Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
КОМИСИЯ ПО РЕГИОНАЛНА ПОЛИТИКА И МЕСТНО САМОУПРАВЛЕНИЕ
КОМИСИЯ ПО РЕГИОНАЛНА ПОЛИТИКА И МЕСТНО САМОУПРАВЛЕНИЕ
20/09/2012 второ гласуване

    Д О К Л А Д

    ЗА ВТОРО ГЛАСУВАНЕ

    на

    ОБЩ ЗАКОНОПРОЕКТ
    за
    изменение и допълнение на
    Закона за устройство на територията,
    № 253 – 04 - 28,
    изготвен на основание чл. 71, ал. 2 от ПОДНС
    въз основа на приетите на първо гласуване на 12. 04. 2012 г.
    Законопроект № 202 – 01 - 10, внесен от Министерски съвет
    и Законопроект № 254 – 01 – 30, внесен от Христо Бисеров
    Проект

    З А К О Н

    за изменение и допълнение на Закона за устройство на територията
    (Обн., ДВ, бр. 1 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 41 и 111 от 2001 г., бр. 43 от 2002 г., бр. 20, 65 и 107 от 2003 г., бр. 36 и 65 от 2004 г., бр. 28, 76, 77, 88, 94, 95, 103 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30, 34, 37, 65, 76, 79, 82, 106 и 108 от 2006 г., бр. 41 и 61 от 2007 г., бр. 33, 43, 54, 69, 98 и 102 от 2008 г., бр. 6, 17, 19, 80, 92 и 93 от 2009 г., бр. 15, 41, 50, 54 и 87 от 2010 г., бр. 19, 35, 54 и 80 от 2011 г., бр. 29, 32, 38, 45, 47 и 53 от 2012 г.)

    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.

    § 1. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите „устройствените схеми и планове” се заменят с „концепциите и схемите за пространствено развитие и общите устройствени планове”, а след думата „защитени територии” се добавя „територии на транспорта, територии, заети от води и водни обекти” и се поставя запетая.
    2. Създава се ал. 2:
    „(2) Територии с предназначение земеделски, горски и урбанизирани, територии на транспорта и територии, заети от води и водни обекти, могат да притежават едновременно и предназначение защитени територии, определени със специален закон.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 1 се правят следните изменения:
    1. В т. 1 изразът „а след думата „защитени територии” се добавя „територии на транспорта, територии, заети от води и водни обекти” се заличава.
    2. В т.2 изразът „територии на транспорта и територии, заети от води и водни обекти” се заличава.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В чл. 7 ал. 1 се изменя така:
    „ (1) Според основното им предназначение, определено с концепциите и схемите за пространствено развитие и общите устройствени планове, териториите в страната са: урбанизирани територии (населени места и селищни образувания), земеделски територии, горски територии, защитени територии, територии на транспорта и техническата инфраструктура, територии заети от води и водни обекти, нарушени територии за възстановяване, съставени от естествени и антропогенни компоненти на ландшафта.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
    § 1. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите „устройствените схеми и планове” се заменят с „концепциите и схемите за пространствено развитие и общите устройствени планове”.
    2. Създава се ал. 2:
    „(2) Територии с предназначение земеделски, горски или урбанизирани територии, могат да бъдат едновременно и с предназначение защитени територии, определени със закон.”

    § 2. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създават се нови т. 5 и 6:
    „5. в територии на транспорта – за пътища (републикански и местни), железопътна инфраструктура, пристанища, летища и летищни площадки;
    6. в територии, заети от води и водни обекти – за реки, езера, язовири, канали, вътрешните морски води и териториалното море, вътрешните водни пътища;”.
    2. Досегашната т. 5 става т. 7.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    Параграф 2 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 2 да бъде отхвърлен.

    § 3. В чл. 9, ал. 2 накрая се добавя „и в съответствие с предвижданията на действащ общ устройствен план за същата територия”.

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    § 3 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 3 се изменя така:
    „§3. В чл. 9, ал.3 се отменя. „

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3, който става § 2:
    § 2. В чл. 9, ал. 3 се отменя.

    § 4. В чл. 10 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите „устройствени схеми и планове” се заменят с „концепции и схеми за пространствено развитие и устройствени планове”.
    2. В ал. 2, изречение второ думите „устройствени схеми и планове” се заменят с „концепции и схеми за пространствено развитие и устройствени планове”.
    3. В ал. 3 думите „по реда на този закон, с устройствени схеми и планове” се заменят със „с концепции и схеми за пространствено развитие и с устройствени планове”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 4, който става § 3.

    § 5. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. Алинеи 3 и 4 се изменят така:
    „(3) Специфичните правила и нормативи по ал. 2 се приемат от Националния експертен съвет по предложение на органа, компетентен да одобри плана. Решенията на съвета се утвърждават от министъра на регионалното развитие и благоустройството. Специфичните правила и нормативи се одобряват от компетентния орган едновременно с одобряването на плана и са неразделна част от него.
    (4) Специфичните правила и нормативи за устройство на територии, върху които се предвижда изграждане на специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, се приемат от специализираните експертни съвети по чл. 3, ал. 3, одобряват се едновременно с устройствения план по реда на чл. 129 и са неразделна част от него.”
    2. В ал. 6 думите „територии за културно-историческа защита” се заменят със „защитени територии за опазване на културното наследство”.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 5 в чл. 13, ал. 3 се изменя така:
    „(3) Министърът на регионалното развитие и благоустройството по предложение на органа, компетентен да одобри общ или подробен устройствен план, може да допусне въз основа на решение на Националния експертен съвет изработването на специфични правила към съответния план. С допускането министърът указва възможните отклонения от правилата и нормативите по ал. 1. Специфичните правила и нормативи се одобряват от компетентния орган едновременно с одобряването на плана и са неразделна част от него.“

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В §5 се правят следните изменения и допълнения:
    а) ал. 6 се изменя така:
    „(6) За защитени територии за опазване на културното наследство създаването на специфични правила и нормативи към общите устройствени планове е задължително. Те се приемат от Националния експертен съвет по ал. 3, след съгласуване с Министъра на културата по реда на Закона за културното наследство.”
    б) създава се ал. 7 :
    „ (7) Специфични правила и нормативи към подробните устройствени планове или към техните изменения се изработват, ако при съгласуването на заданието за проектиране на подробния устройствен план по реда на чл. 125, ал.5 министърът на културата е определил задължителни изисквания относно обемно пространственото, архитектурното и стилово изграждане на предвиденото с плана застрояване за отделни територии, група имоти или имот, попадащи в границите на единични или на групови недвижими културни ценности или в техните охранителни зони, които налагат допускане на отклонения от правилата и нормативите, установени с наредбата по ал.1. ”

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага с ледната редакция на
    § 5, който става § 4:
    § 4. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. Алинеи 3 и 4 се изменят така:
    „(3) Специфичните правила и нормативи по ал. 2 се приемат от Националния експертен съвет по предложение на органа, компетентен да одобри плана. Решенията на съвета се утвърждават от министъра на регионалното развитие и благоустройството. Специфичните правила и нормативи се одобряват от компетентния орган едновременно с одобряването на плана и са неразделна част от него.
    (4) Специфичните правила и нормативи за устройство на територии, върху които се предвижда изграждане на специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, се приемат от специализираните експертни съвети по чл. 3, ал. 3, одобряват се едновременно с устройствения план по реда на чл. 129 и са неразделна част от него.”
    2. Алинея 6 се изменя така:
    „(6) За защитени територии за опазване на културното наследство специфични правила и нормативи към устройствените планове или към техните изменения се изработват, ако при съгласуването на заданието за проектиране на устройствен план по реда на чл. 125, ал. 6 министърът на културата е определил задължителни изисквания относно обемно- пространственото, архитектурното и стилово изграждане на предвиденото с плана застрояване за отделни територии, за група имоти или за отделен имот, попадащи в границите на единични или на групови недвижими културни ценности или в техните охранителни зони, които налагат допускане на отклонения от правилата и нормативите, установени с наредбата по ал. 1. ”

    § 6. В чл. 14, ал. 5 накрая се поставя запетая и се добавя „когато подробният устройствен план е приложен по отношение на регулацията”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6, който става § 5.

    § 7. В чл. 16 ал. 7 се отменя.

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    § 7 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 7 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 7 да бъде отхвърлен.

    § 8. В чл. 21, ал. 5 думите „при съгласие” се заменят с „при наличие на нотариално заверено писмено съгласие”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8, който става § 6.

    § 9. В чл. 22, ал. 4, в изречение първо думите „режим на” се заличават, в изречение второ думите „режим на” се заличават, а думите „чл. 121, ал. 1” се заменят с „чл. 127, ал. 1”.

    Предложение от н.пр.Николай Пехливанов:
    В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) В жилищните и курортните комплекси комплексното застрояване може да се съчетава със застрояване в отделни урегулирани поземлени имоти съгласно предвижданията в общия устройствен план или в подробния устройствен план на цялятя устройствена зона с комплексно застрояване.”
    2. В ал. 4, в изречение първо думите „режим на” се заличават, в изречение второ думите „режим на” се заличават, а думите „чл. 121, ал. 1” се заменят с „чл. 127, ал. 1”.
    3. Създава се ал. 8:
    „(8) Урегулирането на поземлени имоти в съществуващите квартали с комплексно застрояване и преструктурирането на жилищни и курортни квартали с комплексно застрояване се извършва съгласно приетия общ устройствен план или на действащия подробен устройствен план на цялата устройствена зона.”

    Комисията не подкрепя предложението по т. 1 и 3. Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 2.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9, който става § 7:
    § 7. В чл. 22, ал. 4, навсякъде думите „режим на” се заличават, а думите „чл. 121, ал. 1” се заменят с „чл. 127, ал. 1”.

    § 10. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 5 се изменя така:
    „(5) Нормативите за разстояния до страничните граници на урегулираните поземлени имоти по ал. 1 и 2 се прилагат за сгради с дълбочина до 16 м. За частта от сградата с по-голяма дълбочина към разстоянията до страничните граници на урегулираните поземлени имоти по ал. 1 и 2 се добавя 30 на сто от увеличената дълбочина над 16 м.”
    2. Създава се ал. 6:
    „(6) Разстоянието между застрояването в поземлен имот и границата на морски плаж е по-голямо или равно на височината на застрояването.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 10, ал. 5 се изменя така :
    „(5) Нормативите за разстояния до страничните граници на урегулираните поземлени имоти по ал. 1 и 2 се прилагат за сгради с дълбочина до 16 м. За частта от сградата с по-голяма дълбочина към разстоянията до страничните граници на урегулираните поземлени имоти по ал. 1 и 2 се добавя 30 на сто от увеличената дълбочина над 16 м. В урегулиран имот с лице към две улици разстоянията за дълбочината над 16 м се увеличават, докато достигнат стойност с 2 м по-голяма от норматива за разстояние до странична граница по ал. 1 и 2.“

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 6 се изменя така:
    „(6) Разстоянието между застрояването в поземлен имот и границата на морски плаж е два пъти по-голямо от височината на застрояването.”
    2. Създава се ал. 7:
    „(7) При застрояването да се отчитат визуалните връзки на обекта с околния ландшафт. Застрояването да не възпрепятства изгледите към установени и значителни за територията природни феномени или характерни природни забележителности.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10, който става § 8:
    § 8. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 5 се изменя така:
    „(5) Нормативите за разстояния до страничните граници на урегулираните поземлени имоти по ал. 1 и 2 се прилагат за сгради с дълбочина до 16 м. За частта от сградата с по-голяма дълбочина към разстоянията до страничните граници на урегулираните поземлени имоти по ал. 1 и 2 се добавя 30 на сто от увеличената дълбочина над 16 м. В урегулиран имот с лице към две улици разстоянията за дълбочината над 16 м се увеличават, докато достигнат стойност с 2 м по-голяма от норматива за разстояние до странична граница по ал. 1 и 2.”
    2. Създава се ал. 6:
    „(6) Разстоянието между застрояването в поземлен имот и границата на морски плаж е по-голямо или равно на височината на застрояването.”

    § 11. В чл. 36 ал. 4 се изменя така:
    „(4) По-големи отклонения от установените в ал. 1 - 3 за квартали и улици с предимно застроени урегулирани поземлени имоти (50 на сто и повече) могат да се допускат по предложение на кмета на общината с решение на общинския съвет, прието с мнозинство не по-малко от две трети от общия брой на съветниците.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    § 11да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 11да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11, който става § 9:
    § 9. В чл. 36 ал. 4 се изменя така:
    „(4) В случаите по ал. 1 – 3 по-големи отклонения от установените в тях за квартали и улици с предимно застроени урегулирани поземлени имоти (50 на сто и повече) могат да се допускат по предложение на кмета на общината с решение на общинския съвет, прието с мнозинство не по-малко от две трети от общия брой на съветниците.”

    § 12. В чл. 38 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 1 след думата „гаражи” се добавя „или паркоместа”.
    2. В ал. 5 след думите „жилищна сграда” се добавя „с изключение на обектите по ал. 9” и се поставя запетая.
    3. Създават се ал. 9 и 10:
    „(9) Предназначението на подземни и надземни паркинги и гаражи в съществуващи сгради не може да се променя.
    (10) Не се допуска преустройство и промяна на предназначението по ал. 3 - 5, ако не могат да се осигурят необходимите места за паркиране и/или гариране в съответните имоти.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 12 в т. 1 думите „или паркоместа” се заменят с „места за паркиране и/или гариране, част от общите части на сградата”.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В чл. 41, ал.2 след думите „за проучване и проектиране по чл. 140” се добавя „и експертна оценка на съществуващата растителност с цел съобразяване на застрояването с ценните дървесни видове”.
    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 12, който става § 10:
    § 10. В чл. 38 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 1 след думата „гаражи” се добавя „или места за паркиране”.
    2. Създава се ал. 9:
    „(9) Не се допуска преустройство и промяна на предназначението на обекти по ал. 1 - 5, ако за новите обекти не могат да се осигурят необходимите гаражи или места за паркиране в съответния поземлен имот.”

    § 13. В чл. 43, ал. 3 накрая се добавя „или да се предвиждат паркоместа върху урегулираните поземлени имоти”.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 13 се изменя така:
    § 13. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 накрая се добавя „или места за паркиране и/или гариране в незастроената част на урегулираните поземлени имоти”.
    2.Създава се ал. 4 :
    „(4) След обследване на населените места в зависимост от функционалния им тип се осигуряват места за гариране и/или паркиране за обществени нужди към уличната мрежа , в зависимост от степента на моторизация на населените места.“

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на § 13, който става § 11:
    § 11. В чл. 43 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 и 2 думите „места за гариране и/или паркиране” се заменят с „гаражи и места за паркиране.
    2. Алинея 3 се отменя.

    § 14. В чл. 48 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 4 след думите „се допуска” се поставя запетая, а думите „при спазване на изискванията на ал. 3, изречение второ” се заменят с „ако разстоянието от оградата до жилище в първия етаж на сграда в съседния урегулиран поземлен имот е по-голямо или равно на височината на плътната част на оградата” и се поставя запетая.
    2. Създава се ал. 10:
    „(10) Строителните книжа на огради на специалните обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, са неразделна част от строителните книжа на обектите. Инвестиционните проекти на огради в урбанизирани територии, извън тези по чл. 147, ал. 1, т. 7, преди одобряването им по чл. 145, ал. 2 се съгласуват с главния архитект на общината.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 14, който става § 12.

    § 15. В чл. 49 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2 след думата „застрояване” текстът до края се заличава.
    2. В ал. 3, изречение първо след думите „ал. 1” се добавя „и 2”, а след думите „при условие, че” се добавя „не е наложена строителна забрана или”.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    Създава се нов § 15а:
    § 15а. В чл. 54 се създава ал.7:
    „(7) Временните строежи се разполагат по начин запазващ съществуващите трайни дървесни видове и почви.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 15, който става § 13.

    § 16. В чл. 56 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 1 след думата „маси” се добавя „зарядни колонки за електрически превозни средства” и се поставя запетая.
    2. Създава се нова ал. 3:
    „(3) Обектите по ал. 1 могат да се свързват с временни връзки към мрежите и съоръженията на техническата инфраструктура, когато това е необходимо за нормалното им функциониране.”

    Предложение от н.пр.Емил Димитров:
    Параграф 16 се изменя така:
    „§ 16. В чл. 56 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 се създава изречение второ: „В селищните образувания с национално значение, преместваемите обекти могат да се поставят обекти на градското обзавеждане (пейки, осветителни тела, информационно-указателни табелисъдове за събиране на отпадъци, чешми, фонтани, продажба на картички и печатни издания, телефонни кабини, художници).”
    2. Създава се нова ал. 2:
    „(2) В селищните образувания с национално значение масите за консумация на открито са неразделна част от заведението, което ги обслужва. Масите се разполагат в собствения имот пред заведенията и не могат да се разполагат по тротоарите, улиците, пешеходните алеи и в зелени площи. Забранява се разполагането на озвучителни тела на открито, както и по улиците, пешеходните алеи и в близост до жилищните сгради.”
    3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:
    „(3) За обектите по чл. 56 се издава разрешение за поставяне от една година въз основа на схема за поставяне по ред и обхват, установен с наредба на общинския съвет:
    1. за обекти по ал. 1 одобрена от главния архитект на общината;
    2. за обекти по ал. 2 одобрена от Кмета на общината след положително становище на главния архитект и протокол за одобряване от съответния експертен съвет;
    3. за държавните и общински имоти схемата се одобрява от Общински съвет по доклад на Кмета, след положително становище на главния архитект и протокол за одобряване от съответния експертен съвет. Схемите се съгласуват със съответната централна администрация, която стопанисва имота, а за имоти общинска собственост - с областния управител. Схемите се обявяват по реда на чл. 128, ал. 3 на всички заинтересовани страни и непосредствени съседи.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В чл. 56, ал.2 след думите „одобрена от главния архитект на общината” се добавя „и след експертна оценка за съществуващата ценна растителност изготвена от ландшафтен архитект и при условие, че не се нарушават или закриват визуално природни образувания – дюни, скали, морени и съгласно чл.31 ал.7”.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 16 се създава т. 3:
    3. Алинея 4 се изменя така:
    „(4) В недвижими имоти - културни ценности в техните граници и охранителни зони, разрешение за поставяне на обекти по ал. 1 се издава въз основа на схема след съгласуване с Министерството на културата, при условията и по реда на Закона за културното наследство ако за имотите не са одобрени специфични правила и нормативи към подробния устройствен план.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16, който става § 14:
    § 14. В чл. 56 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думата „маси” се добавя „зарядни колонки за електрически превозни средства” и се поставя запетая.
    2. Създава се нова ал. 3:
    „(3) Обектите по ал. 1 могат да се свързват с временни връзки към мрежите и съоръженията на техническата инфраструктура, когато това е необходимо за нормалното им функциониране.”
    3. В ал. 4 думите „ал. 5” се заменят с „ал. 6”.

    § 17. В чл. 57, ал. 4, изречение второ думите „правилника по чл. 49, ал. 1 от Закона за собствеността” се заменят със „Закона за управление на етажната собственост”.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    § 17 се изменя така:
    „§ 17. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 4, изречение второ думите „правилника по чл. 49, ал. 1 от Закона за собствеността” се заменят със „Закона за управление на етажната собственост”;
    2. Създава се нова ал. 6:
    „(6) За извършване на рекламна дейност чрез използване на рекламен елемент, сграда или друг обект по ред определен с наредбата по чл. 56, ал. 2 се заплаща цена определена по реда на чл. 6, ал. 2 от Закона за местните данъци и такси.“

    Комисията подкрепя предложението по т. 1. Комисията не подкрепя предложението по т. 2.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 17 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Предложението на вносителя става т.1 на § 17.
    2.Създава се т. 2 :
    „2. Алинея 5 се изменя така:
    „(5) В недвижими имоти - културни ценности, разрешение за поставяне на обекти по ал. 1 се издава след съгласуване с Министерството на културата при условията и по реда на Закона за културното наследство, ако за имотите не са одобрени специфични правила и нормативи към подробния устройствен план.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17, който става § 15:
    § 15. В чл. 57 се правят следните изменения:
    1. В ал. 4, изречение второ думите „правилника по чл. 49, ал. 1 от Закона за собствеността” се заменят със „Закона за управление на етажната собственост”.
    2. В ал. 5 думите „ал. 5” се заменят с „ал. 6”.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 17а:
    „§ 17а. Създава се нов чл. 57б:
    „Чл. 57б. (1) Не се издава разрешение за поставяне на преместваем обект или на рекламен елемент на лице, което има:
    1 неприключено административно-наказателно производство за нарушение на разпоредбите на наредбата по чл. 56, ал. 2 или на чл. 232, ал. 5, т. 8;
    2. приключено производство по т. 1, но наложената глоба или санкция не е заплатена;
    3. неприключено административно производство по чл. 57а за премахване на поставен или държан от него обект или елемент;
    4. има непогасени задължения към общината по наемни договори за други преместваеми обекти, рекламни или информационни елементи;
    5. непогасени задължения към общината за цена на извършена рекламна дейност или за такса за ползване за съоръжения или елементи върху общински имоти.
    (2) Не се издава разрешение за поставяне на преместваем обект или на рекламен елемент в имот частна собственост, в който има поставен обект или елемент, за който е започнато и не е приключило производство по премахването му.“

    Предложението бе оттеглено.

    § 18. В чл. 59, ал. 1 след думите „част от нея” запетаята, думите „ако такъв е разработен” и запетаята след тях се заличават, а накрая се поставя запетая и се добавя „при спазване разпоредбите на чл. 109, ал. 2 - 4”.

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    В § 18 думите „при спазване разпоредбите на” се заменят с „освен в случаите по”.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18, който става § 16:
    § 16. В чл. 59, ал. 1 думите „ако такъв е разработен” се заличават, а накрая се добавя „освен в случаите по чл. 109, ал. 2 и 3”.

    § 19. В чл. 62 ал. 8 се изменя така:
    „(8) Мемориални места и обекти (паметници, паметни плочи, монументално-декоративни структури и елементи и други), свързани с исторически събития и/или личности, се разрешават по реда на този закон след решение на общинския съвет и съгласуване с Министерството на културата. За мемориалните места и обекти със статут на единични или групови недвижими културни ценности и за строежите в техните граници и охранителни зони се прилагат изискванията на Закона за културното наследство. Ремонтни, консервационни, реставрационни и други дейности върху военни паметници, както и изграждането на нови се извършват при условията и по реда на Закона за военните паметници.”

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В чл. 62, ал. 9 се изменя така:
    „(9) Подробните ландшафтноустройствени планове за паркове и градини се приемат с решение на общинския съвет, независимо от техния териториален обхват и въз основа на експертна оценка на съществуващата растителност. Задължителен елемент на тези планове представлява план-схема за разполагане на преместваеми обекти и рекламни съоръжения, която се одобрява по реда, предвиден за одобряване на подробния ландшафтноустройствен план за парка или градината.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 19, който става § 17.

    § 20. В чл. 62а, ал. 3 в текста преди т. 1 думите „чл. 121, ал. 1” се заменят с „чл. 127, ал. 1”.

    Предложение от н.пр.Николай Пехливанов:
    В чл. 62а се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 думите „чл. 121, ал. 1” се заменят с „чл. 127, ал. 1”.
    2. Създава се ал. 6:
    „(6) В устройствените зони с комплексно застрояване, включително жилищни и курортни квартали, върху урегулираните поземлени имоти и върху териториите със смесено предназначение при условията на ал. 5, които според предвижданията на новите устройствени планове вече не са предназначени за зелени площи, може да се извършва строителство единствено на открити обекти за спортни и културни дейности и на площадки за игра, съгласно предвижданията на новия общ устройствен план или подробен устройствен план на населеното място или на цялата устройствена зона с комплексно застрояване.”

    Комисията подкрепя предложението по т. 1. Комисията не подкрепя предложението по т. 2.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20, който става § 18.

    § 21. В чл. 64 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 се създават т. 6 - 8:
    „6. електронните съобщителни мрежи и съоръжения;
    7. брегоукрепителните, брегозащитните и геозащитните строежи;
    8. съоръженията и инсталациите за третиране на отпадъци.”
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Елементите на техническата инфраструктура се предвиждат с устройствени планове. Неразделна част от общите и подробните устройствени планове са план-схемите на елементите на техническата инфраструктура.”
    3. Създава се ал. 5:
    „(5) Когато във връзка с ново строителство е необходимо да се измени положението или устройството на заварени строежи - подземни и надземни мрежи и съоръжения на техническата инфраструктура, съответните работи се извършват от възложителя на новото строителство за негова сметка след одобряване на необходимите проекти, съгласувани с експлоатационните дружества, чиито мрежи и съоръжения са засегнати, и след издаване на разрешение за строеж.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 21 новата ал. 5 се изменя така:
    „(5) Когато във връзка с ново строителство е необходимо да се измени положението или устройството на заварени строежи – подземни и надземни мрежи и съоръжения на техническата инфраструктура, съответните работи се извършват от името на възложителя на новото строителство за негова сметка след одобряване на необходимите проекти, съгласувани с експлоатационните дружества, чиито мрежи и съоръжения са засегнати, и след издаване на разрешение за строеж.“

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 21, който става § 19.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 21а:
    „§ 21а. В чл. 66 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1;
    2. Създава се ал. 2:
    „(2) Цената на всички услуги, които предоставят експлоатационните дружества в процеса на одобряване или на изменение на проекти на общи или на подробни устройствени планове, както и в процеса на одобряване на инвестиционни проекти и издаване на разрешения за строеж, като предоставяне на изходни данни, съгласуване на проекти, даване на становища или предписания и др., се определя по реда на чл. 7а от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност и се одобрява от съответния обществен регулатор.“

    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено на систематичното му място в § 119.

    § 22. В чл. 67, ал. 1, изречение второ думите „чл. 199” се заменят с „чл. 193”.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 22 да бъде отхвърлен.

    § 23. В чл. 72, ал. 2 накрая се добавя „и собствениците на засегнатите поземлени имоти”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 20.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    Създава се нов § 23а:
    § 23а. В чл. 74 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1, т.7 се отменя.
    2. Алинея 2 се отменя.
    3. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) След завършване на строежа се изготвя и заверява екзекутивна документация по реда на чл. 175. Възложителят предава незабавно един екземпляр от документацията на общината.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    § 24. В чл. 75, ал. 1 думите „специализираните устройствени схеми” и запетаята след тях се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 21.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 24а:
    § 24а. В чл. 81, ал. 4 се изменя така:
    „(4) Отчуждаванията за прокарване на нова задънена улица в урегулирана територия по искане на собственици на поземлени имоти са за тяхна сметка.“

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията предлага да се създаде § 24а, който става § 22:
    § 22. В чл. 81 се създава нова ал. 4:
    „(4) Отчуждаванията за прокарване на нова задънена улица в урегулирана територия по искане на собственици на поземлени имоти са за тяхна сметка.“

    § 25. В чл. 84, ал. 1 накрая се добавя „при спазване изискването на чл. 125а от Закона за водите”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 25, който става § 23.

    § 26. В чл. 87, ал. 1 думите „в индивидуални съоръжения за отвеждане и пречистване на водите (водоплътни изгребни ями)” се заменят с „във водоплътни изгребни ями”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 26, който става § 24.

    § 27. В чл. 90, ал. 4 след думата „сгради” се поставя запетая, а думите „по реда на Закона за енергетиката и енергийната ефективност” се заменят с „като присъединяването се извършва по реда на Закона за енергетиката”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 27, който става § 25.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 27а:
    „§ 27а. Създава се нов чл. 92а:
    „Чл. 92а. (1) Слънчевите фотоволтаични преобразуватели и топлинни инсталации с обща инсталирана мощност до 30 kW са преместваеми обекти и се монтират въз основа на разрешение за поставяне.
    (2) Обектите по ал. 1 могат да се поставят върху покривни и фасадни конструкции на сгради и други обекти, както и самостоятелно върху поземлени имоти.
    (3) Разрешението за поставяне по ал. 1 се издава в 7-дневен срок от деня на постъпване на заявлението в компетентния административен орган въз основа на:
    1. документ за собственост, договор за наем или друг вид договор, предоставящ временно ползване върху заетата от обекта по ал. 1 площ;
    2. проектна документация, съдържаща техническата спецификация на обекта, чертежи, схеми, изчисления и указания за изпълнение, проект на връзка с енергопреносната мрежа, становища на инженер-конструктор, на електроинженер и/или на инженер по топлотехника;
    3. становище по чл. 26, ал. 3 от Закона за енергията от възобновяеми източници.
    (4) Изходящият номер и датата на разрешението за поставяне се вписват върху всички части на представения инвестиционен проект.
    (5) В недвижими имоти – културни ценности, разрешение за поставяне на обекти по ал. 1 се издава след съгласуване с Министерството на културата.
    (6) Разрешението за поставяне по ал. 1 се съобщава на заявителя и на собственика или ползвателя на имота върху който се поставя обекта.
    (7) Лицата по ал. 6 могат да обжалват разрешението за поставяне по реда на чл. 216.
    (8) Лицето, поставило обекта по ал. 1 е длъжно в 3-дневен срок от поставянето му да поиска от главния архитект на общината да издаде удостоверение за въвеждане в експлоатация. Удостоверението се издава в 7-дневен срок от постъпване на заявлението.
    (9) Разрешението за поставяне на обект по ал. 1 върху чужд имот, както и удостоверението за въвеждането му в експлоатация, губят действие от датата на прекратяване на договора за временно ползване по ал. 3, т. 1.
    (10) Обекти по ал. 1 се премахват принудително на основанията по чл. 57а, т. 1, 2, 3 и 4 и по реда на чл. 57а, ал. 2, 3, 4, 5, 6, 7 и 8.
    (11) Когато поставянето на обект по ал. 1 е предвидено с инвестиционен проект за сграда или друг обект, той се разрешава и въвежда в експлоатация едновременно със строежа в едно и също административно производство.
    (12) За обектите по ал. 1 не се прилага разпоредбата чл. 108, ал. 7.“

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 27б:
    „§ 27б. Създава се нов чл. 94а:
    „Чл. 94а. (1) Приемо-предавателни станции на безжични електронни съобщителни мрежи са преместваеми обекти и се монтират въз основа на разрешение за поставяне, издадено на предприятието, предоставящо обществени електронни съобщителни мрежи и/или услуги от главния архитект на общината.
    (2) Разрешението за поставяне по ал. 1 се издава в 7-дневен срок от деня на постъпване на заявлението в компетентния административен орган въз основа на:
    1. договор за наем или друг вид договор, предоставящ временно ползване върху заетата от обекта по ал. 1 площ;
    2. инвестиционен проект, оценен за съответствие с доклад в обхват по чл. 142, ал. 5, т. 2, 3, 4, 5, 6, 7 и 8, съставен от консултант по чл. 167.
    (3) Изходящият номер и датата на разрешението за поставяне се вписват върху всички части на представения инвестиционен проект.
    (4) За издаване на разрешение за поставяне на обекти по ал. 1 в имоти, предназначени с общ или с подробен устройствен план за ниско жилищно или вилно застрояване се изисква и съгласие от собствениците на съседните имоти, както и от носителите на ограничени вещни права върху тях.
    (5) В недвижими имоти – културни ценности, разрешение за поставяне на обекти по ал. 1 се издава след съгласуване с Министерството на културата.
    (6) Разрешението за поставяне по ал. 1 се съобщава на:
    1. собственика или ползвателя на имота, върху който се поставя обекта;
    2. на собствениците на съседни имоти и на носители на ограничени вещни права върху тях в случая по ал. 4.
    (7) Лицата по ал. 6 могат да обжалват разрешението за поставяне по реда на чл. 216.
    (8) Предприятието, предоставящо обществени електронни съобщителни мрежи и/или услуги е длъжно в 3-дневен срок от поставянето на приемо-предавателната станция да поиска от главния архитект на общината да издаде удостоверение за въвеждане в експлоатация. Удостоверението се издава в 7-дневен срок от постъпване на заявлението въз основа на окончателен доклад за извършване на монтажа, съставен от консултант по чл. 167.
    (9) Разрешението за поставяне, както и удостоверението за въвеждане в експлоатация, губят действие от датата на прекратяване на договора по ал. 2, т. 1, след което поставената приемо-предавателна станция подлежи на премахване.
    (10) Предприятието, предоставящо обществени електронни съобщителни мрежи и/или услуги е длъжно в 3-дневен срок от премахването на приемо-предавателна станция да уведоми главния архитект на общината за извършеното премахване.
    (11) Кметът на общината може със заповед да забрани ползването на приемо-предавателна станция, функционираща без удостоверение за въвеждане в експлоатация и/или в отклонение от издаденото разрешение за ползване и да разпореди на дружеството, доставчик на електроенергия, да прекъсне захранването.
    (12) Обекти по ал. 1 се премахват принудително на основанията по чл. 57а, т. 1, 2, 3 и 4 и по реда на чл. 57а, ал. 2, 3, 4, 5, 6, 7 и 8.
    (13) Не се изисква разрешение за поставяне на приемо-предавателни станции на безжични електронни съобщителни мрежи с обща изходна мощност под 1W.
    (14) За обектите по ал. 1 не се прилага разпоредбата чл. 108, ал. 7.“

    Предложението бе оттеглено.

    § 28. В глава четвърта, раздел VІІ се правят следните изменения:
    1. Наименованието на раздел VІІ се изменя така:
    „Противодействие на свлачищните, ерозионните и абразионните процеси”
    2. Членове 95 и 96 се изменят така:
    „Чл. 95. (1) Дейностите по регистрирането и мониторинга на свлачищните райони на територията на Република България, абразионните и ерозионните процеси по Черноморското и Дунавското крайбрежие като превантивни мерки за предотвратяване на аварии и щети се осъществяват от Министерството на регионалното развитие и благоустройството.
    (2) Министерството на регионалното развитие и благоустройството поддържа регистър на свлачищните райони и на районите с абразионни и ерозионни процеси по Черноморското и Дунавското крайбрежие.
    (3) Мониторингът по ал. 1 се осъществява чрез наблюдение, анализи и оценка на резултатите от извършени подробни инженерно-геоложки, хидрогеоложки и хидроложки проучвания, инженерно-геодезически измервания и наблюдения на изградени стационарни реперни мрежи и контролно-измервателни системи.
    (4) Условията и редът за вписване и поддържане на регистъра по
    ал. 2, както и за извършване на дейностите по ал. 3 се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (5) Координацията между отделните ведомства за ограничаване на свлачищата, абразионните и ерозионните процеси по Черноморското и Дунавското крайбрежие и за предотвратяване на аварии и щети се осъществява от Министерството на регионалното развитие и благоустройството.
    Чл. 96. (1) Геозащитните мерки и дейности за ограничаване на свлачищата, ерозионните и абразионните процеси и за предотвратяване на аварии и щети се осъществяват от Министерството на регионалното развитие и благоустройството.
    (2) Изискванията към геозащитните мерки и дейности, техническите изисквания за проектиране, изпълнение, експлоатация и поддържане на геозащитни строежи, сгради и съоръжения в свлачищните райони се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (3) В райони, вписани в регистъра по чл. 95, ал. 2, геозащитни мерки и дейности се разрешават по реда на този закон след приемане на инженерно-геоложките и хидрогеоложките проучвания за общата и локалната устойчивост на територията от специализиран състав на Националния експертен съвет по устройство на територията и регионална политика, съответно на областните и общинските (районните) експертни съвети по устройство на територията, и след предварително разрешение от министъра на регионалното развитие и благоустройството, издадено в двумесечен срок от постъпване на искането за издаване.
    (4) Строителство на сгради и съоръжения, предвидени с подробен устройствен план, в райони, вписани в регистъра по чл. 95, ал. 2 (в т.ч. в райони, за които е наложена строителна забрана във връзка с извършване на геозащитни мероприятия), се разрешава при условията на ал. 3 само след осъществяване на геозащитните мерки и дейности и отчитане на положителен ефект от изпълнението им.
    (5) Ефектът от изпълнението на геозащитните мерки и дейности по ал. 4 се отчита чрез мониторинг по чл. 95, ал. 3.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 28 се изменя така :
    § 28 . В глава четвърта, раздел VІІ се правят следните изменения:
    1. Наименованието на раздел VІІ се изменя така:
    „Мониторинг и противодействие на свлачищните, ерозионните и абразионните процеси”
    2. Член 95 и 96 се изменят така:
    „Чл. 95. (1) Дейностите по регистрирането и мониторинга на свлачищните райони на територията на Република България, в т.ч. абразионните и ерозионните процеси по Черноморското и Дунавското крайбрежие, като превантивни мерки за предотвратяване на аварии и щети се осъществяват от Министерството на регионалното развитие и благоустройството, чрез държавните дружества за геозащита.
    (2) Министерството на регионалното развитие и благоустройството поддържа регистър на свлачищните райони и на районите с абразионни и ерозионни процеси, чрез държавните дружества за геозащита.
    (3) Мониторингът по ал. 1 се осъществява чрез наблюдение, анализи и оценка на резултатите от извършени подробни инженерно-геоложки, хидрогеоложки и хидроложки проучвания, инженерно-геодезически измервания и наблюдения на изградени стационарни реперни мрежи и контролно-измервателни системи. Данните от извършения мониторинг, в т.ч. на територии с изпълнени геозащитни мерки и дейности за стабилизиране на свлачищата се предоставят на съответните държавни дружества за геозащита за отразяване в регистъра по ал. 2.
    (4) Условията и редът за вписване и поддържане на регистъра по ал. 2, както и за извършване на дейностите по ал. 3 се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (5) Координацията между отделните ведомства за ограничаване на свлачищата на територията на Република България, в т.ч. абразионните и ерозионните процеси по Черноморското и Дунавското крайбрежие и за предотвратяване на аварии и щети се осъществява от Министерството на регионалното развитие и благоустройството.
    Чл. 96. (1) Геозащитните мерки и дейности за ограничаване на свлачищата, ерозионните и абразионните процеси и за предотвратяване на аварии и щети се осъществяват от Министерството на регионалното развитие и благоустройството.
    (2) Изискванията към геозащитните мерки и дейности, техническите изисквания за проектиране, изпълнение, експлоатация и поддържане на геозащитни строежи, сгради и съоръжения в свлачищните райони се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (3) В райони, вписани в регистъра по чл. 95, ал. 2, геозащитни мерки и дейности се разрешават по реда на този закон след приемане на инженерно-геоложките и хидрогеоложките проучвания за общата и локалната устойчивост на територията от специализиран състав на Националния експертен съвет по устройство на територията и регионална политика и след предварително разрешение от министъра на регионалното развитие и благоустройството, издадено в двумесечен срок от постъпване на искането за издаване.
    (4) Строителство на сгради и съоръжения, предвидени с подробен устройствен план, в райони, вписани в регистъра по чл. 95, ал. 2 (в т.ч. в райони, за които е наложена строителна забрана във връзка с извършване на геозащитни мероприятия), се разрешава при условията на ал. 3 само след осъществяване на геозащитните мерки и дейности , отчитане на положителен ефект от изпълнението им и предварително разрешение на министъра на регионалното развитие и благоустройството, издадено в двумесечен срок от постъпването на искането.
    (5) Ефектът от изпълнението на геозащитните мерки и дейности по ал. 4 се отчита чрез мониторинг по чл. 95, ал. 3.”

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 28, който става § 26 и на основание чл. 50, ал. 1 от Указ №883 за прилагане на Закона за нормативните актове предлага наименованието на раздела и всеки член да се изменят с отделни параграфи, като § 26 се оформи в три нови отделни параграфа - § 26, § 27 и § 28 със следната редакция:
    § 26 . В глава четвърта наименованието на раздел VІІ се изменя така: „Мониторинг и противодействие на свлачищните, ерозионните и абразионните процеси”.
    § 27. Член 95 се изменя така:
    „Чл. 95. (1) Дейностите по регистрирането и мониторинга на свлачищните райони на територията на Република България, в т.ч. абразионните и ерозионните процеси по Черноморското и Дунавското крайбрежие, като превантивни мерки за предотвратяване на аварии и щети се осъществяват от Министерството на регионалното развитие и благоустройството чрез държавните дружества за геозащита.
    (2) Министерството на регионалното развитие и благоустройството поддържа регистър на свлачищните райони и на районите с абразионни и ерозионни процеси чрез държавните дружества за геозащита.
    (3) Мониторингът по ал. 1 се осъществява чрез наблюдение, анализи и оценка на резултатите от извършени подробни инженерно-геоложки, хидрогеоложки и хидроложки проучвания, инженерно-геодезически измервания и наблюдения на изградени стационарни реперни мрежи и контролно-измервателни системи. Данните от извършения мониторинг, в т.ч. на територии с изпълнени геозащитни мерки и дейности за стабилизиране на свлачищата, се предоставят на съответните държавни дружества за геозащита за отразяване в регистъра по ал. 2.
    (4) Условията и редът за вписване и поддържане на регистъра по ал. 2, както и за извършване на дейностите по ал. 3 се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (5) Координацията между отделните ведомства за ограничаване на свлачищата на територията на Република България, в т.ч. абразионните и ерозионните процеси по Черноморското и Дунавското крайбрежие, и за предотвратяване на аварии и щети се осъществява от Министерството на регионалното развитие и благоустройството.”
    § 28. Член 96 се изменя така:
    „Чл. 96. (1) Геозащитните мерки и дейности за ограничаване на свлачищата, ерозионните и абразионните процеси и за предотвратяване на аварии и щети се осъществяват от Министерството на регионалното развитие и благоустройството.
    (2) Изискванията към геозащитните мерки и дейности, техническите изисквания за проектиране, изпълнение, експлоатация и поддържане на геозащитни строежи, сгради и съоръжения в свлачищните райони се определят с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (3) В райони, вписани в регистъра по чл. 95, ал. 2, геозащитни мерки и дейности се разрешават по реда на този закон след приемане на инженерно-геоложките и хидрогеоложките проучвания за общата и локалната устойчивост на територията от специализиран състав на съответния експертен съвет към органа, компетентен да одобри плана, и предварително разрешение от министъра на регионалното развитие и благоустройството, издадено в едномесечен срок от постъпване на искането за издаването му.
    (4) Строителство на сгради и съоръжения, предвидени с подробен устройствен план, приет от съответния експертен съвет, в райони, вписани в регистъра по чл. 95, ал. 2, в т.ч. в райони, за които е наложена строителна забрана във връзка с извършване на геозащитни мероприятия, се разрешава при условията на ал. 3 само след осъществяване на геозащитните мерки и дейности, отчитане на положителен ефект от изпълнението им и предварително разрешение на министъра на регионалното развитие и благоустройството, издадено в едномесечен срок от постъпване на искането за издаването му.
    (5) Ефектът от изпълнението на геозащитните мерки и дейности по ал. 4 се отчита чрез мониторинг по чл. 95, ал. 3.”

    § 29. В чл. 98, ал. 3 думите „Закона за ограничаване на вредното въздействие на отпадъците върху околната среда” се заменят със „Закона за управление на отпадъците”.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В чл. 98 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Осигуряването на терените, изграждането на съоръженията и инсталациите за третиране на битови, строителни, производствени и опасни отпадъци се извършва при условията и по реда на Закона за управление на отпадъците.”
    2. Алинея 3 се отменя.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията предлага § 29 да бъде отхвърлен, тъй като предлаганото изменение вече е отразено в действащата редакция на чл. 98, ал. 3.

    § 30. В чл. 98б, ал. 1 думите „Закона за енергетиката и енергийната ефективност” се заменят със „Закона за енергетиката”.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В чл. 98б се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал.1 думите „Закона за енергетиката и енергийната ефективност” се заменят със „Закона за енергетиката”.
    2. В ал.3 след думите „собствениците на сградите” се добавя „от лица, оправомощени за тази дейност по реда на Закона за техническите изисквания към продуктите”.

    Комисията подкрепя предложението по т. 1. Комисията не подкрепя предложението по т. 2.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 29.

    § 31. В глава пета се правят следните изменения:
    1. Наименованието на глава пета се изменя така:
    „Концепции и схеми за пространствено развитие”
    2. Членове 99 - 101 се изменят така:
    „Чл. 99. Концепциите и схемите за пространствено развитие определят целите на държавната политика за устройство на територията за определен период.
    Чл. 100. (1) Стратегическото планиране на пространственото развитие обхваща разработването и актуализацията на система от документи за пространствено развитие на национално, регионално и общинско ниво, определящи стратегия за интегрирано пространствено развитие, при отчитане на териториалния потенциал и принципите за балансирано устойчиво развитие.
    (2) Системата от документи за стратегическото планиране на пространственото развитие обхваща:
    1. Националната концепция за пространствено развитие;
    2. Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 2;
    3. Регионалната схема за пространствено развитие на област;
    4. Концепцията за пространствено развитие на община.
    Чл. 101. Обхватът и съдържанието, както и условията и редът за възлагане, изработване, приемане и прилагане на концепциите и схемите за пространствено развитие се определят в Закона за регионалното развитие.”
    3. Член 102 се отменя.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 31, който става § 30 и на основание чл. 50, ал. 1 от Указ №883 за прилагане на Закона за нормативните актове предлага наименованито на глава пета и всеки член да се изменят с отделни параграфи, като § 30 се оформи в пет нови отделни параграфа - § 30, § 31, § 32, § 33 и § 34 със следната редакция:
    § 30. Наименованието на глава пета се изменя така: „Концепции и схеми за пространствено развитие”.
    § 31. Член 99 се изменя така:
    „Чл. 99. Концепциите и схемите за пространствено развитие определят целите на държавната политика за устройство на територията за определен период.”
    § 32. Член 100 се изменя така:
    „Чл. 100. Стратегическото планиране на пространственото развитие обхваща разработването и актуализацията на система от документи за пространствено развитие на национално, регионално и общинско ниво, определящи стратегия за интегрирано пространствено развитие, при отчитане на териториалния потенциал и принципите за балансирано устойчиво развитие.”
    § 33. Член 101 се изменя така:
    „Чл. 101. Системата от документи за стратегическото планиране на пространственото развитие, обхватът и съдържанието, както и условията и редът за възлагане, изработване, приемане и прилагане на концепциите и схемите за пространствено развитие се определят в Закона за регионалното развитие.”
    § 34. Член 102 се отменя.

    § 32. В чл. 103 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 4 думите „устройствените схеми и планове” се заменят с „концепциите и схемите за пространствено развитие и устройствените планове”.
    2. В ал. 5 изречение първо се заличава.
    3. В ал. 6 се създава изречение второ:
    „При необходимост се извършва и експертиза на територията по Закона за защита при бедствия за изследване, анализ, оценка и прогнозиране на рисковете от бедствия, както и се определя с басейновите дирекции местоположението и обхватът на крайбрежните заливаеми ивици на реките, в които не се разрешава ново строителство съгласно Закона за водите.”

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    В § 32 т. 2 се изменя така:
    „2. Алинея 5 се отменя”.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 32 т. 3 да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 32, който става § 35:
    § 35. В чл. 103 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 4 думите „устройствените схеми и планове” се заменят с „концепциите и схемите за пространствено развитие и устройствените планове”.
    2. Алинея 5 се отменя.
    3. В ал. 6 се създава изречение второ: „При необходимост се извършва и експертиза на територията по Закона за защита при бедствия за изследване, анализ, оценка и прогнозиране на рисковете от бедствия, както и се определя с басейновите дирекции местоположението и обхватът на крайбрежните заливаеми ивици на реките, в които не се разрешава ново строителство съгласно Закона за водите.”

    Комисията предлага да се създаде нов § 32а, който става § 36:
    § 36. В раздел І се създава чл. 103а:
    „ Чл. 103а. (1) Подробните устройствени планове, одобрени до влизането в сила на нов общ устройствен план или на негово изменение, запазват действието си.
    (2) Проектите за подробни устройствени планове, чието изработване е разрешено по реда на този закон, които не са одобрени към датата на влизане в сила на общия устройствен план или на неговото изменение, се съобразяват с предвижданията на общия устройствен план и с правилата и нормативите за неговото прилагане.
    (3) С влизането в сила на новия общ устройствен план се спира действието по прилагане на заварените подробни устройствени планове, в частите в които с общия устройствен план се предвижда изграждането на обекти публична общинска или публична държавна собственост. В 6-месечен срок от влизането в сила на общия устройствен план органите по чл. 135, ал. 1 издават предписание за служебно изменение на заварения подробен устройствен план по реда на чл. 134, ал. 2 във връзка с ал. 1, т. 1.
    (4) При отчуждаване за изграждане на обектите по ал. 3 равностойното обезщетение на собствениците и носителите на ограничени вещни права се определя съобразно предвижданията на заварените подробни устройствени планове. ”

    § 33. В чл. 107 се създава т. 6:
    „6. териториите с вероятно разпространение на предвидими природни бедствия и необходимите превантивни мерки и начин на устройство и защита.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 33, който става § 37.

    § 34. В чл. 108 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2, изречение трето думите „в обем, достатъчен за издаване на виза по чл. 140” се заличават.
    2. Създава се ал. 7:
    „(7) Подробният устройствен план за централните части на градовете, за курортните населени места и селищни образувания и за курортните зони на населените места се придружава от специализирани схеми за разполагане на преместваеми обекти и други елементи на градското обзавеждане.”

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    В § 34, т. 2 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 34, т. 2 думите „за централните части на градовете,“ в предложената ал. 7 се заличават.

    Предложението бе оттеглено.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 34, който става § 38:
    § 38. В чл. 108, ал. 2, изречение трето думите „в обем, достатъчен за издаване на виза по чл. 140” се заличават.

    § 35. В чл. 109 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2 накрая се добавя „в съответствие с действащ общ устройствен план”.
    2. Създават се ал. 3 и 4:
    „(3) Когато няма действащ общ устройствен план, извън границите на урбанизираните територии подробен устройствен план за един поземлен имот или за група поземлени имоти може да се разработва за:
    1. обекти с национално значение;
    2. национални обекти по смисъла на Закона за държавната собственост;
    3. обекти с регионално значение;
    4. общински обекти от първостепенно значение;
    5. обекти - публична собственост;
    6. обекти със сертификат за клас инвестиция по Закона за насърчаване на инвестициите;
    7. обекти на техническата инфраструктура;
    8. специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната;
    9. обекти в райони за целенасочена подкрепа от държавата по Закона за регионалното развитие въз основа на решение на общинския съвет;
    10. недвижими културни ценности;
    11. обекти по чл. 12, ал. 3.
    (4) Планът по ал. 3 се разработва в обем и съдържание съгласно чл. 108, ал. 2 и наредбата по чл. 117.”

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    В § 35 се правят следните изменения и допълнения:
    а/ т. 1 се изменя така:
    „1. Алинея 2 се изменя така:
    (2) Подробен устройствен план по ал. 1 може да се създава и когато няма общ устройствен план. В случаите, когато плановете за регулация и режим на застрояване обхващат цялото населено място и/или землището му или цялото селищно образувание, те изпълняват и ролята на общ устройствен план на населеното място или на селищното образувание.”
    б/ в т. 2 в началото на ал. 3 се добавя „Извън случаите по ал. 2”

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 35, т. 2, ал. 3 и 4 се изменят така:
    „(3) До одобряването на общ устройствен план на общината или на районна устройствена схема за съответната територия, подробни устройствени планове за един поземлен имот или за група поземлени имоти извън границите на урбанизираните територии, специализирани подробни устройствени планове по чл. 111, както и парцеларни планове за линейни обекти на техническата инфраструктура могат да се разработват само едновременно с частичен общ устройствен план в обхват на землищата на засегнатите населени места. В този случай проектите за общ и подробен устройствен план могат да обхващат и землищата на населени места, които попадат в границите на съседни общини.
    (4) Процедурите по съгласуване, обществено обсъждане и съобщаване на плановете по ал.3 се провеждат едновременно по общия ред на този закон. Министърът на регионалното развитие и благоустройството одобрява плановете по ал.3 когато същите обхващат части от територията на различни общини. ”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 35, който става § 39:
    § 39. В чл. 109 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 2 се изменя така:
    „ (2) Подробен устройствен план за урбанизираните територии по ал. 1, т. 1 и 2 може да се създава и когато няма общ устройствен план, а за териториите по ал 1, т. 3 - само за цялото землище. В случаите когато плановете за регулация и застрояване обхващат цялото населено място и/или землището му или цялото селищно образувание, те изпълняват и ролята на общ устройствен план за съответната територия.”
    2. Създават се ал. 3 и 4:
    „(3) Извън случаите по ал. 2, когато няма действащ общ устройствен план, подробен устройствен план за един поземлен имот или за група поземлени имоти извън границите на урбанизираните територии може да се разработва за:
    1. обекти с национално значение;
    2. национални обекти по смисъла на Закона за държавната собственост;
    3. обекти с регионално значение;
    4. общински обекти от първостепенно значение;
    5. обекти - публична собственост;
    6. обекти със сертификат за клас инвестиция по Закона за насърчаване на инвестициите;
    7. обекти на техническата инфраструктура;
    8. специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната;
    9. обекти в райони за целенасочена подкрепа от държавата по Закона за регионалното развитие въз основа на решение на общинския съвет;
    10. недвижими културни ценности;
    11. обекти по чл. 12, ал. 3.
    (4) Планът по ал. 3 се разработва в обем и съдържание съгласно чл. 108, ал. 2 и наредбата по чл. 117.”

    § 36. В чл. 110, ал. 4 думите „режим на” се заличават.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 36 да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 36, който става § 40.

    § 37. В чл. 112 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2 се създава т. 12:
    „12. кварталите и поземлените имоти с вероятно разпространение на предвидими природни бедствия и необходимите превантивни мерки и начин на устройство и защита.”
    2. Създава се нова ал. 3:
    „(3) С подробните устройствени планове въз основа на специфичните правила и нормативи по чл. 13, ал. 4 и съответните специални нормативните актове може да се определят:
    1. терени – забранени зони, непосредствено прилежащи на поземлените имоти, предназначени за застрояване със специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, в които е недопустимо застрояване, ползване, престой и преминаване;
    2. сервитутни зони около поземлените имоти, предназначени за застрояване със специални обекти, с които се въвеждат ограничения за промяна на предназначението и режима на ползване на засегнатите поземлени имоти.”
    3. Създава се ал. 5:
    „(5) С подробните устройствени планове въз основа на специфичните правила и нормативи по чл. 13, ал. 6 и съответните специални нормативните актове може да се определят сервитутни зони около археологически недвижими културни ценности, за които се въвеждат ограничения в режимите за застрояване и ползване.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 37, т. 3, новата ал. 5 се изменя така:
    „(5) С подробните устройствени планове въз основа на специфичните правила и нормативи по чл. 13, ал. 6 се определят охранителни зони на единични или на групови недвижими културни ценности, за които се въвеждат ограничения в режимите за застрояване и ползване.”

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 37, който става § 41:
    § 41. В чл. 112 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 2 се създава т. 12:
    „12. кварталите и поземлените имоти с вероятно разпространение на предвидими природни бедствия и необходимите превантивни мерки и начин на устройство и защита.”
    2. Създава се нова ал. 3:
    „(3) С подробните устройствени планове въз основа на специфичните правила и нормативи по чл. 13, ал. 4 и съответните специални нормативните актове може да се определят:
    1. терени – забранени зони, непосредствено прилежащи на поземлените имоти, предназначени за застрояване със специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, в които е недопустимо застрояване, ползване, престой и преминаване;
    2. сервитутни зони около поземлените имоти, предназначени за застрояване със специални обекти, с които се въвеждат ограничения за промяна на предназначението и режима на ползване на засегнатите поземлени имоти.”
    3. Създава се ал. 5:
    „(5) С подробните устройствени планове въз основа на специфичните правила и нормативи по чл. 13, ал. 6 могат да се определят охранителни зони на единични или на групови недвижими културни ценности, за които се въвеждат ограничения в режимите за застрояване и ползване.”

    § 38. В чл. 114, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 2 след думите „чл. 140” тирето се заменя със запетая и думите „при свободно застрояване и при свързано застрояване в два съседни урегулирани поземлени имота” се заменят с „ал. 3 - 5”.
    2. Създава се т. 3:
    „3. с инвестиционния проект в съответствие с действащия подробен устройствен план.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 42:
    § 42. В чл. 114, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 2 след думите „чл. 140 - при свободно застрояване и при свързано застрояване в два съседни урегулирани поземлени имота” се заменят с „чл. 140, ал. 3 - 5”.
    2. Създава се т. 3:
    „3. с инвестиционния проект в съответствие с действащия подробен устройствен план – в останалите случаи.”

    § 39. В наименованието на глава седма и на раздел І думите „схеми и” се заличават.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 39, който става § 43 и на основание чл. 50, ал. 1 от Указ №883 за прилагане на Закона за нормативните актове предлага измененията в наименованията да се оформят в два отделни параграфа - § 43 и § 44 със следната редакция:
    § 43. В наименованието на глава седма думите „схеми и” се заличават.
    § 44. В наименованието на глава седма, раздел І думите „схеми и” се заличават.

    § 40. В чл. 115 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „схеми и” се заличават, думата „кадастъра” се заменя с „кадастралните карти и кадастралните регистри”, а след думите „специализираните карти” се добавя „и регистри”.
    2. В ал. 2 след думата „сградите” се добавя „и съоръженията на техническата инфраструктура, в които има самостоятелни обекти”, а думите „кадастъра и имотния регистър” се заменят с „кадастралната карта и имотния регистър, а при липса на такива - от наличните планове по § 6, ал. 7 от Преходните разпоредби”.
    3. В ал. 3 след думите „почвената покривка” се поставя запетая и се добавя „ландшафта”, а накрая се добавя „и регистри”.
    4. В ал. 5 думите „с допълнителни кадастрални данни” се заменят със „със специализирани данни”.
    5. В ал. 6 след думите „общинска администрация” се добавя „или на други лица, имащи право да възлагат устройствени планове”.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 40 , т. 1 предвиденото в ал.1 заличаване на думата „кадастъра“ и замяната с думите „кадастралните карти и кадастралните регистри“ да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 40, който става § 45:
    § 45. В чл. 115 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „схеми и” се заличават, а след думите „специализираните карти” се добавя „и регистри”.
    2. В ал. 2 след думата „сградите” се добавя „и съоръженията на техническата инфраструктура, в които има самостоятелни обекти”, а думите „кадастъра и имотния регистър” се заменят с „кадастралната карта и имотния регистър”.
    3. В ал. 3 след думите „почвената покривка” се поставя запетая и се добавя „ландшафта”, а накрая се добавя „и регистри”.
    4. В ал. 5 думите „с допълнителни кадастрални данни” се заменят със „със специализирани данни”.
    5. В ал. 6 след думите „общинска администрация” се добавя „или на други лица, имащи право да възлагат устройствени планове”.

    § 41. В чл. 116 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 думите „схеми и” се заличават.
    2. Създава се ал. 4:
    „(4) Министърът на отбраната, министърът на вътрешните работи и председателят на Държавна агенция „Национална сигурност” предоставят данни по ал. 1 и 2 за наличие на нови специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, в едномесечен срок от въвеждането им в експлоатация на Агенцията по геодезия, картография и кадастър и на органите по чл. 3, ал. 1, чл. 4, ал. 1 и чл. 5, ал. 1. Данните се предоставят в необходимия обем и по реда на Закона за защита на класифицираната информация.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 41, който става § 46.

    § 42. Създава се чл. 116а:
    „Чл. 116а. (1) Устройствените планове се изработват в графичен и цифров вид.
    (2) Форматът на записа в цифров вид и точността на устройствените планове се определят с наредбата по чл. 117.”
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 42, който става § 47.

    § 43. Член 117 се изменя така:
    „Чл. 117. (1) Министърът на регионалното развитие и благоустройството съгласувано с министъра на околната среда и водите, министъра на културата и министъра на здравеопазването издава наредба за обема и съдържанието на устройствените планове.
    (2) С наредбата по ал. 1 се определят и задължителните изисквания към обема и съдържанието на устройствените планове, с които се предвижда изграждане на специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, с оглед провеждане на регламентираните в закона публични процедури по съобщаване, съгласуване, обществено обсъждане и приемане съобразно Закона за защита на класифицираната информация.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 43, който става § 48.

    § 44. В глава седма раздел ІІ „Създаване, одобряване и изменение на устройствените схеми” с чл. 118 – 123 се отменя.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 44, който става § 49.

    § 45. Член 124 се изменя така:
    „Чл. 124. (1) Разрешение за изработване на проект за общ устройствен план се дава с решение на общинския съвет по предложение на кмета на общината.
    (2) Разрешение за изработване на проект за общ устройствен план на селищно образувание с национално значение и на общините по Закона за устройството на Черноморското крайбрежие се дава със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (3) Изработването на проект за общ устройствен план се възлага от органите по ал. 1 и 2.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 45 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 накрая се добавя „придружено от задание по чл. 125.”
    2. Създават се ал. 4, 5 и 6:
    „(4) Изработването на проектите по чл. 109, ал.3 се разрешава от общинския съвет, а когато проектите обхващат територии, разположени в две или повече общини – от министъра на регионалното развитие и благоустройството. Проектите се възлагат от и за сметка на държавата, общините и/или на заинтересованите лица.
    (5) Заинтересовани лица по ал.4 са собственици на поземлени имоти, концесионери, енергийни предприятия и други организации, предоставящи обществени услуги в областта на водоснабдяването и канализацията, електроснабдяването, топлоснабдяването, газоснабдяването, и електронните съобщения, които имат инвестиционни намерения за изграждане на обекти в извън урбанизираните територии.
    (6) С разрешенията по ал.4 се определя обхвата, целите и задачите на общия устройствен план, обхвата, целите и задачите на подробния устройствен план, както начина на урегулиране на поземлените имоти – по правилата на чл. 16 или на чл. 17.”

    Комисията подкрепя предложението по т. 1. Комисията не подкрепя предложението по т. 2.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 45, който става § 50:
    § 50. Член 124 се изменя така:
    „Чл. 124. (1) Общинският съвет приема решение за изработване на проект за общ устройствен план по предложение на кмета на общината, придружено от задание по чл. 125.
    (2) Разрешение за изработване на проект за общ устройствен план на селищно образувание с национално значение и на общините по Закона за устройството на Черноморското крайбрежие се дава със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството.”

    § 46. Създават се чл. 124а и 124б:
    „Чл. 124а. (1) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план се дава с решение на общинския съвет по предложение на кмета на общината. По този ред се разрешава и изработването на проект за подробен устройствен план на селищно образувание с национално значение, както и на поземлени имоти извън границите на урбанизираните територии.
    (2) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план на част от урбанизирана територия (с изключение на селищните образувания с национално значение) в обхват до един квартал, а в Столичната община и в градовете с районно деление - в обхват до три квартала, се дава със заповед на кмета на общината по предложение на главния архитект.
    (3) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план за изграждане на обекти с регионално значение или разположени на територията на повече от една община се дава със заповед на областния управител.
    (4) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план за обекти с национално значение или разположени на територията на повече от една област се дава със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (5) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план може да се даде от органите по ал. 1-4 и по искане и за сметка от заинтересувани лица или от други лица, определени в закон.
    (6) Разрешение за изработване на подробни устройствени планове за територии, върху които се предвижда изграждане на специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, се дава със заповед на министъра на отбраната, на министъра на вътрешните работи или на председателя на Държавна агенция „Национална сигурност”. Изработването на проекта се възлага от министъра на отбраната, от министъра на вътрешните работи или от председателя на Държавна агенция „Национална сигурност”.
    (7) За изработване на проект за работен устройствен план по прилагането на действащ подробен устройствен план не е необходимо издаване на разрешение.
    Чл. 124б. (1) Разрешенията по чл. 124 и 124а се дават въз основа на задание по чл. 125. Разрешенията по чл. 124а, ал. 5 се дават в едномесечен срок от постъпване на искането за разрешение.
    (2) Решенията на общинския съвет и заповедите на кмета на общината по чл. 124 и 124а се разгласяват с обявление, което се поставя на определените за това места в сградата на общината, района или кметството, както и на други подходящи места в съответната територия - предмет на плана, и се публикуват на интернет страницата на общината и в един местен вестник.
    (3) Заповедите на областния управител или на министъра на регионалното развитие и благоустройството по чл. 124 и 124а се публикуват на интернет страницата на областта или на министерството и се изпращат на съответната община за разгласяване по реда на ал. 2.
    (4) Решенията и заповедите по чл. 124 и 124а не подлежат на оспорване.
    (5) Отказите за издаване на разрешение за изработване на устройствен план по чл. 124а, ал. 5 се дават с мотивирано решение или заповед на компетентния орган в едномесечен срок от постъпване на искането. Отказите се съобщават по реда на Административнопроцесуалния кодекс и могат да бъдат оспорвани по реда на чл. 215.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 46 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 124а:
    а/ в ал.1 накрая на изречение второ се добавя „по чл. 109, ал.3”.
    б/ в ал.5 след думите „заинтересовани лица” се поставя тире и се добавя „собственици на поземлени имоти, концесионери, енергийни предприятия и други организации, предоставящи обществени услуги”.
    в/ създава се нова ал. 7:
    „(7) Исканията за издаване на разрешения по предходните алинеи се придружават от задание по чл. 125. С разрешенията по предходните алинеи се определят обхватът, целите и задачите на проекта, вида подробен устройствен план, както и начинът на урегулиране на поземлените имоти – по правилата на чл. 16 или на чл. 17.”
    г/ досегашната ал. 7 става ал. 8.
    2. В чл. 124б, ал.1, изречение първо се изменя така: „С разрешенията по чл. 124 и чл. 124а се одобряват заданията по чл. 125.”

    Комисията не подкрепя предложението по т. 1, буква „а”. Комисията подкрепя по принцип предложението в останалата му част.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на
    § 46, който става § 51:
    § 51. Създават се чл. 124а и 124б:
    „Чл. 124а. (1) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план се дава с решение на общинския съвет по предложение на кмета на общината. По този ред се разрешава и изработването на проект за подробен устройствен план на селищно образувание с национално значение, както и на поземлени имоти извън границите на урбанизираните територии.
    (2) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план на част от урбанизирана територия (с изключение на селищните образувания с национално значение) в обхват до един квартал, а в Столичната община и в градовете с районно деление - в обхват до три квартала, се дава със заповед на кмета на общината по предложение на главния архитект.
    (3) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план за изграждане на обекти с регионално значение или разположени на територията на повече от една община се дава със заповед на областния управител.
    (4) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план за обекти с национално значение или разположени на територията на повече от една област се дава със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    (5) Разрешение за изработване на проект за подробен устройствен план може да се даде от органите по ал. 1 - 4 и по искане и за сметка от заинтересувани лица – собственици на поземлени имоти, концесионери, лица, които имат право да строят в чужд имот по силата на закон, или други лица, определени в закон.
    (6) Разрешение за изработване на подробни устройствени планове за територии, върху които се предвижда изграждане на специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, се дава със заповед на министъра на отбраната, на министъра на вътрешните работи или на председателя на Държавна агенция „Национална сигурност”. Изработването на проекта се възлага от министъра на отбраната, от министъра на вътрешните работи или от председателя на Държавна агенция „Национална сигурност”.
    (7) Исканията за издаване на разрешения по ал. 1 - 6 се придружават от задание по чл. 125. С разрешенията по ал. 1 - 6 се определят обхватът, целите и задачите на проекта, вида подробен устройствен план, както и начинът на урегулиране на поземлените имоти – по правилата на чл. 16 или на чл. 17.
    (8) За изработване на проект за работен устройствен план по прилагането на действащ подробен устройствен план не е необходимо издаване на разрешение.
    Чл. 124б. (1) С разрешенията по чл. 124 и 124а се одобряват заданията по чл. 125. Разрешенията по чл. 124а, ал. 5 се дават в едномесечен срок от постъпване на искането за разрешение.
    (2) Решенията на общинския съвет и заповедите на кмета на общината по чл. 124 и 124а се разгласяват с обявление, което се поставя на определените за това места в сградата на общината, района или кметството, както и на други подходящи места в съответната територия - предмет на плана, и се публикуват на интернет страницата на общината и в един местен вестник.
    (3) Заповедите на областния управител или на министъра на регионалното развитие и благоустройството по чл. 124 и 124а се публикуват на интернет страницата на областта или на министерството и се изпращат на съответната община за разгласяване по реда на ал. 2.
    (4) Решенията и заповедите по чл. 124 и 124а не подлежат на оспорване.
    (5) Отказите за издаване на разрешение за изработване на устройствен план по чл. 124а, ал. 5 се дават с мотивирано решение или заповед на компетентния орган в едномесечен срок от постъпване на искането. Отказите се съобщават по реда на Административнопроцесуалния кодекс и могат да бъдат оспорвани по реда на чл. 215.”

    § 47. В чл. 125 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2, изречение второ думите „устройствени схеми и планове” се заменят с „концепции и схеми за пространствено развитие и устройствени планове”.
    2. Алинея 6 се изменя така:
    „(6) Заданието по ал. 1 се внася в Министерството на околната среда и водите или в съответната регионална инспекция по околната среда и водите за определяне на приложимите процедури по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и чл. 31 от Закона за биологичното разнообразие. Екологичната оценка е част от устройствения план.”
    3. Създава се ал. 7:
    „(7) Заданието по ал. 1 за общи и подробни устройствени планове, които обхващат горски територии, се съгласува с изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по горите или с оправомощено от него длъжностно лице.”

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 47 т. 2 се изменя така:
    „2. Алинея 6 се отменя.“

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 47 се правят следните изменения :
    1. Създава се нова ал. 4:
    "(4) В проекта за общ устройствен план се съобразяват предвижданията на заварените подробни устройствени планове, одобрени до датата на издаването на разрешенията по чл. 124. Промяна на предназначението, начинът и характерът на застрояване на поземлените имоти, за които е налице одобрен подробен устройствен план, се допуска само за изграждането на обекти публична общинска или публична държавна собственост, както и с цел защита на обществени интереси /опазване на околната среда и на човешкото здраве, опазване на земеделски, горски, защитени територии, защитени зони и др. подобни/.”
    2. т. 3 се отменя.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 47, който става § 52:
    § 52. В чл. 125 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2, изречение второ думите „устройствени схеми и планове” се заменят с „концепции и схеми за пространствено развитие и устройствени планове”.
    2. Създава се нова ал. 4:
    „(4) В проекта за общ устройствен план се съобразяват предвижданията на заварените подробни устройствени планове, одобрени до датата на издаването на разрешенията по чл. 124. Промяна на предназначението, начинът и характерът на застрояване на поземлените имоти, за които е налице одобрен подробен устройствен план, се допуска само за изграждането на обекти публична общинска или публична държавна собственост, както и с цел защита на обществени интереси - опазване на околната среда и на човешкото здраве, опазване на земеделски, горски и защитени територии и защитени зони.”
    3. Досегашните ал. 4 и 5 стават съответно ал. 5 и 6.
    2. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и се изменя така:
    „(7) Заданието по ал. 1 се внася в Министерството на околната среда и водите или в съответната регионална инспекция по околната среда и водите за определяне на приложимите процедури по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и чл. 31 от Закона за биологичното разнообразие. Екологичната оценка е част от устройствения план.”

    § 48. В чл. 127 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
    „(1) Проектите за общи устройствени планове подлежат на обществено обсъждане преди внасянето им в експертните съвети по устройство на територията. Възложителят на проекта организира и провежда общественото обсъждане, като разгласява мястото, датата и часа на провеждане с обявление, което се поставя на определените за това места в сградата на общината, района или кметството, както и на други подходящи места в съответната територия - предмет на плана, и се публикува на интернет страницата на възложителя и на общината, в един национален всекидневник и в един местен вестник. На общественото обсъждане се води писмен протокол, който се прилага към документацията за експертния съвет. В градовете с районно деление обществени обсъждания се организират задължително във всички райони. Общественото обсъждане се съвместява и е част от процедурата за провеждане на консултации по екологичната оценка и/или оценката за съвместимост, които възложителят на проекта организира и провежда по Закона за опазване на околната среда и/или Закона за биологичното разнообразие.
    (2) Възложителят съгласува проектите за общи устройствени планове със заинтересуваните централни и териториални администрации, а при необходимост - и със специализираните контролни органи и експлоатационните дружества. Съгласуването се изразява във:
    1. издаване на необходимите актове при условията, по реда и в сроковете, определени в специален закон;
    2. издаване на писмени становища и/или участие на представители на заинтересувани ведомства в заседанието на експертния съвет, когато за съгласуването не се изисква издаване на акт по т. 1; в този случаи, ако в едномесечен срок от постъпване на искането за съгласуване не е представено писмено становище и на заседанието на експертния съвет не присъства представител на заинтересуваното ведомство или в 14-дневен срок след заседанието не бъде подписан протоколът на съвета, се счита, че проектът е съгласуван без забележки; отказите за съгласуване трябва да бъдат мотивирани.”
    2. В ал. 6 изречение второ се изменя така:
    „Решението на общинския съвет се изпраща на областния управител в 7-дневен срок от приемането му, който може в 14-дневен срок от получаването да върне незаконосъобразното решение за ново обсъждане или да го оспори пред съответния административен съд при условията и по реда на чл. 45 от Закона за местното самоуправление и местната администрация. Решението на общинския съвет се изпраща за обнародване в „Държавен вестник”, ако не е върнато за ново обсъждане или не е оспорено пред съответния административен съд, а ако е оспорено – след приключване на съдебното производство.”
    3. В ал. 8 се създава изречение второ:
    „Решението на Министерския съвет се обнародва в „Държавен вестник.”
    4. В ал. 10 след думите „общинския съвет” се добавя „и приемане от Националния експертен съвет по устройство на територията”.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 48, т. 2 се изменя така:
    "2. В ал. 6 изречение второ се изменя така: „Решението за одобряване на плана се обнародва в "Държавен вестник" и подлежи на обжалване по реда на чл. 215.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 48, който става § 53:
    § 53. В чл. 127 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
    „(1) Проектите за общи устройствени планове подлежат на обществено обсъждане преди внасянето им в експертните съвети по устройство на територията. Възложителят на проекта организира и провежда общественото обсъждане, като разгласява мястото, датата и часа на провеждане с обявление, което се поставя на определените за това места в сградата на общината, района или кметството, както и на други предварително оповестени обществено достъпни места в съответната територия - предмет на плана, и се публикува на интернет страницата на възложителя и на общината, в един национален всекидневник и в един местен вестник. На общественото обсъждане се води писмен протокол, който се прилага към документацията за експертния съвет и за общинския съвет. В градовете с районно деление обществени обсъждания се организират задължително във всички райони. Общественото обсъждане се съвместява и е част от процедурата за провеждане на консултации по екологичната оценка и/или оценката за съвместимост, които възложителят на проекта организира и провежда по Закона за опазване на околната среда и/или Закона за биологичното разнообразие.
    (2) Възложителят съгласува проектите за общи устройствени планове със заинтересуваните централни и териториални администрации, а при необходимост - и със специализираните контролни органи и експлоатационните дружества. Съгласуването се изразява във:
    1. издаване на необходимите актове при условията, по реда и в сроковете, определени в специален закон;
    2. издаване на писмени становища и/или участие на представители на заинтересувани ведомства в заседанието на експертния съвет, когато за съгласуването не се изисква издаване на акт по т. 1; в този случай, ако в едномесечен срок от постъпване на искането за съгласуване не е представено писмено становище и на заседанието на експертния съвет не присъства представител на заинтересуваното ведомство или в 14-дневен срок след заседанието не бъде подписан протоколът на съвета, се смята, че проектът е съгласуван без забележки; отказите за съгласуване трябва да бъдат мотивирани.”
    2. В ал. 6:
    а) изречение второ се изменя така: „Решението на общинския съвет се изпраща в 7-дневен срок от приемането му на областния управител, който може в 14-дневен срок от получаването да върне незаконосъобразното решение за ново обсъждане или да го оспори пред съответния административен съд при условията и по реда на чл. 45 от Закона за местното самоуправление и местната администрация.”
    б) създава се изречение трето: „Решението на общинския съвет се изпраща за обнародване в „Държавен вестник”, ако не е върнато за ново обсъждане или не е оспорено пред съответния административен съд, а ако е оспорено – след приключване на съдебното производство.”
    3. В ал. 8 се създава изречение второ: „Решението на Министерския съвет се обнародва в „Държавен вестник.”
    4. В ал. 10 след думите „общинския съвет” се добавя „и приемане от Националния експертен съвет по устройство на територията”.

    § 49. В чл. 128 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
    „(1) Изработеният проект за подробен устройствен план се съобщава от общината на заинтересуваните лица с обявление, обнародвано в „Държавен вестник”. По този ред се съобщават и проектите за подробни устройствени планове за линейните обекти на техническата инфраструктура извън границите на населените места и селищните образувания.
    (2) Обявлението по ал. 1 се разгласява, като се поставя на определените за това места в сградата на общината, района или кметството, както и на други подходящи места в съответната територия - предмет на плана, и се публикува на интернет страницата на общината и в поне един местен вестник.”
    2. Алинея 4 се отменя.
    3. В ал. 5, изречение първо думите „ал. 2 или” се заменят с „ал. 1 или в 14-дневен срок”, а изречение второ се заличава.
    4. В ал. 6 думите „чл. 121, ал. 2” се заменят с „чл. 127, ал. 2”.
    5. Създава се ал. 8:
    „(8) По преценка на главния архитект на общината проектът за подробен устройствен план може да се разгледа от общинския експертен съвет преди съобщаването с оглед привеждането му в съответствие с нормативните изисквания.”
    6. Алинея 9 се отменя.
    7. В ал. 12 след думите „една община” се добавя „или за обекти с регионално значение”, а думите „и за селищни образувания с национално значение” се заменят с „или за обекти с национално значение”.
    8. В ал. 13 думите „обявяват по реда на ал. 2 и 3” се заменят със „съобщават по реда на ал. 1 и 3”.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 49 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 1 в текста на новата ал.1 изречение второ се заличава.
    2. Създава се нова т. 2а:
    „2а. В чл. 128, ал.3 думите „както и за поземлени имоти извън границите на населени места и селищни образувания” се заличават. ”
    3. Точка 6 се отменя.
    4. Точка 8 се изменя така:
    „8. Алинея 13 се изменя така:
    „(13) Когато заинтересовани лица по смисъла на чл. 131 са само лицата, по чиято инициатива се създава или изменя подробен устройствен план, проектът на плана или на изменението му се одобрява от компетентния орган, без да се съобщават по реда на ал. 1 и 3.”
    Комисията подкрепя предложението по т. 3. Комисията не подкрепя предложението в останалата му част.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 49, който става § 54:
    § 54. В чл. 128 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
    „(1) Изработеният проект за подробен устройствен план се съобщава от общината на заинтересуваните лица с обявление, обнародвано в „Държавен вестник”. По този ред се съобщават и проектите за подробни устройствени планове за линейните обекти на техническата инфраструктура извън границите на населените места и селищните образувания.
    (2) Обявлението по ал. 1 се разгласява, като се поставя на определените за това места в сградата на общината, района или кметството, както и на други предварително оповестени обществено достъпни места в съответната територия - предмет на плана, и се публикува на интернет страницата на общината и в поне един местен вестник.”
    2. Алинея 4 се отменя.
    3. В ал. 5, изречение първо думите „ал. 2 или” се заменят с „ал. 1 или в 14-дневен срок”, а изречение второ се заличава.
    4. В ал. 6 думите „чл. 121, ал. 2” се заменят с „чл. 127, ал. 2”.
    5. Създава се нова ал. 8:
    „(8) По преценка на главния архитект на общината проектът за подробен устройствен план може да се разгледа от общинския експертен съвет преди съобщаването с оглед привеждането му в съответствие с нормативните изисквания.”
    6. В ал. 12 след думите „една община” се добавя „или за обекти с регионално значение”, а думите „и за селищни образувания с национално значение” се заменят с „или за обекти с национално значение”.
    7. В ал. 13 думите „обявяват по реда на ал. 2 и 3” се заменят със „съобщават по реда на ал. 1 и 3”.

    § 50. В чл. 129 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, в изречение първо думите „експертен съвет” се заменят с „общинския експертен съвет” и се създава изречение трето:
    „По този ред се одобряват и проектите за подробни устройствени планове на селищните образувания с национално значение и за линейните обекти на техническата инфраструктура извън границите на населените места и селищните образувания.”
    2. В ал. 2 след думите „в обхват до три квартала” се добавя „както и за поземлени имоти извън границите на населени места и селищни образувания” и се създава изречение второ:
    „Заповедта се съобщава на заинтересуваните лица при условията и по реда на Административнопроцесуалния кодекс.”
    3. В ал. 3, в изречение първо след думите „повече от една община” се добавя „или за обекти с регионално значение”, думите „и за селищни образувания от национално значение” и думите „след съгласуване с общинския съвет” се заличават, а в изречение второ думите „14-дневен срок” се заменят със „7-дневен срок”.
    4. Алинея 4 се изменя така:
    „(4) За републиканските пътища, железопътните магистрали и железопътните линии І и ІІ категория парцеларният план се одобрява със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството в едномесечен срок след приемането на проекта от Националния експертен съвет по устройство на територията. Заповедта се изпраща в 7-дневен срок за обнародване в „Държавен вестник”.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 50 се правят следните изменения:
    1. В т. 1 новото изречение трето в ал. 1 на чл. 129 се изменя така: „По този ред се одобряват и проектите за подробни устройствени планове по чл. 109, ал.3”.
    2. В т. 2 изразът „след думите „в обхват до три квартала” се добавя „както и за поземлени имоти извън границите на населени места и селищни образувания” и” се заличава.
    3. Точка 3 се изменя така:
    „3. Ал. 3 се изменя така:
    „(3) Устройствените планове по чл. 109, ал.3 с обхват повече от една община или за обект с регионално значение се одобряват със заповед на областния управител, а устройствените планове по чл. 109, ал.3 с обхват повече от една област, както и тези предвиждащи изграждане на обект с национално значение или национален обект по Закона за държавната собственост, се одобряват със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството. Заповедите се изпращат в 7-дневен срок за обнародване в "Държавен вестник”.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 50, който става § 55:
    § 55. В чл. 129 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 се създава изречение трето: „По този ред се одобряват и проектите за подробни устройствени планове на селищните образувания с национално значение и за линейните обекти на техническата инфраструктура извън границите на населените места и селищните образувания.”
    2. В ал. 2 след думите „в обхват до три квартала” се добавя „както и за поземлени имоти извън границите на населени места и селищни образувания” и се създава изречение второ: „Заповедта се съобщава на заинтересуваните лица при условията и по реда на Административнопроцесуалния кодекс.”
    3. В ал. 3, в изречение първо след думите „повече от една община” се добавя „или за обекти с регионално значение”, думите „и за селищни образувания от национално значение” и думите „след съгласуване с общинския съвет” се заличават, а в изречение второ думите „14-дневен срок” се заменят със „7-дневен срок”.
    4. Алинея 4 се изменя така:
    „(4) За републиканските пътища, железопътните магистрали и железопътните линии І и ІІ категория парцеларният план се одобрява със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството в едномесечен срок след приемането на проекта от Националния експертен съвет по устройство на територията. Заповедта се изпраща в 7-дневен срок за обнародване в „Държавен вестник”.”

    § 51. Член 130 се отменя.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 51, който става § 56.

    § 52. В чл. 131 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Заинтересувани лица при съобщаването на подробните устройствени планове и техните изменения и на актовете за одобряването им са собствениците и носителите на ограничени вещни права според данните от имотния регистър, както и лицата, на които е предоставена концесия, когато недвижимите имоти, на които са собственици или са им предоставени за ползване или управление, са непосредствено засегнати от предвижданията на плана.”
    2. В ал. 2 т. 5 се изменя така:
    „5. имотите, които попадат в сервитути, в защитени територии за опазване на културното наследство или в забранени, охранителни или защитни зони, включително такива за обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, за които с нормативен акт и/или със специфични правила и нормативи са въведени ограничения в режима на застрояване и ползване на поземления имот.”
    3. Създава се ал. 3:
    „(3) Непосредствено засегнати от предвижданията на парцеларния план за елементите на техническата инфраструктура, обявени за обекти с национално значение, са поземлените имоти или частите от тях – предмет на самия план.”

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 52, т. 1 чл. 131, ал. 1 се изменя така:
    „(1) Заинтересувани лица в производството по одобряване на подробните устройствени планове и на техните изменения са собствениците и носителите на ограничени вещни права според данните от имотния регистър, както и лицата, на които е предоставена концесия, когато недвижимите имоти са непосредствено засегнати от предвижданията на плана.”

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 52 се правят следните изменения:
    1. В т. 1 ал.1 на чл. 131 се изменя така:
    „Чл. 131. (1) Заинтересовани лица в производството по изработване, съобщаване и одобряване на подробните устройствени планове и техните изменения са лицата, притежаващи документи за собственост, за концесия или за други права върху недвижими имоти, непосредствено засегнати от предвижданията на плана,
    2. Точка 3 да отпадне.

    Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 1. Комисията не подкрепя предложението по т. 2.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 52, който става § 57:
    § 57. В чл. 131 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Заинтересувани лица в производството по одобряване на подробните устройствени планове и на техните изменения са собствениците и носителите на ограничени вещни права според данните от имотния регистър, както и лицата, на които е предоставена концесия, когато недвижимите имоти са непосредствено засегнати от предвижданията на плана.”
    2. В ал. 2 т. 5 се изменя така:
    „5. имотите, които попадат в сервитути, в защитени територии за опазване на културното наследство или в забранени, охранителни или защитни зони, включително такива за обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, за които с нормативен акт и/или със специфични правила и нормативи са въведени ограничения в режима на застрояване и ползване на поземления имот.”
    3. Създава се ал. 3:
    „(3) Непосредствено засегнати от предвижданията на парцеларния план за елементите на техническата инфраструктура, обявени за обекти с национално значение, за национални обекти или за общински обекти от първостепенно значение, са поземлените имоти или частите от тях – предмет на самия план.”

    § 53. Член 133 се отменя.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 53 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 53 да бъде отхвърлен.

    § 54. В чл. 134 се правят следните изменения и допълнения:
    В ал. 2:
    а) в т. 3 думата „целесъобразно” се заличава, а накрая се поставя запетая и се добавя „както и на новонастъпили или новооткрити обстоятелства от значение за прилагането на плана”;
    б) създава се т. 8:
    „8. планът е одобрен без план-схеми по чл. 108, ал. 2 или без специализирана схема за преместваеми обекти по чл. 108, ал. 7.”
    2. В ал. 3 изречение второ се изменя така:
    „Органът по чл. 124, който разрешава изработването на проекта за изменение на общия устройствен план, може да допусне двата плана да се изменят едновременно при условията и по реда за съответния план, предвидени в закона, като изменението на подробния устройствен план се одобрява след одобряване изменението на общия устройствен план.”
    3. Алинея 5 се отменя.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 54, т. 1 се правят следните изменения:
    а) създава се нова т. „а“:
    „а) точка 2 се изменя така:
    „2 при изменение на кадастрален план или при одобряване или изменение на кадастрална карта в урегулирана територия имотните граници на поземлените имоти не съвпадат с регулационните.“
    б) досегашните б. „а“ и „б“ стават съответно б. „б“ и „в“.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 54 се правят следните изменения:
    1.Точка 1, б. „а” от предложението на вносителя се заличава.
    2. Създава се нова б. „а”:
    „а/ В ал.2, т. 2 се изменя така:
    „2. след изменение на кадастрален план или след одобряване или изменение на кадастрална карта в урегулирана територия регулационните линии на урегулираните поземлени имоти не съвпадат с имотните граници и това има значение за реализацията на неговите предвиждания.”
    3. В т.1 се добавя нова буква "в":
    в/ В ал.2 на чл. 134 се създава нова т. 9 със следното съдържание:
    „9. с плана се определят граници на охранителни зони на единични недвижими културни ценности и/ или са изработени специфични правила и нормативи за „защитени територии за опазване на културното наследство”.

    Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 1 и 2. Комисията не подкрепя предложението по т. 3.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 54, който става § 58:
    § 58. В чл. 134 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2:
    а) точка 2 се изменя така:
    „2. при изменение на кадастрален план или при одобряване или изменение на кадастрална карта в урегулирана територия имотните граници на поземлените имоти не съвпадат с регулационните;”
    б) в т. 3 думата „целесъобразно” се заличава;
    в) създава се нова т. 8:
    „8. планът е одобрен без план-схеми по чл. 108, ал. 2.”
    2. В ал. 3 изречение второ се изменя така: „Органът по чл. 124, който разрешава изработването на проекта за изменение на общия устройствен план, може да допусне двата плана да се изменят едновременно при условията и по реда за съответния план, предвидени в закона, като изменението на подробния устройствен план се одобрява след одобряване изменението на общия устройствен план.”
    3. Алинея 5 се отменя.

    § 55. В чл. 135 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите „чл. 124, ал. 4” се заменят с „чл. 124а, ал. 3 и 4”.
    2. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Компетентният орган по ал. 1 в 14-дневен срок от постъпване на заявлението разрешава или отказва да се изработи проект за изменение на плана. Отказът може да се прави само по законосъобразност.”
    3. В ал. 4 т. 3 се отменя.
    4. Алинея 6 се отменя.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В §55 се правят следните изменения:
    1. В т. 2 в текста на новата ал.3 на чл. 135 изречение второ да отпадне.
    2. Точка 4 на вносителя да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 55, който става § 59:
    § 59. В чл. 135 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите „чл. 124, ал. 4” се заменят с „чл. 124а, ал. 3 и 4”.
    2. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Компетентният орган по ал. 1 в 14-дневен срок от постъпване на заявлението разрешава или отказва да се изработи проект за изменение на плана.”
    3. В ал. 4 т. 3 се отменя.

    § 56. В чл. 136 ал. 2 се отменя.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 56 да отпадне.
    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на § 56, който става § 60:
    § 60. В чл. 136, ал. 2 думите „чл. 121, ал. 2” се заменят с „чл. 127, ал. 2”.

    § 57. В чл. 137 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 1:
    аа) в буква „д” думите „с обем над 50 млн. куб. м или с височина на язовирната стена над 80 м” се заменят с „и прилежащите им съоръжения и временно строителство”;
    бб) буква „к” се изменя така:
    „к) производствени сгради, инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и др. на металургичната и химическата промишленост;”
    вв) буква „н” се изменя така:
    „н) реконструкция и основен ремонт на строежите от тази категория;”
    б) в т. 2:
    аа) буква „в” се отменя;
    бб) в буква „е” след думата „сгради” се поставя запетая и се добавя „инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и др.”;
    вв) буква „з” се отменя;
    гг) буква „и” се изменя така:
    „и) реконструкция и основен ремонт на строежите от тази категория;”
    дд) създава се буква „к”:
    „к) сгради и съоръжения на мини, рудници и кариери, в т.ч. за ликвидацията им, както и строежи, свързани с отстраняване на екологични щети в района на въздействието им;”
    в) в т. 3:
    аа) в буква „г” след думата „сгради” се поставя запетая и се добавя „инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и др.”;
    бб) буква „ж” се изменя така:
    „ж) реконструкция и основен ремонт на строежите от тази категория;”
    вв) в буква „з” след думите „национално ниво” се поставя запетая и се добавя „включително съобщителни и базови станции.”;
    г) в т. 4:
    аа) в буква „в” след думата „сгради” се поставя запетая и се добавя „инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и др.”;
    бб) букви „д” и „е” се изменят така:
    „д) реконструкция и основен ремонт на строежите от тази категория и вътрешни преустройства на сградите от първа до четвърта категория, с които не се засяга конструкцията им;
    e) недвижими културни ценности с категория „местно значение”;”
    д) в т. 5:
    аа) в буква „б” след думата „сгради” се поставя запетая и се добавя „инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и др.”;
    бб) създава се буква „е”:
    „е) недвижими културни ценности с категория „ансамблово значение” и „за сведение”.”
    2. Алинея 4 се изменя така:
    „(4) Строеж, който по един критерий по ал. 1 попада в една категория, а по друг – в по-висока, се категоризира в по-високата категория.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В §57 в т. 1 относно ал.1,т.1 на чл.137, буква аа/ да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 57, който става § 61:
    § 61. В чл. 137 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 1:
    аа) в буква „д” думите „с обем над 50 млн. куб. м или с височина на язовирната стена над 80 м” се заменят с „и прилежащите им съоръжения и временно строителство”;
    бб) буква „к” се изменя така:
    „к) производствени сгради, инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и други на металургичната и химическата промишленост;”
    вв) буква „н” се изменя така:
    „н) реконструкция и основен ремонт на строежите от тази категория;”
    б) в т. 2:
    аа) буква „в” се отменя;
    бб) в буква „е” след думата „сгради” се поставя запетая и се добавя „инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и други”;
    вв) буква „з” се отменя;
    гг) буква „и” се изменя така:
    „и) реконструкция и основен ремонт на строежите от тази категория;”
    дд) създава се буква „к”:
    „к) сгради и съоръжения на мини, рудници и кариери, в т.ч. за ликвидацията им, както и строежи, свързани с отстраняване на екологични щети в района на въздействието им;”
    в) в т. 3:
    аа) в буква „г” след думата „сгради” се поставя запетая и се добавя „инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и други”;
    бб) в буква „д” думите „чл. 24, т. 1 и 2 от Закона за енергията от възобновяеми източници” се заменят с „чл. 147, ал. 1, т. 14”;
    вв) буква „ж” се изменя така:
    „ж) реконструкция и основен ремонт на строежите от тази категория;”
    гг) в буква „з” след думите „национално ниво” се поставя запетая и се добавя „включително съобщителни и базови станции.”;
    г) в т. 4:
    аа) в буква „в” след думата „сгради” се поставя запетая и се добавя „инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и други”;
    бб) букви „д” и „е” се изменят така:
    „д) реконструкция и основен ремонт на строежите от тази категория и вътрешни преустройства на сградите от първа до четвърта категория, с които не се засяга конструкцията им;
    e) недвижими културни ценности с категория „местно значение”;”
    д) в т. 5:
    аа) в буква „б” след думата „сгради” се поставя запетая и се добавя „инсталации, съоръжения, прилежаща инфраструктура и други”;
    бб) създава се буква „е”:
    „е) недвижими културни ценности с категория „ансамблово значение” и „за сведение”;”.
    2. Алинея 4 се изменя така:
    „(4) Строеж, който по един критерий по ал. 1 попада в една категория, а по друг – в по-висока, се категоризира в по-високата категория.”

    § 58. В чл. 139 ал. 2 и 3 се изменят така:
    „(2) Възложителят в зависимост от спецификата на обекта задължително възлага за изработване тези части на инвестиционния проект, въз основа на които може да се направи оценка за съответствие с изискванията на чл. 169, ал. 1 - 3 и да се изпълни строежът.
    (3) Всички документи (графични и текстови) по всички части на инвестиционния проект се подписват и подпечатват от проектанта на съответната част и се съгласуват с подпис от проектантите на останалите части и от възложителя.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 58 в чл. 139 ал. 3 се изменя така:
    „(3) Всички документи (графични и текстови) по всички части на инвестиционния проект се подписват и подпечатват от проектанта на съответната част, от лицето упражняващо технически контрол и се съгласуват с подпис от проектантите на останалите части и от възложителя.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    В § 58 в чл. 139, ал. 3 се създава изречение второ:”Не се съгласуват с подпис от проектантите на останалите части и от възложителя изчисленията, извършени от проектанта по съответната част.”

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 58, който става § 62:
    § 62. В чл. 139 ал. 2 и 3 се изменят така:
    „(2) Възложителят в зависимост от спецификата на обекта задължително възлага за изработване тези части на инвестиционния проект, въз основа на които може да се направи оценка за съответствие с изискванията на чл. 169, ал. 1 - 3 и да се изпълни строежът.
    (3) Всички документи - графични и текстови, по всички части на инвестиционния проект се подписват и подпечатват от проектанта на съответната част и се съгласуват с подпис от проектантите на останалите части и от възложителя. Не се съгласуват с подпис от проектантите на останалите части и от възложителя изчисленията, извършени от проектанта по съответната част.”

    § 59. В чл. 140 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2 се създава изречение второ:
    „Когато кадастралната карта е влязла в сила след влизането в сила на подробния устройствен план, визата се издава върху комбинирана скица от кадастралната карта и подробния устройствен план.”
    2. В ал. 3 след числото „59” запетаята и думите „чл. 133, ал. 6” се заличават и се създава изречение второ:
    „За тези строежи визата за проектиране се съобщава на заинтересуваните лица по чл. 131.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 59, който става § 63:
    § 63. В чл. 140 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 2 се създава изречение второ: „Когато кадастралната карта е влязла в сила след влизането в сила на подробния устройствен план, визата се издава върху комбинирана скица от кадастралната карта и подробния устройствен план.”
    2. В ал. 3 се създава изречение второ: „За тези строежи визата за проектиране се съобщава на заинтересуваните лица по чл. 131.”

    § 60. В чл. 141 се правят следните изменения:
    1. Алинея 6 се изменя така:
    „(6) Идейният инвестиционен проект за обекти на техническата инфраструктура с обхват повече от една община или за обекти с регионално значение се съгласува от областния управител, а за обекти с обхват повече от една област или за обекти с национално значение - от министъра на регионалното развитие и благоустройството. Съгласуването се извършва въз основа на предварителна оценка за съответствие по чл. 142, ал. 2.”
    2. В ал. 8 думите „в 7-дневен срок” се заменят с „в сроковете по
    чл. 144, ал. 3”.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В §60 се правят следните изменения:
    1.В чл.141 изменената по т.1 алинея 6 се отменя.
    2. Създава се нова т. 2 със следното съдържание
    „т.2. Ал. 7 се изменя така:
    „(7) Идейният инвестиционен проект за недвижими културни ценности и за строежи в техните граници и охранителните им зони се съгласува с Министерството на културата при условията и по реда на Закона за културното наследство, ако за тях не са одобрени специфични правила и нормативи към подробния устройствен план.”
    3. Точка 2 на вносителя става т. 3.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 60, който става § 64:
    § 64. В чл. 141 се правят следните изменения:
    1. Алинея 6 се изменя така:
    „(6) Идейният инвестиционен проект за обекти на техническата инфраструктура с обхват повече от една община или за обекти с регионално значение се съгласува от областния управител, а за обекти с обхват повече от една област или за обекти с национално значение - от министъра на регионалното развитие и благоустройството. Съгласуването се извършва въз основа на предварителна оценка за съответствие по чл. 142, ал. 2.”
    2. В ал. 7 думите „ал. 5” се заменят с „ал. 6”.
    3. В ал. 8 думите „в 7-дневен срок” се заменят с „в сроковете по
    чл. 144, ал. 3”.

    § 61. В чл. 142 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 5:
    а) в т. 7 думите „специфичните изисквания” се заменят с „други специфични изисквания”;
    б) създава се т. 8:
    „8. изискванията на влезли в сила административни актове, които в зависимост от вида и големината на строежа са необходимо условие за разрешаване на строителството по Закона за опазване на околната среда, Закона за биологичното разнообразие, Закона за културното наследство или друг специален закон, както и отразяване на мерките и условията от тези актове в проекта.”
    2. В ал. 6, т. 2 думата „лицензирана” се заменя с „регистрирана”.
    3. Създават се нови ал. 8 и 9:
    „(8) За специалните обекти на Министерството на отбраната, на Министерството на вътрешните работи и на Държавна агенция „Национална сигурност”, информацията за които съставлява държавна тайна по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация, оценката за съответствие се извършва от експерти, назначени със заповед на съответния министър или на председателя на агенцията.
    (9) Всички документи (графични и текстови) на инвестиционния проект се подписват и подпечатват от съответния квалифициран специалист и от управителя на фирмата консултант, извършила оценката за съответствие. Докладът за оценка на съответствието се подписва от управителя на фирмата консултант и от всички квалифицирани специалисти, извършили оценката.”
    4. Досегашната ал. 8 става ал. 10 и в нея думата „отделен” се заличава и се създава изречение второ:
    „Лицето подписва всички документи (текстови и графични) по част „Конструктивна” на инвестиционния проект.”
    5. Досегашната ал. 9 става ал. 11.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 61 в чл. 142 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Ал. 2 /от ЗУТ/ се изменя така:
    «( 2). След думите „ал. 5” се поставя запетая и се добавя:
    И се вписват в издаденото строително разрешение със Заповед за допълване.
    2. Алинея 6 /от ЗУТ/ се изменя така:
    „(6) Оценката за съответствие се извършва:
    1. с приемане от експертен съвет на одобряващата администрация – само за устройствените планове и строежи от шеста категория;
    2. като комплексен доклад, съставен от регистрирана /лицензирана/ фирма - консултант, несвързана с проектанта - за обекти от първа до пета задължително.
    3. В алинея 9 /от ЗИД/, думите „и от управителя“ се заличават
    В ал. 11 /от ЗУТ/ Оценката за съответствие по чл. 169, ал. 1, т. 6 на инвестиционните проекти във фази технически и работен проект се извършва по договор с възложителя от /регистрирана /лицензирана фирма – консултант.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 61 т. 4 се отменя и се създава нова т. 4 (чл. 142) със следното съдържание:
    „(10) Преди предаване на инвестиционния проект за оценяване на съответствието му със съществените изисквания към строежите на част "Конструктивна" на инвестиционните проекти във фази технически и работен проект, независимо от категорията на строежа се оценява за съответствието й с изискванията на чл.169, ал.1, т.1 по договор с възложителя от физически лица, упражняващи технически контрол по част "Конструктивна", включени в списък, изготвен и ежегодно актуализиран от Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране, който се обнародва в "Държавен вестник", или в еквивалентен списък или регистър, поддържан от компетентен орган в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство.»

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 61, който става § 65:
    § 65. В чл. 142 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 5, т. 7 думите „специфичните изисквания” се заменят с „други специфични изисквания”;
    2. В ал. 6, т. 2 думата „лицензирана” се заменя с „регистрирана”.
    3. Създават се нови ал. 8 и 9:
    „(8) За специалните обекти на Министерството на отбраната, на Министерството на вътрешните работи и на Държавна агенция „Национална сигурност”, информацията за които съставлява държавна тайна по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация, оценката за съответствие се извършва от експерти, назначени със заповед на съответния министър или на председателя на агенцията.
    (9) Всички документи - графични и текстови, на инвестиционния проект се подписват и подпечатват от съответния квалифициран специалист и от управителя на фирмата консултант, извършила оценката за съответствие. Докладът за оценка на съответствието се подписва от управителя на фирмата консултант и от всички квалифицирани специалисти, извършили оценката.”
    4. Досегашната ал. 8 става ал. 10 и в нея думата „отделен” се заличава и се създава изречение второ: „Лицето, упражняващо технически контрол, подписва всички документи - графични и текстови, по част „Конструктивна” на инвестиционния проект.”
    5. Досегашната ал. 9 става ал. 11.

    § 62. В чл. 143, ал. 1 т. 4 се изменя така:
    „4. влезли в сила административни актове, които в зависимост от вида и големината на строежа са необходимо условие за разрешаване на строителството по Закона за опазване на околната среда, Закона за биологичното разнообразие или друг специален закон, и съответствие на инвестиционния проект с условията в тези актове;”.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 62 се създава т. 2:
    2. В ал. 1 т. 5 се изменя така:
    „ 5. съгласуване с Министерството на културата при условията и по реда на Закона за културното наследство - за недвижими културни ценности и за строежи в техните граници и охранителните им зони, когато за тях не са одобрени специфични правила и нормативи към подробния устройствен план.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 62, който става § 66:
    § 66. В чл. 143, ал. 1 се правят следните изменения:
    1. Точка 4 се изменя така:
    „4. влезли в сила административни актове, които в зависимост от вида и големината на строежа са необходимо условие за разрешаване на строителството по Закона за опазване на околната среда, Закона за биологичното разнообразие или друг специален закон, и съответствие на инвестиционния проект с условията в тези актове;”.
    2. В т. 5 думите „ал. 5” се заменят с „ал. 6”.

    § 63. В чл. 144 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 т. 4 се изменя така:
    „4. влезли в сила административни актове, които в зависимост от вида и големината на строежа са необходимо условие за разрешаване на строителството по Закона за опазване на околната среда, Закона за биологичното разнообразие, Закона за културното наследство или друг специален закон, и съответствие на инвестиционния проект с условията в тези актове;”.
    2. В ал. 3, т. 1 думата „7-дневен” се заменя с „14-дневен”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 63, който става § 67.

    § 64. В чл. 145, ал. 2, изречение първо думите „обхват и значение за повече от една община” се заменят с „обхват повече от една община или за обекти с регионално значение” и думите „обхват и значение за повече от една област и” се заменят с „обхват повече от една област или”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 64, който става § 68.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 64б:
    „§ 64б. В чл. 147 ал. 1, т. 14 се отменя, а в ал. 2 изразът „а в случаите по т. 14 - се представят становища на инженер-конструктор, на електроинженер и/или на инженер по топлотехника с чертежи, схеми, изчисления и указания за изпълнението им и становище, с което са определени условията за присъединяване към разпределителната мрежа“ се заличава.

    Предложението бе оттеглено.

    § 65. В чл. 148 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3, изречение първо думите „обхват и значение за повече от една община” се заменят с „обхват повече от една община или за обекти с регионално значение” и думите „обхват и значение за повече от една област и” се заменят с „обхват повече от една област или”.
    2. Създава се ал. 13:
    „(13) Разрешение за строеж за извършване на строителни и монтажни работи, като основен ремонт, реконструкция, основно обновяване, преустройства, реставрация и адаптация, при които се засяга конструкцията на строежа, се издава след извършено обследване по реда на чл. 176в и съставяне на технически паспорт по реда на чл. 176а.”

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 65 се създава нова т. 2 , а т. 2, става т. 3 :
    „2. В ал. 7 думите „на лицето, извършило незаконния строеж“ се заличават и се създава ново изречение второ – „Разрешение за нов строеж в урегулиран поземлен имот не се издава, когато планът за регулация не е приложен.“

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 65, който става § 69.

    § 66. В чл. 149 ал. 5 се изменя така:
    „(5) Органите, издали разрешение за строеж, уведомяват писмено съответните органи на Дирекцията за национален строителен контрол по местонахождение на строежа за издадените разрешения за строеж и вписани забележки по чл. 154, ал. 5 и изпращат копия от тях в 7-дневен срок от издаването им. Към тях се прилагат копия от текстовата и графичната част на действащия подробен устройствен план, копие от визата за проектиране, когато такова се изисква, копие от трасировъчния план и от вертикалната планировка. За сградите се прилагат и копия от чертежите на фасадите, изясняващи височината и разстоянията от новопроектираната сграда до съседните сгради, включително тези през улица и през дъното на имота.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 66 в чл. 149 ал. 5 се изменя така:
    „(5) След думите „се изисква” текста се заличава.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 66 да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 66, който става § 70:
    § 70. В чл. 149 ал. 5 се изменя така:
    „(5) Органите, издали разрешение за строеж, уведомяват писмено съответните органи на Дирекцията за национален строителен контрол по местонахождение на строежа за издадените разрешения за строеж и заповеди за допълването им по чл. 154, ал. 5 и изпращат копия от тях в 7-дневен срок от издаването им. Към тях се прилагат копия от текстовата и графичната част на действащия подробен устройствен план и копие от визата за проектиране, когато такова се изисква.”

    § 67. В чл. 150, ал. 3 думите „чл. 130” се заменят с „чл. 149, ал. 1 или ал. 4 на заинтересуваните лица по чл. 131”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 67, който става § 71.

    § 68. В чл. 151, ал. 1, т. 7 думата „паметници” се заменя с „надгробни паметници”.

    Предложение от н.пр. Даниела Петрова и Красимир Велчев:
    В § 68 в чл. 151 да се създаде ал. 3:
    „(3) Алинея 1 не се прилага за случаите на реставрация и реконструкция на археологически недвижими културни ценности.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 68 в чл. 151, ал.1 се създава т.11:
    „11. монтаж на сградни газови инсталации в едно- и многофамилни жилищни сгради”;

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 68, който става § 72:
    § 72. В чл. 151, ал. 1 се правят следните допълнения:
    1.В т. 7 думата „паметници” се заменя с „надгробни паметници”.
    2.Създава се т. 11:
    „11. монтаж на сградни газови инсталации в жилищни и вилни сгради.”

    § 69. В чл. 153, ал. 2, изречение първо накрая се поставя запетая и се добавя „а за линейни обекти на техническата инфраструктура – ако в срок 10 години от неговото издаване не е завършено строителството”.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 69 в чл. 153, ал. 2 числото „10” се заменя с „6”, а думите „от неговото издаване” се заменят с „ от влизането му в сила”.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 69, който става § 73:
    § 73. В чл. 153, ал. 2, в изречение първо накрая се поставя запетая и се добавя „а за линейни обекти на техническата инфраструктура – ако в срок 10 години от влизането му в сила не е завършено строителството”.

    § 70. В чл. 154 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2, т. 6 накрая се добавя „или инвестиционното намерение се променя за етапно изграждане при условията на чл. 152, ал. 2”.
    2. В ал. 5, изречение второ думите „забележка в” се заменят със „заповед за допълване на”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 70, който става § 74.

    § 71. Член 156 се изменя така:
    „Чл. 156. (1) Издадените разрешения за строеж заедно с одобрените инвестиционни проекти, както и разрешенията за строеж в случаите по чл. 147, ал. 1 могат да се отменят само по законосъобразност при подадена жалба от заинтересуваното лице в срока по чл. 149, ал. 3 или при служебна проверка от органите на Дирекцията за национален строителен контрол в 14-дневен срок от уведомяването им по реда на чл. 149, ал. 5.
    (2) Органите на Дирекцията за национален строителен контрол проверяват служебно съответствието на издадените разрешения за строеж и одобрените инвестиционни проекти, когато такива се изискват, с предвижданията на действащия подробен устройствен план.
    (3) При констатиране на нарушения по ал. 2 началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице отменя с мотивирана заповед разрешението за строеж и одобрените инвестиционни проекти и образува административнонаказателно производство срещу проектанта, лицето, извършило оценка за съответствието, и/или органа, издал разрешението за строеж.
    (4) Заповедите на началника на Дирекцията за национален строителен контрол по ал. 3 могат да се обжалват по реда на чл. 215.
    (5) Влезлите в сила разрешения за строеж не подлежат на отмяна.”

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    В § 71 в чл. 156, ал. 3 се изменя така:
    „(3) При констатиране на нарушения по ал. 2, както и на други нарушения, водещи до незаконосъобразност на издадените строителни книжа, началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или оправомощено от него длъжностно лице отменя с мотивирана заповед разрешението за строеж и одобрените инвестиционни проекти.”

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 71, който става § 75:
    § 75. Член 156 се изменя така:
    „Чл. 156. (1) Издадените разрешения за строеж и заповедите за допълването им по чл. 154, ал. 5 заедно с одобрените инвестиционни проекти, както и разрешенията за строеж в случаите по чл. 147, ал. 1 могат да се отменят само по законосъобразност при подадена жалба от заинтересуваното лице в срока по чл. 149, ал. 3 или при служебна проверка от органите на Дирекцията за национален строителен контрол в 14-дневен срок от уведомяването им по реда на чл. 149, ал. 5.
    (2) Органите на Дирекцията за национален строителен контрол проверяват служебно съответствието на издадените разрешения за строеж и одобрените инвестиционни проекти, когато такива се изискват, с предвижданията на действащия подробен устройствен план.
    (3) При констатиране на нарушения по ал. 2, както и на други нарушения, водещи до незаконосъобразност на издадените строителни книжа, началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице отменя с мотивирана заповед разрешението за строеж и одобрените инвестиционни проекти.
    (4) Заповедите на началника на Дирекцията за национален строителен контрол по ал. 3 могат да се обжалват по реда на чл. 215.
    (5) Влезлите в сила разрешения за строеж не подлежат на отмяна.”

    § 72. В чл. 157 се създава ал. 3:
    „(3) Неявяването на служител по чл. 223, ал. 2 в 3-дневен срок от внасяне на писмено искане в общинската (районната) администрация, удостоверено по законоустановения ред, не препятства съставянето на протокол за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво на строежа.”

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    § 72 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 72 да бъде отхвърлен.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    Създава се нов § 72а:
    "В чл.159 се създава нова ал. 4:
    „(4) Неявяването на длъжностното лице в 3-дневен срок от внасяне на писмено искане в общинската (районната) администрация, удостоверено по законоустановения ред, не препятства съставянето на протокола за установяване съответствието на строежа с издадените строителни книжа и за това, че подробният устройствен план е приложен по отношение на застрояването.“

    Комисията не подкрепя предложението.

    § 73. В чл. 161 се създава ал. 3:
    „(3) Възложителят носи отговорност за:
    1. осигуряване на необходимите документи по чл. 142, ал. 5, т. 7 и 8 и предоставянето им на проектанта и на лицето, извършващо оценка за съответствие на инвестиционния проект, за отразяване в комплексния доклад за оценка на съответствието, с изключение на случаите, в които с договор тези задължения са възложени на консултанта;
    2. започване на строеж със сключен договор за строителен надзор, когато такъв се изисква;
    3. започване на строеж със сключен договор за строителство, когато такъв се изисква;
    4. започване на строеж с договор за строителство със строител, който е регистриран по чл. 3, ал. 2 от Закона за камарата на строителите за съответната група и категория строеж, в случаите, когато регистрацията е задължителна.”

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 73 се създава нова ал. 3, а предложената нова ал. 3 става ал. 4 :
    „(3) Концесионерът е възложител на временните строежи предвидени със специализирания подробен устройствен план по чл. 54, ал. 6. За всички останали строежи, свързани с изпълнението на концесионния договор, възложител е концедента, като концесионерът го представлява на свой риск при изработване и одобряване на инвестиционни проекти, разрешаване и изпълнение на строителството и въвеждане в експлоатация на строежите.“

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 73, който става § 76:
    § 76. В чл. 161 се създават ал. 3 и 4:
    „(3) Концесионерът е възложител на временните строежи, предвидени със специализирания подробен устройствен план по чл. 54, ал. 6. За всички останали строежи, свързани с изпълнението на концесионния договор, възложител е концедентът, като концесионерът го представлява на свой риск при изработване и одобряване на инвестиционни проекти, разрешаване и изпълнение на строителството и въвеждане в експлоатация на строежите.
    (4) Възложителят носи отговорност за:
    1. осигуряване на необходимите документи по чл. 142, ал. 5, т. 7 и 8 и предоставянето им на проектанта и на лицето, извършващо оценка за съответствие на инвестиционния проект, за отразяване в комплексния доклад за оценка на съответствието, с изключение на случаите, в които с договор тези задължения са възложени на консултанта;
    2. започване на строеж със сключен договор за строителен надзор, когато такъв се изисква;
    3. започване на строеж със сключен договор за строителство, когато такъв се изисква;
    4. започване на строеж с договор за строителство със строител, който е регистриран по чл. 3, ал. 2 от Закона за камарата на строителите за съответната група и категория строеж, в случаите когато регистрацията е задължителна.”

    § 74. В чл. 162 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2 думите „част Конструктивна” се заменят с „всички части”.
    2. Създават се нови ал. 4 и 5:
    „(4) Проектантът носи отговорност за проектирането на строежа в съответствие с предвижданията на подробния устройствен план, изискванията на чл. 169, ал. 1 - 3, както и с изискванията за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.
    (5) В изпълнение на задълженията си проектантът има право на свободен достъп до строежа, строителните книжа, заповедната книга и актовете и протоколите, съставени по време на строителството.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 74 в чл. 162 се създават се нови ал. 6 и 7:
    „(6) Проектантът носи отговорност за правилното определяне на категорията на строежа и за съставяне на техническите спецификации в съответствие със Закона за съществените изисквания към продуктите.
    (7) Проектантът носи отговороност за всички свои действия при упражняване на авторския надзор по време на строителството.“

    Комисията не подкрепя предложението за създаване на ал. 6. Комисията подкрепя предложението за създаване на ал. 7.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 74, който става § 77:
    § 77. В чл. 162 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 2 думите „част Конструктивна” се заменят с „всички части”.
    2. Създават се нова ал. 4 и ал. 5 и 6:
    „(4) Проектантът носи отговорност за проектирането на строежа в съответствие с предвижданията на подробния устройствен план, изискванията на чл. 169, ал. 1 - 3, както и с изискванията за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.
    (5) В изпълнение на задълженията си проектантът има право на свободен достъп до строежа, строителните книжа, заповедната книга и актовете и протоколите, съставени по време на строителството.
    (6) Проектантът носи отговорност за всички свои действия при упражняване на авторския надзор по време на строителството.“

    § 75. В чл. 163, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 1 думите „ал. 1” се заменят с „ал. 1 - 3”.
    2. В т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „както и за спазване на технологичните изисквания за влагането им”.
    3. Създава се нова т. 3:
    „3. своевременното съставяне на актовете и протоколите по време на строителството, удостоверяващи обстоятелствата по т. 1 и 2;”.
    4. Досегашната т. 3 става т. 4 и се изменя така:
    „4. съхраняването на екзекутивната документация и нейното изработване, когато от възложителя с договор не е възложено на друг участник в строителството, както и за съхраняването на другата техническа документация по изпълнението на строежа;”.
    5. Досегашната т. 4 става т. 5 и се изменя така:
    „5. съхраняването и предоставянето при поискване от останалите участници в строителството или от контролен орган на строителните книжа, заповедната книга на строежа по чл. 170, ал. 3 и актовете и протоколите, съставени по време на строителството;”.
    6. Създава се т. 6:
    „6. изпълнението на строежи, съответстващи на направената регистрация по чл. 3, ал. 2 от Закона за камарата на строителите за съответната група и категория строежи, в случаите когато тя е задължителна.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 75 в чл. 163, ал. 2 /от ЗИД/ се правят следните допълнения:
    1. В т.1 след думите, ал. „1-3” се добавя „за прилагане на техническите спецификации в съответствие със Закона за съществените изисквания към продуктите”
    2. В т.2 след думите „влагането им” се добавя „и прилагането на техническите спецификации“

    Предложението бе оттеглено.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 75, който става § 78.

    § 76. В чл. 163а, ал. 4, изречение първо накрая се добавя „и осигурява изпълнение на отговорностите по чл. 163, ал. 2, т. 1 - 5, а за строежите от пета категория - и отговорностите по чл. 168, ал. 1 и по чл. 169б, ал. 1”.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В чл. 163а, ал.2 след думите „архитект” се добавя „или ландшафтен архитект”.

    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 76, който става § 79.
    § 77. В чл. 166 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „включително контрол на количествата, качеството и съответствието на изпълняваните строителни и монтажни работи и влаганите материали с договорите за изпълнение на строителството, както и други дейности - предмет на договори”.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Началникът на Дирекцията за национален строителен контрол издава и вписва в регистър удостоверения за упражняване на дейностите по ал. 1, т. 1 при условия и по ред, определени с наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството.”
    3. В ал. 5 думата „лиценз” се заменя с „удостоверение”.
    4. Алинея 6 се отменя.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 77, който става § 80.

    § 78. В чл. 167 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в основния текст думата „Лиценз” се заменя с „Удостоверение”;
    б) в т. 2 думите „системни нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му” се заменят с „повече от две нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му през последните две години преди подаване на заявление за вписване в регистъра”;
    в) в т. 3 думите „системни нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му” се заменят с „повече от две нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му през последните две години преди подаване на заявление за вписване в регистъра”.
    2. В ал. 2:
    а) в основния текст, в изречение първо думата „Лицензът” се заменя с „Удостоверението” и думите „Министерството на регионалното развитие и благоустройството” се заменят с „Дирекцията за национален строителен контрол”; в изречение второ думата „лиценза” се заменя с „удостоверението” и думите „министъра на регионалното развитие и благоустройството” се заменят с „началника на Дирекцията за национален строителен контрол”;
    б) точка 1 се изменя така:
    „1. актуален документ за търговска регистрация;”
    в) точка 3 се изменя така:
    „3. списък на правоспособните физически лица, включително координатор по безопасност и здраве, чрез които се осъществяват дейностите по оценяване съответствието на проектите и/или строителен надзор на строежите с доказателства за професионалния им опит и за петгодишния стаж, както и други индивидуални документи, удостоверяващи техните технически компетентности и способности за упражняване на дейностите по чл. 166, ал. 1, т. 1, включително преминато обучение по програми, утвърдени от министъра на регионалното развитие и благоустройството съвместно с компетентните министри;”
    г) точка 5 се изменя така:
    „5. декларации на членовете на органите на управление на юридическото лице или едноличния търговец, както и на физическите лица, чрез които ще упражняват дейностите по чл. 166, ал. 1, т. 1, че не са допуснали или извършили повече от две нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му през последните две години преди подаване на заявление за вписване в регистъра”;
    д) създава се т. 7:
    „7. удостоверения от браншови организации за компетентността на специалистите от съответния регистър на правоспособните лица, включително удостоверения за проектантска правоспособност, удостоверения за технически контрол по част „Конструктивна”, удостоверение за положен изпит по чл. 23, ал. 1, т. 3 от Закона за енергийната ефективност и други, изискващи се със закон.”
    3. Алинеи 3 - 5 се изменят така:
    „(3) Удостоверението за вписване в регистъра или отказът се издава в едномесечен срок от подаване на заявлението.
    (4) Отказът за вписване в регистъра се съобщава писмено на заявителя и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
    (5) Действието на удостоверението се прекратява преди изтичането на срока, за който е издадено, по искане на вписаното в регистъра лице при представяне на доказателства, че няма неприключили договори за дейностите по удостоверението, както и при прекратяване на юридическото лице или предприятието на едноличния търговец или при:
    1. влезли в сила две наказателни постановления, с които са наложени имуществени санкции на юридическото лице или на едноличния търговец по този закон или нормативните актове по прилагането му;
    2. влезли в сила три наказателни постановления за срок една година на физическите лица, които упражняват дейностите от и за сметка на вписаното в регистъра юридическо лице или едноличен търговец;
    3. отпадане на някое от основанията, послужили за издаване на удостоверението.”
    4. Създава се ал. 6:
    „(6) Действието на удостоверението се спира за срок една година при влязло в сила наказателно постановление, с което е наложена имуществена санкция на лице, извършило оценка за съответствие на инвестиционен проект в нарушение на изискванията на чл. 142, ал. 5 и/или при упражняване на строителен надзор е допуснало изпълнение на незаконен строеж по смисъла на чл. 225.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 78, който става § 81:
    § 81. В чл. 167 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в текста преди т. 1 думата „Лиценз” се заменя с „Удостоверение” и след думите „търговец по смисъла на Търговския закон“ се добавя „или е регистрирано в търговски или друг публичен регистър в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство”.
    б) в т. 2 думите „системни нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му” се заменят с „повече от две нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му през последните две години преди подаване на заявление за вписване в регистъра”;
    в) в т. 3 думите „системни нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му” се заменят с „повече от две нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му през последните две години преди подаване на заявление за вписване в регистъра”.
    2. В ал. 2:
    а) в текста преди т. 1, в изречение първо думата „Лицензът” се заменя с „Удостоверението” и думите „Министерството на регионалното развитие и благоустройството” се заменят с „Дирекцията за национален строителен контрол”, а в изречение второ думата „лиценза” се заменя с „удостоверението” и думите „министъра на регионалното развитие и благоустройството” се заменят с „началника на Дирекцията за национален строителен контрол”;
    б) точка 1 се изменя така:
    „1. актуален документ за търговска регистрация, когато не е посочен Единен идентификационен код по Закона за търговския регистър или копие от документ за регистрация в търговски или друг публичен регистър или еквивалентно средство за идентификация по регистъра в съответната държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство;”
    в) точка 3 се изменя така:
    „3. списък на правоспособните физически лица, включително координатор по безопасност и здраве, чрез които се осъществяват дейностите по оценяване съответствието на проектите и/или строителен надзор на строежите, с доказателства за професионалния им опит и за петгодишния стаж, както и други индивидуални документи, удостоверяващи техните технически компетентности и способности за упражняване на дейностите по чл. 166, ал. 1, т. 1, включително преминато обучение по програми, утвърдени от министъра на регионалното развитие и благоустройството съвместно с компетентните министри;”
    г) точка 5 се изменя така:
    „5. декларации на членовете на органите на управление на юридическото лице или едноличния търговец, както и на физическите лица, чрез които ще упражняват дейностите по чл. 166, ал. 1, т. 1, че не са допуснали или извършили повече от две нарушения по този закон и нормативните актове по прилагането му през последните две години преди подаване на заявление за вписване в регистъра”;
    д) създава се т. 7:
    „7. удостоверения от браншови организации за компетентността на специалистите от съответния регистър на правоспособните лица, включително удостоверения за проектантска правоспособност, удостоверения за технически контрол по част „Конструктивна”, удостоверение за положен изпит по чл. 23, ал. 1, т. 3, буква „б” от Закона за енергийната ефективност и други, изисквани със закон.”
    3. Алинеи 3 - 5 се изменят така:
    „(3) Удостоверението за вписване в регистъра или отказът се издава в едномесечен срок от подаване на заявлението.
    (4) Отказът за вписване в регистъра се съобщава писмено на заявителя и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
    (5) Действието на удостоверението се прекратява преди изтичането на срока, за който е издадено, по искане на вписаното в регистъра лице при представяне на доказателства, че няма неприключили договори за дейностите по удостоверението, както и при прекратяване на юридическото лице или предприятието на едноличния търговец или при:
    1. влезли в сила две наказателни постановления, с които са наложени имуществени санкции на юридическото лице или на едноличния търговец по този закон или нормативните актове по прилагането му;
    2. влезли в сила три наказателни постановления за срок една година на физическите лица, които упражняват дейностите от и за сметка на вписаното в регистъра юридическо лице или едноличен търговец;
    3. отпадане на някое от основанията, послужили за издаване на удостоверението.”
    4. Създава се ал. 6:
    „(6) Действието на удостоверението се спира за срок една година при влязло в сила наказателно постановление, с което е наложена имуществена санкция на лице, което е извършило оценка за съответствие на инвестиционен проект в нарушение на изискванията на чл. 142, ал. 5 и/или при упражняване на строителен надзор е допуснало изпълнение на незаконен строеж по смисъла на чл. 225.”

    § 79. В чл. 168, ал. 1 се правят следните изменения:
    1. Точки 2 - 4 се изменят така:
    „2. осъществяване на контрол относно пълнота и правилно съставяне на актовете и протоколите по време на строителството;
    3. спиране на строежи, които се изпълняват при условията на чл. 224, ал. 1 и чл. 225, ал. 2 и в нарушение на изискванията на чл. 169, ал. 1 - 3;
    4. осъществяване на контрол относно спазване на изискванията за здравословни и безопасни условия на труд в строителството;”.
    2. Точки 6 - 8 се отменят.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 79, който става § 82.

    § 80. В чл. 169, ал. 4 след думата „благоустройството” се добавя „самостоятелно или” и след думата „безопасност” се добавя „и за устойчиво развитие на природните ресурси и екологично използване на природни и вторични суровини в строежите”.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В чл. 169, ал. 4 след израза „дълготрайността на строителните конструкции” се добавя „изготвянето на конструктивна оценка към техническите паспорти на съществуващите сгради и начините за изпълнение на реконструкции”.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 80, който става § 83.

    § 81. Създава се чл. 171а:
    „Чл. 171а. (1) Изискването за застраховка за професионална отговорност на лицата по чл. 171, ал. 1 не се прилагат за лице от държава – членка на Европейския съюз, или от друга държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, което се установява на територията на Република България и е предоставило еквивалентна застраховка за професионална отговорност или гаранция в друга държава – членка на Европейския съюз, или в страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство.
    (2) В случаите по ал. 1, когато предоставената застраховка или гаранция покрива само частично рисковете, държавните органи или възложителят могат да изискват допълнителна застраховка или гаранция, която да обхване непокритите рискове, в съответствие с чл. 173, ал. 2 и чл. 174, ал. 1 и при спазване изискванията на чл. 27, ал. 3 от Закона за дейностите по предоставяне на услуги.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 81, който става § 84.

    § 82. В чл. 175, ал. 3 т. 1 и 2 се изменят така:
    „1. да предприеме действията по чл. 223, ал. 2, т. 1 за строежите от четвърта, пета и шеста категория;
    2. да уведоми органите на Дирекцията за национален строителен контрол - за строежите от първа, втора и трета категория.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 82, който става § 85.

    Комисията предлага да се създаде нов § 82а, който да стане § 86:
    § 86. В чл. 176а се създава ал. 7:
    „(7) Сроковете за съставяне на техническите паспорти за отделните категории съществуващи строежи, в т.ч. държавна и общинска собственост, се определят в наредбата по ал. 6.”

    § 83. В чл. 176б се създава ал. 3:
    „(3) В техническия паспорт на строежа в сроковете по наредбата по чл. 176а, ал. 6 се вписват задължителните строителни и монтажни работи за привеждане на строежите в съответствие с изискванията на чл. 169, ал. 1 - 3.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 83, който става § 87.

    § 84. В чл. 176в се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „получил лиценз от министъра на регионалното развитие и благоустройството” се заменят с „получил удостоверение”.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Когато обследването се извършва от консултант, в състава му се включват физически лица, упражняващи технически контрол по част "Конструктивна", които отговарят на изискванията на чл. 142, ал. 10.”
    3. В ал. 3 след думите „част „Конструктивна” се добавя „които отговарят на изискванията на чл. 142, ал. 10” и се поставя запетая.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 84, който става § 88.

    § 85. В чл. 177 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „регистрира пред органа, издал разрешението за строеж” и запетаята след тях се заменят с „подава заявление пред органа по ал. 2 или 3 за”, а след думите „техническата инфраструктура” се поставя запетая и се добавя „технически и енергиен паспорт”.
    2. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Строежите от четвърта и пета категория се въвеждат в експлоатация въз основа на удостоверение за въвеждане в експлоатация от органа, издал разрешението за строеж. Удостоверението се издава в 7-дневен срок от постъпване на заявлението по ал. 1 след проверка на комплектуваността на документите и регистриране въвеждането на строежа в експлоатация, като по преценка на органа може да се извърши и проверка на място.”
    3. Алинея 4 се отменя.
    4. В ал. 7 думите „издаване на разрешение за ползване на строежа” се заменят с „въвеждане на строежа в експлоатация”.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 85 в чл. 177 в ал. 1 в края се добавя ново изречение: „В случаите на чл.151, ал.1, т.11, след монтирането на инсталациите, регистрирането им се извършва пред органите за технически надзор.”

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 85, който става § 89:
    § 89. В чл. 177 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „регистрира пред органа, издал разрешението за строеж” и запетаята след тях се заменят с „подава заявление пред органа по ал. 2 или 3 за”, след думите „техническата инфраструктура” се поставя запетая и се добавя „технически и енергиен паспорт” и се създава изречение второ: „В случаите по чл.151, ал.1, т.11 след монтирането на инсталациите регистрирането им се извършва пред органите за технически надзор.”.
    2. Алинея 3 се изменя така:
    „(3) Строежите от четвърта и пета категория се въвеждат в експлоатация въз основа на удостоверение за въвеждане в експлоатация от органа, издал разрешението за строеж. Удостоверението се издава в 7-дневен срок от постъпване на заявлението по ал. 1 след проверка на комплектуваността на документите и регистриране въвеждането на строежа в експлоатация, като по преценка на органа може да се извърши и проверка на място.”
    3. Алинея 4 се отменя.
    4. В ал. 7 думите „издаване на разрешение за ползване на строежа” се заменят с „въвеждане на строежа в експлоатация”.

    § 86. В чл. 178 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3:
    а) създава се нова т. 1:
    „1. не са изпълнени в съответствие с одобрения инвестиционен проект, с изискванията на чл. 169, ал. 1 - 3 и с техническите спецификации по чл. 169а, ал. 1, и/или не са съставени технически и енергиен паспорт.”
    б) досегашните т. 1, 2, 3, 4, 5 и 6 стават съответно т. 2, 3, 4, 5, 6 и 7.
    2. В ал. 5 след думите „ал. 1 и 4” се добавя „на строежи от първа до трета категория”.
    3. Създава се нова ал. 6:
    „(6) При нарушения на ал. 1 и 4 на строежи от четвърта и пета категория кметът на общината или упълномощено от него длъжностно лице въз основа на съставен констативен акт забранява с мотивирана заповед ползването на строежите и разпорежда тяхното освобождаване, прекъсване на захранването им с електрическа и топлинна енергия, с вода, газ, телефон и други. Разпореждането е задължително за доставчиците и се изпълнява незабавно.”
    4. Досегашните ал. 6 и 7 стават съответно ал. 7 и 8.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В чл. 178, ал.3, т.1 се изменя така:
    „1. не са извършени мероприятията, предвидени в част "Вертикална планировка" и не е реализиран проект по част „Паркоустройство и благоустройство”.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 86, който става § 90.

    Предложение от н.пр. Емил Радев:
    Създава се нов параграф 86а:
    § 86а. Създава се чл. 180а:
    „Чл. 180а.(1) Паркоместата, изградени като строеж на основание одобрен инвестиционен проект, са самостоятелни недвижими вещи по смисъла на чл. 110 от Закона за собствеността и са обект съгласно § 5, т. 39 от допълнителните разпоредби на този закон.
    (2) Паркоместата, които не представляват строеж са самостоятелен обект и могат да се ползват за паркиране на основание учреден личен сервитут с договор с нотариална заверка на подписите, който подлежи на вписване.»

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    Създава се параграф 86а
    § 86а. Чл. 183 се правят следните изменения и допълнения
    Създават се ал. 5 и 6
    „(5) За издаване на разрешение за строеж за електронни съобщителни мрежи, съоръжения и свързаната с тях инфраструктура, не се изисква учредяване на право на строеж с изключение на строежи на мачти върху терен с изграждане на фундаменти.
    „(6) Изграждане на електронни съобщителни мрежи, съоръжения и свързаната с тях инфраструктура в сгради се извършва въз основа на договор за наем или друг облигационен договор между собствениците и предприятията, предоставящи обществени съобщителни мрежи и услуги.

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    Създава се нов параграф 86б
    § 86б. В Чл. 186 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) след думите „етажна собственост,” текста се заличава и се добавя следния текст: „се извършва с изрично писмено съгласие на 1/2 от всички съсобственици, съответно решение на общото събрание на собствениците с мнозинство повече от 50 на сто от представените идеални части от общите части на етажната собственост.“
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) след думите „се прокарва,” текста се заличава и се добавя следния текст: „се извършва с изрично писмено съгласие на 1/2 от всички съсобственици, съответно решение на общото събрание на собствениците с мнозинство повече от 50 на сто от представените идеални части от общите части на етажната собственост.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията предлага да се създаде се нов § 86б, който става § 91:
    § 91. В чл. 186 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думите „съгласие на” се добавя „половината от”, а думите „собственици в етажната собственост” се заменят със „с решение на общото събрание на собствениците в етажната собственост, прието с мнозинство повече от 50 на сто идеални части от общите части.”
    2. В ал. 2 думите „собствениците, притежаващи най-малко две трети от собствеността в сградата” се заменят с „половината от всички съсобственици, съответно с решение на общото събрание на собствениците в етажната собственост, прието с мнозинство повече от 50 на сто идеални части от общите части”.

    § 87. В чл. 195, ал. 5 думите „обекти по ал. 1” се заменят със „заварени или търпими строежи”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 87, който става § 92.

    § 88. В чл. 196 се правят следните изменения:
    1. В ал. 5 изречение второ се заличава.
    2. Алинея 6 се изменя така:
    „(6) В случаите по ал. 5 въз основа на влязлата в сила заповед по ал. 3 и протокол за извършените разходи се издава заповед за незабавно изпълнение по реда на чл. 418 от Гражданския процесуален кодекс.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 88, който става § 93.
    Комисията предлага да се създаде нов § 88а, който да стане § 94:
    § 94. В чл. 197, ал. 1 думите „ал. 5” се заменят с „ал. 6”.

    § 89. В чл. 198 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 след думата „налага” се добавя „със заповед” и се създава изречение второ:
    „Заповедта се отменя по предложение на съответните органи на местното самоуправление след осъществяване на геозащитните мерки и дейности и отчитане на положителен ефект от изпълнението им чрез извършване на мониторинг по чл. 95, ал. 3.”
    2. В ал. 4 думите „действията по прилагане” се заменят с „прилагането”.
    3. Създава се ал. 5:
    „(5) Заповедите по ал. 1 - 3 се съобщават с обявление, обнародвано в „Държавен вестник”, и могат да бъдат обжалвани по реда на чл. 215.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 89, който става § 95.

    § 90. В чл. 200 се създава ал. 3:
    „(3) Гаражите и паркоместата, които са част от основните обекти в сградата, не могат да бъдат предмет на правни сделки. Когато не са част от основните обекти в сградата, гаражите и паркоместата могат да бъдат предмет на правни сделки само с лица, които притежават самостоятелни жилищни или административни обекти в същата сграда, както и с трети лица, след като продавачът представи пред нотариуса писмени доказателства, че е предложил на собствениците на обекти в сградата гаража или паркомястото при същите условия и декларира писмено пред него, че никой не е приел това предложение.”

    Предложение от н.пр.Искра Фидосова и Емил Радев:
    § 90 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    Параграф 90 се изменя така:
    § 90. В чл. 200 ал. 3 се изменя така:
    „(3) Гаражите и обособените като основни обекти в сградата паркоместа, могат да бъдат предмет на правни сделки само с лица, които притежават самостоятелни жилищни или административни обекти в същата сграда, както и с трети лица, след като продавачът представи пред нотариуса писмени доказателства, че е предложил на собствениците на обекти в сградата гаража или паркомястото при същите условия и декларира писмено пред него, че никой не е приел това предложение.”

    Предложението бе оттеглено.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 90 да бъде отхвърлен.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    Създава се нов § 90а:
    § 90а. В чл. 201, ал.3, изречение трето се отменя.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията предлага да се създаде нов § 90а, който да стане § 96:
    § 96. В чл. 201, ал. 3, изречение трето се заличава.

    § 91. В чл. 205 се правят следните допълнения:
    1. В т. 1 след думата „улици” се добавя „алеи” и се поставя запетая.
    2. Създава се т. 5:
    „5. за изграждане на специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната, както и за прилежащите им забранени зони по чл. 112, ал. 3, т. 1.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 91, който става § 97.

    § 92. В чл. 210, ал. 6 след думите „може да” текстът до края се заличава и се добавя „поиска издаване на заповед за незабавно изпълнение по реда на чл. 418 от Гражданския процесуален кодекс”.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 92, който става § 98:
    § 98. В чл. 210, ал. 6 се изменя така:
    „(6) При отказ или забава да се изплати сумата по влязлото в сила решение по ал. 3 заинтересуваната страна може да поиска издаване на заповед за незабавно изпълнение по реда на чл. 418 от Гражданския процесуален кодекс.”

    § 93. В глава седемнадесета, раздел ІІ се създава чл. 211а:
    „Чл. 211а. (1) При условията и по реда на чл. 210 и 211 се извършва и еднократно обезщетяване на собствениците на поземлени имоти, попадащи в сервитутните зони по чл. 112, ал. 3, т. 2 около поземлените имоти, предназначени за застрояване със специални обекти, свързани с отбраната и сигурността на страната.
    (2) Обезщетяването е за сметка на Министерството на отбраната, съответно на Министерството на вътрешните работи или на Държавна агенция „Национална сигурност”.”

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 93, който става § 99.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    Създава се нов § 93а със следното съдържание:
    1. Досегашния текст на чл. 213 става ал.1.
    2. В чл. 213 се създават нови алинеи 2 и 3 със следното съдържание:
    „(2) Специфични правила и нормативи към общите устройствени планове подлежат на обжалване по реда на глава десета, раздел III от Административнопроцесуалния кодекс.
    (3) Подробните устройствени планове и техните изменения, към които са одобрени специфични правила и нормативи по чл. 13 подлежат на обжалване пред Върховния административен съд в срока по чл. 215, ал.4. Специфичните правила и нормативи към подробните устройствени планове не подлежат на самостоятелно обжалване.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    § 94. В чл. 215, ал. 6 думите „устройствените схеми и” се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 94, който става § 100.

    § 95. В чл. 216 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 5 и 6 се изменят така:
    „(5) Преди да разгледа жалбата или протеста по същество, началникът на регионалната дирекция за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице прави проверка на тяхната допустимост. Ако прецени, че жалбата или протестът са недопустими, производството се прекратява с изрична заповед. Заповедта може да се оспори с частна жалба или протест по реда на чл. 215. Съответният административен съд се произнася с определение, което не подлежи на обжалване.
    (6) Когато жалбата или протестът са допустими, началникът на регионалната дирекция за национален строителен контрол или упълномощеното длъжностно лице пристъпва към разглеждането им по същество и се произнася с мотивирана заповед, с която може да отмени изцяло или отчасти обжалвания акт или да отхвърли жалбата, като остави в сила обжалвания акт. Заповедите на началника на регионалната дирекция за национален строителен контрол се обжалват по реда на чл. 215.”
    2. Създават се ал. 7 - 10:
    „(7) Срокът за произнасяне на началника на регионалната дирекция за национален строителен контрол или упълномощеното длъжностно лице е 15 дни от датата на постъпване на жалбата или протеста, заедно с административната преписка по издаване на обжалвания акт.
    (8) По жалби на заинтересувани лица, свързани с настъпили нови обстоятелства, началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице може да отменя заповедите на началниците на регионалните дирекции за национален строителен контрол по ал. 5 и 6, когато тези актове не са били обжалвани пред съда.
    (9) Началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице се произнася по подадените жалби по ал. 8 в 15-дневен срок от постъпването им с мотивирана заповед, като може да отмени изцяло или отчасти обжалвания акт или да отхвърли жалбата, като остави в сила обжалвания акт. Когато постанови отмяна на заповедта на началника на регионалната дирекция за национален строителен контрол, началникът на Дирекцията за национален строителен контрол решава въпроса по същество.
    (10) Заповедите на началника на Дирекцията за национален строителен контрол по ал. 9 се обжалват по законосъобразност по реда на чл. 215. Решенията на съответния административен съд са окончателни и не подлежат на обжалване.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 95 в чл. 216 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 5 /от ЗУТ/ се изменя така:
    „(5) Началникът на регионалната дирекция за национален строителен контрол се произнася с мотивирана заповед по основателността на подадената жалба, след преценка на нейната допустимост, в 15-дневен срок от постъпването на жалбата или протеста, заедно с административната преписка по издаване на оспорвания акт. Със заповедта си началникът на регионалната дирекция за национален строителен контрол може да отмени изцяло или отчасти оспорвания акт или да отхвърли жалбата или протеста, като остави в сила оспорвания акт.
    2. Новите алинеи от 6 -10 се заличават.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    В § 95 в чл. 216 новите ал. 8, 9 и 10 да отпаднат.

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 95, т. 2 в предвидената нова ал. 8 се правят следните изменения и допълнения:
    1. След думата „обстоятелства“ се поставя запетая и се добавя израза „които при решаването на въпроса от административния орган не са могли да бъдат известни на страната в административното производство,“;

    2. След думата „съда“ се добавя запетая и израза „в тримесечен срок от узнаване на обстоятелството, което служи за основание за отмяна, но не по-късно от една година от възникване на основанието“;
    3. Създава се ново второ изречение:
    „Когато възникването на основанието за отмяната предхожда издаването на административния акт, началният момент на срока за произнасяне е влизането в сила на акта.“

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 95 в чл. 216 новите ал. 8, 9 и 10 да отпаднат.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 95, който става § 101:
    § 101. В чл. 216 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 5 и 6 се изменят така:
    „(5) Преди да разгледа жалбата или протеста по същество, началникът на регионалната дирекция за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице прави проверка на тяхната допустимост. Ако прецени, че жалбата или протестът са недопустими, производството се прекратява с изрична заповед. Заповедта може да се оспори с частна жалба или протест по реда на чл. 215. Съответният административен съд се произнася с определение, което не подлежи на обжалване.
    (6) Когато жалбата или протестът са допустими, началникът на регионалната дирекция за национален строителен контрол или упълномощеното длъжностно лице пристъпва към разглеждането им по същество и се произнася с мотивирана заповед, с която може да отмени изцяло или отчасти обжалвания акт или да отхвърли жалбата, като остави в сила обжалвания акт. Заповедите на началника на регионалната дирекция за национален строителен контрол се обжалват по реда на чл. 215.”
    2. Създава се ал. 7:
    „(7) Срокът за произнасяне на началника на регионалната дирекция за национален строителен контрол или упълномощеното длъжностно лице е 15 дни от датата на постъпване на жалбата или протеста заедно с административната преписка по издаване на обжалвания акт.”

    § 96. В чл. 217, ал. 1 се правят следните допълнения:
    1. В т. 2 накрая се добавя „и 5, и по чл. 224а, ал. 1 и 5”.
    2. Създава се т. 12:
    „12. заповеди за прекратяване на производството по чл. 216, ал. 5.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 96 В чл. 217, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. точка 2 се отменя.
    2. т. 12 се изменя така:
    „т. 12. заповед по чл. 12, ал. 5, по жалби подадени от незаинтересовани лица.“

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 96 т. 2 да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 96, който става § 102.

    § 97. В чл. 218, ал. 1 след думите „подробни устройствени планове” се поставя запетая и се добавя „чието съобщаване е извършено чрез обнародване в „Държавен вестник”.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    § 97 се изменя така:
    „§ 97. В чл. 218 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Текстът на ал. 2, т. 1 добива следната редакция:
    „1. посочване и описание на оспорения индивидуален административен акт, съответно на частта, в която същият е оспорен;“
    2. Алинеи 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10 стават съответно алинеи 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 и се създава нова ал. 3:
    „(3) Когато административния акт по ал. 1 е оспорен частично, съдът с определение посочва тази част като предмет на делото, въз основа на което се определя съдържанието на съобщението по ал. 2, т. 1. Определението подлежи на обжалване по реда на Глава тринадесета от Административнопроцесуалния кодекс.“

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 97 се правят следните изменения :
    1. В алинеи 1, ал. 2, т. 2, ал.4 и ал.8 изразът „като ответници” се заличава”.
    2. Ал. 6 се отменя.
    3.Създава се нова ал. 10 със следното съдържание, а досегашна ал. 10 става ал. 11.
    „(10) Когато подробният устройствен план е обжалван частично с определението по ал 8. съдът определя частта от плана, която е предмет на спора в съдебното производство, както и частта от него, която е влязла в сила при условията на чл. 132, ал.1, т.2.”

    Комисията не подкрепя предложението по т. 1 и 2. Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 3.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 97, който става § 103:
    § 103. В чл. 218 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думите „подробни устройствени планове” се поставя запетая и се добавя „чието съобщаване е извършено чрез обнародване в „Държавен вестник”.
    2. В ал. 2, т. 1 се изменя така:
    „1. посочване и описание на оспорения индивидуален административен акт, съответно на частта, в която същият е оспорен;”.
    3. Създава се нова ал. 3:
    „(3) Когато административния акт по ал. 1 е оспорен частично, съдът с определение посочва тази част като предмет на делото, въз основа на което се определя съдържанието на съобщението по ал. 2, т. 1. Определението подлежи на обжалване по реда на глава тринадесета от Административнопроцесуалния кодекс.“
    4. Досегашните ал. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10 стават съответно ал. 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11.
    § 98. В чл. 221, ал. 1, изречение второ думите „в областните центрове” се заличават.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 98 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал.1 накрая на изречение първо са поставя запетая и се добавя изразът „за изпълнение на дейности, свързани с осъществяването на функциите на министъра на регионалното развитие и благоустройство по чл. 220, ал.1.”, а в изречение второ думите „в областните центрове” се заличават.
    2. В ал. 4 се добавя ново изречение както следва: „Органите на Дирекцията за национален строителен контрол осъществяват своята дейност в защита на обществения интерес.”, а текстът на досегашната ал. 4 става изречение второ.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 98, който става § 104.

    § 99. В чл. 222 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) текстът преди т. 1 се изменя така:
    „За строежите от първа, втора и трета категория началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице:”;
    б) в т. 1 накрая се добавя „по смисъла на чл. 225, ал. 2, части от тях, както и отделни строителни и монтажни работи”;
    в) в т. 2 думите „извършвани в отклонение от одобрените строителни книжа” се заменят със „с нарушения по чл. 224”;
    г) в т. 9 думите „предлага отнемането на лицензи” се заменят със „спира или прекратява регистрацията”;
    д) създава се нова т. 13:
    „13. издава заповеди за обследване на аварии в строителството по реда на наредба на министъра на регионалното развитие и благоустройството за всички категории строежи;”
    е) досегашните т. 13 и 14 стават съответно т. 14 и 15.
    2. В ал. 2 текстът преди т. 1 се изменя така:
    „За строежите от първа, втора и трета категория органите на Дирекцията за национален строителен контрол съобразно своята компетентност:”.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 99 се правят следните изменения и допълнения:
    1.В т. 1 б. „б” се изменя така:
    „1. спира изпълнението на незаконни строежи или на части от тях, както и на отделни строителни и монтажни работи и дава разрешение за продължаването им след изпълнението на мерките за отстраняване на причините, довели до незаконното строителството и заплащане на дължимите глоби и имуществени санкции;
    2.В т.1 б. „в” се изменя така:
    в) в т. 2 след думата спира се добавя израза „изпълнението на”, а запетаята и думите „извършвани в отклонение от одобрените строителни книжа” се заменят със „с нарушения по чл. 224”;
    3.В т.1 б. „г” изразът „спира или” се заличава.
    4.В т. 2 досегашния текст става б. „а”.
    5.Създава се нова б. „б” със следното съдържание:
    „б/в ал. 2 накрая на т.8 се добавя изразът „и на влезлите в сила заповеди за премахване на незаконни строежи;”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    § 99се изменя така:
    § 99. В Чл. 222 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 т. 1 след думата „строежи” се добавя „от първа, втора и трета категория”
    2. в т. 2 след думата „строежи” се добавя „от първа, втора и трета категория”
    3. т. 6 след думата „строежи” се добавя „от първа, втора и трета категория”
    4. т. 7 след думата „строежи” се добавя „от първа, втора и трета категория”
    5. т. 8 след думата „строежи” се добавя „от първа, втора и трета категория”
    6. В ал. 2 т. 1 сред думата „строителство” се добавя „за строежи от първа, втора и трета категория”
    7. т. 2 след думата „строежи” се добавя „от първа, втора и трета категория или части от тях”

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 99, който става § 105.

    § 100. Член 222а се отменя.
    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    § 100 да отпадне.

    Предложението бе оттеглено.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 100, който става § 106.

    § 101. Член 223 се изменя така:
    „Чл. 223. (1) За строежите от четвърта, пета и шеста категория кметът на общината (района) или упълномощено от него длъжностно лице:
    1. спира незаконни строежи по смисъла на чл. 225, ал. 2, части от тях, както и отделни строителни и монтажни работи;
    2. спира строежи, части от тях или отделни строителни и монтажни работи с нарушения по чл. 224, и дава разрешение за продължаването им след отстраняване на нарушенията и заплащане на дължимите глоби и имуществени санкции;
    3. забранява достъпа до строежи по т. 1 и 2 и разпорежда поставянето на отличителни знаци за ограничаване и недопускане на хора и механизация на строежите;
    4. забранява захранването с електрическа и топлинна енергия, вода и газ на строежи по т. 1 и 2;
    5. забранява влагането на строителни продукти, които не са оценени за съответствие със съществените изисквания към строежите и не отговарят на изискванията на чл. 169а, ал. 1, и извършва проверки в местата за производство на строителни продукти;
    6. забранява ползването на строежи или на части от тях, които не са въведени в експлоатация по установения ред или се ползват не по предназначението си съгласно издадените строителни книжа и условията за въвеждане в експлоатация;
    7. забранява достъпа до строежи или до части от тях, които не са въведени в експлоатация по установения ред или се ползват не по предназначението си съгласно издадените строителни книжа и условията за въвеждане в експлоатация, забранява захранването им с електрическа и топлинна енергия, вода и газ и разпорежда поставянето на отличителни знаци за ограничаване на достъпа и недопускане на хора и други;
    8. издава заповеди за премахване на незаконни строежи;
    9. предписва изпълнение на укрепителни и възстановителни мерки за недопускане на аварии, щети и други на строежи и на части от тях, за които е спряно строителството, действието на строителните книжа или е забранено ползването им;
    10. разпорежда освобождаване на строежа и на строителната площадка от хора, механизация, изделия, продукти, материали, общоопасни средства и други;
    11. налага предвидените в този закон глоби и имуществени санкции.
    (2) За строежите от четвърта, пета и шеста категория служителите за контрол по строителството в администрацията на всяка община (район):
    1. констатират незаконни строежи и строежи с нарушения;
    2. констатират нарушения при ползването на строежи или на части от тях;
    3. изпълняват заповедите за спиране, за забрана на ползването, за забрана на достъпа до строежи и строителни площадки и за премахване на незаконни строежи;
    4. контролират изпълнението на мероприятията за възстановяване на територии с особена териториалноустройствена защита;
    5. установяват други нарушения на този закон и на подзаконовите нормативни актове по прилагането му;
    6. създават и поддържат регистър на издадените наказателни постановления.
    (3) При привеждане в изпълнение на заповеди за спиране, за забрана на ползването, достъпа и за принудително премахване на незаконни строежи служителите за контрол по строителството в администрацията на всяка община имат право да използват на територията на строителната площадка следните специални средства:
    1. устройства за принудително ограничаване придвижването на автомобили и строителна механизация или за преместване на такава механизация извън строителната площадка;
    2. устройства за отваряне на прегради и помещения;
    3. светлинни и звукови устройства;
    4. строителни машини и строителна механизация, технически средства и способи.
    (4) Средствата по ал. 3 могат да се използват само от служители, които притежават необходимата квалификация.
    (5) При изпълнение на функциите им по този закон служителите по ал. 2 имат право:
    1. на свободен достъп до строежите, както и до сградите и съоръженията по време на тяхното ползване по реда на чл. 194, ал. 1 и 3;
    2. да изискват всички необходими за проверките документи, данни, легитимация, писмени справки и обяснения от участниците в строителството, от лицата на строежа и строителната площадка, от заинтересуваните администрации, от специализираните контролни органи и експлоатационните дружества;
    3. да ползват данни от Единната система за гражданска регистрация и административно обслужване при условия и по ред, определени със закон.
    (6) При противодействие или при отказ да се изпълни разпореждане за достъп или за освобождаване на строителната площадка или в други случаи, определени със закона, разпореждането се изпълнява принудително със съдействието на органите на Министерството на вътрешните работи.
    (7) Служителите по ал. 2 задължително се застраховат срещу злополука и със застраховка „Живот” за сметка на общинския бюджет.
    (8) При изпълнение на служебните си задължения служителите по ал. 2 имат право на отличителни знаци, да ползват специални средства и с разрешение на министъра на вътрешните работи могат да притежават лично оръжие за защита.
    (9) Средствата, набрани от събраните по този закон от общините приходи за общинските бюджети, представляващи такси, глоби и имуществени санкции, се разходват само за финансово обезпечаване на контролните им функции по този закон и за премахване на незаконно строителство.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    § 101 да отпадне.

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 101 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 т. 1 се изменя така:
    „1. спира изпълнението на незаконни строежи или на части от тях, както и на отделни строителни и монтажни работи и дава разрешение за продължаването им след изпълнението на мерките за отстраняване на причините, довели до незаконното строителството и заплащане на дължимите глоби и имуществени санкции;
    2. В ал.1, т. 2 след думата спира се добавя изразът „изпълнението на”.
    3. В ал. 2 накрая на т.6 се добавя изразът „и на влезлите в сила заповеди за премахване на незаконни строежи;”

    Комисията не подкрепя предложението по т. 1. Комисията подкрепя предложението по т. 2 и 3.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 101, който става § 107:
    § 107. Член 223 се изменя така:
    „Чл. 223. (1) За строежите от четвърта, пета и шеста категория кметът на общината (района) или упълномощено от него длъжностно лице:
    1. спира незаконни строежи по смисъла на чл. 225, ал. 2, части от тях, както и отделни строителни и монтажни работи;
    2. спира изпълнението на строежи, части от тях или отделни строителни и монтажни работи с нарушения по чл. 224, ал. 1 и дава разрешение за продължаването им след отстраняване на нарушенията и заплащане на дължимите глоби и имуществени санкции;
    3. забранява достъпа до строежи по т. 1 и 2 и разпорежда поставянето на отличителни знаци за ограничаване и недопускане на хора и механизация на строежите;
    4. забранява захранването с електрическа и топлинна енергия, вода и газ на строежи по т. 1 и 2;
    5. забранява влагането на строителни продукти, които не са оценени за съответствие със съществените изисквания към строежите и не отговарят на изискванията на чл. 169а, ал. 1, и извършва проверки в местата за производство на строителни продукти;
    6. забранява ползването на строежи или на части от тях, които не са въведени в експлоатация по установения ред или се ползват не по предназначението си съгласно издадените строителни книжа и условията за въвеждане в експлоатация;
    7. забранява достъпа до строежи или до части от тях, които не са въведени в експлоатация по установения ред или се ползват не по предназначението си съгласно издадените строителни книжа и условията за въвеждане в експлоатация, забранява захранването им с електрическа и топлинна енергия, вода и газ и разпорежда поставянето на отличителни знаци за ограничаване на достъпа и недопускане на хора и други;
    8. издава заповеди за премахване на незаконни строежи;
    9. предписва изпълнение на укрепителни и възстановителни мерки за недопускане на аварии, щети и други на строежи и на части от тях, за които е спряно строителството, действието на строителните книжа или е забранено ползването им;
    10. разпорежда освобождаване на строежа и на строителната площадка от хора, механизация, изделия, продукти, материали, общоопасни средства и други;
    11. налага предвидените в този закон глоби и имуществени санкции.
    (2) За строежите от четвърта, пета и шеста категория служителите за контрол по строителството в администрацията на всяка община (район):
    1. констатират незаконни строежи и строежи с нарушения;
    2. констатират нарушения при ползването на строежи или на части от тях;
    3. изпълняват заповедите за спиране, за забрана на ползването, за забрана на достъпа до строежи и строителни площадки и за премахване на незаконни строежи;
    4. контролират изпълнението на мероприятията за възстановяване на територии с особена териториалноустройствена защита;
    5. установяват други нарушения на този закон и на подзаконовите нормативни актове по прилагането му;
    6. създават и поддържат регистър на издадените наказателни постановления и на влезлите в сила заповеди за премахване на незаконни строежи.
    (3) При привеждане в изпълнение на заповеди за спиране, за забрана на ползването, достъпа и за принудително премахване на незаконни строежи служителите за контрол по строителството в администрацията на всяка община имат право да използват на територията на строителната площадка следните специални средства:
    1. устройства за принудително ограничаване придвижването на автомобили и строителна механизация или за преместване на такава механизация извън строителната площадка;
    2. устройства за отваряне на прегради и помещения;
    3. светлинни и звукови устройства;
    4. строителни машини и строителна механизация, технически средства и способи.
    (4) Средствата по ал. 3 могат да се използват само от служители, които притежават необходимата квалификация.
    (5) При изпълнение на функциите им по този закон служителите по ал. 2 имат право:
    1. на свободен достъп до строежите, както и до сградите и съоръженията по време на тяхното ползване по реда на чл. 194, ал. 1 и 3;
    2. да изискват всички необходими за проверките документи, данни, легитимация, писмени справки и обяснения от участниците в строителството, от лицата на строежа и строителната площадка, от заинтересуваните администрации, от специализираните контролни органи и експлоатационните дружества;
    3. да ползват данни от Единната система за гражданска регистрация и административно обслужване при условия и по ред, определени със закон.
    (6) При противодействие или при отказ да се изпълни разпореждане за достъп или за освобождаване на строителната площадка или в други случаи, определени със закона, разпореждането се изпълнява принудително със съдействието на органите на Министерството на вътрешните работи.
    (7) Служителите по ал. 2 задължително се застраховат срещу злополука и със застраховка „Живот” за сметка на общинския бюджет.
    (8) При изпълнение на служебните си задължения служителите по ал. 2 имат право на отличителни знаци, да ползват специални средства и с разрешение на министъра на вътрешните работи могат да притежават лично оръжие за защита.
    (9) Средствата, набрани от събраните по този закон от общините приходи за общинските бюджети, представляващи такси, глоби и имуществени санкции, се разходват само за финансово обезпечаване на контролните им функции по този закон и за премахване на незаконно строителство.”

    § 102. Член 224 се изменя така:
    „Чл. 224. (1) Началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице с мотивирана заповед спира изпълнението и забранява достъпа до строеж или до част от строеж от първа до трета категория, който се извършва:
    1. без влязло в сила разрешение за строеж;
    2. при съществени отклонения по смисъла на чл. 154, ал. 2, т. 5-8;
    3. със строителни продукти, несъответстващи на съществените изисквания към строежите и на изискванията на чл. 169а, ал. 1, или в нарушение на правилата за изпълнение на строителните и монтажните работи и на съществените изисквания към строежите по чл. 169, ал. 1, 2 и 3;
    4. без осигурен от възложителя строителен надзор в случаите, когато такъв е задължителен;
    5. без да е съставен протокол за строителна линия и ниво и/или без да е заверена заповедната книга;
    6. без съгласуване с Министерството на културата при условията и по реда на чл. 125, ал. 5 – за недвижими културни ценности и за строежи в техните граници и охранителните им зони;
    7. без да са изпълнени специалните изисквания и/или да са налице актовете по смисъла на чл. 142, ал. 5, т. 7 и 8.
    (2) Обстоятелствата по ал. 1 се установяват с констативен акт, съставен от органите на Дирекцията за национален строителен контрол. Констативният акт се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта по ал. 1 се издава в 3-дневен срок от изтичането на срока по изречение второ. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (3) Със заповедта по ал. 1 се дават задължителни указания за отстраняване на причините, довели до спирането на строителството, и сроковете за тяхното изпълнение. При необходимост се разпорежда освобождаване на строежа и на строителната площадка от хора и механизация, както и прекъсване на захранването с електрическа и топлинна енергия, вода и газ. Заповедта е задължителна за доставчиците и се изпълнява незабавно.
    (4) Строителството, спряно със заповедта по ал. 1, може да продължи с разрешение на органа, който я е издал, след отстраняване на причините, довели до спирането му. В случаите по чл. 154, ал. 2, т. 5-8 разрешението за продължаване на строителството се издава след представяне на заснемане и други данни, изчисления и документи съобразно указанията по ал. 3, които се прилагат като неразделна част към одобрения инвестиционен проект и доказват, че съществените отклонения са отстранени и изпълнената част от строежа е законосъобразна.
    (5) При констатиране на строеж от първа до трета категория, незаконен по смисъла на чл. 225, ал. 2, органите на Дирекцията за национален строителен контрол съставят констативен акт, който се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта за спиране на незаконния строеж се издава от началника на Дирекцията за национален строителен контрол или от упълномощено от него длъжностно лице в 3-дневен срок от изтичането на срока за възражения. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (6) Със заповедта за спиране по ал. 5 се забранява достъпът до строежа.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    § 102 се изменя така:
    § 102. В Чл. 224 се правят следните изменения:
    Чл. 224, ал. 6 се изменя така:
    „(6) Незаконен строеж по смисъла на чл. 225, ал. 2 от четвърта, пета и шеста категория се установява от служителите по чл. 223, ал. 2 с констативен акт. Констативният акт се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. В тридневен срок от изтичането на срока за възражения, кметът на общината изпраща комплекувана преписка на началника на Дирекцията за национален строителен контрол за издаване на заповед по чл. 225.

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 102 се правят следните изменения
    1. Ал. 1 се изменя така:
    „Чл. 224. (1) Началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице с мотивирана заповед спира изпълнението и забранява достъпа до строеж или до част от строеж от първа до трета категория, който се извършва:
    1. без влязло в сила разрешение за строеж;
    2. при съществени отклонения по смисъла на чл. 154, ал. 2, т. 5-8;
    3. в нарушение на съществените изисквания към строежите по чл. 169, ал. 1, 2 и 3
    4. със строителни продукти, не съответстващи на съществените изисквания към строежите и на изискванията на чл. 169а, ал. 1 или на правилата за изпълнение на строителните и монтажните работи и;
    5. без осигурен от възложителя строителен надзор в случаите, когато такъв е задължителен;
    6. без да е съставен протокол за строителна линия и ниво и/или без да е заверена заповедната книга;
    7. без съгласуване с Министерството на културата при условията и по реда на Закона за културното наследство – за недвижими културни ценности и за строежи в техните граници и охранителните им зони, когато това се изисква по реда на този закон;
    8. без да са изпълнени специалните изисквания и/или да са налице актовете по смисъла на чл. 142, ал. 5, т. 7 и 8.
    2. В ал. 3 изразът „се дават задължителни указания” се заменя със „задължително се дават указания”.
    3. В ал.4 изразът „В случаите по чл. 154, ал. 2, т. 5-8” се заличава, а след думата „отстранени” се поставя точка и текстът до края на изречението се заличава.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 102, който става § 108:
    § 108. Член 224 се изменя така:
    „Чл. 224. (1) Началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице с мотивирана заповед спира изпълнението и забранява достъпа до строеж или до част от строеж от първа до трета категория, който се извършва:
    1. без влязло в сила разрешение за строеж;
    2. при съществени отклонения по смисъла на чл. 154, ал. 2, т. 5 - 8;
    3. със строителни продукти, несъответстващи на съществените изисквания към строежите и на изискванията на чл. 169а, ал. 1, или в нарушение на правилата за изпълнение на строителните и монтажните работи и на съществените изисквания към строежите по чл. 169, ал. 1, 2 и 3;
    4. без осигурен от възложителя строителен надзор в случаите, когато такъв е задължителен;
    5. без да е съставен протокол за строителна линия и ниво и/или без да е заверена заповедната книга;
    6. без съгласуване с Министерството на културата при условията и по реда на Закона за културното наследство – за недвижими културни ценности и за строежи в техните граници и охранителните им зони, когато това се изисква по реда на този закон;
    7. без да са изпълнени специалните изисквания и/или да са налице актовете по смисъла на чл. 142, ал. 5, т. 7 и 8.
    (2) Обстоятелствата по ал. 1 се установяват с констативен акт, съставен от органите на Дирекцията за национален строителен контрол. Констативният акт се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта по ал. 1 се издава в 3-дневен срок от изтичането на срока по изречение второ. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (3) Със заповедта по ал. 1 задължително се дават указания за отстраняване на причините, довели до спирането на строителството, и сроковете за тяхното изпълнение. При необходимост се разпорежда освобождаване на строежа и на строителната площадка от хора и механизация, както и прекъсване на захранването с електрическа и топлинна енергия, вода и газ. Заповедта е задължителна за доставчиците и се изпълнява незабавно.
    (4) Строителството, спряно със заповедта по ал. 1, може да продължи с разрешение на органа, който я е издал, след отстраняване на причините, довели до спирането му. В случаите по чл. 154, ал. 2, т. 5 - 8 разрешението за продължаване на строителството се издава след представяне на заснемане и други данни, изчисления и документи съобразно указанията по ал. 3, които се прилагат като неразделна част към одобрения инвестиционен проект и доказват, че съществените отклонения са отстранени и изпълнената част от строежа е законосъобразна.
    (5) При констатиране на строеж от първа до трета категория, незаконен по смисъла на чл. 225, ал. 2, органите на Дирекцията за национален строителен контрол съставят констативен акт, който се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта за спиране на незаконния строеж се издава от началника на Дирекцията за национален строителен контрол или от упълномощено от него длъжностно лице в 3-дневен срок от изтичането на срока за възражения. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (6) Със заповедта за спиране по ал. 5 се забранява достъпът до строежа.”

    § 103. Създава се нов чл. 224а:
    „Чл. 224а. (1) Кметът на общината или упълномощено от него длъжностно лице с мотивирана заповед спира изпълнението и забранява достъпа до строеж или до част от строеж от четвърта до шеста категория с нарушения по смисъла на чл. 224, ал. 1, т. 1-5 и 7.
    (2) По реда на ал. 1 кметът на общината или упълномощено от него длъжностно лице с мотивирана заповед спира изпълнението и забранява достъпа до строеж или до част от строеж, извършван без съгласуване с Министерството на културата, при условията и по реда на чл. 125, ал. 5 - за недвижими културни ценности и за строежи в техните граници и охранителните им зони.
    (3) Обстоятелствата по ал. 1 и 2 се установяват с констативен акт, съставен от длъжностните лица по чл. 223, ал. 2. Констативният акт се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта по ал. 1 се издава в 3-дневен срок от изтичането на срока по изречение второ. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (4) Със заповедите по ал. 1 и 2 се дават задължителни указания за отстраняване на причините, довели до спиране на строителството, и сроковете за тяхното изпълнение. При необходимост се разпорежда освобождаване на строежа и на строителната площадка от хора и механизация, както и прекъсване на захранването с електрическа и топлинна енергия, вода и газ. Заповедта е задължителна за доставчиците и се изпълнява незабавно.
    (5) Строителството, спряно със заповедите по ал. 1 и 2, може да продължи с разрешение на органа, който я е издал, след отстраняване на причините, довели до спирането му. В случаите по чл. 154, ал. 2, т. 5-8 разрешението за продължаване на строителството се издава след представяне на заснемане и други данни, изчисления и документи съобразно указанията по ал. 4, които се прилагат като неразделна част към одобрения инвестиционен проект и доказват, че съществените отклонения са отстранени и изпълнената част от строежа е законосъобразна.
    (6) При констатиране на строеж от четвърта до шеста категория или на част от него, незаконен по смисъла на чл. 225, ал. 2, от служителите по чл. 223, ал. 2 се съставя констативен акт, който се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта за спиране на незаконния строеж се издава от кмета на общината или от упълномощено от него длъжностно лице в 3-дневен срок от изтичането на срока за възражения. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (7) Със заповедта за спиране по ал. 6 се забранява достъпът до строежа.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    § 103 да отпадне.

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 103 се правят следните изменения:
    1. В ал.1 след израза „ал.1” се поставя точка и текстът до края на изречението се заличава.
    2. Ал. 2 се заличава.
    3. В ал. 3, която става ал.2 изразът „и 2” се заличава.
    4. В ал.4, която става ал. 3 изразът „и 2 се дават задължителни указания” се заменя със „задължително се дават указания”.
    5. В ал. 5, която става ал.4, изразът „В случаите по чл. 154, ал. 2, т. 5-8” се заличава, а след думата „отстранени” се поставя точка и текстът до края на изречението се заличава.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 103, който става § 109:
    § 109. Създава се чл. 224а:
    „Чл. 224а. (1) Кметът на общината или упълномощено от него длъжностно лице с мотивирана заповед спира изпълнението и забранява достъпа до строеж или до част от строеж от четвърта до шеста категория с нарушения по смисъла на чл. 224, ал. 1.
    (2) Обстоятелствата по ал. 1 се установяват с констативен акт, съставен от длъжностните лица по чл. 223, ал. 2. Констативният акт се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта по ал. 1 се издава в 3-дневен срок от изтичането на срока по изречение второ. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (3) Със заповедта по ал. 1 задължително се дават указания за отстраняване на причините, довели до спиране на строителството, и сроковете за тяхното изпълнение. При необходимост се разпорежда освобождаване на строежа и на строителната площадка от хора и механизация, както и прекъсване на захранването с електрическа и топлинна енергия, вода и газ. Заповедта е задължителна за доставчиците и се изпълнява незабавно.
    (4) Строителството, спряно със заповедта по ал. 1, може да продължи с разрешение на органа, който я е издал, след отстраняване на причините, довели до спирането му. В случаите по чл. 154, ал. 2, т. 5 - 8 разрешението за продължаване на строителството се издава след представяне на заснемане и други данни, изчисления и документи съобразно указанията по ал. 3, които се прилагат като неразделна част към одобрения инвестиционен проект и доказват, че съществените отклонения са отстранени.
    (5) При констатиране на строеж от четвърта до шеста категория или на част от него, незаконен по смисъла на чл. 225, ал. 2, от служителите по чл. 223, ал. 2 се съставя констативен акт, който се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта за спиране на незаконния строеж се издава от кмета на общината или от упълномощено от него длъжностно лице в 3-дневен срок от изтичането на срока за възражения. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (6) Със заповедта за спиране по ал. 5 се забранява достъпът до строежа.”

    § 104. В чл. 225 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думите „незаконни строежи” се добавя „от първа, втора и трета категория”.
    2. В ал. 2:
    а) точка 5 се изменя така:
    „5. при наличие на влязъл в сила отказ за издаване на акт по чл. 142, ал. 5, т. 8;”
    б) създава се т. 6:
    „6. в нарушение на изискванията за строителство в територии с особена териториалноустройствена защита или с режим на превантивна устройствена защита по чл. 10, ал. 2 и 3.”
    3. В ал. 3 се създава изречение трето:
    „Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.”
    4. Алинея 5 се изменя така:
    „(5) Въз основа на влязла в сила заповед за премахване на строежа и протокол за извършените разходи по премахването се издава заповед за незабавно изпълнение по реда на чл. 418 от Гражданския процесуален кодекс.”
    5. В ал. 6 се създава т. 5:
    „5. възложителя на строежа.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    § 104 се изменя така:
    § 104. В чл. 225 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 се създават точки 1 и 2.
    «(3) Заповедта по ал. 1:
    „т.1 За строежи от първа, втора и трета категория, се издава въз основа на констативен акт, съставен от длъжностни лица на Дирекцията за национален строителен контрол. Актът се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок.
    т.2 За строежи от четвърта, пета и шеста категория се издава въз основа на констативен акт, съставен по реда на чл. 224, ал. 6.“
    2. В ал. 5 думите „чл. 237, б, „к“ от“ се заличават.

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 104 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 225 алинеи 1, 2 и 3 се изменят така:
    „ Чл. 225. (1) Строеж или част от него е незаконен, когато:
    1. не отговаря на предвижданията на действащия подробен устройствен план;
    2. е изпълнен:
    а/ без одобрени инвестиционни проекти и/или без разрешение за строеж;
    б/при съществени отклонения от одобрения инвестиционен проект по чл. 154, ал. 2, т. 1, 2, 3 и 4;
    в/ със строителни продукти, несъответстващи на съществените изисквания към строежите, или в нарушение на правилата за изпълнение на строителните и монтажните работи, ако това се отразява на конструктивната му сигурност и на безопасното му ползване;
    и е невъзможно привеждането на строежа в съответствие с изискванията на този закон.
    (2) Началникът на Дирекцията за национален строителен контрол или упълномощено от него длъжностно лице издава заповед за премахване на незаконни строежи от първа, втора и трета категория или на части от тях, когато са изпълнени така, че застрашават безопасността на хора, домашни животни или имущества или увреждат околната среда..
    (3) Преди издаването на заповедта длъжностни лица на Дирекцията за национален строителен контрол съставят констативен акт. В акта се указват мерките за отстраняване на причините, довели до незаконното строителството, и сроковете за тяхното изпълнение. Актът се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта по ал. 1 се издава след изтичане на срока за изпълнение на мерките, предписани в констативния акт. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    2. т 4 става т. 2 като запазва съдържанието си.
    3. т.5 става т. 3 и се изменя така:
    „3. Ал. 6 се изменя така:
    (6) Принудителното премахване е за сметка на възложителя.“
    4. Създава се нова т.6 със следното съдържание:
    6.Ал. 7 се отменя.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 104, който става § 110.

    § 105. Създава се чл. 225а:
    „Чл. 225а. (1) Кметът на общината или упълномощено от него длъжностно лице издава заповед за премахване на строежи от четвърта до шеста категория, незаконни по смисъла на чл. 225, ал. 2, или на части от тях.
    (2) Заповедта по ал. 1 се издава въз основа на констативен акт, съставен от служителите по чл. 223, ал. 2. Актът се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    (3) Ако заповедта за премахване не се изпълни доброволно в определения в нея срок, тя се изпълнява принудително от общината по ред, определен с наредба на общинския съвет.
    (4) Въз основа на влязла в сила заповед за премахване на строежа и протокол за извършените разходи по премахването се издава заповед за незабавно изпълнение по реда на чл. 418 от Гражданския процесуален кодекс.
    (5) Принудителното премахване е за сметка на извършителя и на:
    1. лицето, упражнило строителен надзор;
    2. строителя - в случай че строителството е продължило след издадена заповед за спиране на строежа от кмета на общината или заповед на лицето, упражняващо строителен надзор, вписана в заповедната книга на строежа;
    3. строителя - в случаите по чл. 225, ал. 2, т. 2 - 4;
    4. проектанта и лицето, оценило съответствието на инвестиционните проекти - при несъответствие на одобрения инвестиционен проект, по който се изпълнява строежът, с изискванията за безопасност по чл. 169, ал. 1, т. 1 - 4 и/или с предназначението на земята;
    5. възложителя на строежа.
    (6) Отговорността на лицата по ал. 5 е солидарна.”

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    § 105 да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 105 се правят следните изменения и допълнения:
    1.В чл. 225а/нов/ ал. 1 и 2 се изменят така:
    (1) Кметът на общината или упълномощено от него длъжностно лице издава заповед за премахване на строежи от четвърта до шеста категория, незаконни по смисъла на чл. 225, ал. 1, или на части от тях при условията на чл. 225, ал.2.
    (2) Преди издаването на заповедта служителите по чл. 223, ал.2 съставят констативен акт. В акта се указват мерките за отстраняване на причините, довели до незаконното строителството и сроковете за тяхното изпълнение. Актът се връчва на заинтересуваните лица, които могат да подадат възражения в 7-дневен срок. Заповедта по ал. 1 се издава след изтичане на срока за изпълнение на мерките, предписани в констативния акт. Когато нарушителят е неизвестен, копия от констативния акт и от заповедта се поставят на строежа и на определените за това места в сградата на общината, района или кметството.
    2.Ал. 5 се изменя така:
    „(5) Принудителното премахване е за сметка на възложителя.”
    1. Ал. 6 се отменя.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 105, който става § 111.

    § 106. В чл. 229 се създава ал. 3:
    „(3) Технически правоспособни са лицата, получили дипломи от акредитирано висше училище с квалификация „архитект”, „строителен инженер”, „инженер”, „урбанист” или „ландшафтен архитект”.”


    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 106 в чл. 229 се създава ал. 4:
    „(4) За извършване на дейности свързани с проучване и проектиране, физическите лица трябва да притежават и съответната проектантска правоспособност, а за извършване на контролни и надзорни дейности да притежават пълна проектантска правоспособност и удостоверение за упражняване на технически контрол.“

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 106, който става § 112.

    § 107. В чл. 230 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 изречение първо се изменя така:
    „Концепции и схеми за пространствено развитие по Закона за регионалното развитие и устройствени планове и инвестиционни проекти по този закон се изработват от проектанти - физически лица, които притежават съответната техническа и проектантска правоспособност.”
    2. В ал. 3 думите „изработват проекти на устройствени схеми и планове или да упражняват технически контрол” се заменят с „извършват дейностите по чл. 229, ал. 1”.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 107 в чл. 230 в ал. 4 след думите „общината” текста се заличава.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 107, който става § 113:
    § 113. В чл. 230 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 изречение първо се изменя така:
    „Устройствени планове и инвестиционни проекти по този закон се изработват от проектанти - физически лица, които притежават съответната техническа и проектантска правоспособност.”
    2. В ал. 3 думите „изработват проекти на устройствени схеми и планове или да упражняват технически контрол” се заменят с „извършват дейностите по чл. 229, ал. 1”.

    § 108. В чл. 232 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1:
    а) числото „5000” се заменя с „10 000”;
    б) създава се т. 8:
    „8. издаде виза за проектиране в нарушение на предвижданията на действащия подробен устройствен план, в нарушение на този закон, на актовете по прилагането му и другите правила и нормативи по проектирането и строителството.”
    2. В ал. 5 числото „5000” се заменя с „10 000”;
    3. В ал. 6 числото „300” се заменя с „1000” и числото „1500” се заменя с „10 000”.
    4. Създават се ал. 7 - 9:
    „(7) Наказва се с глоба от 1000 до 5000 лв. възложител на строеж, неизпълнил задължение по чл. 161, ал. 3.
    (8) Наказва се с глоба от 1000 до 5000 лв. строител на строеж, неизпълнил задължение по чл. 163, ал. 2.
    (9) Наказва се с глоба от 100 до 300 лв., ако по друг закон не е предвидено по-тежко наказание, възложител на строеж, който не възложи съставянето на технически паспорт в сроковете по наредбата по чл. 176а, ал. 6.”

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 108 т. 2 се изменя така:
    „2. В ал. 5 числото „5000” се заменя с „10 000” и се създава нови т. 7 и 8 със следния текст:
    „7. е поставило без разрешение, ползва без удостоверение за въвеждане в експлоатация и/или в отклонение от издаденото разрешение приемо-предавателна станция на безжична електронна съобщителна мрежа с обща изходна мощност над 1 W;
    8. е допуснало върху негов имот, обект или елемент да се постави преместваем обект или рекламен елемент в противоречие с изискванията на наредбата по чл. 56, ал. 2 от ЗУТ;
    9. е допуснало негов имот, обект или елемент да се ползва за реклама в противоречие с изискванията на наредбата по чл. 56, ал. 2 от ЗУТ.“

    Предложението по т. 7 бе оттеглено.
    Комисията подкрепя предложението в частта му по т. 2 и т. 8. Комисията не подкрепя предложението по т. 9.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В чл. 232, в ал.5, се създава т.7:
    „7. не констатира промените настъпили по време на строителството по част ландшафтна архитектура различни от проектната документация.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 108, който става § 114:
    § 114. В чл. 232 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1:
    а) в текста преди т. 1 числото „5000” се заменя с „10 000”;
    б) създава се т. 8:
    „8. издаде виза за проектиране в нарушение на предвижданията на действащия подробен устройствен план, в нарушение на този закон, на актовете по прилагането му и другите правила и нормативи по проектирането и строителството.”
    2. В ал. 5:
    а/ в текста преди т. 1 числото „5000” се заменя с „10 000”;
    б/ създава се т. 7:
    „7. е допуснало върху негов имот, обект или рекламен елемент да се постави преместваем обект или рекламен елемент в противоречие с изискванията на наредбата по чл. 56, ал. 2. ”
    3. В ал. 6 числото „300” се заменя с „1000” и числото „1500” се заменя с „10 000”.
    4. Създават се ал. 7 - 9:
    „(7) Наказва се с глоба от 1000 до 5000 лв. възложител на строеж, неизпълнил задължение по чл. 161, ал. 3.
    (8) Наказва се с глоба от 1000 до 5000 лв. строител на строеж, неизпълнил задължение по чл. 163, ал. 2.
    (9) Наказва се с глоба от 100 до 300 лв., ако по друг закон не е предвидено по-тежко наказание, възложител на строеж, който не възложи съставянето на технически паспорт в сроковете по наредбата по чл. 176а, ал. 6.”

    Предложение от н.пр.Искра Фидосова и Емил Радев:
    Създава се нов § 108 а:
    „§ 108 а. Създава се чл. 232б:
    Чл. 232б. (1) За неизпълнение на задължението по § 117, ал. 1 от преходните и заключителни разпоредби на кмета на общината се налага глоба от 10 000 лв.
    (2) Актът за установяване на административното нарушение се издава от областния управител, а наказателното постановление – от министъра на регионалното развитие и благоустройството или от оправомощено от него длъжностно лице.”

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията предлага да се създаде нов § 108а, който да стане § 115:
    § 115. Създава се чл. 232б:
    Чл. 232б. (1) За неизпълнение на задължението по § 123, ал. 1 от преходните и заключителните разпоредби на кмета на общината се налага глоба от 10 000 лв.
    (2) Актът за установяване на административното нарушение по ал. 1 се съставя от областния управител или от определени от него длъжностни лица от областната администрация, а наказателното постановление се издава от министъра на регионалното развитие и благоустройството или от упълномощено от него длъжностно лице.”

    § 109. В чл. 233 числото „500” се заменя с „5000”.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Параграф 109 се изменя така:
    „§ 109. В чл. 233 думата „актовете“ се заменя с „издадените от министерски съвет и от министрите актове“, а числото „500” се заменя с „5000”.“

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на § 109, който става § 116:
    § 116. В чл. 233 думата „актовете“ се заменя с „приетите от Министерския съвет, съответно издадените от министрите актове“.

    § 110. В чл. 234, ал. 1 числото „300” се заменя с „3000” и числото „5000” се заменя с „15 000”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 110, който става § 117.

    § 111. В чл. 237 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 се създават т. 12 - 16:
    „12. на производител на строителни продукти, несъответстващи на изискванията на чл. 169а, ал. 1 – в размер от 5000 до 30 000 лв.;
    13. на лице, сключило договор за строителен надзор или за оценка за съответствие на инвестиционен проект в нарушение на чл. 166, ал. 3 и 4 – в размер от 30 000 до 150 000 лв.;
    14. на възложител на строеж, неизпълнил задължение по чл. 161, ал. 3 – в размер от 5000 до 30 000 лв.;
    15. на строител на строеж, неизпълнил задължение по чл. 163, ал. 2, т. 1 - 5 – в размер от 5000 до 30 000 лв.;
    16. на възложител на строеж, който не възложи съставянето на технически паспорт в сроковете по наредбата по чл. 176а, ал. 6 – в размер от 1000 до 10 000 лв.”.
    2. В ал. 2:
    а) създава се нова т. 1:
    „1. на извършител, възложител или строител на строеж от четвърта до шеста категория, незаконен по смисъла на чл. 225, ал. 2 - в размер от 5000 до 20 000 лв.;”
    б) досегашната т. 1 става т. 2 и в нея след думите „на строеж” се добавя „по чл. 224а, ал. 1 и 2”, а думите „спрян с негова заповед по чл. 224, ал. 1” се заличават;
    в) досегашна т. 2 става т. 3 и в нея думите „т. 1” се заменят с „т. 2” и думите „по ал. 1, т. 3” се заменят с „от 10 000 до 50 000 лв.”;
    г) създава се нова т. 4:
    „4. на лице, което ползва строеж от четвърта и пета категория, без това да е разрешено по установения законов ред - в размер от 1000 до 10 000 лв.;”
    д) досегашна т. 3 става т. 5 и в нея след думата „чл. 57а, ал. 6” се поставя запетая, а думите „чл. 222а, т. 3 – в размер от 5000 до 50 000” се заменят с „чл. 224а, ал. 4 или по чл. 178, ал. 6 – в размер от 5000 до 20 000 лв.”;
    е) досегашната т. 4 става т. 6.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 111, който става § 118:
    § 118. В чл. 237 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 :
    а) в т. 7 думите „чл. 224, ал. 4” се заменят с „чл. 224, ал. 3”
    б) създават се т. 12 - 16:
    „12. на производител на строителни продукти, несъответстващи на изискванията на чл. 169а, ал. 1 – в размер от 5000 до 30 000 лв.;
    13. на лице, сключило договор за строителен надзор или за оценка за съответствие на инвестиционен проект в нарушение на чл. 166, ал. 3 и 4 – в размер от 30 000 до 150 000 лв.;
    14. на възложител на строеж, неизпълнил задължение по чл. 161, ал. 3 – в размер от 5000 до 30 000 лв.;
    15. на строител на строеж, неизпълнил задължение по чл. 163, ал. 2, т. 1 - 5 – в размер от 5000 до 30 000 лв.;
    16. на възложител на строеж, който не възложи съставянето на технически паспорт в сроковете по наредбата по чл. 176а, ал. 6 – в размер от 1000 до 10 000 лв.”.
    2. В ал. 2:
    а) създава се нова т. 1:
    „1. на извършител, възложител или строител на строеж от четвърта до шеста категория, незаконен по смисъла на чл. 225, ал. 2 - в размер от 5000 до 20 000 лв.;”
    б) досегашната т. 1 става т. 2 и в нея след думите „на строеж” се добавя „по чл. 224а, ал. 1 и 2”, а думите „спрян с негова заповед по чл. 224, ал. 1” се заличават;
    в) досегашна т. 2 става т. 3 и в нея думите „т. 1” се заменят с „т. 2” и думите „в размера по ал. 1, т. 3” се заменят с „в размер от 10 000 до 50 000 лв.”;
    г) създава се нова т. 4:
    „4. на лице, което ползва строеж от четвърта и пета категория, без това да е разрешено по установения законов ред - в размер от 1000 до 10 000 лв.;”
    д) досегашна т. 3 става т. 5 и в нея след думата „чл. 57а, ал. 6” се поставя запетая, а думите „чл. 222а, т. 3 – в размер от 5000 до 50 000” се заменят с „чл. 224а, ал. 3 или по чл. 178, ал. 6 – в размер от 5000 до 20 000 лв.”;
    е) досегашната т. 4 става т. 6.

    § 112. В чл. 239 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 т. 6 се изменя така:
    „6. от кмета на общината или от упълномощено от него длъжностно лице - в предвидените от закона случаи.”
    2. В ал. 2 навсякъде след думите „разрешение за ползване” се добавя „или удостоверение за въвеждане в експлоатация”.
    3. Алинеи 3 и 4 се отменят.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 112, който става § 119:
    § 119. В чл. 239 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 т. 6 се изменя така:
    „6. от кмета на общината или от упълномощено от него длъжностно лице - в предвидените от закона случаи.”
    2. В ал. 2 навсякъде след думите „разрешение за ползване” се добавя „или удостоверение за въвеждане в експлоатация”.

    § 113. В Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. Параграф 1а се изменя така:
    „§ 1а. Министърът на отбраната, съответно министърът на вътрешните работи или председателят на Държавна агенция „Национална сигурност”, може да делегират свои правомощия по този закон на заместниците си и на други длъжностни лица в системата на Министерството на отбраната, на Министерството на вътрешните работи или на Държавна агенция „Национална сигурност”.”
    2. В § 4:
    а) алинеи 1 и 2 се изменят така:
    „(1) Предвиденото в този закон и в актовете по прилагането му съобщаване от компетентните органи на заинтересуваните лица по реда на Административнопроцесуалния кодекс се извършва чрез отправяне на писмено съобщение.
    (2) Когато в този закон и в актовете по прилагането му не се предвижда изрично, че съобщаването се извършва по реда на Административнопроцесуалния кодекс, то се извършва чрез отправяне на писмено съобщение до заинтересуваните лица. В този случай, когато адресът на някое от заинтересуваните лица не е известен или то не е намерено на посочения от него адрес, съобщението се залепва на жилището или на недвижимия имот, за който се отнася, и се поставя на таблото за обявления в сградата на общината, района или кметството или на интернет страницата на съответния орган. Така направеното съобщение се удостоверява в служебна бележка с подписите на две длъжностни лица, която се прилага към съответната преписка.”;
    б) в ал. 3 се създава изречение второ:
    „До избирането на председател на управителния съвет на етажната собственост по Закона за управление на етажната собственост съобщаването се извършва по реда на ал. 2, изречения второ и трето.”
    3. В § 5:
    а) в т. 5 думите „устройствени схеми и планове” се заменят с „концепции и схеми за пространствено развитие и с устройствени планове”;
    б) в т. 18, изречение второ след думата „сградите” запетаята и думите „когато са предвидени за жилища, ателиета и кабинети” се заличават;
    в) точка 35 се изменя така:
    „35. „Третиране на отпадъците” са дейностите от оползотворяването или обезвреждането, включително подготовката преди оползотворяване или обезвреждане, съгласно Закона за управление на отпадъците.”;
    г) точка 50 се изменя така:
    „50. „Надземен етаж” е етажът, таванът, на който е разположен на повече от 1,50 м над котата на средното ниво на прилежащия терен (на прилежащия тротоар към улицата).”;
    д) точка 52 се изменя така:
    „52. „Кота на средното ниво на прилежащия терен” е средноаритметичната стойност на най-ниската и най-високата проектна кота на прилежащия терен за съответната ограждаща стена, оформен (моделиран) съобразно част „Геодезическа” (вертикална планировка) на инвестиционния проект.”;
    е) създават се т. 74 - 80:
    „74. „Категоризацията на населените места” според броя на населението им е следната:
    а) много големи градове - над 200 000 жители;
    б) големи градове - от 100 000 до 200 000 жители;
    в) средни градове - от 30 000 до 100 000 жители;
    г) малки градове - от 10 000 до 30 000 жители;
    д) много малки градове - до 10 000 жители;
    е) много големи села - над 5000 жители;
    ж) големи села - от 2000 до 5000 жители;
    з) средни села - от 1000 до 2000 жители;
    и) малки села - от 250 до 1000 жители;
    к) много малки села - до 250 жители.
    75. „Обект с регионално значение” е обект, определен като такъв с решение на съответния областен съвет за развитие по Закона за регионалното развитие.
    76. „Социална инфраструктура” са сгради и съоръжения - публична собственост, формиращи система за обслужване на населението в администрацията на държавната и местната власт, образованието, здравеопазването, културата, социалните дейности и спорта.
    77. „Противодействие на свлачищните, ерозионните и абразионните процеси” е комплекс от дейности за регистриране и мониторинг на застрашени и засегнати територии от свлачища, морска абразия, речна ерозия и неблагоприятни техногенни процеси и извършване на геозащитни мерки и дейности.
    78. „Свлачищни райони” са естествени или изкуствени склонове и откоси, които се движат или могат да се въведат в неустойчиво състояние под влияние на комплекс от природни и техногенни фактори и са регистрирани в публичния регистър на свлачищните райони по чл. 95, ал. 2.
    79. „Геозащитни мерки и дейности” са мерки и дейности, свързани с изработване на укрепителни и брегоукрепителни схеми, инженерно-геоложки и хидрогеоложки проучвания, инженерно-геоложки районирания, инвестиционни проекти и извършване на брегоукрепителни, брегозащитни и геозащитни строежи за укрепване и отводняване на територии, засегнати от свлачищни, ерозионни и абразионни процеси.
    80. „Паркомясто” е недвижима вещ по смисъла на чл. 110 от Закона за собствеността, когато представлява реална, обособена част от строеж, или ограничено вещно право на ползване (сервитут) върху реална част от урегулиран поземлен имот, предвидено с инвестиционния проект за паркиране на моторно превозно средство.”

    Предложение от н.пр. Емил Радев:
    В параграф 113, в т. 3, б. „е”, т. 80 да отпадне и вместо нея да се създадат нови т. 80 и 81:
    „80. „Гараж” е самостоятелен обект или обект в сграда, предназначен за паркиране на моторно превозно средство, който е покрит и ограден със стени.
    81. „Паркомясто” е:
    1. обект в сграда индивидуализиран с инвестиционен проект, предназначен за паркиране на моторно превозно средство с осигурен необходимия за това достъп.
    2. обособена част от незастроен поземлен имот или от свободна дворна площ в застроен поземлен имот, предназначена за паркиране на моторно превозно средство, като е осигурена с необходимия за това достъп, върху която може да бъде учредяван личен отчуждаем и наследяем сервитут.
    3. обособена част за паркиране в автоматизирана механична система, съгласно одобрен инвестиционен проект.

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В § 113, в § 5 се правят следните изменения и допълнения:
    1. т. 80 се изменя така:
    „т. 80. „Паркомясто“ е очертано място върху терен, предназначено за паркиране на МПС.”
    2. създава се т. 81:
    „81. „Сградна газова инсталация” е вътрешна инсталация в жилищни, административни или сгради за обществено обслужване, която започва след границата на газоразпределителната мрежа и включва газопроводите, съоръженията и уредите, както и комините за отвеждане на димни газове, както и главните хоризонтални и вертикални разпределителни линии (вертикални щрангове); в жилищни сгради – етажна собственост, сградна газова инсталация е всяка от вътрешните инсталации на потребителите в отделните имоти, която започва след средствата за измерване – собственост на разпределителното предприятие, както и инсталацията в общите части на сградата, захранваща отделните инсталации на потребителите.”

    Предложението по т. 1 бе оттеглено.
    Комисията не подкрепя предложението по т. 2.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 113 се правят следните изменения и допълнения:
    а) Точка 2 се изменя така:
    „2. § 4 се изменя така:
    „§ 4. (1) Съобщенията по този закон и актовете по неговото прилагане, когато не е указано друго, се правят по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
    (2) Когато адресът на някое от заинтересованите лица не е известен или то не е намерено на постоянния, настоящ или посочен от него адрес, уведомяването се извършва чрез залепване на съобщението на жилището му или на недвижимия имот, за който се отнася административното производство. Съобщението се поставя и на таблото за обявления в сградата на общината, райони или кметството, а по преценка на органа и на интернет страницата му за времето, установено за правене на възражения, предложения и искания. Така направеното съобщение, както и датата на поставяне и сваляне на същото от жилището, имота или таблото за обявления и в интернет страницата на органа, се удостоверява с подписа на две длъжностни лица.
    (3) Заинтересовано лице, неговият законен представител, попечител или пълномощник, което живее или замине за повече от един месец в чужбина, е длъжно да посочи в общината, района или кметството по настоящия си адрес лице в Република България, на което да се връчват съобщенията, свързани с производства по ЗУТ и актовете по прилагането му. Когато не е посочен такъв адресат на съобщенията, съобщаването се извършва по реда на ал. 2, като съобщението се публикува и в „Държавен вестник”.
    (4) Когато заинтересовани лица са всички собственици и носители на ограничени вещни права в сгради с режим на етажна собственост, съобщенията до тях се връчват чрез председателите на управителните съвети (управители).”
    б) В т. 3, б. „е“ думите „74 - 80“ се заменят с „74 - 83“ и се добавят нови т. 81, 82 и 83:
    „81. „Преместваем обект“ е обект, предназначен за увеселителна, търговска или друга обслужваща дейност, който може след отделянето му от повърхността и от мрежите на техническата инфраструктура да бъде преместван в пространството, без да губи своята индивидуализация и възможност да бъде ползван на друго място със същото или с подобно предназначение на това, за което е ползван на мястото, от което е отделен, като поставянето му и/или премахването му не изменя трайно субстанцията или начина на ползване на земята, както и на обекта, върху който се поставя или от който се отделя;
    82. „Рекламен елемент“ е преместваем обект със самостоятелна или полусамостоятелна конструкция, който се закрепва временно върху терен, сграда или друг обект, при необходимост и с фундамент, и служи за извършване на рекламна дейност;
    83. „Рекламна дейност“ е дейността по ползване и/или предоставяне на рекламен елемент, сграда, строеж, съоръжение или друг обект за реклама по смисъла на § 1, т. 11 от Допълнителните разпоредби на Закона за защита на конкуренцията.“

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Предложение от н.пр. Даниела Петрова и Красимир Велчев:
    В § 113 в т. 3 относно § 5: в т. 38 след думата „реставрация” се поставя запетая и се добавя „пълна реконструкция по автентични данни по смисъла на чл. 74, ал. 1 от Закона за културното наследство”, а след думите „недвижими културни ценности” да се добави „с изключение на посочените в чл. 151, ал. 1, т. 9 и 10”.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В §113 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 3 т.80 /нова/ придобива следната редакция:
    „80. Място за паркиране и/или гариране” е обособена, за да се ползва за гариране или паркиране на превозно средство, част от общите части на сграда, от гараж/паркинг в сграда, или от незастроената част на поземлен имот, чието ползване е разпределено между етажните собственици, между съсобствениците на гаража/паркинга или между съсобствениците на поземления имот, а в имоти публична държавна или общинска собственост – част от имота, предназначена за за паркиране или гариране на превозни средства.
    2. В т.3 се създава нова т. 81 със следното съдържание:
    „81. „защитени територии за опазване на културното наследство” са единичните и груповите недвижими културни ценности с техните граници и охранителни зони, съобразно режимите за опазване определени с акта за тяхното деклариране или за предоставяне на статут.”

    Комисията не подкрепя предложението по т. 1. Комисията подкрепя предложението по т. 2.

    Предложение от н.пр. Гинче Караминова и Станка Шайлекова:
    В §113 сесъздават нови т.81 и 82:
    81. „Ландшафт“ – означава динамичен комплекс от територии, специфичният облик и елементите на които са възникнали като резултат на действия и взаимодействия между природни и/или човешки фактори;
    82. „Ландшафтна архитектура“ – означава специалност, чийто обект е управление, планиране, опазване, изграждане и поддържане на ландшафта. Обхват на ландшафтната архитектура и съответните специалисти е решаването на цялото околно пространство извън очертанията на сградите и съоръженията, паркоустойството и благоустройството.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 113, който става § 120:
    § 120. В Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. Параграф 1а се изменя така:
    „§ 1а. Министърът на отбраната, съответно министърът на вътрешните работи или председателят на Държавна агенция „Национална сигурност” може да делегира свои правомощия по този закон на заместниците си и на други длъжностни лица в системата на Министерството на отбраната, на Министерството на вътрешните работи или на Държавна агенция „Национална сигурност”.”
    2. В § 3:
    а) досегашният текст става ал. 1;
    б) създава се ал. 2:
    „(2) Цената на всички услуги, които предоставят експлоатационните дружества в процеса на одобряване или на изменение на проекти на общи или на подробни устройствени планове, както и в процеса на одобряване на инвестиционни проекти и издаване на разрешения за строеж, като предоставяне на изходни данни, съгласуване на проекти, даване на становища или предписания и други, се определя по реда на чл. 7а от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност и се одобрява от съответния обществен регулатор.“
    3. Параграф 4 се изменя така:
    „§ 4. (1) Предвиденото в този закон и в актовете по неговото прилагане съобщаване от компетентните органи на заинтересуваните лица по реда на Административнопроцесуалния кодекс се извършва чрез отправяне на писмено съобщение.
    (2) Когато в този закон и в актовете по неговото прилагане не се предвижда изрично, че съобщаването се извършва по реда на Административнопроцесуалния кодекс, то се извършва чрез отправяне на писмено съобщение до заинтересуваните лица. В случаите, когато адресът на някое от заинтересованите лица не е известен или то не е намерено на посочения от него адрес, което се удостоверява с подписите на две длъжности лица, съобщението се залепва на жилището или на недвижимия имот, за който се отнася и се поставя на таблото за обявления в сградата на общината, района или кметството или на интернет страницата на съответния орган за времето за подаване на възражения, предложения и искания. Така направеното съобщение, както и датата на поставянето и свалянето му от таблото за обявления или от интернет страницата на органа, се удостоверява с подписите на две длъжностни лица.
    (3) Когато заинтересувани лица са всички собственици и носители на ограничени вещни права в сгради с режим на етажна собственост, съобщенията до тях се връчват чрез председателите на управителните съвети (управители). До избирането на председатели на управителните съвети на етажната собственост (управители) по Закона за управление на етажната собственост, съобщаването се извършва по реда на ал.2, изречения второ и трето.”
    4. В § 5:
    а) в т. 5 думите „устройствени схеми и планове” се заменят с „концепции и схеми за пространствено развитие и с устройствени планове”;
    б) в т. 18, изречение второ след думата „сградите” запетаята и думите „когато са предвидени за жилища, ателиета и кабинети” се заличават;
    в) в т. 38 след думата „реставрация” се поставя запетая и се добавя „реконструкция по автентични данни по смисъла на чл. 74, ал. 1 от Закона за културното наследство”;
    г) точка 50 се изменя така:
    „50. „Надземен етаж” е етажът, таванът, на който е разположен на повече от 1,50 м над котата на средното ниво на прилежащия терен (на прилежащия тротоар към улицата).”;
    д) точка 52 се изменя така:
    „52. „Кота на средното ниво на прилежащия терен” е средноаритметичната стойност на най-ниската и най-високата проектна кота на прилежащия терен за съответната ограждаща стена, оформен (моделиран) съобразно част „Геодезическа” (вертикална планировка) на инвестиционния проект.”;
    е) създават се т. 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81 и 82:
    „74. „Обект с регионално значение” е обект, определен като такъв с решение на съответния областен съвет за развитие по Закона за регионалното развитие.
    75. „Социална инфраструктура” са сгради и съоръжения - публична собственост, формиращи система за обслужване на населението в администрацията на държавната и местната власт, образованието, здравеопазването, културата, социалните дейности и спорта.
    76. „Противодействие на свлачищните, ерозионните и абразионните процеси” е комплекс от дейности за регистриране и мониторинг на застрашени и засегнати територии от свлачища, морска абразия, речна ерозия и неблагоприятни техногенни процеси и извършване на геозащитни мерки и дейности.
    77. „Свлачищни райони” са естествени или изкуствени склонове и откоси, които се движат или могат да се въведат в неустойчиво състояние под влияние на комплекс от природни и техногенни фактори и са регистрирани в публичния регистър на свлачищните райони по чл. 95, ал. 2.
    78. „Геозащитни мерки и дейности” са мерки и дейности, свързани с изработване на укрепителни и брегоукрепителни схеми, инженерно-геоложки и хидрогеоложки проучвания, инженерно-геоложки районирания, инвестиционни проекти и извършване на брегоукрепителни, брегозащитни и геозащитни строежи за укрепване и отводняване на територии, засегнати от свлачищни, ерозионни и абразионни процеси.
    79. „Държавни дружества за геозащита” са Геозащита ЕООД – Варна, Геозащита ЕООД – Плевен и Геозащита ЕООД – Перник.
    80. „Преместваем обект“ е обект, предназначен за увеселителна, търговска или друга обслужваща дейност, който може след отделянето му от повърхността и от мрежите на техническата инфраструктура да бъде преместван в пространството, без да губи своята индивидуализация и възможност да бъде ползван на друго място със същото или с подобно предназначение на това, за което е ползван на мястото, от което е отделен, като поставянето му и/или премахването му не изменя трайно субстанцията или начина на ползване на земята, както и на обекта, върху който се поставя или от който се отделя.
    81. „Рекламен елемент“ е преместваем обект със самостоятелна или полусамостоятелна конструкция, който се закрепва временно върху терен, сграда или друг обект, при необходимост и с фундамент, и служи за извършване на реклама.
    82. „Защитени територии за опазване на културното наследство” са единичните и груповите недвижими културни ценности с техните граници и охранителни зони, съобразно режимите за опазване, определени с акта за тяхното деклариране или за предоставяне на статут.

    § 114. В § 6 от Преходните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 7 думите „земи и гори от горския фонд” се заменят с „поземлени имоти в горски територии”, а думите „схеми и” се заличават.
    2. Създава се ал. 8:
    „(8) Наличните плановете по ал. 7, които не са в цифров вид, преди изработване на устройствения план се оцифряват съгласно формата, определена в Закона за кадастъра и имотния регистър.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 114, който става § 121:
    § 121. В § 6 от преходните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 7 думите „земи и гори от горския фонд” се заменят с „поземлени имоти в горски територии”, а думите „схеми и” се заличават.
    2. Създава се ал. 8:
    „(8) Плановете по ал. 7, които не са в цифров вид, преди изработване на устройствения план се преработват в цифров вид във формат, определен по реда на Закона за кадастъра и имотния регистър.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    Създава се нов § 114а.
    §114а. § 16 от преходните разпоредби се изменя така:
    „§ 16. (1) Строежи, за които няма строителни книжа, но не подлежат на премахване по реда на този закон са търпими строежи.
    (2) При отчуждаването на поземлени имоти, строежите по ал.1 не се оценяват и за тях не се дължи обезщетение на собствениците.
    (3) Не могат да бъдат предмет на прехвърлителна сделка незаконни строежи, за които е влязла в сила заповед за премахването им. „

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    Създава се нов параграф 114а:
    § 114а. В § 16 от Преходните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В Алинея 1, изречение първо думите „7 април 1897г.“ се заменят с „31 март 2001г.“
    2. Създава се нова ал. 5
    „(5) Заварени строежи, завършени до 26 юли 2003 г., които не са били приети по установения ред, не подлежат на въвеждане в експлоатация и забрана ползване.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    § 115. В Заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. Параграф 20а се отменя.
    2. В § 22 т. 1 се изменя така:
    „1. по отношение на регулацията:
    а) с влизането в сила на административния акт за одобряване на подробен устройствен план по чл. 16;
    б) със сключването на окончателни договори за прехвърляне право на собственост, когато такива се предвиждат;
    в) с изплащането на обезщетенията по отчуждителните производства.”
    3. В § 23, ал. 3 думите „схеми и” се заличават.
    4. В § 24, ал. 3 навсякъде думата „лицензиран” се заменя с „регистриран”.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 115 се правят следните изменения:
    1. Създава се нова т. 1:
    „1. Параграф 18, ал. 6 се отменя;“
    2. Точки 1, 2, 3 и 4 стават съответно 2, 3, 4 и 5.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 115, който става § 122:
    § 122. В Заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В § 18, ал. 6 се отменя.
    2. Параграф 20а се отменя.
    3. В § 22 т. 1 се изменя така:
    „1. по отношение на регулацията:
    а) с влизането в сила на административния акт за одобряване на подробен устройствен план по чл. 16;
    б) със сключването на окончателни договори за прехвърляне право на собственост, когато такива се предвиждат;
    в) с изплащането на обезщетенията по отчуждителните производства;”.
    4. В § 23, ал. 3 думите „схеми и” се заличават.
    5. В § 24, ал. 3 навсякъде думата „лицензиран” се заменя с „регистриран”.

    § 116. В Преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за устройство на територията (ДВ, бр. 76 от 2006 г.) § 8 се изменя така:
    „§ 8. Сроковете за съставяне на техническите паспорти за отделните категории съществуващи строежи, в т.ч. държавна и общинска собственост, се определят в наредбата по чл. 176а, ал. 6.”

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя, който е отразен на систематическото му място в § 86, поради което предлага § 116 да бъде отхвърлен.

    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на подразделението.

    § 117. (1) Подробни устройствени планове или части от тях, одобрени до влизането в сила на нов общ устройствен план или на негово изменение, запазват действието си, ако не противоречат на предвижданията на общия устройствен план и на правилата и нормативите за неговото прилагане.
    (2) Проектите за подробни устройствени планове, чието изработване или изменение е разрешено по реда на чл. 124а или чл. 135, ал. 3 или 5, които не са одобрени към датата на влизане в сила на общия устройствен план или на неговото изменение, се съобразяват с предвижданията на общия устройствен план и с правилата и нормативите за неговото прилагане.
    (3) Когато за отделни урегулирани поземлени имоти противоречието между предвижданията на общия и на подробния устройствен план по ал. 1 се състои само в разлика относно показателите на застрояване, се прилагат показателите на застрояване, предвидени в общия устройствен план, като се издава виза за проектиране, без да е необходимо изменение на действащия план за застрояване.
    (4) Предходните разпоредби не се прилагат по отношение на строежи, за които има издадено разрешение за строеж за предвиденото с подробния устройствен план застрояване преди влизането в сила на общия устройствен план или на неговото изменение.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    § 117 се изменя така:
    «§ 117. (1) Заварените подробни устройствени планове, одобрени до влизането в сила на нов общ устройствен план или на негово изменение, запазват действието си.
    (2) Проектите за подробни устройствени планове, чието изработване е разрешено по реда на този закон, които не са одобрени към датата на влизане в сила на общия устройствен план или на неговото изменение, се съобразяват с предвижданията на общия устройствен план и с правилата и нормативите за неговото прилагане.
    (3) С влизането в сила на новия общ устройствен план се спира действието по прилагане на заварените подробни устройствени планове, в частите в които с общия устройствен план се предвижда изграждането на обекти публична общинска или публична държавна собственост. В 6-месечен срок от влизането в сила на общия устройствен план, органите по чл. 135, ал.1 издават предписание за служебно изменение на заварения подробен устройствен план по реда на чл. 134, ал.2 във връзка с ал.1, т. 1.
    (4) При отчуждаване за изграждане на обектите по ал.3 равностойното обезщетение на собствениците и носителите на ограничени вещни права се определя съобразно предвижданията на заварените подробни устройствени планове.
    (5) Когато предвижданията на заварените подробни устройствени планове не могат да бъдат реализирани по съображения от обществен интерес /опазване на околната среда и на човешкото здраве, опазване на земеделски, горски, защитени територии, защитени зони и др. подобни/, засегнатите от предвижданията на новия общ устройствен план, които не попадат в територии за изграждане на обекти на публичната собственост, се обезщетяват от органа, одобрил общия устройствен план в едногодишен срок от влизане в сила на новия общ устройствен план. Размерът на обезщетението се определя по реда на чл. 210.“

    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено на систематическото му място в § 36.

    Предложение от н.пр.Искра Фидосова и Емил Радев:
    § 117 се изменя така:
    „§ 117. (1) В 6-месечен срок от влизане в сила на този закон кметовете на общини възлагат изработването на общ устройствен план, когато няма действащ такъв.
    (2) Финансирането на изработването на плановете се подпомага и със средства от държавния бюджет, които се предвиждат ежегодно в закона за държавния бюджет на Република България за съответната година.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на § 117, който става § 123:
    § 123. (1) В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон кметовете на общини, в които няма действащ общ устройствен план, внасят предложение в съответния общински съвет по чл. 124, ал. 1 за изработването на общ устройствен план.
    (2) Финансирането на изработването на плановете се подпомага и със средства от държавния бюджет, които се предвиждат ежегодно в закона за държавния бюджет на Република България за съответната година.

    § 118. (1) Започнатите производства по изработване на общи и подробни устройствени планове, които не са приключили до влизането в сила на този закон с издаване на акт за одобряването им, се одобряват по досегашния ред.
    (2) За започнато производство по изработване на общи и подробни устройствени планове се счита денят на внасяне на проекта за съгласуване с компетентен орган по реда на чл. 121, ал. 2.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 118, ал. 2 се изменя така:
    „(2) За започнато производство по изработване на общи или на подробни устройствени планове и на техни изменения се счита датата на допускане изработването на съответния проект.“

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 118, който става § 124:
    § 124. (1) Започнатите производства по изработване на общи и подробни устройствени планове, които не са приключили до влизането в сила на този закон с издаване на акт за одобряването им, се одобряват по досегашния ред.
    (2) За дата на започване на производство по изработване на общи или на подробни устройствени планове и на техни изменения се смята датата на допускане изработването на съответния проект.

    § 119. (1) Започнатите производства по съгласуване и одобряване на инвестиционни проекти, които не са приключили до влизането в сила на този закон, се одобряват по досегашния ред.
    (2) За дата на започване на производство по одобряване на инвестиционен проект и издаване на разрешение за строеж се смята денят на внасянето на инвестиционен проект за съгласуване и одобряване от компетентния орган. За започнато производство се счита и наличието на съгласуван от компетентния орган идеен инвестиционен проект.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 119, който става § 125.

    § 120. Висящите съдебни производства се довършват по реда на този закон.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    § 120 да отпадне.

    Комисията подкрепя предложението.

    Комисията предлага § 120 да бъде отхвърлен.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 120а:
    „§ 120а. (1) Разрешените до влизане в сила на този закон с разрешения за строеж приемо-предавателни станции на безжични електронни съобщителни мрежи с обща изходна мощност над 1 W се въвеждат в експлоатация по реда на чл. 94а, ал. 8 от ЗУТ и за тях се прилагат правилата за преместваеми обекти по чл. 94а от ЗУТ.
    (2) За изградени и въведени в експлоатация до влизане в сила на този закон приемо-предавателни станции на безжични електронни съобщителни мрежи с обща изходна мощност над 1 W се прилагат правилата за преместваемите обекти по чл. 94а от ЗУТ.“

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 120б:
    „§ 120б. (1) Предприятията, предоставящи обществени електронни съобщителни мрежи и/или услуги могат в едномесечен срок от датата на влизане в сила на този закон да поискат издаване на удостоверение за въвеждане в експлоатация за приемо-предавателни станции с обща изходна мощност над 1 W, изградени без разрешение за строеж.
    (2) За издаване на удостоверение за въвеждане в експлоатация за обектите по ал. 1 към заявлението се представят изискуемите документи по чл. 94а, ал. 2, 4, 5 и 8 от ЗУТ, а дължимата такса се заплаща в двоен размер.
    (3) В случай, че заявлението по ал. 1 не е подадено в определения срок, обектите подлежат на премахване.“

    Предложението бе оттеглено.

    § 121. Започнатите до влизането в сила на този закон производства по премахване на незаконни строежи или на части от тях от четвърта до шеста категория се довършват по досегашния ред.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 121, който става § 126.

    Предложение от н.пр.Емил Димитров:
    В преходните и заключителни разпоредби се създава нов параграф § 121а:
    „§ 121а. Срокът на действие на разрешените по досегашния ред преместваеми обекти е до 01.12.2012 г.”

    Комисията не подкрепя предложението.

    § 122. В шестмесечен срок от обнародването на този закон в „Държавен вестник” органът по § 184, ал. 2 от Преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за устройство на територията (ДВ, бр. 65 от 2003 г.) следва да приключи образуваните производства при условията на ал. 4 или 5 от същия параграф. След изтичането на срока за неприключилите производства се прилагат мерките по чл. 225 или 225а.

    Предложение от н.пр. Любен Татарски:
    § 122 се изменя така:
    § 122. (1) Строежи, изградени до 31 март 2001 г., за които няма строителни книжа, но са били допустими по разпоредбите, които са действали по времето, когато са извършени, или по действащите разпоредби съгласно този закон, са търпими строежи и не подлежат на премахване или забрана за ползване. Те могат да бъдат предмет на прехвърлителна сделка след представяне на удостоверение от органите, които са овластени да одобряват съответните инвестиционни проекти, че строежите са търпими.
    (2) Строежи по § 184 от ПЗР към Закона за изменение и допълнение на Закона за устройство на територията (ДВ, бр. 65 от 2003 г.) неузаконени до влизането в сила на този закон, могат да бъдат узаконени по искане на собственика, ако са били допустими по разпоредбите, които са действали по времето, когато са извършени, или по действащите разпоредби съгласно този закон.
    (3) Производството по узаконяване на строежите по ал. 2 започва по заявление от собственика до органа, който е издал или е следвало да издаде разрешението за строеж, подадено в едногодишен срок от влизане в сила на този закон.
    (4) В едномесечен срок от постъпване на заявлението длъжностните лица от общинската администрация съставят констативен акт за установяване на незаконното строителство, въз основа на който органът по ал. 3 изисква необходимите документи по чл. 144 и определя срок за представянето им.
    (5) При непредставяне на необходимите документи в определения срок или когато органът по ал. 3 прецени, че не са налице условията за узаконяване, той издава мотивиран отказ, съобщава го на заинтересуваните лица и уведомява Дирекцията за национален строителен контрол за прилагане на мерките по чл. 225.
    (6) Строежите се узаконяват на името на собственика на земята, на името на лицето, на което е учредено право на строеж, или на името на лицето, което има право да строи в чужд имот по силата на специален закон. Ако строежът е изграден от несобственик, отношенията между строителя и собственика се уреждат съгласно изискванията на чл. 72 - 74 от Закона за собствеността.
    (7) За незаконно извършените строежи в съсобствени недвижими имоти и в етажна собственост, които са допустими за узаконяване и могат да се ползват самостоятелно, актът за узаконяване може да бъде издаден на името на всички съсобственици, съответно собственици в етажната собственост, ако те не са възразили срещу незаконния строеж по време на извършването му. В този случай споровете относно правата върху узаконения строеж се решават по общия исков ред.
    (8) Узаконяването се състои в съгласуване на инвестиционен проект - заснемане за узаконяване, привеждане на строежа в съответствие със съгласувания проект, заплащане на дължимите глоби и такси и издаване на акт за узаконяване. Проектът - заснемане за узаконяване, се изработва в обхват, определен с наредбата по чл. 139, ал. 5.
    (9) Времето за извършване на незаконния строеж се установява с всички доказателствени средства, допустими по Гражданския процесуален кодекс, включително и с декларации. За вписване на неверни данни в декларациите лицата носят наказателна отговорност.
    (10) За сроковете за съгласуване на инвестиционни проекти - заснемане за узаконяване, и за издаване на актове за узаконяване, за съобщаването на издадените актове за узаконяване или на отказите да се издадат такива актове, за обжалването им по законосъобразност и за уведомяването на съответните регионални дирекции се прилагат изискванията на глава осма.
    (11) Актовете за узаконяване заедно с инвестиционните проекти - заснемане за узаконяване, както и отказите по ал. 5 подлежат на обжалване по реда на чл. 216.
    (12) За незавършените части на строежа се съгласува инвестиционен проект и се издава разрешение за строеж по общия ред.
    (13) Строежите по ал. 1, които не са заявени за узаконяване в срока по ал. 2 или за които производството по узаконяване е приключило с влязъл в сила отказ за издаване на акт за узаконяване, се премахват по реда на чл. 225.
    (14) При отчуждаването на строежи по ал. 1 и на узаконени строежи по ал. 2 те се оценяват и за тях се дължи обезщетение на собствениците по общия ред.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 122, който става § 127:
    § 127. (1) Строежи, изградени до 31 март 2001 г., за които няма строителни книжа, но са били допустими по разпоредбите, които са действали по времето, когато са извършени, или по действащите разпоредби съгласно този закон, са търпими строежи и не подлежат на премахване или забрана за ползване. Те могат да бъдат предмет на прехвърлителна сделка след представяне на удостоверение от органите, които са овластени да одобряват съответните инвестиционни проекти, че строежите са търпими.
    (2) Строежи по § 184 от преходните и заключителни разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за устройство на територията (ДВ, бр. 65 от 2003 г.), незаявени за узаконяване до влизането в сила на този закон, могат да бъдат узаконени по искане на собственика, ако са били допустими по разпоредбите, които са действали по времето, когато са извършени, или по действащите разпоредби съгласно този закон.
    (3) Производството по узаконяване на строежите по ал. 2 започва по заявление от собственика до органа, който е издал или е следвало да издаде разрешението за строеж, подадено в едногодишен срок от влизането в сила на този закон.
    (4) В едномесечен срок от постъпване на заявлението длъжностните лица от общинската администрация съставят констативен акт за установяване на незаконното строителство, въз основа на който органът по ал. 3 изисква необходимите документи по чл. 144 и определя срок за представянето им.
    (5) При непредставяне на необходимите документи в определения срок или когато органът по ал. 3 прецени, че не са налице условията за узаконяване, той издава мотивиран отказ, съобщава го на заинтересуваните лица и уведомява Дирекцията за национален строителен контрол за прилагане на мерките по чл. 225.
    (6) Строежите се узаконяват на името на собственика на земята, на името на лицето, на което е учредено право на строеж, или на името на лицето, което има право да строи в чужд имот по силата на специален закон. Ако строежът е изграден от несобственик, отношенията между строителя и собственика се уреждат съгласно изискванията на чл. 72 - 74 от Закона за собствеността.
    (7) За незаконно извършените строежи в съсобствени недвижими имоти и в етажна собственост, които са допустими за узаконяване и могат да се ползват самостоятелно, актът за узаконяване може да бъде издаден на името на всички съсобственици, съответно собственици в етажната собственост, ако те не са възразили срещу незаконния строеж по време на извършването му. В този случай споровете относно правата върху узаконения строеж се решават по общия исков ред.
    (8) Узаконяването се състои в съгласуване на инвестиционен проект - заснемане за узаконяване, привеждане на строежа в съответствие със съгласувания проект, заплащане на дължимите глоби и такси и издаване на акт за узаконяване. Проектът - заснемане за узаконяване, се изработва в обхват, определен с наредбата по чл. 139, ал. 5.
    (9) Времето за извършване на незаконния строеж се установява с всички доказателствени средства, допустими по Гражданския процесуален кодекс, включително и с декларации. За вписване на неверни данни в декларациите лицата носят наказателна отговорност.
    (10) За сроковете за съгласуване на инвестиционни проекти - заснемане за узаконяване, и за издаване на актове за узаконяване, за съобщаването на издадените актове за узаконяване или на отказите да се издадат такива актове, за обжалването им по законосъобразност и за уведомяването на съответните регионални дирекции се прилагат изискванията на глава осма.
    (11) Актовете за узаконяване заедно с инвестиционните проекти - заснемане за узаконяване, както и отказите по ал. 5 подлежат на обжалване по реда на чл. 216.
    (12) За незавършените части на строежа се съгласува инвестиционен проект и се издава разрешение за строеж по общия ред.
    (13) При отчуждаването на строежи по ал. 1 и на узаконени строежи по ал. 2 те се оценяват и за тях се дължи обезщетение на собствениците по общия ред.
    (14) Производствата по заявленията за узаконяване на строежите по ал. 2 и по § 184, ал. 2 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за устройство на територията (ДВ, бр. 65 от 2003 г.) се приключват в двугодишен срок от влизането в сила на този закон.
    (15) Строежите по ал. 2, които не са заявени за узаконяване в срок или за които производството по узаконяване е приключило с влязъл в сила отказ за издаване на акт за узаконяване, се премахват по реда на чл. 225.

    § 123. Лицата, получили лиценз от министъра на регионалното развитие и благоустройството, могат да продължат да извършват дейността си по чл. 166, ал. 1 до изтичане срока на лиценза. След изтичането на този срок, за да извършват тези дейности, лицата трябва да притежават удостоверение, издадено от началника на Дирекцията за национален строителен контрол при условия и по ред, определени с чл. 167, ал. 1 и 2.

    Предложение от н.пр. Зоя Георгиева:
    В Заключителните разпоредби в § 123 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Изречение първо става алинея 1.
    „(1) Лицата, получили лиценз от министъра на регионалното развитие и благоустройството, могат да продължат да извършват дейността си по чл. 166, ал. 1 до изтичане срока на лиценза.
    2. Изречение второ се заличава
    3. Създава се ал. 2
    „(2) В 3-месечен срок преди изтичането на срока на лиценза, лицата могат да подадат писмено заявление до Началника на дирекция за национален строителен контрол за издаване на удостоверение с нов срок 5 години.
    Началникът на дирекция за национален строителен надзор се произнася въз основа на декларация от заявителя, че не са отпаднали някои от основанията, послужили за издаване на удостоверение.
    Новите обстоятелства по чл. 167 се удостоверяват със съответните документи.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 123, който става § 128:
    § 128. (1) Лицата, получили лиценз от министъра на регионалното развитие и благоустройството, могат да продължат да извършват дейността си по чл. 166, ал. 1 до изтичане срока на лиценза.
    (2) В 3-месечен срок преди изтичането на срока на лиценза, лицата по ал. 1 могат да подадат писмено заявление до Началника на дирекцията за национален строителен контрол за издаване на удостоверение с нов срок 5 години. Началникът на дирекцията за национален строителен надзор се произнася въз основа на декларация от заявителя, че не са отпаднали някои от основанията, послужили за издаване на удостоверение. Новите обстоятелства по чл. 167 се удостоверяват със съответните документи.
    Комисията предлага да се създаде нов § 123а, който да стане § 129:
    § 129. (1) Действието на издаден от министъра на регионалното развитие и благоустройството лиценз се прекратява от началника на Дирекцията за национален строителен контрол преди изтичането на срока, за който лицензът е издаден, по искане на лицензираното лице при представяне на доказателства, че няма неприключили договори за дейностите по лиценза, както и при прекратяване на юридическото лице или предприятието на едноличния търговец или при:
    1. влезли в сила две наказателни постановления, с които са наложени имуществени санкции на юридическото лице или на едноличния търговец по този закон или нормативните актове по прилагането му;
    2. влезли в сила три наказателни постановления за срок една година на физическите лица, които упражняват дейностите от и за сметка на лицензираното юридическо лице или едноличен търговец;
    3. отпадане на някое от основанията, послужили за издаване на лиценза.
    (2) Действието на издаден от министъра на регионалното развитие и благоустройството лиценз се спира от началника на Дирекцията за национален строителен контрол за срок една година при влязло в сила наказателно постановление, с което е наложена имуществена санкция на лице, което е извършило оценка за съответствие на инвестиционен проект в нарушение на изискванията на чл. 142, ал. 5 и/или при упражняване на строителен надзор е допуснало изпълнение на незаконен строеж по смисъла на чл. 225.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    Създава се нов §123а:
    „§123а.Държавните дружествата за геозащита са „Геозащита” ЕООД – Варна, Плевен и Перник”.

    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено на систематичното му място в § 119.

    § 124. В Закона за безопасно използване на ядрената енергия (обн., ДВ, бр. 63 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 120 от 2002 г., бр. 70 от 2004 г., бр. 76, 88 и 105 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 11 и 109 от 2007, бр. 36 и 67 от 2008 г., бр. 42 и 74 от 2009 г., бр. 80, 87, 88 и 97 от 2010 г., бр. 26 от 2011 г. и бр. 38 от 2012 г.) в чл. 105, ал. 2, изречение второ думите „схеми и” се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 124, който става § 130.

    § 125. В Закона за водите (обн., ДВ, бр. 67 от 1999 г.; изм. и доп., бр. 81 от 2000 г., бр. 34, 41 и 108 от 2001 г., бр. 47, 74 и 91 от 2002 г., бр. 42, 69, 84 и 107 от 2003 г., бр. 6 и 70 от 2004 г., бр. 18, 77 и 94 от 2005 г., бр. 29, 30, 36 и 65 от 2006 г.; попр., бр. 66 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 105 и 108 от 2006 г., бр. 22 и 59 от 2007 г., бр. 36, 52 и 70 от 2008 г., бр. 12, 32, 35, 47, 82, 93, 95 и 103 от 2009 г., бр. 61 и 98 от 2010 г., бр. 19, 28, 35 и 80 от 2011 г. и бр. 45 от 2012 г.) в чл. 151, ал. 6, т. 2 и чл. 155, ал. 2, т. 2 думите „схеми и” се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 125, който става § 131.

    § 126. В Закона за горите (обн., ДВ, бр. 19 от 2011 г.; изм., бр. 43 от 2011 г., бр. 38 и 60 от 2012 г.) в чл. 12 ал. 2 се отменя.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 126, който става § 132.

    § 127. В Закона за гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр. 94 от 1972 г.; изм. и доп., бр. 30 от 1990 г., бр. 16 от 1997 г., бр. 85 от 1998 г., бр. 12 от 2000 г., бр. 34 и 111 от 2001 г., бр. 52 и 70 от 2004 г., бр. 88 и 102 от 2005 г. и бр. 30, 36, 37, 105 и 108 от 2006 г., бр. 10, 41 и 109 от 2007 г., бр. 36, 66 и 67 от 2008 г., бр. 35, 47, 82 и 102 от 2009 г., бр. 63, 73 и 94 от 2010 г., бр. 41, 81 и 99 от 2011 г., бр. 38 и 60 от 2012 г.) в чл. 16б, ал. 1, т. 6 думите „схеми и” се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 127, който става § 133.

    § 128. В Закона за държавната собственост (обн., ДВ, бр. 44 от 1996 г.; изм. и доп., бр. 104 от 1996 г., бр. 55, 61 и 117 от 1997 г., бр. 93 и 124 от 1998 г., бр. 67 от 1999 г., бр. 9, 12, 26 и 57 от 2000 г., бр. 1 от 2001 г.; Решение № 7 на Конституционния съд от 2001 г. - бр. 38 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 45 от 2002 г., бр. 63 от 2003 г., бр. 24 и 93 от 2004 г., бр. 32 от 2005 г., бр. 17, 30, 36, 64 и 105 от 2006 г., бр. 41, 59, 92 и 113 от 2007 г., бр. 52 и 54 от 2008 г., бр. 10, 17, 19, 33 и 41 от 2009 г., бр. 18 и 87 от 2010 г., бр. 19 и 47 от 2011 г. и бр. 45 от 2012 г.) в чл. 42б, ал. 1 думите „чл. 124, ал. 4” се заменят с „чл. 124а”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 128, който става § 134.

    § 129. В Закона за електронните съобщения (обн., ДВ, бр. 41 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 109 от 2007 г., бр. 36, 43 и 69 от 2008 г., бр. 17, 35, 37 и 42 от 2009 г.; Решение № 3 на Конституционния съд от 2009 г. - бр. 45 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 82, 89 и 93 от 2009 г., бр. 12, 17, 27 и 97 от 2010 г., бр. 105 от 2011 г. и бр. 38 и 44 от 2012 г.) се правят следните изменения:
    1. В чл. 281, ал. 2 думата „лицензирани” се заменя с „регистрирани”.
    2. В чл. 283, ал. 3 думите „чл. 124, ал. 3” се заменят с „чл. 124а, ал. 5”.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    В § 129 се добавя нова т. 3:
    „3. В чл. 281, ал. 7 от ЗЕС съюзът „и“ след думата „форма“ се замества със съюза „със“.“

    Предложението бе оттеглено.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 129, който става § 135.

    § 130. В Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр. 107 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 18 от 2004 г., бр. 18 и 95 от 2005 г., бр. 30, 65 и 74 от 2006 г., бр. 49, 55 и 59 от 2007 г., бр. 36, 43 и 98 от 2008 г., бр. 35, 41, 42, 82 и 103 от 2009 г., бр. 54 и 97 от 2010 г., бр. 35 и 47 от 2011 г., бр. 38 и 54 от 2012 г.) в чл. 43, ал. 7 думите „предвидените утвърдени устройствени схеми и планове” се заменят с „действащите устройствени планове”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 130, който става § 136.

    § 131. В Закона за здравето (обн., ДВ, бр. 70 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 46, 76, 85, 88, 94 и 103 от 2005 г., бр. 18, 30, 34, 59, 71, 75, 81, 95 и 102 от 2006 г., бр. 31, 41, 46, 59, 82 и 95 от 2007 г., бр. 13, 102 и 110 от 2008 г., бр. 36, 41, 74, 82, 93, 99 и 101 от 2009 г., бр. 41, 42, 50, 59, 62, 98 и 100 от 2010 г., бр. 8, 9, 45 и 60 от 2011 г., бр. 38, 40, 54 и 60 от 2012 г.) в чл. 35 думите „схеми и” се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 131, който става § 137.

    § 132. В Закона за Камарата на строителите (обн., ДВ, бр. 108 от 2006 г.; изм., бр. 19, 35 и 92 от 2009 г. и бр. 15 от 2010 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 14 се създава ал. 8:
    „(8) Чуждестранни юридически и физически лица – строители по смисъла на Закона за устройство на територията, на които е възложено изпълнението на инвестиционни проекти на територията на Република България по Програмата на НАТО за инвестиции в сигурността, не се вписват в Централния професионален регистър на строителя. Строителят уведомява писмено председателя на комисията по чл. 26 в 7-дневен срок след сключването на договора с възложителя.”
    2. В чл. 15, ал. 4 думите „чл. 137, ал. 1, т. 2, буква „з” се заменят с „чл. 137, ал. 1, т. 4, буква „е” и т. 5, буква „е”.
    3. В чл. 17, ал. 2, т. 8 думите „чл. 137, ал. 1, т. 2, буква „з” се заменят с „чл. 137, ал. 1, т. 4, буква „е” и т. 5, буква „е”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 132, който става § 138.

    § 133. В Закона за камарите на архитектите и инженерите в инвестиционното проектиране (обн., ДВ, бр. 20 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 65 от 2003 г., бр. 77 от 2005 г., бр. 30 и 79 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 13 и 28 от 2009 г. и бр. 15 от 2010 г.) се правят следните изменения:
    1. В чл. 7:
    а) в ал. 7, изречение второ думите „схеми и” се заличават;
    б) в ал. 8, изречение второ думите „схеми и” се заличават.
    2. В чл. 29, ал. 3 думите „схеми и” се заличават.
    3. В § 1, т. 1 от Допълнителните разпоредби думите „устройствени схеми, планове” се заменят с „концепции и схеми за пространствено развитие, устройствени планове”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 133, който става § 139.

    § 134. В Закона за културното наследство (обн., ДВ, бр. 19 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 80, 92 и 93 от 2009 г., бр. 101 от 2010 г. и бр. 54 от 2011 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 14:
    а) в ал. 1, т. 13:
    аа) буква „а” се изменя така:
    „а) заданията за проектиране, плановете за опазване и управление, устройствените планове, техните изменения, специфичните правила и нормативи към тях и инвестиционните проекти – за единични и групови недвижими културни ценности, в техните граници и охранителни зони в предвидените от този закон случаи;”
    бб) в буква „в” след думите „както и тяхното” се добавя „преместване или”;
    б) в ал. 2 след думите „т. 13” се поставя запетая и се добавя „буква „в”.
    2. В чл. 78 т. 2 се отменя.
    3. В чл. 80:
    а) в ал. 1 думата „схеми” се заменя с „планове”;
    б) в ал. 3 думите „схеми и” се заличават;
    в) в ал. 4 думите „устройствени схеми” и запетаята след тях се заличават.

    Предложение от н.пр. Даниела Петрова и Красимир Велчев:
    В § 134 да се създаде т. 4:
    „4. В § 4 от допълнителните разпоредби т. 15 се изменя така:
    „15. „Реконструкция по автентични данни на недвижима културна ценност” е пълно или частично преизграждане, на основание на графична, текстова, фотодокументация и други източници, които дават информация за формата и проекта, материалите и субстанцията, използването и функцията, традицията и техниките, местоположението и обстановката, духът и настроението/усещането и други вътрешни и външни фактори.“

    Комисията подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 134 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създават се нови т.2а, 2б и 2в със следното съдържание:
    2а. В чл. 59, алинеи 3 и 4 се изменят така:
    „(3) Временният режим за опазване на недвижими обекти е за срок до три години, влиза в сила от датата на уведомяването на собственика им по ал. 2. Временният режим е задължителен за собствениците на недвижими имоти в териториалния обхват на недвижимата културна ценност след уведомяването им по реда на ал.2 или след одобряването на специфични правила и нормативи към подробния устройствен план, съобразно изискванията за опазване на недвижимата културна ценност и нейната среда.
    (4) Декларираните недвижими обекти имат статут на недвижими културни ценности до установяването им като такива по реда на този закон, но те по късно от изтичането срока по ал. 3.”
    2б. В чл. 79 ал. 4 се изменя така:
    „(4) Когато единична културна ценност няма определен териториален обхват в акта за предоставяне на статут, за нейни граници се смятат границите на имота, а охранителната й зона се определя с подробен устройствени план и специфичните правила и нормативи към него. Охранителна зона за единична културна ценност може да бъде определена и чрез изменение на действащ подробен устройствен план, одобрено по реда на Закона за устройство на територията.
    2в. В чл. 83 се създава нова ал. 7 със следното съдържание:
    „(7) Съгласуването по предходните алинеи не се изисква, ако за защитените територии за опазване на недвижимото културно наследство са одобрени специфични правила и нормативи по реда на Закона за устройство на територията.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 134, който става § 140:
    § 140. В Закона за културното наследство (обн., ДВ, бр. 19 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 80, 92 и 93 от 2009 г., бр. 101 от 2010 г., бр. 54 от 2011 г., бр. 15, 38 и 45 от 2012 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 14:
    а) в ал. 1, т. 13:
    аа) буква „а” се изменя така:
    „а) заданията за проектиране, плановете за опазване и управление, устройствените планове, техните изменения, специфичните правила и нормативи към тях и инвестиционните проекти – за единични и групови недвижими културни ценности, в техните граници и охранителни зони в предвидените от този закон случаи;”
    бб) в буква „в” след думите „както и тяхното” се добавя „преместване или”;
    б) в ал. 2 след думите „т. 13” се поставя запетая и се добавя „буква „в”.
    2. В чл. 78 т. 2 се отменя.
    3. В чл. 80:
    а) в ал. 1 думата „схеми” се заменя с „планове”;
    б) в ал. 3 думите „схеми и” се заличават;
    в) в ал. 4 думите „устройствени схеми” и запетаята след тях се заличават.
    4. В § 4 от допълнителните разпоредби т. 15 се изменя така:
    „15. „Реконструкция по автентични данни на недвижима културна ценност” е пълно или частично преизграждане, на основание на графична, текстова, фотодокументация и други източници, които дават информация за формата и проекта, материалите и субстанцията, използването и функцията, традицията и техниките, местоположението и обстановката, духът и настроението/усещането и други вътрешни и външни фактори.“

    § 135. В Закона за лечебните растения (обн., ДВ, бр. 29 от 2000 г.; изм. и доп., бр. 23 и 91 от 2002 г., бр. 30 и 65 от 2006 г., бр. 94 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 80 и 103 от 2009 г. и бр. 28 от 2011 г.) в чл. 18 думите „схеми и” се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 135, който става § 141.

    § 136. В Закона за насърчаване на инвестициите (обн., ДВ, бр. 97 от 1997 г.; попр., бр. 99 от 1997 г.; изм. и доп., бр. 29 и 153 от 1998 г., бр. 110 от 1999 г., бр. 28 от 2002 г., бр. 37 от 2004 г.; попр., бр. 40 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 34, 59, 65, 82 и 86 от 2006 г., бр. 42 от 2007 г., бр. 69 от 2008 г., бр. 41 и 82 от 2009 г., бр. 18, 88 и 100 от 2010 г., бр. 38 и 45 от 2012 г.) в чл. 21, ал. 4 думите „и чл. 96, ал. 5” се заличават.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 136, който става § 142.

    § 137. В Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност (обн., ДВ, бр. 55 от 2003 г.; попр., бр. 59 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 107 от 2003 г., бр. 39 и 52 от
    2004 г., бр. 31 и 87 от 2005 г., бр. 24, 38 и 59 от 2006 г., бр. 11 и 41 от 2007 г., бр. 16 от 2008 г., бр. 23, 36, 44 и 87 от 2009 г., бр. 25, 59, 73 и 77 от 2010 г., бр. 39 и 92 от 2011 г., бр. 26 и 53 от 2012 г.) в приложението към чл. 9, ал. 1, т. 2, т. 30 се отменя.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 137, който става § 143.

    § 138. В Закона за опазване на околната среда (обн., ДВ, бр. 91 от 2002 г.; попр., бр. 98 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 86 от 2003 г., бр. 70 от 2004 г., бр. 74, 77, 88, 95 и 105 от 2005 г., бр. 30, 65, 82, 99, 102 и 105 от 2006 г., бр. 31, 41 и 89 от 2007 г., бр. 36, 52 и 105 от 2008 г., бр. 12, 19, 32, 35, 47, 82, 93 и 103 от 2009 г., бр. 46 и 61 от 2010 г., бр. 35 и 42 от 2011 г., бр. 32, 38 и 53 от 2012 г.) в чл. 103а се правят следните изменения:
    1. В ал. 3, т. 3 думите „схеми и” се заличават, а думите „чл. 121, ал. 2” се заменят с „чл. 127, ал. 2”.
    2. В ал. 4 думите „чл. 121, ал. 1” се заменят с „чл. 127, ал. 1”.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 138, който става § 144.

    § 139. В Закона за регионалното развитие (обн., ДВ, бр. 50 от 2008 г.; изм. и доп., бр. 47, 82 и 93 от 2009 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. Член 1 се изменя така:
    „Чл. 1. С този закон се уреждат:
    1. планирането, програмирането, управлението, ресурсното осигуряване, наблюдението, контролът и оценката по изпълнението на стратегиите, плановете и програмите за провеждане на държавната политика за регионалното развитие;
    2. разработването, управлението и информационното осигуряване на концепции и схеми за пространствено развитие на национално, регионално, областно и общинско ниво.”.
    2. В чл. 2:
    а) създава се ал. 1:
    „(1) Държавната политика за регионално развитие се изпълнява в съответствие със стратегиите за пространствено развитие на национално, регионално, областно и общинско ниво, определени с концепциите и схемите за съответното териториално ниво.”;
    б) досегашният текст става ал. 2.
    3. Създава се чл. 2а:
    „Чл. 2а. (1) Концепциите и схемите за пространствено развитие определят целите на държавната политика за устройство на територията за определен времеви период за съответното териториално ниво.
    (2) Основните насоки и принципи на политиката за пространствено развитие се определят от Министерския съвет по предложение на министъра на регионалното развитие и благоустройството, като се отчитат стратегическите насоки, цели и принципи на политиката на Европейския съюз за:
    1. балансирано и устойчиво развитие на страните и регионите;
    2. развитие на балансирана полицентрична мрежа от градски центрове;
    3. засилване процесите на европейско териториално сътрудничество чрез подготовка на стратегии за пространствено развитие на районите за трансгранично сътрудничество и на мрежата от градски центрове в тях;
    4. пространствената интеграция на българските региони с регионите в Европейския съюз и с регионите на съседните страни.”
    4. Създава се глава втора „а” с чл. 7а – 7д:
    „Глава втора „а”
    СТРАТЕГИЧЕСКО ПЛАНИРАНЕ НА ПРОСТРАНСТВЕНОТО РАЗВИТИЕ
    Чл. 7а. (1) Стратегическото планиране на пространственото развитие обхваща разработването и актуализацията на система от документи за пространствено развитие на национално, регионално и общинско ниво, определящи стратегия за интегрирано пространствено развитие при отчитане на териториалния потенциал и принципите за балансирано устойчиво развитие.
    (2) Системата от документи за стратегическото планиране на пространственото развитие обхваща:
    1. Националната концепция за пространствено развитие;
    2. Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 2;
    3. Регионалната схема за пространствено развитие на област;
    4. Концепцията за пространствено развитие на община.
    Чл. 7б. (1) Националната концепция за пространствено развитие определя стратегията за развитие на националната територия и връзките й със съседни страни и региони.
    (2) Националната концепция за пространствено развитие се разработва в съответствие с действащите стратегически документи на Европейския съюз в областта на пространственото развитие на макрорегионално ниво и с националните стратегически документи за развитие на отделните сектори - транспорт, околна среда, енергетика, икономика, здравеопазване, образование, туризъм и др.
    (3) Националната концепция за пространствено развитие определя средносрочни перспективи и цели за пространствено развитие на националната територия и дългосрочни (за период 20 години) – по отношение на развитието на инфраструктурните оси и коридори.
    (4) Националната концепция за пространствено развитие съдържа:
    1. функционално-йерархична структура на мрежата от градски центрове, включително с европейско и макрорегионално значение;
    2. дефинира агломерациионните образувания и зоните им на влияние, включително тези, които имат трансграничен характер;
    3. определя връзките на мрежата от градски центрове в страната и връзките с мрежите от градски центрове в съседните страни в макрорегиона;
    4. дефинира главни и второстепенни оси на развитие, включително оси с европейско и макрорегионално значение;
    5. дефинира транспортните коридори и инфраструктурни обекти с международно и национално значение, включително интегрирането на страната с европейската транспортна, енергийна мрежа и мрежите за пренос на природен газ, нефт и нефтопродукти;
    6. дефинира външните инфраструктурни връзки на страната в дългосрочен план;
    7. определя зоните за трансгранично и междурегионално сътрудничество, които допускат съвместно планиране и управление със съседни страни.
    (5) Националната концепция за пространствено развитие се приема от Министерския съвет по предложение на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    Чл. 7в. (1) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 2 определя стратегията за пространствено развитие на региона и връзките му с други региони от ниво 2 в страната и в съседните държави в макрорегиона.
    (2) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 2 се разработва в съответствие с действащата Национална концепция за пространствено развитие и предвижданията на регионално ниво на секторните стратегии.
    (3) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 2 определя средносрочни перспективи и цели за пространствено развитие на територията на района и дългосрочни (за период от 20 години) - по отношение на развитието на инфраструктурните оси и коридори с национално и регионално значение, преминаващи през територията му.
    (4) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 2 съдържа:
    1. функционално-йерархична структура на мрежата от градски центрове (центрове на развитие) в района от ниво 2, включително центрове на общини;
    2. агломерационни образувания и зони на влияние и селищни образувания по Закона за административно-териториалното устройство на Република България;
    3. оси на развитие – с национално, регионално значение, и връзки с осите на развитие в макрорегиона;
    4. транспортни коридори и други инфраструктурни мрежи - с национално и регионално значение, включително връзки със съседните региони в страната и с региони в съседни на България държави;
    5. структура на пространството – зони с висока степен на урбанизация (централни, периферни), слабо урбанизирани селски райони с наличие на изявен градски център (централни, периферни), слабо урбанизирани райони без изявен градски център (централни, периферни);
    6. дефиниране на зони с географска специфика – гранични, планински, крайбрежни;
    7. функционално зониране на пространството – индустриални и бизнес зони с национално и регионално значение, зони за туризъм и отдих с национално и регионално значение, зони за транспортни дейности с национално и регионално значение, природни и защитени зони;
    8. цели и обхват на дейностите за интегрирано градско развитие, включително на градското възстановяване.
    (5) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 2 се приема от Министерския съвет по предложение на министъра на регионалното развитие и благоустройството.
    Чл. 7г. (1) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 3 (област) определя стратегията за пространствено развитие на областта и връзките й с други области в рамките на района от ниво 2 и в съседни райони в страната и в съседните държави.
    (2) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 3 се разработва в съответствие с действащата регионална схема за пространствено развитие за района от ниво 2 и предвижданията на областно ниво на секторни стратегии в сферата на транспорта, енергетиката, икономиката, туризма, околната среда, образованието, здравеопазването и др.
    (3) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 3 определя средносрочни перспективи и цели за пространствено развитие на територията на областта, включващи центрове и оси на развитие и дългосрочни (за период от 20 години) – по отношение на развитието на инфраструктурните оси и коридори с национално и регионално значение, преминаващи през територията на района.
    (4) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 3 съдържа:
    1. функционално-йерархична структура на мрежата от градски центрове (центрове на развитие) в областта, центрове на общини и др. населени места, изявени като центрове;
    2. агломерационни образувания и зони на влияние и селищни образувания по Закона за административно-териториалното устройство на Република България;
    3. оси на развитие – с национално, регионално и местно значение, и връзки с осите на развитие на съседни области;
    4. транспортни коридори и други инфраструктурни мрежи – с национално, регионално и местно значение, включително връзки със съседните области в района от ниво 2 и трансгранични връзки;
    5. структура на пространството – общини с висока степен на урбанизация, слабо урбанизирани селски общини с наличие на изявен градски център и слабо урбанизирани общини без изявен градски център;
    6. функционално зониране на пространството – индустриални и бизнес зони с национално, регионално и местно значение на територията на областта, зони за туризъм и отдих с регионално и местно значение, зони за транспортни дейности, защитени територии;
    7. цели и обхват на дейностите за интегрирано градско развитие, включително на градското възстановяване;
    8. специализирани схеми за развитие на индустрията (индустриални и бизнес зони), на транспортната система, на туризма, на енергийните мрежи и услуги и идентифициране на дейности и проекти с регионално и надобщинско значение.
    (5) Регионалната схема за пространствено развитие на район от ниво 3 се приема от областния съвет за развитие по предложение на областния управител.
    Чл. 7д. (1) Концепцията за пространствено развитие на общината определя стратегията за пространствено развитие на територията й и връзките със съседните общини.
    (2) Концепцията за пространствено развитие на общината се разработва в съответствие с действащата Регионална схема за пространствено развитие на район от ниво 3 (област) и специализираните схеми към нея.
    (3) Концепцията за пространствено развитие на общината определя средносрочни перспективи и цели за пространствено развитие на територията й по отношение на мрежата от населените места, връзките със съседните общини и областния център, както и интегрирането на територията на общината в регионалната транспортна, енергийна и телекомуникационна мрежа.
    (4) Концепцията за пространствено развитие на общината съдържа:
    1. функционално-йерархична структура на мрежата от населени места в общината и връзки с центровете на съседните общини, областния и други градски центрове, свързани с развитието на общината;
    2. оси на развитие – с регионално, надобщинско и общинско значение, и връзки с осите на развитие на съседни общини и с националните оси;
    3. транспортни и други инфраструктурни мрежи – с областно и местно значение, включително връзки със съседни общини и трансгранични връзки;
    4. функционално зониране на пространството – индустриални и бизнес зони с регионално и местно значение на територията на общината, зони за туризъм и отдих с регионално и местно значение, зони за транспортни дейности, защитени територии, пространствена организация на инфраструктурата в областта на здравеопазването и образованието;
    5. дейности за интегрирано градско развитие, включително за градско възстановяване.
    (5) Концепцията за пространствено развитие на общината се приема от общинския съвет по предложение на кмета на общината.”
    5. В чл. 10:
    а) създава се нова ал. 2:
    „(2) Националната стратегия за регионално развитие отчита стратегията за пространствено развитие на страната, определена от Националната концепция за пространствено развитие.”;
    б) досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 3 и 4.
    6. В чл. 11:
    а) създава се нова ал. 3:
    „(3) Регионалните планове за развитие се разработват в съответствие с Регионалните схеми за пространствено развитие на съответните райони от ниво 2.”;
    б) досегашните ал. 3, 4 и 5 стават съответно ал. 4, 5 и 6.
    7. В чл. 12, ал. 2 накрая се добавя „и Регионалната схема за пространствено развитие на района от ниво 3 (област)”.
    8. В чл. 13, ал. 1 накрая се добавя „и концепцията за пространствено развитие на общината”.
    9. Член 14 се изменя така:
    „Чл. 14. Условията, редът и сроковете за изготвяне, съгласуване, приемане, актуализиране и изпълнение на стратегиите и плановете по чл. 9,
    т. 4-7 се определят с правилника за прилагане на закона.”
    10. Член 15 се изменя така:
    „Чл. 15. Условията, редът и сроковете за изготвяне, съгласуване, приемане, актуализиране и изпълнение на концепциите и схемите за пространствено развитие по чл. 7б - 7д се определят с наредба, приета от Министерския съвет по предложение на министъра на регионалното развитие и благоустройството.”
    11. В чл. 16, ал. 1:
    а) създава се нова т. 2:
    „2. приема Националната концепция за пространствено развитие и регионалните схеми за пространствено развитие на районите от ниво 2 по предложение на министъра на регионалното развитие и благоустройството;”
    б) досегашните т. 2 и 3 стават съответно т. 3 и 4.
    в) създава се т. 5:
    „5. приема наредба за условията, реда и сроковете за изготвяне, съгласуване, приемане, актуализиране и изпълнение на концепциите и схемите за пространствено развитие.”
    12. В чл. 17:
    а) създава се нова т. 5:
    „5. организира изработването на Националната концепция за пространствено развитие и на регионалните схеми за пространствено развитие на районите от ниво 2;”
    б) досегашните т. 5 и 6 стават съответно т. 6 и 7;
    в) досегашната т. 7 става т. 8 и в нея накрая се добавя „и пространствено планиране”;
    г) досегашните т. 8 и 9 стават съответно т. 9 и 10;
    д) създава се нова т. 11:
    „11. осигурява разработването на методически указания за изготвяне на концепциите и схемите за пространствено развитие по чл. 7б - 7д;”
    е) досегашните т.10, 11, 12, 13 и 14 стават съответно т. 12, 13, 14, 15 и 16;
    ж) досегашната т. 15 става т. 17 и в нея след думите „регионалното развитие” се добавя „и пространственото планиране”.
    13. В чл. 19, ал. 1:
    а) в т. 1 след думите „проекта на” се добавя „регионалната схема за пространствено развитие за района от ниво 2 и на”;
    б) създава се нова т. 5:
    „5. координира и контролира изпълнението на Регионалната схема за пространствено развитие на района от ниво 2;”;
    в) досегашните т. 5, 6, 7, 8 и 9 стават съответно т. 6, 7, 8, 9 и 10.
    14. В чл. 20, ал. 2:
    а) създава се нова т. 2:
    „2. взаимодействат със звената на областната администрация във връзка с разработването на Регионалната схема за пространствено развитие на района от ниво 2;”
    б) досегашната т. 2 става т. 3;
    в) досегашните т. 3 става т. 4 и в нея накрая се добавя „и пространствено планиране”;
    г) досегашните т. 4, 5, 6, 7 и 8 стават съответно т. 5, 6, 7, 8 и 9.
    15. В чл. 21:
    а) в т. 1 накрая се добавя „и на регионалната схема за пространствено развитие на областта”;
    б) създава се нова т. 3:
    „3. внася проекта на регионалната схема за пространствено развитие на областта за приемане от областния съвет за развитие;”
    в) досегашната т. 3 става т. 4 и в нея накрая се добавя „и на регионалната схема за пространствено развитие на областта”;
    г) досегашните т. 4, 5, 6, 7, 8 и 9 стават съответно т. 5, 6, 7, 8, 9 и 10.
    16. В чл. 22:
    а) в ал. 4:
    аа) в т. 1 накрая се добавя „и регионалната схема за пространствено развитие на областта”;
    бб) създава се нова т. 5:
    „5. одобрява правилата за организацията и дейността на постоянните комисии към областния съвет за развитие;”;
    вв) досегашните т. 5 и 6 стават съответно т. 6 и 7.
    б) алинея 5 се изменя така:
    „(5) По решение на областния съвет за развитие се създават постоянна комисия за пространствено развитие, устройство на територията и строителство и постоянни секторни комисии в областта на индустрията и новите технологии, транспорта и енергетиката, туризма и околната среда, здравеопазването, образованието и пазара на труда.”;
    в) създават се ал. 7 и 8:
    „(7) Организацията и дейността на постоянните комисии се определят с правила, които се одобряват от областния съвет за развитие.
    (8) Постоянната комисия за пространствено развитие, устройство на територията и строителство се ръководи от областния архитект.”.
    17. В чл. 23, т. 1 след думата „развитие” се поставя запетая и думите „и го” се заменят с „на концепцията за пространствено развитие на общината и ги”.
    18. В чл. 24:
    а) създават се нова т. 2 и т. 3:
    „2. обсъжда и приема концепцията за пространствено развитие на общината;
    3. контролира осигуряването на съответствие на общия устройствен план за развитие на общината с концепцията за пространствено развитие на общината;”
    б) досегашната т. 2 става т. 4.
    19. В чл. 25:
    а) в ал. 1 накрая се добавя „и пространствено планиране”;
    б) алинея 2 се изменя така:
    „(2) Единната информационна система за управление на регионалното развитие и пространственото планиране включва интегрирана информационна система за стратегическо планиране на регионалното и местното развитие, информационна система за наблюдение на изпълнението на документите за стратегическо планиране на регионалното развитие и геобазирана информационна платформа за пространствено планиране.”;
    в) в ал. 3 след думите „управление на регионалното развитие” се добавя „и пространствено планиране”;
    г) в ал. 4 след думите „управление на регионалното развитие” се добавя „и пространствено планиране”.
    20. В чл. 27:
    а) създава се нова т. 2:
    „2. подготовка и актуализация на концепции и схеми за пространствено развитие;”
    б) досегашните т. 2, 3, 4 и 5 стават съответно т. 3, 4, 5 и 6.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    §139 да отпадне.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 139, който става § 145.

    § 140. В Закона за управление на етажната собственост (обн., ДВ, бр. 6 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 15 от 2010 г. и бр. 8 и 57 от 2011 г.) в чл. 52 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 т. 2 и 3 се отменят.
    2. Създава се ал. 4:
    „(4) Сроковете за съставяне на техническите паспорти за съществуващи сгради в зависимост от тяхната категория се определят с наредбата по чл. 176а, ал. 6 от Закона за устройство на територията.”

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    В § 140 се създава нова т. 3:
    „3. В т. 2 от § 1 от допълнителната разпоредба думата „паркоместа” се заменя с „места за паркиране и/или гариране”.

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 140, който става § 146:
    § 146. В Закона за управление на етажната собственост (обн., ДВ, бр. 6 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 15 от 2010 г. и бр. 8 и 57 от 2011 г.) се правят следните изменения:
    1. В чл. 52, ал. 3 т. 2 и 3 се отменят.
    2. В § 1, т. 2 думата „паркоместа” се заменя с „места за паркиране”.

    Предложение от н.пр. Димчо Михалевски:
    Създава се нов § 140а.
    „§ 140а. В Закона за устройството и застрояването на Столичната община се правят следните изменения:
    В приложението по чл. 2, ал.3 в колона 6 на графа „ГРУПА УСТРОЙСТВЕНИ ЗОНИ И ТЕРЕНИ ЗА СПОРТ И АТРАКЦИИ” думата „паркоместа” се заменя с „места за паркиране и/или гариране”.
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията предлага да се създаде нов § 140а, който да стане § 147:
    „§ 146. В Закона за устройството и застрояването на Столичната община /обн., ДВ, бр. 106 от 2006 г., изм., бр. 41 от 2007 г., бр. 19 и 92 от 2009 г./ в приложението по чл. 3, ал. 2, в колона 6 на графа „ГРУПА УСТРОЙСТВЕНИ ЗОНИ И ТЕРЕНИ ЗА СПОРТ И АТРАКЦИИ” думата „паркоместа” се заменя с „места за паркиране”.

    § 141. В Закона за устройството на Черноморското крайбрежие (обн., ДВ, бр. 48 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 36 и 67 от 2008 г. и бр. 19, 82 и 92 от 2009 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 18:
    а) в ал. 1 т. 1 се изменя така:
    „1. концепциите и схемите за пространствено развитие по Закона за регионалното развитие;”
    б) в ал. 4 думите „устройствената схема и” се заличават.
    2. В чл. 19:
    а) алинея 1 се изменя така:
    „(1) Обхватът и съдържанието, както и условията и редът за възлагане, изработване, приемане и прилагане на концепциите и схемите за пространствено развитие се определят в Закона за регионалното развитие.”;
    б) в ал. 5, в изречение първо думите „устройствената схема по ал. 1 и на” се заличават и в изречение второ думите „устройствената схема и от” се заличават.
    3. Член 20 се отменя.
    4. В чл. 21, ал. 1:
    а) създават се нови т. 1 - 6:
    „1. общата структура на територията и устройствените изисквания към развитието на територията и акваторията;
    2. териториите за извършване на стопанска дейност;
    3. обектите на техническата инфраструктура с национално и регионално значение;
    4. мероприятията за опазване на околната среда, биологичното разнообразие, природните ресурси и културните ценности;
    5. териториите и акваториите с ограничителни режими на устройство и застрояване.
    6. общият режим за използване на водните, горските, поземлените и рекреационните ресурси;”
    б) досегашните т. 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 стават съответно т. 7, 8, 9, 10, 11, 12 и 13.

    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 141, който става § 148.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 141а:
    „§ 141а. В чл. 14 от Закона за общинската собственост се създава нова ал. 10:
    „(10) Договорите за наем за поставяне на слънчеви фотоволтаични преобразуватели и топлинни инсталации с обща инсталирана мощност до 30 kW върху имоти публична или частна общинска собственост могат да се сключват със срок до 25 години.“

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 141б:
    „ 141б. В чл. 16 от Закона за държавната собственост се създава нова ал. 9:
    „(9) Договорите за наем за поставяне на слънчеви фотоволтаични преобразуватели и топлинни инсталации с обща инсталирана мощност до 30 kW върху имоти публична или частна държавна собственост могат да се сключват със срок до 25 години.“
    Предложението бе оттеглено.
    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 141в:
    „§ 141в. В Закона за местните данъци и такси в чл. 72 изразът „терени с друго предназначение“ се замества с израза „други имоти или съоръжения“.

    Комисията не подкрепя предложението.

    Предложение от н.пр. Александър Ненков:
    Създава се нов § 141г:
    „§ 141г. В Закона за енергията от възобновяеми източници в чл. 26, ал. 4 след думата „строеж“ се добавя изразът „или за поставяне“.

    Предложението бе оттеглено.

    Предложение от н.пр.Николай Пехливанов:
    1.Създава се нов § 142:
    „§ 142. В Закона за устройството и застрояването на Столичната община се създава нов параграф 6а в Преходни и заключителни разпоредби:
    „§ 6а. При одобряване на нови подробни устройствени планове за устройствени зони с комплексно застрояване по реда на Закона за устройството на територията на територията на Столична община задължително се изисква становище от кмета на Столична община за извършените действия по § 6 относно озеленените площи – публична собственост.»
    2.Сегашния § 142 става § 143.

    Комисията не подкрепя предложението.

    § 142. Законът влиза в сила в 30-дневен срок от обнародването му в „Държавен вестник”.

    Предложение от н.пр.Искра Фидосова и Емил Радев:
    § 142 се изменя така:
    „§ 142. Законът влиза в сила в 30-дневен срок от обнародването му в „Държавен вестник”, с изключение на § 35, който влиза в сила от 1 януари 2016 г.”

    Комисията подкрепя по принцип предложението.

    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 142, който става § 149:
    § 149. Законът влиза в сила в 30-дневен срок от обнародването му в „Държавен вестник”, с изключение на § 16, § 35, т. 2 и § 39 които влизат в сила от 1 януари 2016 г.





    ПРЕДСЕДАТЕЛ
    НА КОМИСИЯТА ПО
    РЕГИОНАЛНА ПОЛИТИКА И
    МЕСТНО САМОУПРАВЛЕНИЕ:
    инж. Любен Татарски
    Форма за търсене
    Ключова дума