Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
КОМИСИЯ ПО ПРАВАТА НА ЧОВЕКА И ЖАЛБИТЕ НА ГРАЖДАНИТЕ
КОМИСИЯ ПО ПРАВАТА НА ЧОВЕКА И ЖАЛБИТЕ НА ГРАЖДАНИТЕ
10/04/2014 второ гласуване

    Доклад за второ гласуване
    ЧЕТИРИДЕСЕТ И ВТОРО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
    КОМИСИЯ ПО ПРАВАТА НА ЧОВЕКА И ЖАЛБИТЕ НА ГРАЖДАНИТЕ


    ДОКЛАД
    ОТНОСНО: Закон за изменение и допълнение на Закона за убежището и бежанците, № 302-01-42, внесен от Министерския съвет на 19.11.2013 г., приет на първо гласуване на 11.03.2014 г.

    Проект!
    Второ гласуване

    З А К О Н
    за изменение и допълнение на Закона за убежището и бежанците

    (Обн., ДВ, бр. 54 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 31 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 52 и 109 от 2007 г., бр. 82 от 2009 г., бр. 39 от 2011 г. и бр. 15 и 66 от 2013 г.)


    § 1. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думата „особена“ се заличава.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Закрилата, която Република България предоставя на чужденци по този закон, включва убежище, международна закрила и временна закрила.“
    3. Създава се ал. 3:
    „(3) Международната закрила включва статут на бежанец и хуманитарен статут.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 1 да се измени така:
    1. В ал. 1 думата „особена“ се заличава.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Закрилата, която Република България предоставя на чужденци, включва убежище, международна закрила и временна закрила.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 1а:
    § 1а. Създава се чл. 1а:
    „Чл. 1a. (1) Република България предоставя по реда на този закон международна закрила и временна закрила.
    (2) Международна закрила се предоставя по силата на Конвенцията за статута на бежанците от 1951г. и Протокола за статута на бежанците от 1967г., на международни актове по защита правата на човека и на този закон, и включва статут на бежанец и хуманитарен статут.
    (3) Временна закрила се предоставя в случай на масово навлизане на чужденци, които са принудени да напуснат държавата си по произход, поради въоръжен конфликт, гражданска война, чужда агресия, нарушаване на човешките права или насилие в големи размери на територията на съответната държава или в отделен район от нея, и които не могат по тези причини да се завърнат там.“


    § 2. В чл. 2, ал. 3 думите „статут на бежанец и хуманитарен статут“ се заменят с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 2 да се измени така:
    §2. В чл. 2 се правят следните изменения:
    „Чл. 2. (1) Президентът на Република България предоставя убежище в съответствие с определените му правомощия в случаите по чл. 27, ал. 2 от Конституцията, както и когато държавните интереси или особени обстоятелства налагат това.
    (2) Министерският съвет предоставя временна закрила по чл. 1а, ал. 3, въведена с решение на Съвета на Европейския съюз. Срокът на временната закрила се определя с решението на Съвета на Европейския съюз.
    (3) Председателят на Държавната агенция за бежанците предоставя международна закрила.”


    § 3. В чл. 3, ал. 2 думите „статут на бежанец, хуманитарен статут“ се заменят с „на международна закрила“.


    § 4. В чл. 4, ал. 3 думите „и/или убеждение“ се заличават.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 4 да се измени така:
    § 4. В чл. 4 се правят следните изменения:
    1. В ал. 3 думите „и/или убеждение“ се заличават.
    2. В ал. 4 думите „търсещ или“ се заличават.


    § 5. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, изречение второ думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „международна закрила“.
    2. Създава се ал. 3:
    „(3) Длъжностните лица в центровете за настаняване и тези, провеждащи производство с чужденци, търсещи международна закрила, особено с чужденци от уязвима група по смисъла на чл. 30а, получават подходящо обучение относно потребностите на тези лица.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 5 да се измени така:
    § 5. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, изречение второ думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „международна закрила“, а думите „такъв статут“ се заменят с „такава закрила“.
    2. Създава се ал. 3:
    „(3) Длъжностните лица в центровете за настаняване и тези, провеждащи производство по този закон с чужденци, търсещи международна закрила, особено с чужденци от уязвима група, получават подходящо обучение относно потребностите на тези лица.“


    § 6. Член 6а се изменя така:
    „Чл. 6а. При прилагането на закона първостепенно значение има висшият интерес на детето. Преценката на висшия интерес на детето се извършва при съобразяване с разпоредбите на Закона за закрила на детето.”


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 6 да се измени така:
    § 6. Член 6а се изменя така:
    „Чл. 6а. При прилагането на закона първостепенно значение има най-добрият интерес на детето. Преценката на най-добрия интерес на детето се извършва в съответствие с разпоредбите на Закона за закрила на детето.“


    § 7. В наименованието на глава втора думата „особена“ се заличава.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 7а:
    § 7а. Член 7 се отменя


    § 8. В чл. 8 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Статут на бежанец в Република България се предоставя на чужденец, който поради основателни опасения от преследване, основано на раса, религия, националност, политическо мнение или принадлежност към определена социална група, се намира извън държавата си по произход и поради тези причини не може или не желае да се ползва от закрилата на тази държава или да се завърне в нея.“
    2. В ал. 2 изречение първо се изменя така:
    „За предоставянето на статут по ал. 1 е без значение обстоятелството, дали чужденецът принадлежи към тези раса, религия, националност, социална група, или изразява политическо мнение, които са в основата на преследването.“
    3. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Субекти, извършващи преследване, могат да бъдат:
    1. държавата;
    2. партии или организации, които контролират държавата или значителна част от нейната територия;
    3. недържавни субекти, ако може да бъде доказано, че субектите, посочени в т. 1 и 2, включително международни организации, не могат или не искат да предоставят закрила срещу преследване.“
    4. Алинеи 5 - 8 се изменят така:
    „(5) Действията на преследване могат да бъдат:
    1. физическо или психическо насилие, включително сексуално насилие;
    2. правни, административни, полицейски и/или съдебни мерки, които са дискриминационни сами по себе си или се прилагат по дискриминационен начин;
    3. наказателно преследване или наказания, които са непропорционални или дискриминационни;
    4. отказ на съдебна защита, който се изразява в непропорционално или дискриминационно наказание;
    5. наказателно преследване или наказания за отказ да бъде отбита военна служба в случай на военни действия, когато военната служба би предполагала извършването на престъпления или на деяния по чл. 12, ал. 1,
    т. 1 - 3;
    6. действия, насочени срещу лицата по причина на техния пол или срещу деца.
    (6) Опасенията от преследване могат да се основават на събития, настъпили след като чужденецът е напуснал държавата си по произход, или на дейност, извършена от него след отпътуването му, особено ако се установи, че тази дейност представлява израз или продължение на убежденията или ориентацията, изразявани в държавата на произход, освен ако тя е извършена единствено с цел чужденецът да получи закрила по този закон.
    (7) Закрилата срещу преследване може да бъде предоставена от държавата, партии или организации, включително международни организации, които контролират държавата или значителна част от нейната територия, при условие че същите желаят и могат да предложат ефективна закрила, до която чужденецът има достъп и която няма временен характер.
    (8) Статут на бежанец може да не се предостави, когато в част от държавата по произход не са налице причини за основателно опасение от преследване спрямо чужденеца, до която част той може сигурно и законно да пътува и да се установи.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 8 да се измени така:
    § 8. В чл. 8 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Статут на бежанец в Република България се предоставя на чужденец, който поради основателни опасения от преследване, основани на раса, религия, националност, политическо мнение или принадлежност към определена социална група, се намира извън държавата си по произход и поради тези причини не може или не желае да се ползва от закрилата на тази държава или да се завърне в нея.“
    2. В ал. 2, изречение първо думите „изразява политическо мнение, или изповядва политическо убеждение“ се заменят с „или изразява политическо мнение“.
    3. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Субекти, извършващи преследване, могат да бъдат:
    1. държавата;
    2. партии или организации, които контролират държавата или значителна част от нейната територия;
    3. недържавни субекти, когато може да бъде доказано, че субектите, посочени в т. 1 и 2, включително международни организации, не могат или не искат да предоставят закрила срещу преследване.“
    4. Алинея 5 се изменя така:
    „(5) Действията на преследване могат да бъдат:
    1. физическо или психическо насилие, включително сексуално насилие;
    2. правни, административни, полицейски или съдебни мерки, които са дискриминационни сами по себе си или се прилагат по дискриминационен начин;
    3. наказателно преследване или наказания, които са непропорционални или дискриминационни;
    4. отказ на съдебна защита, който се изразява в непропорционално или дискриминационно наказание;
    5. наказателно преследване или наказания за отказ да бъде отбита военна служба в случай на военни действия, когато военната служба би предполагала извършването на престъпление или на деяние по чл. 12, ал. 1, т. 1 - 3;
    6. действия, насочени срещу лицата по причина на техния пол или срещу деца.“
    5. Алинея 6 се изменя така:
    „(6) Опасенията от преследване могат да се основават на събития, настъпили след като чужденецът е напуснал държавата си по произход, или на дейност, извършена от него след отпътуването му, особено ако се установи, че тази дейност представлява израз или продължение на убежденията или ориентацията, изразявани в държавата по произход, освен когато тя е извършена единствено с цел чужденецът да получи международна закрила по този закон.“
    6. Алинея 7 се изменя така:
    „(7) Закрилата срещу преследване може да бъде предоставена от държавата, партии или организации, включително международни организации, които контролират държавата или значителна част от нейната територия, при условие че същите желаят и могат да предложат ефективна закрила, до която чужденецът има достъп и която няма временен характер.“
    7. Алинея 8 се изменя така:
    „(8) Статут на бежанец може да не се предостави, когато в част от държавата по произход не са налице причини за основателно опасение от преследване спрямо чужденеца, при което той може сигурно и законно да пътува и да получи достъп до тази част на държавата, както и може основателно да се очаква да се установи там.“
    8. Алинея 9 се изменя така:
    „(9) За бежанци се смятат и членовете на семейството на чужденец с предоставен статут на бежанец, доколкото това е съвместимо с личния им статус и не са налице обстоятелствата по чл.12, ал.1.“


    § 9. Член 9 се изменя така:
    „Чл. 9. (1) Хуманитарен статут се предоставя на чужденец, принуден да напусне или да остане извън държавата си по произход, тъй като в тази държава е изложен на реална опасност от тежки посегателства, като:
    1. смъртно наказание или екзекуция, или
    2. изтезание или нечовешко или унизително отнасяне, или наказание, или
    3. тежки и лични заплахи срещу живота или личността на цивилно лице поради безогледно насилие в случай на въоръжен международен или вътрешен конфликт.
    (2) Субекти, извършващи тежки посегателства, могат да бъдат:
    1. държавата;
    2. партии или организации, които контролират държавата или значителна част от нейната територия;
    3. недържавни субекти, ако може да бъде доказано, че субектите, посочени в т. 1 и 2, включително международни организации, не могат или не искат да предоставят закрила срещу тежки посегателства.
    (3) Реалната опасност от тежки посегателства може да се основава на събития, настъпили след като чужденецът е напуснал държавата си по произход, или на дейност, извършена от него след отпътуването му, особено ако се установи, че тази дейност представлява израз или продължение на убежденията или ориентацията, изразявани в държавата на произход, освен ако тя е извършена единствено с цел чужденецът да получи закрила по този закон.
    (4) Закрилата срещу тежки посегателства може да бъде предоставена от държавата, партии или организации, включително международни организации, които контролират държавата или значителна част от нейната територия, при условие че същите желаят и могат да предложат ефективна закрила, до която чужденецът има достъп и която няма временен характер.
    (5) Хуманитарен статут може да не се предостави, когато в част от държавата по произход не съществува реален риск чужденецът да понесе тежки посегателства, при което той може сигурно и законно да пътува и да получи достъп до тази част на държавата, както и може основателно да се очаква да се установи там.
    (6) Хуманитарен статут се предоставя и на съпруга на чужденец с предоставен хуманитарен статут и на техните малолетни и непълнолетни, невстъпили в брак, деца, доколкото това е съвместимо с личния им статус или не са налице обстоятелства по чл. 12, ал. 2.
    (7) Когато чужденец с предоставен хуманитарен статут сключи брак с друг чужденец, последният може да получи хуманитарен статут само на собствено основание.
    (8) Хуманитарен статут може да бъде предоставен и по други причини от хуманитарен характер, както и поради причините, посочени в заключенията на Изпълнителния комитет на Върховния комисар на Организацията на обединените нации за бежанците.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 9 да се измени така:
    § 9. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Хуманитарен статут се предоставя на чужденец, който не отговаря на изискванията за предоставяне на статут на бежанец и който не може или не желае да получи закрила от държавата си по произход, тъй като може да бъде изложен на реална опасност от тежки посегателства, като:
    1. смъртно наказание или екзекуция, или
    2. изтезание, нечовешко или унизително отнасяне, или наказание, или
    3. тежки заплахи срещу живота или личността на цивилно лице поради безогледно насилие в случай на въоръжен международен или вътрешен конфликт.”
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Субекти, извършващи тежки посегателства по ал.1, могат да бъдат:
    1. държавата;
    2. партии или организации, които контролират държавата или значителна част от нейната територия;
    3. недържавни субекти, ако може да бъде доказано, че субектите, посочени в т. 1 и 2, включително международни организации, не могат или не желаят да предоставят закрила срещу тежки посегателства.”
    3. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Реалната опасност от тежки посегателства може да се основава на събития, настъпили след като чужденецът е напуснал държавата си по произход, или на дейност, извършена от него след отпътуването му, особено ако се установи че тази дейност представлява израз или продължение на убежденията или ориентацията, изразявани в държавата по произход, освен ако тя е извършена единствено с цел чужденецът да получи международна закрила по този закон.”
    4. Алинея 4 се изменя така:
    „(4) Закрилата срещу тежки посегателства може да бъде предоставена от държавата, партии или организации, включително международни организации, които контролират държавата или значителна част от нейната територия, при условие че същите желаят и могат да предложат ефективна закрила, до която чужденецът има достъп и която няма временен характер.”
    5. В ал. 5 думите „безпрепятствено и трайно да се ползва от ефективна закрила там" се заменят със „сигурно и законно да пътува и да получи достъп до тази част на държавата, както и може основателно да се очаква да се установи там.”
    6. Алинея 6 се изменя така:
    „(6) Хуманитарен статут се предоставя и на членовете на семейството на чужденец с предоставен хуманитарен статут, доколкото това е съвместимо с личния им статус и не са налице обстоятелствата по чл.12, ал. 2.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 9а:
    § 9а. Член 11 се отменя


    § 10. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 12, ал. 1 се създават т. 6 и 7:
    „6. по отношение на когото са налице сериозни основания да бъде разглеждан като заплаха за националната сигурност;
    7. който като осъждан с влязла в сила присъда за тежко престъпление представлява заплаха за обществото.“
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Хуманитарен статут не се предоставя на чужденец:
    1. за когото има сериозни основания да се предполага, че е извършил някое от деянията по ал. 1, т. 1 и 3;
    2. за когото има сериозни основания да се предполага, че е извършил тежко престъпление;
    3. който е извършил извън територията на Република България престъпление, за което българският закон предвижда наказание лишаване от свобода, и е напуснал държавата си по произход единствено с цел да избегне наказателното преследване, освен ако това преследване не застрашава живота му или е нечовешко или унизително;
    4. за когото има сериозни основания да се предполага, че представлява заплаха за обществото или за националната сигурност.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 10 да се измени така:
    § 10. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) точка 4 се изменя така:
    “4. който се ползва от закрилата или помощта на органи или организации на Организацията на обединените нации, различни от Върховния комисар на Обединените нации за бежанците; когато тази закрила или помощ не е преустановена и положението на лицето не е установено, съгласно съответната резолюция на Организацията на обединените нации, това лице може да се ползва от привилегиите, произтичащи от Конвенцията за статута на бежанците от 1951 г;“
    б) създават се т. 6 и 7:
    „6. за когото има сериозни основания да се предполага, че представлява заплаха за националната сигурност;
    7. който като осъждан с влязла в сила присъда за тежко престъпление представлява заплаха за обществото.“
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Хуманитарен статут не се предоставя на чужденец:
    1. за когото има сериозни основания да се предполага, че е извършил някое от деянията по ал. 1, т. 1 и 3;
    2. за когото има сериозни основания да се предполага, че е извършил тежко престъпление;
    3. който е извършил извън територията на Република България престъпление, за което българският закон предвижда наказание лишаване от свобода, и е напуснал държавата си по произход единствено с цел да избегне наказателното преследване, освен ако това преследване застрашава живота му или е нечовешко или унизително;
    4. за когото има сериозни основания да се предполага, че представлява заплаха за обществото или за националната сигурност.“


    § 11. В чл. 13, ал. 1 и 2 думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „на международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 11 да се измени така:
    § 11. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1:
    а) в текста преди т. 1 думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „на международна закрила“;
    б) в т. 2 думите „основателен страх“ се заменят с “основателни опасения“.
    2. В ал. 2 думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „на международна закрила“.


    § 12. В чл. 14 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „на международна закрила“.
    2. В т. 2 думите „регистрационно-приемателен“ се заличават.
    3. Създава се т. 4:
    „4. наруши наложените мерки по чл. 45а, ал. 1”.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    В § 12, т. 2 да се измени така:
    „2. В т. 2 думите „или съответния регистрационно-приемателен център” се заличават.“


    § 13. В чл. 15, ал. 1 се правят следните изменения:
    1. В текста преди т. 1 думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „на международна закрила“.
    2. В т. 1 думата „страха“ се заменя с „опасенията“.


    § 14. В чл. 17, ал. 1 се правят следните изменения:
    1. В основния текст думите „Предоставен статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „Предоставена международна закрила“.
    2. В т. 2 думите „предоставения му статут“ се заменят с „предоставената му закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 14 да се измени така:
    § 14. В чл. 17, ал. 1 се правят следните изменения:
    1. В текста преди т. 1 думите „Предоставен статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „Предоставена международна закрила“.
    2. В т. 2 думите „предоставения му статут“ се заменят с „предоставената му международна закрила.


    § 15. Член 22 се изменя така:
    „Чл. 22. Членовете на семейството на чужденец с предоставено убежище или с международна закрила, посочени в § 1, т. 3, букви „а” и „б” от Допълнителните разпоредби, които са на територията на Република България, имат същите права и задължения, освен ако това не противоречи на индивидуалния им статус или са налице обстоятелства по чл. 12.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 15 да се измени така:
    § 15. В чл. 22 думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „или международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 15а:
    § 15а. В чл. 23 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 навсякъде думата „закрила“ се заменя с „международна закрила“.
    2. В ал. 2 думата „закрила“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 15б:
    § 15б. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думата „закрила” се заменя с „международна закрила”, а думите „се назначава настойник, съответно попечител, при условията и по реда на Семейния кодекс” се заменят с „изпълнителният директор на Агенцията за социално подпомагане, или оправомощено от него длъжностно лице, назначава представител от структура към агенцията.”
    2. Създава се нова ал. 2:
    „(2) Когато малолетен или непълнолетен чужденец, търсещ или получил международна закрила, е придружен от пълнолетно лице, което отговаря за него по силата на закон или обичай, това пълнолетно лице се назначава от органа по ал. 1 за негов представител.”
    3. Създава се нова ал. 3:
    „(3) Представителят на малолетния или непълнолетния чужденец, търсещ или получил международна закрила, до навършване пълнолетие на лицето има следните правомощия в производствата по този закон:
    1. да се грижи за правните му интереси в производствата по предоставяне на международна закрила до тяхното приключване с влязло в сила решение;
    2. да го представлява пред всички административни органи, в това число социални, здравни, образователни и други институции в Република България с оглед защита на най-добрия интерес на детето;
    3. да изпълнява ролята на процесуален представител във всички производства пред административните органи;
    4. да предприема действия за осигуряване на правна помощ.“
    4. Досегашната ал. 3 става нова ал. 4 и в нея думата „закрила“ се заменя с „международна закрила“.
    5. Алинея 5 се отменя.


    § 16. В чл. 26, ал. 1 думите „Малолетните и непълнолетните чужденци“ се заменят с „Непълнолетните чужденци“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 16 да се измени така:
    § 16. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Малолетните и непълнолетните чужденци, търсещи или получили международна закрила, имат право на основно и средно образование, включително професионално образование и професионално обучение при условията и по реда за българските граждани.”
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Чужденците, получили международна закрила, имат право на достъп до основно и средно образование, включително професионално образование и професионално обучение при условията и по реда за българските граждани.”
    3. Създават се ал. 3, 4 и 5:
    „(3) Достъпът до образователната система за малолетните и непълнолетните чужденци, търсещи или получили международна закрила, не може да бъде отложен с повече от три месеца, считано от датата на подаване на молбата за международна закрила.
    (4) Правото на образование на лицата, търсещи или получили международна закрила, в държавните и общинските училища, се осъществява при условия и по ред, определени от министъра на образованието и науката, съгласувано с председателя на Държавната агенция за бежанците.
    (5) Лицата, на които е предоставена международна закрила, които не могат да представят документи, удостоверяващи тяхната квалификация, и желаят да упражняват регулирана професия в Република България, могат да получат достъп до упражняване на такава професия по реда на Закона за признаване на професионалните квалификации.”


    § 17. В чл. 27 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 17а:
    § 17а. В наименованието на раздел II думата „закрила” се заменя с
    „международна закрила”.


    § 18. В чл. 29 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) създава се нова т. 2:
    „2. да се движи на територията на цялата страна или в рамките на зона, определена от председателя на Държавната агенция за бежанците или от оправомощено от него длъжностно лице;“
    б) досегашните т. 2 - 7 стават съответно т. 3 - 8.
    2. В ал. 2 навсякъде думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    3. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Чужденецът има право на достъп до пазара на труда, ако производството не приключи до 9 месеца от подаването на молбата му за международна закрила поради независещи от него причини.“
    4. В ал. 4 се създава изречение трето:
    „При медицинския преглед се установява дали чужденец, търсещ международна закрила, принадлежи към уязвима група и дали има специални потребности.”
    5. Алинея 5 се изменя така:
    „(5) Правата по ал. 1, т. 3 и 4 не се предоставят на чужденец, който не принадлежи към уязвима група, и:
    1. подаде последваща молба за предоставяне на международна закрила;
    2. производството по молбата му за международна закрила е спряно.”
    6. Създава се ал. 8:
    „(8) От правото по ал. 1, т. 1 не се ползва чужденец, който е подал първа последваща молба за международна закрила, която е отхвърлена съгласно чл. 13, ал. 1, т. 5, или друга последваща молба след отхвърлянето на първата, както и чужденец, който бъде екстрадиран или предаден в друга държава членка или в трета страна в изпълнение на Закона за екстрадицията и европейската заповед за арест.”


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 18 да се измени така:
    § 18. В чл. 29 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) създава се нова т. 2:
    „2. да се движи на територията на Република България или в рамките на зона, определена от председателя на Държавната агенция за бежанците или оправомощено от него длъжностно лице;“
    б) досегашните т. 2, 3, 4, 5, 6 и 7 стават съответно т. 3, 4, 5, 6, 7 и 8.
    2. В ал. 2, в изречение първо и второ, думата „статут“ се заменя с „международна закрила“, а думите „6 и 7“ се заменят с думите „7 и 8“.
    3. В ал. 3 думите „една година“ се заменят с „9 месеца“, а думата „статут” се заменя с „международна закрила“.
    4. В ал. 4 се създава изречение трето: „При медицинския преглед се установява дали чужденецът, търсещ международна закрила, принадлежи към уязвима група и дали има специални потребности.”
    5. Aлинея 5 се изменя така:
    „(5) Правата по ал. 1, т. 3 и 4 не се предоставят на чужденец, който не принадлежи към уязвима група, и:
    1. подаде последваща молба за предоставяне на международна закрила;
    2. за когото производството по молбата му за международна закрила е спряно.“
    6. Алинея 7 се изменя така:
    „(7) Непридружените малолетни или непълнолетни чужденци се настаняват до навършване на пълнолетие във:
    1. семейство на роднини или при близки, приемно семейство, социална услуга - резидентен тип, или в специализирана институция, при условията и по реда на Закона за закрила на детето;
    2. други места за настаняване със специални условия за малолетни и непълнолетни лица.”
    7. Създават се ал. 8 и 9:
    „(8) При определяне на мястото на настаняване на непридружен малолетен или непълнолетен се взема предвид мнението му. Доколкото е възможно братята и сестрите се настаняват заедно, като се взема предвид най-добрият интерес на детето.
    (9) От правото по ал. 1, т. 1 не се ползва чужденец, след като последващата му молба за международна закрила по чл. 13, ал. 1, т. 5 е отхвърлена с влязло в сила решение както и чужденец, който подлежи на екстрадиране или предаване в друга държава-членка на Европейския съюз, или в трета държава в изпълнение на Закона за екстрадицията и европейската заповед за арест.”


    § 19. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея:
    а) точка 5 се изменя така:
    „5. да не променя адреса, определен по реда на чл. 29, ал. 6, без разрешение от съответно длъжностно лице от Държавната агенция за бежанците;“
    б) създава се нова т. 7:
    „7. да не навлиза в зони, определени от председателя на Държавната агенция за бежанците или от оправомощено от него длъжностно лице;”
    в) досегашните т. 7 - 9 стават съответно т. 8 - 10;
    г) създава се т. 11:
    „11. да не напуска определената му зона.“
    2. Създава се ал. 2:
    „(2) Чужденец, търсещ международна закрила, може да напуска определената му зона или да навлиза в зоните по ал. 1, т. 6 или 7 само с разрешение на председателя на Държавната агенция за бежанците или оправомощено от него длъжностно лице, а центъра, в който е настанен - с разрешение на директора на центъра. Отказът да се издаде разрешение за напускане на определената зона или за навлизане в зоните по ал. 1, т. 6 или 7 се мотивира. Разрешение не се изисква, когато чужденецът, търсещ международна закрила, трябва да се яви пред съда или пред административен орган, ако неговото присъствие там е необходимо.”


    Предложение на народния представител Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 19 да се измени така:
    § 19. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея:
    а) точка 5 се изменя така:
    „5. да не променя адреса, определен по реда на чл. 29, ал. 6, без разрешение от Държавната агенция за бежанците;“
    б) създава се нова т. 7:
    „7. да не навлиза в зони, определени от председателя на Държавната агенция за бежанците или оправомощено от него длъжностно лице;”
    в) досегашните т. 7, 8 и 9 стават съответно т. 8, 9 и 10;
    г) създава се т. 11:
    „11. да не напуска определената му зона.“
    2. Създават се ал. 2 и 3:
    “(2) Чужденец, търсещ международна закрила, може да напуска определената му зона или да навлиза в зоните по ал. 1, т. 6 или 7 с разрешение на председателя на Държавната агенция за бежанците или оправомощено от него длъжностно лице.
    (3) Отказът за издаване на разрешение за напускане на определената зона или за навлизане в зоните по ал. 1, т. 6 или 7 се мотивира. Разрешение не се изисква, когато чужденецът, търсещ международна закрила, трябва да се яви пред съд, пред административен орган или се нуждае от специализирана медицинска помощ.”


    § 20. Член 30а се изменя така:
    „Чл. 30а. При прилагане разпоредбите на този раздел се отчитат:
    1. особеното положение на чужденците от уязвима група, като малолетни или непълнолетни, непридружените малолетни и непълнолетни, хората с увреждания, възрастните хора, бременните жени, самотните родители с ненавършили пълнолетие деца, жертвите на трафик на хора, лицата с тежки здравословни проблеми, лицата с психични разстройства и лицата, които са понесли мъчения, изнасилвания или други тежки форми на психологическо, физическо или сексуално насилие;
    2. специалните потребности на чужденец от уязвима група.”


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 20 да се измени така:
    § 20. Член 30а се изменя така:
    „Чл. 30а. При прилагане разпоредбите на този раздел се отчитат особеното положение и специалните потребности на чужденците от уязвима група.”


    § 21. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се ал. 1:
    „(1) Чужденецът се уведомява за правата и задълженията, произтичащи от предоставената му международна закрила, на език, който разбира.“
    2. Досегашният текст става ал. 2.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 21 да се измени така:
    § 21. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се ал. 1:
    „(1) Чужденецът се уведомява за правата и задълженията, произтичащи от предоставената му международна закрила, на разбираем за него език.“
    2. Досегашният текст става ал. 2 и се изменя така:
    „(2) Чужденците в Република България с предоставено убежище имат равни права и задължения с лицата, на които е предоставен статут на бежанец“.


    § 22. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 2 и 3 се изменят така:
    „(2) Чужденец с предоставен хуманитарен статут има правата и задълженията на чужденец с разрешено постоянно пребиваване в Република България.
    (3) На чужденец с предоставена международна закрила може да се окаже финансова помощ за настаняване в жилище за срок до 6 месеца от влизането в сила на решението за предоставяне на международна закрила при условия и по ред, определени от председателя на Държавната агенция за бежанците съгласувано с министъра на финансите.“
    2. Създава се ал. 5:
    „(5) Чужденците с предоставена закрила могат да се включат в програми и проекти, съдържащи мерки за интеграция, при условията и по реда, предвидени в тях.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 22 да се измени така:
    § 22. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Чужденец с предоставен хуманитарен статут има правата и задълженията на чужденец с разрешено постоянно пребиваване в Република България.“
    2. В ал. 3 думите „предоставен статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „предоставена международна закрила“, а думите „на статут“ се заменят с „на международна закрила“.
    3. Създава се ал. 5:
    „(5) Чужденците с предоставена закрила могат да се включат в програми и проекти, съдържащи мерки за интеграция, при условията и по реда, предвидени в тях.“


    § 23. В чл. 33, ал. 1 думите „статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 23 да се измени така:
    § 23. Член 33 се изменя така:
    „Чл. 33. Непридружените малолетни или непълнолетни чужденци, получили международна закрила, се настаняват до навършване на пълнолетие във:
    1. семейство на роднини или при близки, приемно семейство, социална услуга - резидентен тип, или в специализирана институция, при условията и по реда на Закона за закрила на детето;
    2. други места за настаняване със специални условия за малолетни и непълнолетни лица.”


    § 24. В чл. 34 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите „предоставен статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „предоставена международна закрила“.
    2. Алинея 4 се изменя така:
    „(4) Председателят на Държавната агенция за бежанците разрешава събирането на непридружен малолетен или непълнолетен чужденец с предоставена международна закрила с родителите му или с друг пълнолетен член на семейството му, или с лице, което отговаря за него по силата на закон, когато родителите му са починали или са в неизвестност.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 24 да се измени така:
    § 24. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „предоставен статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „предоставена международна закрила“.
    2. В ал. 4 думите „предоставен статут” се заменят с „предоставена международна закрила”.
    3. В ал. 9 се създава изречение второ: „Издирването се извършва при условията на поверителност, когато това се налага от обстоятелствата“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 24а:
    § 24а. Създава се чл. 37а:
    „Чл. 37а. (1) На чужденците с предоставено убежище или международна закрила в Република България се предлага сключване на споразумение за интеграция, в което се определят техните права и задължения, както и правата и задълженията на съответните държавни или общински органи.
    (2) Условията и реда за сключване, изпълнение и прекратяване на споразумението по ал. 1 се определят с наредба, приета от Министерски съвет.


    § 25. Член 35 се изменя така:
    „Чл. 35. Чужденец с предоставена международна закрила е длъжен в срок 14 дни от получаване на решението за предоставяне на международна закрила да се яви в общината на населеното място, в която ще се установи, за да бъде вписан в регистъра на населението.“


    § 26. Член 36 се отменя.


    § 27. В чл. 37 думите „предоставен статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „предоставена международна закрила“.


    § 28. Член 38 се изменя така:
    „Чл. 38. Чужденец с предоставено убежище или международна закрила може да придобие българско гражданство при условията и по реда на Закона за българското гражданство.“


    § 29. В чл. 39, ал. 5 навсякъде думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 29 да се измени така:
    § 29. В чл. 39 се правят следните изменения:
    1. Алинея 4 се изменя така:
    „(4) Непридружените малолетни или непълнолетни чужденци, ползващи се от временна закрила, се настаняват във:
    1. семейство на роднини или при близки, приемно семейство, социална услуга - резидентен тип, или в специализирана институция, при условията и по реда на Закона за закрила на детето;
    2. други места за настаняване със специални условия за малолетни и непълнолетни лица.”
    2. В ал. 5 навсякъде думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 30. В чл. 40, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Точка 7 се изменя така:
    „7. удостоверение за пътуване зад граница на чужденец с хуманитарен статут, който не притежава национален паспорт и официалните власти в държавата му по произход отказват да му издадат такъв;“.
    2. Създава се т. 10:
    „10. документ за удостоверяване статуса на чужденеца по този закон и правото му да остане на територията на Република България.”


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 30 да се измени така:
    § 30. В чл. 40 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 1, т. 7 накрая се добавя „който не притежава национален паспорт и официалните власти в държавата му по произход отказват да му издадат такъв;“.
    2. В ал. 2 накрая се добавя „в тридневен срок от регистрацията на чужденеца, търсещ международна закрила”.


    § 31. Създава се чл. 40а:
    „Чл. 40а. Държавната агенция за бежанците в срок до три работни дни от подаване на молбата за международна закрила издава на чужденеца документ за удостоверяване на статуса му по този закон и правото му да остане на територията на Република България, който е валиден до издаването му на регистрационна карта.”


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 31 да отпадне.


    § 32. В чл. 41, ал. 1, т. 2, 3 и 4 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 33. В чл. 44, ал. 1, т. 11 се изменя така:
    „11. настоящ адрес и зоната, определени от председателя на Държавната агенция за бежанците;”.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 33 да се измени така:
    § 33. В чл. 44 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1, т. 11 се изменя така:
    „11. настоящ адрес и зоната, определени от председателя на Държавната агенция за бежанците“.
    2. В ал. 2, т. 6 думата „владее“ се заменя с „разбира“.


    § 34. В глава четвърта „Права и задължения на чужденците, търсещи или получили закрила” се създава раздел V:
    „Раздел V
    Мерки по отношение на чужденци, търсещи международна закрила
    Чл. 45а. (1) С цел осигуряване на обществения ред или когато е необходимо за обработването на молбата или за осигуряване участието на чужденеца, търсещ закрила, при разглеждане на молбата за закрила могат да се налагат следните мерки:
    1. задължително явяване пред длъжностно лице от Държавната агенция за бежанците на всеки две седмици;
    2. парична гаранция.
    (2) Мерките по ал. 1 се налагат с решение на председателя на Държавната агенция за бежанците или на оправомощено от него длъжностно лице.
    (3) Редът за налагане на мерките по ал. 1 се определя с акт на Министерския съвет.
    Чл. 45б. (1) При необходимост, когато не могат да бъдат ефективно приложени мерките по чл. 45а, и след преценка на особеностите в конкретния случай чужденец, търсещ международна закрила, може да бъде временно настанен в център от затворен тип:
    1. за установяване или проверка на неговата самоличност или националност;
    2. за установяване на елементите, на които се основава молбата за международна закрила, когато това не би могло да се извърши по друг начин и има опасност чужденецът да се укрие;
    3. когато чужденецът е настанен в специален дом за временно настаняване на чужденци и има сериозни основания да се предполага, че подадената молба е единствено с цел да се забави или да се затрудни изпълнението на наложена принудителна административна мярка по чл. 39а, ал. 1, т. 2 и 3 от Закона за чужденците в Република България;
    4. когато това се налага с цел защита на националната сигурност или обществения ред - по предложение на министъра на вътрешните работи, съответно на председателя на Държавна агенция „Национална сигурност” или на оправомощени от тях длъжностни лица;
    5. с цел прехвърляне в компетентна държава за разглеждане на молбата му за закрила и когато е налице сериозна опасност от укриване.
    (2) Чужденец, търсещ международна закрила, не може да бъде настанен в център от затворен тип единствено поради факта, че е подал молба за международна закрила.
    Чл. 45в. (1) Настаняването в център от затворен тип на чужденец, търсещ закрила, се извършва въз основа на мотивирано решение на председателя на Държавната агенция за бежанците или на оправомощени от него длъжностни лица.
    (2) Решението по ал. 1 се взема след преценка на принадлежността на чужденеца към някоя от уязвимите групи и възможностите за налагане на по-лека мярка по реда на чл. 45а, ал. 2.
    (3) Решението по ал. 1 се издава в писмена форма и съдържа фактическите и правните основания за настаняването.
    (4) Препис от решението се връчва по реда на чл. 76.
    Чл. 45г. (1) Настаняването в център от затворен тип продължава до отпадане на съответното основание по смисъла на чл. 45б, ал. 1.
    (2) Директорът на центъра от затворен тип, в който е настанен чужденец, търсещ закрила, извършва ежемесечно проверка за наличието на основанията за настаняване.
    (3) Настаняването се преразглежда при установяване на нови данни и обстоятелства, свързани с издаване на решението по чл. 45в, ал. 1.
    (4) Забавянията на административните процедури, които не могат да бъдат вменени в отговорност на чужденеца, търсещ закрила, не могат да бъдат основание за продължаване на настаняването в център от затворен тип.
    (5) При промяна в обстоятелствата чужденец, настанен в център от затворен тип, може да поиска от административния съд по местонахождението на центъра проверка за наличието на основанията за настаняване.
    (6) Административният съд по местонахождение на съответния център от затворен тип на всеки три месеца служебно извършва проверка за наличие на основанията за настаняване.
    (7) На всеки три месеца директорът на съответния център от затворен тип изготвя списък на чужденците, които са пребивавали за срок, по-дълъг от три месеца. Списъкът се изпраща на съответния административен съд по местонахождението на центъра.
    (8) В случаите по ал. 5 и 6 съдът се произнася с определение в закрито заседание за продължаване, замяна или прекратяване на настаняването.
    (9) Определението по ал. 7 може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
    (10) Когато в резултат от проведения съдебен контрол е установено, че настаняването е незаконосъобразно, чужденецът се освобождава незабавно.
    (11) Чужденците, търсещи закрила, се преместват от един център в друг само при необходимост. В тези случаи им се дава възможност да уведомят за това лицата, които им предоставят правна помощ.
    Чл. 45д. (1) Чужденците, търсещи закрила, настанени в центрове от затворен тип, имат право:
    1. на достъп до открити пространства;
    2. на посещения от членове на техните семейства;
    3. на зачитане неприкосновеността на личния им живот;
    4. да се срещат с лица, осигуряващи правна помощ, и с представители на неправителствени организации.
    (2) Ограничения на правата по ал. 1 се допускат само когато това е обективно необходимо за обезпечаване на сигурността, обществения ред или административното управление на центъра от затворен тип, при условие че достъпът не е значително ограничен или направен невъзможен.
    Чл. 45е. (1) Малолетните и непълнолетните чужденци, търсещи закрила, могат да бъдат настанени в центрове от затворен тип единствено като крайна мярка и след като се установи, че по-леки мерки не могат да бъдат ефективно приложени. Такова настаняване е с възможно най-кратък срок, като се полагат всички усилия за настаняването им в подходящи за тях места.
    (2) На малолетните и непълнолетните чужденци, търсещи закрила, настанени в центрове на Държавната агенция за бежанците, се осигурява възможност да се занимават с дейности за свободното време, включително с игри и с развлекателни дейности, подходящи за възрастта им.
    (3) Непридружените малолетни и непълнолетни чужденци, търсещи закрила, могат да бъдат настанени в центрове от затворен тип само при изключителни обстоятелства, като незабавно се предприемат мерки за настаняването им по реда на чл. 29, ал. 7.
    (4) В центровете от затворен тип непридружените малолетни и непълнолетни чужденци, търсещи закрила, се настаняват отделно от пълнолетните лица.
    (5) Настаняването в центровете на Държавната агенция за бежанците се извършва при спазване на принципа за запазване целостта на семейството.
    (6) В центровете на Държавната агенция за бежанците чужденците, търсещи закрила, от женски пол се настаняват отделно от тези от мъжки пол, освен когато са членове на едно семейство и са дали съгласието си за това.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 34 да се измени така:
    § 34. В глава четвърта се създава раздел V с чл. 45а - 45е:
    „Раздел V
    Мерки прилагани на чужденци, търсещи международна закрила
    Чл. 45а. За своевременно разглеждане на молбата за международна закрила, или за осигуряване участието на чужденеца, търсещ такава закрила, председателят на Държавна агенция за бежанците или оправомощено от него длъжностно лице, може да разпореди задължително явяване на чужденеца на всеки две седмици по време на производството пред длъжностно лице от агенцията.
    Чл. 45б. (1) Когато не може да бъде ефективно приложена мярката по чл. 45а и след преценка на обстоятелствата в конкретния случай, чужденец, търсещ международна закрила, може да бъде настанен временно и за възможно най-кратък срок в център от затворен тип:
    1. за установяване или проверка на неговата самоличност или националност;
    2. за установяване на фактите и обстоятелствата, на които се основава молбата за международна закрила, когато това не би могло да се извърши по друг начин и има опасност чужденецът да се укрие;
    3. когато това се налага с цел защита на националната сигурност или обществения ред;
    4. за установяване на държавата, компетентна за разглеждане на молбата за международна закрила и прехвърляне на чужденеца в компетентната държава, и когато е налице сериозна опасност чужденецът да се укрие.
    (2) Чужденец, търсещ международна закрила, не може да бъде настанен в център от затворен тип само поради обстоятелството, че е подал молба за международна закрила.
    Чл. 45в. (1) Чужденец, търсещ международна закрила, се настанява в център от затворен тип с мотивирано решение на председателя на Държавната агенция за бежанците или на оправомощено от него длъжностно лице.
    (2) Решението по ал. 1 се взема след преценка за принадлежността на чужденеца към уязвима група.
    (3) Решението по ал. 1 се издава в писмена форма и съдържа фактическите и правните основания за настаняването, реда и срока за обжалване, както и възможността за предоставяне на безплатна правна помощ и представителство.
    (4) Препис от решението се връчва по реда на чл. 76.
    (5) Решението на органа по ал. 1 може да бъде обжалвано по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като жалбата не спира изпълнението му. Решението на съда е окончателно.
    Чл. 45г. (1) Настаняването в център от затворен тип продължава до отпадане на съответното основание по чл. 45б, ал. 1.
    (2) Директорът на център от затворен тип, в който е настанен чужденец, търсещ международна закрила, извършва ежемесечно проверка за наличие на основанията за настаняване и ги докладва на председателя на Държавната агенция за бежанците, или оправомощено от него длъжностно лице.
    (3) Председателят на Държавната агенция за бежанците или оправомощено от него длъжностно лице преразглежда решението за настаняване по чл. 45в, ал. 1 при установяване на нови данни и обстоятелства, или по искане на чужденеца, търсещ международна закрила, и се произнася с мотивирано решение в 7 дневен срок.
    (4) Решението по ал. 3 може да бъде обжалвано по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като жалбата не спира изпълнението му. Решението на съда е окончателно.
    (5) Неприключването на производството в предвидения по този закон срок, не по вина на чужденеца, търсещ международна закрила, не може да бъде основание за продължаване на настаняването в център от затворен тип.
    (6) Когато по административен или съдебен ред се установи, че настаняването в център от затворен тип е незаконосъобразно, чужденецът се освобождава незабавно.
    (7) Чужденците, търсещи международна закрила, се преместват от един център в друг само при необходимост. В тези случаи се уведомяват лицата, които им предоставят правна помощ.
    Чл. 45д. (1) Чужденците, търсещи международна закрила, настанени в центрове от затворен тип, имат право на:
    1. достъп до открити пространства;
    2. посещения от членове на техните семейства;
    3. зачитане неприкосновеността на личния им живот;
    4. срещи с лица, осигуряващи правна помощ и представителство, представители на юридически лица с нестопанска цел и на международни организации;
    5. информация за правилника за вътрешния ред на съответния център, както и за техните права и задължения. Информацията се предоставя на разбираем за тях език.
    (2) Ограничения на правата по ал. 1 се допускат само когато това е необходимо за обезпечаване на сигурността, обществения ред или административното управление на центъра от затворен тип, при условие че достъпът не е значително ограничен или невъзможен.
    (3) Спрямо чужденци от уязвима група, които са настанени в център от затворен тип, се осъществява наблюдение и при необходимост се осигурява подходяща помощ с оглед тяхното особено положение.
    Чл. 45е. (1) Малолетните и непълнолетните чужденци, търсещи международна закрила, могат да бъдат настанени в центрове от затворен тип само като крайна мярка с оглед запазване целостта на семейството или за осигуряване тяхната защита и сигурност, за възможно най-кратък срок, като се полагат всички усилия за настаняването им в подходящи за тях места.
    (2) На малолетните и непълнолетните чужденци, търсещи международна закрила, настанени в центрове на Държавната агенция за бежанците, се осигурява достъп до образование и възможност да се занимават с дейности в свободното си време, включително с игри и с развлекателни дейности, подходящи за възрастта им.
    (3) Настаняването в центровете на Държавната агенция за бежанците се извършва при спазване на принципа за запазване целостта на семейството.
    (4) В центровете на Държавната агенция за бежанците чужденците, търсещи международна закрила, от женски пол се настаняват отделно от тези от мъжки пол, освен когато са членове на едно семейство и са дали съгласието си за това.“


    § 35. В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2:
    а) точка 1 се изменя така:
    „1. транзитни центрове - за регистрация, настаняване, медицинско изследване и провеждане на производство за определяне на държавата, компетентна за разглеждане на молбата за предоставяне на международна закрила, и на ускорено производство за чужденци, търсещи закрила;“
    б) в т. 2 навсякъде думата „статут“ се заменя с „международна закрила“;
    в) точка 3 се изменя така:
    „3. интеграционни центрове – за прилагане на програми за интеграция на чужденците, получили закрила в Република България, чрез осигуряване на обучение по български език, обучение по професионална квалификация и други дейности; за осигуряване на обучение по български език на малолетни и непълнолетни чужденци, търсещи закрила.“
    2. Създава се нова ал. 4:
    „(4) Центровете по ал. 2, т. 1 и 2 могат да бъдат от отворен или от затворен тип. В центрове от отворен тип могат да се създават отделни обособени помещения или части от затворен тип.“
    3. Досегашната ал. 4 става ал. 5.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    В § 35, т. 2 да се измени така:
    „2. Създава се нова ал. 4:
    (4) Центровете по ал. 2, т. 1 и 2 могат да бъдат от отворен или от затворен тип. В центрове от отворен тип могат да се създават отделни обособени помещения за непридружени малолетни и непълнолетни чужденци, търсещи международна закрила, както и отделни обособени помещения или части от затворен тип.”


    § 36. В чл. 48, ал. 1 се правят следните изменения:
    1. В т. 1 думите „статут на бежанец и хуманитарен статут“ се заменят с „международна закрила“.
    2. В т. 2 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    3. Точка 4 се изменя така:
    „4. взема решения по други молби на чужденците, на които е открито производство за предоставяне на международна закрила или им е предоставена международна закрила в Република България;“.
    4. В т. 11 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 36 да се измени така:
    § 36. В чл. 48 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 1 думите „статут на бежанец и хуманитарен статут“ се заменят с „международна закрила“;
    б) в т. 2 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“;
    в) в т. 4 думите „на статут“ се заменят с „на международна закрила“, а думите „предоставен статут на бежанец или хуманитарен статут“ се заменят с „предоставена такава закрила“;
    г) в т. 11 думата „закрила” се заличава, а думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    2. В ал. 3, т. 3 думата „закрила” се заменя с „международна закрила”.


    § 37. В чл. 51, ал. 2 накрая се добавя „с изключение на решенията за настаняване в центрове от затворен тип“.


    § 38. В чл. 52 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 39. В чл. 53, т. 1, 4 и 13 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 39 да се измени така:
    § 39. В чл. 53 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Точка 1 се изменя така:
    „1. организира приемането и временното настаняване на чужденците, подали молба за международна закрила или получили такава закрила на територията на Република България, оказва съдействие за адаптирането им към българските условия в сътрудничество с Българския Червен кръст и други неправителствени организации, и организира курсове по български език и професионална квалификация, съвместно с Министерството на образованието и науката.“
    2. В т. 4 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“, а след думата „получили” се добавя „такава”.
    3. В т. 13 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 39а:
    § 39а. В чл. 54, ал. 1 и 2 думата „закрила” се заменя с „международна закрила”.


    § 40. В чл. 58 се правят следните изменения:
    1. В ал. 3 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    2. В ал. 5 думите „статут на бежанец и хуманитарен статут“ се заменят с „на международна закрила“.
    3. Алинея 7 се изменя така:
    „(7) При получаване на молба за предоставяне на закрила компетентните органи задължително изискват писмено становище на Държавна агенция „Национална сигурност", което се взема предвид при произнасяне в производството по общия ред. Становище не се изисква в случаите по чл. 68.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 40 да се измени така:
    § 40. В чл. 58 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    2. В ал. 5 думите „статут на бежанец и хуманитарен статут“ се заменят с „на международна закрила“.
    3. В ал. 6 думите „трябва да бъде упътен на език, който разбира” се заменят със „се информира писмено на разбираем за него език” и се създава изречение второ: „Когато обстоятелствата налагат това, тази информация може да бъде предоставена устно.”
    4. Алинея 7 се изменя така:
    „(7) При получаване на молба за предоставяне на закрила, компетентните органи задължително изискват писмено становище на Държавна агенция „Национална сигурност”, което се взема предвид при произнасяне в производството по общия ред. Становище не се изисква в случаите по чл. 68.“


    § 41. В чл. 59, ал. 1 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 42. В чл. 60, ал. 1 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 43. В чл. 61, ал. 2 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 44. В чл. 63, ал. 1 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 44 да се измени така:
    § 44. В чл. 63 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    2. В ал. 4 думата „закрила” се заменя с „международна закрила”.


    § 45. В чл. 63а се правят следните изменения:
    1. В ал. 1, изречение второ думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Чужденецът е длъжен да представи всички доказателства в подкрепа на молбата му за закрила до произнасянето по нея, като в случай че не ги представи, произнасянето се извършва без тези доказателства.“
    3. В ал. 4 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 45 да се измени така:
    § 45. В чл. 63а се правят следните изменения:
    1. В ал.1, изречение второ, думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Чужденецът е длъжен да представи всички доказателства в подкрепа на молбата си за международна закрила до произнасянето по нея, като в случай че не ги представи, произнасянето се извършва без тези доказателства.“
    3. В ал. 4 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    4. В ал. 6 думите „език, за който може да се смята, че чужденецът владее“ се заменят с „разбираем за него език“.


    § 46. В чл. 65, изречение първо, навсякъде думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 47. В чл. 66, ал. 1 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 48. В чл. 67, ал. 2 се изменя така:
    „(2) Принудителните административни мерки по ал. 1 се отменят, когато на чужденеца е предоставено убежище или международна закрила.“


    § 49. В наименованието на раздел Iа думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 50. В чл. 67а, ал. 2, т. 1 и ал. 3 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 51. В чл. 67б, ал. 1 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 52. В чл. 67в, т. 1 и 2 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 53. В чл. 67д, ал. 2 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 54. В чл. 68, ал. 1, т. 1 и 3, ал. 2 и 3 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 55. В чл. 71, ал. 1 и 2 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 56. В чл. 72, ал. 1, т. 3 и ал. 2, т. 1, 3 и 5 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 57. В чл. 73, изречение първо, думите „Молбите за предоставяне на статут“ се заменят с „Молбите за предоставяне на международна закрила“.


    § 58. В чл. 75, ал. 2, изречение първо, думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 58 да се измени така:
    § 58. В чл. 75 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) При произнасяне по молбата за международна закрила се преценяват всички относими факти, декларации или документи, свързани с личното положение на молителя, с държавата му по произход или с възможността да се ползва от закрилата на друга държава, чието гражданство би могъл да придобие, включително и дали молителят е упражнявал дейности, чиято единствена цел е да получи международна закрила.“
    2. Създава се нова ал. 3:
    „(3) Когато твърденията на молителя не са подкрепени с доказателства, те се приемат за достоверни, ако той е положил усилия да обоснове молбата си, дал е задоволително обяснение за липсата на доказателства и изявленията му са преценени като непротиворечиви и достоверни. Липсата на достатъчно данни за преследване, включително поради непровеждане на интервю по чл. 63а, ал. 5, не може да бъде основание за отказ за предоставяне на международна закрила.“
    3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 58а:
    § 58а. В чл. 76 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думата „закрила” се заменя с „международна закрила”, а думата „владее“ се заменя с „разбира“;
    2. В ал. 2 думата „закрила” се заменя с „международна закрила”.


    § 59. В глава шеста в наименованието на раздел IV навсякъде думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 59 да се измени така:
    „§ 59. В глава шеста, в наименованието на раздел IV думите „на статут“ се заменят с „на международна закрила“, а думите „предоставен статут“ се заменят с „предоставена международна закрила“.


    § 60. В чл. 77, ал. 1 и 3 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 60 да се измени така:
    § 60. В чл. 77 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    2. В ал. 2 думата „закрила” се заменя с „международна закрила”.
    3. В ал. 3 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 61. В чл. 78 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите „предоставения статут“ се заменят с „предоставената международна закрила“.
    2. В ал. 2 - 6 думите „статут“ и „статута“ се заменят съответно с „международна закрила“ и „международната закрила“.


    § 62. В чл. 79 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 навсякъде думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.
    2. В ал. 4 думата „статута“ се заменя с „международната закрила“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 62 да се измени така:
    § 62. В чл. 79 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите „на статут“ се заменят с „на международна закрила“, а думите „предоставен статут“ се заменят с „предоставена международна закрила“;
    2. В ал. 4 думата „статута“ се заменя с „международната закрила“.


    § 63. В чл. 82, ал. 3 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 64. В чл. 84, ал. 1 след думите „Решенията по“ се добавя „чл. 45в, ал. 1 и по“.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 64 да отпадне.


    § 65. Член 87 се изменя така:
    „Чл. 87. Решенията по чл. 34, ал. 3, чл. 39а, ал. 2, чл. 75, ал. 1, т. 2 и 4, чл. 77, ал. 3, чл. 78, ал. 5 и чл. 82, ал. 2 могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс в 14-дневен срок от връчването им.“


    § 66. В чл. 99 думата „статут“ се заменя с „международна закрила“.


    § 67. В § 1 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 2 думата „особена“ се заличава.
    2. В т. 4 думите „или обичай" се заличават, поставя се запетая и се добавя „докато грижата не бъде реално поета от такова лице“.
    3. Точки 5 - 7 се изменят така:
    „5. „Раса, религия, националност, определена социална група и политическо мнение" са понятия по смисъла на Конвенцията за статута на бежанците от 1951 г. и на чл. 10, ал. 1 от Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, на единния стандарт на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила.
    „6. „Последваща молба" е молба за предоставяне на международна закрила в Република България, която чужденецът подава, след като има прекратена или отнета международна закрила или производството за предоставяне на международна закрила в Република България е приключило с влязло в сила решение и чужденецът не е напускал територията на Република България.
    „7. „Държава по произход" е държавата или държавите, чийто гражданин е лицето, или за лице без гражданство - държавата на предишното му обичайно пребиваване.“
    4. В т. 9:
    а) в основния текст думите „молба за статут“ се заменят с „молба за международна закрила“;
    б) в буква „а“ думите „или убеждение“ се заличават.
    5. Създават се т. 10 - 16:
    „10. „Молба за международна закрила" е отправено до Република България искане за закрила от чужденец, освен ако изрично не е заявено желание за предоставяне на убежище.
    11. „Висшият интерес на детето“ е понятие по смисъла на § 18 от Преамбюла на Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, на единния стандарт на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила.
    12. „Център от отворен тип” е териториално поделение на Държавната агенция за бежанците със свободен режим.
    13. „Център от затворен тип” е териториално поделение на Държавната агенция за бежанците или обособена част от него, в което правото на свободно придвижване на настанените в него чужденци, търсещи международна закрила, е ограничено.
    14. „Зона” е определен от председателя на Държавната агенция за бежанците или от оправомощено от него длъжностно лице район, който чужденецът, търсещ международна закрила, не може да напуска и който дава достатъчна възможност за движение, за да гарантира упражняването на правата по този закон.
    15. „Сериозна опасност от укриване на чужденец” е налице, когато с оглед на фактическите данни може да се направи обосновано предположение, че той ще се опита да се укрие. Данни в тази насока могат да бъдат обстоятелството, че чужденецът не може да бъде намерен на разрешения му адрес, напуснал е без разрешение определената му зона или център за настаняване, не се е явил без уважителна причина пред длъжностно лице от Държавната агенция за бежанците в изпълнение на наложена мярка по 45а, ал. 1, т. 1, нарушил е забраната за влизане в граничната зона или е направил опит да напусне, или е напуснал страната и др.
    16. „Чужденец, търсещ международна закрила със специални нужди“ е лице от уязвима група, което се нуждае от специални гаранции, за да се ползва от правата и да изпълнява задълженията си по този закон.”


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 67 да се измени така:
    67. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 2 думата „особена“ се заличава.
    2. В т. 3 се създава буква „г”:
    „г) родителите или друг пълнолетен член на семейството, който носи отговорност по силата на закон или обичай за непълнолетното, невстъпило в брак лице, на което е предоставена международна закрила.”
    3. В т. 5 думите „Директива 2004/83/ЕО на Съвета относно минималните стандарти за признаването и правното положение на гражданите на трети държави или лицата без гражданство като бежанци или като лица, които по други причини се нуждаят от международна закрила, както и относно съдържанието на предоставената закрила“ се заменят с „Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, на единния стандарт на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила (ОВ, L 337/9 от 20 декември 2011г.)“.
    4. Точка 6 се изменя така:
    „6. „Последваща молба“ е молба за предоставяне на международна закрила в Република България, която чужденецът подава, след като има прекратена или отнета международна закрила или производството за предоставяне на международна закрила в Република България е приключило с влязло в сила решение и чужденецът не е напускал територията на Република България.“
    5. Точка 7 се изменя така:
    „7. „Държава по произход” е държавата или държавите, чийто гражданин е чужденецът, или за лице без гражданство - държавата на предишното му обичайно пребиваване.“
    6. В т. 9:
    а) в текста преди буква „а“ думата „статут“ се заменя с „международна закрила“;
    б) в буква „а“ думите „или убеждение“ се заличават;
    в) в буква „г” думата „закрила” се заменя с „международна закрила”.
    7. Създават се т. 10 - 17:
    „10. „Молба за международна закрила" е отправено искане за закрила от чужденец до Република България.
    11. „Най – добрият интерес на детето“ е понятие по смисъла на §1, т. 5 от допълнителните разпоредби на Закона за закрила на детето.
    12. „Център от отворен тип” е териториално поделение на Държавната агенция за бежанците със свободен режим.
    13. „Център от затворен тип” е териториално поделение на Държавната агенция за бежанците, в което правото на свободно придвижване на настанените в него чужденци, търсещи международна закрила, е ограничено.
    14. „Зона” е определена от председателя на Държавната агенция за бежанците административна област, която чужденецът, търсещ международна закрила не може да напуска и която дава достатъчна възможност за движение, за да гарантира упражняването на правата по този закон.
    15. „Сериозна опасност от укриване на чужденец” е налице, когато с оглед фактическите данни може да се направи обосновано предположение, че чужденецът ще се опита да се укрие. Данни в тази насока могат да бъдат обстоятелствата, че той не може да бъде намерен на разрешения му адрес, напуснал е без разрешение определената му зона или център за настаняване, не се е явил без уважителна причина пред длъжностно лице от Държавната агенция за бежанците в изпълнение на наложена мярка по чл. 45а, нарушил е забраната за влизане в граничната зона, направил е опит да напусне, или е напуснал страната и други.
    16. „Чужденец, търсещ международна закрила със специални потребности“ е лице от уязвима група, което се нуждае от специални гаранции, за да се ползва от правата и да изпълнява задълженията си по този закон.
    17. „Лица от уязвима група“ са малолетните или непълнолетните, непридружените малолетни и непълнолетни, хората с увреждания, възрастните хора, бременните жени, самотните родители с ненавършили пълнолетие деца, жертвите на трафик на хора, лицата с тежки здравословни проблеми, лицата с психични разстройства и лицата, които са понесли мъчения, изнасилвания или други тежки форми на психическо, физическо или сексуално насилие.”


    § 68. Параграф 5 от Преходните и заключителните разпоредби се изменя така:
    „§ 5. Производствата по глава шеста, раздели Iа и II се провеждат в регистрационно-приемателни центрове, транзитни центрове или на места, определени от председателя на Държавната агенция за бежанците.“


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 68 да отпадне.

    ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА


    § 69. Този закон въвежда разпоредбите на Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила (OB, L 337/9 от 20 декември 2011 г.) и на Директива 2013/33/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. за определяне на стандарти относно приемането на кандидати за международна закрила (OB, L 180/96 от
    29 юни 2013 г.).


    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ


    § 70. Този закон влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник".


    § 71. Започнатите до влизането в сила на този закон производства се разглеждат по досегашния ред.


    § 72. В Закона за чужденците в Република България (обн., ДВ,
    бр. 153 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 70 от 1999 г., бр. 42 и 112 от 2001 г., бр. 45 и 54 от 2002 г., бр. 37 и 103 от 2003 г., бр. 37 и 70 от 2004 г., бр. 11, 63 и 88 от 2005 г., бр. 30 и 82 от 2006 г., бр. 11, 29, 52, 63 и 109 от 2007 г., бр. 13, 26, 28 и 69 от
    2008 г., бр. 12, 32, 36, 74, 82, 93 и 103 от 2009 г., бр. 73 от 2010 г., бр. 9 и 43 от
    2011 г., бр. 21 и 44 от 2012 г. и бр. 16, 23, 52, 68 и 70 от 2013 г.) се правят следните изменения:
    1. Навсякъде в закона думата „особена“ се заличава.
    2. В § 1, т. 13 от Допълнителните разпоредби се изменя така:
    „13. „Международна закрила” включва статут на бежанец и хуманитарен статут съгласно Закона за убежището и бежанците.”


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Параграф 72 да се измени така:
    § 72. В Закона за чужденците в Република България (обн., ДВ, бр. 153 от 1998 г.; изм., бр. 70 от 1999 г., бр. 42 и 112 от 2001 г., бр. 45 и 54 от 2002 г., бр. 37 и 103 от 2003 г., бр. 37 и 70 от 2004 г., бр. 11, 63 и 88 от 2005 г., бр. 30 и 82 от 2006 г., бр. 11, 29, 52, 63 и 109 от 2007 г., бр. 13, 26, 28 и 69 от 2008 г., бр. 12, 32, 36, 74, 82, 93 и 103 от 2009 г., бр. 73 от 2010 г., бр. 9 и 43 от 2011 г., бр. 21 и 44 от 2012 г. и бр. 16, 23, 52, 68 и 70 от 2013 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 33з:
    а) в ал. 5 думите „статут на” се заменят с „предоставена”;
    б) в ал. 6 думите „предоставен статут на” се заменят с „предоставена”;
    в) в ал. 7 думата „статут” се заменя с „наличието”;
    г) в ал. 8 думите „статута на” се заличават.
    2. В чл. 33и:
    а) в ал. 4 думите „предоставеният статут на международна закрила не е отнет” се заменят с „предоставената международна закрила не е отнета”;
    б) в ал. 5 думите „предоставен статут на” се заменят с „предоставена”.
    3. В чл. 44 се създава ал. 12:
    „(12) Настаняването в специалните домове за временно настаняване на чужденци не се прекратява, когато има сериозни основания да се предполага, че чужденецът е подал последваща молба за международна закрила единствено с цел да забави или да затрудни изпълнението на наложена принудителна административна мярка по чл. 39а, ал. 1, т. 2 или 3. Продължаването на настаняването подлежи на обжалване по реда на чл. 46а.”
    4. В чл. 45, ал. 3 думата „статут” се заменя с „международна закрила”.
    5. В § 1, т. 13 от допълнителните разпоредби се изменя така:
    „13. „Международна закрила” е понятие по смисъла на Закона за убежището и бежанците.”
    6. Навсякъде в закона думата „особена“ се заличава.


    § 73. В Закона за българските лични документи (обн., ДВ, бр. 93 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 53, 67, 70 и 113 от 1999 г., бр. 108 от 2000 г., бр. 42 от
    2001 г., бр. 45 и 54 от 2002 г., бр. 29 и 63 от 2003 г., бр. 96, 103 и 111 от 2004 г.,
    бр. 43, 71, 86, 88 и 105 от 2005 г., бр. 30, 82 и 105 от 2006 г., бр. 29, 46 и 52 от
    2007 г., бр. 66, 88 и 110 от 2008 г., бр. 35, 47, 82 и 102 от 2009 г., бр. 26 и 100 от
    2010 г., бр. 9 и 23 от 2011 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2011 г. - бр. 32 от 2011 г.; изм. и доп., бр. 55 от 2011 г., бр. 21, 42 и 75 от 2012 г. и бр. 23 и 70 от 2013 г.) в чл. 59, ал. 1 се правят следните изменения:
    1. В т. 1 думите „до 5 години” се заменят с „от три до пет години”.
    2. В т. 3 думите „до три години” се заменят с „от една до три години”.


    Предложение на народните представители Тунчер Кърджалиев, Георги Горанов, Георги Анастасов, Йорданка Йорданова, Евгени Стоев и Мирослав Петков
    Да се създаде § 74 със следното съдържание:
    § 74. В Закона за признаване на професионални квалификации (обн., ДВ, бр. 13 от 2008 г., изм., бр. 41 и 74 от 2009 г., бр. 98 от 2010 г., бр. 8, бр. 9, бр. 43 и бр. 61 от 2011 г., бр. 68 от 2013 г.) в чл. 29 се създава ал. 3:
    „(3) Органът по признаване изисква от заявителя да премине стаж за приспособяване с продължителност до 5 години и да положи изпит за признаване на правоспособност в случаите, когато заявителят е лице, на което е предоставена международна закрила и не може да представи доказателствата по чл. 28, ал. 2.“


    Предложение на народния представител Георги Симеонов Горанов
    В Преходните и заключителни разпоредби да се създадат § 75 и 76:
    Параграф 75. В Закона за народната просвета, в допълнителните разпоредби се създава § 4б:
    „§4б. (1) За малолетните и непълнолетните чужденци, които подлежат на задължителна предучилищна подготовка, както и за малолетните и непълнолетните чужденци, търсещи или получили международна закрила по реда на Закона за убежището и бежанците, в задължителна училищна възраст, се осигурява безплатно обучение в държавните и общинските училища в Република България.
    (2) Лицата по ал. 1, които не могат да представят документ, удостоверяващ завършена подготвителна група/подготвителен клас, завършен клас или степен на образование, се приемат за обучение в съответния клас, съобразно възрастта на лицето.
    (3) Обучението се провежда в училища, определени от началниците на регионалните инспекторати по образованието.
    (4) В училищата, в които се обучават лицата по ал. 1, се осигурява допълнително, интензивно обучение по български език и допълнително обучение по образователни направления от учебната програма за задължителна подготвителна група/подготвителен клас и по учебни предмети от задължителната подготовка от училищния учебен план.
    (5) Необходимите средства за провеждане на обучението по ал. 4 се планират по централния бюджет. Същите се предоставят по бюджетните взаимоотношения на първостепенните разпоредители с бюджет, финансиращи училищата по ал. 3, по предложение на министъра на образованието и науката.”
    Параграф 76. В Закона за здравето се създава чл. 63а:
    „Чл. 63а. (1) В случай на кризисна ситуация, включително на масово навлизане на чужденци, търсещи закрила на територията на Република България и при възникване на риск за общественото здраве, министърът на здравеопазването може да разпореди мерки и дейности за опазване на общественото здраве, различни от мерките и дейностите по този раздел.
    (2) Мерките и дейностите по ал. 1 се координират на национално ниво от Главния държавен здравен инспектор, извършват се от Регионалните здравни инспекции, на чиято територия са разкрити местата за настаняване и се финансират от държавния бюджет.“



    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
    КОМИСИЯТА ПО ПРАВАТА
    НА ЧОВЕКА И ЖАЛБИТЕ НА
    ГРАЖДАНИТЕ:


    ТУНЧЕР КЪРДЖАЛИЕВ
    Форма за търсене
    Ключова дума