КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ
27/01/2010 второ гласуване
законопроект за изменение и допълнение на Закона за експортния контрол на оръжия и изделия и технологии с двойна употреба, № 902-01-42, внесен от Министерския съвет на 11 ноември 2009 г., приет на първо гласуване на 18 декември 2009 г.
Д О К Л А Д
на Комисията по икономическата политика, енергетика и туризъм
относно: законопроект за изменение и допълнение на Закона за експортния контрол на оръжия и изделия и технологии с двойна употреба, № 902-01-42, внесен от Министерския съвет на 11 ноември 2009 г., приет на първо гласуване на 18 декември 2009 г.
ПРОЕКТ!
ВТОРО ГЛАСУВАНЕ
З А К О Н
за изменение и допълнение на Закона за експортния контрол на оръжия и изделия и технологии с двойна употреба
(обн., ДВ, бр. 11 от 2007 г.; изм., бр. 109 от 2007 г., бр. 36 от 2008 г. и бр. 82 от 2009 г.)
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
§ 1. В чл. 1, ал. 1, т. 2 думите „износа и трансфера” се заменят с „износа, трансфера, брокерската дейност и транзита”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и на основание чл. 9, ал. 3 от Закона за нормативните актове и чл. 50 от Указ № 883 за прилагане на Закона за нормативните актове предлага следната окончателна редакция на § 1:
§ 1. В чл. 1, ал. 1 т. 2 се изменя така:
„2. контролът върху износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба, наричани по-нататък "изделия с двойна употреба", съгласно Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба (ОВ, L 134/1 от 29 май 2009 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
§ 2. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 след думата „износа” се добавя „брокерската дейност и транзита” и се поставя запетая.
2. Създава се ал. 3:
„(3) Изделията с двойна употреба - предмет на контрол върху трансфера, са определени в Приложение ІV на Регламент (ЕО) № 428/2009 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба (ОВ, L 134 от 29.05.2009 г.), наричан по-нататък „Регламент 428/2009.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
§ 2. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 след думата „износа” се добавя „брокерската дейност и транзита”, а думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
2. Създава се ал. 3:
„(3) Изделията с двойна употреба - предмет на контрол върху трансфера, са определени в Приложение ІV на Регламент (ЕО) № 428/2009.”.
§ 3. Наименованието на глава трета се изменя така:
„Условия и ред за прилагане на контрол върху износ, трансфер, транзит и внос на изделия с двойна употреба и брокерска дейност с тях”
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.
§ 4. В глава трета наименованието на раздел І се изменя така:
„Обхват на контрола върху износа, трансфера и транзита на изделия с двойна употреба”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4:
§ 4. В глава трета наименованието на раздел І се изменя така:
„Обхват на контрола върху износа, трансфера, транзита и брокерските услуги с изделия с двойна употреба”
§ 5. В чл. 39 след думата „износа” се поставя запетая и се добавя „трансфера, транзита и брокерските услуги с изделия с двойна употреба”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5:
§ 5. В чл. 39 след думата „износа” се поставя запетая и се добавя „трансфера, транзита и брокерските услуги с изделия с двойна употреба”, а думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
§ 6. В чл. 40 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Разрешение за трансфер на изделия с двойна употреба се изисква за:
1. изделия с двойна употреба, определени в Приложение IV на Регламент 428/2009, от територията на Република България за територията на друга държава членка;
2. изделия с двойна употреба, които не са определени в Приложение ІV на Регламент 428/2009, когато към момента на трансфера са налице условията на чл. 22, параграф 2 от същия регламент.”
2. Създават се ал. 3 и 4:
„(3) Разрешение за брокерски услуги с изделия с двойна употреба се изисква за:
1. изделия с двойна употреба, определени в Приложение І на Регламент 428/2009, когато изделията са или могат да бъдат предназначени за употребите, определени в чл. 4, параграф 1 от същия регламент;
2. изделия с двойна употреба, които не са включени в Приложение I на Регламент 428/2009, когато изделията са или могат да бъдат предназначени за употребите, определени в чл. 4, параграф 2 от същия регламент;
(4) Разрешение за транзит на изделия с двойна употреба, определени в Приложение І на Регламент 428/2009, се изисква, когато изделията са или могат да бъдат предназначени за употребите, определени в чл. 4, параграф 1 от същия регламент.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6:
§ 6. В чл. 40 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”;
б) в т. 2 думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”;
в) в т. 3 думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Разрешение за трансфер на изделия с двойна употреба се изисква за:
1. изделия с двойна употреба, определени в Приложение IV на Регламент (ЕО) № 428/2009, от територията на Република България за територията на друга държава членка;
2. изделия с двойна употреба, които не са определени в Приложение ІV на Регламент (ЕО) № 428/2009, когато към момента на трансфера са налице условията на чл. 22, параграф 2 от същия регламент.”
3. Създават се ал. 3 и 4:
„(3) Разрешение за транзит на изделия с двойна употреба, определени в Приложение І на Регламент (ЕО) № 428/2009, се изисква, когато изделията са или могат да бъдат предназначени за употребите, определени в чл. 4, параграф 1 от същия регламент.
(4) Разрешение за брокерски услуги с изделия с двойна употреба се изисква за изделия с двойна употреба:
1. определени в Приложение І на Регламент (ЕО) № 428/2009, когато изделията са или могат да бъдат предназначени за употребите, определени в чл. 4, параграф 1 от същия регламент;
2. които не са включени в Приложение I на Регламент (ЕО) № 428/2009, когато изделията са или могат да бъдат предназначени за употребите, определени в чл. 4, параграф 2 от същия регламент.”
Комисията предлага да се създаде нов § 7:
§ 7. В чл. 41 думите „от Регламент 1334/2000” се заменят с „параграф 2 от Регламент (ЕО) № 428/2009”.
§ 7. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) точка 1 се изменя така:
„1. издава разрешения за износ и трансфер на изделия с двойна употреба в рамките на Общността от територията на Република България и брокерската дейност с тях;”
б) точка 6 се отменя.
2. Създава се ал. 3:
„(3) Упълномощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма длъжностни лица създават и поддържат публичен регистър на лицата, регистрирани за износ, трансфер и брокерска дейност с изделия и технологии с двойна употреба.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7, който става § 8:
§ 8. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
2. В ал. 2:
а) точка 1 се изменя така:
„1. издава разрешения за износ и трансфер на изделия с двойна употреба в рамките на Общността от територията на Република България и брокерската дейност с тях;”
б) в т. 5 думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”;
в) точка 6 се отменя.
3. Създава се ал. 3:
„(3) Оправомощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма длъжностни лица създават и поддържат публичен регистър на лицата, регистрирани за износ, трансфер и брокерска дейност с изделия и технологии с двойна употреба.”
§ 8. В чл. 43 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 и 2 думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
2. В ал. 3 думите „Междуведомствената комисия” се заличават.
3. Алинеи 4 и 5 се изменят така:
„(4) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма в 10-дневен срок от датата на получаване на заявленията издава удостоверение за регистрация по образец, утвърден с правилника за прилагане на закона.
(5) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма отказва да издаде удостоверение за регистрация, когато заявлението и приложените към него изискуеми документи не съответстват на изискванията на ал. 2.”
4. В ал. 6 думите „чл. 42, ал. 2, т. 6” се заменят с „чл. 42, ал. 3” и думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
5. В ал. 7 думите „ал. 1” се заменят с „ал. 6”.
6. Алинея 8 се изменя така:
„(8) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма в 10-дневен срок от получаване на заявлението с приложените документи издава актуално удостоверение за регистрация и изменението се вписва в регистъра.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 8, който става § 9:
§ 9. В чл. 43 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 и 2 думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
2. В ал. 3 думите „от Междуведомствената комисия” се заличават.
3. Алинеи 4 и 5 се изменят така:
„(4) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма в 10-дневен срок от датата на получаване на заявленията издава удостоверение за регистрация по образец, утвърден с правилника за прилагане на закона.
(5) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма със заповед отказва да издаде удостоверение за регистрация, когато заявлението и приложените към него документи не съответстват на изискванията на ал. 2.”
4. В ал. 6 думите „чл. 42, ал. 2, т. 6” се заменят с „чл. 42, ал. 3” и думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
5. В ал. 7 думите „ал. 1” се заменят с „ал. 6”.
6. Алинея 8 се изменя така:
„(8) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма в 10-дневен срок от получаване на заявлението с приложените документи издава актуално удостоверение за регистрация и изменението се вписва в регистъра.”
§ 9. В чл. 44 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Разрешението за износ може да е индивидуално разрешение за износ, генерално разрешение на Общността за износ, глобално разрешение за износ или национално генерално разрешение за износ съгласно определенията в Регламент 428/2009.”
2. В ал. 2 думите „чл. 6” се заменят с „чл. 2, параграф 9”.
3. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Индивидуалното разрешение за износ, глобалното разрешение за износ и националното генерално разрешение за износ се издават от Междуведомствената комисия.”
4. В ал. 4 думите „както и за трансфер в Общността на изделия с двойна употреба от Приложение IV на Регламент 1334/2000” се заличават.
5. В ал. 5 думите „и за трансфер в Общността на изделия с двойна употреба, определени в част 1 от Приложение IV на Регламент 1334/2000” се заличават.
6. Алинея 6 се изменя така:
„(6) „Националното генерално разрешение за износ се публикува на интернет страницата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма за износителите по чл. 43 за износ на изделия с двойна употреба по Приложение І на Регламент 428/2009 с изключение на изделия, определени в част 2 от Приложение ІV на Регламент 428/2009.”
7. В ал. 7 думите „издаване на генерално” се заменят с „публикуване на национално генерално”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9, който става § 10:
§ 10. В чл. 44 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Разрешението за износ може да е индивидуално разрешение за износ, генерално разрешение на Общността за износ, глобално разрешение за износ или национално генерално разрешение за износ съгласно определенията в Регламент (ЕО) № 428/2009.”
2. В ал. 2 навсякъде думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”, а думите „чл. 6” се заменят с „чл. 2, параграф 9”.
3. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Индивидуалното разрешение за износ, глобалното разрешение за износ и националното генерално разрешение за износ се издават от Междуведомствената комисия.”
4. В ал. 4 думите „Приложение I на Регламент 1334/2000” се заменят с „Приложение I на Регламент (ЕО) № 428/2009, а думите „както и за трансфер в Общността на изделия с двойна употреба от Приложение IV на Регламент 1334/2000” се заличават.
5. В ал. 5 думите „Приложение I на Регламент 1334/2000” се заменят с „Приложение I на Регламент (ЕО) № 428/2009”, думите „Приложение II на Регламент 1334/2000” се заменят с „Приложение II на Регламент (ЕО) № 428/2009”, а думите „и за трансфер в Общността на изделия с двойна употреба, определени в част 1 от Приложение IV на Регламент 1334/2000” се заличават.
6. Алинея 6 се изменя така:
„(6) „Националното генерално разрешение за износ на изделия с двойна употреба по смисъла на Регламент (ЕО) № 428/2009 за износителите по чл. 43 се публикува на интернет страницата на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма.”
7. В ал. 7 думите „издаване на” се заменят с „публикуване на национално”, а думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
§ 10. В чл. 45, ал. 1 след думата „разрешение” се добавя „по чл. 44, ал. 4 и 5”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10, който става § 11.
§ 11. В чл. 46 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Лицата по чл. 2, параграф 6 от Регламент 428/2009 могат да извършват брокерска дейност с изделия с двойна употреба от Приложение І на Регламент 428/2009 след регистрация по този закон.”
2. В ал. 2 думите „от Междуведомствения съвет” се заменят с „в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
3. В ал. 3 думите „Междуведомствения съвет” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма” и накрая се поставя запетая и се добавя „т. 1, 2, 5-7, 8, 10-12”.
4. В ал. 4 думите „от Междуведомствения съвет” се заменят с „в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
5. В ал. 5 думите „Междуведомственият съвет създава и поддържа” се заменят с „Упълномощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма длъжностни лица създават и поддържат”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11, който става § 12:
§ 12. В чл. 46 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Лицата по чл. 2, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 428/2009 могат да извършват брокерска дейност с изделия с двойна употреба от Приложение І на Регламент (ЕО) № 428/2009 след регистрация по този закон.”
2. В ал. 2 думите „от Междуведомствения съвет” се заменят с „в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
3. В ал. 3 думите „Междуведомствения съвет” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма” и накрая се поставя запетая и се добавя „т. 1, 2, 5, 6, 7, 8, 10, 11 и 12”.
4. В ал. 4 думите „от Междуведомствения съвет” се заменят с „в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
5. В ал. 5 думите „Междуведомственият съвет създава и поддържа” се заменят с „Оправомощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма длъжностни лица създават и поддържат”.
§ 12. В чл. 47 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма издава удостоверение за регистрация в 10-дневен срок от датата на получаване на заявленията.”
2. В ал. 2 изречение първо се изменя така:
„При констатиране на непълноти и/или нередности в представените документи в срок 7 работни дни от датата на получаване на документите заявителят се уведомява писмено с указания за отстраняването им.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 13.
§ 13. Член 48 се изменя така:
„Чл. 48. Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощени от него длъжностни лица в срок 5 работни дни от датата на регистрацията уведомява Министерството на вътрешните работи, Държавна агенция „Национална сигурност” и Междуведомствената комисия за извършените регистрации.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 13, който става § 14:
§ 14. Член 48 се изменя така:
„Чл. 48. Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или оправомощени от него длъжностни лица в срок 5 работни дни от датата на регистрацията уведомява Министерството на вътрешните работи, Държавна агенция „Национална сигурност” и Междуведомствената комисия за извършените регистрации.”
§ 14. В чл. 49 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „Междуведомствения съвет” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
2. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или упълномощени от него длъжностни лица в 10-дневен срок от получаване на заявлението с приложените документи издава актуално удостоверение за регистрация и изменението се вписва в регистъра.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14, който става § 15:
§ 15. В чл. 49 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „Междуведомствения съвет” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
2. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма или оправомощени от него длъжностни лица в 10-дневен срок от получаване на заявлението с приложените документи издава актуално удостоверение за регистрация и изменението се вписва в регистъра.”
§ 15. Член 50 се изменя така:
„Чл. 50. Със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма се отказва да се издаде удостоверение за регистрация, когато не e налице някой от документите по чл. 46, ал. 3.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 15, който става § 16:
§ 16. Член 50 се изменя така:
„Чл. 50. Министърът на икономиката, енергетиката и туризма със заповед отказва да издаде удостоверение за регистрация, когато не e налице някой от документите по чл. 46, ал. 3.”
§ 16. В чл. 51 основният текст се изменя така:
„Чл. 51. Регистрацията се заличава със заповед на министъра икономиката, енергетиката и туризма:”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16, който става § 17:
§ 17. В чл. 51 текстът преди т. 1 се изменя така: „Регистрацията се заличава със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма:”.
§ 17. В чл. 52 се правят следните изменения:
1. Основният текст се изменя така:
„Чл. 52. Регистрацията се прекратява със заповед на министъра икономиката, енергетиката и туризма:”.
2. Точка 2 се отменя.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17, който става § 18:
§ 18. В чл. 52 се правят следните изменения:
1. Текстът преди т. 1 се изменя така: „Регистрацията се прекратява със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма:”.
2. Точка 2 се отменя.
§ 18. В чл. 53 ал. 1 се изменя така:
„(1) Заповедите по чл. 50, 51 и 52 могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 18, който става § 19.
§ 19. Създава се чл. 53а:
„Чл. 53а. (1) Разрешение за брокерски услуги с изделия с двойна употреба, когато изделията са или могат да бъдат предназначени за употребите по чл. 4, параграфи 1 и 2 от Регламент 428/2009, се издава от Междуведомствената комисия на лица, регистрирани от министъра на икономиката, енергетиката и туризма, по ред, определен с правилника за прилагане на закона.
(2) За издаване на разрешение за брокерски услуги с изделия по
ал. 1 брокерът подава в Междуведомствената комисия заявление по образец, определен съгласно правилника за прилагане на закона, придружено от следните документи за:
1. местонахождението на изделията с двойна употреба в третата държава;
2. описание на съответните изделия и количества;
3. третите страни, които участват в сделката;
4. третата държава на местоназначение на изделията;
5. крайния потребител на изделията в държавата по т. 4 и точното му местонахождение;
6. декларация за верността на представените данни.
(3) Изискванията за вида и съдържанието на документите по ал. 2 се определят с правилника за прилагане на закона.
(4) Междуведомствената комисия се произнася по подадените заявления в 30-дневен срок от датата на получаването им.
(5) Решението се съобщава на заявителя в 7-дневен срок от датата на вземането му.
(6) Издаденото разрешение е със срок на валидност до една година и може да бъде продължено еднократно за срок до 6 месеца.
(7) При необходимост Междуведомствената комисия може да изисква становището на други държавни органи, както и да привлича експерти, които да дават становища по въпроси, за които се изискват специални знания.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 19, който става § 20:
§ 20. В глава трета, раздел ІІІ се създава чл. 53а:
„Чл. 53а. (1) Разрешение за брокерски услуги с изделия с двойна употреба, когато изделията са или могат да бъдат предназначени за употребите по чл. 4, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 428/2009, се издава от Междуведомствената комисия на лица, регистрирани от министъра на икономиката, енергетиката и туризма, по ред, определен с правилника за прилагане на закона.
(2) За издаване на разрешение за брокерски услуги с изделия по ал. 1 брокерът подава в Междуведомствената комисия заявление по образец, определен съгласно правилника за прилагане на закона, придружено от следните документи за:
1. местонахождението на изделията с двойна употреба в третата държава;
2. описание на съответните изделия и количества;
3. третите страни, които участват в сделката;
4. третата държава на местоназначение на изделията;
5. крайния потребител на изделията в държавата по т. 4 и точното му местонахождение;
6. декларация за верността на представените данни.
(3) Изискванията за вида и съдържанието на документите по ал. 2 се определят с правилника за прилагане на закона.
(4) Междуведомствената комисия се произнася по подадените заявления в 30-дневен срок от датата на получаването им.
(5) Решението се съобщава на заявителя в 7-дневен срок от датата на вземането му.
(6) Издаденото разрешение е със срок на валидност до една година и може да бъде продължено еднократно за срок до 6 месеца.
(7) При необходимост Междуведомствената комисия може да изисква становището на други държавни органи, както и да привлича експерти, които да дават становища по въпроси, за които се изискват специални знания.”
§ 20. Създава се раздел ІІІа:
„Раздел ІІІа
Транзит на изделия с двойна употреба
Чл. 53б. Митническите органи могат да не допуснат или преустановят транзита на изделия с двойна употреба, определени в Приложение I на Регламент 428/2009, които са или могат да бъдат предназначени за употребите, определени в чл. 4, параграф 1 от същия регламент.
Чл. 53в. (1) Митническите органи до 24 часа уведомяват писмено Междуведомствената комисия за недопускането или преустановяването (спирането) на транзита.
(2) В случаите на недопуснат или преустановен транзит, когато са налице условията по чл. 4, параграф 1 от Регламент 428/2009, се изисква разрешение за транзит на изделия с двойна употреба.
(3) Разрешение за транзит на изделия с двойна употреба се издава от Междуведомствената комисия за всеки конкретен случай по ред, определен с правилника за прилагане на закона. Издаденото разрешение е със срок на валидност до една година и може да бъде продължено еднократно за срок до 6 месеца.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 20, който става § 21:
§ 21. В глава трета се създава раздел ІІІа с чл. 53б и 53в:
„Раздел ІІІа
Транзит на изделия с двойна употреба
Чл. 53б. Митническите органи могат да не допуснат или преустановят транзита на изделия с двойна употреба, определени в Приложение I на Регламент (ЕО) № 428/2009, които са или могат да бъдат предназначени за употребите, определени в чл. 4, параграф 1 от същия регламент.
Чл. 53в. (1) Митническите органи до 24 часа уведомяват писмено Междуведомствената комисия за недопускането или преустановяването на транзита.
(2) В случаите на недопуснат или преустановен транзит, когато са налице условията по чл. 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 428/2009, се изисква разрешение за транзит на изделия с двойна употреба.
(3) Разрешение за транзит на изделия с двойна употреба се издава от Междуведомствената комисия за всеки конкретен случай по ред, определен с правилника за прилагане на закона. Издаденото разрешение е със срок на валидност до една година и може да бъде продължено еднократно за срок до 6 месеца.”
§ 21. В чл. 54 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
2. В ал. 2 думите „в Междуведомствената комисия” се заличават.
3. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма в 10-дневен срок от датата на получаване на заявленията издава удостоверение за регистрация по образец, определен с правилника за прилагане на закона.”
4. В ал. 4 думите „от Междуведомствената комисия” се заличават.
5. Алинея 5 се изменя така:
„(5) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма отказва да издаде удостоверение за регистрация, когато заявлението и приложените към него изискуеми документи не съответстват на изискванията на ал. 2.”
6. В ал. 6 думите „чл. 42, ал. 2, т. 6” се заменят с „чл. 42, ал. 3” и думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
7. Алинея 8 се изменя така:
„(8) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма в 10-дневен срок от получаване на заявлението с приложените документи издава актуално удостоверение за регистрация и изменението се вписва в регистъра.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21, който става § 22:
§ 22. В чл. 54 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
2. В ал. 2 думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
3. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма в 10-дневен срок от датата на получаване на заявленията издава удостоверение за регистрация по образец, определен с правилника за прилагане на закона.”
4. В ал. 4 думите „от Междуведомствената комисия” се заличават.
5. Алинея 5 се изменя така:
„(5) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма отказва да издаде удостоверение за регистрация, когато заявлението и приложените към него документи не съответстват на изискванията на ал. 2.”
6. В ал. 6 думите „чл. 42, ал. 2, т. 6” се заменят с „чл. 42, ал. 3” и думите „Междуведомствената комисия” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
7. Алинея 8 се изменя така:
„(8) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма в 10-дневен срок от получаване на заявлението с приложените документи издава актуално удостоверение за регистрация и изменението се вписва в регистъра.”
§ 22. В чл. 55 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Разрешението за трансфер на изделия с двойна употреба от територията на Република България за територията на друга държава членка може да е индивидуално разрешение за трансфер, глобално разрешение за трансфер или генерално разрешение за трансфер.”
2. Създават се нови ал. 2 - 5:
„(2) Разрешенията по ал. 1 се издават от Междуведомствената комисия.
(3) Индивидуално разрешение за трансфер се издава за трансфер в Общността на изделия с двойна употреба, определени в Приложение ІV на Регламент 428/2009, за определена държава чрез една доставка или чрез частични доставки на основание на договорни отношения между изпращача и чуждестранния контрагент. Издаденото разрешение е със срок на валидност до една година и може да бъде продължено еднократно за срок до 6 месеца.
(4) Глобално разрешение за трансфер се издава за трансфер в Общността на определен тип или категория изделия с двойна употреба, определени в част 1 от Приложение ІV на Регламент 428/2009. Издаденото разрешение е със срок на валидност до две години и може да бъде продължено еднократно за срок до една година.
(5) Генералното разрешение за трансфер се публикува от Междуведомствената комисия за лицата по чл. 54, ал. 1 за трансфер в Общността на изделия с двойна употреба, определени в част 1 от Приложение ІV на Регламент 428/2009.”
3. Досегашната ал. 2 става ал. 6.
4. Досегашната ал. 3 става ал. 7 и в нея думите „ал. 2” се заменят с „ал. 6”.
5. Досегашните ал. 4 и 5 стават съответно ал. 8 и 9.
6. Досегашната ал. 6 става ал. 10 и в нея думите „чл. 21, параграф 2(а)” се заменят с „чл. 22, параграф 2”.
7. Досегашната ал. 7 става ал. 11.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 22, който става § 23:
§ 23. В чл. 55 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Разрешението за трансфер на изделия с двойна употреба от територията на Република България за територията на друга държава членка може да е индивидуално разрешение за трансфер, глобално разрешение за трансфер или генерално разрешение за трансфер.”
2. Създават се нови ал. 2, 3, 4 и 5:
„(2) Разрешенията по ал. 1 се издават от Междуведомствената комисия.
(3) Индивидуално разрешение за трансфер се издава за трансфер в Общността на изделия с двойна употреба, определени в Приложение ІV на Регламент (ЕО) № 428/2009, за определена държава чрез една доставка или чрез частични доставки на основание на договорни отношения между изпращача и чуждестранния контрагент. Издаденото разрешение е със срок на валидност до една година и може да бъде продължено еднократно за срок до 6 месеца.
(4) Глобално разрешение за трансфер се издава за трансфер в Общността на определен тип или категория изделия с двойна употреба, определени в част 1 от Приложение ІV на Регламент (ЕО) № 428/2009. Издаденото разрешение е със срок на валидност до две години и може да бъде продължено еднократно за срок до една година.
(5) Генералното разрешение за трансфер се публикува от Междуведомствената комисия за лицата по чл. 54, ал. 1 за трансфер в Общността на изделия с двойна употреба, определени в част 1 от Приложение ІV на Регламент (ЕО) № 428/2009.”
3. Досегашната ал. 2 става ал. 6.
4. Досегашната ал. 3 става ал. 7 и в нея думите „ал. 2” се заменят с „ал. 6”.
5. Досегашната ал. 4 става ал. 8 и в нея думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
6. Досегашната ал. 5 става ал. 9 и в нея думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
7. Досегашната ал. 6 става ал. 10 и в нея думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”, а думите „чл. 21, параграф 2(а)” се заменят с „чл. 22, параграф 2”.
8. Досегашната ал. 7 става ал. 11 и в нея навсякъде думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
§ 23. Член 56 се изменя така:
„Чл. 56. (1) Вносът на изделия с двойна употреба на територията на Република България от трети държави, определени с постановление на Министерския съвет, подлежи на регистриране.
(2) Внос на изделия с двойна употреба по ал. 1 могат да извършват физически и юридически лица след регистриране на вноса от министъра на икономиката, енергетиката и туризма или от упълномощени от него длъжностни лица по ред, определен с правилника за прилагане на закона.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 23, който става § 24:
§ 24. Член 56 се изменя така:
„Чл. 56. (1) Вносът на изделия с двойна употреба на територията на Република България от трети държави, определени с постановление на Министерския съвет, подлежи на регистриране.
(2) Внос на изделия с двойна употреба по ал. 1 могат да извършват физически и юридически лица след регистриране на вноса от министъра на икономиката, енергетиката и туризма или от оправомощени от него длъжностни лица по ред, определен с правилника за прилагане на закона.”
§ 24. В чл. 57 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се отменя.
2. В ал. 2 думите „посочени в Приложение IV на Регламент 1334/2000 или определени от Министерския съвет по ал. 1” се заличават.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 25.
§ 25. В чл. 66 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 думите „чл. 8 от Регламент (ЕО) № 1334/2000” се заменят с „чл. 12 от Регламент (ЕО) № 428/2009”.
2. Създава се нова ал. 3:
„(3) Заявление, по което е взето решение за отказ в случаите по
ал. 1, т. 1-5, може да се разгледа преди изтичането на срока по ал. 2 по искане на заявителя в случай на отпадане на обстоятелствата по ал. 1, т. 1-5.”
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думите „ал. 3” се заменят с „ал. 4”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 25, който става § 26.
§ 26. В чл. 67, ал. 1 т. 5 се изменя така:
„5. при заличаване или прекратяване на регистрация за износ, трансфер и брокерска дейност с изделия с двойна употреба.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 26, който става § 27.
Комисията предлага да се създаде нов § 28:
§ 28. В чл. 68, ал. 4, т. 1 думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
§ 27. В чл. 69, т. 8 след думата „разрешение” се добавя „или удостоверение за внос ”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 27, който става § 29.
§ 28. В чл. 71 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 след думите „министъра на икономика, енергетика и туризма” се добавя „министъра на вътрешните работи”.
2. В ал. 2 след думата „разрешение” се поставя запетая и се добавя „удостоверение за внос”.
3. В ал. 3, т. 4 след думите „оръжия и” се добавя „/или”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 28, който става § 30.
§ 29. В чл. 72, ал. 2 думите „чл. 12, параграф 4 от Регламент 1334/2000 се заменят с „чл. 16, параграф 4 от Регламент 428/2009”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 29, който става § 31:
§ 31. В чл. 72 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 в текста преди т. 1 думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009”.
2. В ал. 2 думите „чл. 12, параграф 4 от Регламент 1334/2000” се заменят с „чл. 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 428/2009”.
§ 30. В чл. 75, ал. 1 навсякъде след думите „издадено разрешение” се прибавя „или удостоверение”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 32.
§ 31. В чл. 77 след думата „трансфер” се добавя „транзит” и думите „или разрешение” се заменят с „разрешение или удостоверение за внос”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 31, който става § 33:
§ 33. В чл. 77 в текста преди т. 1 след думата „трансфер” се добавя „транзит”, а думите „или разрешение” се заменят с „разрешение или удостоверение за внос”.
§ 32. В чл. 78 след думите „разрешение или” се добавя „ удостоверение за внос”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 32, който става § 34:
§ 34. В чл. 78 в текста преди т. 1 след думите „разрешение или” се добавя „ удостоверение за внос”.
§ 33. В § 2 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения:
1. В т. 1 думите „по чл. 2(b) от Регламент 1334/2000” се заменят с „по чл. 2, параграф 2 от Регламент 428/2009”.
2. В т. 2 думите „по чл. 2(с) от Регламент 1334/2000” се заменят с „по чл. 2, параграф 3 от Регламент 428/2009”.
3. В т. 3 думите „по чл. 2(d) от Регламент 1334/2000” се заменят с „по чл. 2, параграф 4 от Регламент 428/2009”.
4. В т. 4 думата „стоки” се заменя с „изделия”.
5. Точка 5 се изменя така:
„5. "Необщностни изделия с двойна употреба" е понятието по чл. 2, параграф 13 от Регламент 428/2009.”
6. В т. 6 накрая думата „Общността” се заменя с „Европейския съюз, съгласно чл. 2, параграф 12 от Регламент 428/2009”.
7. Създават се нови т. 8, 9 и 10:
„8. "Транзит" е понятието по чл. 2, параграф 7 от Регламент 428/2009.
9. "Брокер" е понятието по чл. 2, параграф 6 от Регламент 428/2009.
10."Брокерски услуги" е понятието по чл. 2, параграф 5 от Регламент 428/2009.”
8. Досегашната т. 8 става т. 11 и се изменя така:
„11. "Брокерска дейност" е дейност, която обхваща договарянето или осъществяването на търговска сделка с оръжия или изделия с двойна употреба, както и продажбата или прехвърлянето на оръжия или изделия с двойна употреба от територията на една трета държава за друга трета държава.”
9. Досегашната т. 9 става т. 12 и се изменя така:
„12. „Изделия с двойна употреба” е понятието по чл. 2, параграф 1 от Регламент № 428/2009.”
10. Досегашната т. 10 става т. 13.
11. Досегашната т. 11 става т. 14 и в нея думите „чл. 1 (а), (b)” се заменят с „чл. 1 (а), (б)”.
12. Досегашната т. 12 става т. 15 и в нея думите „параграф 2(а), (b), (c) от Регламент 1334/2000” се заменят с „параграф 2(a), (б), (в) от Регламент 428/2009”.
13. Досегашните т. 13 - 19 стават съответно т. 16 - 22.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 33, който става § 35:
§ 35. В § 2 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите „чл. 2(b) от Регламент 1334/2000” се заменят с „чл. 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 428/2009”.
2. В т. 2 думите „чл. 2(с) от Регламент 1334/2000” се заменят с „чл. 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 428/2009”.
3. В т. 3 думите „чл. 2(d) от Регламент 1334/2000” се заменят с „чл. 2, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 428/2009”.
4. В т. 4 думата „стоки” се заменя с „изделия”.
5. Точка 5 се изменя така:
„5. "Необщностни изделия с двойна употреба" е понятие по смисъла на чл. 2, параграф 13 от Регламент (ЕО) № 428/2009.”
6. В т. 6 накрая думата „Общността” се заменя с „Европейския съюз, съгласно чл. 2, параграф 12 от Регламент (ЕО) № 428/2009”.
7. Създават се нови т. 8, 9 и 10:
„8. "Транзит" е понятие по смисъла на чл. 2, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 428/2009.
9. "Брокер" е понятие по смисъла на чл. 2, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 428/2009.
10."Брокерски услуги" е понятие по смисъла на чл. 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 428/2009.”
8. Досегашната т. 8 става т. 11 и се изменя така:
„11. "Брокерска дейност" е дейност, която обхваща договарянето или осъществяването на търговска сделка с оръжия или изделия с двойна употреба, както и продажбата или прехвърлянето на оръжия или изделия с двойна употреба от територията на една трета държава за друга трета държава.”
9. Досегашната т. 9 става т. 12 и се изменя така:
„12. „Изделия с двойна употреба” е понятие по смисъла на чл. 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 428/2009.”
10. Досегашната т. 10 става т. 13.
11. Досегашната т. 11 става т. 14 и в нея думите „чл. 1 (а), (b)” се заменят с „чл. 1 (а), (б)”.
12. Досегашната т. 12 става т. 15 и в нея думите „параграф 2(а), (b), (c) от Регламент 1334/2000” се заменят с „параграф 2(a), (б), (в) от Регламент (ЕО) № 428/2009”.
13. Досегашните т. 13 и 14 стават съответно т. 16 и 17.
14. Досегашната т. 15 става т. 18 и в нея думите „чл. 1 (с)” се заменят с „чл. 1 (в)”.
15. Досегашните т. 16-19 стават съответно т. 19 - 22.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Комисията не подкрепя текста на вносителя за наименованието и предлага да отпадне.
§ 34. Навсякъде в закона думите „Регламент (ЕО) № 1334/2000 на Съвета за въвеждане режим на Общността за контрол на износа на изделия с двойна употреба” се заменят с „Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба, публикуван в „Официален вестник” на Европейския съюз, бр. L 134,” и думите „Регламент 1334/2000” се заменят с „Регламент 428/2009”.
Комисията не подкрепя текста на вносителя, тъй като промените са отразени на систематичното им място в закона и предлага § 34 да отпадне.
§ 35. Навсякъде в закона думите „министъра на икономиката и енергетиката” и „министърът на икономиката и енергетиката” се заменят съответно с „министъра на икономиката, енергетиката и туризма” и „министърът на икономиката, енергетиката и туризма” и думите „Министерството на икономиката и енергетиката” се заменят с „Министерството на икономиката, енергетиката и туризма”.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 35 да отпадне.
София, 25 януари 2010 г.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
КОМИСИЯТА ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА
ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ:
МАРТИН ДИМИТРОВ