КОМИСИЯ ПО КУЛТУРАТА И МЕДИИТЕ
02/04/2014 второ гласуване
Законопроект № 402-01-12/4.02.2014 г., приет на първо гласуване на 7.03.2014 г., за изменение и допълнение на Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители, съдържащи обекти на авторското право и сродните му права
Д О К Л А Д
за второ гласуване
ОТНОСНО: Законопроект № 402-01-12/4.02.2014 г., приет на първо гласуване на 7.03.2014 г., за изменение и допълнение на Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители, съдържащи обекти на авторското право и сродните му права
Проект
З А К О Н
за изменение и допълнение на Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични
дискове, матрици и други носители, съдържащи обекти на
авторското право и сродните му права
(Обн., ДВ, бр. 74 от 2005 г., изм., бр. 105 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., изм. и доп., бр. 34 от 2006 г., изм., бр. 80 от 2006 г., бр. 53 от 2007 г., изм. и доп., бр. 84 от 2007 г., изм., бр. 82 от 2009 г., бр. 25 от 2011 г., изм. и доп., бр. 77 от 2011 г.)
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
§ 1. В чл. 8, ал. 2, т. 6 думата „съдебната” се заменя с „търговската”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
§ 1. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1, буква „б” накрая се добавя „или Конфедерация Швейцария”;
2. В ал. 2, т. 6 думата „съдебната” се заменя с „търговската”.
§ 2. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 се създава изречение второ:
“Когато в срока по ал. 1 не е изпратено уведомление за отказ или регистрация не е извършена, е налице мълчаливо съгласие съгласно чл. 28 и 29 от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност.”
2. В ал. 3 думите „7-дневен срок” се заменят с „десетдневен срок”.
3. В ал. 4 думите „7-дневен срок” се заменят с „десетдневен срок”.
4. В ал. 9 т. 1 се изменя така:
„1. входящ номер на заявление за регистрация, данни за заявителя, брой и вид на приложените документи и данни за движението на преписката;”.
Предложение на н. п. Мартин Захариев, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В § 2, т. 1 да отпадне, като останалите точки се преномерират.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
§ 2. В чл. 9 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 и 4 думите „7-дневен срок” се заменят с „10-дневен срок”.
2. В ал. 9 т. 1 се изменя така:
„1. входящ номер на заявление за регистрация, данни за заявителя, брой и вид на приложените документи и данни за движението на преписката;”.
Предложение на н. п. Мартин Захариев, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
Да се създаде нов § 2а със следното съдържание:
„§ 2а. Създава се чл. 9а:
„Мълчаливо съгласие
Чл. 9а. (1) При непроизнасяне от министъра на културата или оправомощен от него заместник-министър в срока по чл. 9, ал. 1 е налице мълчаливо съгласие и се прилагат съответно чл. 28 и 29 от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност.
(2) В случаите на мълчаливо съгласие министърът на културата или оправомощен от него заместник-министър е длъжен да извърши вписване в регистъра по чл. 9, ал. 9 в 7-дневен срок от изтичане на срока по чл. 9, ал. 1.”.”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага създаването на нов § 3 със следната редакция:
§ 3. Създава се чл. 9а:
„Мълчаливо съгласие
Чл. 9а. (1) При непроизнасяне от министъра на културата или оправомощен от него заместник-министър в срока по чл. 9, ал. 1 е налице мълчаливо съгласие и се прилагат съответно чл. 28 и 29 от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност.
(2) В случаите на мълчаливо съгласие министърът на културата или оправомощен от него заместник-министър е длъжен да извърши вписване в регистъра по чл. 9, ал. 9 в 7-дневен срок от изтичането на срока по чл. 9, ал. 1.”.
§ 3. В чл. 15, ал. 2, т. 2 цифрата „3” се заменя с „4”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3, който става § 4:
§ 4. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1, буква „б” накрая се добавя „или Конфедерация Швейцария”;
б) в т. 2, буква „б” накрая се добавя „или Конфедерация Швейцария”.
2. В ал. 2:
а) в т. 2 думите „т. 3” се заменят с „т. 4”;
б) в т. 4 след думите „Европейското икономическо пространство” се добавя „или Конфедерация Швейцария”.
ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
Комисията подкрепя наименованието на подразделението.
§ 4. Навсякъде след думите „Европейското икономическо пространство” се добавя „или Конфедерация Швейцария”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4, който става § 5:
§ 5. В останалите текстове на закона след думите „Европейското икономическо пространство” се добавя „или Конфедерация Швейцария”.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Комисията подкрепя наименованието на подразделението.
§ 5. Откритите и неприключили до влизането в сила на този закон производства по чл. 8, 11, 15, 17, 20, 22, 24 и 25 се разглеждат и довършват по досегашния ред.
Комисията подкрепя текста на вносителя на § 5, който става § 6.
§ 6. В едногодишен срок от влизането в сила на този закон Министерството на културата осигурява съответните технически и организационни условия, както и съответните програмни продукти за приемане на документите по чл. 8, 15, 20, 24 и 25 по електронен път при условията и по реда на Закона за електронния документ и електронния подпис и Закона за електронното управление.
Комисията подкрепя текста на вносителя на § 6, който става § 7.
§ 7. В Закона за авторското право и сродните му права (обн., ДВ, бр. 56 от 1993 г.; изм. и доп., бр. 63 от 1994 г., бр. 10 от 1998 г., бр. 28 и 107 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г., бр. 28, 43, 74, 99 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30 и 73 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 12 и 32 от 2009 г. и бр. 25 от 2011 г.), в чл. 40б, ал. 7 думите „тримесечен срок” се заменят с „двумесечен срок”.
Предложение на н. п. Ирена Соколова, Гинче Караминова, Силвия Хубенова, Ирена Коцева
§ 7 да се измени, както следва:
„§ 7. В Закона за авторското право и сродните му права (обн., ДВ, бр. 56 от 1993 г.; изм. и доп., бр. 63 от 1994 г., бр. 10 от 1998 г., бр. 28 и 107 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г., бр. 28, 43, 74, 99 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30 и 73 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 12 и 32 от 2009 г. и бр. 25 от 2011 г., бр. 21 от 2014 г.) се правят следните изменения:
1. „В чл. 19 думите „Авторът има право на” се заменят с „На автора се дължи”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7, който става § 8:
„§ 8. В Закона за авторското право и сродните му права (обн., ДВ, бр. 56 от 1993 г.; изм. и доп., бр. 63 от 1994 г., бр. 10 от 1998 г., бр. 28 и 107 от 2000 г., бр. 77 от 2002 г., бр. 28, 43, 74, 99 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30 и 73 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 12 и 32 от 2009 г. и бр. 25 от 2011 г., бр. 21 от 2014 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 19 думите „Авторът има право на” се заменят с „На автора се дължи”.
2. В чл. 40б, ал. 8 думите „тримесечен срок” се заменят с „двумесечен срок”.
§ 8. Откритите и неприключили производства по чл. 40б от Закона за авторското право и сродните му права до влизането в сила на този закон се разглеждат и довършват по досегашния ред по Закона за авторското право и сродните му права.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 8, който става § 9:
§ 9. За откритите и неприключили до влизането в сила на този закон производства по чл. 40б от Закона за авторското право и сродните му права срокът за разглеждане на заявлението и документите е тримесечен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
Проф. Стефан Данаилов