Комисия по правни въпроси
05/06/2008
Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
ЧЕТИРИДЕСЕТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
№ 853-03-53/10.6.08 г.
Д О К Л А Д
на Комисията по правни въпроси
ОТНОСНО: Обсъждане на второ четене на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за защита на лица, застрашени във връзка с наказателно производство, № 802-01-35, внесен на 31.03.2008 г. от Министерския съвет
ПРОЕКТ
ВТОРО ЧЕТЕНЕ
ЗАКОН
ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА
ЗАКОНА ЗА ЗАЩИТА НА ЛИЦА, ЗАСТРАШЕНИ ВЪВ ВРЪЗКА С НАКАЗАТЕЛНО ПРОИЗВОДСТВО
(Обн., ДВ, бр. 103 от 2004 г., изм., бр. 82 от 2006 г., доп.,
бр. 33 от 28 март 2008 г.)
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
§ 1. В чл. 3, т. 1 думите “заподозрян, уличен, обвиняем, подсъдим, експерт” се заменят с “обвиняем, подсъдим, вещо лице”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
“§ 1. В чл. 3, т. 1 думите “заподозрян” и “уличен” се заличават, а думата “експерт” се заменя с “вещо лице”.
§ 2. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 5 се изменя така:
“5. пълна промяна на самоличността;”.
2. Ал. 3 се изменя така:
“(3) С изричното писмено съгласие на защитеното лице, при прилагане на мерките по ал. 1, т. 3 и 4, за него временно се създават нови основни данни, които се унищожават след отпадане на необходимостта от тяхното обработване.”.
3. Създава се нова ал. 4:
“(4) Обработването по този закон на лични данни на точната и на променената самоличност, както и връзката между тях, е държавна тайна.”
4. Досегашните ал. 4 и 5 стават съответно ал. 5 и 6.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
“§ 2. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 5 се изменя така:
“5. пълна промяна на самоличността”.
2. Алинея 3 се изменя така:
“(3) При прилагане на мерките по ал. 1, т. 3 и 4 , с изричното писмено съгласие на защитеното лице временно се създават нови основни данни за него, които се унищожават след отпадане на необходимостта от тяхното обработване.”.
3. Създава се нова ал. 5:
“(5) Обработването по този закон на лични данни на защитените лица е държавна тайна.”
4. Досегашната ал. 5 става ал. 6.”
§ 3. В чл. 7, ал. 2 и 3 се отменят.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.
§ 4. Член 11 се отменя.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 4.
§ 5. В чл. 12 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 думата “промяна” се заменя с “пълната промяна”.
2. Алинея 2 се отменя.
3. В ал. 4 в началото думата “Промяната” се заменя с “Пълната промяна”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5:
“§ 5. В чл. 12 се правят следните изменения:
1. Алинея 2 се отменя.
2. В ал. 3 думата “промяна” се заменя с “пълна промяна”.
3. В ал. 4 думата “Промяната” се заменя с “Пълна промяна”.”
§ 6. В чл. 13 се правят следните изменения:
1. Ал. 1 се изменя така:
“Чл. 13. За осъществяване на Програмата за защита се създават Съвет по защита на застрашени лица към министъра на правосъдието и Бюро по защита на застрашени лица, наричани по-нататък “Съвет по защита” и “Бюро по защита”.
2. Алинеи 2 - 6 се отменят.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6:
“§ 6. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създава изречение второ: “Мерките по Програмата за защита се прилагат от Бюро по защита на застрашени лица, наричано по-нататък “Бюрото по защита”.
2. Алинеи 2, 3, 4, 5 и 6 се отменят.”
§ 7. Създава се член 13а:
“Чл. 13а. (1) Съветът по защита се състои от председател – заместник-министър на правосъдието, и членове: ръководителят на Бюрото по защита, съдия от Върховния касационен съд, прокурор от Върховната касационна прокуратура, следовател от Националната следствена служба и по един представител на длъжност директор на дирекция от Министерството на вътрешните работи и от Държавната агенция “Национална сигурност”.
(2) Когато председателят на Съвета по защита е извън страната или е в отпуск, може да възложи на ръководителя на Бюрото по защита председателстването на Съвета.
(4) Съветът по защита се събира на заседание веднъж на три месеца, както и в тридневен срок от направено предложение за включване в Програмата за защита.
(5) Членовете на Съвета по защита не могат да разгласяват информацията, която им е станала известна във връзка с изпълнението на Програмата за защита.
(6) Средствата, необходими за осъществяване на Програмата за защита, се осигуряват по бюджета на Министерството на правосъдието.”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7.
§ 8. В чл. 14 се правят следните изменения и допълнения:
1. Ал. 1 се изменя така:
“(1) Бюрото по защита е специализиран отдел в Главна дирекция “Охрана” към Министерството на правосъдието. Ръководител на Бюрото по защита е Главният директор на Главна дирекция “Охрана”.
2. Създават се ал. 7 и 8:
“(7) При прилагането на Програмата за защита служителите на Бюрото по защита имат правомощията по чл. 393, ал. 1 от Закона за съдебната власт.
(8) Министърът на правосъдието издава вътрешни правила за условията и реда за назначаване на служителите в Бюрото по защита.”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8.
§ 9. В глава втора, раздел ІІ се създават чл. 14а и чл. 14б:
“Чл. 14а. (1) Във връзка с изпълнението на Програмата за защита на служителите от Бюрото по защита временно се създават нови основни данни, които се използват само при изпълнение на служебните задължения.
(2) Данните по ал. 1 се унищожават след отпадане на необходимостта от тяхното обработване.
Чл. 14б. В случаите по чл. 6, ал. 1, т. 5 и ал. 3 и чл. 14а, ал. 1 служебно се издават нови документи за самоличност.”
Предложение на народния представител Надка Балева
В § 9, чл. 14а, ал. 1 придобива следната редакция:
“Чл. 14а. (1) Във връзка с изпълнението на Програмата за защита на определени служители от Бюрото по защита може временно се създават нови основни данни, които се използват само при изпълнение на служебните задължения.”
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9:
“§ 9. В глава втора, раздел ІІ се създават чл. 14а и 14б:
“Чл. 14а. (1) На служителите от Бюрото по защита, които прилагат мерките за изпълнение на Програмата за защита временно могат да се създават нови основни данни, които се използват само при изпълнение на служебните задължения.
(2) Данните по ал. 1 се унищожават след отпадане на необходимостта от тяхното обработване.
Чл. 14б. В случаите по чл. 6, ал. 1, т. 5 и ал. 3 и чл. 14а, ал. 1 служебно се издават нови документи за самоличност.”
§ 10. В глава втора, раздел ІІІ се създава чл. 17а:
“Чл. 17а. (1) При спешни случаи, когато се налага незабавна промяна на вида на предоставената защита, ръководителят на Бюрото по защита може да нареди изпълнение и на други мерки от програмата без тази по чл. 6, ал. 1, т. 5.
(2) В случаите по ал. 1 ръководителят на Бюрото по защита уведомява в тридневен срок за направената промяна или за взетите мерки председателя на Съвета по защита, който свиква незабавно заседание на Съвета.
(3) Когато Съветът по защита не одобри изпълнението на взетите по реда на ал. 1 мерки, с решението си той се произнася за прекратяване на действието им.”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10:
“§10. В глава втора, раздел ІІІ се създава чл. 17а:
“Чл. 17а. (1) При случаи, когато се налага незабавна промяна на вида на предоставената защита, ръководителят на Бюрото по защита може да нареди изпълнение и на други мерки от програмата без тази по чл. 6, ал. 1, т. 5.
(2) В случаите по ал. 1 ръководителят на Бюрото по защита уведомява в тридневен срок за направената промяна или за взетите мерки председателя на Съвета по защита, който свиква незабавно заседание на Съвета.
(3) Когато Съветът по защита не одобри изпълнението на взетите по реда на ал. 1 мерки, с решението си той се произнася за прекратяване на действието им.”
§ 11. В глава втора, раздел VI с чл. 24 и 25 се отменя.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11.
§ 12. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея т. 1 се изменя така:
“1. осъществява преместване (релокация) на защитено лице в другата държава, ако в Република България не може да бъде осъществена неговата защита;”.
2. Създава се ал. 2:
“(2) За взетите мерки по ал. 1 ръководителят на Бюрото по защита в тридневен срок уведомява председателя на Съвета по защита, който свиква незабавно заседание на Съвета за разглеждане на случая.”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението на закона.
§ 13. За заварените случаи по Програмата за защита се прилагат разпоредбите на този закон.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13.
§ 14. В двумесечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет приема произтичащите от него изменения и допълнения в Правилника за прилагане на Закона за защита на лица, застрашени във връзка с наказателно производство. До приемането на съответните промени се прилагат действащите правила, доколкото не противоречат на този закон.
Предложение на народния представител Надка Балева
“В § 14 от Преходните и заключителни разпоредби, изречение първо, текстът “влизането в сила” се заменя с думата “обнародването”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14:
“§ 14. В двумесечен срок от деня на обнародването на този закон Министерският съвет приема произтичащите от него изменения и допълнения в Правилника за прилагане на закона. До приемането на съответните промени се прилагат действащите правила, доколкото не противоречат на този закон.”
§ 15. За практическата организация и изпълнение на мерките по Програмата за защита, условията и реда за издаването на документите за самоличност на защитените лица и на служителите в Бюрото по защита с променени нови основни данни, за вида на издаваните документи, както и за срока за съхранение на създадените нови данни и издадените нови документи, както и за тяхното унищожаване, министърът на правосъдието, министърът на вътрешните работи и министърът на регионалното развитие и благоустройството издават съвместна инструкция в двумесечен срок от влизането в сила на този закон.
Предложение на народния представител Надка Балева
“В § 15 от Преходните и заключителни разпоредби, изречение първо, текстът “влизането в сила” се заменя с думата “обнародването”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 15:
“§ 15. За практическата организация и изпълнение на мерките по Програмата за защита, условията и реда за издаване на документите за самоличност на защитените лица и на служителите в Бюрото по защита с променени нови основни данни, за вида на издаваните документи, както и за срока за съхранение на създадените нови данни и издадените нови документи, както и за тяхното унищожаване, министърът на правосъдието, министърът на вътрешните работи и министърът на регионалното развитие и благоустройството издават съвместна инструкция в двумесечен срок от деня на обнародването на този закон.”
§ 16. В чл. 1 от Закона за българските документи за самоличност (Обн., ДВ, бр. 93 от 1998 г., изм. и доп., бр. 53, 67, 70 и 113 от 1999 г., бр. 108 от 2000 г., бр. 42 от 2001 г., бр. 45 и 54 от 2002 г., бр. 29 и 63 от 2003 г., бр. 96, 103 и 111 от 2004 г., бр. 43, 71, 86, 88 и 105 от 2005 г., бр. 30, 82 и 105 от 2006 г., бр. 29, 46 и 52 от 2007 г.) се създава ал. 4:
“(4) Издаването на български документи за самоличност може да се извършва и по служебен път в случаите, определени със закон.”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16:
“§ 16. В Закона за българските документи за самоличност (Обн., ДВ, бр. 93 от 1998 г., изм. и доп., бр. 53, 67, 70 и 113 от 1999 г., бр. 108 от 2000 г., бр. 42 от 2001 г., бр. 45 и 54 от 2002 г., бр. 29 и 63 от 2003 г., бр. 96, 103 и 111 от 2004 г., бр. 43, 71, 86, 88 и 105 от 2005 г., бр. 30, 82 и 105 от 2006 г., бр. 29, 46 и 52 от 2007 г.), в чл. 1 се създава ал. 4:
(4) Издаването на български документи за самоличност може да се извършва и по служебен път в случаите, определени със закон.”.
§ 17. В Приложение № 1 към чл. 25 от Закона за защита на класифицираната информация (Обн., ДВ, бр. 45 от 2002 г., попр., бр. 5 от 2003 г., изм., бр. 31 от 2003 г., бр. 52, 55 и 89 от 2004 г., бр. 17 и 82 от 2006 г., бр. 46, 57, 95 и 109 от 2007 г.), в раздел втори, т. 5 след думите “обществен ред” се поставя запетая и се добавя: “както и на лица, включени в Програмата за защита на лица, застрашени във връзка с наказателно производство.”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17:
“§ 17. В Закона за защита на класифицираната информация (Обн., ДВ, бр. 45 от 2002 г., попр., бр. 5 от 2003 г., изм., бр. 31 от 2003 г., бр. 52, 55 и 89 от 2004 г., бр. 17 и 82 от 2006 г., бр. 46, 57, 95 и 109 от 2007 г.), в Приложение № 1 към чл. 25, в раздел втори, т. 5 след думите “обществен ред” се поставя запетая и се добавя: “както и на лица, включени в Програмата за защита на лица, застрашени във връзка с наказателно производство.”.
§ 18. Този закон влиза в сила два месеца след обнародването му в “Държавен вестник”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 18.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
КОМИСИЯТА:
(Янаки Стоилов)