 и се изменя така: „8. документациите за обществени поръчки, с изключение на случаите на чл. 32, ал. 3 и 4;“ и) създават се т. 9 – 16: „9. поканите по чл. 34, ал. 1 и 2; 10. разясненията, предоставени от възложителите във връзка с обществените поръчки; 11. протоколите и докладите на комисиите при възлагане на поръчките, съответно на журито в конкурс за проект; 12. договорите за обществени поръчки и рамковите споразумения, както и приложенията към тях, с изключение на тези, които са публикувани като част от документацията; 13. договорите за подизпълнение; 14. допълнителните споразумения за изменения на договорите за обществени поръчки и рамковите споразумения; 15. правилата и критериите по чл. 141, ал. 5; 16. становищата на Агенцията по обществени поръчки по чл. 232, ал. 8 и чл. 233, ал. 4, както и тези по чл. 235, ал. 3, когато е сключено допълнително споразумение.“ 2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Обявленията по ал. 1, т. 2 и решенията, с които те се одобряват, не се публикуват в РОП преди публикуването на съответните обявления в „Официален вестник“ на Европейския съюз.“ 3. Създават се ал. 5 – 7: „(5) С публикуването на документите в РОП се приема, че заинтересованите лица, кандидатите и/или участниците са уведомени относно отразените в тях обстоятелства, освен ако друго е предвидено в този закон. (6) Документите по ал. 1, които се отнасят до определена обществена поръчка, рамково споразумение или квалификационна система, се обособяват в отделна електронна преписка. (7) Регистърът е публичен и достъпът до информацията в него е безплатен и свободен.“ § 13. В чл. 36а се правят следните изменения: 1. Алинеи 1 и 2 се изменят така: „(1) Възложителите осигуряват чрез профила на купувача, който се поддържа на платформата по чл. 39а, ал. 1, публичност на: 1. информацията по чл. 36; 2. информацията, свързана с проведени пазарни консултации; 3. друга относима информация във връзка с възлагането на обществени поръчки по преценка на възложителя. (2) Документите за всяка обществена поръчка се обособяват на профила на купувача в отделна електронна преписка.“ 2. Алинеи 3, 4 и 5 се отменят. § 14. Създава се нов чл. 37: „Защита на информация при публикуване на документи Чл. 37. При публикуване на документите за обществената поръчка се заличава защитената със закон информация, като се посочва основанието за това.“ § 15. В чл. 39а, ал. 2, т. 10 думите „чл. 36, ал. 1, т. 5“ се заменят с „чл. 36, ал. 1, т. 7“. § 16. В чл. 54, ал. 1, т. 5 буква „а“ се изменя така: „а) е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор;“. § 17. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 3, т. 2, буква „в“ след думата „съдебно“ се добавя „или арбитражно“. 2. В ал. 4 думите „са налице“ се заменят с „наличието на“, а след думите „чл. 55, ал. 1, т. 4“ се добавя „е доказано с влязло в сила съдебно или арбитражно решение“. § 18. В чл. 67, ал. 5 думите „провеждане на процедурата“ се заменят с „възлагане на поръчката“. § 19. В чл. 70, ал. 6 се създава изречение трето: „Когато показателят за оценка е свързан със срок, възложителят определя минимални и/или максимални граници, като отчита сложността на поръчката, необходимото време за нейното изпълнение, а когато е приложимо – и гаранционната поддръжка.“ § 20. В чл. 82, ал. 4 т. 3 се отменя. § 21. В чл. 86 ал. 2 се изменя така: „(2) В случаите по ал. 1 възложителят изпраща решението по чл. 22, ал. 1, т. 12 и одобрената с него покана до всички допуснати кандидати да подадат оферта за всяка конкретна поръчка в рамките на ДСП. Решението се изпраща по реда на чл. 22, ал. 10. Когато ДСП е разделена на категории, поканата се отправя до кандидатите, включени в съответната категория.“ § 22. В чл. 99 в текста преди т. 1 накрая се добавя „за публикуване“. § 23. В чл. 100 се правят следните изменения: 1. В ал. 3 думите „чрез публикуване на обявление“ се заменят с „като изпрати за публикуване обявление“. 2. В ал. 12 в текста преди т. 1 думите „удължи обявените срокове“ се заменят с „определи нов срок“. § 24. В чл. 107 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 5 след думата „начин“ се поставя запетая и думите „и срок“ се заменят със „срок и валидност“. 2. Създава се т. 6: „6. лице, което е нарушило забрана по чл. 101, ал. 9 или 10.“ § 25. В глава тринадесета наименованието на раздел I се изменя така: „Гаранции“. § 26. В чл. 111 заглавието се изменя така: „Гаранции“. § 27. В чл. 112 се правят следните допълнения: 1. В ал. 9: а) в т. 1 накрая се добавя „или са били предоставени на възложителя, сключил рамковото споразумение, и са актуални“; б) създава се т. 4: „4. по ал. 1, т. 2 – когато се сключва договор въз основа на рамково споразумение без провеждане на вътрешен конкурентен избор.“ 2. Създава се ал. 10: „(10) В случаите по ал. 9, т. 1 преди сключване на договора определеният изпълнител декларира писмено, че предоставените документи са актуални.“ § 28. Член 112а се изменя така: „Сключване на рамково споразумение Чл. 112а. (1) При сключване на рамково споразумение се прилагат условията на чл. 112, ал. 1, т. 1, 2 и 4. (2) Възложителят не сключва рамково споразумение с участник, определен за изпълнител, който: 1. откаже да сключи рамковото споразумение; 2. не изпълни някое от условията по ал. 1, или 3. не докаже, че не са налице основания за отстраняване от процедурата. (3) В случаите по ал. 2 възложителят може да измени влязлото в сила решение в частта за определяне на изпълнител и с мотивирано решение да определи следващия класиран участник за изпълнител. (4) Рамковото споразумение трябва да съответства на проекта, приложен в документацията, допълнен с всички предложения от офертата на участника или участниците, определени за изпълнители на поръчката. Промени в проекта на рамковото споразумение се допускат по изключение, когато е изпълнено условието по чл. 116, ал. 1, т. 7 и са наложени от обстоятелства, настъпили по време или след провеждане на процедурата. (5) Възложителят няма право да сключи рамково споразумение преди влизането в сила на всички решения по процедурата, освен когато е допуснато предварително изпълнение. Възложителят сключва рамковото споразумение в сроковете по чл. 112, ал. 6. (6) В случаите по ал. 1 възложителят няма право да изисква документи: 1. които вече са му предоставени и са актуални; 2. до които има достъп по служебен път или чрез публичен регистър; 3. които могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. (7) В случаите по ал. 6, т. 1 при сключване на рамковото споразумение определеният изпълнител декларира писмено, че предоставените документи са актуални.“ § 29. В чл. 116, ал. 5, т. 4 думите „т. 4 или 5“ се заменят с „т. 4, 5 или 6“. § 30. В чл. 124 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „което включва производството и търговията на едро и дребно“; б) точка 3 се отменя. 2. В ал. 2, т. 2 думата „годишен“ се заличава. § 31. В чл. 125, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „което включва производството и търговията на едро и дребно“. 2. Точка 3 се отменя. § 32. В чл. 126, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „което включва производството и търговията на едро и дребно“. 2. Точка 3 се отменя. § 33. В чл. 141 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Секторните възложители могат да създават квалификационни системи на стопански субекти. В тези случаи те изпращат за публикуване обявление по чл. 35, ал. 1, т. 8.“ 2. Алинеи 5 и 6 се изменят така: „(5) При създаването на квалификационната система секторните възложители определят обективни правила и критерии за: 1. включване и изключване на заинтересованите лица от квалификационната система; 2. действие на квалификационната система, включително относно периодичната проверка на актуалното състояние на участниците и срока на прилагане на системата. (6) Критериите и правилата по ал. 5 могат да включват технически спецификации. В тези случаи възложителите прилагат чл. 48 – 52 и при необходимост могат да актуализират критериите и правилата.“ 3. Алинеи 8 и 9 се изменят така: „(8) Секторните възложители осигуряват достъп до критериите и правилата по ал. 5 чрез РОП и профила на купувача. (9) Секторен възложител може да се ползва от квалификационна система, създадена от друго лице, когато тя отговаря на неговите изисквания. В този случай възложителят с решение одобрява обявление за квалификационна система, в което посочва данните за използваната квалификационна система и го изпраща за публикуване по реда на чл. 35. Условията за ползване на системата се уреждат със споразумение между възложителите.“ 4. Алинея 13 се отменя. 5. В ал. 14, изречение първо думите „при създаването на квалификационната система“ се заменят „в нея“, а в изречение второ накрая се добавя „по реда на чл. 22, ал. 10“. § 34. В чл. 142 се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова ал. 2: „(2) В случаите по ал. 1, в зависимост от вида на процедурата, възложителят изпраща решението по чл. 22, ал. 1, т. 12 и съответната покана на лицата, вписани в системата, и им предоставя достъп до документацията. Решението се изпраща по реда на чл. 22, ал. 10.“ 2. Досегашната ал. 2 става ал. 3. 3. Досегашната ал. 3 се отменя. 4. Алинея 4 се изменя така: „(4) Когато едновременно с публикуването на обявлението за създаване на квалификационна система секторните възложители оповестят откриването на първата обществена поръчка в рамките на системата, се издава решение на основание чл. 22, ал. 1, т. 1 и 9 и с него се одобряват обявлението и документацията за участие.“ § 35. В чл. 149, ал. 1, т. 13 буква „в“ се изменя така: „в) в юридическото лице – изпълнител, да няма пряко частно капиталово участие; по изключение се допуска пряко частно капиталово участие, когато такова се изисква от разпоредби на националното законодателство, в съответствие с ДЕС и ДФЕС, и то не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице.“ § 36. Създава се чл. 154а: „Обявление за изменение или допълнителна информация Чл. 154а. (1) Обявление за изменение или допълнителна информация се изпраща за публикуване, когато се оповестяват: 1. промени в обявленията, поканите и документациите за обществени поръчки и в описателния документ; 2. прекратяване на процедурата, а при наличие на обособени позиции – когато всички са прекратени. (2) В случаите по ал. 1, т. 2 обявлението се изпраща в срок до седем дни от влизането в сила на решението за прекратяване. Когато обособените позиции се прекратяват с отделни решения, срокът тече от датата на влизането в сила на последното от тях.“ § 37. В чл. 155, ал. 1 т. 2 се отменя. § 38. В чл. 156 се правят следните изменения: 1. В ал. 2 изречение второ се заличава. 2. Алинея 3 се изменя така: „(3) Обявленията по ал. 1 се изпращат за публикуване по реда на чл. 35, ал. 3 и се публикуват в РОП при условията и по реда на чл. 36.“ § 39. В чл. 162, ал. 1 думите „ал. 10 – 16“ се заменят с „ал. 10 – 15“. § 40. В чл. 179, ал. 1, изречение второ думите „Обявлението за изменение“ се заменят с „Промените се правят еднократно, като обявлението за изменение“. § 41. В чл. 191, ал. 1 в текста преди т. 1 думите „изпратят покана“ се заменят с „публикуват покана в РОП и да я изпратят“. § 42. В чл. 192 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 2 се отменя. 2. Алинея 3 се изменя така: „(3) Към офертата участниците подават ЕЕДОП за липсата на основанията за отстраняване и съответствие с критериите за подбор, ако има такива.“ 3. В ал. 4 в изречение второ след думите „и се публикува в“ се добавя „РОП и“. § 43. В чл. 193 думите „като публикува информация в РОП, в която посочва и мотивите за прекратяването“ и запетаята преди тях се заличават и се създава изречение второ: „Прекратяването се оповестява в РОП чрез обявление по чл. 36, ал. 1, т. 7, което съдържа мотиви.“ § 44. В чл. 194, ал. 4 думата „информация“ се заменя с „обявление по чл. 36, ал. 1, т. 7“. § 45. В чл. 196, ал. 2 т. 1 се изменя така: „1. определяне на изпълнител на обществената поръчка чрез вътрешен конкурентен избор, когато общата стойност на поръчките, възложени по рамковото споразумение от съответния възложител, е по-ниска от: а) при строителство – 270 000 лв.; б) при доставки и услуги, включително услугите по приложение № 2 – 70 000 лв.;“. § 46. В чл. 197, ал. 1, т. 7 се създава буква „е“: „е) откриване възлагането на обществена поръчка чрез използване на квалификационна система или динамична система за покупки;“. § 47. В чл. 203 се създава ал. 6: „(6) В случаите по ал. 3 в деня на получаването на уведомлението за образуване на производството или най-късно на следващия работен ден възложителят обявява спиране на поръчката чрез платформата по чл. 39а, ал. 1.“ § 48. В чл. 216 се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова ал. 3: „(3) След като приеме жалбата за редовна, съдът изпраща препис от нея заедно с приложенията на останалите страни, които в тридневен срок от получаването може да подадат отговор.“ 2. Досегашните ал. 3, 4, 5, 6 и 7 стават съответно ал. 4, 5, 6, 7 и 8. § 49. В чл. 216а, ал. 2 думите „чл. 216, ал. 3“ се заменят с „чл. 216, ал. 4“. § 50. В чл. 217, ал. 4 изречение трето се заличава. § 51. В чл. 229 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) точка 14 се изменя така: „14. извършва мониторинг на обществените поръчки чрез обобщаване и анализ на информация: а) от платформата по чл. 39а, ал. 1; б) от дейността по т. 2; в) от възложителите и от компетентните органи, включително органите по глава двадесет и седма и по чл. 238, ал. 1; г) получена в Агенцията по обществени поръчки от други източници;“ б) точка 22 се изменя така: „22. определя представителите на Агенцията по обществени поръчки за участие в дейността на експертния съвет за сътрудничество;“ в) в т. 24 думите „мониторингов доклад за състоянието на пазара на обществени поръчки“ се заменят с „доклад от мониторинга на обществените поръчки“. 2. В ал. 4 накрая се добавя „и на доклада по ал. 1, т. 24“. 3. В ал. 6 думите „чл. 22, ал. 1, т. 1, 2 и 9, обявленията, които се изпращат до РОП, включително по чл. 29, ал. 2, и информацията по чл. 36, ал. 1, т. 5 и 6 и чл. 230, ал. 4“ се заменят с „чл. 22, ал. 1, т. 1, 2, 9 и 12, обявленията, които се изпращат до РОП, включително по чл. 29, ал. 3 и чл. 156, ал. 1, т. 3, и информацията по чл. 36, ал. 1, т. 7 и чл. 230, ал. 3 и 4“. 4. В ал. 9 след думите „ал. 1, т. 4“ се поставя запетая и се добавя „за осъществяване на мониторинга по ал. 1, т. 14“. § 52. В чл. 230 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) точка 6 се изменя така: „6. стопанските субекти, които подлежат на вписване в списъка по чл. 57, ал. 4;“ б) в т. 7 думите „6 и 7“ се заменят с „6 и 8“. 2. В ал. 3 след думата „образец“ се поставя запетая, добавя се „утвърден от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки“ и се поставя запетая. § 53. В чл. 232 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „по реда на чл. 148 – 175“ се заменят с „по реда на чл. 84, 86, 141, 142 и 148 – 175“. 2. В ал. 7 думите „едновременно с публикуване“ се заменят с „най-късно на следващия работен ден след публикуването“. § 54. В чл. 235, ал. 3 думата „предоставя“ се заменя с „изготвя“. § 55. В чл. 256 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 числото „10 000“ се заменя с „50 000“. 2. В ал. 2 числото „3000“ се заменя с „10 000“. 3. Алинея 3 се отменя. § 56. В Закона за изменение и допълнение на Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 86 от 2018 г.; изм., бр. 83 от 2019 г.) в преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения: 1. В § 131: а) в ал. 2 думите „датата, определена в графика по ал. 1“ се заменят с „31 декември 2019 г. включително“; б) създават се ал. 3 и 4: „(3) За обществените поръчки, чието възлагане е започнало след 31 декември 2019 г., но до датата, определена в графика по ал. 1, се прилага редът за възлагане, действащ до 1 ноември 2019 г., като разпоредбите на чл. 6, ал. 1, чл. 14, ал. 1, т. 5 и 7, чл. 20, ал. 1, чл. 21, ал. 2, чл. 54, ал. 1, т. 5, буква „а“, чл. 100, ал. 3 и 12, чл. 107, т. 5 и 6, чл. 112, ал. 9 и 10, чл. 112а и чл. 149, ал. 1, т. 13 се прилагат в редакцията от 1 януари 2020 г. Този ред се прилага и за сключване и изпълнение на рамковите споразумения и договорите, включително изпращане на изискуемата информация. (4) Алинеи 2 и 3 се прилагат и за конкурсите за проект, открити до датата, определена в графика по ал. 1.“ 2. Параграф 134 се изменя така: „§ 134. Възложителите поддържат създадените от тях профили на купувача, извън платформата по чл. 39а, ал. 1, както и публикуват в тях необходимата информация за поръчките, открити до датата, определена в графика по § 131, ал. 1. Профилът се поддържа до изтичане на една година от: 1. приключване на изпълнението на договора; 2. прекратяване на възлагането на поръчките; 3. приключване на изпълнението на последния договор, сключен въз основа на рамково споразумение или квалификационна система.“ 3. Параграф 137 се изменя така: „§ 137. (1) До 1 януари 2021 г. Централният орган за покупки в сектор „Здравеопазване“ и Централният орган за покупки за общините провеждат процедури за възлагане на обществени поръчки и за сключване на рамкови споразумения чрез използваните от тях платформи, с изключение на изпращането на решенията по чл. 22, ал. 1, т. 1 и 2 и обявленията по чл. 35 и чл. 36, ал. 1, т. 3 и 6, което се извършва чрез платформата по чл. 39а, ал. 1, съгласно графика по § 131, ал. 1. (2) В случаите по ал. 1 възложителите, които провеждат вътрешен конкурентен избор въз основа на рамкови споразумения, сключени от Централния орган за покупки в сектор „Здравеопазване“ и от Централния орган за покупки за общините, възлагат поръчките чрез използваните от тези органи платформи. (3) Обявленията за възлагане на поръчка, за изменение и за приключване на договорите, сключени след проведен вътрешен конкурентен избор по ал. 2, се вписват съответно по партидата на Централния орган за покупки в сектор „Здравеопазване“ и на Централния орган за покупки за общините в платформата по чл. 39а, ал. 1. (4) Централният орган за покупки в сектор „Здравеопазване“, Централният орган за покупки за общините и възложителите публикуват информация за откритите до 1 януари 2021 г. процедури за възлагане на рамкови споразумения, съответно поръчки въз основа на тях, на своите профили на купувача, които са извън платформата по чл. 39а, ал. 1.“ 4. В § 141, т. 4 след думите „чл. 36а, ал. 5“ се поставя запетая и се добавя „която влиза в сила от 1 януари 2020 г.“. § 57. В приложение № 13 думите „чл. 141, ал. 1“ се заменят с „чл. 35, ал. 2, т. 2“. Преходни и заключителни разпоредби § 58. (1) Квалификационните системи, създадени до влизането в сила на задължението за използване на платформата по чл. 39а, ал. 1, запазват действието си до 31 декември 2020 г. (2) Договорите въз основа на квалификационни системи по ал. 1 се възлагат по реда, по който е създадена системата. По този ред се изпраща и изискуемата информация, свързана с възлагането и изпълнението на договорите. § 59. В едномесечен срок от влизането в сила на този закон възложителите прекратяват договорите, които не са в съответствие с разпоредбите на чл. 14, ал. 1, т. 5, 6 и 7 и чл. 149, ал. 1, т. 13. § 60. В тримесечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет привежда в съответствие с него подзаконовата нормативна уредба. § 61. В Закона за електронното управление (обн., ДВ, бр. 46 от 2007 г.; изм., бр. 82 от 2009 г., бр. 20 от 2013 г., бр. 40 от 2014 г., бр. 13, 38, 50, 62 и 98 от 2016 г., бр. 88 и 94 от 2018 г. и бр. 94 от 2019 г.) се правят следните допълнения: 1. В чл. 7с след думата „включват“ се добавя „предоставянето на услуги по“, а след думата „информационните“ се добавя „и комуникационните“ и накрая се добавя „както и дейности, които осигуряват изпълнението на тези услуги“. 2. В § 45 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за електронното управление (ДВ, бр. 94 от 2019 г.): а) в ал. 1 се създава изречение второ: „Информационно обслужване“ – АД, е публичен възложител само при възлагане на дейностите по чл. 7с.“; б) създава се ал. 3: „(3) Разпоредбите на Закона за обществените поръчки не се прилагат от „Информационно обслужване“ – АД, при възлагане на доставки, услуги и строителство, необходими за изпълнението на договори, сключени преди 29 ноември 2019 г., както и за договорите, сключени след тази дата, когато процедурите за възлагането са открити преди 29 ноември 2019 г.“ § 62. В Закона за изменение и допълнение на Закона за особените залози (обн., ДВ, бр. 105 от 2016 г.; изм., бр. 65 от 2018 г.) в преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения: 1. В § 50 навсякъде думите „2020 г.“ се заменят с „2022 г.“. 2. В § 52, ал. 5 думите „2020 г.“ се заменят с „2022 г.“. 3. В § 54 думите „2020 г.“ се заменят с „2022 г.“. § 63. Законът влиза в сила от 1 януари 2020 г., с изключение на: 1. параграф 61, който влиза в сила от 29 ноември 2019 г.; 2. параграф 62, който влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“. Законът е приет от 44-то Народно събрание на 18 декември 2019 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание. Председател на Народното събрание: Цвета Караянчева 9972
|