Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ
КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ
21/04/2010 второ гласуване

    Д О К Л А Д за второ четене по законопроекта за изменение и допълнение на Закона за акредитацията, извършвана от Българската служба за акредитация, № 002-01-10, внесен от Министерския съвет на 15 януари 2010 г., приет на първо гласуване на 4 март 2010 г.
    Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
    НАРОДНО СЪБРАНИЕ
    КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА, ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ


    Д О К Л А Д

    Относно: законопроект за изменение и допълнение на Закона за акредитацията, извършвана от Българската служба за акредитация, № 002-01-10, внесен от Министерския съвет на 15 януари 2010 г., приет на първо гласуване на 4 март 2010 г.


    ПРОЕКТ!
    ВТОРО ГЛАСУВАНЕ



    З А К О Н

    за изменение и допълнение на Закона за акредитацията, извършвана от Българската служба за акредитация

    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на законопроекта.


    (Обн., ДВ, бр. 100 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 105 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г. и бр. 42 и 82 от 2009 г.)




    § 1. Наименованието на закона се изменя така:

    „Закон за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1.

    § 2. Член 1 се изменя така:
    „Чл. 1. (1) Този закон урежда:
    1. дейността по национална акредитация на органи, които извършват дейности по оценяване на съответствието или други дейности, за които се прилагат схеми за акредитация, определени с нормативен акт;
    2. устройството и дейността на Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” (БСА).
    (2) Този закон се прилага за органи, извършващи оценяване на съответствието както в регулирани, така и в нерегулирани области.
    (3) Само акредитирани органи за оценяване на съответствието могат да бъдат определяни да извършват дейности по оценяване на съответствието в области, регулирани от законодателството, доколкото със закон не е определено друго.
    (4) Този закон не се отнася за акредитацията на лечебните заведения, осъществявана по реда на Закона за лечебните заведения.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
    § 2. Член 1 се изменя така:
    „Чл. 1. (1) Този закон урежда:
    1. дейността по националната акредитация на органи, които извършват дейности по оценяване на съответствието или други дейности, за които се прилагат схеми за акредитация, определени с нормативен акт;
    2. устройството и дейността на Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация”.
    (2) Този закон се прилага за органи, извършващи оценяване на съответствието както в регулирани, така и в нерегулирани области.
    (3) Само акредитирани органи за оценяване на съответствието могат да бъдат определяни да извършват дейности по оценяване на съответствието в области, регулирани от законодателството, доколкото със закон не е определено друго.
    (4) Този закон не се прилага за акредитацията на лечебните заведения, осъществявана по реда на Закона за лечебните заведения.”

    § 3. Член 2 се изменя така:
    „Чл. 2. (1) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” е националният орган по акредитация на Република България в съответствие с Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти (ОВ, L 218, 13.8.2008), наричан по-нататък „Регламент 765/2008”.
    (2) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” е единственият орган в Република България, който има право да извършва акредитация на органи за оценяване на съответствието.
    (3) Мониторинг за съответствието на Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” с изискванията на чл. 8 от Регламент 765/2008 се извършва от звеното за вътрешен одит към министъра на икономиката, енергетиката и туризма на определени интервали от време в съответствие с тригодишния стратегически план и като се вземат под внимание резултатите от последната партньорска оценка.”

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    В § 3,чл. 2 се правят следните изменения:
    1. Алинея 3 се изменя така:
    “(3) Звеното за одит и контрол към Министерския съвет извършва мониторинг за съответствие на БСА с изискванията на предходната алинея и на всички разпоредби на този закон, свързани с Регламент 765/2008. Проверките се извършват планово веднъж годишно и извънредно – по сигнали, или след извършване на партньорска оценка.”
    2. Създават се нови алинеи 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11:
    “(4) При установяване на несъответствия с изискванията по предходната алинея звеното за одит и контрол чрез Министерския съвет:
    1. предприема подходящи коригиращи действия;
    2. информира Комисията за тях.;
    3. предписва необходимите санкции.
    (5) Българската служба за акредитация периодично се подлага на партньорска проверка, планирана и организирана от органа по чл. 14 на Регламент 765/2008, като звеното за одит и контрол участва в системата за надзор на дейностите по партньорската оценка.
    (6) Партньорската проверка се произнася по:
    1. структурата на Българската служба за акредитация, човешките ресурси, процеса на акредитация, спазване на поверителност и реакция на жалбите;
    2. изискванията, определени с чл. 3;
    3. критериите на съответния хармонизиран стандарт, данни за който са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз”
    (7) Българската служба за акредитация има право да оспорва резултатите от партньорската оценка според специални процедури на органа по чл. 14 на Регламент 765/2008.
    (8) Партньорската оценка установява по кои от направленията на акредитация на видовете оценяване на съответствието (към 2010 г. - калибриране, изпитване, контрол, сертификация на продукти, сертификация на системи за управление на качеството, сертификация на системи за управление на околна среда и сертификация на персонал) Българската служба за акредитация има призната компетентност съгласно с Регламент 765/2008”
    (9) Българската служба за акредитация уведомява българската общественост за резултатите от партньорската оценка, като публикува в Интернет страницата си, в Бюлетина си, и обнародва в Държавен вестник по кои направления на акредитация по алинея 8 има призната компетентност,
    (10) Българската служба за акредитация информира националните органи по акредитация на страните-членки на Европейския съюз за направленията по оценяване на съответствието, за които извършва акредитация, и за всички промени, свързани с тях.
    (11) Министерският съвет, на основание информация от звеното за одит и контрол по ал. 3, информира Комисията и органа по член 14 на Регламент 765/2008, относно:
    1. националният орган по акредитация на Република България;
    2. направленията по оценяване на съответствието, по които той извършва акредитация в подкрепа на законодателството на Общността за хармонизация,
    3. всички промени, свързани с точки 1 и 2.”
    Предложението относно създаването на нови ал. 5-11 е оттеглено.
    Комисията не подкрепя предложението в останалата му част.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3:
    § 3. Член 2 се изменя така:
    „Чл. 2. (1) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” е националният орган по акредитация на Република България в съответствие с Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ, L 218/30 от 13 август 2008 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 765/2008”.
    (2) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” е единственият орган в Република България, който има право да извършва акредитация на органи за оценяване на съответствието.
    (3) Мониторинг за съответствието на Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” с изискванията на чл. 8 от Регламент (ЕО) № 765/2008 се извършва от звеното за вътрешен одит към министъра на икономиката, енергетиката и туризма периодично в съответствие с тригодишния стратегически план и като се вземат под внимание резултатите от последната партньорска оценка.”


    § 4. В чл. 3 думата „доброволност” се заличава.

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    Параграф 4 се изменя така:
    1. Текстът на досегашния член 3 става ал. 1 и в края му се добавя следният текст:
    “За тази цел Българската служба за акредитация отговаря на следните изисквания:
    1 независимост от оценяваните органи и от търговски натиск от тяхна страна, както и липса на конфликт на интереси, като:
    а) не предлага или извършва никакви дейности или услуги, които се предоставят от органите за оценяване на съответствието;
    б) не им предоставя консултантски услуги;
    в) не участва в капитала и не притежава друг финансов или управленски интерес към тях;
    2. обективност и безпристрастност на дейностите си;
    3. решенията за атестиране на компетентност на органите се вземат от компетентни лица, които са различни от извършилите оценката.
    4. предприема мерки за поверителност на информацията;
    5 определя дейностите/направленията на акредитация. които е компетентна да извършва;
    6. ефикасно управление и подходящ вътрешен контрол на дейностите;
    7. разполага със съответен брой компетентен персонал, който е достатъчен за надлежно изпълнение на задачите си;
    8. документира задълженията, отговорностите и правомощията на персонала, които могат да засегнат качеството на оценката и атестацията на компетентността;
    9. създава, прилага и поддържа процедури по наблюдение на работата и компетентността на участващия персонал;
    10. следи оценяването на съответствието от акредитираните органи да се извършва по подходящ начин, т.е. да се избягва ненужна тежест за предприятията, като се вземат предвид техния размер, сектор на работа, структура, степен на сложност на съответната производствена технология и масовият или сериен характер на производството им.
    11. публикува одитирани годишни счетоводни отчети, изготвени в съответствие с общоприетите счетоводни принципи.
    12. разглежда жалби на предприятията срещу акредитираните от Българската служба за акредитация органи за оценяване на съответствието.”
    2. Създава се нова алинея 2:
    “(2) Акредитацията е доброволна.”

    Предложението е оттеглено.

    Предложение от н. п. Никола Белишки:
    Параграф 4, чл. 3 се изменя така:
    „§ 4. Чл. 3. Акредитацията се извършва при спазване принципите на законност, независимост, безпристрастност, публичност, равнопоставеност, недопускане на конкуренция, осъществяване на дейността по акредитация с нестопанска цел и опазване на производствената и търговската тайна.”

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4:
    § 4. Член 3 се изменя така:
    „Чл. 3. Акредитацията се извършва при спазване принципите на законност, независимост, безпристрастност, публичност, равнопоставеност, недопускане на конкуренция, осъществяване на дейността по акредитация с нестопанска цел и опазване на производствената и търговската тайна.”


    § 5. Член 4 се изменя така:
    „Чл. 4. Акредитацията се извършва съгласно изискванията на хармонизираните стандарти, данни за които са публикувани в „Официален вестник” на Европейския съюз, съгласно чл. 11 от Регламент 765/2008 и, където е приложимо, съгласно всякакви допълнителни изискания, включително определените в приложимите секторни схеми за акредитация.”

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    §5. Член 4 се изменя така:
    “Чл. 4 Акредитацията на всяко направление на оценяване на съответствието по чл. 2, ал. 8, се извършва съгласно изискванията на съответни хармонизирани стандарти, данни за които са публикувани в „Официален вестник” на Европейския съюз, а където е приложимо, съгласно всякакви допълнителни изискания, включително определените в приложимите секторни схеми за акредитация.”

    Предложението е оттеглено.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5:
    § 5. Член 4 се изменя така:
    „Чл. 4. Акредитацията се извършва съгласно изискванията на хармонизираните стандарти, данни за които са публикувани в „Официален вестник” на Европейския съюз, съгласно чл. 11 от Регламент (ЕО) № 765/2008 и където е приложимо допълнителни изискания, включително определени в секторните схеми за акредитация.”


    § 6. Член 5 се изменя така:
    “Чл. 5. Акредитация могат да получат еднолични търговци и юридически лица, установени:
    1. на територията на Република България;
    2. в друга държава - членка на Европейския съюз, или в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, при спазване на чл. 7 от Регламент 765/2008;
    3. в трети страни.”

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    § 6. Чл. 5 се изменя така:
    “Чл. 5. (1) Местни лица - еднолични търговци и юридически лица, установени на територията на Република България, които желаят да бъдат акредитирани по едно или повече направления на оценяване на съответствието по чл. 2, ал. 8, се обръщат към Българската служба за акредитация, когато тя е издържала партньорска оценка по това/тези направление/я и то/те са обнародвани в Държавен вестник;
    (2) Местните лица по предходната алинея могат да поискат акредитация от друг национален орган, ако:
    1. Българската служба за акредитация няма призната компетентност по желаното направление на акредитация по чл. 2, ал. 8;
    2. не е сключила споразумение за него по чл. 2, ал. 10, т. 2;
    3. Българската служба за акредитация не извършва акредитация на желаната дейност за оценяване на съответствието.
    (3) Българската служба за акредитация може да поиска друг национален орган по акредитация да извърши част от дейността по оценка, като БСА издава сертификата за акредитация.”

    Предложението е оттеглено.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6:
    § 6. Член 5 се изменя така:
    “Чл. 5. Акредитация могат да получат еднолични търговци и юридически лица, установени:
    1. на територията на Република България;
    2. в друга държава - членка на Европейския съюз, в друга държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство или в Конфедерация Швейцария, при спазване на чл. 7 от Регламент(ЕО) № 765/2008;
    3. в трети дьржави.”


    § 7. Създава се чл. 5а:
    „Чл. 5а. (1) Документите, издавани от органи за оценяване на съответствието, са официални документи, ако тези органи са акредитирани от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация”, в съответствие с този закон.
    (2) Документи, издавани от чужди органи за оценяване на съответствието, се приемат за официални документи, ако са в съответствие с приложимите към тях изисквания и са издадени от органи за оценяване на съответствието, акредитирани от национални органи по акредитация, които са преминали успешно партньорска оценка, съгласно Регламент 765/2008 или съгласно договорни задължения за признаване между органа, признат съгласно чл. 14 от Регламент 765/2008, и международни организации по акредитация.
    (3) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” осигурява информация за националните органи по акредитация, отговарящи на изискванията на ал. 2, на интернет страницата на агенцията.
    (4) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” дава становище относно признаването на документи по ал. 2 при постъпване на писмено запитване.”

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    В § 7 се правят следните изменения:
    1. Чл. 5а, ал. 1 се изменя така:
    “(1) Документите, издавани от местни органи за оценяване на съответствието, са официални документи, ако тези органи са акредитирани по разпоредбите на предходния чл. 5.”
    2. Създава се нова алинея 5:
    “(5) Чужди лица - еднолични търговци и юридически лица извън територията на Република България, могат да бъдат акредитирани от Българската служба за акредитация по едно или повече направления на оценяване на съответствието по чл. 2, ал. 8, когато са:
    1. установени в страна, която не е член на Европейския съюз;
    2. установени на територията на страна-член, но:
    а) страната няма национален орган по акредитация, отговарящ на изискванията на Регламент 765/2008;
    б) националният й орган по акредитация няма призната компетентност по желаното/ните направления на акредитация според изискванията на Регламент 765/2008.”

    Предложението е оттеглено.

    Предложение от н. п. Никола Белишки:
    В § 7, чл. 5а, ал. 2 след думите „сьгласно Регламент 765/2008” се добавя „за съответната област”.

    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7:
    § 7. В глава първа се създава чл. 5а:
    „Чл. 5а. (1) Документите, издавани от органи за оценяване на съответствието, са официални документи, ако тези органи са акредитирани от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” в съответствие с този закон.
    (2) Документи, издавани от чужди органи за оценяване на съответствието, се приемат за официални документи, ако са в съответствие с приложимите към тях изисквания и са издадени от органи за оценяване на съответствието, акредитирани от национални органи по акредитация, които са преминали успешно партньорска оценка съгласно Регламент (ЕО) № 765/2008 за съответната област или съгласно договорни задължения за признаване между органа, признат съгласно чл. 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008, и международни организации по акредитация.
    (3) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” осигурява информация за националните органи по акредитация, отговарящи на изискванията на ал. 2, на интернет страницата на агенцията.
    (4) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” дава становище относно признаването на документи по ал. 2 при постъпване на писмено запитване.”


    § 8. В чл. 7 се правят следните изменения:
    1. В ал. 2 т. 2 се изменя така:
    „2. комисия по възражения;”.
    2. В ал. 5 думите „не получават” се заменят с „могат да получават”.

    Предложение от н. п. Анна Янева:
    В § 8, чл. 7, се правят следните изменения:
    1. Ал. 1 придобива следната редакция:
    "Чл. 7. (1) Органите за управление на агенцията са изпълнителният директор и Съветът по акредитация (Съветът)."
    2. Ал. 4 придобива следната редакция:
    "(4) Комисиите по ал. 2 работят по правила за работа, приети от Съвета и утвърдени от изпълнителния директор на агенцията. Правилата за работа се публикуват в официалния бюлетин и/или на Интернет страницата на агенцията."

    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8.

    § 9. В чл. 8 се правят следните изменения:
    1. Основният текст се изменя така: „Агенцията осъществява нестопанска дейност, като:”.
    2. В т. 1 думите „дейностите по чл. 1, ал. 1” се заменят с „дейности по оценяване на съответствието”.
    3. Точка 2 се изменя така:
    „2. поддържа членство в органа, признат съгласно чл. 14 от Регламент 765/2008”.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9:
    § 9. В чл. 8 се правят следните изменения:
    1. Текстът преди т. 1 се изменя така: „Агенцията осъществява нестопанска дейност, като:”.
    2. В т. 1 думите „дейностите по чл. 1, ал. 1” се заменят с „дейности по оценяване на съответствието”.
    3. Точка 2 се изменя така:
    „2. поддържа членство в органа, признат съгласно чл. 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008”.


    § 10. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) точки 1 и 2 се изменят така:
    „1. утвърждава процедурите за акредитация след одобрение от Съвета по акредитация;
    2. акредитира, като издава сертификати за акредитация и приложения към тях, съдържащи акредитирания обхват;”
    б) създава се т. 2а:
    „2а. преиздава сертификати за акредитация и приложенията към тях съгласно правилата на процедурите за акредитация;”
    в) точка 4 се изменя така:
    “4. преакредитира;”
    г) в т. 5 думите „за дейностите по чл. 1, ал. 1” се заличават;
    д) точки 9 - 11 се изменят така:
    “9. утвърждава правила за работата на комисиите по чл. 7, ал. 2 и правила за работа на Съвета по акредитация след одобрението на Съвета по акредитация;
    10. утвърждава ценоразпис на услугите, извършвани от агенцията, след одобрението на Съвета по акредитация;
    11. осъществява дейности по поддържане на акредитацията и потвърждава акредитацията;”
    е) създават се т. 12 и 13:
    “12. делегира правомощия по управление в процеса по акредитация;
    13. изготвя проект на бюджет на агенцията и го предлага за одобрение от Съвета по акредитация.”
    2. В ал. 5 думите „т. 3” се заменят с „т. 2”.

    Предложение от н. п. Анна Янева:
    В § 10, чл. 10, се правят следните изменения:
    1. В ал. 1, т. 2а, б. "д", т. 9 се изменя така:
    "9. утвърждава правилата за работа на Съвета след тяхното приемане от Съвета."
    2. Ал. 2 придобива следната редакция:
    "(2) Изпълнителният директор управлява агенцията съвместно със Съвета и я представлява, като:"
    3. В ал. 3, в началото, се добавят думите "По предложение на Съвета", а след думата "назначава" се добавя изразът "и освобождава".
    4. В ал. 4, изречение първо, след думата "назначава" се добавя изразът "и освобождава", а в края на изречението се добавя изразът "по предложение на Съвета"
    Предложението е оттеглено.

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    В § 10 се прави следното допълнение:
    “В чл. 10, ал. 1, т. 2 думата “акредитира” се заменя с “взема решения за акредитация”
    Предложението е оттеглено.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10:
    § 10. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) точки 1 и 2 се изменят така:
    „1. утвърждава процедурите за акредитация и правилата на агенцията;
    2. акредитира, като издава сертификати за акредитация и приложения към тях, съдържащи акредитирания обхват;”
    б) създава се т. 2а:
    „2а. преиздава сертификати за акредитация и приложенията към тях съгласно процедурите за акредитация;”
    в) точка 4 се изменя така:
    “4. преакредитира;”
    г) в т. 5 думите „за дейностите по чл. 1, ал. 1” се заличават;
    д) точки 9, 10 и 11 се изменят така:
    “9. утвърждава правила за работата на комисиите по чл. 7, ал. 2 и правила за работа на Съвета по акредитация след одобрението на Съвета по акредитация;
    10. утвърждава ценоразпис на услугите, извършвани от агенцията, след одобрението на Съвета по акредитация;
    11. осъществява дейности по поддържане на акредитацията и потвърждава акредитацията;”
    е) създават се т. 12 и 13:
    “12. делегира правомощия по управление в процеса по акредитация;
    13. изготвя проект на бюджет на агенцията и го предлага за одобрение от Съвета по акредитация.”
    2. В ал. 5 думите „т. 3” се заменят с „т. 2”.


    § 11. Създава се чл. 10а:
    „Чл. 10а. (1) За изпълнителен директор на агенцията може да бъде назначено лице, което притежава висше техническо образование с образователно-квалификационна степен „магистър” в една от основните икономически области, в които агенцията извършва акредитация, с най-малко 7 години професионален опит в областта на акредитацията или в оценяването на съответствието, от които 3 години в изпълнение на оценки/одити на място, най-малко 2 години опит в управление на стопански или административни структури и владеене на работния език на органа, признат съгласно чл. 14 от Регламент 765/2008.
    (2) Не може да бъде изпълнителен директор лице, което:
    1. е осъждано за умишлено престъпление от общ характер, освен ако е реабилитирано;
    2. е лишено от право да заема такава длъжност;
    3. е едноличен търговец, неограничено отговорен съдружник, управител или член на управителен съвет, на надзорен съвет или на съвет на директорите в юридическо лице;
    4. е или е било през последните 3 години едноличен търговец или съдружник, или акционер в юридически лица, осъществяващи дейности по оценяване на съответствието или консултации в областта на акредитацията или оценяване на съответствието;
    5. като физическо лице осъществява или през последните 3 години е осъществявало дейности по оценяване на съответствието или консултации в областта на акредитацията или оценяване на съответствието;
    6. има забрана за изпълнение на публична длъжност на основание на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси.
    (3) Не може да бъде изпълнителен директор лице, което не отговаря на всички приложими изисквания на стандартите и на ръководствата за тяхното прилагане, публикувани в „Официален вестник” на Европейския съюз, съгласно чл. 11 от Регламент 765/2008.
    (4) За заместник изпълнителен директор се назначава лице, което отговаря на изискванията на ал. 1-3.”

    Предложение от н. п. Анна Янева:
    § 11, чл. 10а, придобива следната редакция:
    "Чл. 10а. (1) Съветът разработва и приема правила за избор и освобождаване на изпълнителен директор и заместник изпълнителен директор на агенцията, които се утвърждават от министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
    (2) В правилата по ал. 1 Съветът определя следните изисквания към длъжностите "изпълнителен" и "заместник изпълнителен директор":
    1. притежава висше образование с образователно-квалификационна степен "магистър" в икономическа област, в която агенцията извършва акредитация;
    2. има най-малко три години професионален опит по акредитация или оценяване на съответствието;
    3. има най-малко една година опит в управление на стопански или административни структури;
    4. ползва писмено и говоримо работния език на органа по чл. 14 от Регламент 765/2008;
    5. отговаря на приложимите изисквания на стандартите и на ръководството за тяхното прилагане, публикувани в официалния вестник на Европейския съюз;
    6. не е осъждан за умишлено престъпление от общ характер, освен ако е реабилитиран;
    7. не е лишен от право да заема на публична длъжност на основание на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси;
    8. не е едноличен търговец, неограничено отговорен съдружник, управител или член на управителен съвет, на надзорен съвет или на съвет на директорите в юридическо лице."

    Предложението относно редакцията на чл 10а, ал. 1 е оттеглено.
    Комисията не подкрепя предложението в останалата му част.


    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    Параграф 11 се изменя така:
    “§ 11. Създава се член 10а:
    “Чл. 10а. (1) За изпълнителен директор на агенцията може да бъде назначено лице, което притежава висше техническо образование с образователно-квалификационна степен “бакалавър” в една от основните икономически области, в които агенцията извършва акредитация, с най-малко три години професионален опит в областта на акредитацията, сертификацията или в оценяването на съответствието и ползване на работния език на органа, признат, съгласно чл. 14 на Регламент 765/ 2008.
    (2) Не може да бъде изпълнителен директор лице, което:
    1. е осъждано за умишлено престъпление от общ характер, освен ако е реабилитирано;
    2. е лишено от право да заема такава длъжност;
    3. е едноличен търговец, неограничено отговорен съдружник, управител или член на управителен съвет, на надзорен съвет или съвет на директорите в юридическо лице.
    (3) Не може да бъде изпълнителен директор лице, което не отговаря на всички приложими изисквания на стандартите и на ръководствата за тяхното прилагане.
    (4) За заместник изпълнителен директор се назначава лице, което отговаря на изискванията на ал. 1-3”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11:
    § 11. Създава се чл. 10а:
    „Чл. 10а. (1) За изпълнителен директор на агенцията може да бъде назначено лице, което:
    1. има висше техническо образование с образователно-квалификационна степен „магистър” в една от основните области, в която агенцията извършва акредитация;
    2. има най-малко 5 години професионален опит в областта на акредитацията или в оценяването на съответствието, от които три години в изпълнение на оценки/одити на място;
    3. има най-малко две години опит в управлението на стопански или административни структури;
    4. владее работния език на органа, признат съгласно чл. 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008.
    (2) Не може да бъде изпълнителен директор лице:
    1. осъждано за умишлено престъпление от общ характер, освен ако е реабилитирано;
    2. лишено от право да заема такава длъжност;
    3. което е едноличен търговец, неограничено отговорен съдружник, управител или член на управителен съвет, на надзорен съвет или на съвет на директорите в юридическо лице;
    4. което е или е било през последните три години едноличен търговец или съдружник, или акционер в юридически лица, осъществяващи дейности по оценяване на съответствието или консултации в областта на акредитацията или оценяване на съответствието;
    5. което като физическо лице осъществява или през последните три години е осъществявало дейности по оценяване на съответствието или консултации в областта на акредитацията или оценяване на съответствието;
    6. по отношение на което има влязъл в сила акт, с който е установен конфликт на интереси по Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси.
    (3) Не може да бъде изпълнителен директор лице, което не отговаря на всички приложими изисквания на стандартите и на ръководствата за тяхното прилагане, публикувани в „Официален вестник” на Европейския съюз, съгласно чл. 11 от Регламент (ЕО) № 765/2008.
    (4) За заместник изпълнителен директор се назначава лице, което отговаря на изискванията на ал. 1-3.”

    § 12. Член 11 се изменя така:
    „Чл. 11. (1) Съветът по акредитация е постоянно действащ орган, който се състои от 26 членове.
    (2) В състава на съвета по ал. 1 се включват изпълнителният директор на агенцията без право на глас и по 5 представители на заинтересованите от процеса по акредитация страни, организирани в следните групи:
    1. министерства, определени с решение на Министерския съвет;
    2. организации, представляващи индустрията;
    3. организации, представляващи потребители;
    4. организации, представляващи експерти;
    5. организации, представляващи акредитирани лица.
    (3) Организациите по ал. 2, т. 2 - 5 подават заявления до агенцията за участие в Съвета по акредитация, съдържащи представяне на организацията и деклариран обоснован интерес в областта на акредитацията. В зависимост от декларирания интерес изпълнителният директор на агенцията изпраща заявлението до съответната група по ал. 2.
    (4) Представителите на групите по ал. 2 се определят от съответните министерства и от организациите по ал. 3 по определен от тях ред.
    (5) Съветът по акредитация взема решения с квалифицирано мнозинство от четири пети, като всяка от петте групи има право на един глас.
    (6) Съветът по акредитация:
    1. съвместно с изпълнителния директор определя политиката и целите, свързани с дейностите по акредитация;
    2. прави предложения за изменение и допълнение на процедурите на агенцията;
    3. одобрява процедурите за акредитация и техните изменения и допълнения преди утвърждаването им от изпълнителния директор;
    4. одобрява правилата за работа на комисиите по чл. 7, ал. 2 преди утвърждаването им от изпълнителния директор;
    5. одобрява правилата за своята работа преди утвърждаването им от изпълнителния директор;
    6. одобрява ценоразпис за услугите, предоставяни от агенцията, преди утвърждаването му от изпълнителния директор;
    7. осигурява безпристрастност на процеса по акредитация, като идентифицира и осъществява мониторинг относно възможността за възникване на конфликт на интереси при дейността на агенцията и от дейността на свързаните с нея органи;
    8. по предложение на изпълнителния директор определя списък на лица, които могат да бъдат включвани в комисията по възражения;
    9. дава становища по проекти на нормативни актове, свързани с дейността по акредитация;
    10. одобрява проекта на бюджет на агенцията по предложение на изпълнителния директор;
    11. представя становище до министъра на икономиката, енергетиката и туризма по ежегодния доклад на изпълнителния директор.
    (7) Съветът по акредитация избира председател и заместник-председател от членовете си за срок от три години.
    (8) Съответните министерства и организации информират Съвета по акредитация чрез изпълнителния директор на агенцията за промяна в техните представители и в случай на промяна на декларирания от тях интерес в областта на акредитацията.
    (9) Съветът по акредитация се свиква на редовни заседания не по-малко от два пъти годишно от председателя или от изпълнителния директор на агенцията.
    (10) При осъществяване на своята дейност Съветът по акредитация се ръководи от нормативните актове и от документите по чл. 4 и е длъжен да предприеме необходимите мерки в рамките на своите компетенции за отстраняване на несъответствия и/или за изпълнение на препоръки - резултат от партньорски проверки.
    (11) Организационно-техническото обслужване на дейността на Съвета по акредитация се осигурява от агенцията.”

    Предложение от н. п. Анна Янева:
    В § 12, чл. 11, се правят следните изменения:
    1. Ал. 2 се изменя така:
    "(2) В състава на Съвета по ал. 1 се включват изпълнителният директор на агенцията и по петима представители на организации, заинтересовани от процеса по акредитация, разпределени в следните групи:
    1. министерства и други държавни органи;
    2. национално признати организации, представляващи индустрията;
    3. национално признати организации на потребителите;
    4. организации, представляващи експерти;
    5. научни и учебни институции;
    6. национално признати организации, представляващи акредитираните органи"
    2. В ал. 5 "изразът петте групи" се заменя с израза "шестте групи".
    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12.


    § 13. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Комисиите по акредитация изготвят становища въз основа на извършеното оценяване с предложение за решение по чл. 10, ал. 1, т. 2 - 8, освен в случаите по чл. 10, ал. 1, т. 2а и чл. 36.”
    2. В ал. 4 накрая се поставя запетая и се добавя „освен в случаите по чл. 10, ал. 5, когато се определят от заместник изпълнителния директор”.
    3. Алинея 5 се изменя така:
    „(5) Членовете на комисията по акредитация и членовете на комисията по възражения подписват декларация за осигуряване на поверителност и декларация за безпристрастност по смисъла на чл. 10, ал. 5.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13.

    § 14. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Срещу актовете на изпълнителния директор, съответно на заместник изпълнителния директор, на агенцията по чл. 10, ал. 1, т. 5 - 8 могат да се подават възражения пред комисията по възражения в 7-дневен срок от съобщаването им.”
    2. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Съставът на комисията по възражения се определя за всеки конкретен случай от председателя или от заместник-председателя на Съвета по акредитация и включва правоспособен юрист, членове на Съвета по акредитация и лица от списъка по чл. 11, ал. 6, т. 8. Членовете на комисията по възражения подписват декларация за осигуряване на поверителност и декларация за безпристрастност по смисъла на чл. 10, ал. 5.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14:
    § 14. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Срещу актовете на изпълнителния директор, съответно на заместник изпълнителния директор, по чл. 10, ал. 1, т. 5 - 8 могат да се подават възражения пред комисията по възражения в 7-дневен срок от съобщаването им.”
    2. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Съставът на комисията по възражения се определя за всеки конкретен случай от председателя или от заместник-председателя на Съвета по акредитация и включва правоспособен юрист, членове на Съвета по акредитация и лица от списъка по чл. 11, ал. 6, т. 8. Членовете на комисията по възражения подписват декларация за осигуряване на поверителност и декларация за безпристрастност по смисъла на чл. 10, ал. 5.”

    § 15. Член 14 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 15.

    § 16. В чл. 15, ал. 6 думите „не получават” се заменят с „могат да получават”.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 16.

    § 17. В чл. 17, ал. 2, т. 1 и 2 думите „име – за физическо лице” се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17.

    § 18. В чл. 18, ал. 2 след думите „и се обнародват в” се добавя „официалния раздел на”.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 18.

    § 19. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думите „да получи акредитация” се добавя „преакредитация или разширяване на обхвата на акредитация” и се поставя запетая.
    2. В ал. 2 след думите „спазва изискванията” се добавя „и предвидените срокове”.
    3. Алинеи 3 - 6 се изменят така:
    „(3) В срок до 30 дни от подаване на заявлението агенцията извършва оценка на възможностите си и компетентността си за неговото изпълнение и извършва проверка за пълнотата и редовността на представените документи по ал. 1, като в случай на непълнота или нередовност на заявителя се дават указания и се определя срок за отстраняването им.
    (4) При установяване липса на възможности или на компетентност от страна на агенцията за извършване на акредитация по отношение на заявения обхват, местоположение на дейността, език, използван от заявителя, или други специфични условия във връзка с изискванията за акредитация или при неизпълнение на дадените указания се отказва откриване на процедура и заявлението с подадените документи се връща на заявителя.
    (5) В срок до 14 дни след установяване на пълнотата и редовността на всички необходими документи по ал. 1 агенцията съгласува определения водещ оценител по конкретното заявление. След приемане на определения водещ оценител от лицето, желаещо да получи акредитация, агенцията открива процедура за акредитация.
    (6) В случай на аргументирано неодобрение на определения водещ оценител агенцията отново извършва оценка на възможностите си за изпълнение на подаденото заявление и извършва действия по реда на ал. 3 - 5.”
    4. В ал. 7 числото „18” се заменя с „14”.
    5. Създава се ал. 8:
    „(8) Правата на лицето, подало заявление за акредитация, могат да се прехвърлят по реда на чл. 22, ал. 3.”

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    В § 19 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 19 ал. 3 числото “30” се заменя с “15 календарни”.
    2. В чл. 19, ал. 5 числото “14” се заменя със “7 календарни”.
    3. В чл. 19, ал. 7 числото “18” се заменя с “6”.
    Предложението е оттеглено.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 19:
    § 19. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думите „да получи акредитация” се добавя „преакредитация или разширяване на обхвата на акредитация” и се поставя запетая.
    2. В ал. 2 след думите „спазва изискванията” се добавя „и предвидените срокове”.
    3. Алинеи 3, 4, 5 и 6 се изменят така:
    „(3) В срок до 30 дни от подаване на заявлението агенцията извършва оценка на възможностите си и компетентността си за неговото изпълнение и извършва проверка за пълнотата и редовността на представените документи по ал. 1, като в случай на непълнота или нередовност на заявителя се дават указания и се определя срок за отстраняването им.
    (4) При установяване липса на възможности или на компетентност от страна на агенцията за извършване на акредитация по отношение на заявения обхват, местоположение на дейността, език, използван от заявителя, или други специфични условия във връзка с изискванията за акредитация или при неизпълнение на дадените указания, се отказва откриване на процедура и заявлението с подадените документи се връща на заявителя.
    (5) В срок до 14 дни след установяване на пълнотата и редовността на всички необходими документи по ал. 1 агенцията съгласува със заявителя определения водещ оценител по конкретното заявление. След приемане на определения водещ оценител от лицето, желаещо да получи акредитация, агенцията открива процедура за акредитация.
    (6) В случай на аргументирано неодобрение на определения водещ оценител агенцията отново извършва оценка на възможностите си за изпълнение на подаденото заявление и извършва действия по реда на ал. 3 - 5.”
    4. В ал. 7 числото „18” се заменя с „14”.
    5. Създава се ал. 8:
    „(8) Правата на лицето, подало заявление за акредитация, могат да се прехвърлят по реда на чл. 22, ал. 3.”


    § 20. Член 21 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20.

    § 21. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „дейностите по чл. 1, ал. 1” се заменят с „дейности по оценяване на съответствието”.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Сертификатът за акредитация е поименен и не подлежи на преотстъпване или прехвърляне от страна на акредитираното лице.”
    3. Създава се ал. 3:
    „(3) Предоставената акредитация може да бъде прехвърляна при спазване изискванията на процедурата за акредитация на агенцията.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 21.

    § 22. В чл. 23 се правят следните изменения:
    1. Точка 3 се изменя така:
    „3. наименование, седалище и адрес на управление и единен идентификационен код - за юридическо лице или едноличен търговец, или еквивалентни данни за чуждестранно юридическо лице;”.
    2. Точка 6 се изменя така:
    „6. вида на дейността по оценяване на съответствието, обхват, дата на издаване и срок на валидност; обхватът може да бъде представен в приложение към сертификата;”.
    3. Точка 8 се изменя така:
    „8. номер и дата на приложението, ако има такова;”.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22.

    § 23. В чл. 24, ал. 1, изречение второ думата „тридневен” се заменя със „седемдневен”.

    Предложение от н. п. Никола Белишки:
    В §23, чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, изречение второ думата „тридневен” се заменя със „седемдневен”.
    2. Създава се ал. 6 със следното съдържание:
    „(6) Обжалването по ал. 4 на заповеди, издадени по чл. 1 и чл. 35, ал. 1 не спира тяхното изпълнение.”
    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 23 :
    § 23. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, изречение второ думата „тридневен” се заменя със „7-дневен”.
    2. Създава се ал. 6:
    „(6) Обжалването по ал. 4 на заповеди, издадени по чл. 1 и чл. 35, ал. 1 не спира тяхното изпълнение.”


    § 24. В чл. 25 думите „изтичане на 6-месечен срок от отказа и” се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24.

    § 25. Член 26 се изменя така:
    „Чл. 26. Размерът на цените на дейностите по акредитация се определят в ценоразпис, който се утвърждава от изпълнителния директор на агенцията след одобрение на Съвета по акредитация.”
    Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 25 и предлага да отпадне.

    § 26. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „определени в издадените заповед и” се заменят с „определени в издадения”.
    2. Алинеи 2 и 3 се изменят така:
    „(2) Не по-късно от 8 месеца преди изтичане валидността на акредитацията лицето, което желае да получи преакредитация, подава заявление за преакредитация, което се разглежда по реда и в сроковете по чл. 19.
    (3) При откриване на процедура съгласно чл. 19, ал. 5 агенцията извършва преакредитация по реда на чл. 20 в срок до изтичане валидността на сертификата на вече предоставената акредитация.”
    3. В ал. 4 след думата „обстоятелства” се добавя „по искане на лицето, подало заявление за преакредитация”.

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    В § 26 се прави следното изменение:
    В чл. 27, ал. 2 числото “8” се заменя с “4”.
    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 26, който става § 25.

    § 27. В чл. 28 ал. 1 се изменя така:
    „(1) Изпълнителният директор на агенцията издава сертификат за преакредитация или отказва преакредитация съответно по реда на чл. 20, ал. 6 и чл. 24, ал. 1.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 27, който става § 26.


    § 28. В чл. 29 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 накрая се добавя „по реда и в сроковете по чл. 19”.
    2. В ал. 3 думите „регистриране на заявлението по ал. 1” се заменят с „откриване на процедура по реда на чл. 19, ал. 5”.

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    Създава се нов § 28а:
    “§28а. В чл. 29, ал. 3 числото “8” се заменя с “3”.
    Предложението е оттеглено.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 28, който става § 27.

    § 29. В чл. 30, ал. 1 думите „с мотивирана заповед” и „или чл. 21” се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 29, който става § 28.

    § 30. Наименованието на глава шеста се изменя така: „Поддържане на акредитацията”.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 29.

    § 31. Член 31 се изменя така:
    „Чл. 31. (1) Поддържането на акредитацията се извършва през целия период на валидност на сертификата за акредитация.
    (2) Поддържането на акредитацията включва надзор и други действия, извършвани от агенцията, с цел да се осигури непрекъснато съответствие на дейността на акредитираните лица с изискванията и процедурите за акредитация на агенцията и запазване на доверието в качеството на предлаганите от акредитираните лица услуги.
    (3) Дейностите по поддържането на акредитацията се извършват по ред, определен в процедурите за акредитация на агенцията.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 31, който става § 30:
    § 30. Член 31 се изменя така:
    „Чл. 31. (1) Поддържането на акредитацията се извършва през целия срок на валидност на сертификата за акредитация.
    (2) Поддържането на акредитацията включва надзор и други действия, извършвани от агенцията, с цел да се осигури непрекъснато съответствие на дейността на акредитираните лица с изискванията и процедурите за акредитация на агенцията и запазване на доверието в качеството на предлаганите от акредитираните лица услуги.
    (3) Дейностите по поддържането на акредитацията се извършват по ред, определен в процедурите за акредитация на агенцията.”

    § 32. В чл. 32 т. 2 се изменя така:
    „2. извънредна оценка при получена информация за настъпили промени в условията, при които е предоставена акредитацията, постъпили писмени сигнали за нарушения от страна на акредитирани лица, публикувани или огласени критични материали в средствата за масово осведомяване, сигнали за некоректно позоваване на акредитацията, заблуждаващо използване на акредитацията в рекламни материали и др.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 32, който става § 31:
    § 31. В чл. 32 се правят следните изменения:
    1. В текста преди т. 1 думите ”следните видове надзор” се заличават.
    2. Точка 2 се изменя така:
    „2. извънредна оценка при получена информация за настъпили промени в условията, при които е предоставена акредитацията, постъпили писмени сигнали за нарушения от страна на акредитирани лица, публикувани или огласени критични материали в средствата за масово осведомяване, сигнали за некоректно позоваване на акредитацията, заблуждаващо използване на акредитацията в рекламни материали и други.”

    § 33. Член 34 се изменя така:
    „Чл. 34. (1) При констатиране на несъответствие на акредитираните лица или на кандидатите за акредитация с изискванията за акредитация и с процедурите на агенцията изпълнителният директор ограничава акредитирания или заявения за акредитация обхват, временно ограничава обхвата на акредитацията, спира, отказва или отнема акредитацията.
    (2) Ограничаването на обхвата на акредитацията се извършва, когато обективни доказателства, установени по време на оценки на място или по друг начин, показват, че акредитираното лице не съответства на изискванията за акредитация за определена част от акредитирания обхват, но това не влияе на възможността му да извършва дейността си по останалата част от обхвата или в срока на временното ограничаване на обхвата на акредитацията и акредитираното лице не успее да докаже възможността си да извършва дейностите, за които временно му е ограничена акредитацията.
    (3) Временно ограничаване обхвата на акредитацията за срок до 6 месеца се извършва, когато акредитираното лице е временно в невъзможност да извършва част от дейностите, за които е акредитирано, и те не влияят на възможността му да извършва дейността си по останалата част от обхвата.
    (4) Спиране на акредитацията за срок до 6 месеца се извършва, когато обективни доказателства, установени по време на оценки на място или по друг начин, показват, че акредитираното лице не съответства на изискванията за акредитация и процедурите на агенцията и то не е предприело ефикасни и навременни коригиращи действия. Спиране на акредитацията е процес, при който акредитацията е временно невалидна.
    (5) Отнемане или отказ от акредитацията се извършва, когато акредитираното лице или кандидатът за акредитация:
    1. е в невъзможност да извършва дейностите, за които е акредитирано или кандидатства;
    2. не изпълнява или не поддържа едно или повече от изискванията за акредитация, което води до заключение, че дейността на органа за оценяване на съответствието, компетентността му и системата за управление не са в състояние да осигурят необходимото качество на предоставяните услуги, включително достоверността на издаваните от него документи;
    3. в период на акредитация се позовава в дейността си на акредитация за неакредитиран обхват;
    4. издаде неистински или преправен документ, или документ с невярно съдържание;
    5. компрометира агенцията със свои действия или бездействия;
    6. в срока по ал. 4 не успее да докаже пред агенцията възможност да извършва дейностите, за които е акредитирано;
    7. не заплаща услугите по акредитация съгласно утвърдения ценоразпис.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 33, който става § 32.

    § 34. В чл. 35, ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя „с изключение на случаите по чл. 36, за които не е необходимо становище от комисия по акредитация”.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 34, който става § 33.

    § 35. В чл. 36 накрая се поставя запетая и се добавя „придружено от оригиналите на сертификата за акредитация и приложението към него”.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 35, който става § 34:
    § 34. В чл. 36 накрая се поставя запетая и се добавя „придружено от оригиналите на сертификата за акредитация и на приложението към него”.

    § 36. Член 37 се изменя така:
    „Чл. 37. (1) При ограничаване обхвата на акредитацията, временно ограничаване обхвата на акредитацията, спиране или отнемане на акредитацията лицето е длъжно да върне в агенцията оригиналите на сертификата за акредитация и приложението към него в 14-дневен срок от получаването на заповедта по чл. 35, ал. 1. Лице със спряна или отнета акредитация е длъжно да спре позоваването си на акредитацията, независимо от факта дали е оспорило или не заповедта.
    (2) Лицето, чиято акредитация е с ограничен или временно ограничен обхват, получава сертификат за акредитация и приложението към него с ограничен или временно ограничен обхват.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 36, който става § 35:
    § 35. Член 37 се изменя така:
    „Чл. 37. (1) При ограничаване обхвата на акредитацията, временно ограничаване обхвата на акредитацията, спиране или отнемане на акредитацията лицето е длъжно да върне в агенцията оригиналите на сертификата за акредитация и на приложението към него в 14-дневен срок от получаването на заповедта по чл. 35, ал. 1. Лице със спряна или отнета акредитация е длъжно да спре позоваването си на акредитацията, независимо дали е оспорило или не заповедта.
    (2) Лицето, чиято акредитация е с ограничен или временно ограничен обхват, получава сертификат за акредитация и приложението към него с ограничен или временно ограничен обхват.”

    § 37. Член 38 се изменя така:
    „Чл. 38. (1) Лице, чиято акредитация е отнета, може да кандидатства отново за акредитация не по-рано от 6 месеца от датата на влизане в сила на заповедта за отнемане на акредитация и представяне на доказателства, че са отстранени несъответствията с изискванията за акредитация.
    (2) Орган по сертификация, чиято акредитация е отнета, трябва да оттегли/прекрати всички сертификати, предоставени под БСА акредитация в рамките на два месеца от датата на отнемане. Органите по сертификация трябва да представят в агенцията списък на предоставените от тях сертификации с доказателства за тяхното оттегляне/ прекратяване.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 37, който става § 36:
    § 36. Член 38 се изменя така:
    „Чл. 38. (1) Лице, чиято акредитация е отнета, може да кандидатства отново за акредитация не по-рано от 6 месеца от датата на влизане в сила на заповедта за отнемане на акредитация и представяне на доказателства, че са отстранени несъответствията с изискванията за акредитация.
    (2) Орган по сертификация, чиято акредитация е отнета, трябва да оттегли/прекрати всички сертификати, предоставени под акредитация в рамките на два месеца от датата на отнемане. Органите по сертификация трябва да представят в агенцията списък на предоставените от тях сертификации с доказателства за тяхното оттегляне/ прекратяване.”


    § 38. Член 39 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 38, който става § 37.


    § 39. Член 40 се изменя така:
    “Чл. 40. Който не изпълни задължението си по чл. 37, ал. 1, като не върне оригиналите на сертификата за акредитация и приложението към него, се наказва с имуществена санкция в размер 2000 лв.”
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 39, който става § 38:
    § 38. Член 40 се изменя така:
    “Чл. 40. Който не изпълни задължението си по чл. 37, ал. 1, като не върне оригиналите на сертификата за акредитация и на приложението към него, се наказва с имуществена санкция в размер 2000 лв.”

    § 40. В чл. 41 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 1 числото „1000” се заменя с „2000”;
    б) в т. 2 числото „2000” се заменя с „4000”;
    в) в т. 3 числата „3000” и „5000” се заменят съответно с „6000” и „10 000”.
    2. В ал. 2 думите „глоба или” се заличават.
    3. Създава се ал. 3:
    „(3) Неакредитирани от агенцията или от национален орган по акредитация на друга държава, лица, които в своята дейност се позовават на акредитация за дейности по оценяване на съответствието, се наказват:
    1. с глоба или с имуществена санкция в размер 2000 лв. - при първо нарушение;
    2. с глоба или с имуществена санкция в размер 4000 лв. - при повторно или системни нарушения.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 40, който става § 39.

    § 41. Създава се чл. 41а:
    „Чл. 41а. (1) Който извършва дейност по акредитация на органи за оценяване на съответствието в нарушение на разпоредбата на чл. 2, ал. 1, се наказва с глоба или с имуществена санкция в размер 50 000 лв.”
    (2) За повторно или системни нарушения наказанието по ал. 4 е глоба или имуществена санкция в размер 75 000 лв.
    (3) Нарушенията се установяват с актове, съставени от длъжностни лица, упълномощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
    (4) Наказателните постановления за нарушенията се издават от министъра на икономиката, енергетиката и туризма или от упълномощени от него длъжностни лица.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 41, който става § 40:
    § 40. Създава се чл. 41а:
    „Чл. 41а. (1) Който извършва дейност по акредитация на органи за оценяване на съответствието в нарушение на разпоредбата на чл. 2, ал. 1, се наказва с глоба или с имуществена санкция в размер 50 000 лв.”
    (2) При повторно или системни нарушения наказанието по ал. 1 е глоба или имуществена санкция в размер 75 000 лв.
    (3) Нарушенията се установяват с актове, съставени от длъжностни лица, оправомощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма.
    (4) Наказателните постановления се издават от министъра на икономиката, енергетиката и туризма или от оправомощени от него длъжностни лица.”

    § 42. В Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
    1. Наименованието „Допълнителна разпоредба” се заменя с „Допълнителни разпоредби”.
    2. В § 1 се правят следните изменения и допълнения:
    а) точки 2, 3 и 4 се отменят;
    б) точка 5 се изменя така:
    „5. „Организации на акредитирани лица" са юридически лица с нестопанска цел, в които поне половината от членовете са акредитирани от агенцията лица.”;
    в) точка 9 се отменя.
    3. Създават се § 1а и 1б:
    „§ 1а. За целите на този закон се прилагат и определенията по чл. 2 от Регламент 765/2008.
    § 1б. За целите на този закон се прилагат и определенията на хармонизираните стандарти, данни за които са публикувани в „Официален вестник” на Европейския съюз, съгласно чл. 11 от Регламент 765/2008.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 42, който става § 41:
    § 41. В допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
    1. Наименованието „Допълнителна разпоредба” се изменя така: „Допълнителни разпоредби”.
    2. В § 1:
    а) точки 2, 3 и 4 се отменят;
    б) точка 5 се изменя така:
    „5. „Организации на акредитирани лица" са юридически лица с нестопанска цел, в които поне половината от членовете са акредитирани от агенцията лица.”;
    в) точка 9 се отменя.
    3. Създават се § 1а и 1б:
    „§ 1а. За целите на този закон се прилагат и определенията по чл. 2 от Регламент (ЕО) № 765/2008.
    § 1б. За целите на този закон се прилагат и определенията на хармонизираните стандарти, данни за които са публикувани в „Официален вестник” на Европейския съюз, съгласно чл. 11 от Регламент (ЕО) № 765/2008.”


    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието.

    § 43. Създаденият до влизането в сила на този закон Съвет по акредитация запазва своя статут и изпълнява функциите по чл. 11, като в срок до три месеца от влизането в сила на закона привежда дейността си в съответствие с неговите изисквания.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 43, който става § 42.

    § 44. В срок до два месеца от влизането в сила на закона дейността по акредитация следва да се приведе в съответствие с изискванията на този закон.

    Предложение от н. п. Мартин Димитров и Иван Иванов:
    В § 44 на края се добавя:
    “..., като при действието на чл. 41, ал. 3 и на чл. 41а, ал. 1 и 2, се спазват разпоредбите:
    1. Протоколи и/или сертификати, издадени от органи за оценяване на съответствието, които са акредитирани от местни и външни органи по акредитация преди 1 януари 2010 г., могат да останат валидни до изтичане на срока им, но не по-късно от 31 декември 2014 г. В този срок акредитираните органи за оценяване на съответствието могат да извършват надзорни проверки за потвърждаване на валидността на документите, без те да подновяват или удължават срока им с акредитацията преди 1 януари 2010 г.
    2. Документите за акредитация на органи за оценяване на съответствието, издадени от местни и външни органи по акредитация преди 1 януари 2010 г., могат да останат валидни до изтичане на срока им, но не по-късно от 31 декември 2014 г. В този срок валидността им може да се потвърждава чрез надзорни оценки от акредитиралите ги органи, без тези органи да подновяват или удължават срока им на валидност.”
    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н. п. Анна Янева:
    Създава се § 44а със следното съдържание:
    "§ 44а. (1) Протоколи и/или сертификати, издадени от органи за оценяване на съответствието, които са акредитирани от Българския съвет за доброволна акредитация и упълномощаване преди 1.01.2010 г., могат да останат валидни до изтичане на срока им, но не по-късно от 31.12.2014 г. В този срок органите могат да извършват надзорни проверки за потвърждаване на валидността на документите, но не могат да ги подновяват или да удължават срока им.
    (2) Документите за акредитация на органи за оценяване на съответствието, издадени от Българския съвет за доброволна акредитация и упълномощаване преди 1.01.2010 г., могат да останат валидни до изтичане на срока им, но не по-късно от 31.12.2014 г. В този срок валидността им може да се потвърждава чрез надзорни оценки, извършвани от Българския съвет за доброволна акредитация и упълномощаване, но той не може да подновява или удължава срока им на валидност."
    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 44, който става § 43:
    § 43. В срок до два месеца от влизането в сила на този закон дейността по акредитация да се приведе в съответствие с неговите изискванията.


    § 45. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник”.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 45, който става § 44.




    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯТА
    ПО ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКА,
    ЕНЕРГЕТИКА И ТУРИЗЪМ:


    МАРТИН ДИМИТРОВ
    Форма за търсене
    Ключова дума