КОМИСИЯ ПО ПРАВНИ ВЪПРОСИ
24/03/2011
Доклад от заседание на комиисия
Д О К Л А Д
Вх. №: 153-03-34/28.03.2011 г.
ОТНОСНО: Общ законопроект, на основание чл. 71, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание, на приетите на първо гласуване законопроекти № 102-01-3, внесен от Министерския съвет и № 154-01-4, внесен от н.пр. Николай Пехливанов за изменение и допълнение на Закона за управление на етажната собственост
Общ проект
З А К О Н
за изменение и допълнение на Закона за управление на етажната собственост
(Обн., ДВ, бр. 6 от 2009 г., изм. и доп., бр. 15 от 2010 г., изм., бр. 8 от 2011 г.)
§ 1. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „с нотариална заверка на подписите” се заличават.
2. В ал. 2 след думите „се вписва” се добавя „от инвеститора в Агенцията по вписванията”.
§ 2. Създава се нов чл.2а:
„Чл.2а. (1). Инвеститорът има право да възложи чрез писмен договор правата и задълженията по управлението на общите части на сгради в режим на етажна собственост, построени в жилищен комплекс от затворен тип, на физическо или юридическо лице, което не е собственик, извършва по занятие управление на недвижими имоти и притежава удостоверение за регистрация по реда на този закон.
(2). С писмения договор между инвеститора и лицето, на което се възлага управлението на общите части на сгради в режим на етажна собственост, построени в жилищен комплекс от затворен тип, се уреждат всички права и задължения на професионалния управител при спазване разпоредбите на този закон.
(3). При условията на ал.1, лицата, на които са им възложени правата и задълженията от инвеститора по управлението на общите части на сгради в режим на етажна собственост в жилищните комплекси от затворен тип, се задължават да подпишат вместо инвеститора писмени договор със собствениците за управление на общите части в режим на етажна собственост и да ги впишат в Агенцията по вписванията.”
§ 3. Създава се нов чл.2б:
„Чл.2б. (1). В писмените договори във връзка с управлението на общите части на сгради в режим на етажна собственост в жилищните комплекси от затворен тип, подписани със собствениците на самостоятелни обект задължително се уреждат:
1. всички права и задължения на собственика за поддържане и управление на общите части на сгради в режим на етажна собственост и на прилежащата част от поземления имот върху който е изграден жилищният комплекс от затворен тип, освен посочените в този закон;
2. всички права и задължения на инвеститора или на лицето, на което му е възложено управлението на общите части на сгради в режим на етажна собственост и на прилежащата част от поземления имот върху който е изграден жилищният комплекс от затворен тип, освен посочените в този закон;
3. размерът на вноските от собствениците за създаване и поддържане на Фонд „Ремонт и обновяване”, за консумативни разходи и разходи за текущо поддържане, както и за извършване на неотложен ремонт;
4. размерът на депозитите и начините на плащане на вноските;
5. други условия, свързани с изпълнението на договора от страните по него.
(2). Участието на всеки собственик на самостоятелен обект в поддържането на прилежащата площ от поземления имот, върху който е построен комплексът, се определя в зависимост от притежаваните идеални части от общите части на сградата от всеки собственик на самостоятелен обект въз основа на разпоредбите на този закон.”
§ 4. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите „чл. 42, 43 и 44” се заменят с „чл. 30, ал. 3, чл. 31, ал. 1 и чл. 32”.
2. Създава се нова алинея 2:
„(2). Разпоредбите в раздел І-ІV от глава ІІ на този закон намират приложение по отношение на управление на общите части на сгради в режим на етажна собственост в жилищни комплекси от затворен тип, доколкото не противоречат на подписаните индивидуални договори по чл.2 – 2б.”
§ 5. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
„(2) Лица, притежаващи право на ползване, са носители на правата и задълженията на собственици по ал. 1, с изключение на тези по
чл. 6, ал. 1, т. 9, както и при вземане на решения на общото събрание по чл. 11, ал. 1, т. 7 и т. 10, букви „в”, „г” и „ж”.”
2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.
§ 6. В чл. 6 се правят следните изменения:
1. В ал. 1:
а) точка 10 се изменя така:
„10. заплащат разходите за управлението и поддържането на общите части на сградата;”
б) в т. 12 след думата „помещения” се добавя „и за проверка на състоянието на инсталациите”.
2. В ал. 2 думите „т. 5 и 9” се заменят с „т. 9”.
§ 7. В чл. 7 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата ,,води” се заменя със „създава, съхранява и поддържа”.
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) В книгата се вписват:
1. описание на самостоятелния обект;
2. дял на обекта в общите части на сградата (%);
3. трите имена на собственика/собствениците - за физически лица, а в случаите, при които собственик/ползвател е юридическо лице - наименование и име на представляващия;
4. имената на членовете на домакинството, които живеят заедно със собственика и/или ползвателя;
5. началната и крайната дата на обитаване на лицата по т. 3 и 4;
6. имената на обитателите, пребиваващи в обекта на самостоятелно правно основание (несобственици) повече от 30 дни, датата на вписване и датата на отписване;
7. имената на временно пребиваващи лица в обекта за повече от
30 дни, датата на вписване и датата на отписване.”
3. Алинеи 6 и 7 се изменят така:
„(6) В отделно обособено поле на книгата на собствениците всеки собственик/ползвател или обитател вписва притежаваните или взетите за отглеждане животни, които се извеждат.
(7) Образецът на книгата на собствениците с указания по създаването, съхраняването и поддържането й се утвърждава от министъра на регионалното развитие и благоустройството.”
§ 8. В чл.8 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова алинея 3:
„(3). Преди въвеждане в експлоатация на новопостроена сграда, извън изключенията по чл.3 ал.1, собствениците на право на строеж и/или на самостоятелните обекти в нея вземат решение за избор на временен управител по реда на чл.13 и следващите, като решението се взима с определения кворум по чл.17 ал.3. В случай, че към този момент инвеститорът е единствен собственик, то временният управител се назначава от него.”
2. Създава се нова алинея 4:
„(4). Решението взето по предходната алинея се вписва в Протокол-решението за избор на временен управител.
3. Създава се нова алинея 5:
„(5). В шестмесечен срок от въвеждане в експлоатация на сградата с Разрешение за ползване или Удостоверение за въвеждане в експлоатация, временният управител е длъжен да свика Общо събрание на собствениците. В случай, че временният управител не изпълни това свое задължение, то общото събрание се свиква по реда на чл.12 ал.5.”
§ 9. В чл. 11, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 10:
а) буква „ж” се изменя така:
„ж) случаите, когато това е предвидено в нормативни актове във връзка с водоснабдяването, електроснабдяването, топлоснабдяването, газоснабдяването, санитарно-хигиенните норми и предоставянето на други услуги;”
б) създават се букви „л” и „м”:
„л) присъединяване на сградата към топлопреносната мрежа и за прекратяване на топлоснабдяването в етажната собственост;
м) други въпроси, свързани с управлението на общите части;”.
2. В т. 11 след думата „поддържането” се добавя „и управлението”.
3. Създава се т. 15:
„15. може да приеме решение да не избира контролен съвет или контрольор в сгради, в които има до 10 самостоятелни обекта.”
§ 10. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4, изречение второ след думата ,,Кметът” се добавя ,,или оправомощени от него длъжностни лица”.
2. В ал. 5, изречение второ думите „3 и” се заличават.
3. Създава се ал. 6:
„(6) В неотложни случаи или когато е изминала повече от една година от последното проведено общо събрание, общо събрание може да бъде свикано от всеки собственик или ползвател.”
§ 11. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1 - 5 се изменят така:
„(1) Общото събрание се свиква чрез покана, която се поставя на най-малко две общодостъпни и видни места не по-късно от 7 дни преди датата на събранието, а в неотложни случаи – не по-късно от 24 часа преди това. Датата, часът и мястото на поставяне задължително се удостоверява върху поканата от лицето или лицата, които свикват общото събрание.
(2) Собственик или ползвател, който не ползва лично самостоятелния си обект или ще отсъства повече от един месец, е длъжен да уведоми писмено управителя или председателя на управителния съвет, като посочи електронна поща и адрес, на които да му бъдат изпращани покани за свикване на общо събрание, както и телефонен номер.
(3) Съобщаването в случаите по ал. 2 за провеждане на общо събрание може да се извърши чрез устно уведомяване за съдържанието на поканата, което се удостоверява с подпис на лицето или лицата, които свикват общото събрание, или чрез изпращане на поканата на адрес, включително чрез електронна поща, ако такива са посочени. Разноските по уведомяването са за сметка на собственика или ползвателя.
(4) Когато лицата по ал. 2 не са посочили електронна поща или адрес, на които да им бъдат изпращани покани за свикване на общо събрание, както и телефонен номер, те се считат за уведомени за свикване на общото събрание по реда на ал. 1.
(5) Разпоредбите на ал. 2 - 4 се прилагат и в случаите, когато собственик на самостоятелен обект е общината или държавата.”
2. Алинея 6 се отменя.
3. В ал. 8 се създава т. 4:
„4. в събота и неделя.”
§ 12. В чл. 14, ал. 3 се създава изречение трето:
„Не е необходимо нотариално заверено пълномощно, ако упълномощаването е потвърдено от собственика пред общото събрание и това е отразено в протокола от събранието.”
§ 13. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Ако събранието не може да се проведе в посочения в поканата час поради липса на кворум по ал. 1, то се отлага с един час, провежда се по предварително обявения дневен ред и се смята законно, ако на него са представени не по-малко от 33 на сто идеални части от общите части на етажната собственост.”
2. Създава се ал. 3:
„(3) Когато в случаите по ал. 2 липсва изискуемият кворум, събранието се отлага за друга дата. Ако и след третото последователно насрочване на събрание по този ред, липсва изискуемият кворум по ал. 1 и 2, на четвъртото насрочване събранието се провежда по предварително обявения дневен ред и се смята законно, колкото и идеални части от общите части на етажната собственост да са представени.”
§ 14. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 7 се изменя така:
„(7) Председателят на управителния съвет (управителят) съобщава за изготвения протокол чрез поставяне на копие от него на най-малко две общодостъпни и видни места в етажната собственост и го връчва на собствениците при поискване. Датата, часът и мястото на поставяне задължително се удостоверяват върху протокола от председателя на управителния съвет (управителя).”
2. Алинея 8 се отменя.
3. В ал. 9 думите „и съобщението е връчено чрез залепване на външната врата на самостоятелния обект” се заличават.
§ 15. В чл. 17 се правят следните измененият и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в т. 1 думата „единодушно” се заменя със „100 на сто идеални части от общите части”;
б) в т. 2 думата „представените” се заличава, а думата „идеални” се заменя с „идеалните”;
в) в т. 3 след думата „ремонт” се поставя запетая и се добавя „както и в случаите по чл. 11, ал. 1, т. 10, букви „д” и „л” и при избиране на председател на управителния съвет, управител или член на управителен съвет за повече от два последователни мандата”.
2. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Решенията по чл. 11, ал. 1, т. 6 и т. 10, букви „ж”, „з” и „к” могат да се приемат, като броят на гласовете се формира според броя на индивидуалните обекти в етажната собственост.”
§ 16. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 5 думата „само” се заличава, а след думата „собственици” се добавя „и ползватели”.
2. В ал. 7 след думата „управителя” се добавя „и касиера”.
3. Създават се ал. 8 - 11:
„(8) По решение на общото събрание, взето с мнозинството по
чл. 17, ал. 2, т. 3, правомощията или част от тях на управителния съвет (управителя) могат да бъдат възлагани на физически и юридически лица, които не са собственици. Договорът за възлагане се сключва от упълномощено от общото събрание лице.
(9) За член на управителния съвет (управител) може да бъде избрано и посочено от собственика лице, което живее в сградата и е вписано в книгата на собствениците. Договорът за възлагане се сключва от упълномощено от общото събрание лице.
(10) В сгради в режим на етажна собственост, в които са разположени самостоятелни обекти – собственост на юридически лица и/или еднолични търговци (жилища, магазини, ресторанти, производствени, стопански и други обекти с нежилищно предназначение), за член на управителния съвет (управител) може да бъде избрано лице, посочено от собственика. Договорът за възлагане се сключва от упълномощено от общото събрание лице.
(11) Лицата по ал. 8, 9 и 10 трябва да отговарят на изискванията на ал. 5.”
§ 17. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 3 след думата „разходите” се поставя запетая и се добавя „плановете на сградата и екзекутивните чертежи на инсталациите”;
б) в т. 6 думите „води и съхранява” се заменят със ,,създава, съхранява и поддържа”;
в) създава се нова т. 8:
„8. получава писмени уведомления, когато топлинният товар на сградата се намали под 50 на сто;”
г) досегашната т. 8 става т. 9.
2. В ал. 2 думите „предоставят за запознаване на всеки собственик или обитател при поискване” се заменят с „оповестяват по реда на чл. 16, ал. 7”.
3. Създават се ал. 3 - 5:
„(3) Управителят или председателят на управителния съвет представлява собствениците при извършване на всички действия, включително воденето на дела, които са във връзка с обикновеното управление на етажната собственост. За действия, които излизат вън от пределите на обикновеното управление, той представлява собствениците, ако бъде упълномощен от общото събрание.
(4) Управителят или председателят на управителния съвет представлява в процеса собствениците по исковете, предявени срещу или от тях, във връзка с общите части.
(5) Всеки собственик може да вземе лично участие в делото, по което управителят представлява собствениците.”
§ 18. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) По решение на общото събрание може да бъде избран контролен съвет (контрольор) за срок две години.”
2. Алинея 7 се изменя така:
„(7) Член на контролния съвет или контрольор може да бъде собственик или ползвател, който не е в роднинска връзка по права линия или по съребрена линия до втора степен с останалите членове на контролния съвет, както и с членовете на управителния съвет или с управителя.”
3. Създават се ал. 10 и 11:
„(10) За членове на контролния съвет (контрольор) могат да бъдат избирани и посочени от собственика лица, които живеят в сградата и са вписани в книгата на собствениците при спазване изискванията на ал. 7.
(11) По решение на общото събрание на членовете на контролния съвет (контрольора) може да се заплаща възнаграждение.”
§ 19. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите „на собствениците в етажната собственост” се заличават.
2. Създава се ал. 4:
„(4) Сдружение може да се създаде от собственици, представляващи не по-малко от 67 на сто идеални части от общите части от етажната собственост. В този случай сдружението излъчва представител, който да участва в общото събрание по правилата на раздел II, като при вземане на решенията той гласува с дял, равен на дяловете, представени в сдружението.”
§ 20. В чл. 26 ал. 2 се изменя така:
„(2) Учредителното събрание се свиква чрез покана, която се поставя на видно и общодостъпно място по реда на чл. 13.”
§ 21. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „всички собственици” се заменят със „собственици, представляващи не по-малко от 67 на сто идеални части от общите части на етажната собственост”.
2. В ал. 3, изречение първо думата „собствениците” се заменя с „представените идеални части от общите части на етажната собственост”.
3. В ал. 5 след думата „единодушно” се добавя „от всички собственици по ал. 1” и след думата „собствениците” се добавя „по ал. 1”.
4. В ал. 6 думата „собственици” се заменя с „членове на сдружението”.
§ 22. В чл. 30, ал. 3, изречение трето думите „след което се прекратява и сдружението” се заличават.
§ 23. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „собственици на самостоятелни обекти в етажната собственост” се заменят с „членове на сдружението”.
2. В ал. 2 думата „собственици” се заменя с „членове на сдружението”.
§ 24. В чл. 33 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в т. 1 думата „единодушно” се заменя с „всички членове на сдружението”;
б) точки 2 и 3 се изменят така:
„2. с мнозинство от 75 на сто от идеалните части от общите части на етажната собственост, представени в сдружението - за изваждане на собственик по реда на чл. 45 от Закона за собствеността; собственикът, за когото се отнася решението, не участва в гласуването;”
3. с мнозинство от 67 на сто от идеалните части от общите части на етажната собственост, представени в сдружението - за обновяване, за извършване на основен ремонт и за прекратяване на сдружението, както и в случаите по чл. 11, ал. 1, т. 10, букви „д” и „л”.”
2. В ал. 3 думите „представените идеални части от общите части на етажната собственост” се заменят с „идеалните части от общите части на етажната собственост, представени в сдружението”.
3. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Решенията по чл. 11, ал. 1, т. 6 и т. 10, букви „ж”, „з” и „к” могат да се приемат, като броят на гласовете се формира според броя на индивидуалните обекти в етажната собственост.”
§ 25. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) създава се нова т. 8:
„8. получава писмени уведомления, когато топлинният товар на сградата се намали под 50 на сто;”
б) досегашните т. 8 и 9 стават съответно т. 9 и 10.
2. В ал. 7 след думата „управителя” се добавя „и касиера”.
3. Създава се ал. 9:
„(9) По решение на общото събрание на собствениците правомощията на управителния съвет (управителя), контролния съвет (контрольора) и касиера могат да се възложат на управителния съвет (управителя), контролния съвет (контрольора) и касиера на сдружението.”
§ 26. В чл. 36, ал. 1 т. 4 се изменя така:
„4. когато делът на представените идеални части спадне под изискуемия от чл. 25, ал. 4.”
§ 27. В чл. 38 ал. 1 се изменя така:
„(1) Решенията на общото събрание се изпълняват в определените в тях срокове. Когато срокът не е определен, решенията се изпълняват в 14-дневен срок от оповестяването им по реда на чл. 16, ал. 7.”
§ 28. В чл. 40 ал. 2 се изменя така:
„(2) Молбата се подава пред районния съд по местонахождението на етажната собственост в 30-дневен срок от оповестяването на решението по реда на чл. 16, ал. 7.”
§ 29. В чл. 43, ал. 2 думите „получаването на писмената покана, връчена по реда на чл. 13, ал. 2 – 6” се заменят с „оповестяването по реда на чл. 16, ал. 7.”
§ 30. В чл. 45, ал. 3 накрая се поставя запетая и се добавя „като служебно допълва информацията за сградата, която липсва в заявлението, поради това, че не е известна на собствениците, но е известна на общинската администрация”.
§31. Създава се нов чл.47а:
„Чл.47а. (1). Създава се регистър към Министерството на регионалното развитие и благоустройството на лицата, с предмет на дейност управление на недвижими имоти, на които могат да извършват дейност по управление и поддържане на общите части на сгради в режим на етажна собственост.
(2). Министърът на регионалното развитие и благоустройството или упълномощено от него длъжностно лице издава удостоверение за регистрация на лицата, извършващи дейност по управление на общите части на сгради в режим на етажна собственост.
(3). Лицата по ал.2 заплащат такса, определена с тарифа на министерството на регионалното развитие и благоустройство.
(4). Редът за водене и образецът на регистъра, начинът, условията за регистрация и издаването на удостоверения за вписване на лицата, извършващи дейност по управлението на общи части на сгради в режим на етажна собственост , се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройство.
(5). Министерството на регионалното развитие и благоустройство осигурява достъп до информацията по ал.1 на интернет страницата си.
§ 32. В чл. 48 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Ремонт, обновяване, реконструкция и преустройство на общите части или подмяна на общи инсталации и оборудване се извършва по решение на общото събрание на собствениците.”
2. В ал. 3 думите „или на сдружението” се заличават.
3. Алинея 6 се изменя така:
„(6) Всеки собственик може да извърши със собствени средства, материали и/или труд необходим ремонт на общи части на сградата без решение на общото събрание. Разходите за извършване на ремонта, направени от собственик за негова сметка, му се възстановяват с решение на общото събрание или се прихващат от дължимите от него вноски за фонда по чл. 50 след представяне на документи, удостоверяващи плащанията.”
4. В ал. 7 запетаята след думата „собственици” и думите „които отговарят солидарно за възстановяването им” се заличават.
§ 33. В чл. 50 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 т. 1 се изменя така:
„1. ежемесечни вноски от собствениците в размер, определен с решение на общото събрание, но не по-малко от 1 на сто от минималната работна заплата за страната.”
2. В ал. 3 думата „разплащателна” се заличава.
§ 34. В чл. 51 се правят следните изменения и допълнения:
1. Наименованието се изменя така:
„Разходи за управление и поддържане на общите части на етажната собственост”
2. В ал. 1 думите „Консумативните разходи и разходите за текущо поддържане за” се изменят с „Разходите за управление и поддържане на общите части на”.
3. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Деца, ненавършили 6-годишна възраст, както и собственици, ползватели и обитатели, които пребивават в етажната собственост не повече от 30 дни в рамките на 6 месеца, не заплащат разходите по ал. 1.”
4. В ал. 3 думите „повече от един месец” се заменят с „повече от три месеца в рамките на една година”.
5. Алинеи 5 и 6 се изменят така:
„(5) Собственици или обитатели, които упражняват професия или извършват дейност в етажната собственост, при която достъпът на външни лица е по-чест от обичайния, както и собственици или ползватели на магазини, ресторанти, производствени, стопански и други помещения с нежилищно предназначение заплащат разходите за управление и поддържане от трикратния до петкратния размер на разходите по ал. 1 за всеки от заетите в дейността, като точният размер се определя с решение на общото събрание в зависимост от честотата на посещенията.
(6) Собствениците на магазини, офиси и други, когато за техните самостоятелни обекти е предвиден отделен вход, който не съвпада с входа, предвиден за останалите собственици и обитатели на сградата, не заплащат разходите за управление на общите части на сградата, но заплащат вноските по чл. 50.”
§ 35. В чл.56 се правят следните изменения и допълнения:
1. Ал.1 се изменя така:
„(1). Член на управителен съвет (управител), член на контролен съвет (контрольор), временен управител по чл.8, физическо или юридическо лице на което му е възложено управлението и поддържането на общите части на етажната собственост, който наруши или не изпълни задълженията си по този закон, ако извършеното не съставлява престъпление, се наказва с глоба или имуществена санкция от 300 до 1000 лв.”
2. Ал.2 се изменя така:
„(2). Председател на управителен съвет (управител), физическо или юридическо лице с представителна власт на което е възложено управлението и поддържането на общите части на етажната собственост, който не заявява за вписване обстоятелства в публичния регистър по чл.44 и/или договори за управление и поддържане на общите части в Агенцията по вписванията, както и промените в тях, се наказва с глоба или имуществена санкция от 100 до 500 лв.”
§ 36. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, изречение първо след думата „съвет” се добавя „или от длъжностно лице от общинската или районната администрация по реда на
ал. 4”.
2. В ал. 2 изречение второ се изменя така:
„Когато в етажната собственост няма избран контролен съвет (контрольор), протоколът се съставя от касиера и двама собственици или от трима собственици, определени с решение на общото събрание.”
3. В ал. 4 думата „издава” се заменя със „съставя”.
§ 37. В § 1 от Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 3 след думите „са построени” се добавя „еднофамилни къщи и/или”, а думите „спазване на изисквания на” се заличават.
2. В т. 5 след думата „собственици” се добавя „или ползватели”.
3. Точка 9 се изменя така:
„9. „Разходи за управление и поддържане” са разходите за консумативни материали, свързани с управлението, за възнаграждения на членовете на управителните и контролните органи и за касиера, както и за електрическа енергия, вода, отопление, почистване, абонаментно обслужване на асансьор и други разноски, необходими за управлението и поддържането на общите части на сградата.”
4. Създава се т. 14:
„14. „Неотложен случай” е наличие на факти и обстоятелства, които създават предпоставка за разрушаването или увреждането на сградата или на съседни или близко стоящи сгради, на техни конструктивни елементи, общи части, инсталации или части от тях, както и такива, водещи до опасност за живота и здравето на собствениците, обитателите и други лица, както и случаи, при които е възможно да бъдат пропуснати ползи за етажната собственост.”
§ 38. В § 3 от Преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създават се ал. 2 и 3:
„(2) Кметът или оправомощеното от него длъжностно лице свиква общото събрание по ал. 1 чрез покана, която се поставя на видно място в етажната собственост и се публикува на електронната страница на общината/района.
(3) Ако в срока по чл. 15, ал. 2 липсва необходимия кворум, кметът на общината/района или оправомощеното от него длъжностно лице определя в 14-дневен срок управител и касиер по списъка на собствениците, обитаващи етажната собственост.”
§ 39. В § 5 от Преходните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за управление на етажната собственост (ДВ, бр. 15 от 2010 г.) думата „шестмесечен” се заменя с „едногодишен”.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 40. Наказанията глоба и имуществена санкция по чл.56 се налагат след 30 септември 2011 г.
§ 41. В Закона за собствеността (обн., Изв., бр. 92 от 1951 г.; изм. и доп., бр. 12 от 1958 г., бр. 90 от 1960 г.; изм. и доп., ДВ, бр. 99 от 1963 г., бр. 26 и 27 от 1973 г., бр. 54 и 87 от 1974 г., бр. 55 от 1978 г., бр. 36 от 1979 г., бр. 19 от 1985 г., бр. 14 и 91 от 1988 г., бр. 38 от 1989 г., бр. 31 от 1990 г., бр. 77 от 1991 г., бр. 33 от 1996 г., бр. 100 от 1997 г., бр. 90 от 1999 г., бр. 34 и 59 от 2000 г., бр. 32 от 2005 г., бр. 46 и 105 от 2006 г., бр. 24, 59 и 113 от 2007 г., бр. 54 и 109 от 2008 г.,бр. 6 от 2009 г. и бр. 100 от 2010 г.) чл. 42, 43, 44 и 47 се отменят.
§ 42. В Закона за местното самоуправление и местната администрация (обн., ДВ, бр. 77 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 24, 49 и 65 от 1995 г. бр. 90 от 1996 г., бр. 122 от 1997 г., бр. 33, 130 и 154 от 1998 г., бр. 67 и 69 от 1999 г., бр. 26 и 85 от 2000 г., бр. 1 от 2001 г., бр. 28, 45 и 119 от 2002 г., бр. 69 от 2003 г., бр. 19 и 34 от 2005 г., бр. 30 и 69 от 2006 г., бр. 61 и 63 от 2007 г., бр. 54 и 108 от 2008 г., бр. 6, 14, 35, 42 и 44 от 2009 г., бр. 15 и 97 от 2010 г.и бр. 9 от 2011 г.) се създава чл. 58б:
„Чл. 58б. (1) По решение на общинския съвет в общината може да се създаде общински фонд за обновяване на многофамилни жилищни сгради.
(2) С решението по ал. 1 се регламентират органите за управление и надзор на фонда, правилата за набиране на средства и за съфинансиране на обновителни дейности.”
§43. В Закона за устройство на територията (Обн. ДВ. бр.1 от 2001г., изм. ДВ. бр.41 и 111 от 2001г., бр.43 от 2002г., бр.20, 65 и 107 от 2003г., бр.36 и 65 от 2004г., бр.28, 76, 77, 88, 94, 95, 103 и 105 от 2005г., бр.29, 30, 34, 37, 65, 76, 79, 82, 106 и 108 от 2006г., бр.41 и 61 от 2007г., бр.33, 43, 54, 69, 98 и 102 от 2008г., бр.6, 17, 19, 80, 92 и 93 от 2009г., 15, 41, 50, 54 и 87 от 2010г. и бр. 19 от 2011 г.) в чл.177 се създава нова ал.8:
„(8).Назначаването на временен управител по чл.8 от Закона за управление на етажната собственост въз основа на представен протокол- решение от собствениците на право на строеж и/или на самостоятелни обекти, както и от инвеститора като единствен собственик, е задължително условие за въвеждане в експлоатация на жилищни и смесени сгради.”
§ 44. Министърът на регионалното развитие и благоустройство до 30 август 2011 г. издава наредба за създаване на регистър и условията за регистрация на лицата по чл.47а заедно с тарифа за таксите, които се заплащат за вписване в регистъра.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
КОМИСИЯТА ПО ПРАВНИ ВЪПРОСИ:
ИСКРА ФИДОСОВА