Комисия по правни въпроси
14/01/2016
Доклад на комисия
Д О К Л А Д
Вх.№ 653-03-1/19.01.2016 г.
ОТНОСНО: Законопроект за обществените поръчки, № 502-01-69, внесен от Министерския съвет на 12.08.2015 г., приет на първо четене на 29.10.2015 г.
Проект!
Второ гласуване
З А К О Н
за обществените поръчки
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
ЧАСТ ПЪРВА
ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на част първа.
Глава първа
ЦЕЛ И ПРИНЦИПИ
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на глава първа да се измени така:
Глава първа
ПРЕДМЕТ, ЦЕЛ И ПРИНЦИПИ
Предмет и цел
Чл. 1. (1) Този закон определя условията и реда за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки или услуги и за провеждане на конкурси за проект от възложители с цел осигуряване на ефективност при разходването на:
1. публичните средства;
2. средствата, предоставяни от европейските фондове и програми;
3. средствата, свързани с извършването на дейности в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги;
4. средствата на дружества и предприятия, които са възложители по смисъла на закона.
(2) Обществена поръчка е придобиването от един или няколко възложители посредством договор за обществена поръчка на строителство, доставки или услуги от избрани от тях изпълнители, предназначени за обществени цели или за нуждите на публични възложители, а при секторни възложители - за изпълнение на секторни дейности.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 1.
Принципи
Чл. 2. (1) Обществените поръчки се възлагат в съответствие с принципите на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) и, по-специално, тези за свободно движение на стоки, свобода на установяване и свобода на предоставяне на услуги и взаимно признаване, както и с произтичащите от тях принципи на:
1. равнопоставеност и недопускане на дискриминация;
2. свободна конкуренция;
3. пропорционалност;
4. публичност и прозрачност.
(2) При възлагането на обществени поръчки възложителите нямат право да ограничават конкуренцията чрез включване на условия или изисквания, които дават необосновано предимство или необосновано ограничават участието на стопански субекти в обществените поръчки и които не са съобразени с предмета, стойността, сложността, количеството или обема на обществената поръчка.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл. 2, ал. 1, т. 3 да отпадне, т. 4 става т. 3.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 2.
Глава втора
ПРИЛОЖНО ПОЛЕ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава втора.
Обекти на обществените поръчки
Чл. 3. (1) Обекти на обществени поръчки са:
1. строителството, включително:
а) изпълнение или проектиране и изпълнение на строителство, свързано с една от дейностите по приложение № 1;
б) изпълнение или проектиране и изпълнение на строеж;
2. доставките на стоки, осъществявани чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг, със или без право на закупуване, както и всички необходими предварителни дейности по употребата на стоката, като инсталационни или монтажни работи, тестване на машини и съоръжения и други;
3. предоставянето на услуги.
(2) За строителство по ал. 1, т. 1 се приема и изпълнение на строеж, отговарящ на изискванията на възложителя, без значение от формата на сътрудничество и произхода на използваните ресурси. За отговарящ на изискванията на възложителя се приема строеж, за който възложителят има решаващо влияние върху вида или проектирането му.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл. 3, ал. 1, т. 2 след думите „осъществявани чрез покупка", да се добавят думите „покупка на изплащане".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 3 отпада номерацията на ал. (1) и целият текст на ал. (2).
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 3:
Обекти на обществените поръчки
Чл. 3. (1) Обекти на обществени поръчки са:
1. строителството, включително:
а) изпълнение или проектиране и изпълнение на строителство, свързано с една от дейностите по приложение № 1;
б) изпълнение или проектиране и изпълнение на строеж;
2. доставките на стоки, осъществявани чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг, със или без право на закупуване, както и всички необходими предварителни дейности по употребата на стоката, като инсталационни или монтажни работи, тестване на машини и съоръжения и други;
3. предоставянето на услуги.
(2) За строителство по ал. 1, т. 1, буква „б“ се приема и изпълнение на строеж, за който възложителят има решаващо влияние върху вида или проектирането му, без значение от формата на сътрудничество и произхода на използваните ресурси.
Номенклатури
Чл. 4. (1) При възлагане на обществени поръчки се използват кодовете на номенклатурите в Общия терминологичен речник, приет с Регламент (ЕО) № 2195/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 г. относно Общия терминологичен речник, свързан с обществените поръчки (CPV), изменен с Регламент (ЕО) № 213/2008 на Комисията от 28 ноември 2007 година (ОВ, L 74, 15.03.2008).
(2) Когато възложителите използват Статистическа номенклатура на икономическите дейности в Европейската общност (NACE) или други номенклатури в дейността си, при възлагането на обществени поръчки задължително се посочва съответствието с Общия терминологичен речник.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 4:
Номенклатури
Чл. 4. (1) При възлагане на обществени поръчки се използват кодовете на номенклатурите в Общия терминологичен речник, приет с Регламент (ЕО) № 2195/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 г. относно Общия терминологичен речник, свързан с обществените поръчки (CPV) (ОВ, L 340/1 от 16 декември 2002 г.).
(2) Когато възложителите използват други номенклатури в дейността си, при възлагането на обществени поръчки задължително се посочва съответствието им с Общия терминологичен речник.
Възложители на обществени поръчки
Чл. 5. (1) Правилата на този закон се прилагат от възложителите на обществени поръчки, които са публични и секторни.
(2) Публични възложители са:
1. Президентът на Република България;
2. председателят на Народното събрание;
3. министър-председателят;
4. министрите;
5. омбудсманът на Република България;
6. управителят на Българската народна банка;
7. административните ръководители на органите на съдебна власт, които управляват самостоятелни бюджети, както и административните ръководители на прокуратурите в страната;
8. областните управители;
9. кметовете на общини, на райони, на кметства, както и кметските наместници, когато са разпоредители с бюджет;
10. председателите на държавните агенции;
11. председателите на държавните комисии;
12. изпълнителните директори на изпълнителните агенции;
13. ръководителите на държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, включително обособени структури на органите на изпълнителната власт, когато са юридически лица и разпоредители с бюджет;
14. представляващите публичноправните организации;
15. ръководителите на дипломатическите и консулските представителства на Република България в чужбина, както и на постоянните представителства на Република България към международни организации;
16. представляващите лечебните заведения - търговски дружества по чл. 36-37 от Закона за лечебните заведения, на които повече от 50 на сто от приходите за предходната година са от държавния и/или общинския бюджет, и/или от бюджета на Националната здравноосигурителна каса;
17. ръководителите на централни органи за покупки, създадени за задоволяване на потребностите на публични възложители.
(3) Публични възложители са и обединенията на възложители по ал. 2, т. 1-16.
(4) Секторни възложители са:
1. представляващите публичните предприятия и техни обединения, когато извършват една или няколко секторни дейности;
2. представляващите търговците или други лица, които не са публични предприятия, когато въз основа на специални или изключителни права извършват една или няколко секторни дейности;
3. ръководителите на централни органи за покупки, създадени за задоволяване потребности на секторни възложители.
(5) Когато публичен възложител, който извършва секторна дейност, възлага поръчки за целите на секторната дейност, той прилага правилата, приложими за секторни възложители.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Иванов и група народни представители:
В чл. 5, ал. 2, т.16 след думите „Закона за лечебните заведения" се добавя „собственост на държавата и/или общините" и думите „и/или от бюджета" се заменят с „и от бюджета".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 5, ал. 1
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Правилата на този закон се прилагат от възложителите, които носят отговорност за правилното прогнозиране, планиране, провеждане, приключване и отчитане за резултатите от обществените поръчки. Възложителите са публични и секторни"
2. В ал. 2:
а) т. 7 в началото се добавя "председателят на Конституционния съд на Република България";
б) в т. 16 думите „за предходната година" да се заличат.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
Алинея 1 се изменя така:
„(1) Възложителите отговарят за правилното прогнозиране, планиране, провеждане, приключване и отчитане за резултатите от обществените поръчки. Възложителите са публични и секторни.“
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 5, ал. 2, т. 16 думите „на които повече от 50 на сто от приходите за предходната година са от държавния и/или общинския бюджет, и/или от бюджета на Националната здравноосигурителна каса" се заменят с „които са публични предприятия".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 5:
Възложители на обществени поръчки
Чл. 5. (1) Възложителите отговарят за правилното прогнозиране, планиране, провеждане, приключване и отчитане за резултатите от обществените поръчки. Възложителите са публични и секторни.
(2) Публични възложители са:
1. Президентът на Република България;
2. председателят на Народното събрание;
3. министър-председателят;
4. министрите;
5. омбудсманът на Република България;
6. управителят на Българската народна банка;
7. председателят на Конституционния съд на Република България, административните ръководители на органите на съдебна власт, които управляват самостоятелни бюджети, както и административните ръководители на прокуратурите в страната;
8. областните управители;
9. кметовете на общини, на райони, на кметства, както и кметските наместници, когато са разпоредители с бюджет;
10. председателите на държавните агенции;
11. председателите на държавните комисии;
12. изпълнителните директори на изпълнителните агенции;
13. ръководителите на държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, включително обособени структури на органите на изпълнителната власт, когато са юридически лица и разпоредители с бюджет;
14. представляващите публичноправните организации;
15. ръководителите на дипломатическите и консулските представителства на Република България в чужбина, както и на постоянните представителства на Република България към международни организации;
16. представляващите лечебните заведения - търговски дружества по чл. 36-37 от Закона за лечебните заведения, собственост на държавата и/или общините, на които повече от 50 на сто от приходите са от държавния и/или общинския бюджет, и от бюджета на Националната здравноосигурителна каса;
17. ръководителите на централни органи за покупки, създадени за задоволяване на потребностите на публични възложители.
(3) Публични възложители са и обединенията на възложители по ал. 2, т. 1-16.
(4) Секторни възложители са:
1. представляващите публичните предприятия и техни обединения, когато извършват една или няколко секторни дейности;
2. представляващите търговците или други лица, които не са публични предприятия, когато въз основа на специални или изключителни права извършват една или няколко секторни дейности;
3. ръководителите на централни органи за покупки, създадени за задоволяване потребности на секторни възложители.
(5) Когато публичен възложител, който извършва секторна дейност, възлага поръчки за целите на секторната дейност, той прилага правилата, приложими за секторни възложители.
Поръчки, финансирани от публични възложители
Чл. 6. (1) Правилата на този закон се прилагат и когато публичен възложител финансира пряко с повече от 50 на сто обществена поръчка за някоя от следните дейности:
1. строителство с прогнозна стойност, по-голяма или равна на 5 000 000 лв.;
2. услуги, свързани със строителство по т. 1, когато прогнозната им стойност е по-голяма или равна на 404 851 лв.
(2) В случаите по ал. 1 публичният възложител отговаря за спазването на закона, независимо дали поръчката се възлага от него, от финансираното лице или от трето лице.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл. 6 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 6 се правят следните промени:
1. В ал. 1 думите „публичен възложител" се заменят със „с публични средства се" и думите „обществена поръчка" се заличават.
2. В ал. 1, т. 2 числото „404 851" се заменя с „408 762".
3. Алинея 2 се изменя така:
„(2) В случаите по ал. 1 финансиращият орган гарантира, че поръчката ще бъде възложена по реда на закона, независимо дали тя се възлага от него, от финансираното лице или от трето лице."
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
1. Заглавието да се измени така: „Възложител за конкретен случай“
2. Алинея 2 да се измени така:
„(2) В случаите по ал. 1 лицето, което възлага поръчката, независимо дали е финансиращият орган или финансираното лице, действа като възложител за конкретния случай."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 6:
Възложител за конкретен случай
Чл. 6. (1) Правилата на този закон се прилагат и когато с публични средства се финансира пряко с повече от 50 на сто някоя от следните дейности:
1. строителство с прогнозна стойност, по-голяма или равна на 5 000 000 лв.;
2. услуги, свързани със строителство по т. 1, когато прогнозната им стойност е по-голяма или равна на 408 762 лв.
(2) В случаите по ал. 1 лицето, което възлага поръчката, независимо дали е финансиращият орган или финансираното лице, действа като възложител за конкретния случай.
Делегиране на правомощия
Чл. 7. (1) Възложителят може да определи длъжностно лице, което да организира и/или да възлага обществени поръчки.
(2) С изключение на случаите по ал. 1, в отсъствие на възложителя правомощията му, свързани с възлагане на обществени поръчки, се изпълняват от лицето, което го замества съгласно посоченото в нормативен или административен акт.
(3) Възможността по ал. 1 не може да се използва за разделяне на обществените поръчки с цел заобикаляне прилагането на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 7 се правят следните промени:
1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
„(1) При отсъствие на възложителя правомощията му, свързани с възлагане на обществени поръчки, се изпълняват от лицето, което го замества съгласно посоченото в нормативен, административен акт или друг акт, който определя представителството на възложителя.
(2) Извън случаите по ал. 1 възложителят може да определи длъжностно лице, което да организира и/или да възлага обществени поръчки."
2. В ал. 3 думите „ал. 1" се заменят с „ал. 2".
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 7, ал. 1 се създава ново изречение второ със следния текст: „Актът за възлагането на правомощия се публикува на страницата на администрацията на възложителя в интернет и в регистъра на обществените поръчки на страницата на съответния възложител."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 7:
Делегиране на правомощия
Чл. 7. (1) Възложителят може да определи длъжностно лице, което да организира и/или да възлага обществени поръчки.
(2) С изключение на случаите по ал. 1, в отсъствие на възложителя правомощията му, свързани с възлагане на обществени поръчки, се изпълняват от лицето, което го замества съгласно нормативен, административен или друг акт, който определя представителството на възложителя.
(3) Възможността по ал. 1 не може да се използва за разделяне на обществените поръчки с цел заобикаляне на закона.
Съвместно възлагане на обществени поръчки
Чл. 8. (1) Двама или повече възложители могат да сключат споразумение за съвместно възлагане на обществена поръчка, в което се уреждат всички организационни и технически въпроси, свързани с провеждането на процедурата, сключването на договорите, разпределението на строителството, доставките или услугите, които са предмет на поръчката и др.
(2) В случаите по ал. 1 всеки от възложителите носи отговорност за изпълнението на задълженията си по закона, независимо дали процедурата за възлагане на обществена поръчка се провежда съвместно от името и за сметка на всички възложители или един от възложителите изпълнява техническите дейности по провеждането на процедурата, като представлява едновременно себе си и другите възложители.
(3) В случаите по ал. 1, когато части от процедура за възлагане на обществена поръчка не се провежда съвместно от името и за сметка на всички възложители, всеки от тях носи отговорност за онези части, които се провеждат съвместно. Всеки възложител е отговорен за изпълнението на задълженията си по закона по отношение на частите, които провежда от свое име и за своя сметка.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 8, ал. 2 и 3 думите „носи отговорност" се заменят с „отговаря".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 8, ал. 2 се създава ново изречение второ със следния текст:„В договора задължително се урежда и дела на всеки от възложителите в разходите по обществената поръчка."
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 8:
Съвместно възлагане на обществени поръчки
Чл. 8. (1) Двама или повече възложители могат да сключат споразумение за съвместно възлагане на обществена поръчка, в което се уреждат всички организационни, технически и финансови въпроси, свързани с провеждането на процедурата, сключването на договорите, разпределението на строителството, доставките или услугите, които са предмет на поръчката и други.
(2) В случаите по ал. 1 всеки от възложителите отговаря за изпълнението на задълженията си по закона, независимо дали процедурата за възлагане на обществена поръчка се провежда съвместно от името и за сметка на всички възложители или един от възложителите изпълнява техническите дейности по провеждането на процедурата, като представлява едновременно себе си и другите възложители.
(3) В случаите по ал. 1, когато части от процедура за възлагане на обществена поръчка не се провежда съвместно от името и за сметка на всички възложители, всеки от тях отговаря за онези части, които се провеждат съвместно. Всеки възложител е отговорен за изпълнението на задълженията си по закона по отношение на частите, които провежда от свое име и за своя сметка.
Съвместно възлагане на обществени поръчки с възложители от други държави - членки на Европейския съюз
Чл. 9. (1) Възложителите имат право да възлагат обществени поръчки, да сключват рамкови споразумения или да управляват динамична система за покупки съвместно с възложители от други държави - членки на Европейския съюз (държави членки). В случаите на съвместни рамкови споразумения и динамични системи за покупки възложителите могат самостоятелно да възлагат договори за обществени поръчки по тях.
(2) Когато въпросите, свързани със съвместното възлагане, не са уредени от споразумение, сключено между Република България и друга държава членка, съответните възложители сключват споразумение, с което се определят:
1. задълженията на страните и приложимите национални разпоредби, които се посочват в документацията за обществената поръчка;
2. организационни и технически въпроси, свързани с провеждането на процедурата, сключването на договорите, разпределението на строителството, доставките или услугите, които са предмет на поръчката, и др.
(3) Когато договор за обществена поръчка е сключен от името и за сметка на един от участващите в съвместното възлагане възложители и друг от участващите възложители придобива строителство, доставки или услуги от него, се приема, че последният е изпълнил задълженията си по закона.
(4) Когато възложител учредява обединение с възложител/и от други държави членки, включително европейски групи за териториално сътрудничество по смисъла на Регламент (ЕО) № 1082/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 година относно Eвропейската група за териториално сътрудничество (ЕГТС) (ОВ, L 210, 31.7.2006 г.) или други обединения, създадени съгласно правото на Европейския съюз, приложимите правила за възлагане на обществени поръчки се определят с решение на компетентния орган на съвместното обединение. Тези правила могат да са националните разпоредби на държавата членка, в която се намира седалището на обединението или в която обединението осъществява своята дейност.
(5) С решението по ал. 4 се определят:
1. срокът за прилагане на правилата, освен когато в учредителния акт на обединението е определен неограничен срок;
2. видовете или конкретните поръчки, за които се прилагат правилата.
(6) Възложителите не могат да използват възможностите за съвместно възлагане с възложители от други държави членки с цел да избегнат прилагането на закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 9:
Съвместно възлагане на обществени поръчки с възложители от други държави-членки
Чл. 9. (1) Възложителите имат право да възлагат обществени поръчки, да сключват рамкови споразумения или да управляват динамична система за покупки съвместно с възложители от други държави-членки. В случаите на съвместни рамкови споразумения и динамични системи за покупки възложителите могат самостоятелно да възлагат договори за обществени поръчки по тях.
(2) Когато въпросите, свързани със съвместното възлагане, не са уредени от споразумение, сключено между Република България и друга държава-членка, съответните възложители сключват споразумение, с което се определят:
1. задълженията на страните и приложимите национални разпоредби, които се посочват в документацията за обществената поръчка;
2. организационни, технически и финансови въпроси, свързани с провеждането на процедурата, сключването на договорите, разпределението на строителството, доставките или услугите, които са предмет на поръчката, и други.
(3) Когато договор за обществена поръчка е сключен от името и за сметка на един от участващите в съвместното възлагане възложители и друг от участващите възложители придобива строителство, доставки или услуги от него, се приема, че последният е изпълнил задълженията си по закона.
(4) Когато възложител учредява обединение с възложител/и от други държави-членки, включително европейски групи за териториално сътрудничество по смисъла на Регламент (ЕО) № 1082/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 г. относно Eвропейската група за териториално сътрудничество (ЕГТС) (ОВ, L 210/19 от 31 юли 2006 г.) или други обединения, създадени съгласно правото на Европейския съюз, приложимите правила за възлагане на обществени поръчки се определят с акт на компетентния орган на съвместното обединение. Тези правила могат да са националните разпоредби на държавата-членка, в която се намира седалището на обединението или в която обединението осъществява своята дейност.
(5) С акта по ал. 4 се определят:
1. срокът за прилагане на правилата, освен когато в учредителния акт на обединението е определен неограничен срок;
2. видовете или конкретните поръчки, за които се прилагат правилата.
(6) Възложителите не могат да използват съвместно възлагане с възложители от други държави-членки с цел заобикаляне на закона.
Кандидати, участници и изпълнители
Чл. 10. (1) Кандидат или участник в процедура за възлагане на обществена поръчка може да бъде всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образувание, което има право да изпълнява строителство, доставки или услуги според закона на държавата, в която то е установено.
(2) Възложителите нямат право да изискват обединенията да имат определена правна форма, за да участват при възлагането на поръчка, но могат да поставят условие за създаване на юридическо лице, когато участникът, определен за изпълнител, е обединение на физически и/или юридически лица, ако това е необходимо за изпълнение на поръчката.
(3) Кандидат или участник не може да бъде отстранен от процедура за възлагане на обществена поръчка на основание на неговия статут или на правната му форма, когато той или участниците в обединението имат право да предоставят съответната услуга, доставка или строителство в държавата членка, в която са установени.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 10, ал. 2 се създава ново изречение второ със следния текст: „Необходимостта от създаване на юридическо лице се обосновава изрично в решението за обществената поръчка."
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 10:
Кандидати, участници и изпълнители
Чл. 10. (1) Кандидат или участник в процедура за възлагане на обществена поръчка може да бъде всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образувание, което има право да изпълнява строителство, доставки или услуги съгласно законодателството на държавата, в която то е установено.
(2) Възложителите нямат право да изискват обединенията да имат определена правна форма, за да участват при възлагането на поръчка, но могат да поставят условие за създаване на юридическо лице, когато участникът, определен за изпълнител, е обединение на физически и/или юридически лица, ако това е необходимо за изпълнение на поръчката. Необходимостта от създаване на юридическо лице се обосновава изрично в решението за откриване на процедурата.
(3) Кандидат или участник не може да бъде отстранен от процедура за възлагане на обществена поръчка на основание на неговия статут или на правната му форма, когато той или участниците в обединението имат право да предоставят съответната услуга, доставка или строителство в държавата-членка, в която са установени.
Смесени обществени поръчки
Чл. 11. (1) Когато обществената поръчка включва дейности с различен обект по чл. 3, тя се възлага по реда, приложим за обекта, който характеризира дейностите – основен предмет на поръчката.
(2) Когато обществената поръчка включва услуги и доставки, основният предмет се определя в зависимост от услугата или доставката, чиято прогнозна стойност е най-висока.
(3) Когато обществената поръчка включва услуги по приложение № 2 и други услуги, основният предмет се определя в зависимост от услугата, чиято прогнозна стойност е най-висока.
(4) Когато в предмета на обществената поръчка се съдържат няколко дейности, за част от които се прилагат правилата за публични възложители, а за други – правилата за секторни възложители, или някои от дейностите попадат извън обхвата на закона, възложителят може да възложи отделни поръчки за отделните дейности. При самостоятелно възлагане на отделните дейности се спазват правилата, приложими към съответната дейност. В случай че възложителят реши да възложи дейностите в обща поръчка, се прилагат правилата, приложими за публични възложители.
(5) Не се допуска вземане на решение за възлагане на обща поръчка с цел прилагането на по-облекчени правила или изключване на поръчката от приложното поле на закона.
(6) Когато предметът на обществена поръчка съдържа обективно неделими части, тя се възлага по реда, приложим за частта, която определя основния предмет на поръчката.
(7) При договори, които включват обект на обществена поръчка и концесия, договорът се възлага:
1. по правилата на този закон, когато възложителят вземе решение да възложи обща поръчка;
2. по правилата на този закон, когато предметът е обективно неделим;
3. по правилата, приложими за всяка от дейностите - във всички останали случаи.
(8) При обществена поръчка, която включва дейности, за които са приложими правилата за секторни възложители и дейности, за които не са приложими правилата на закона и които не са обект на концесия, и ако е обективно невъзможно да се определи коя от дейностите е основен предмет на поръчката или възложителят реши да възложи обща поръчка, тя се възлага по правилата за секторни възложители.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 11:
Смесени обществени поръчки
Чл. 11. (1) Когато обществената поръчка включва дейности с повече от един обект по чл. 3, тя се възлага по реда, приложим за обекта, който характеризира дейностите – основен предмет на поръчката.
(2) Когато обществената поръчка включва услуги и доставки, основният предмет се определя в зависимост от услугата или доставката, чиято прогнозна стойност е най-висока.
(3) Когато обществената поръчка включва услуги по приложение № 2 и други услуги, основният предмет се определя в зависимост от услугата, чиято прогнозна стойност е най-висока.
(4) Когато в предмета на обществената поръчка се съдържат няколко дейности, за част от които се прилагат правилата за публични възложители, а за други – правилата за секторни възложители, или някои от дейностите попадат извън обхвата на закона, възложителят може да възложи отделни поръчки за отделните дейности. При самостоятелно възлагане на отделните дейности се спазват правилата, приложими към съответната дейност. В случай че възложителят реши да възложи дейностите в обща поръчка, се прилагат правилата, приложими за публични възложители.
(5) Не се допуска вземане на решение за възлагане на обща поръчка с цел прилагането на по-облекчени правила или изключване на поръчката от приложното поле на закона.
(6) Когато предметът на обществена поръчка съдържа обективно неделими части, тя се възлага по реда, приложим за частта, която определя основния предмет на поръчката.
(7) При договори, които включват обект на обществена поръчка и концесия, договорът се възлага:
1. по правилата на този закон, когато възложителят вземе решение да възложи обща поръчка;
2. по правилата на този закон, когато предметът е обективно неделим;
3. по правилата, приложими за всяка от дейностите - във всички останали случаи.
(8) При обществена поръчка, която включва дейности, за които са приложими правилата за секторни възложители и дейности, за които не са приложими правилата на закона и които не са обект на концесия, и ако е обективно невъзможно да се определи коя от дейностите е основен предмет на поръчката или възложителят реши да възложи обща поръчка, тя се възлага по правилата за секторни възложители.
Запазени обществени поръчки
Чл. 12. (1) Министерският съвет по предложение на министъра на труда и социалната политика определя с решения:
1. списък на стоките и услугите съобразно Общия терминологичен речник, които са предназначени за възлагане на специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или за стопански субекти, чиято основна цел е социалното и професионално интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение;
2. програми за създаване на защитени работни места, в рамките на които възложителите имат право да запазят поръчки.
(2) При изготвяне на списъка и определянето на програмите по ал. 1 се вземат предвид провежданите национални политики, изпълняваните стратегии и програми, както и капацитетните възможности и номенклатурата на стоките и услугите, предоставяни от предприятията или лицата по ал. 1, като при необходимост списъкът и програмите се актуализират.
(3) В обявлението, с което се оповестява откриването на процедура за възлагане на обществена поръчка по ал. 1, възложителят посочва, че поръчката е запазена.
(4) Централните органи за покупки не са длъжни да запазват поръчки, които попадат в обхвата на списъка по ал. 1, т. 1.
(5) При възлагане на обществените поръчки по ал. 1, т. 1 могат да участват лица, при условие че най-малко 30 на сто от списъчния им състав е от хора с увреждания или такива в неравностойно положение.
(6) Специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания могат да участват в обществена поръчка по ал. 1, т. 1, при условие че могат да изпълнят 80 на сто от нейния предмет със собствено производство или ресурс. За изпълнение на условието те могат да ползват подизпълнители или да се позовават на капацитета на трети лица, ако подизпълнителите или третите лица са специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания.
(7) В процедура за възлагане на запазена поръчка могат да участват и други заинтересовани лица, но офертите им се разглеждат само ако няма допуснати оферти на лицата по ал. 1.
(8) Условията и редът за участие, разглеждане на офертите, класирането и сключването на договор за запазена поръчка се уреждат с правилника за прилагане на закона.
(9) Агенцията по обществени поръчки оповестява списъка и програмите по ал. 1 чрез интернет страницата си в 7-дневен срок от обнародването на решенията по ал. 1 в „Държавен вестник" и осигурява връзка към регистъра по чл. 29 от Закона за интеграция на хората с увреждания.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.12, ал.8 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Навсякъде в законопроекта израза „правилник/а за прилагане на закона" да се замени с думите „този закон".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „по ал. 1, т. 1" се заменят с „ал. 1", а накрая точката се заменя със запетая и се добавя „които са регистрирани като специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания най-малко една година преди датата на откриване на конкретната процедура за възлагане на обществена поръчка".
2. В ал. 6 след думите „да изпълнят" се добавя „поне", а думите „собствено производство или ресурс" се заменят с „собствени машини, съоръжения и човешки ресурс".
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
1. Алинея 5 се изменя така:
„(5) При възлагане на обществените поръчки по ал. 1 могат да участват лица, при условие че най-малко 30 на сто от списъчния им състав е от хора с увреждания или такива в неравностойно положение. В случаите по ал. 1, т. 1 лицата трябва да са регистрирани като специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания най-малко три години преди датата на откриване на конкретната процедура за възлагане на обществена поръчка".
2. В т. 2 думата „поне“ да се замени с „най-малко“.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
Чл. 12, ал. 4 отпада.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 12:
Запазени обществени поръчки
Чл. 12. (1) Министерският съвет по предложение на министъра на труда и социалната политика определя с решения:
1. списък на стоките и услугите съобразно Общия терминологичен речник, които са предназначени за възлагане на специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или за стопански субекти, чиято основна цел е социалното и професионално интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение;
2. програми за създаване на защитени работни места, в рамките на които възложителите имат право да запазят поръчки.
(2) При изготвяне на списъка и определянето на програмите по ал. 1 се вземат предвид провежданите национални политики, изпълняваните стратегии и програми, както и капацитетните възможности и номенклатурата на стоките и услугите, предоставяни от предприятията или лицата по ал. 1, като при необходимост списъкът и програмите се актуализират.
(3) В обявлението, с което се оповестява откриването на процедура за възлагане на обществена поръчка по ал. 1, възложителят посочва, че поръчката е запазена.
(4) Централните органи за покупки не са длъжни да запазват поръчки, които попадат в обхвата на списъка по ал. 1, т. 1.
(5) При възлагане на обществените поръчки по ал. 1 могат да участват лица, при условие че най-малко 30 на сто от списъчния им състав е от хора с увреждания или такива в неравностойно положение. В случаите по ал. 1, т. 1 лицата трябва да са регистрирани като специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания най-малко три години преди датата на откриване на конкретната процедура за възлагане на обществена поръчка.
(6) Специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания могат да участват в обществена поръчка по ал. 1, т. 1, при условие че могат да изпълнят най-малко 80 на сто от нейния предмет със собствени машини, съоръжения и човешки ресурс. За изпълнение на условието те могат да ползват подизпълнители или да се позовават на капацитета на трети лица, ако подизпълнителите или третите лица са специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания.
(7) В процедура за възлагане на запазена поръчка могат да участват и други заинтересовани лица, но офертите им се разглеждат само ако няма допуснати оферти на лицата по ал. 1.
(8) Условията и редът за участие, разглеждане на офертите, класирането и сключването на договор за запазена поръчка се уреждат с правилника за прилагане на закона.
(9) Агенцията по обществени поръчки оповестява списъка и програмите по ал. 1 чрез интернет страницата си в 7-дневен срок от обнародването на решенията по ал. 1 в „Държавен вестник“ и осигурява връзка към регистъра по чл. 29 от Закона за интеграция на хората с увреждания.
Глава трета
ИЗКЛЮЧЕНИЯ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава трета.
Общи изключения
Чл. 13. (1) Възложителите не прилагат закона:
1. за обществени поръчки и конкурси за проект, които трябва да се възлагат по правила, установени в международно споразумение, сключено при спазване разпоредбите на ДФЕС, между Република България и една или повече трети страни или техни автономни области за доставки, услуги или строителство на обекти, предназначени за съвместна реализация или експлоатация от подписалите го страни;
2. за обществени поръчки и конкурси за проект, които се възлагат по правилата на международна организация или международна финансираща институция, когато те са изцяло финансирани от съответната организация или институция; при обществени поръчки и конкурси за проект, съфинансирани с повече от 50 на сто от международна организация или международна финансираща институция, страните договарят приложимите процедури за възлагане на поръчките;
3. за обществени поръчки и конкурси за проект, които се възлагат в съответствие с процедури за възлагане на обществена поръчка, установени от международна организация в нейни правила;
4. при придобиване или наемане, независимо с какви финансови средства, нa земя, съществуващи сгради или други недвижими имоти, или правa върху тях;
5. при поръчки за закупуване на програмно време или осигуряване на предавания, които се възлагат на доставчици на медийни услуги;
6. при арбитражни и помирителни услуги;
7. за правни услуги, свързани със:
а) представителство на клиент от адвокатско дружество или от адвокат в арбитражна или помирителна процедура в държава - членка на ЕС, трета страна или пред международна арбитражна или помирителна инстанция, или в производство пред съд, юрисдикция или публичен орган на държава - членка на ЕС, или трета страна, или пред международен съд, юрисдикция или институция;
б) предоставяне на правни съвети от адвокатско дружество или от адвокат при подготовката на производство по буква „a“, както и предоставяне на правни съвети по въпроси, които могат да станат предмет на производствата по буква „a“;
в) удостоверяване и заверяване на документи, които задължително се извършват от нотариус;
г) предоставянето им от лица, определени от съд или компетентен орган, или по силата на закон, като изпълнението на услугите е под надзора на съда или на компетентния орган;
д) упражняването на функции на държавна власт, включително услуги по съдебното изпълнение, предоставяни от съдия-изпълнител;
8. при финансови услуги във връзка с емитирането, продажбата, закупуването или прехвърлянето на ценни книжа или други финансови инструменти, включително услугите, предоставяни във връзка с поемането и управлението на държавния дълг, услугите, предоставяни във връзка с управлението на системата на единна сметка и фискалния резерв, услугите, предоставяни от Българската народна банка, операции, извършвани с Европейския инструмент за финансова стабилност и Европейския механизъм за стабилност;
9. за заеми, независимо от това дали са свързани с емитирането, продажбата, закупуването или прехвърлянето на ценни книжа или други финансови инструменти;
10. при трудови правоотношения по смисъл на § 1, т. 26 от Допълнителните разпоредби на Закона за данъците върху доходите на физическите лица, както и при правоотношения, възникнали въз основа на друг договор, когато с него се възлага услуга на лице от организацията на възложителя, което е в състояние да я предостави предвид вменените му задължения и отговорности;
11. при услуги, свързани с гражданска отбрана, гражданска защита и предотвратяване на опасности, които се предоставят от юридически лица с нестопанска цел и които попадат в обхвата на кодове от Общия терминологичен речник 75250000-3, 75251000-0, 75251100-1, 75251110-4, 75251120-7, 75252000-7, 75222000-8; 98113100-9 и 85143000-3 с изключение на услугите на линейки за превоз на пациенти;
12. при обществени услуги за пътнически превоз с железопътен транспорт или с метро, когато се възлагат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1370/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно обществените услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 1191/69 и (ЕИО) № 1107/70 на Съвета (OB, L 315, 3.12.2007 г.);
13. при обществени поръчки, които се възлагат от публичен възложител, включително когато извършва секторна дейност, на юридическо лице, ако са изпълнени едновременно следните условия:
а) възложителят да упражнява върху юридическото лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена;
б) повече от 80 на сто от дейността на юридическото лице да е формирана от изпълнението на дейности, възложени от възложителя или негови обособени структури или от други юридически лица, контролирани от възложителя;
в) в юридическото лице - изпълнител, да няма пряко частно капиталово участие, с изключение на такова, което не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице;
14. когато юридическо лице, което е възложител и е обект на контрол по смисъла на т. 13, буква „а“, възлага поръчки на възложителя, който го контролира, или на друго юридическо лице, контролирано от същия възложител и за което са изпълнени условията на т. 13, буква „в“;
15. при обществени поръчки, които се възлагат от публичен възложител, включително когато извършва секторна дейност, на юридическо лице, ако са изпълнени едновременно следните условия:
а) възложителят да упражнява съвместно с други възложители върху юридическото лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена;
б) повече от 80 на сто от дейността на юридическото лице да е формирана от изпълнението на дейности, възложени от възложителите, които го контролират, или от други юридически лица, контролирани от същите възложители;
в) в юридическото лице да няма пряко частно капиталово участие, с изключение на такова, което не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице;
16. при договори, сключени между двама или повече публични възложители, включително когато извършват секторна дейност, когато са изпълнени едновременно следните условия:
а) установява се или се осъществява сътрудничество между тях, за да се гарантира, че задълженията им за предоставяне на обществени услуги се изпълняват с оглед постигането на общи за тях цели;
б) осъществяването на сътрудничеството се ръководи единствено от съображения, свързани с обществения интерес;
в) през последните 3 години участващите възложители са извършвали на свободния пазар по-малко от 20 на сто от дейността, свързана със сътрудничеството;
17. при обществени поръчки и конкурси за проект, свързани с областите отбрана и сигурност, за които не се прилагат специалните правила по част четвърта:
а) възлагането на които е свързано с предоставяне на информация, чието разкриване противоречи на основните интереси на сигурността на страната, съгласно чл. 346, параграф 1, буква „а“ от ДФЕС, или
б) когато възложителят е задължен да възложи и/или организира поръчката по специфични процедурни правила съгласно международни споразумения или договори, сключени при спазване разпоредбите на ДФЕС, между Република България, самостоятелно или съвместно с една или повече държави членки, от една страна, и една или повече трети страни, или от друга, или техни автономни области, за доставки, услуги или строителство, предназначени за съвместна реализация или експлоатация от подписалите го страни, или
в) възлагани на предприятия на държава членка или на трета страна в изпълнение на международно споразумение или договор, свързан с разполагане на войски, или
г) когато възложителят е задължен да ги възлага или организира в съответствие с правила, установени от международна организация, или
д) възлагани по правилата на международна организация или международна финансираща институция, когато те са изцяло финансирани от съответната организация или институция; при обществени поръчки и конкурси за проект, съфинансирани с повече от 50 на сто от международна организация или международна финансираща институция, страните договарят приложимите процедури за възлагане на поръчките, или
е) когато защитата на основни интереси, свързани със сигурността на страната, не може да бъде гарантирана чрез поставяне на изисквания, насочени към защита на информацията, която възложителят трябва да предостави при процедура по възлагане на обществена поръчка съгласно този закон или чрез други мерки с по-малка степен на намеса, или
ж) изпълнението, на които е придружено със специални мерки за сигурност в съответствие с действащото законодателство с оглед защита на основни интереси на сигурността на страната;
18. при обществени поръчки за услуги, възлагани от възложител на публичен възложител или на обединение от такива възложители, които имат изключителни права за предоставяне на съответните услуги по силата на съвместим с разпоредбите на ДФЕС закон, подзаконов нормативен акт или публикуван административен акт;
19. за поръчки за услуги за научноизследователска и развойна дейност, когато не е изпълнено някое от следните условия:
а) ползите възникват изцяло за възложителя, за да ги използва при извършване на дейността си;
б) предоставената услуга се заплаща изцяло от възложителя;
20. за услугите по задължително социално осигуряване;
21. за договори за застраховка, покриващи отговорност за ядрена вреда, в изпълнение на Виенската конвенция за гражданска отговорност за ядрена вреда (обн., ДВ, бр. 76 от 1994 г.; попр., бр. 91 от 1994 г.), и на Закона за безопасно използване на ядрената енергия.
(2) В случаите по ал. 1, т. 13, буква „а“ възложителят упражнява върху юридическо лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена, когато има решаващо влияние върху стратегическите цели и значимите решения на това юридическо лице. Такъв контрол може да бъде упражняван и от друго юридическо лице, което е контролирано по същия начин от възложителя.
(3) В случаите по ал. 1, т. 15 възложителите упражняват върху дадено юридическо лице съвместен контрол, когато:
1. управителните и контролните органи на юридическото лице се състоят от представители на всички участващи в контрола възложители, като отделните представители могат да представляват няколко или всички участващи възложители;
2. тези възложители могат съвместно да упражняват решаващо влияние върху стратегическите цели и значимите решения на юридическото лице, и
3. юридическото лице не преследва интереси, които са в противоречие с интересите на контролиращите възложители.
(4) В случаите по ал. 1, т. 13-16 при определяне на процента от дейността се взема предвид средният общ оборот или друг подходящ показател, който измерва изпълнението на дейността за последните 3 години.
(5) В случаите по ал. 1, т. 13-16, когато поради датата нa създаване или на започване на дейността на юридическото лице или възложителя или поради реорганизация на дейността му няма данни за оборота или когато тези данни вече не са актуални, е достатъчно да се докаже, че способът за измерване на дейността е достоверен, по-специално чрез неговата бизнес програма.
(6) Методиката за определяне на цената на договорите по ал. 1, т. 13-15 се определя с правилника за прилагане на закона.
(7) Когато отпадане някое от условията, необходими за сключване на договор по ал. 1, т. 13-16, договорът се прекратява със сключването по реда на закона на нов договор със същия предмет. В този случай възложителят е длъжен да открие възлагането на новата поръчка в едномесечен срок от отпадане на съответното условие.
(8) Министерският съвет по предложение на министъра на отбраната и министъра на вътрешните работи приема наредба, с която урежда критериите и редът за определяне наличието на основни интереси, свързани със сигурността на страната в случаите по ал. 1, т. 17, букви „а“, „е“ и „ж“, които трябва да бъдат защитени при сключване на договор за обществена поръчка или при провеждане на конкурс за проект.
Предложение от нар. пр. Румен Желев и група народни представители:
В чл. 13, ал. 1 се създава т. 22:
„22. за възлагане на дейности по създаване на гори, провеждане на сечи и добив на дървесина и ползване на недървесни горски продукти по смисъла на Закона за горите;"
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Светлана Ангелова и Галя Захариева:
В чл. 13, ал. 1 да се създаде точка 22 със следния текст:
„т. 22. при предоставяне на семейни помощи в натура съгласно Закона за семейни помощи за деца."
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
1. В чл.13, ал 1, т.5 да отпадне.
2. В чл.13,ал.1, т.7, б. „д" да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 10 текстът „както и при правоотношения, възникнали въз основа на друг договор, когато с него се възлага услуга на лице от организацията на възложителя, което е в състояние да я предостави предвид вменените му задължения и отговорности" да отпадне.
б) в т. 17 думите „самостоятелно или съвместно с една или повече държави членки" и „или от друга" да отпаднат, след думата „области" да се постави тире и да се добави „от друга", а думите „подписалите го" да се заменят с „подписалите ги".
2. В ал. 3
а) в текста преди т. 1 след думата „когато" се добавя „когато са изпълнени едновременно следните условия"
б) в т. 2 накрая съюзът „и" се заличава.
3. В ал. 8 думата „урежда" се заменя със „се уреждат".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 13:
Общи изключения
Чл. 13. (1) Законът не се прилага:
1. за обществени поръчки и конкурси за проект, които трябва да се възлагат по правила, установени в международно споразумение, сключено при спазване разпоредбите на ДФЕС, между Република България и една или повече трети страни или техни автономни области за доставки, услуги или строителство на обекти, предназначени за съвместна реализация или експлоатация от подписалите го страни;
2. за обществени поръчки и конкурси за проект, които се възлагат по правилата на международна организация или международна финансираща институция, когато те са изцяло финансирани от съответната организация или институция; при обществени поръчки и конкурси за проект, съфинансирани с повече от 50 на сто от международна организация или международна финансираща институция, страните договарят приложимите процедури за възлагане на поръчките;
3. за обществени поръчки и конкурси за проект, които се възлагат в съответствие с процедури за възлагане на обществена поръчка, установени от международна организация в нейни правила;
4. при придобиване или наемане, независимо с какви финансови средства, нa земя, съществуващи сгради или други недвижими имоти, или правa върху тях;
5. при поръчки за закупуване на програмно време или осигуряване на предавания, които се възлагат на доставчици на медийни услуги;
6. при арбитражни и помирителни услуги;
7. за правни услуги, свързани със:
а) представителство на клиент от адвокатско дружество или от адвокат в арбитражна или помирителна процедура в държава - членка, трета страна или пред международна арбитражна или помирителна инстанция, или в производство пред съд, юрисдикция или публичен орган на държава - членка, или трета страна, или пред международен съд, юрисдикция или институция;
б) предоставяне на правни съвети от адвокатско дружество или от адвокат при подготовката на производство по буква „a“, както и предоставяне на правни съвети по въпроси, които могат да станат предмет на производствата по буква „a“;
в) удостоверяване и заверяване на документи, които задължително се извършват от нотариус;
г) предоставянето им от лица, определени от съд или компетентен орган, или по силата на закон, като изпълнението на услугите е под надзора на съда или на компетентния орган;
д) упражняването на функции на държавна власт, включително услуги по съдебното изпълнение, предоставяни от съдия-изпълнител;
8. при финансови услуги във връзка с емитирането, продажбата, закупуването или прехвърлянето на ценни книжа или други финансови инструменти, включително услугите, предоставяни във връзка с поемането и управлението на държавния дълг, услугите, предоставяни във връзка с управлението на системата на единна сметка и фискалния резерв, услугите, предоставяни от Българската народна банка, операции, извършвани с Европейския инструмент за финансова стабилност и Европейския механизъм за стабилност;
9. за заеми, независимо от това дали са свързани с емитирането, продажбата, закупуването или прехвърлянето на ценни книжа или други финансови инструменти;
10. при трудови правоотношения по смисъл на § 1, т. 26 от допълнителните разпоредби на Закона за данъците върху доходите на физическите лица;
11. при услуги, свързани с гражданска отбрана, гражданска защита и предотвратяване на опасности, които се предоставят от юридически лица с нестопанска цел и които попадат в обхвата на кодове от Общия терминологичен речник 75250000-3, 75251000-0, 75251100-1, 75251110-4, 75251120-7, 75252000-7, 75222000-8; 98113100-9 и 85143000-3 с изключение на услугите на линейки за превоз на пациенти;
12. при обществени услуги за пътнически превоз с железопътен транспорт или с метро, когато се възлагат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1370/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно обществените услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 1191/69 и (ЕИО) № 1107/70 на Съвета (OB, L 315/1 от 3 декември 2007 г.);
13. при обществени поръчки и конкурси за проект, свързани с областите отбрана и сигурност, за които не се прилагат разпоредбите на част четвърта:
а) възлагането на които е свързано с предоставяне на информация, чието разкриване противоречи на основните интереси на сигурността на страната, съгласно чл. 346, параграф 1, буква „а“ от ДФЕС, или
б) когато възложителят е задължен да възложи и/или организира поръчката по специфични процедурни правила съгласно международни споразумения или договори, сключени при спазване разпоредбите на ДФЕС, между Република България, от една страна, и една или повече трети страни, или техни автономни области - от друга, за доставки, услуги или строителство, предназначени за съвместна реализация или експлоатация от подписалите ги страни, или
в) възлагани на предприятия на държава членка или на трета страна в изпълнение на международно споразумение или договор, свързан с разполагане на войски, или
г) когато възложителят е задължен да ги възлага или организира в съответствие с правила, установени от международна организация, или
д) възлагани по правилата на международна организация или международна финансираща институция, когато те са изцяло финансирани от съответната организация или институция; при обществени поръчки и конкурси за проект, съфинансирани с повече от 50 на сто от международна организация или международна финансираща институция, страните договарят приложимите процедури за възлагане на поръчките, или
е) когато защитата на основни интереси, свързани със сигурността на страната, не може да бъде гарантирана чрез поставяне на изисквания, насочени към защита на информацията, която възложителят трябва да предостави при процедура по възлагане на обществена поръчка съгласно този закон или чрез други мерки с по-малка степен на намеса, или
ж) изпълнението, на които е придружено със специални мерки за сигурност в съответствие с действащото законодателство с оглед защита на основни интереси на сигурността на страната;
14. при обществени поръчки за услуги, възлагани от възложител на публичен възложител или на обединение от такива възложители, които имат изключителни права за предоставяне на съответните услуги по силата на съвместим с разпоредбите на ДФЕС закон, подзаконов нормативен акт или публикуван административен акт;
15. за поръчки за услуги за научноизследователска и развойна дейност, когато не е изпълнено някое от следните условия:
а) ползите възникват изцяло за възложителя, за да ги използва при извършване на дейността си;
б) предоставената услуга се заплаща изцяло от възложителя;
16. за услугите по задължително социално осигуряване;
17. за договори за застраховка, покриващи отговорност за ядрена вреда, в изпълнение на Виенската конвенция за гражданска отговорност за ядрена вреда, съставена във Виена, Австрия на 21 септември 1988 г. (ратифицирана със закон - ДВ, бр. 64 от 1994), (обн., ДВ, бр. 76 от 1994 г.; попр., бр. 91 от 1994 г.), и на Закона за безопасно използване на ядрената енергия.
(2) Министерският съвет по предложение на министъра на отбраната и министъра на вътрешните работи приема наредба, с която се уреждат критериите и редът за определяне наличието на основни интереси, свързани със сигурността на страната в случаите по ал. 1, т. 13, букви „а“, „е“ и „ж“, които трябва да бъдат защитени при сключване на договор за обществена поръчка или при провеждане на конкурс за проект.
Изключения, приложими за публични възложители
Чл. 14. (1) Публичните възложители не прилагат закона:
1. когато публичен възложител, който извършва дейности, свързани с пощенски услуги, възлага поръчки или провежда конкурс за проект във връзка с изпълнение на някоя от следните дейности:
а) услуги, възлагани с цел реализиране на печалба, свързани с електронни средства и предоставени изцяло чрез такива средства (включително защитено предаване на кодирани документи с електронни средства, адресни разпределителни услуги и предаване на регистрирана електронна поща);
б) пощенски парични преводи и операции по прехвърляне, извършвани във връзка с финансовите услуги, обхванати от кодове от 66100000-1 до 66720000-3 по Общия терминологичен речник, и с услугите по чл. 13, ал. 1, т. 8;
в) филателни услуги;
г) логистични услуги, които съвместяват физическа доставка и/или складиране с други непощенски дейности;
2. за поръчки и конкурси за проект, които подпомагат дейността на публичен възложител, свързана с предоставяне или експлоатиране на обществени съобщителни мрежи по смисъла на § 1, т. 39 от Допълнителните разпоредби на Закона за електронните съобщения, или предоставяне на една или повече електронни съобщителни услуги по смисъла на § 1, т. 40 от Допълнителните разпоредби на Закона за електронните съобщения;
3. при придобиване, разработка, продуциране или съвместно продуциране на материал за предавания, предназначен за аудио-визуални медийни услуги или радиоуслуги, които се възлагат от доставчици на радиоуслуги или аудио-визуални медийни услуги;
4. за услуги, попадащи в обхвата на кодове 79341400-0, 92111230-3 и 92111240-6 по Общия терминологичен речник и свързани с политически кампании, когато се възлагат от политическа партия в рамките на предизборна кампания.
(2) Законът не се прилага за договори, сключвани от Националната здравноосигурителна каса с изпълнители на медицинска помощ по смисъла на чл. 58 от Закона за здравното осигуряване.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.14, ал.1, т.1 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 14:
Изключения, приложими за публични възложители
Чл. 14. (1) Публичните възложители не прилагат закона:
1. когато публичен възложител, който извършва дейности, свързани с пощенски услуги, възлага поръчки или провежда конкурс за проект във връзка с изпълнение на някоя от следните дейности:
а) услуги, възлагани с цел реализиране на печалба, свързани с електронни средства и предоставени изцяло чрез такива средства (включително защитено предаване на кодирани документи с електронни средства, адресни разпределителни услуги и предаване на регистрирана електронна поща);
б) пощенски парични преводи и операции по прехвърляне, извършвани във връзка с финансовите услуги, обхванати от кодове от 66100000-1 до 66720000-3 по Общия терминологичен речник, и с услугите по чл. 13, ал. 1, т. 8;
в) филателни услуги;
г) логистични услуги, които съвместяват физическа доставка и/или складиране с други непощенски дейности;
2. за поръчки и конкурси за проект, които подпомагат дейността на публичен възложител, свързана с предоставяне или експлоатиране на обществени електронни съобщителни мрежи по смисъла на § 1, т. 39 от допълнителните разпоредби на Закона за електронните съобщения, или предоставяне на една или повече обществени електронни съобщителни услуги по смисъла на § 1, т. 40 от допълнителните разпоредби на Закона за електронните съобщения;
3. при придобиване, разработка, продуциране или съвместно продуциране на материал за предавания, предназначен за аудио-визуални медийни услуги или радиоуслуги, които се възлагат от доставчици на радиоуслуги или аудио-визуални медийни услуги;
4. за услуги, попадащи в обхвата на кодове 79341400-0, 92111230-3 и 92111240-6 по Общия терминологичен речник и свързани с политически кампании, когато се възлагат от политическа партия в рамките на предизборна кампания.
5. при обществени поръчки, които се възлагат от публичен възложител, включително когато извършва секторна дейност, на юридическо лице, ако са изпълнени едновременно следните условия:
а) възложителят да упражнява върху юридическото лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена;
б) повече от 80 на сто от дейността на юридическото лице да е формирана от изпълнението на дейности, възложени от възложителя или негови обособени структури или от други юридически лица, контролирани от възложителя;
в) в юридическото лице - изпълнител, да няма пряко частно капиталово участие, с изключение на такова, което не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице;
6. когато юридическо лице, което е обект на контрол по смисъла на т. 5, буква „а“, възлага поръчки на възложителя, който го контролира, или на друго юридическо лице, контролирано от същия възложител и за което са изпълнени условията на т. 5, буква „в“;
7. при обществени поръчки, които се възлагат от публичен възложител, включително когато извършва секторна дейност, на юридическо лице, ако са изпълнени едновременно следните условия:
а) възложителят да упражнява съвместно с други възложители върху юридическото лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена;
б) повече от 80 на сто от дейността на юридическото лице да е формирана от изпълнението на дейности, възложени от възложителите, които го контролират, или от други юридически лица, контролирани от същите възложители;
в) в юридическото лице да няма пряко частно капиталово участие, с изключение на такова, което не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице;
8. при договори, сключени между двама или повече публични възложители, включително когато извършват секторна дейност, когато са изпълнени едновременно следните условия:
а) установява се или се осъществява сътрудничество между тях, за да се гарантира, че задълженията им за предоставяне на обществени услуги се изпълняват с оглед постигането на общи за тях цели;
б) осъществяването на сътрудничеството се ръководи единствено от съображения, свързани с обществения интерес;
в) през последните три години участващите възложители са извършвали на свободния пазар по-малко от 20 на сто от дейността, свързана със сътрудничеството;
(2) В случаите по ал. 1, т. 5, буква „а“ възложителят упражнява върху юридическо лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена, когато има решаващо влияние върху стратегическите цели и значимите решения на това юридическо лице. Такъв контрол може да бъде упражняван и от друго юридическо лице, което е контролирано по същия начин от възложителя.
(3) В случаите по ал. 1, т. 7 възложителите упражняват върху дадено юридическо лице съвместен контрол, когато са изпълнени едновременно следните условия:
1. управителните и контролните органи на юридическото лице се състоят от представители на всички участващи в контрола възложители, като отделните представители могат да представляват няколко или всички участващи възложители;
2. тези възложители могат съвместно да упражняват решаващо влияние върху стратегическите цели и значимите решения на юридическото лице;
3. юридическото лице няма интереси, които са в противоречие с интересите на контролиращите възложители.
(4) В случаите по ал. 1, т. 5-8 при определяне на процента от дейността се взема предвид средният общ оборот или друг подходящ показател, който измерва изпълнението на дейността за последните три години.
(5) В случаите по ал. 1, т. 5-8, когато поради датата нa създаване или на започване на дейността на юридическото лице или възложителя или поради реорганизация на дейността му няма данни за оборота или когато тези данни вече не са актуални, е достатъчно да се докаже, че способът за измерване на дейността е достоверен, по-специално чрез неговата бизнес програма.
(6) Методиката за определяне на цената на договорите по ал. 1, т. 5-7 се определя с правилника за прилагане на закона.
(7) Когато отпадане някое от условията, необходими за сключване на договор по ал. 1, т. 5-8, договорът се прекратява със сключването по реда на закона на нов договор със същия предмет. В този случай възложителят открива възлагането на новата поръчка в едномесечен срок от отпадане на съответното условие.
(8) Законът не се прилага за договори, сключвани от Националната здравноосигурителна каса с изпълнители на медицинска помощ по смисъла на чл. 58 от Закона за здравното осигуряване.
Изключения, приложими за секторни възложители
Чл. 15. (1) Секторен възложител не прилага закона, когато възлага:
1. поръчки за доставки с цел препродажба или лизинг на трети лица, при положение че той не се ползва със специални или изключителни права да продава или да отдава под наем или на лизинг предмета на такива поръчки и други субекти могат свободно да извършват такава дейност при същите условия;
2. поръчки или конкурси за проект за цели, които не са свързани с извършването на секторни дейности, или за извършване на някоя от тези дейности в трета страна, при условие че не се използва мрежа или географски район в рамките на ЕС;
3. поръчки за доставка на вода, ако този възложител извършва дейности по чл. 126, ал. 1, т. 1 и 2;
4. поръчки за доставка на енергия или на горива за производство на енергия, ако този възложител извършва дейности по чл. 124, ал. 1, т. 1 и 2, чл. 125, ал. 1, т. 1 и 2 и чл. 128;
5. поръчки на свързано предприятие:
а) за услуги - при условие че най-малко 80 на сто от средния общ оборот на свързаното предприятие за предходните 3 години е реализиран от предоставяне на услуги на възложителя или на други предприятия, с които то е свързано, като се отчетат всички идентични или сходни услуги, предоставени от това предприятие;
б) за доставки - при условие че най-малко 80 на сто от средния общ оборот на свързаното предприятие за предходните 3 години е реализиран от предоставянето на доставки на възложителя или на други предприятия, с които то е свързано, като се отчетат всички идентични или сходни доставки, предоставени от това предприятие;
в) за строителство - при условие че най-малко 80 на сто от средния общ оборот на свързаното предприятие за предходните 3 години е реализиран от предоставянето на строителство на възложителя или на други предприятия, с които то е свързано, като се отчете цялото предоставено от това предприятие строителство;
6. поръчки на съвместно предприятие, в което той участва, при условие че съвместното предприятие е създадено за извършване на секторна дейност за срок най-малко 3 години и че учредителният акт на съвместното предприятие предвижда учредилите го възложители да запазят участието си в него най-малко за същия срок.
(2) Законът не се прилага, когато съвместно предприятие по ал. 1, т. 6 възлага поръчки нa предприятие, което е свързано с един от възложителите, участващи в съвместното предприятие, и ако е изпълнено съответното условие по ал. 1, т. 5, букви „а“-„в“.
(3) Законът не се прилага, когато съвместно предприятие възлага поръчки на възложител, който участва в него, ако са изпълнени условията на ал. 1, т. 6.
(4) В случаите по ал. 1, т. 5 и ал. 2, когато поради датата, на която свързаното предприятие е създадено или е започнало да извършва дейност, няма данни за оборота му през последните 3 години, достатъчно е това предприятие да докаже, чрез предвиденото в неговата бизнес програма, че поне 80 на сто от средния му годишен оборот ще се реализира от доставките, услугите или строителството, които ще бъдат предоставяни на възложителя и на свързани предприятия.
(5) Когато две или повече предприятия, свързани с възложителя, предоставят идентични или сходни доставки, услуги или строителство, при изчисляване на размера на оборота по ал. 1, т. 5 се взема предвид общият оборот на тези предприятия от предоставянето на съответните доставки, услуги или строителство.
(6) Когато отпадане някое от условията по ал. 1, т. 5 или 6, необходими за сключване на договор по ал. 1, т. 5 или 6, ал. 2 или 3, договорът се прекратява със сключването по реда на закона на нов договор със същия предмет. В този случай възложителят е длъжен да открие възлагането на новата поръчка в едномесечен срок от отпадане на съответното условие.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 15.
Прилагане на изключенията
Чл. 16. Възложителите не могат да прилагат основанията по чл. 13-15 с цел избягване прилагането на закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 16:
Прилагане на изключенията
Чл. 16. Възложителите не могат да се позовават на изключенията по чл. 13-15 с цел заобикаляне на закона.
ЧАСТ ВТОРА
ПРАВИЛА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на част втора.
Глава четвърта
ПРОЦЕДУРИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ. СТОЙНОСТНИ ПРАГОВЕ. ПРОГНОЗНА СТОЙНОСТ НА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава четвърта.
Задължение за прилагане
Чл. 17. Възложителите са длъжни да приложат предвидения в закона ред за възлагане на обществена поръчка, когато са налице основанията за това.
Предложение от нар. пр. Десислава Атанасова, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
„(2)Възлагането на дейности в горски територии за създаване на гори, добив на дървесина и недървесни горски продукти се осъществява по реда на Закона за горите.“
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 17:
Задължение за прилагане
Чл. 17. (1) Възложителите са длъжни да приложат предвидения в закона ред за възлагане на обществена поръчка, когато са налице основанията за това.
(2) Възлагането на дейности в горски територии за създаване на гори, добив на дървесина и недървесни горски продукти се осъществява по реда на Закона за горите.
Видове процедури
Чл. 18. (1) Процедурите по този закон са:
1. открита процедура;
2. ограничена процедура;
3. състезателна процедура с договаряне;
4. договаряне с предварителна покана за участие;
5. договаряне с публикуване на обявление за поръчка;
6. състезателен диалог;
7. партньорство за иновации;
8. договаряне без предварително обявление;
9. договаряне без предварителна покана за участие;
10. договаряне без публикуване на обявление за поръчка;
11. конкурс за проект;
12. публично състезание;
13. пряко договаряне.
(2) Открита процедура е процедура, при която всички заинтересовани лица могат да подадат оферта.
(3) Ограничена процедура е процедура, при която оферти могат да подадат само кандидати, които са получили покана от възложителя след проведен предварителен подбор.
(4) При процедурите по ал. 1, т. 3-5 възложителят провежда преговори с кандидати, получили покана след проведен предварителен подбор. Като основа за провеждане на преговорите кандидатите подават първоначални оферти.
(5) Състезателен диалог е процедура, при която възложителят провежда диалог с допуснатите след предварителен подбор кандидати с цел да определи едно или повече предложени решения, отговарящи на неговите изисквания, след което да покани предложилите ги кандидати да подадат окончателни оферти.
(6) Партньорство за иновации е процедура, при която възложителят провежда преговори с допуснатите кандидати след предварителен подбор с цел да установи партньорство с един или повече партньори, които да извършват определена научноизследователска и развойна дейност.
(7) При процедурите на договаряне по ал. 1, т. 8-10 и 13 възложителят провежда преговори за определяне на клаузите на договора с едно или повече точно определени лица.
(8) Конкурс за проект е процедура, при която възложителят придобива основно в областите на градското и селищното устройство, архитектурата, инженеринговата дейност или на обработката на данни план или проект, избран от независимо жури въз основа на проведен конкурс със или без присъждане на награди.
(9) Публичното състезание е процедура, при която всички заинтересовани лица могат да подадат оферта в отговор на публикувано обявление.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл. 18, ал. 1 да отпаднат точки 3, 4, 8 и 9.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 18 ал. 1 се изменя така:
„(1) Процедурите по този закон са:
1. открита процедура;
2. ограничена процедура;
3. състезателна процедура с договаряне;
4. договаряне с предварителна покана за участие;
5. процедура на договаряне с обявление или покана;
6. договаряне без предварително обявление;
7. договаряне без предварителна покана за участие;
8. договаряне без обявление или покана;
9. пряко договаряне."
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите „е процедура, при която" се заменят с „и публично състезание са процедури, при които".
2. В ал. 8 да се създаде второ изречение „Конкурсът за проект може да бъде открит или ограничен."
3. Алинея 9 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 18:
Видове процедури
Чл. 18. (1) Процедурите по този закон са:
1. открита процедура;
2. ограничена процедура;
3. състезателна процедура с договаряне;
4. договаряне с предварителна покана за участие;
5. договаряне с публикуване на обявление за поръчка;
6. състезателен диалог;
7. партньорство за иновации;
8. договаряне без предварително обявление;
9. договаряне без предварителна покана за участие;
10. договаряне без публикуване на обявление за поръчка;
11. конкурс за проект;
12. публично състезание;
13. пряко договаряне.
(2) Открита процедура и публично състезание са процедури, при които всички заинтересовани лица могат да подадат оферта.
(3) Ограничена процедура е процедура, при която оферти могат да подадат само кандидати, които са получили покана от възложителя след проведен предварителен подбор.
(4) При процедурите по ал. 1, т. 3-5 възложителят провежда преговори с кандидати, получили покана след проведен предварителен подбор. Като основа за провеждане на преговорите кандидатите подават първоначални оферти.
(5) Състезателен диалог е процедура, при която възложителят провежда диалог с допуснатите след предварителен подбор кандидати с цел да определи едно или повече предложени решения, отговарящи на неговите изисквания, след което да покани предложилите ги кандидати да подадат окончателни оферти.
(6) Партньорство за иновации е процедура, при която възложителят провежда преговори с допуснатите кандидати след предварителен подбор с цел да установи партньорство с един или повече партньори, които да извършват определена научноизследователска и развойна дейност.
(7) При процедурите на договаряне по ал. 1, т. 8-10 и 13 възложителят провежда преговори за определяне на клаузите на договора с едно или повече точно определени лица.
(8) Конкурс за проект е процедура, при която възложителят придобива основно в областите на градското и селищното устройство, архитектурата, инженеринговата дейност или на обработката на данни план или проект, избран от независимо жури въз основа на проведен конкурс със или без присъждане на награди. Конкурсът за проект може да бъде открит или ограничен.
Приложими процедури
Чл. 19. (1) При възлагане на обществени поръчки публичните възложители провеждат процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 1-3, 6-8 и 11-13.
(2) При възлагане на обществени поръчки секторните възложители провеждат процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 1, 2, 4, 6, 7, 9 и 11-13.
(3) При възлагане на обществени поръчки в областите отбрана и сигурност възложителите провеждат процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 2, 5, 6 и 10.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 19:
Приложими процедури
Чл. 19. (1) При възлагане на обществени поръчки публичните възложители прилагат процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 1-3, 6-8 и 11-13.
(2) При възлагане на обществени поръчки секторните възложители прилагат процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 1, 2, 4, 6, 7, 9 и 11-13.
(3) При възлагане на обществени поръчки в областите отбрана и сигурност възложителите прилагат процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 2, 5, 6 и 10.
Стойностни прагове
Чл. 20. (1) Процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 1-10 се прилагат, когато:
1. публични възложители, както и техни обединения възлагат обществени поръчки с прогнозна стойност, по-голяма или равна на:
а) 5 000 000 лв. - за строителство;
б) 262 077 лв. - за доставки и услуги;
в) 500 000 лв. - за услуги по приложение № 2;
2. публични възложители, работещи в областта на отбраната, възлагат обществени поръчки с прогнозна стойност, по-голяма или равна на:
а) 5 000 000 лв. - за строителство;
б) 262 077 лв. - за услуги и за доставки, които включват продукти по приложение № 3;
в) 404 851 лв. - за доставки, които включват продукти извън обхвата на приложение № 3;
г) 500 000 лв. - за услуги по приложение № 2;
3. секторни възложители възлагат обществени поръчки с прогнозна стойност, по-голяма или равна на:
а) 5 000 000 лв. - за строителство;
б) 809 701 лв. - за доставки и услуги;
в) 1 000 000 лв. - за услуги по приложение № 2;
4. публични и секторни възложители възлагат поръчки в областите отбрана и сигурност с прогнозна стойност, по-голяма или равна на:
а) 809 701 лв. - за доставки на военно оборудване, включително на части, компоненти и/или монтажни елементи за него, в т.ч. оборудване, включено в списъка на продуктите, свързани с отбраната, приет на основание чл. 2, ал. 1 от Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба;
б) 809 701 лв. - за доставки на чувствително оборудване, включително на части, компоненти и/или монтажни елементи за него;
в) 809 701 лв. – за услуги, пряко свързани с оборудването по букви „а“ и „б“ за всеки и всички елементи от неговия жизнен цикъл;
г) 5 000 000 лв. - за строителство, пряко свързано с оборудването по букви „а“ и „б“ за всеки и всички елементи от неговия жизнен цикъл;
д) 809 701 лв. - за услуги за специфични военни цели или за чувствителни услуги;
е) 5 000 000 лв. - за строителство за специфични военни цели или за чувствително строителство;
5. възложителите провеждат конкурс за проект на стойност, по-голяма от или равна на 70 000 лв.
(2) Възложителите прилагат процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 12 или 13, когато обществените поръчки имат прогнозна стойност:
1. при строителство - от 270 000 лв. до 5 000 000 лв.;
2. при доставки и услуги - от 70 000 лв. до съответния праг по ал. 1 в зависимост от вида на възложителя и предмета на поръчката.
(3) Възложителите прилагат реда за възлагане чрез събиране на оферти с обява или покана до определени лица, когато обществените поръчки имат прогнозна стойност:
1. при строителство - от 50 000 лв. до 270 000 лв. включително;
2. при доставки и услуги - от 30 000 лв. до 70 000 лв. включително.
(4) Възложителите могат да възлагат директно обществени поръчки с прогнозна стойност, по-малка от:
1. 50 000 лв. - при строителство;
2. 70 000 лв. – при услуги по приложение № 2;
3. 30 000 лв. - при доставки и услуги извън тези по т. 2.
(5) В случаите по ал. 4, т. 2 и 3 възложителите могат да доказват разхода само с първични платежни документи, без да е необходимо сключването на писмен договор.
(6) Обществените поръчки по ал. 1, т. 4 на стойност по-малка от съответния праг могат да се възлагат директно, но възложителите са длъжни да сключат писмен договор.
(7) Възложителите по чл. 5, ал. 1, т. 15 прилагат реда за възлагане чрез събиране на оферти с обява или покана до определени лица, когато обществените поръчки имат прогнозна стойност:
1. при строителство - от 270 000 лв. до 5 000 000 лв.;
2. при доставки и услуги - от 70 000 лв. до съответния праг по ал. 1 в зависимост от предмета на поръчката.
(8) Възложителите по чл. 5, ал. 1, т. 15 могат да възлагат директно обществени поръчки с прогнозна стойност под праговете по ал. 7, като при доставки и услуги могат да докажат разхода само с първични платежни документи, без да е необходимо сключването на писмен договор.
(9) Възложителите имат право да възложат конкретна обществена поръчка по ред, приложим за по-високи стойности, като в този случай са длъжни да прилагат всички правила, валидни за избрания от тях ред.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.20, ал.7 препратката към „чл.5, ал.1, т.15" да се промени на „чл.5, ал.2, т.15"
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
1. В чл. 20, ал. 1 се правят следните изменения:
1.1 В т. 1, б. „б" числото „262 077" да се замени с „264 033";
1.2 В т. 2:
а) б. „б" числото „262 077" да се замени с „264 033"
б) б. „в" числото „404 851" да се замени с „408 762";
в) в т.3, б. „б" числото „809 701" да се замени с „817 524"
г) навсякъде в т. 4 числото „809 701" да се замени с „817 524".
2. В чл. 20 се правят следните промени:
2.1. В ал. 1, т. 5 думите „по-голяма от" се заменят с „по-голяма".
2.2 В ал. 2, т. 2 след думата „услуги" се поставя запетая и се добавя, включително и услугите по приложение № 2,
2.3 В ал.3:
а) в т. 1 накрая думата „включително" да отпадне
б) т. 2 след думата „услуги" се поставя запетая и се добавя „с изключение на услугите по приложение № 2, а накрая думата „включително" да отпадне.
2.4 В ал. 7 и 8 думите „чл. 5, ал. 1, т. 15" се заменят с „чл. 5, ал. 2, т. 15".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 20:
Стойностни прагове
Чл. 20. (1) Процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 1-11 се прилагат, когато:
1. публични възложители, както и техни обединения възлагат обществени поръчки с прогнозна стойност, по-голяма или равна на:
а) 5 000 000 лв. - за строителство;
б) 264 033 лв. - за доставки и услуги;
в) 500 000 лв. - за услуги по приложение № 2;
2. публични възложители, работещи в областта на отбраната, възлагат обществени поръчки с прогнозна стойност, по-голяма или равна на:
а) 5 000 000 лв. - за строителство;
б) 264 033 лв. - за услуги и за доставки, които включват продукти по приложение № 3;
в) 408 762 лв. - за доставки, които включват продукти извън обхвата на приложение № 3;
г) 500 000 лв. - за услуги по приложение № 2;
3. секторни възложители възлагат обществени поръчки с прогнозна стойност, по-голяма или равна на:
а) 5 000 000 лв. - за строителство;
б) 817 524 лв. - за доставки и услуги;
в) 1 000 000 лв. - за услуги по приложение № 2;
4. публични и секторни възложители възлагат поръчки в областите отбрана и сигурност с прогнозна стойност, по-голяма или равна на:
а) 817 524 лв. - за доставки на военно оборудване, включително на части, компоненти и/или монтажни елементи за него, включително оборудване, включено в списъка на продуктите, свързани с отбраната, приет на основание чл. 2, ал. 1 от Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба;
б) 817 524 лв. - за доставки на чувствително оборудване, включително на части, компоненти и/или монтажни елементи за него;
в) 817 524 лв. – за услуги, пряко свързани с оборудването по букви „а“ и „б“ за всеки и всички елементи от неговия жизнен цикъл;
г) 5 000 000 лв. - за строителство, пряко свързано с оборудването по букви „а“ и „б“ за всеки и всички елементи от неговия жизнен цикъл;
д) 817 524 лв. - за услуги за специфични военни цели или за чувствителни услуги;
е) 5 000 000 лв. - за строителство за специфични военни цели или за чувствително строителство;
5. възложителите провеждат конкурс за проект на стойност, по-голяма или равна на 70 000 лв.
(2) Възложителите прилагат процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 12 или 13, когато обществените поръчки имат прогнозна стойност:
1. при строителство - от 270 000 лв. до 5 000 000 лв.;
2. при доставки и услуги, включително и услугите по приложение № 2 - от 70 000 лв. до съответния праг по ал. 1 в зависимост от вида на възложителя и предмета на поръчката.
(3) Възложителите прилагат реда за възлагане чрез събиране на оферти с обява или покана до определени лица, когато обществените поръчки имат прогнозна стойност:
1. при строителство - от 50 000 лв. до 270 000 лв.;
2. при доставки и услуги, с изключение на услугите по приложение № 2 - от 30 000 лв. до 70 000 лв.
(4) Възложителите могат да възлагат директно обществени поръчки с прогнозна стойност, по-малка от:
1. 50 000 лв. - при строителство;
2. 70 000 лв. – при услуги по приложение № 2;
3. 30 000 лв. - при доставки и услуги извън тези по т. 2.
(5) В случаите по ал. 4, т. 2 и 3 възложителите могат да доказват разхода само с първични платежни документи, без да е необходимо сключването на писмен договор.
(6) Обществените поръчки по ал. 1, т. 4 на стойност по-малка от съответния праг могат да се възлагат директно, но възложителите са длъжни да сключат писмен договор.
(7) Възложителите по чл. 5, ал. 2, т. 15 прилагат реда за възлагане чрез събиране на оферти с обява или покана до определени лица, когато обществените поръчки имат прогнозна стойност:
1. при строителство - от 270 000 лв. до 5 000 000 лв.;
2. при доставки и услуги - от 70 000 лв. до съответния праг по ал. 1 в зависимост от предмета на поръчката.
(8) Възложителите по чл. 5, ал. 2, т. 15 могат да възлагат директно обществени поръчки с прогнозна стойност под праговете по ал. 7, като при доставки и услуги могат да докажат разхода само с първични платежни документи, без да е необходимо сключването на писмен договор.
(9) Възложителите имат право да възложат конкретна обществена поръчка по ред, приложим за по-високи стойности, като в този случай са длъжни да прилагат всички правила, валидни за избрания от тях ред.
Методи за изчисляване на прогнозната стойност на обществените поръчки
Чл. 21. (1) Прогнозната стойност на обществената поръчка се определя от възложителя и включва всички плащания без данък върху добавената стойност (ДДС) към бъдещия изпълнител на обществената поръчка включително предвидените опции и подновявания на договорите, посочени изрично в условията на обществената поръчка. Когато възложителят предвижда награди или плащания за кандидатите или участниците, те също се включват при определяне на прогнозната стойност на поръчката.
(2) Прогнозната стойност на обществена поръчка се определя към датата на решението за нейното откриване.
(3) Когато в структурата на възложителя има обособени звена на териториален, функционален или друг принцип, които не са самостоятелни възложители, прогнозната стойност на конкретна обществена поръчка се определя на база потребностите на всички обособени звена.
(4) Когато обществената поръчка включва няколко обособени позиции, всяка от които е предмет на договор, стойността на поръчката е равна на сбора от стойностите на всички позиции.
(5) Когато обособена позиция се възлага самостоятелно, се спазва редът, приложим за общата стойност на цялата поръчка.
(6) Възложителите могат да възлагат обособени позиции по реда, валиден за индивидуалната стойност на всяка от тях, при условие че общата стойност на обособените позиции, възложени по този начин, не надхвърля
20 на сто от общата стойност на поръчката. В тези случаи независимо от остатъчната стойност на поръчката тя се възлага по реда, приложим към общата стойност на цялата поръчка.
(7) При определяне прогнозната стойност на обществена поръчка за строителство в нея се включва и стойността на всички доставки и услуги, предоставени от възложителя на изпълнителя, при условие че такива са необходими за изпълнението на строителството.
(8) При обществени поръчки за доставки или услуги, които са регулярни или подлежат на подновяване в рамките на определен период, прогнозната стойност се определя на базата на:
1. действителната обща стойност на поръчките от същия вид, които са възложени през предходните 12 месеца, коригирана с евентуалните промени в количеството или стойността, които биха могли да настъпят за период от 12 месеца след възлагането на поръчката, или
2. общата прогнозна стойност на поръчките, възложени през 12-те месеца след първата доставка или услуга.
(9) При обществени поръчки за доставка чрез лизинг, наем, финансов лизинг или покупка на изплащане прогнозната стойност на обществената поръчка се определя, както следва:
1. при обществени поръчки с определен срок, когато този срок е по-кратък от или е равен на 12 месеца - общата прогнозна стойност за срока на действие на договора за обществена поръчка, или ако срокът на действие на договора е по-дълъг от 12 месеца - общата стойност включително прогнозната остатъчна стойност;
2. при обществени поръчки без определен срок или чийто срок не може да бъде определен - месечната стойност умножена по 48.
(10) При обществени поръчки за услуги основата за изчисляване на прогнозната им стойност е следната:
1. при застрахователни услуги - платимата застрахователна премия и други възнаграждения;
2. при банкови и други финансови услуги - таксите, дължимите комисиони, лихвите и други плащания;
3. при поръчки за проектиране - таксите, дължимите комисиони и други плащания.
(11) При обществени поръчки за услуги без посочена обща цена основата за изчисляване на прогнозната стойност е следната:
1. при поръчки с определен срок, ако този срок е по-кратък или е равен на 48 месеца - общата стойност за пълния срок;
2. при поръчки без определен срок или със срок, по-дълъг от
48 месеца - месечната стойност умножена по 48.
(12) При рамкови споразумения и динамични системи за покупки се взема предвид максималната прогнозна стойност без ДДС на всички договори за обществени поръчки, предвидени за целия срок на действие на рамковото споразумение или динамичната система за покупки.
(13) При партньорство за иновации се взема предвид максималната прогнозна стойност без ДДС на научноизследователските и развойните дейности, които ще се извършват на всички етапи от предвиденото партньорство, както и на доставките, услугите или строителството, които ще се разработват и доставят в края на предвиденото партньорство.
(14) Изборът на метод за изчисляване на прогнозната стойност на обществената поръчка не трябва да се използва с цел прилагането на по-облекчен ред за възлагане.
(15) Не се допуска разделяне на обществена поръчка на части с цел прилагане на по-облекчен ред за възлагане.
(16) Не се смята за разделяне възлагането в рамките на 12 месеца на две или повече поръчки:
1. с обект изпълнение на строеж или проектиране и изпълнение на строеж;
2. с идентичен или сходен предмет, които не са били известни на възложителя към момента, в който са стартирали действия по възлагането на предходна обществена поръчка с такъв предмет.
(17) При определяне стойността на договор за строителство не се допуска включването на доставки или услуги, които не са необходими за неговото изпълнение.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, второ изречение думата „също" да се заличи.
2. В ал. 6, в първо изречение след думите „при условие че" да се добави „стойността на съответната обособена позиция не надхвърля 156 464 лв. за доставки и услуги и 1 955 800 лв. за строителство, и".
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 21:
Методи за изчисляване на прогнозната стойност на обществените поръчки
Чл. 21. (1) Прогнозната стойност на обществената поръчка се определя от възложителя и включва всички плащания без данък върху добавената стойност (ДДС) към бъдещия изпълнител на обществената поръчка включително предвидените опции и подновявания на договорите, посочени изрично в условията на обществената поръчка. Когато възложителят предвижда награди или плащания за кандидатите или участниците, те се включват при определяне на прогнозната стойност на поръчката.
(2) Прогнозната стойност на обществена поръчка се определя към датата на решението за нейното откриване.
(3) Когато в структурата на възложителя има обособени звена на териториален, функционален или друг принцип, които не са самостоятелни възложители, прогнозната стойност на конкретна обществена поръчка се определя на база потребностите на всички обособени звена.
(4) Когато обществената поръчка включва няколко обособени позиции, всяка от които е предмет на договор, стойността на поръчката е равна на сбора от стойностите на всички позиции.
(5) Когато обособена позиция се възлага самостоятелно, се спазва редът, приложим за общата стойност на цялата поръчка.
(6) Възложителите могат да възлагат обособени позиции по реда, валиден за индивидуалната стойност на всяка от тях, при условие че стойността на съответната обособена позиция не надхвърля 156 464 лв. за доставки и услуги и 1 000 000 лв. за строителство, и общата стойност на обособените позиции, възложени по този начин, не надхвърля 20 на сто от общата стойност на поръчката. В тези случаи независимо от остатъчната стойност на поръчката тя се възлага по реда, приложим към общата стойност на цялата поръчка.
(7) При определяне прогнозната стойност на обществена поръчка за строителство в нея се включва и стойността на всички доставки и услуги, предоставени от възложителя на изпълнителя, при условие че такива са необходими за изпълнението на строителството.
(8) При обществени поръчки за доставки или услуги, които са регулярни или подлежат на подновяване в рамките на определен период, прогнозната стойност се определя на базата на:
1. действителната обща стойност на поръчките от същия вид, които са възложени през предходните 12 месеца, коригирана с евентуалните промени в количеството или стойността, които биха могли да настъпят за период от 12 месеца след възлагането на поръчката, или
2. общата прогнозна стойност на поръчките, възложени през 12-те месеца след първата доставка или услуга.
(9) При обществени поръчки за доставка чрез лизинг, наем, финансов лизинг или покупка на изплащане прогнозната стойност на обществената поръчка се определя, както следва:
1. при обществени поръчки с определен срок, когато този срок е по-кратък от или е равен на 12 месеца - общата прогнозна стойност за срока на действие на договора за обществена поръчка, или ако срокът на действие на договора е по-дълъг от 12 месеца - общата стойност включително прогнозната остатъчна стойност;
2. при обществени поръчки без определен срок или чийто срок не може да бъде определен - месечната стойност умножена по 48.
(10) При обществени поръчки за услуги основата за изчисляване на прогнозната им стойност е следната:
1. при застрахователни услуги - платимата застрахователна премия и други възнаграждения;
2. при банкови и други финансови услуги - таксите, дължимите комисиони, лихвите и други плащания;
3. при поръчки за проектиране - таксите, дължимите комисиони и други плащания.
(11) При обществени поръчки за услуги без посочена обща цена основата за изчисляване на прогнозната стойност е следната:
1. при поръчки с определен срок, ако този срок е по-кратък или е равен на 48 месеца - общата стойност за пълния срок;
2. при поръчки без определен срок или със срок, по-дълъг от
48 месеца - месечната стойност умножена по 48.
(12) При рамкови споразумения и динамични системи за покупки се взема предвид максималната прогнозна стойност без ДДС на всички договори за обществени поръчки, предвидени за целия срок на действие на рамковото споразумение или динамичната система за покупки.
(13) При партньорство за иновации се взема предвид максималната прогнозна стойност без ДДС на научноизследователските и развойните дейности, които ще се извършват на всички етапи от предвиденото партньорство, както и на доставките, услугите или строителството, които ще се разработват и доставят в края на предвиденото партньорство.
(14) Изборът на метод за изчисляване на прогнозната стойност на обществената поръчка не трябва да се използва с цел прилагане на ред за възлагане за по-ниски стойности.
(15) Не се допуска разделяне на обществена поръчка на части с цел прилагане на ред за възлагане за по-ниски стойности.
(16) Не се смята за разделяне възлагането в рамките на 12 месеца на две или повече поръчки:
1. с обект изпълнение на строеж или проектиране и изпълнение на строеж;
2. с идентичен или сходен предмет, които не са били известни на възложителя към момента, в който са стартирали действия по възлагането на предходна обществена поръчка с такъв предмет.
(17) При определяне стойността на договор за строителство не се допуска включването на доставки или услуги, които не са необходими за неговото изпълнение.
Глава пета
ПУБЛИЧНОСТ И ПРОЗРАЧНОСТ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава пета.
Раздел I
Решения и обявления
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел I.
Решения
Чл. 22. (1) В зависимост от вида и етапа на процедурата възложителите издават следните решения:
1. за откриване на процедурата;
2. за одобряване на обявление за изменение или допълнителна информация;
3. за одобряване на поканата за потвърждаване на интерес;
4. за предварителен подбор;
5. за приключване на диалога;
6. за определяне на изпълнител;
7. за класиране на участниците в конкурс за проект и/или за присъждане на награди и/или други плащания в конкурс за проект;
8. за прекратяване на процедурата;
9. за включването или за отказа за включване на заинтересовани лица в динамичната система за покупки или в квалификационна система;
10. за прекратяване участието в динамична система за покупки или в квалификационна система на лица, които са включени в нея.
(2) С решението по ал. 1, т. 1 възложителят одобрява обявлението, с което се оповестява откриването на процедура, а при процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 - поканата за участие, както и документациите към тях, когато е приложимо.
(3) С решението по ал. 1, т. 3 възложителят одобрява и документацията, когато не е одобрена с решението за откриване на процедурата.
(4) Решенията по ал. 1, т. 1 и 2 се изготвят по образец.
(5) Решенията по ал. 1 съдържат:
1. наименование на възложителя;
2. номер, дата и правно основание за издаване на акта;
3. посочване на вида на процедурата и предмета на поръчката;
4. прогнозната стойност на поръчката - когато е приложимо;
5. мотиви - в случаите, когато се изискват;
6. разпоредителна част, чието съдържание е в зависимост от вида и етапа на процедурата и включва:
а) одобряване на съответните документи, свързани с провеждане на процедурата;
б) одобряване на обявлението за изменение и допълнителна информация;
в) резултатите от предварителния подбор, включително намаляването на броя на кандидатите, резултатите от диалога или класирането на участницитe;
г) отстранените кандидати или участници и мотивите за тяхното отстраняване, включително свързаните с неприемането на оферти съгласно
чл. 69 - когато е приложимо;
д) наименованието на участника, избран за изпълнител, а когато е приложимо и наименованието на подизпълнителя и дела от договора за поръчка или рамковото споразумение, който той ще изпълнява;
е) установените конфликти на интереси по отношение на кандидатите или участниците и взетите мерки - когато е приложимо;
7. пред кой орган и в какъв срок може да се обжалва;
8. трите имена и подпис на лицето, издало акта, с означаване на длъжността му.
(6) Решение за определяне на изпълнител не се издава в случаите на поръчки, възлагани след сключване на рамково споразумение с един изпълнител, когато в него са определени всички условия.
(7) При издаване на решенията по ал. 1 възложителите нямат право да допускат предварително изпълнение.
(8) Възложителят може да измени или да отмени всяко от решенията по ал. 1, т. 4-10 до влизането му в сила освен в случаите по чл. 201.
(9) Решенията по ал. 1 са индивидуални административни актове, които се издават по реда на този закон.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл.22, ал.8 да се измени както следва:
„(8) Освен в случаите по чл. 201, възложителят може да измени или да отмени всяко от решенията по ал. 1, т. 4-10 до влизането му в сила".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 9 в началото да се добави „за създаване на квалификационна система".
2. В ал. 2 думата „документациите" да се замени с „документацията", а думите „към тях" с „към обявлението или покана".
3. В ал. 5, т. 5, б. „г" думите „чл. 69" да се заменят с „чл. 72"
4. Алинея 7 да се измени така:
„(7) Възложителите нямат право да допускат предварително изпълнение на решенията по ал. 1."
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 22, ал.. 4 след думата образец се поставя запетая и се добавят думите: „одобрен от министъра на икономиката със заповед, която се обнародва в „Държавен вестник".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 22:
Решения
Чл. 22. (1) В зависимост от вида и етапа на процедурата възложителите издават следните решения:
1. за откриване на процедурата;
2. за одобряване на обявление за изменение или допълнителна информация;
3. за одобряване на поканата за потвърждаване на интерес;
4. за предварителен подбор;
5. за приключване на диалога;
6. за определяне на изпълнител;
7. за класиране на участниците в конкурс за проект и/или за присъждане на награди и/или други плащания в конкурс за проект;
8. за прекратяване на процедурата;
9. за създаване на квалификационна система за включването или за отказа за включване на заинтересовани лица в динамичната система за покупки или в квалификационна система;
10. за прекратяване участието в динамична система за покупки или в квалификационна система на лица, които са включени в нея.
(2) С решението по ал. 1, т. 1 възложителят одобрява обявлението, с което се оповестява откриването на процедура, а при процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 - поканата за участие, както и документацията към обявлението или покана, когато е приложимо.
(3) С решението по ал. 1, т. 3 възложителят одобрява и документацията, когато не е одобрена с решението за откриване на процедурата.
(4) Решенията по ал. 1, т. 1 и 2 се изготвят по образец.
(5) Решенията по ал. 1 съдържат:
1. наименование на възложителя;
2. номер, дата и правно основание за издаване на акта;
3. посочване на вида на процедурата и предмета на поръчката;
4. прогнозната стойност на поръчката - когато е приложимо;
5. мотиви - в случаите, когато се изискват;
6. разпоредителна част, чието съдържание е в зависимост от вида и етапа на процедурата и включва:
а) одобряване на съответните документи, свързани с провеждане на процедурата;
б) одобряване на обявлението за изменение и допълнителна информация;
в) резултатите от предварителния подбор, включително намаляването на броя на кандидатите, резултатите от диалога или класирането на участницитe;
г) отстранените кандидати или участници и мотивите за тяхното отстраняване, включително свързаните с неприемането на оферти съгласно
чл. 72 - когато е приложимо;
д) наименованието на участника, избран за изпълнител, а когато е приложимо и наименованието на подизпълнителя и дела от договора за поръчка или рамковото споразумение, който той ще изпълнява;
е) установените конфликти на интереси по отношение на кандидатите или участниците и взетите мерки - когато е приложимо;
7. пред кой орган и в какъв срок може да се обжалва;
8. трите имена и подпис на лицето, издало акта, с означаване на длъжността му.
(6) Решение за определяне на изпълнител не се издава в случаите на поръчки, възлагани след сключване на рамково споразумение с един изпълнител, когато в него са определени всички условия.
(7) Възложителите нямат право да допускат предварително изпълнение на решенията по ал. 1.
(8) Освен в случаите по чл. 202, възложителят може да измени или да отмени всяко от решенията по ал. 1, т. 4-10 до влизането му в сила.
(9) Решенията по ал. 1 са индивидуални административни актове, които се издават по реда на този закон.
Предварителни обявления
Чл. 23. (1) Възложителите могат да оповестят своите намерения за възлагане на обществени поръчки или за сключване на рамкови споразумения през следващите 12 месеца чрез публикуване на предварителни обявления, които в зависимост от вида на възложителя са:
1. обявление за предварителна информация – за публични възложители;
2. периодично индикативно обявление – за секторни възложители.
(2) За ограничени процедури и състезателни процедури с договаряне публичните възложители по чл. 5, ал. 2, т. 8, 9, 14 и 16 могат да използват обявлението за предварителна информация за оповестяване откриването на процедура.
(3) За ограничени процедури и за процедури на договаряне с предварителна покана за участие секторните възложители могат да използват периодично индикативно обявление за оповестяване откриването на процедура.
(4) В случаите по ал. 2 и 3 обявлението следва:
1. да е публикувано между 35 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на поканата за потвърждаване на интерес, и
2. да съдържа цялата информация:
а) по част А от приложение № 4 – за публични възложители;
б) по част А от приложение № 5 – за секторни възложители.
(5) При обявяване на процедури по ал. 2 или 3 за възлагане на обществени поръчки за услуги по приложение № 2 възложителите могат да използват обявление по ал. 1, т. 1 или 2 за оповестяване откриването на процедура.
(6) В случаите по ал. 5 обявлението следва:
1. да е публикувано между 35 дни и 18 месеца преди датата на изпращане на поканата за потвърждаване на интерес, и
2. да съдържа цялата информация:
а) по част Б от приложение № 6 – за публични възложители;
б) по част Б от приложение № 7 – за секторни възложители.
(7) В случаите по ал. 2, 3 и 5 в съответното предварително обявление се посочва срок за заявяване на интерес от заинтересованите лица, който не може да бъде по-кратък от 30 дни от изпращане на обявлението за публикуване. В тези случаи не се публикува обявление за обществена поръчка.
(8) При открити процедури възложителите могат да използват обявлението по ал. 1 само за съкращаване на сроковете за получаване на оферти.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
1. Да се създаде ал. 2:
„(2) Когато възложителите оповестяват намерения си за възлагане на обществени поръчки за услуги по приложение № 2 срокът по ал. 1 може да бъде до 18 месеца."
2. Останалите алинеи да се преномерират, както и препращанията към тях.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 23:
Предварителни обявления
Чл. 23. (1) Възложителите могат да оповестят своите намерения за възлагане на обществени поръчки или за сключване на рамкови споразумения през следващите 12 месеца чрез публикуване на предварителни обявления, които в зависимост от вида на възложителя са:
1. обявление за предварителна информация – за публични възложители;
2. периодично индикативно обявление – за секторни възложители.
(2) Когато възложителите оповестяват намерения си за възлагане на обществени поръчки за услуги по приложение № 2 срокът по ал. 1 може да бъде до 18 месеца.
(3) За ограничени процедури и състезателни процедури с договаряне публичните възложители по чл. 5, ал. 2, т. 8, 9, 14 и 16 могат да използват обявлението за предварителна информация за оповестяване откриването на процедура.
(4) За ограничени процедури и за процедури на договаряне с предварителна покана за участие секторните възложители могат да използват периодично индикативно обявление за оповестяване откриването на процедура.
(5) В случаите по ал. 3 и 4 обявлението трябва да:
1. е публикувано между 35 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на поканата за потвърждаване на интерес, и
2. съдържа цялата информация:
а) по част А от приложение № 4 – за публични възложители;
б) по част А от приложение № 5 – за секторни възложители.
(6) При обявяване на процедури по ал. 3 или 4 за възлагане на обществени поръчки за услуги по приложение № 2 възложителите могат да използват обявление по ал. 1, т. 1 или 2 за оповестяване откриването на процедура.
(7) В случаите по ал. 6 обявлението трябва да:
1. е публикувано между 35 дни и 18 месеца преди датата на изпращане на поканата за потвърждаване на интерес, и
2. съдържа цялата информация:
а) по част Б от приложение № 6 – за публични възложители;
б) по част Б от приложение № 7 – за секторни възложители.
(8) В случаите по ал. 3, 4 и 6 в съответното предварително обявление се посочва срок за заявяване на интерес от заинтересованите лица, който не може да бъде по-кратък от 30 дни от изпращане на обявлението за публикуване. В тези случаи не се публикува обявление за обществена поръчка.
(9) При открити процедури възложителите могат да използват обявлението по ал. 1 само за съкращаване на сроковете за получаване на оферти.
Обявление за обществена поръчка
Чл. 24. Възложителите оповестяват откриването на процедура за възлагане на обществена поръчка чрез публикуване на обявление за обществена поръчка.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Член 24 се изменя така:
„Чл. 24. С обявление за обществена поръчка възложителите оповестяват откриването на процедура за възлагане на обществена поръчка в определените от закона случаи."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 24:
Обявление за обществена поръчка
Чл. 24. С обявление за обществена поръчка възложителите оповестяват откриването на процедура за възлагане на обществена поръчка в определените от закона случаи.
Обявление за изменение или допълнителна информация
Чл. 25. Възложителите оповестяват промени в обявленията, поканите и документациите за обществени поръчки и в описателния документ чрез обявление за изменение или допълнителна информация.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Член 25 се изменя така:
„Чл. 25. С обявление за изменение или допълнителна информация възложителите оповестяват промени в обявленията, поканите и документациите за обществени поръчки и в описателния документ."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 25:
Обявление за изменение или допълнителна информация
Чл. 25. С обявление за изменение или допълнителна информация възложителите оповестяват промени в обявленията, поканите и документациите за обществени поръчки и в описателния документ.
Обявление за възлагане на поръчка
Чл. 26. (1) Възложителите изпращат за публикуване обявление за възлагане на поръчка:
1. в срок 30 дни след сключване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение;
2. в срок 7 дни от влизането в сила на решението за прекратяване на процедурата.
(2) Възложителите могат да публикуват обявлението по ал. 1, т. 1 и когато сключват договори при прилагане на изключенията от закона.
(3) Когато за оповестяване на откриването на процедура за възлагане на обществена поръчка се използва съответното предварително обявление и възложителят е решил да не възлага други поръчки по време на периода на неговото действие, това се посочва изрично в обявлението за възлагане на поръчка.
(4) В случай на поръчки, възложени въз основа на рамково споразумение или динамична система за покупки, както и за услуги по приложение № 2, възложителите изпращат за публикуване обявление по ал. 1, т. 1, което съдържа информация за всички сключени договори през съответното тримесечие. Обявлението се изпраща в срок 30 дни след края на всяко тримесечие.
(5) Когато секторен възложител попълва обявление за възлагане на поръчка, свързана с научноизследователска и развойна дейност (НИРД), информацията относно предмета и количеството на услугите може да се ограничи до:
1. обозначението „услуги за НИРД“ - когато поръчката е възложена след процедура на договаряне без предварителна покана за участие на основание чл. 138, ал. 1, т. 1;
2. информация, която е толкова подробна, колкото съдържащата се в обявлението, което е използвано като покана за участие в процедура.
(6) Информация от обявленията по ал. 1, оповестяването на която противоречи на закон, както и такава, по отношение на която участниците правомерно са се позовали на конфиденциалност във връзка с наличието на търговска тайна, не се публикува.
(7) Информация, предоставена от секторен възложител в обявлението за възлагане на поръчка, която не подлежи на публикуване, се взема предвид при обобщаване на информацията за статистически цели.
(8) Когато изпълнител на обществена поръчка е обединение, което не е юридическо лице, възложителят посочва в обявлението за възлагане на поръчка наименованието на участниците, които са включени в него.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 26, ал. 1, т. 1 и 2; в ал. 4, изр. второ, след думата „срок" се добавя „до".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 26:
Обявление за възлагане на поръчка
Чл. 26. (1) Възложителите изпращат за публикуване обявление за възлагане на поръчка в срок до:
1. 30 дни след сключване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение;
2. 7 дни от влизането в сила на решението за прекратяване на процедурата.
(2) Възложителите могат да публикуват обявлението по ал. 1, т. 1 и когато сключват договори при прилагане на изключенията по чл. 13-15.
(3) Когато за оповестяване на откриването на процедура за възлагане на обществена поръчка се използва съответното предварително обявление и възложителят е решил да не възлага други поръчки по време на периода на неговото действие, това се посочва изрично в обявлението за възлагане на поръчка.
(4) В случай на поръчки, възложени въз основа на рамково споразумение или динамична система за покупки, както и за услуги по приложение № 2, възложителите изпращат за публикуване обявление по ал. 1, т. 1, което съдържа информация за всички сключени договори през съответното тримесечие. Обявлението се изпраща в срок до 30 дни след края на всяко тримесечие.
(5) Когато секторен възложител попълва обявление за възлагане на поръчка, свързана с научноизследователска и развойна дейност (НИРД), информацията относно предмета и количеството на услугите може да се ограничи до:
1. обозначението „услуги за НИРД“ - когато поръчката е възложена след процедура на договаряне без предварителна покана за участие на основание чл. 138, ал. 1, т. 1;
2. информация, която е толкова подробна, колкото съдържащата се в обявлението, което е използвано като покана за участие в процедура.
(6) Информация от обявленията по ал. 1, оповестяването на която противоречи на закон, както и такава, по отношение на която участниците правомерно са се позовали на конфиденциалност във връзка с наличието на търговска тайна, не се публикува.
(7) Информация, предоставена от секторен възложител в обявлението за възлагане на поръчка, която не подлежи на публикуване, се взема предвид при обобщаване на информацията за статистически цели.
(8) Когато изпълнител на обществена поръчка е обединение, което не е юридическо лице, възложителят посочва в обявлението за възлагане на поръчка наименованието на участниците, които са включени в него.
Обявление за изменение на договор за обществена поръчка или рамково споразумение в срока на неговото действие
Чл. 27. Възложителите публикуват обявление за изменение на договор за обществена поръчка или рамково споразумение в случаите по
чл. 116, ал. 1, т. 2 и 3.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 27.
Обявление за доброволна прозрачност
Чл. 28. (1) Възложителите могат да публикуват обявление за доброволна прозрачност, когато прилагат изключенията от закона, както и в случаите на прилагане на чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13.
(2) Обявлението за доброволна прозрачност е индивидуален административен акт.
(3) В случаите по ал. 1 възложителите не могат да сключат договор преди изтичане на 10 дни от публикуването на обявлението за доброволна прозрачност и когато срещу него е подадена жалба.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл.28, ал.3 да се измени както следва:
„(3) В случаите по ал. 1 възложителите не могат да сключат договор преди изтичане на 10 дни от публикуването на обявлението за доброволна прозрачност или когато срещу него е подадена жалба, до влизане в сила на решението.''
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 28:
Обявление за доброволна прозрачност
Чл. 28. (1) Възложителите могат да публикуват обявление за доброволна прозрачност, когато прилагат изключенията по чл. 13-15 и чл. 149.
(2) Обявлението за доброволна прозрачност е индивидуален административен акт.
(3) В случаите по ал. 1 възложителите не могат да сключат договор преди изтичане на 10 дни от публикуването на обявлението за доброволна прозрачност или когато срещу него е подадена жалба, до влизане в сила на решението.
Обявление за приключен договор за обществена поръчка
Чл. 29. (1) Възложителите публикуват обявление за приключване на договор за обществена поръчка, в което посочват информация за изпълнението или за прекратяването на договора.
(2) Обявлението по ал. 1 се изготвя по образец и се изпраща в срок 30 дни от изпълнението или прекратяването на договора.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 29, ал. 2 след думата „срок" се добавя „до”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 29:
Обявление за приключване на договор за обществена поръчка
Чл. 29. (1) Възложителите публикуват обявление за приключване на договор за обществена поръчка, в което посочват информация за изпълнението или за прекратяването на договора.
(2) Обявлението по ал. 1 се изготвя по образец и се изпраща в срок до 30 дни от изпълнението или прекратяването на договора.
Обявления при конкурс за проект
Чл. 30. (1) Възложител, който провежда конкурс за проект, оповестява своето намерение посредством обявление за конкурс за проект.
(2) Възложител, който е провел конкурс за проект, изпраща обявление за резултатите от конкурса.
(3) Информация, която се съдържа в обявлението по ал. 2 и чието оповестяване противоречи на закон или на обществения интерес, както и тази, по отношение на която участниците правомерно са се позовали на конфиденциалност във връзка с наличието на технически или търговски тайни, не се публикува.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Чл. 30, ал. 2 накрая да се добави „в срок до 30 дни от приключването на конкурса."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 30:
Обявления при конкурс за проект
Чл. 30. (1) Възложител, който провежда конкурс за проект, оповестява своето намерение посредством обявление за конкурс за проект.
(2) Възложител, който е провел конкурс за проект, изпраща обявление за резултатите от конкурса, в срок до 30 дни от приключването му.
(3) Информация, която се съдържа в обявлението по ал. 2 и чието оповестяване противоречи на закон или на обществения интерес, както и тази, по отношение на която участниците правомерно са се позовали на конфиденциалност във връзка с наличието на технически или търговски тайни, не се публикува.
Раздел II
Публикуване на информацията
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Раздел II да стане раздел III и в него да се включат сегашните чл. 31-34. Раздел III да стане раздел II и в него да се включат сегашните чл. 35, чл. 39-41.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на раздел II да се измени така:
Раздел II
Документи за обществена поръчка
Публикуване в „Официален вестник” на Европейския съюз
Чл. 31. (1) В „Официален вестник“ на Европейския съюз (ЕС) се публикува информация, свързана с възлагането и изпълнението на поръчки на стойност по чл. 20, ал. 1, както следва:
1. обявленията по чл. 23, ал. 1, включително когато те се използват за оповестяване откриването на процедура;
2. обявленията за обществени поръчки;
3. обявленията за изменение или допълнителна информация, когато е приложимо;
4. обявленията за възлагане на поръчки;
5. обявленията при конкурс за проект;
6. обявленията за изменение на договори за обществени поръчки и рамкови споразумения;
7. обявленията за доброволна прозрачност, когато е приложимо.
(2) Обявленията по ал. 1 се изготвят по образци, утвърдени с акт на Европейската комисия, и съдържат най-малко информацията по приложения № 4-7 в зависимост от вида на възложителя, етапа на процедурата, а когато е приложимо - и предмета на поръчката.
(3) За всяко от обявленията по ал. 1 възложителят трябва да може да докаже на кои дати са били изпратени чрез потвърждение за получаване на обявленията, получено от Службата за публикации на Европейския съюз.
(4) В „Официален вестник“ на ЕС могат да се публикуват обявления за обществени поръчки, за които не се прилага изискването за публикуване, при условие че тези обявления са изпратени на Службата за публикации на Европейския съюз в съответствие с ал. 2.
(5) Обявленията по ал. 1 се изпращат до Службата за публикации на Европейския съюз чрез Агенцията по обществени поръчки.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създава т. 8:
„8. обявленията за квалификационни системи".
2. В ал. 2 думата „етапа" се заменя с „вида и етапа".
Комисията подкрепя предложението, което е отразено на систематичното му място в чл. 35.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 31 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като чл. 35.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 31:
Съдържание на документацията
Чл. 31. (1) Документацията за обществена поръчка трябва да съдържа:
1. техническите спецификации;
2. инвестиционните и други проекти, когато се изискват за подготовката на офертата;
3. методиката за определяне на комплексната оценка на офертата, когато е приложимо;
4. образци на документи, както и указание за подготовката им;
5. проект на договор;
(2) При конкурса за проект документацията трябва да съдържа:
1. проектната задача и указания за изпълнението й;
2. всички технически данни, необходими за изпълнението на проекта;
3. критериите за оценка на проекта, тяхната относителна тежест и начина за определяне на комплексната оценка на проекта;
(3) Документацията може да съдържа и други документи, които възложителят предоставя или на които се позовава, за да определи характеристиките на поръчката или проекта и реда за провеждане на процедурата, или които са необходими за подготовката на заявленията за участие, офертите или проектите.
Публикуване в Регистъра на обществените поръчки
Чл. 32. (1) В Регистъра на обществените поръчки (РОП) се публикуват:
1. решенията по чл. 22, ал. 1, т. 1 и 2;
2. обявленията по чл. 31, ал. 1;
3. обявленията, свързани с провеждане на процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 12 и 13 – за оповестяване на откриването, промените, възлагането на поръчките и изменението на договорите;
4. обявленията за приключване на договорите за обществени поръчки.
(2) Решенията и обявленията по ал. 1, т. 2 и съдържащата се в тях информация не се публикуват в РОП преди публикуването на съответните обявления в „Официален вестник“ на ЕС.
(3) Решенията и обявленията ал. 1, т. 2 могат да се публикуват в РОП след изтичане на 48 часа от потвърждаването на получаването на обявленията от Службата за публикации на Европейския съюз, независимо дали е получено уведомление за публикуването им в „Официален вестник“ на ЕС. Обявленията могат да се публикуват преди този срок, ако е получено уведомление за публикуването им в „Официален вестник“ на ЕС.
(4) Публикуваните в РОП обявления по ал. 1, т. 2 не могат да съдържат информация, която се различава от тази, която е изпратена за публикуване до Службата за публикации на Европейския съюз. В обявленията, изпращани до РОП и публикувани на профила на купувача, задължително се посочва датата, на която същите са изпратени до Службата за публикации на Европейския съюз.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 32 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като чл. 36.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 32:
Достъп до документацията чрез електронни средства
Чл. 32. (1) Възложителите предоставят неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп чрез електронни средства до документацията за обществената поръчка от датата на:
1. публикуване на обявлението в „Официален вестник" на Европейския съюз;
2. публикуване на обявлението в РОП, когато не подлежи на публикуване по т. 1; или
3. изпращане на поканата за потвърждаване на интерес.
(2) В обявлението или поканата за потвърждаване на интерес се посочва интернет адресът, на който е достъпна документацията за обществената поръчка.
(3) В случаите на чл. 39, ал. 3 в обявлението или поканата за потвърждаване на интерес възложителите в съответствие с чл. 39, ал. 4 посочват условията и начина, по който документацията за обществената поръчка може да бъде получена. В тези случаи срокът за получаване на оферти се удължава с 5 дни.
(4) В случаите по чл. 102, ал. 3 в обявлението или в поканата за потвърждаване на интерес възложителите посочват мерки, които трябва да бъдат предприети с оглед защита на конфиденциалния характер на информацията, както и условията и начина за достъп до документацията. В тези случаи срокът за получаване на оферти се удължава с 5 дни.
(5) В случаите по ал. 3 и 4 възложителите не са длъжни да удължат срока за получаване на оферти, когато той е съкратен поради необходимост от спешно възлагане. Секторните възложители не са длъжни да удължат срока и когато той е определен по взаимно съгласие между възложителя и избраните кандидати.
Задължения на възложителите във връзка с публикуване на информацията
Чл. 33. Възложителите са длъжни да изпращат решенията и обявленията по чл. 32, ал. 1 по електронен път до Агенцията по обществени поръчки.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 33 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като чл. 37.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 33:
Разяснения по условията на процедурата
Чл. 33. (1) Лицата могат да поискат писмено от възложителя разяснения по решението, обявлението, поканата за потвърждаване на интерес, документацията за обществената поръчка и описателния документ до 10 дни преди изтичане на срока за получаване на заявленията за участие и/или офертите, а когато срокът е съкратен по чл. 74, ал. 2 или чл. 133, ал. 2 или при необходимост от спешно възлагане - до 7 дни.
(2) Възложителят предоставя разясненията в 4-дневен срок от получаване на искането, но не по-късно от 6 дни преди срока за получаване на заявления за участие и/или оферти, а когато срокът е съкратен по чл. 74, ал. 2 или чл. 133, ал. 2 или поради необходимост от спешно възлагане - до 4 дни преди този срок. В разясненията не се посочва лицето, направило запитването.
(3) Възложителят не предоставя разяснения, ако искането е постъпило след срока по ал. 1.
(4) Разясненията се предоставят чрез публикуване на профила на купувача.
Условия и ред за изпращане и публикуване на информация
Чл. 34. Условията, редът и техническите способи за изпращане до Агенцията по обществени поръчки и публикуване на информация в „Официален вестник” на ЕС и в РОП, както и обстоятелствата, които се вписват в РОП, се определят с правилника за прилагане на закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 34 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като чл. 38.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 34:
Покани до кандидатите
Чл. 34. (1) В случаите на ограничена процедура, състезателен диалог, партньорство за иновации, състезателна процедура с договаряне или процедура нa договаряне с предварителна покана за участие, възложителите изпращат едновременно писмени покани до избраните кандидати за подаване на оферти или за участие в преговори или диалог. Поканата се одобрява с решението за предварителен подбор или решението за приключване на диалог и трябва да съдържа най-малко информацията по:
1. раздел I от приложение № 8 - за публични възложители;
2. раздел I от приложение № 9 - за секторни възложители.
(2) Когато процедурата е открита с обявление за предварителна информация или периодично индикативно обявление, възложителят изпраща едновременно покана за потвърждаване на интерес до лицата, които вече са заявили интерес за участие. Поканата трябва да съдържа най-малко информацията по:
1. раздел II от приложение № 8 – за публични възложители;
2. раздел II от приложение № 9 – за секторни възложители.
(3) Когато не е осигурен неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп чрез електронни средства и документацията не е предоставена по друг начин, тя се прилага към поканата.
Раздел III
Документация за обществена поръчка
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на раздел III да се измени така:
Раздел III
Публикуване на информацията
Съдържание
Чл. 35. Документацията за обществена поръчка трябва да съдържа:
1. техническите спецификации;
2. инвестиционните и други проекти, когато се изискват за подготовката на офертата;
3. методиката за определяне на комплексната оценка на офертата, когато е приложимо;
4. образци на документи, както и указание за подготовката им;
5. проект на общи договорни условия;
6. всеки друг документ, представен от възложителя или на който той се позовава, с цел да опише и/или определи обществената поръчка и реда за нейното възлагане, или който е необходим за подготовката на офертите или заявленията за участие.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 35, ал.5 се изменя така:
„(5) проект на договор;"
Комисията подкрепя предложението, което е отразено на систематичното му място в чл. 31.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст да стане ал. 1 и в нея, в т. 1 накрая да се добави „или описателния документ, в зависимост от вида на процедурата", а в т. 5 да се заличи думата „общи".
2. Да се създаде ал. 2:
„(2) При конкурса за проект документацията трябва да съдържа:
1. проектната задача и указания за изпълнението й;
2. всички технически данни, необходими за изпълнението на проекта;
3. критериите за оценка на проекта, тяхната относителна тежест и начина за определяне на комплексната оценка на проекта;
4. всеки друг документ, представен от възложителя или на който той се позовава, с цел да опише и/или определи характеристиките на проекта и реда за провеждане на конкурса, или който е необходим за подготовката на проектите."
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено на систематичното му място в чл. 31.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 35 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като чл. 31.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 35:
Публикуване в „Официален вестник” на Европейския съюз
Чл. 35. (1) В „Официален вестник“ на Европейския съюз се публикува информация, свързана с възлагането и изпълнението на поръчки на стойност по чл. 20, ал. 1, както следва:
1. обявленията по чл. 23, ал. 1, включително когато те се използват за оповестяване откриването на процедура;
2. обявленията за обществени поръчки;
3. обявленията за изменение или допълнителна информация;
4. обявленията за възлагане на поръчки;
5. обявленията при конкурс за проект;
6. обявленията за изменение на договори за обществени поръчки и рамкови споразумения;
7. обявленията за доброволна прозрачност;
8. обявленията за квалификационни системи.
(2) Обявленията по ал. 1 се изготвят по образци, утвърдени с акт на Европейската комисия, и съдържат най-малко информацията по приложения № 4-7 в зависимост от вида на възложителя, вида и етапа на процедурата, а когато е приложимо - и предмета на поръчката.
(3) За всяко от обявленията по ал. 1 възложителят трябва да докаже на кои дати са били изпратени чрез потвърждение за получаване на обявленията, получено от Службата за публикации на Европейския съюз.
(4) В „Официален вестник“ на Европейския съюз могат да се публикуват обявления за обществени поръчки, за които не се прилага изискването за публикуване, при условие че тези обявления са изпратени на Службата за публикации на Европейския съюз в съответствие с ал. 2.
(5) Обявленията по ал. 1 се изпращат до Службата за публикации на Европейския съюз чрез Агенцията по обществени поръчки.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 36:
Публикуване в Регистъра на обществените поръчки
Чл. 36. (1) В Регистъра на обществените поръчки (РОП) се публикуват:
1. решенията по чл. 22, ал. 1, т. 1 и 2;
2. обявленията по чл. 35, ал. 1;
3. обявленията, свързани с провеждане на процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 12 и 13 – за оповестяване на откриването, промените, възлагането на поръчките и изменението на договорите;
4. обявленията за приключване на договорите за обществени поръчки.
(2) Решенията и обявленията по ал. 1, т. 2 и съдържащата се в тях информация не се публикуват в РОП преди публикуването на съответните обявления в „Официален вестник“ на Европейския съюз.
(3) Решенията и обявленията ал. 1, т. 2 могат да се публикуват в РОП след изтичане на 48 часа от потвърждаването на получаването на обявленията от Службата за публикации на Европейския съюз, независимо дали е получено уведомление за публикуването им в „Официален вестник“ на Европейския съюз. Обявленията могат да се публикуват преди този срок, ако е получено уведомление за публикуването им в „Официален вестник“ на Европейския съюз.
(4) Публикуваните в РОП обявления по ал. 1, т. 2 не могат да съдържат информация, която се различава от тази, която е изпратена за публикуване до Службата за публикации на Европейския съюз. В обявленията, изпращани до РОП и публикувани на профила на купувача, задължително се посочва датата, на която същите са изпратени до Службата за публикации на Европейския съюз.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 37:
Задължения на възложителите във връзка с публикуване на информацията
Чл. 37. Възложителите са длъжни да изпращат решенията и обявленията по чл. 36, ал. 1 по електронен път до Агенцията по обществени поръчки.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 38:
Условия и ред за изпращане и публикуване на информация
Чл. 38. Условията, редът и техническите способи за изпращане до Агенцията по обществени поръчки и публикуване на информация в „Официален вестник” на Европейския съюз и в РОП, както и обстоятелствата, които се вписват в РОП, се определят с правилника за прилагане на закона.
Раздел IV
Обмен на информация
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел IV.
Правила за предаване на информация
Чл. 36. (1) Обменът на информация при възлагане на обществени поръчки се извършва с електронни средства за комуникация. Инструментите и устройствата, които се използват, както и техническите им характеристики трябва да са недискриминационни, достъпни и оперативно съвместими с най-разпространените пазарни продукти на информационните и комуникационните технологии за широка употреба и да не ограничават достъпа на заинтересовани лица.
(2) Възложителите могат при необходимост да изискват използването на инструменти и устройства, които не са общодостъпни, при условие че предложат други подходящи средства за достъп. Предложените от възложителите средства за достъп са подходящи, когато:
1. осигуряват неограничен и пълен пряк безплатен достъп с електронни средства до тези инструменти и устройства от датата на публикуване на обявлението или от датата на изпращане на поканата за потвърждаване на интерес, като в обявлението или поканата се посочва интернет адресът, на който са достъпни тези инструменти и устройства;
2. на лицата, които нямат достъп до съответните инструменти и устройства или които нямат възможност да ги получат в рамките на съответните срокове по независещи от тях причини, се осигури безплатен онлайн достъп до обществената поръчка чрез генериране на кодове за еднократен достъп, или
3. поддържат друг път за електронно подаване на документи за участие в процедурата.
(3) Възложителите не са длъжни да прилагат изискванията по ал. 1, когато:
1. поради специализирания характер на обществената поръчка използването на електронни средства за комуникация би изисквало специфични инструменти, устройства или формати на файлове, които не са общодостъпни или не са поддържани от общодостъпни приложения;
2. приложенията, поддържащи формати на файлове, които са подходящи за описанието на офертите, използват формати на файлове, които не могат да бъдат обработвани от други свободно достъпни или общодостъпни приложения или които са включени в лицензионна схема за защита на авторски права и не могат да се предоставят за изтегляне или използване от разстояние от страна на възложителя;
3. използването на електронни средства за комуникация би изисквало специално офис оборудване, с което възложителят не разполага;
4. в документацията за обществената поръчка се изисква представяне на мостри или макети, които не могат да бъдат предадени с електронни средства.
(4) Когато не се използват електронни средства за комуникация, обменът на информация се осъществява чрез пощенска или друга подходяща куриерска услуга или комбинация от тях и електронни средства.
(5) При подаването на документи за участие в процедурата възложителите не са длъжни да изискват използването на средствата по ал.1, когато това е необходимо:
1. за предотвратяване на пробив в сигурността на електронните средства за комуникация;
2. при особено чувствителна информация, чиято защита не може да се осигури при използване на общодостъпни електронни инструменти и устройства и на такива по ал. 2.
(6) При възлагане на обществени поръчки е допустимо използване на устна комуникация, при условие че не се засягат документацията за обществената поръчка, документите за участие в процедурата и потвържденията на интерес. В тези случаи тя трябва да се документира с подходящи средства, като писмени записи или аудиозаписи или обобщения на основните елементи на комуникацията.
(7) При всеки случай на предаване, обмен и съхраняване на информация се гарантира защитата на целостта на данните и на конфиденциалността на документите за участие в процедурата до момента на тяхното отваряне и разглеждане, който е след изтичане на срока за тяхното получаване.
(8) При поръчки за строителство и при конкурсите за проект възложителите могат да изискат използването на специални електронни средства, като инструменти за електронно моделиране на информация. В тези случаи възложителите осигуряват други средства за достъп съгласно ал. 2, докато тези инструменти не станат общодостъпни съгласно ал. 1.
(9) Инструментите и устройствата за електронно подаване и получаване на оферти и заявления за участие, както и на планове и проекти при конкурси за проект трябва да гарантират с технически средства и подходящи правила, най-малко че:
1. датата и часът на получаване на оферти, заявления за участие и представянето на планове и проекти могат да бъдат точно определени;
2. няма достъп до предоставените данни преди определения срок;
3. само оправомощени лица могат да определят или да променят датите за отварянето на получените данни;
4. на различните етапи от процедурата за възлагане на обществена поръчка или на конкурса за проект достъпът до всички предоставени данни или до части от тях трябва да е възможен само за оправомощени лица;
5. само оправомощени лица трябва да дават достъп до предадените данни и само след предвидената дата;
6. получените и отворени в съответствие с изискванията данни трябва да останат достъпни само за лицата, оправомощени да се запознаят с тях;
7. нарушенията или опитите за нарушения на забраната за достъп или на условията по т. 2-6 могат лесно да бъдат установени.
(10) Освен изискванията по ал. 9 по отношение на инструментите и устройствата за електронно предаване и получаване на документите за участие в процедурата трябва:
1. да се осигури на заинтересованите лица необходимата информация относно спецификациите за тези инструменти и устройства, включително чрез криптиране и предоставяне на услуга за удостоверяване на време;
2. да се посочи необходимото ниво на сигурност на електронните средства за комуникация на различните етапи от конкретната процедура за възлагане на обществена поръчка; нивото трябва да е пропорционално на съпътстващите рискове.
(11) В случаите по ал. 10, т. 2, когато се прецени, че нивото на рисковете налага използването на усъвършенствани електронни подписи съгласно Закона за електронния документ и електронния подпис, възложителите приемат усъвършенствани електронни подписи, осигурени от доставчик на удостоверителни услуги, който е включен в доверителните списъци по Решение 2009/767/ЕО на Комисията (OB, L 4, 7.1.2011 г.), при условие че са определили форматите за усъвършенстван електронен подпис въз основа на установените с Решение 2011/130/ЕС на Комисията (OB, L 53, 26.2.2011 г.) и са въвели необходимите мерки за техническото обработване на тези формати.
(12) Когато офертата е подписана с електронен подпис, осигурен от доставчик, който е включен в доверителен списък по ал. 11, възложителите не могат да поставят допълнителни изисквания, които да затруднят използването на тези подписи от участниците.
(13) Когато кандидат или участник използва формат за електронен подпис, различен от определените от възложителя, той трябва да представи на възложителя информация относно съществуващите възможности за валидиране на електронния подпис. Тези възложности трябва да позволяват валидирането на получения електронен подпис като усъвършенстван електронен подпис, за който има квалифицирано удостоверение, да се извърши онлайн, безплатно и по начин, разбираем за лицата, за които съответният език не е роден.
(14) По отношение на документите, използвани в рамките на процедура за възлагане на обществена поръчка, които са подписани от компетентен орган на държава членка или от друг автор, компетентният орган или другият автор на документите може да определи формата на усъвършенствания електронен подпис в съответствие с изискванията на член 1, параграф 2 от Решение 2011/130/ЕС. В електронния подпис или в електронния документ трябва да се съдържа информация за възможностите за валидиране, които да позволяват полученият електронен подпис да бъде валидиран онлайн, безплатно и по начин, разбираем за лицата, за които съответният език не е роден.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.36, ал.6 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 36, ал. 5 в текста преди т. 1 думите „това е" се заменят с „прилагането на средства, различни от електронните е".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 36, който става чл. 39:
Правила за предаване на информация
Чл. 39. (1) Обменът на информация при възлагане на обществени поръчки се извършва с електронни средства за комуникация. Инструментите и устройствата, които се използват, както и техническите им характеристики трябва да са недискриминационни, достъпни и оперативно съвместими с най-разпространените пазарни продукти на информационните и комуникационните технологии за широка употреба и да не ограничават достъпа на заинтересовани лица.
(2) Възложителите могат при необходимост да изискват използването на инструменти и устройства, които не са общодостъпни, при условие че предложат други подходящи средства за достъп. Предложените от възложителите средства за достъп са подходящи, когато:
1. осигуряват неограничен и пълен пряк безплатен достъп с електронни средства до тези инструменти и устройства от датата на публикуване на обявлението или от датата на изпращане на поканата за потвърждаване на интерес, като в обявлението или поканата се посочва интернет адресът, на който са достъпни тези инструменти и устройства;
2. на лицата, които нямат достъп до съответните инструменти и устройства или които нямат възможност да ги получат в рамките на съответните срокове по независещи от тях причини, се осигури безплатен онлайн достъп до обществената поръчка чрез генериране на кодове за еднократен достъп, или
3. поддържат друг път за електронно подаване на документи за участие в процедурата.
(3) Възложителите не са длъжни да прилагат изискванията по ал. 1, когато:
1. поради специализирания характер на обществената поръчка използването на електронни средства за комуникация би изисквало специфични инструменти, устройства или формати на файлове, които не са общодостъпни или не са поддържани от общодостъпни приложения;
2. приложенията, поддържащи формати на файлове, които са подходящи за описанието на офертите, използват формати на файлове, които не могат да бъдат обработвани от други свободно достъпни или общодостъпни приложения или които са включени в лицензионна схема за защита на авторски права и не могат да се предоставят за изтегляне или използване от разстояние от страна на възложителя;
3. използването на електронни средства за комуникация би изисквало специално офис оборудване, с което възложителят не разполага;
4. в документацията за обществената поръчка се изисква представяне на мостри или макети, които не могат да бъдат предадени с електронни средства.
(4) Когато не се използват електронни средства за комуникация, обменът на информация се осъществява чрез пощенска или друга подходяща куриерска услуга или комбинация от тях и електронни средства.
(5) При подаването на документи за участие в процедурата възложителите не са длъжни да изискват използването на средствата по ал.1, когато прилагането на средства, различни от електронните е необходимо:
1. за предотвратяване на пробив в сигурността на електронните средства за комуникация;
2. при особено чувствителна информация, чиято защита не може да се осигури при използване на общодостъпни електронни инструменти и устройства и на такива по ал. 2.
(6) При всеки случай на предаване, обмен и съхраняване на информация се гарантира защитата на целостта на данните и на конфиденциалността на документите за участие в процедурата до момента на тяхното отваряне и разглеждане, който е след изтичане на срока за тяхното получаване.
(7) При поръчки за строителство и при конкурсите за проект възложителите могат да изискат използването на специални електронни средства, като инструменти за електронно моделиране на информация. В тези случаи възложителите осигуряват други средства за достъп съгласно ал. 2, докато тези инструменти не станат общодостъпни съгласно ал. 1.
(8) Инструментите и устройствата за електронно подаване и получаване на оферти и заявления за участие, както и на планове и проекти при конкурси за проект трябва да гарантират с технически средства и подходящи правила, най-малко че:
1. датата и часът на получаване на оферти, заявления за участие и представянето на планове и проекти могат да бъдат точно определени;
2. няма достъп до предоставените данни преди определения срок;
3. само оправомощени лица могат да определят или да променят датите за отварянето на получените данни;
4. на различните етапи от процедурата за възлагане на обществена поръчка или на конкурса за проект достъпът до всички предоставени данни или до части от тях трябва да е възможен само за оправомощени лица;
5. само оправомощени лица трябва да дават достъп до предадените данни и само след предвидената дата;
6. получените и отворени в съответствие с изискванията данни трябва да останат достъпни само за лицата, оправомощени да се запознаят с тях;
7. нарушенията или опитите за нарушения на забраната за достъп или на условията по т. 2-6 могат лесно да бъдат установени.
(9) Освен изискванията по ал. 8 по отношение на инструментите и устройствата за електронно предаване и получаване на документите за участие в процедурата трябва:
1. да се осигури на заинтересованите лица необходимата информация относно спецификациите за тези инструменти и устройства, включително чрез криптиране и предоставяне на услуга за удостоверяване на време;
2. да се посочи необходимото ниво на сигурност на електронните средства за комуникация на различните етапи от конкретната процедура за възлагане на обществена поръчка; нивото трябва да е пропорционално на съпътстващите рискове.
(10) В случаите по ал. 9, т. 2, когато се прецени, че нивото на рисковете налага използването на усъвършенствани електронни подписи съгласно Закона за електронния документ и електронния подпис, възложителите приемат усъвършенствани електронни подписи, осигурени от доставчик на удостоверителни услуги, който е включен в доверителните списъци по Решение 2009/767/ЕО на Комисията (OB, L 4, 7.1.2011 г.), при условие че са определили форматите за усъвършенстван електронен подпис въз основа на установените с Решение 2011/130/ЕС на Комисията (OB, L 53, 26.2.2011 г.) и са въвели необходимите мерки за техническото обработване на тези формати.
(11) Когато офертата е подписана с електронен подпис, осигурен от доставчик, който е включен в доверителен списък по ал. 10, възложителите не могат да поставят допълнителни изисквания, които да затруднят използването на тези подписи от участниците.
(12) Когато кандидат или участник използва формат за електронен подпис, различен от определените от възложителя, той трябва да представи на възложителя информация относно съществуващите възможности за валидиране на електронния подпис. Тези възложности трябва да позволяват валидирането на получения електронен подпис като усъвършенстван електронен подпис, за който има квалифицирано удостоверение, да се извърши онлайн, безплатно и по начин, разбираем за лицата, за които съответният език не е роден.
(13) По отношение на документите, използвани в рамките на процедура за възлагане на обществена поръчка, които са подписани от компетентен орган на държава членка или от друг автор, компетентният орган или другият автор на документите може да определи формата на усъвършенствания електронен подпис в съответствие с изискванията на член 1, параграф 2 от Решение 2011/130/ЕС. В електронния подпис или в електронния документ трябва да се съдържа информация за възможностите за валидиране, които да позволяват полученият електронен подпис да бъде валидиран онлайн, безплатно и по начин, разбираем за лицата, за които съответният език не е роден.
Възлагане на обществени поръчки чрез централизирана електронна платформа
Чл. 37. (1) При възлагане на обществени поръчки възложителите използват единна национална електронна уеб-базирана платформа.
(2) Възложителите използват платформата по ал. 1 и при възлагане на обществени поръчки чрез динамична система за покупки, рамково споразумение и квалификационна система.
(3) Платформата по ал. 1 осигурява възможност за:
1. публикуване на обявленията и документацията за обществена поръчка;
2. получаване на запитвания и предоставяне на разяснения;
3. изпращане на покани;
4. подаване на заявления за участие и оферти;
5. оценяване на офертите;
6. сключване на договор;
7. подаване на заявки по договори;
8. фактуриране;
9. разплащане;
10. обмен на друга информация и документи.
(4) Условията и редът за използването на платформата по ал. 1 се уреждат с наредба на министъра на финансите и министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 37, ал. 3, т. 1 се изменя така:
„1. публикуване на решенията и обявленията в РОП и документациите за обществени поръчки;"
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 37, който става чл. 40:
Възлагане на обществени поръчки чрез централизирана електронна платформа
Чл. 40. (1) При възлагане на обществени поръчки възложителите използват единна национална електронна уеб-базирана платформа.
(2) Възложителите използват платформата по ал. 1 и при възлагане на обществени поръчки чрез динамична система за покупки, рамково споразумение и квалификационна система.
(3) Платформата по ал. 1 осигурява възможност за:
1. публикуване на решенията и обявленията в РОП и документациите за обществени поръчки;
2. получаване на запитвания и предоставяне на разяснения;
3. изпращане на покани;
4. подаване на заявления за участие и оферти;
5. оценяване на офертите;
6. сключване на договор;
7. подаване на заявки по договори;
8. фактуриране;
9. разплащане;
10. обмен на друга информация и документи.
(4) Условията и редът за използването на платформата по ал. 1 се уреждат с наредба на министъра на финансите и министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията.
Електронни платформи на централните органи за покупки
Чл. 38. (1) Централните органи за покупки могат да използват електронни платформи за централизираното възлагане, различни от платформата по чл. 37, ал. 1, при условие че осигурят техническа съвместимост и свързаност с нея.
(2) Централните органи за покупки са длъжни да изпълнят изискванията по чл. 31 и 32 преди да публикуват съответната информация на техните платформи.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 38, който става чл. 41:
Електронни платформи на централните органи за покупки
Чл. 41. (1) Централните органи за покупки могат да използват електронни платформи за централизираното възлагане, различни от платформата по чл. 40, ал. 1, при условие че осигурят техническа съвместимост и свързаност с нея.
(2) Централните органи за покупки са длъжни да изпълнят изискванията по чл. 35 и 36 преди да публикуват съответната информация на техните платформи.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
Създава се нов чл. 38а със заглавие „Одобрение на системите за електронна комуникация. Контрол" и следното съдържание:
„Чл. 38а. (1) Преди пускане в експлоатация на единната национална уеб-базирана платформа за обществени поръчки, на електронните платформи за централизирано възлагане и на друга компютърни програми за електронно подаване и получаване на оферти и заявления за участие, на планове и проекти, те трябва да бъдат проверени за съответствие с изискванията за сигурност на информацията и ограничен достъп от оторизирани лица, както и с останалите изисквания на закона за процедурите по възлагане на обществените поръчки.
(2) Проверката по ал. 1 се извършва от комисия, съставена от длъжностно лице от Агенцията по обществените поръчки, три лица, определени от министъра на икономиката и три лица, определени от министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията. Поне четирима от членовете на комисията трябва да притежават висше образование в областта на информационните технологии или компютърните мрежи, а поне един от членовете на комисията трябва да притежава висше юридическо образование.
(3) Комисията съставя доклад за съвместимостта на съответните компютърни програми с изискванията на закона, който се изпраща на изпълнителния директор на Агенцията но обществени поръчки. При отрицателно становище на комисията изпълнителният директор отказва с мотивирано решение въвеждането на компютърните програми и. платформи в експлоатация и дава на авторите им едномесечен срок за отстраняване на установените нередности. След изтичане на срока се съставя нов доклад от комисията по ал. 2.
(4) При положително становище на комисията по ал. 2 изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки допуска с решение използването на одобрените компютърни програми и платформи в процедурите по възлагане на обществени поръчки. Решението не подлежи на обжалване.
(5) Проверката по ал. 1 се извършва и при всяка последваща промяна на компютърните програми или платформи.
(6) Докладът на комисията по ал. 2 се съхранява в Агенцията по обществените поръчки за срок от 50 години."
Комисията не подкрепя предложението.
Достъп до документацията чрез електронни средства
Чл. 39. (1) Възложителите предоставят неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп чрез електронни средства до документацията за обществената поръчка от датата на публикуване на обявлението в „Официален вестник“ на ЕС или от датата на изпращане на поканата за потвърждаване на интерес. В текста на обявлението или на поканата за потвърждаване на интерес се посочва интернет адресът, на който е достъпна документацията за обществената поръчка.
(2) В случаите на чл. 36, ал. 3 в обявлението или поканата за потвърждаване на интерес възложителите в съответствие с чл. 36, ал. 4 посочват условията и начина, по който документацията за обществената поръчка може да бъде получена. В тези случаи срокът за получаване на оферти се удължава с 5 дни.
(3) В случаите по чл. 102, ал. 3 в обявлението или в поканата за потвърждаване на интерес възложителите посочват мерки, които трябва да бъдат предприети с оглед защита на конфиденциалния характер на информацията, както и условията и начина за достъп до документацията. В тези случаи срокът за получаване на оферти се удължава с 5 дни.
(4) В случаите по ал. 2 и 3 възложителите не са длъжни да удължат срока за получаване на оферти, когато той е съкратен поради необходимост от спешно възлагане. Секторните възложители не са длъжни да удължат срока и когато той е определен по взаимно съгласие между възложителя и избраните кандидати.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 39 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Възложителите предоставят неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп чрез електронни средства до документацията за обществената поръчка от датата на:
1. публикуване на обявлението в „Официален вестник" на ЕС;
2. публикуване на обявлението в РОП, когато не подлежи на публикуване по т. 1; или
3. изпращане на поканата за потвърждаване на интерес.,,
2. Създава се ал. 2:
„(2) В обявлението или поканата за потвърждаване на интерес се посочва интернет адресът, на който е достъпна документацията за обществената поръчка."
3. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 3 и 4.
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думите „ал. 2 и 3" да се заменят с „ал. 3 и 4".
Комисията подкрепя предложението, което е отразено на систематичното му място в чл. 32.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 39 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като чл. 32.
Разяснения по условията на процедурата
Чл. 40. (1) Лицата могат да поискат писмено от възложителя разяснения по решението, обявлението, поканата за потвърждаване на интерес, документацията за обществената поръчка и описателния документ до 10 дни преди изтичане на срока за получаване на заявленията за участие и/или офертите, а когато срокът е съкратен по чл. 74, ал. 2 или чл. 133, ал. 2 или при необходимост от спешно възлагане - до 7 дни.
(2) Възложителят е длъжен да предостави разясненията не по-късно от 6 дни преди срока за получаване на заявления за участие и/или оферти, а когато срокът е съкратен по чл. 74, ал. 2 или чл. 133, ал. 2 или поради необходимост от спешно възлагане - до 4 дни. В разясненията не се посочва лицето, направило запитването.
(3) Възложителят не е длъжен да предостави разяснения, ако искането е постъпило след срока по ал. 1.
(4) Разясненията се предоставят чрез публикуване на профила на купувача.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 40, ал. 2, в изречение първо след думата „разясненията" да се добави „в 4-дневен срок от получаване на искането, но", а след думите „до 4 дни" да се добави „преди този срок".
Комисията подкрепя предложението, което е отразено на систематичното му място в чл. 33.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 40 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като чл. 33.
Покани до кандидатите
Чл. 41. (1) В случаите на ограничена процедура, състезателен диалог, партньорство за иновации, състезателна процедура с договаряне или процедура нa договаряне с предварителна покана за участие, възложителите изпращат едновременно писмени покани до избраните кандидати за подаване на оферти или за участие в преговори или диалог. Поканата се одобрява с решението за предварителен подбор и трябва да съдържа най-малко информацията:
1. по раздел I от приложение № 8 - за публични възложители;
2. по раздел I от приложение № 9 - за секторни възложители.
(2) Когато процедурата е открита с обявление за предварителна информация или периодично индикативно обявление, възложителят изпраща едновременно покана за потвърждаване на интерес до лицата, които вече са заявили интерес за участие. Поканата трябва да съдържа най-малко информацията:
1. по раздел II от приложение № 8 – за публични възложители;
2. по раздел II от приложение № 9 – за секторни възложители.
(3) Когато не е осигурен неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп чрез електронни средства и документацията не е предоставена по друг начин, тя се прилага към поканата.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 41, ал. 1, във второ изречение след думата „подбор" да се добави „или решението за приключване на диалог".
Комисията подкрепя предложението, което е отразено на систематичното му място в чл. 34.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 41 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като чл. 34.
Профил на купувача
Чл. 42. (1) Възложителите са длъжни да поддържат профил на купувача, който представлява обособена част от техните електронни страници или от друг интернет адрес, за който е осигурена публичност.
(2) Без да се нарушават приложими ограничения във връзка с обявяване на информация, която представлява търговска тайна, както и на правилата за конкуренция, в профила на купувача се публикува под формата на електронни документи най-малко следната информация:
1. всички решения, обявления и покани по този закон, свързани с откриването, възлагането, изпълнението и прекратяването на обществените поръчки;
2. документациите за обществени поръчки, с изключение на случаите, при които поради технически причини или такива, свързани със защита на информацията не е възможно осигуряване на неограничен, пълен и пряк достъп чрез електронни средства;
3. разясненията, предоставени от възложителите във връзка с обществените поръчки;
4. протоколите и окончателните доклади на комисиите за провеждане на процедурите;
5. договорите за обществени поръчки и рамковите споразумения, включително приложенията към тях;
6. допълнителните споразумения за изменения на договорите за обществени поръчки и рамковите споразумения;
7. обявите за събиране на оферти и поканите до определени лица;
8. становищата на Агенцията по обществени поръчки във връзка с осъществявания от нея предварителен контрол.
(3) В случаите на изключението по ал. 2, т. 2 чрез профила на купувача се оповестяват начинът, мястото и редът за получаване на документите, които не са достъпни чрез електронни средства.
(4) В документите по ал. 2, които се публикуват в профила на купувача, се заличава информацията, по отношение на която участниците правомерно са се позовали на конфиденциалност във връзка с наличието на търговска тайна, както и информация, която е защитена със закон. На мястото на заличената информация се посочва основанието за заличаване.
(5) Редът и сроковете за публикуване на документите в профила на купувача се уреждат в правилника за прилагане на закона.
(6) С публикуването на документите на профила на купувача се счита, че заинтересованите лица, кандидатите и/или участниците са уведомени относно отразените в тях обстоятелства, освен ако друго не е предвидено в този закон.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 42:
Профил на купувача
Чл. 42. (1) Възложителите са длъжни да поддържат профил на купувача, който представлява обособена част от техните електронни страници или от друг интернет адрес, за който е осигурена публичност.
(2) В профила на купувача се публикуват под формата на електронни документи:
1. всички решения, обявления и покани, свързани с откриването, възлагането, изпълнението и прекратяването на обществените поръчки;
2. документациите за обществени поръчки, с изключение на случаите, при които поради технически причини или такива, свързани със защита на информацията не е възможно осигуряване на неограничен, пълен и пряк достъп чрез електронни средства;
3. разясненията, предоставени от възложителите във връзка с обществените поръчки;
4. протоколите и окончателните доклади на комисиите за провеждане на процедурите;
5. договорите за обществени поръчки и рамковите споразумения, включително приложенията към тях;
6. допълнителните споразумения за изменения на договорите за обществени поръчки и рамковите споразумения;
7. обявите за събиране на оферти и поканите до определени лица;
8. становищата на Агенцията по обществени поръчки във връзка с осъществявания от нея предварителен контрол.
(3) Документите по ал. 2 за всяка обществена поръчка се обособяват в електронна преписка.
(4) В случаите на изключението по ал. 2, т. 2 чрез профила на купувача се оповестяват начинът, мястото и редът за получаване на документите, които не са достъпни чрез електронни средства.
(5) При публикуване на документите по ал. 2, се заличава информацията, по отношение на която участниците правомерно са се позовали на конфиденциалност във връзка с наличието на търговска тайна, както и информация, която е защитена със закон. На мястото на заличената информация се посочва основанието за заличаване.
(6) Редът и сроковете за публикуване на документите в профила на купувача се определят с правилника за прилагане на закона.
(7) С публикуването на документите на профила на купувача се приема, че заинтересованите лица, кандидатите и/или участниците са уведомени относно отразените в тях обстоятелства, освен ако друго не е предвидено в този закон.
Връчване на решенията
Чл. 43. Възложителят изпраща решенията по чл. 22, ал. 1, т. 3-10, включително протоколите и окончателните доклади на комисията или на журито, в 3-дневен срок от издаването на решенията. Документите се изпращат на посочения от кандидата или участника адрес на електронна поща, като съобщението, с което се изпращат, се подписва с електронен подпис.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 43:
Връчване на решенията
Чл. 43. (1) Възложителят изпраща решенията по чл. 22, ал. 1, т. 3-10 в тридневен срок от издаването им. В решенията се посочва връзка към електронната преписка в профила на купувача, където са публикувани протоколите и окончателните доклади на комисията или на журито.
(2) Решенията по ал. 1 се изпращат:
1. на адрес посочен от кандидата или участника:
а) на електронна поща, като съобщението, с което се изпращат, се подписва с електронен подпис или
б) чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка;
2. по факс.
(3) Избраният от възложителя начин трябва да позволява удостоверяване на датата на получаване на решението.
(4) Когато решението не е получено от кандидата или участника по някой от начините посочени в ал. 2, възложителят публикува съобщение до него в профила на купувача. Решението се смята за връчено от датата на публикуване на съобщението.
Глава шеста
ПОДГОТОВКА НА ПРОЦЕДУРАТА
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава шеста.
Раздел I
Предварителни действия
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел I.
Пазарни консултации и външно участие при подготовка на документацията
Чл. 44. (1) При подготовката за възлагане на обществена поръчка възложителят може да проведе пазарни консултации, като потърси съвети от независими експерти или органи, или от участници на пазара.
(2) Консултациите по ал. 1 могат да се използват, при условие че не водят до нарушаване на конкуренцията и на принципите за недискриминация и прозрачност.
(3) Възложителят предприема действия, които да гарантират, че лицата, участвали в пазарните консултации и/или в подготовката на процедурата, нямат предимство пред останалите кандидати или участници. Тези действия включват най-малко следното:
1. публикуване на профила на купувача на цялата информация, разменена по повод подготовката за възлагане на обществена поръчка, включително получения от възложителя резултат, а ако това е невъзможно – посочване чрез профила на купувача на мястото, от което тази информация може да бъде получена;
2. определяне на подходящ срок за получаването на оферти, включително като се прецени дали съкращаването на срокове не води до нарушаване на принципа за равнопоставеност.
(4) Възложителят е длъжен да удължи срока за получаване на заявления за участие или оферти най-малко до минималните срокове за съответния вид процедура, в случай че е използвано съкращаване на сроковете и в определения срок е получена само една оферта или заявление за участие, които са представени от лице, участвало в пазарните консултации и/или в подготовката на документацията за участие.
(5) В случай че с извършването на действия по ал. 3 и/или 4 не може да се осигури спазване на принципа за равнопоставеност, кандидатът или участникът, участвал в пазарните консултации и/или в подготовката за възлагане на поръчката, се отстранява от процедурата, ако не може да докаже, че участието му не води до нарушаване на този принцип.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл.44 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 44 се създава нова ал. (10) със следното съдържание:
„(4) Възложителят обявява лицата и тяхната компетентност, участвали в изготвянето на съответните документи, свързани с обявяването и провеждането на процедурата по дадена обществена поръчка.".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 44.
Изисквания при определяне на сроковете за получаване на оферти и заявления за участие
Чл. 45. (1) При определяне на сроковете за получаване на заявления за участие и оферти възложителите отчитат сложността на поръчката и времето, необходимо за изготвяне на офертите, без да се засягат минималните срокове за съответните процедури, определени в този закон.
(2) Когато офертите могат да се съставят само след посещение на обекта или след проверка на място на допълнителни документи, свързани с обществената поръчка, сроковете за получаването на оферти трябва да бъдат по-дълги от минимално определените, като дават възможност на заинтересованите лица да се запознаят с цялата информация, необходима за изготвяне на офертите.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 45.
Обособени позиции
Чл. 46. (1) При подготовката за възлагане на обществена поръчка възложителят преценява възможността за разделянето й на обособени позиции. Когато реши, че не е целесъобразно разделянето на обществената поръчка на обособени позиции, в решението за откриване на процедурата възложителят посочва причините за това.
(2) Когато възложителите възлагат обществени поръчки с обособени позиции, те задължително определят предмета и обема на всяка позиция, а когато е приложимо – и прогнозната стойност.
(3) Министерският съвет може да определи области, в които обществените поръчки задължително се разделят на обособени позиции съобразно специализираните сектори на дейност на малките и средните предприятия и техните капацитетни възможности.
(4) Възложителите посочват в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, или в поканата за потвърждаване на интерес дали офертите могат да бъдат подавани за една, за няколко или за всички обособени позиции.
(5) Когато възложителите са посочили, че оферти могат да се подават за няколко или за всички обособени позиции, те имат право да ограничат броя на обособените позиции, които се възлагат на един изпълнител. Този брой се посочва в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или в поканата за потвърждаване на интерес.
(6) В случаите по ал. 5 възложителите посочват в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата за поръчката, в поканата за потвърждаване на интерес или в документацията за обществената поръчка обективни и недискриминационни критерии или правила, които ще приложат, когато участник е спечелил по-голям от максимално допустимия брой обособени позиции.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 46.
Специални условия за изпълнение на поръчките
Чл. 47. (1) Възложителите могат да включат в изискванията за изпълнение на поръчката специални условия, свързани с икономически или социални аспекти на изпълнението, иновациите, опазването на околната среда или със заетостта.
(2) Условията по ал. 1 трябва да са свързани с предмета на поръчката и да са посочени в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или в документацията за обществената поръчка.
(3) Възложителят изисква от участниците да декларират, че при изготвяне на офертите си са спазили задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в страната или в държавата, където трябва да се извърши строителството или да се предоставят услугите, и които са приложими към строителството или към предоставяните услуги.
(4) В случаите по ал. 3 възложителят посочва в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или документацията за обществена поръчка органите, от които кандидатите или участниците могат да получат необходимата информация за приложимите правила и изисквания.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 47, ал. 3 думите „при изготвяне на офертите си са спазили" се заменят с „офертите им са изготвени при спазване на"
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 47:
Специални условия за изпълнение на поръчките
Чл. 47. (1) Възложителите могат да включат в изискванията за изпълнение на поръчката специални условия, свързани с икономически или социални аспекти на изпълнението, иновациите, опазването на околната среда или със заетостта.
(2) Условията по ал. 1 трябва да са свързани с предмета на поръчката и да са посочени в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или в документацията за обществената поръчка.
(3) Възложителят изисква от участниците да декларират, че офертите им са изготвени при спазване на задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в страната или в държавата, където трябва да се извърши строителството или да се предоставят услугите, и които са приложими към строителството или към предоставяните услуги.
(4) В случаите по ал. 3 възложителят посочва в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или документацията за обществена поръчка органите, от които кандидатите или участниците могат да получат необходимата информация за приложимите правила и изисквания.
Раздел II
Технически спецификации. Маркировки. Протоколи от изпитвания
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел II.
Определяне на техническите спецификации
Чл. 48. (1) Техническите спецификации определят необходимите характеристики на предмета на поръчката. Възложителят определя техническите спецификации по един от следните начини:
1. чрез посочване на работните характеристики или функционалните изисквания, включително екологичните, които позволяват точно определяне на параметрите на предмета на поръчката;
2. чрез посочване в следния ред на:
а) български стандарти, които въвеждат европейски стандарти;
б) европейски технически оценки;
в) общи технически спецификации;
г) международни стандарти;
д) други стандартизационни документи, установени от европейски органи по стандартизация, или когато няма такива — чрез български стандарти, български технически одобрения или български технически спецификации, отнасящи се до проектирането, метода на изчисление и изпълнение на строителството, както и до използването на стоките;
3. чрез определяне на работни характеристики или на функционални изисквания чрез посочване на спецификации по т. 2, позоваването на които се приема за постигане на съответствие с изискванията за работните характеристики или функционални изисквания;
4. чрез спецификации по т. 2 за част от характеристиките, а за други – чрез посочване на работните характеристики или функционалните изисквания по т. 1.
(2) Всяко посочване на стандарт, спецификация, техническа оценка, техническо одобрение или технически еталон по ал. 1, т. 2 следва да е допълнено с думите „или еквивалентно/и“.
(3) Възложителят може да постави допълнителни изисквания, които са свързани с предмета на поръчката и са пропорционални на нейната стойност и цели. Те могат да се отнасят до специфичен процес или метод за производство или предоставяне на строителство, доставки или услуги, или до специфичен процес на друг етап от жизнения им цикъл.
(4) При необходимост в техническите спецификации възложителят посочва изискването за прехвърляне на правата върху интелектуална собственост.
(5) Когато резултатът от поръчката ще се използва от физически лица, техническите спецификации, които определят характеристиките на предмета на поръчката трябва да бъдат съобразени с критериите за достъпност за хора с увреждания или да осигурят възможност и хора с увреждания да ползват този резултат.
(6) Когато с акт на Европейския съюз са определени задължителни изисквания, свързани с критерии за достъпност за хора с увреждания или условия за ползване от такива хора, в техническите спецификации се включва препратка към тези изисквания.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 48.
Специфични условия при определяне на техническите спецификации
Чл. 49. (1) Техническите спецификации трябва да осигуряват равен достъп на кандидатите или участниците до процедурата за възлагане на обществената поръчка и да не създават необосновани пречки пред възлагането на обществената поръчка в условията на конкуренция.
(2) Техническите спецификации не могат да съдържат конкретен модел, източник, или специфичен процес, който характеризира продуктите или услугите, предлагани от конкретен потенциален изпълнител, нито търговска марка, патент, тип или конкретен произход или производство, което би довело до облагодетелстване или елиминиране на определени лица или някои продукти. По изключение, когато е невъзможно предметът на поръчката да се опише достатъчно точно и разбираемо по реда на чл. 48, ал. 1, се допуска подобно посочване, като задължително се добавят думите „или еквивалентно/и“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 49.
Ограничения за отстраняване
Чл. 50. (1) Когато техническите спецификации са определени съгласно чл. 48, ал. 1, т. 2, възложителят не може да отстрани оферта на основание, че предложеното строителство, доставки или услуги не съответства на посочения стандарт, спецификация, техническа оценка или техническо одобрение, ако участникът докаже в своята оферта с подходящи средства, включително чрез доказателствата по чл. 52, че предлаганите решения удовлетворяват по еквивалентен начин изискванията, определени от техническите спецификации.
(2) Когато технически спецификации са определени съгласно чл. 48, ал. 1, т. 1, възложителят не може да отстрани оферта за строителство, доставки или услуги, които съответстват на български стандарт, въвеждащ европейски стандарт, европейска техническа оценка, обща техническа спецификация, международен стандарт или стандартизационен документ, установен от европейски орган по стандартизация, ако участникът докаже в своята оферта с подходящи средства, включително чрез доказателствата по чл. 52, че тези стандартизационни документи се отнасят до определените от възложителя изисквания за работни характеристики и функционални изисквания.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 50.
Маркировки
Чл. 51. (1) Когато предметът на поръчката включва конкретни екологични, социални или други характеристики, в техническите спецификации, показателите за оценка или условията за изпълнение на поръчката възложителите могат да изискват определени маркировки, които доказват, че изпълнението ще съответства на изискваните характеристики. В тези случаи маркировките трябва:
1. да се отнасят до предмета на поръчката и да са подходящи за определяне на неговите характеристики;
2. да се основават на обективно проверими и недискриминационни изисквания;
3. да са установени съгласно открита и прозрачна процедура, в която са имали право да участват всички заинтересовани страни;
4. да са достъпни за ползване от всички потенциални кандидати и участници;
5. да са определени от организация, която е независима от потенциалните кандидати и участници в процедурата за обществената поръчка.
(2) Когато възложителят не изисква предметът на поръчката да отговаря на всички изисквания за маркировки, той определя кои са приложимите изисквания за маркировки.
(3) Възложителите са длъжни да приемат всички еквивалентни маркировки, които потвърждават, че предлаганото строителство, доставка или услуга отговаря на поставените изисквания за маркировка.
(4) Възложителите приемат и всякакви други подходящи доказателства за съответствие, при условие че участникът докаже, че предлаганото строителство, доставка или услуга, отговаря на изискванията на конкретната маркировка или на конкретните изисквания, посочени от възложителя.
(5) Възложителите не могат да изискват определена маркировка, когато тя отговаря на условията по ал. 1, т. 2-5, но включва и други, които не са свързани с предмета на поръчката. В тези случаи те определят техническите спецификации, като посочват само тази част от показателите на маркировката, които са свързани с предмета на поръчката и са подходящи за определяне на характеристиките на нейния предмет.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 51.
Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства
Чл. 52. (1) Възложителите могат да изискват от участниците да представят протокол от изпитване от орган за оценяване на съответствието или сертификат, издаден от такъв орган, като доказателство за съответствие с изискванията или критериите, свързани с изпълнението на поръчката.
(2) Когато възложителите изискват представянето на сертификати, изготвени от конкретен орган за оценяване на съответствието, те приемат и сертификати от други еквивалентни органи.
(3) Възложителите приемат други подходящи доказателства за съответствие с изискванията или критериите, свързани с изпълнението на поръчката, когато участникът по независещи от него причини няма възможност да осигури сертификатите или протоколите от изпитване по ал. 1 и 2 или няма възможност да ги получи в съответните срокове и при условие че участникът докаже, че строителството, доставките и услугите отговарят на изискванията или критериите, свързани с изпълнението на поръчката.
(4) Компетентните органи, които имат право да издават документи по ал. 1 и 2, предоставят при поискване на лица от други държави членки информация в рамките на своята компетентност, освен ако в нормативен акт не се съдържа забрана за предоставяне на такава информация.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 52:
Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства
Чл. 52. (1) Възложителите могат да изискват от участниците и кандидатите да представят протокол от изпитване от орган за оценяване на съответствието или сертификат, издаден от такъв орган, като доказателство за съответствие с изискванията или критериите, свързани с изпълнението на поръчката.
(2) Когато възложителите изискват представянето на сертификати, изготвени от конкретен орган за оценяване на съответствието, те приемат и сертификати от други еквивалентни органи.
(3) Възложителите приемат други подходящи доказателства за съответствие с изискванията или критериите, свързани с изпълнението на поръчката, когато участникът по независещи от него причини няма възможност да осигури сертификатите или протоколите от изпитване по ал. 1 и 2 или няма възможност да ги получи в съответните срокове и при условие че участникът докаже, че строителството, доставките и услугите отговарят на изискванията или критериите, свързани с изпълнението на поръчката.
(4) Компетентните органи, които имат право да издават документи по ал. 1 и 2, предоставят при поискване на лица от други държави членки информация в рамките на своята компетентност, освен ако в нормативен акт не се съдържа забрана за предоставяне на такава информация.
(5) Възложителите могат да изискват мостри, описание и/или снимки на стоките, които ще се доставят и чието съответствие със стоката трябва да бъде доказано при искане от възложителя.
Варианти
Чл. 53. (1) Възложителите могат да разрешат или да изискат представяне на варианти в офертата. В тези случаи те посочват тази информация в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или в поканата за потвърждаване на интерес.
(2) Вариантите трябва да са свързани с предмета на поръчката.
(3) В случаите по ал. 1 възложителите посочват в документацията за обществената поръчка минималните изисквания, на които трябва да отговарят вариантите, както и всички конкретни изисквания за тяхното представяне.
(4) За разглеждане се приемат само варианти, които отговарят на предвидените от възложителите минимални изисквания.
(5) Избраният критерий за възлагане и показателите за оценка на офертите следва да могат да се приложат по един и същ начин, както към офертите, които съдържат варианти, отговарящи на минималните изисквания, така и към офертите, които не съдържат варианти.
(6) При процедури за възлагане на обществени поръчки за доставки или услуги възложителите, които са разрешили или са изискали представянето на варианти, не могат да отхвърлят вариант само на основание, че изборът му би довел до сключването на договор за услуга вместо на договор за доставка или обратното - на договор за доставка вместо на договор за услуга.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 53.
Глава седма
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ КАНДИДАТИТЕ И УЧАСТНИЦИТЕ
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Глава седма „Изисквания към кандидатите и участниците" да се раздели и прецизира както следва:
Раздели I - 1V остават към глава Седма, а раздел V „Критерии за възлагане на поръчките" да стане глава Осма, останалите глави да се преномерират.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава седма.
Раздел I
Лично състояние на кандидатите и участниците
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел I.
Основания за задължително отстраняване
Чл. 54. (1) Възложителят отстранява от участие в процедура за обществена поръчка кандидат или участник, когато:
1. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за:
а) участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
б) подкуп по чл. 301-307 от Наказателния кодекс;
в) престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253-260 от Наказателния кодекс;
г) престъпление против стопанството по чл. 219-252 от Наказателния кодекс;
д) престъпление против собствеността по чл. 194-217 от Наказателния кодекс;
е) престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс;
ж) престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс;
з) престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс;
2. има задължения по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс към държавата и/или към община и аналогични задължения за данъци или вноски за социалното осигуряване съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията; видът и размерът на задълженията следва да са установени с влязъл в сила акт на компетентен орган или да са доказани от възложителя с подходящи средства;
3. е налице неравнопоставеност в резултат от нарушение на принципа на свободна конкуренция в случаите по чл. 44, ал. 5;
4. е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
5. с влязло в сила съдебно решение е установено, че при изпълнение на договор за обществена поръчка, кандидатът или участникът не е спазил приложими задължения в областта на екологичното, социалното и трудовото право или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, произтичащи от актовете по приложение № 10;
6. налице е конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен.
(2) Изискванията по ал. 1, т. 1 и 6 се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, както и за лицата, които са членове на управителни и надзорни органи и до други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
(3) Възложителят отстранява от процедура за обществена поръчка кандидат или участник, за когото се установи, че някое от лицата по ал. 2 е осъдено с влязла в сила присъда за престъпления, аналогични на тези по
ал. 1, т. 1, в друга държава членка или трета страна, освен ако е реабилитирано.
(4) Алинея 1, т. 2 не се прилага, когато:
1. се налага да се защитят особено важни държавни или обществени интереси, свързани с общественото здраве или защитата на околната среда;
2. размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски не надхвърля с повече от 1 на сто сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл. 54 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Възложителят отстранява от участие в процедура за обществена поръчка кандидат или участник, когато:
1. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за:
а) участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
б) подкуп по чл. 301-307 от Наказателния кодекс;
в) престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253-260 от Наказателния кодекс;
г) престъпление против стопанството по чл. 219-252 от Наказателния кодекс;
д) престъпление против собствеността по чл. 194-217 от Наказателния кодекс;
е) престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс;
ж) престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс;
з) престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс;
2. има задължения по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс към държавата и/или към община и аналогични задължения за данъци или вноски за социалното осигуряване съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията; видът и размерът на задълженията следва да са установени с влязъл в сила акт на компетентен орган или да са доказани от възложителя с подходящи средства;
3. е обявен в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице - се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно националните закони и подзаконови актове на държавата, в която е установен;
4. е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
5. е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган;
6. е установено, че е виновен за неизпълнението на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции;
7. е опитал:
а) да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или подвеждаща информация, или
б) да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка.
8. е налице неравнопоставеност в резултат от нарушение на принципа на свободна конкуренция в случаите по чл. 44, ал. 5;
9. е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
10. с влязло в сила съдебно решение е установено, че при изпълнение на договор за обществена поръчка, кандидатът или участникът не е спазил приложими задължения в областта на екологичното, социалното и трудовото право или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, произтичащи от актовете по приложение .№ 10;
11. налице е конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен."
2. Алинея 2 се допълва така:
„(2) Изискванията по ал. 1, т. 1, 4, 7 и 11 се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, както и за лицата, които са членове на управителни и надзорни органи и до други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи,"
3. Алинея 4 се отменя.
Предложението по ал. 1, т. 7 е оттеглено.
Комисията не подкрепя предложението в останала му част.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 54 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 т. 1 след текста „ с влязла в сила присъда" се дописва „в България или за аналогични престъпления в друга държава членка или трета страна" и текстът продължава.
2. В ал. 1 т. 2 текстът „и/или към община" се заменя с „и към общината, в която е регистриран, и/или към общината, в която кандидатът или участникът развива дейността си".
3. В ал. 1 т. 4 (б) текстът „удостоверяване липсата на основания за отстраняване или" се заличава.
4. В ал. 1 се създава нова т. 7 с текст:
„7. обявен е в несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице - се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно националните закони и подзаконови актове на държавата, в която е установен."
5. В ал. 2 текстът „и до други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи" се заличава.
6. Ал. 3 се отменя.
7. Ал. 4 се преномерира на ал. 3 и текстът „с повече от 1 на сто" се заменя с „67 на сто от"
Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 1 и не го подкрепя в останалата му част.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 54, ал. (1), т. 1 се правят следните допълнения:
1. в п.т. в) след думата „кодекс" се добавя изразът „както и престъпления против трудовите права на гражданите по чл. 172 от Наказателния кодекс";
2. добавят се и следните нови п.т.:
,,и) престъпление против политическите права на гражданите по чл. 167, ал. (1), ал. (2), ал. (3) и ал. (4);
й) престъпление против интелектуалната собственост по чл. 172а и чл. 172б;
к) престъпление против кредиторите по смисъла на чл. 227б, чл. 227в, чл. 227г, чл.227д и чл. 227е от Наказателния кодекс;
л) престъпление против митническия режим по чл. 242а.";
3. създават се нови т. 7, т. 8 и т. 9 със следното съдържание:
,,7. има задължения по смисъла на чл. 245, ал. 1 от Кодекса на труда към наети от него работници или служители;
8. има влязло в сила съдебно решение, че при изпълнение на договор за обект на обществена поръчка, съгласно чл, 3, ал, (1), не е било извършено договорено изплащане към подизпълнител, заявен съгласно изискването на чл. 66, ал. (1);
9. при осъществяване на търговската си дейност; кандидатът или участникът не е спазил приложими задължения в областта на действащото трудово и осигурително законодателство включително и по условията на труд, установимо с декларация или актове на органите на Главна инспекция на труда.".
4. В ал. (2) на чл. 54 предлогът ,,до" след израза ,, които са членове на управителни и надзорни органи и" се заменя със ,,за".
Комисията подкрепя предложението по т. 4 и не го подкрепя в останалата му част.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 54 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 5 след думата „решение" да се добави „и/или с влязъл в сила акт на компетентен орган".
2. В ал. 4, т. 2 „не надхвърля с повече от 1 на сто" да се замени с „е не повече от 1 на сто от".
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 54 се правят следните изменения:
а) в алинея 1, точка 5 думите „влязло в сила съдебно решение" се заменят със „влезли в сила съдебен акт или наказателно постановление", а думите „при изпълнение на обществена поръчка" и запетаята след тях се заличават;
б) в алинея 1 се създава нова точка 8 със следния текст:
„8. има установени с влязло в сила съдебно решение задължения към свои работници или служители по смисъла на чл. 245, ал. 1 от Кодекса на труда, които не са изплатени.";
в) в алинея 4 в основния текст след думите „т. 2" се добавя „и 8";
г) в алинея 4, точка 2 съюзът „или" след думата „данъци" се заменя със запетая, а след думите „социалноосигурителни вноски" се добавя „или разходи към работниците или служителите".
Комисията подкрепя по принцип предложението по буква „а“ и не го подкрепя в останалата му част.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 54:
Основания за задължително отстраняване
Чл. 54. (1) Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник, когато:
1. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление по чл. 108а, чл. 159а-159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194-217, чл. 219-252, чл. 253-260, чл. 301-307, чл. 321, 321а и чл. 352-353е от Наказателния кодекс;
2. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава-членка или трета страна;
3. има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила;
4. е налице неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5;
5. е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
6. е установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, че при изпълнение на договор за обществена поръчка е нарушил чл. 118, чл. 128, чл. 245 и чл. 301 – 305 от Кодекс на труда или аналогични задължения установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен;
7. е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен.
(2) Основанията по ал. 1, т. 1, 2 и 7 се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
(3) Алинея 1, т. 3 не се прилага, когато:
1. се налага да се защитят особено важни държавни или обществени интереси;
2. размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е не повече от 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година.
Основания за незадължително отстраняване
Чл. 55. (1) Възложителят може да отстрани от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства:
1. обявен е в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице - се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно националните закони и подзаконови актове на държавата, в която е установен;
2. лишен е от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
3. сключил е споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган;
4. установено е, че е виновен за неизпълнението на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции;
5. опитал е:
а) да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или подвеждаща информация, или
б) да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка.
(2) Възложителят посочва обстоятелствата по ал. 1 в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, поканата за потвърждаване на интерес или в покана за участие в преговори.
(3) Изискванията по ал. 1, т. 2 и 5 се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения.
(4) Когато възложителят е поставил изискване по ал. 1, т. 1, той има право да не отстрани от процедурата кандидат или участник на посоченото основание, ако се докаже, че същият не е преустановил дейността си и е в състояние да изпълни поръчката съгласно приложимите национални правила за продължаване на стопанската дейност в държавата, в която е установен. Тази възможност се посочва в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, а при процедури по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 - в решението за откриване.
(5) При поставяне на изискванията по ал. 1 възложителят следва да вземе под внимание характера и обема на обществената поръчка, включително как би се отразило изпълнението или неизпълнението на всяко едно изискване на очаквания резултат.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Член 55 се отменя.
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 55 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 т. 1 се изменя така:
„1. е в производство по несъстоятелност"
2. В ал. 1 т. 4 след думата „установено" се добавя текстът „със съдебно решение"
3. В ал. 1 т. 5 текстът „опитал е" се заменя с „доказано е опитал"
4. В ал. 3 текстът „и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения" се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 55 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 след думата „процедурата", вместо запетая да се постави „или", а думите „или в покана" да се заменят с „а при процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 8, 9 и 13 - в покана".
2. В ал. 3 думите „ал. 1, т. 2 и 5" да се заменят с „ал. 1, т. 5".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 55:
Основания за незадължително отстраняване
Чл. 55. (1) Възложителят може да отстрани от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства:
1. обявен е в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице - се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно законодателството на държавата, в която е установен;
2. лишен е от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието;
3. сключил е споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган;
4. доказано е, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора;
5. опитал е да:
а) повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или
б) получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка.
(2) Възложителят посочва обстоятелствата по ал. 1 в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или поканата за потвърждаване на интерес, а при процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 8, 9 и 13 - в поканата за участие в преговори.
(3) Основанията по ал. 1, т. 5 се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
(4) Когато възложителят е поставил изискване за липса на обстоятелства по ал. 1, т. 1, той има право да не отстрани от процедурата кандидат или участник на посоченото основание, ако се докаже, че същият не е преустановил дейността си и е в състояние да изпълни поръчката съгласно приложимите национални правила за продължаване на стопанската дейност в държавата, в която е установен. Тази възможност се посочва в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, а при процедури по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 - в решението за откриване.
(5) При поставяне на изискванията за липса на обстоятелства по ал. 1 възложителят взема предвид предмета и обема на обществената поръчка.
Мерки за доказване на надеждност
Чл. 56. (1) Кандидат или участник, за когото са налице обстоятелства по чл. 54, ал. 1 и посочените в обявлението, в поканата за потвърждаване на интерес или в покана за участие в преговори обстоятелства по чл. 55, ал. 1, има право да представи доказателства, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност, въпреки наличието на съответното основание за отстраняване. За тази цел кандидатът или участникът може да докаже, че:
1. е погасил задълженията си по чл. 54, ал. 1, т. 2, включително начислените лихви и/или глоби или че те са разсрочени, отсрочени или обезпечени;
2. е платил или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение за всички вреди, настъпили в резултат от извършеното от него престъпление или нарушение;
3. е изяснил изчерпателно фактите и обстоятелствата, като активно е съдействал на компетентните органи, и е изпълнил конкретни предписания, технически, организационни и кадрови мерки, чрез които да се предотвратят нови престъпления или нарушения.
(2) Възложителят преценява предприетите от кандидата или участника мерки, като отчита тежестта и конкретните обстоятелства, свързани с престъплението или нарушението.
(3) В случай че предприетите от кандидата или участника мерки са достатъчни, за да се гарантира неговата надеждност, възложителят не следва да го отстрани от процедурата.
(4) Мотивите за приемане или отхвърляне на предприетите по ал. 1 мерки и представените доказателства се посочват в решението за предварителен подбор, съответно в решението за класиране или прекратяване на процедурата, в зависимост от вида и етапа, на който се намира процедурата.
(5) Кандидат или участник, който с влязла в сила присъда или друг аналогичен акт, съгласно законодателството на държавата, в която е произнесена присъдата или е издаден актът, е лишен от правото да участва в процедури за обществени поръчки или концесии, няма право да използва предвидената в ал. 1 възможност за времето, определено с присъдата или акта.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл.56 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 56 ал. 1 се правят следните изменения:
1. В т. 1 думите „или че те са разсрочени, отсрочени или обезпечени" се заличават
2. Ал. 2 се изменя така:
(2)В случай, че предприетите мерки по ал. 1 биха удовлетворили изискванията на чл. 54 ал. 1 и чл. 55 ал. 1 в срок не по-дълъг от 6 месеца и са достатъчни, за да се гарантира надеждността на кандидата или участника, възложителят не следва да го отстрани от процедурата.
3. Ал. 3 се отменя. Ал. 4 се преномерира на ал. 3.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 56, ал. 5 думата „аналогичен" да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 56:
Мерки за доказване на надеждност
Чл. 56. (1) Кандидат или участник, за когото са налице основания по чл. 54, ал. 1 и посочените от възложителя обстоятелства по чл. 55, ал. 1, има право да представи доказателства, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност, въпреки наличието на съответното основание за отстраняване. За тази цел кандидатът или участникът може да докаже, че:
1. е погасил задълженията си по чл. 54, ал. 1, т. 3, включително начислените лихви и/или глоби или че те са разсрочени, отсрочени или обезпечени;
2. е платил или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение за всички вреди, настъпили в резултат от извършеното от него престъпление или нарушение;
3. е изяснил изчерпателно фактите и обстоятелствата, като активно е съдействал на компетентните органи, и е изпълнил конкретни предписания, технически, организационни и кадрови мерки, чрез които да се предотвратят нови престъпления или нарушения.
(2) Възложителят преценява предприетите от кандидата или участника мерки, като отчита тежестта и конкретните обстоятелства, свързани с престъплението или нарушението.
(3) В случай че предприетите от кандидата или участника мерки са достатъчни, за да се гарантира неговата надеждност, възложителят не го отстранява от процедурата.
(4) Мотивите за приемане или отхвърляне на предприетите по ал. 1 мерки и представените доказателства се посочват в решението за предварителен подбор, съответно в решението за класиране или прекратяване на процедурата, в зависимост от вида и етапа, на който се намира процедурата.
(5) Кандидат или участник, който с влязла в сила присъда или друг акт, съгласно законодателството на държавата, в която е произнесена присъдата или е издаден актът, е лишен от правото да участва в процедури за обществени поръчки или концесии, няма право да използва предвидената в ал. 1 възможност за времето, определено с присъдата или акта.
Прилагане на основанията за отстраняване
Чл. 57. (1) Възложителят отстранява от процедурата кандидат или участник, за когото са налице основанията по чл. 54, ал. 1 и посочените от възложителя основания по чл. 55, ал. 1, възникнали преди или по време на процедурата.
(2) Алинея 1 се прилага и когато кандидат или участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица и за член на обединението е налице някое от основанията за отстраняване.
(3) Основанията за отстраняване се прилагат до изтичане на следните срокове:
1. пет години считано от влизането в сила на присъдата - по отношение на обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т. 1, освен ако в присъдата е посочен друг срок;
2. три години, считано от датата на настъпване на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 4, буква „а“ и т. 5 и чл. 55, ал. 1, т. 2-5, освен ако в акта, с който е установено обстоятелството, е посочен друг срок.
(4) Стопанските субекти, за които са налице обстоятелства по
чл. 54, ал. 1, т. 4, буква „а“ и чл. 55, ал. 1, т. 4 и 5 се включват в списък, който има информативен характер.
(5) В случай на отстраняване по чл. 54 и 55 възложителят е длъжен да осигури доказателства.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл.57 се правят следните изменения и допълнения:
1. В алинея 1, думите „и посочените от възложителя основания по чл. 55, ал. 1 се заличават.
2. Алинея 3, т.2 се изменя така:
„2. три години, считано от датата на настъпване на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 4-7, т. 9, буква „а" и т. 10, освен ако в акта, с който е установено обстоятелството, е посочен друг срок."
3.Алинея 4 се изменя така:
„(4) Стопанските субекти, за които са налице обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т.6, 7 и 9, буква „а" се включват в списък, който има информативен характер."
4.Алинея 5 се изменя така:
„(5) В случай на отстраняване по чл. 54 възложителят е длъжен да осигури доказателства."
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 57 се правят следните изменения:
1. В края ал. 2 точката се заличава и се добавя текста „освен ако кандидатът или участникът в процедурата не отстрани или замени членовете на обединението, за които са налице основанията отстраняване."
2. В ал. 4 се добавя изречение второ с текст: „Списъкът се изготвя и поддържа от Агенцията за обществените поръчки и се предоставя достъп на възложителите на процедури.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 57, ал. (3), т. 2 след израза „по чл. 54, ал. 1, т.4, буква „а" и т. 5" се поставя запетая и се добавя „т. 7 и т. 8".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 57:
Прилагане на основанията за отстраняване
Чл. 57. (1) Възложителят отстранява от процедурата кандидат или участник, за когото са налице основанията по чл. 54, ал. 1 и посочените от възложителя обстоятелства по чл. 55, ал. 1, възникнали преди или по време на процедурата.
(2) Алинея 1 се прилага и когато кандидат или участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица и за член на обединението е налице някое от основанията за отстраняване.
(3) Основанията за отстраняване се прилагат до изтичане на следните срокове:
1. 5 години от влизането в сила на присъдата - по отношение на обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т. 1 и 2, освен ако в присъдата е посочен друг срок;
2. три години от датата на настъпване на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 5, буква „а“ и т. 6 и чл. 55, ал. 1, т. 2-5, освен ако в акта, с който е установено обстоятелството, е посочен друг срок.
(4) Стопанските субекти, за които са налице обстоятелства по
чл. 54, ал. 1, т. 5, буква „а“ и чл. 55, ал. 1, т. 4 и 5 се включват в списък, който има информативен характер.
(5) В случай на отстраняване по чл. 54 и 55 възложителят трябва да осигури доказателства за наличие на основания за отстраняване.
Доказване липса на основанията за отстраняване
Чл. 58. (1) За доказване на липсата на основания за отстраняване участникът, избран за изпълнител, представя:
1. за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
2. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 2 – удостоверение от органите по приходите;
3. за обстоятелствата по чл. 55, ал. 1, т. 1 – удостоверение, издадено от Агенцията по вписванията.
(2) Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя извлечение от съответния регистър или, ако това е невъзможно - еквивалентен документ, който е издаден от компетентен съдебен или административен орган в държава членка или в държавата по произход, или в държавата по установяване на участника.
(3) В случаите по ал. 2, когато в държавата, в която участникът е установен, не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът представя клетвена декларация, ако такава декларация има правно значение според закона на държавата, в която е установен.
(4) Когато клетвената декларация няма правно значение според съответния национален закон, участникът представя официално заявление, направено пред съдебен или административен орган, нотариус или компетентен професионален или търговски орган в държавата, в която той е установен.
(5) Възложителят няма право да изисква представянето на документите по ал. 1, когато обстоятелствата в тях са достъпни чрез публичен безплатен регистър или се предоставят безплатно на възложителя.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл.58, ал.1, т.3 се изменя така:
„3. за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 - удостоверение, издадено от Агенцията по вписванията.
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 58 се правят следните изменения:
1. В заглавието думите „липса на основанията" да се заменят с „липсата на основания".
2. В ал. 5 думите „се предоставят безплатно на възложителя" да се заменят с „информацията или достъпът до нея се предоставя от компетентния орган на възложителя по служебен път".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 58:
Доказване липсата на основания за отстраняване
Чл. 58. (1) За доказване на липсата на основания за отстраняване участникът, избран за изпълнител, представя:
1. за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
2. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 – удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника;
3. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 6 – удостоверение от органите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда;
4. за обстоятелствата по чл. 55, ал. 1, т. 1 – удостоверение, издадено от Агенцията по вписванията.
(2) Когато в удостоверението по ал. 1, т. 3 се съдържа информация за влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение за нарушение по чл. 54, ал. 1, т. 6, участникът представя декларация, че нарушението не е извършено при изпълнение на договор за обществена поръчка.
(3) Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по ал. 1, издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
(4) В случаите по ал. 3, когато в съответната държава, не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава.
(5) Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление, направено пред компетентен орган в съответната държава.
(6) Възложителят няма право да изисква представянето на документите по ал. 1, когато обстоятелствата в тях са достъпни чрез публичен безплатен регистър или информацията или достъпът до нея се предоставя от компетентния орган на възложителя по служебен път.
Раздел II
Критерии за подбор
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел II.
Общи изисквания
Чл. 59. (1) Възложителят може да определи по отношение на кандидатите или участниците критерии за подбор, които се отнасят до:
1. годността за упражняване на професионалната дейност;
2. икономическото и финансовото състояние;
3. техническите и професионалните способности.
(2) Възложителите могат да използват спрямо кандидатите или участниците само критериите за подбор по този закон, които са необходими за установяване на годността им да изпълнят поръчката. Поставените критерии трябва да са съобразени с предмета, стойността, обема и сложността на поръчката. Когато обществената поръчка има обособени позиции, критериите за подбор за всяка от обособените позиции трябва да съответстват на предмета, стойността, обема и сложността на съответната позиция.
(3) Възложителите нямат право да изискват от кандидатите или участниците други документи за доказване на съответствие с поставените критерии за подбор, освен посочените в този закон.
(4) При определянето на документите за доказване на критериите за подбор възложителите изискват такива, които са обхванати от базата данни на Европейската комисия (e-Certis).
(5) Възложителите посочват критериите за подбор и документите, чрез които се доказва изпълнението им в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, в поканата за потвърждаване на интерес или в поканата за участие в преговори. С критериите за подбор се определят минималните изисквания за допустимост.
(6) При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
(7) Когато в условията за изпълнение на обществената поръчка се налага да бъдат включени такива, които се отнасят до обединения и се различават от условията за индивидуалните участници или кандидати, те трябва да са обосновани от обективни причини и да са пропорционални.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 59, ал. (1), т. 1 думата „годността" се заменя с „правоспособността".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Чл. 59 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4 след думата „изискват" да се добави „предимно",
2. В ал. 5 след думата „процедурата" запетаята да се замени с „или", а думите „или в поканата" да се заменят с „а при процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 8, 9 и 13 - в поканата".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 59:
Общи изисквания
Чл. 59. (1) Възложителят може да определи по отношение на кандидатите или участниците критерии за подбор, които се отнасят до:
1. годността за упражняване на професионална дейност;
2. икономическото и финансовото състояние;
3. техническите и професионалните способности.
(2) Възложителите могат да използват спрямо кандидатите или участниците само критериите за подбор по този закон, които са необходими за установяване на възможността им да изпълнят поръчката. Поставените критерии трябва да са съобразени с предмета, стойността, обема и сложността на поръчката. Когато обществената поръчка има обособени позиции, критериите за подбор за всяка от обособените позиции трябва да съответстват на предмета, стойността, обема и сложността на съответната позиция.
(3) Възложителите нямат право да изискват от кандидатите или участниците други документи за доказване на съответствие с поставените критерии за подбор, освен посочените в този закон.
(4) При определянето на документите за доказване на критериите за подбор възложителите изискват предимно такива, които са обхванати от електронната база данни за удостоверителни документи на Европейската комисия „е-Сertis”.
(5) Възложителите посочват критериите за подбор и документите, чрез които се доказва изпълнението им в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или в поканата за потвърждаване на интерес, а при процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 8, 9 и 13 - в поканата за участие в преговори. С критериите за подбор се определят минималните изисквания за допустимост.
(6) При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
(7) Когато в условията за изпълнение на обществената поръчка се налага да бъдат включени такива, които се отнасят до обединения и се различават от условията за индивидуалните участници или кандидати, те трябва да са обосновани от обективни причини и да са пропорционални.
Годност за упражняване на професионалната дейност
Чл. 60. (1) Когато това е приложимо, възложителите имат право да изискват от кандидатите или участниците да са вписани в Търговския регистър и/или в съответен професионален регистър, а за чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени.
(2) При процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги, доколкото кандидатите или участниците трябва да притежават специално разрешение или да членуват в определена организация, за да могат да изпълняват в своята държава съответната услуга, възложителят може да изиска от тях да докажат наличието на такова разрешение или членство.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 60 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „имат право да" се заличават
2. В ал. 2 думите „може да изиска" се заменят с „изисква".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В раздел II „Критерии за подбор" във второто подзаглавие думата „годност" се заменя с „правоспособност".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В заглавието на чл. 60 думата „професионалната" се заменя с „професионална".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 60:
Годност за упражняване на професионална дейност
Чл. 60. (1) Когато това е приложимо, възложителите имат право да изискват от кандидатите или участниците да са вписани в Търговския регистър и/или в съответен професионален регистър, а за чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени.
(2) При процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги, когато за изпълнението на съответната услуга, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, е необходимо специално разрешение или членство в определена организация, възложителят може да изиска от него да докаже наличието на такова разрешение или членство.
Икономическо и финансово състояние
Чл. 61. (1) По отношение на икономическото и финансовото състояние на кандидатите или участниците възложителите могат да поставят едно или повече от следните изисквания:
1. за определен период:
а) да са реализирали минимален годишен общ оборот, и/или
б) да са реализирали минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката;
2. да имат застраховка „Професионална отговорност“ с покритие, съответстващо на обема и характера на поръчката или произтичащо от нормативен акт;
3. да са постигнали положително съотношение между определени активи и пасиви.
(2) Изискваният от възложителите минимален оборот по ал. 1, т. 1 не може да надхвърля с повече от два пъти прогнозната стойност на обществената поръчка, освен ако това не е обосновано с естеството на строителството, услугите или доставките. В случай че възложителят изисква оборот, който надхвърля максимално допустимия, той е длъжен да мотивира това в обявлението.
(3) Данните за оборота по ал. 1, т. 1 могат да обхващат най-много последните 3 приключили финансови години в зависимост от датата, на която кандидатът или участникът е създаден или е започнал дейността си.
(4) Когато определена поръчка е разделена на обособени позиции, изискването по ал. 2 се прилага по отношение на всяка отделна позиция.
(5) Когато се провежда вътрешен конкурентен избор въз основа на рамково споразумение, условието по ал. 2 се прилага по отношение на прогнозната стойност за съответното възлагане, а ако тя не може да се определи - въз основа на прогнозната стойност на рамковото споразумение.
(6) При динамични системи за покупки условието по ал. 2 се прилага спрямо очаквания максимален размер на конкретните поръчки, възлагани по тази система.
(7) В случаите по ал. 1, т. 3 възложителят посочва в документацията за обществената поръчка начина за установяване и изчисляване на поставения критерий в съответствие с методика, определена в правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 61, ал. 3 числото „3" се заменя с „5".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 61 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 се изменя така:
„1. да са реализирали минимален общ оборот, включително минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, изчислен на база годишните обороти,
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Изискваният от възложителите минимален общ оборот по ал. 1, т. 1 трябва да е съобразен със стойността, обема и срока за изпълнение на обществената поръчка и не може да надхвърля двукратния размер на нейната, прогнозна стойност, освен ако това не е обосновано с естеството на строителството, услугите или доставките. В случай че възложителят изисква оборот, който надхвърля максимално допустимия, той е длъжен да мотивира, това в обявлението."
3. Алинея 3 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 61 се правят следните изменения:
а) създава се нова ал. 2 със следния текст:
„(2) Възложителите могат да поставят изисквания към финансовото и икономическото състояние на кандидатите и участниците само ако за изпълнението на поръчката е необходим финансов ресурс за осигуряването на материали, консумативи, средства за работна заплата и свързаните с нея данъци и осигуровки, и други. Наличието на основание за поставяне на изисквания се мотивира в решение за откриване на процедурата.";
б) ал. 2 става ал. 3 и в нея думите „повече от два пъти" се заменят с „50 на сто";
г) ал. 3 става ал. 4;
д) ал. 4 и 5 стават съответно ал. 5 и 6 и в тях думите „ал. 2" се заменят с „ал. 3";
е) ал. 6 и 7 стават съответно ал. 7 и 8.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 61:
Икономическо и финансово състояние
Чл. 61. (1) По отношение на икономическото и финансовото състояние на кандидатите или участниците възложителите могат да поставят едно или повече от следните изисквания:
1. да са реализирали минимален общ оборот, включително минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, изчислен на база годишните обороти;
2. да имат застраховка „Професионална отговорност“ с покритие, съответстващо на обема и характера на поръчката или произтичащо от нормативен акт;
3. да са постигнали положително съотношение между определени активи и пасиви.
(2) Изискваният от възложителите минимален общ оборот по ал. 1, т. 1 трябва да е съобразен със стойността, обема и срока за изпълнение на обществената поръчка и не може да надхвърля двукратния размер на нейната прогнозна стойност, освен ако това не е обосновано с естеството на строителството, услугите или доставките. В случай че възложителят изисква оборот, който надхвърля максимално допустимия, той мотивира това в обявлението.
(3) Когато определена поръчка е разделена на обособени позиции, изискването по ал. 2 се прилага по отношение на всяка отделна позиция.
(4) Когато се провежда вътрешен конкурентен избор въз основа на рамково споразумение, условието по ал. 2 се прилага по отношение на прогнозната стойност за съответното възлагане, а ако тя не може да се определи - въз основа на прогнозната стойност на рамковото споразумение.
(5) При динамични системи за покупки условието по ал. 2 се прилага спрямо очаквания максимален размер на конкретните поръчки, възлагани по тази система.
(6) В случаите по ал. 1, т. 3 възложителят посочва в документацията за обществената поръчка начина за установяване и изчисляване на поставения критерий в съответствие с методика, определена в правилника за прилагане на закона.
Документи за доказване на икономическо и финансово състояние
Чл. 62. (1) За доказване на икономическото и финансовото състояние на кандидатите или участниците се представят един или няколко от следните документи, съответстващи на поставените изисквания:
1. доказателства за наличие на застраховка „Професионална отговорност“;
2. годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква;
3. справка за общия оборот и/или за оборота в сферата, попадаща в обхвата на поръчката.
(2) Когато по основателна причина кандидат или участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.62, ал.2 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 62, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В текста преди т. 1 думите „съответстващи на" се заменят с „във връзка с".
2. Създава се т. 1:
„1. удостоверения от банки;"
3. Досегашните т. 1, 2 и 3 станат съответно 2, 3 и 4.
4. Създава се ал. 3:
„(3) Данните за оборота по ал. 1, т. 4 могат да обхващат най-много последните 3 приключили финансови години в зависимост от датата, на която кандидатът или участникът е създаден или е започнал дейността си."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 62:
Документи за доказване на икономическо и финансово състояние
Чл. 62. (1) За доказване на икономическото и финансовото състояние на кандидатите или участниците се представят един или няколко от следните документи, във връзка с поставените изисквания:
1. удостоверения от банки;
2. доказателства за наличие на застраховка „Професионална отговорност“;
3. годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква;
4. справка за общия оборот и/или за оборота в сферата, попадаща в обхвата на поръчката.
(2) Когато по основателна причина кандидат или участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ.
(3) Данните за оборота по ал. 1, т. 4 могат да обхващат най-много последните три приключили финансови години в зависимост от датата, на която кандидатът или участникът е създаден или е започнал дейността си.
Технически и професионални способности
Чл. 63. (1) Възложителят може да определя критерии, въз основа на които да установява, че кандидатите или участниците разполагат с необходимите човешки и технически ресурси, както и с опит за изпълнение на поръчката при спазване на подходящ стандарт за качество. Възложителят може да изисква от кандидата или участника:
1. да е изпълнил дейности с предмет и обем, идентични или сходни с тези на поръчката, най-много за последните:
а) пет години считано от датата на подаване на заявлението или на офертата - за строителство;
б) три години считано от датата на подаване на заявлението или на офертата - за доставки и услуги;
2. да разполага с необходимия брой технически лица и/или организации, включени или не в структурата на кандидата или участника, включително такива, които отговарят за контрола на качеството, а при обществени поръчки за строителство – лицата, които ще изпълняват строителството;
3. да разполага с необходимите технически средства и съоръжения за осигуряване на качеството, включително за проучване и изследване, както и да прилага определени мерки за осигуряване на качеството;
4. да разполага със система за управление и проследяване на доставките, която ще прилага при изпълнение на поръчката;
5. да разполага с работници и/или служители, включително с членове на ръководния екип с определена професионална компетентност, в случай че изискването не се използва като показател за оценка на офертите;
6. да прилага определени мерки за опазване на околната среда;
7. да разполага с определен средносписъчен годишен брой на работници и членове на ръководния състав за последните 3 години;
8. да разполага с инструменти, съоръжения и техническо оборудване, необходими за изпълнение на поръчката;
9. да представи мостри, описание и/или фотографски снимки на стоките, които ще се доставят;
10. стоките да са сертифицирани от акредитирани лица за управление на качеството, удостоверяващи съответствието им с поставените от възложителя спецификации или стандарти.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1, когато естеството на поръчката го налага, възложителите могат да определят период, по-дълъг от посочения.
(3) Когато предметът на обществена поръчка е сложен или е със специално предназначение, възложителят може да проверява техническите способности на кандидата или участника и при необходимост оборудването за изпитване и изследване и възможностите за осигуряване на качеството. Възложителят може да поиска това и от компетентен орган на държавата, в която е установен кандидатът или участникът, ако този орган е съгласен да извърши проверка от името на възложителя.
(4) При процедурите за възлагане на обществени поръчки за доставки, които изискват инсталационни или монтажни работи, предоставяне на услуги и/или изпълнение на строителство, възложителите могат да поставят изисквания към кандидатите или участниците за техните умения, ефективност и опит да предоставят услугата или да извършат монтажа или строителните работи.
(5) В случаите по ал. 4 в условията на процедурата възложителят може да предвиди и изискване дейности от особена важност да бъдат извършвани пряко от самия участник, съответно от участник в обединението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 63, ал. (1) се предлагат следните промени:
1. думата „може" в началото на изречението отпада;
2. в края на изречението на подточка а) след думата „строителство" се добавя изразът „и услуги, свързани с него".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 63 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) т. 5 думите „работници и/или служители, включително с членове на ръководния екип" се заменят с „персонал и/или с ръководен състав", а след думата „компетентност" се добавя „за изпълнението на поръчката";
б) т. 6 накрая се добавя „при изпълнението на поръчката";
в) т. 7 се изменя така:
„7. да представи информация за средносписъчния годишен брой на персонала и за броя на членовете на ръководния състав за последните 3 години;";
г) Създават се т. 11 и 12:
„11. да прилага системи за управление на качеството, вкл. такива за достъп на хора с увреждания;
12. да прилага системи или стандарти за опазване на околната среда."
2. В ал. 4 думата „предоставяне" се заменя със „за предоставяне", съюзът „и/или" да се замени с „или за", а думата „ефективност" се заличава.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 63 се създава нова ал. 6 със следния текст:
„(6) Като критерий за подбор не може да се включват условия или изисквания, които са свързани с изпълнението само на обществени поръчки, или с изпълнението на конкретно посочени програми или проекти, или с конкретизирането на източници на финансиране, или на определен брой изпълнени договори с конкретно посочване на предмета им.”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 63:
Технически и професионални способности
Чл. 63. (1) Възложителят може да определя критерии, въз основа на които да установява, че кандидатите или участниците разполагат с необходимите човешки и технически ресурси, както и с опит за изпълнение на поръчката при спазване на подходящ стандарт за качество. Възложителят може да изисква от кандидата или участника:
1. да е изпълнил дейности с предмет и обем, идентични или сходни с тези на поръчката, най-много за последните:
а) 5 години от датата на подаване на заявлението или на офертата - за строителство;
б) три години от датата на подаване на заявлението или на офертата - за доставки и услуги;
2. да разполага с необходимия брой технически лица и/или организации, включени или не в структурата на кандидата или участника, включително такива, които отговарят за контрола на качеството, а при обществени поръчки за строителство – лицата, които ще изпълняват строителството;
3. да разполага с необходимите технически средства и съоръжения за осигуряване на качеството, включително за проучване и изследване, както и да прилага определени мерки за осигуряване на качеството;
4. да разполага със система за управление и проследяване на доставките, която ще прилага при изпълнение на поръчката;
5. да разполага с персонал и/или с ръководен състав с определена професионална компетентност, за изпълнението на поръчката в случай че изискването не се използва като показател за оценка на офертите;
6. да прилага определени мерки за опазване на околната среда при изпълнението на поръчката;
7. да представи информация за средносписъчния годишен брой на персонала и за броя на членовете на ръководния състав за последните три години;
8. да разполага с инструменти, съоръжения и техническо оборудване, необходими за изпълнение на поръчката;
9. стоките да са сертифицирани от акредитирани лица за контрол на качеството, удостоверяващи съответствието им с посочените спецификации или стандарти;
10. да прилага системи за управление на качеството, включително такива за достъп на хора с увреждания;
11. да прилага системи или стандарти за опазване на околната среда.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1, когато естеството на поръчката го налага, възложителите могат да определят период, по-дълъг от посочения.
(3) Когато предметът на обществена поръчка е сложен или е със специално предназначение, възложителят може да проверява техническите способности на кандидата или участника и при необходимост оборудването за изпитване и изследване и възможностите за осигуряване на качеството. Възложителят може да поиска това и от компетентен орган на държавата, в която е установен кандидатът или участникът, ако този орган е съгласен да извърши проверка от името на възложителя.
(4) При процедурите за възлагане на обществени поръчки за доставки, които изискват инсталационни или монтажни работи, за предоставяне на услуги или за изпълнение на строителство, възложителите могат да поставят изисквания към кандидатите или участниците за техните умения и опит да предоставят услугата или да извършат монтажа или строителните работи.
(5) В случаите по ал. 4 в условията на процедурата възложителят може да предвиди и изискване дейности от особена важност да бъдат извършвани пряко от самия участник, съответно от участник в обединението.
(6) Като критерий за подбор не може да се включват условия или изисквания, които са свързани с изпълнението само на обществени поръчки, или с изпълнението на конкретно посочени програми или проекти, или с конкретизирането на източници на финансиране, или на определен брой изпълнени договори с конкретно посочване на предмета им.
Документи за доказване на техническите и професионалните способности
Чл. 64. (1) За доказване на техническите и професионалните способности на кандидатите или участниците се представят един или няколко от следните документи и доказателства, съответстващи на поставените изисквания:
1. списък на строителството, идентично или сходно с предмета на поръчката, придружен с удостоверения за добро изпълнение, които съдържат стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания;
2. списък на доставките или услугите, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с доказателство за извършената доставка или услуга;
3. списък на технически лица и/или организации, включени или не в структурата на кандидата или участника, включително тези, които отговарят за контрола на качеството, а при обществени поръчки за строителство – лицата, които ще изпълняват строителството;
4. списък на техническите средства и съоръжения за осигуряване на качеството, включително за проучване и изследване, както и описание на мерките, използвани от кандидата или участника за осигуряване на качеството, а когато това е приложимо - и посочване на стандартите или нормите, които се прилагат;
5. описание на системата за управление и проследяване на доставките;
6. списък на работници и/или служители, включително на членове на ръководния екип, в който е посочена професионална компетентност на лицата;
7. описание на мерките за опазване на околната среда, а когато това е приложимо - и посочване на стандартите или нормите, които се прилагат;
8. декларация за средносписъчния годишен брой на работници и членове на ръководния състав за последните 3 години;
9. декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката;
10. мостри, описание и/или снимки на стоките, които ще се доставят, чието съответствие със стоката трябва да бъде доказано при искане от възложителя;
11. сертификати, издадени от акредитирани лица, за контрол на качеството, удостоверяващи съответствието на стоките със съответните спецификации или стандарти.
(2) Възложителят може да не приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 2, ал. 3 от ЗПУКИ.
(3) Когато възложителят изисква представяне на сертификати, които удостоверяват съответствието на кандидата или участника със стандарти за системи за управление на качеството, включително такива за достъпност за хора с увреждания, възложителят посочва системите за управление на качеството чрез съответната серия европейски стандарти.
(4) В случай че възложителят изисква представянето на сертификати, които удостоверяват съответствието на кандидата или участника с определени стандарти за опазване на околната среда, той посочва екологичната и одиторската схема на ЕС (EMAS) или стандартите за опазване на околната среда чрез съответните европейски или международни стандарти. Възложителят има право да се позове и на други системи за екологично управление, признати в съответствие с чл. 45 от Регламент (ЕО) 1221/2009 относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 761/2001 и на решения 2001/681/ЕО и 2006/193/ЕО на Комисията (OB, L 342, 22.12.2009 г.) или други стандарти за екологично управление, основани на съответните европейски или международни стандарти на акредитирани органи.
(5) Сертификатите по ал. 3 и 4 трябва да са издадени от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от друг национален орган за акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието.
(6) Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки.
(7) Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството или за опазване на околната среда, когато кандидат или участник не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да го получи в съответните срокове по независещи от него причини.
(8) В случаите по ал. 7 кандидатът или участникът следва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.64, ал.2 и ал.7 да отпаднат.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 64 се правят следните изменения и допълнения:
1. В заглавието думите „Документи за доказване" се заменят с
„Доказване".
2. В ал. 1:
а) в текста преди т. 1 думите "съответстващи на" се заменят с „във връзка с".
б) в т. 4 накрая думите „а когато това е приложимо - и посочване на стандартите или нормите, които се прилагат" се заличават.
в) точка 6 се изменя така:
„6. списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, в който е посочена професионална компетентност на лицата"
г) т. 8 думите „работници и членове" да се заменят с „персонала и броя на членовете"
3. В ал. 3 думите „стандарти за системи за" се заменят със „стандарти за"
4. В ал. 4, изр. първо след думата „определени" се добавя „системи или".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 64 се правят следните изменения:
а) Създава се нова ал. 2 със следния текст:
„(2) Кандидатите или участниците следва да докажат, че ще отговарят на изискванията за технически или професионални способности към предполагаемата дата на сключване на договора, възложен с обществена поръчка.";
б) ал. 2-4 стават съответно ал. 3 - 5;
в) ал. 5 става ал. 6 и в нея думите „ал. 3 и 4" се заменят с „ал. 4 и 5";
г) ал. 6 и 7 стават съответно ал. 7 и 8;
д) ал. 8 става ал. 9 и в нея думите „ал. 7" се заменят с „ал. 8".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 64:
Доказване
Чл. 64. (1) За доказване на техническите и професионалните способности на кандидатите или участниците се представят един или няколко от следните документи и доказателства, във връзка с поставените изисквания:
1. списък на строителството, идентично или сходно с предмета на поръчката, придружен с удостоверения за добро изпълнение, които съдържат стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания;
2. списък на доставките или услугите, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с доказателство за извършената доставка или услуга;
3. списък на технически лица и/или организации, включени или не в структурата на кандидата или участника, включително тези, които отговарят за контрола на качеството, а при обществени поръчки за строителство – лицата, които ще изпълняват строителството;
4. списък на техническите средства и съоръжения за осигуряване на качеството, включително за проучване и изследване, както и описание на мерките, използвани от кандидата или участника за осигуряване на качеството;
5. описание на системата за управление и проследяване на доставките;
6. списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, в който е посочена професионална компетентност на лицата;
7. описание на мерките за опазване на околната среда, а когато това е приложимо - и посочване на стандартите или нормите, които се прилагат;
8. декларация за средносписъчния годишен брой на персонала и броя на членовете на ръководния състав за последните три години;
9. декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката;
10. сертификати, издадени от акредитирани лица, за контрол на качеството, удостоверяващи съответствието на стоките със съответните спецификации или стандарти.
(2) Възложителят може да не приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 2, ал. 3 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
(3) Когато възложителят изисква представяне на сертификати, които удостоверяват съответствието на кандидата или участника със стандарти за управление на качеството, включително такива за достъп на хора с увреждания, възложителят посочва системите за управление на качеството чрез съответната серия европейски стандарти.
(4) В случай че възложителят изисква представянето на сертификати, които удостоверяват съответствието на кандидата или участника с определени системи или стандарти за опазване на околната среда, той посочва екологичната и одиторската схема на ЕС (EMAS) или стандартите за опазване на околната среда чрез съответните европейски или международни стандарти. Възложителят има право да се позове и на други системи за екологично управление, признати в съответствие с чл. 45 от Регламент (ЕО) 1221/2009 относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 761/2001 и на решения 2001/681/ЕО и 2006/193/ЕО на Комисията (OB, L 342, 22.12.2009 г.) или други стандарти за екологично управление, основани на съответните европейски или международни стандарти на акредитирани органи.
(5) Сертификатите по ал. 3 и 4 трябва да са издадени от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието.
(6) Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки.
(7) Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството или за опазване на околната среда, когато кандидат или участник не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини.
(8) В случаите по ал. 7 кандидатът или участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
Използване на капацитета на трети лица
Чл. 65. (1) Кандидатите или участниците могат, когато е целесъобразно и за конкретната поръчка, да се позоват на капацитета на трети лица независимо от правната връзка между тях по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, технически способности и квалификация.
(2) По отношение на критериите, свързани с образованието и професионалната квалификация или професионалния опит, кандидатите или участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако тези лица ще изпълняват строителството или услугите, за които е необходим този капацитет.
(3) Когато кандидатът или участникът се позовава на капацитета на трети лица, той следва да може да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения.
(4) Третите лица следва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които кандидатът или участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата.
(5) Възложителят изисква от кандидата или участника да замени посоченото от него трето лице, ако то не отговаря на някое от условията по ал. 4.
(6) В условията на процедурата възложителят може да предвиди изискване за солидарна отговорност за изпълнението на поръчката от кандидата или участника и третото лице, чийто капацитет се използва за доказване на съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние.
(7) Когато кандидат или участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица, той може да докаже изпълнението на критериите за подбор с капацитета на трети лица при спазване на условията по ал. 2-4.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
1. В чл.65, ал. 1 да се измени както следва:
„Чл.65 (1) Кандидатите или участниците могат да се позовават на капацитета на трети лица независимо от правната връзка между тях по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние и техническите способности.”
2. В чл.65, ал.2, ал.4, ал.5 и ал.6 да отпаднат.
3. В чл.65, ал.7 думите „ал. 2-4" да се заменят с „ал. 3".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 65 ал. 4 се изменя така
„(4) Третите лица следва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които кандидатът или участникът се позовава на техния капацитет. За трети лица, които получават повече от 10 на сто от стойността на поръчката следва да не са налице основанията за отстраняване от процедурата."
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 65, ал. 2 се изменя така:
„(2) По отношение на критериите, свързани с образованието и професионалната квалификация или професионалния опит, кандидатите или участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако лицата, с чиито образование, квалификация или опит се доказва изпълнение на изискванията на възложителя, ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет."
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 65:
Използване на капацитета на трети лица
Чл. 65. (1) Кандидатите или участниците могат за конкретната поръчка, да се позоват на капацитета на трети лица независимо от правната връзка между тях по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите способности и професионалната компетентност.
(2) По отношение на критериите, свързани с професионална компетентност, кандидатите или участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако лицата, с чиито образование, квалификация или опит се доказва изпълнение на изискванията на възложителя, ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет.
(3) Когато кандидатът или участникът се позовава на капацитета на трети лица, той трябва да може да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения.
(4) Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които кандидатът или участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата.
(5) Възложителят изисква от кандидата или участника да замени посоченото от него трето лице, ако то не отговаря на някое от условията по ал. 4.
(6) В условията на процедурата възложителят може да предвиди изискване за солидарна отговорност за изпълнението на поръчката от кандидата или участника и третото лице, чийто капацитет се използва за доказване на съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние.
(7) Когато кандидат или участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица, той може да докаже изпълнението на критериите за подбор с капацитета на трети лица при спазване на условията по ал. 2-4.
Подизпълнители
Чл. 66. (1) Кандидатите и участниците посочват в заявлението или офертата подизпълнителите и дела от поръчката, който ще им възложат, ако възнамеряват да използват такива. В този случай те трябва да представят доказателство за поетите от подизпълнителите задължения.
(2) Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата.
(3) Възложителят изисква замяна на подизпълнител, когато предложеният подизпълнител не отговаря на условията по ал. 2.
(4) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на основния изпълнител или на възложителя, възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя.
(5) Разплащанията по ал. 4 се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до възложителя чрез основния изпълнител, който е длъжен да го предаде на възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
(6) Към искането по ал. 5 основният изпълнител предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(7) Възложителят има право да откаже плащане по ал. 4, когато основанията за оспорване са доказани, до момента на отстраняване на причината за отказа.
(8) Приложимите правила относно директните разплащания с подизпълнители се посочват в документацията за обществената поръчка и в договора за възлагане на поръчката.
(9) Независимо от възможността за използване на подизпълнители отговорността за изпълнение на договора за обществена поръчка е на основния изпълнител.
(10) При обществени поръчки за строителство, както и за услуги, чието изпълнение се предоставя в обект на възложителя, след сключване на договора и най-късно преди започване на изпълнението му, основният изпълнител уведомява възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата. Основният изпълнител уведомява възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на поръчката.
(11) Замяна или включване на подизпълнител по време на изпълнение на договор за обществена поръчка се допуска по изключение, когато възникне необходимост, ако са изпълнени едновременно следните условия:
1. за новия подизпълнител не са налице основанията за отстраняване в процедурата;
2. новият подизпълнител отговаря на критериите за подбор, на които е отговарял предишният подизпълнител, включително по отношение на дела и вида на дейностите, които ще изпълнява, коригирани съобразно изпълнените до момента дейности.
(12) При замяна или включване на подизпълнител основният изпълнител представя на възложителя всички документи, които доказват изпълнението на условията по ал. 11.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 66, ал. 7 думите „когато основанията за оспорване са доказани" се заменят с „когато искането за плащане е оспорено".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 66:
Подизпълнители
Чл. 66. (1) Кандидатите и участниците посочват в заявлението или офертата подизпълнителите и дела от поръчката, който ще им възложат, ако възнамеряват да използват такива. В този случай те трябва да представят доказателство за поетите от подизпълнителите задължения.
(2) Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата.
(3) Възложителят изисква замяна на подизпълнител, който не отговаря на условията по ал. 2.
(4) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на изпълнителя или на възложителя, възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя.
(5) Разплащанията по ал. 4 се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до възложителя чрез изпълнителя, който е длъжен да го предостави на възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
(6) Към искането по ал. 5 изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(7) Възложителят има право да откаже плащане по ал. 4, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
(8) Приложимите правила относно директните разплащания с подизпълнители се посочват в документацията за обществената поръчка и в договора за възлагане на поръчката.
(9) Независимо от възможността за използване на подизпълнители отговорността за изпълнение на договора за обществена поръчка е на изпълнителя.
(10) При обществени поръчки за строителство, както и за услуги, чието изпълнение се предоставя в обект на възложителя, след сключване на договора и най-късно преди започване на изпълнението му, изпълнителят уведомява възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата. Изпълнителят уведомява възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на поръчката.
(11) Замяна или включване на подизпълнител по време на изпълнение на договор за обществена поръчка се допуска по изключение, когато възникне необходимост, ако са изпълнени едновременно следните условия:
1. за новия подизпълнител не са налице основанията за отстраняване в процедурата;
2. новият подизпълнител отговаря на критериите за подбор, на които е отговарял предишният подизпълнител, включително по отношение на дела и вида на дейностите, които ще изпълнява, коригирани съобразно изпълнените до момента дейности.
(12) При замяна или включване на подизпълнител изпълнителят представя на възложителя всички документи, които доказват изпълнението на условията по ал. 11.
Раздел III
Деклариране на лично състояние и съответствие с критериите за подбор
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел III.
Единен европейски документ за обществени поръчки
Чл. 67. (1) При подаване на заявление за участие или оферта кандидатът или участникът декларира липсата на основанията за отстраняване и съответствие с критериите за подбор чрез представяне на единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). С него се предоставя и съответната информация, изисквана от възложителя, и се посочват националната база данни, в която се съдържат декларираните обстоятелства, или компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, са длъжни да предоставят информация.
(2) Когато кандидатът или участникът е посочил, че ще използва капацитета на други лица за доказване на съответствието с критериите за подбор или че ще използва подизпълнители, за всяко от тези лица се представя отделен ЕЕДОП, който съдържа информацията по ал. 1.
(3) Кандидатите и участниците могат да използват ЕЕДОП, който вече е бил използван при предходна процедура за обществена поръчка, при условие че потвърдят, че съдържащата се в него информация все още е актуална.
(4) Единният европейски документ за обществени поръчки се предоставя в електронен вид по образец, утвърден с акт на Европейската комисия.
(5) Възложителят може да изисква от участниците и кандидатите по всяко време да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за правилното провеждане на процедурата.
(6) Преди сключването на договор за обществена поръчка, на рамково споразумение или възлагане на поръчка въз основа на рамково споразумение възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да предостави актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, както и съответствието с поставените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
(7) Алинея 6 не се прилага в случаите при възлагане на поръчка въз основа на рамково споразумение, сключено с един участник, в което са определени всички условия.
(8) Възложителят няма право да изисква документи, които:
1. вече са му били предоставени или са му служебно известни, или
2. могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 67, ал. 1, във второ изречение думата „С него" се заменя с „В него", след думата „предоставя" съюзът „и" се заличава, а думите „националната база данни, в която" се заменят с „националните бази данни, в които".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 67:
Единен европейски документ за обществени поръчки
Чл. 67. (1) При подаване на заявление за участие или оферта кандидатът или участникът декларира липсата на основанията за отстраняване и съответствие с критериите за подбор чрез представяне на единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). В него се предоставя съответната информация, изисквана от възложителя, и се посочват националните бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, са длъжни да предоставят информация.
(2) Когато кандидатът или участникът е посочил, че ще използва капацитета на трети лица за доказване на съответствието с критериите за подбор или че ще използва подизпълнители, за всяко от тези лица се представя отделен ЕЕДОП, който съдържа информацията по ал. 1.
(3) Кандидатите и участниците могат да използват ЕЕДОП, който вече е бил използван при предходна процедура за обществена поръчка, при условие че потвърдят, че съдържащата се в него информация все още е актуална.
(4) Единният европейски документ за обществени поръчки се предоставя в електронен вид по образец, утвърден с акт на Европейската комисия.
(5) Възложителят може да изисква от участниците и кандидатите по всяко време да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата.
(6) Преди сключването на договор за обществена поръчка, на рамково споразумение или възлагане на поръчка въз основа на рамково споразумение възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да предостави актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, както и съответствието с поставените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
(7) Алинея 6 не се прилага при възлагане на поръчка въз основа на рамково споразумение, сключено с един участник, в което са определени всички условия.
(8) Възложителят няма право да изисква документи, които:
1. вече са му били предоставени или са му служебно известни, или
2. могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки.
Раздел IV
Официални списъци на одобрени стопански субекти и сертифициране от органи
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел IV.
Доказване чрез вписване в официални списъци или сертифициране от органи
Чл. 68. (1) За доказване на личното състояние, съответствието с критериите за подбор или на съответствие с техническите спецификации кандидатът или участникът може да представи удостоверение за регистрация в официален списък на одобрени стопански субекти или сертификат, издаден от сертифициращ орган. В тези случаи възложителят не може да отстрани кандидата или участника от процедурата или да откаже да сключи договор с него на основание, че не е представил някой от изискуемите документи, при условие че съответните обстоятелства се доказват от представеното удостоверение или сертификат.
(2) За всяка конкретна процедура възложителят може да изиска допълнително удостоверение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноски и данъци, независимо от представеното от кандидата или участника удостоверение за регистрация в официален списък на одобрени стопански субекти, освен в случаите по чл. 67, ал. 8.
(3) Информацията, която може да бъде извлечена от регистрация в официални списъци или сертифициране, не може да бъде оспорвана без наличието на основание.
(4) Възложителят не може да изисква кандидатите или участниците от други държави членки да преминават през процеса на регистриране или сертифициране, за да участват в обществената поръчка. Възложителят признава еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки.
(5) Възложителите са длъжни да приемат удостоверения за регистрация или сертификати, издадени от органи, установени в Република България или в държавата, в която кандидатът или участникът е установен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 68:
Доказване чрез вписване в официални списъци или сертифициране от органи
Чл. 68. (1) За доказване на личното състояние, на съответствието с критериите за подбор или на съответствие с техническите спецификации кандидатът или участникът може да представи удостоверение за регистрация в официален списък на одобрени стопански субекти или сертификат, издаден от сертифициращ орган. В тези случаи възложителят не може да отстрани кандидата или участника от процедурата или да откаже да сключи договор с него на основание, че не е представил някой от изискуемите документи, при условие че съответните обстоятелства се доказват от представеното удостоверение или сертификат.
(2) За всяка конкретна процедура възложителят може да изиска допълнително удостоверение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноски и данъци, независимо от представеното от кандидата или участника удостоверение за регистрация в официален списък на одобрени стопански субекти, освен в случаите по чл. 67, ал. 8.
(3) Информацията, която може да бъде извлечена от регистрация в официални списъци или сертифициране, не може да бъде оспорвана без наличието на основание.
(4) Възложителят не може да изисква кандидатите или участниците от други държави членки да преминават през процеса на регистриране или сертифициране, за да участват в обществената поръчка. Възложителят признава еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки.
(5) Възложителите са длъжни да приемат удостоверения за регистрация или сертификати, издадени от органи, установени в Република България или в друга държава-членка, в която кандидатът или участникът е установен.
Официални списъци на одобрените стопански субекти и сертифициране от органи
Чл. 69. (1) Министерският съвет може да определи органи или лица, които създават и поддържат официални списъци на одобрени стопански субекти за определени дейности или сертифициращи органи за сертифициране на стопански субекти за съответствие на някои технически спецификации.
(2) Условията за вписване в списъците по ал. 1 следва да са съобразени с изискванията по чл. 54-64.
(3) За регистрация на лица от други държави членки в списъците по ал. 1 или за тяхното сертифициране не се изискват допълнителни доказателства или изявления, различни от исканите от българските лица.
(4) Лицата или органите по ал. 1 са длъжни при поискване от лице, установено в друга държава членка, да предоставят всяка информация за документите, представени като доказателство за регистриране в официален списък или като доказателство, че стопанските субекти от друга държава членка притежават еквивалентен сертификат.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 69:
Официални списъци на одобрените стопански субекти и сертифициране от органи
Чл. 69. (1) Министерският съвет може да определи органи или лица, които създават и поддържат официални списъци на одобрени стопански субекти за определени дейности или сертифициращи органи за сертифициране на стопански субекти за съответствие с технически спецификации.
(2) Условията за вписване в списъците по ал. 1 трябва да са съобразени с изискванията на чл. 54-64.
(3) За регистрация на лица от други държави членки в списъците по ал. 1 или за тяхното сертифициране от органите по ал. 1 не се изискват допълнителни доказателства, различни от исканите от българските лица.
(4) Лицата или органите по ал. 1 са длъжни при поискване от лице, установено в друга държава членка, да предоставят информация за документите, представени като доказателство за регистриране в официален списък или като доказателство, че стопанските субекти от друга държава членка притежават еквивалентен сертификат.
Раздел V
Критерии за възлагане нa поръчките
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага раздел V да стане глава осма:
Глава осма
КРИТЕРИИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НA ПОРЪЧКИТЕ
Видове критерии зa възлагане
Чл. 70. (1) Обществените поръчки се възлагат въз основа на икономически най-изгодната оферта.
(2) Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на един от следните критерии за възлагане:
1. най-ниска цена;
2. ниво на разходите, като се отчита разходната ефективност, включително разходите за целия жизнен цикъл;
3. оптимално съотношение качество/цена, което се оценява въз основа на най-добрата цена и/или на нивото на разходите и на показатели, включващи качествени, екологични и/или социални аспекти, свързани с предмета на обществената поръчка.
(3) Избраният критерий за възлагане по ал. 2 се посочва в обявлението или поканата за потвърждаване на интерес и в документацията за обществена поръчка.
(4) Показателите по ал. 2, т. 3 могат да включват:
1. измерител на качество, включително технически параметри, естетически и функционални характеристики, достъпност, предназначение за всички потребители, социални, екологични и иновативни характеристики и иновативни търговски техники и условия;
2. организация и професионална компетентност на персонала, на когото е възложено изпълнението на поръчката, когато качеството на ангажирания с изпълнението на поръчката персонал може да окаже съществено влияние върху изпълнението на поръчката, или
3. обслужване и поддръжка, техническа помощ и условия, като дата на изпълнение, начин и срок на изпълнение или срок на завършване.
(5) Показателите по ал. 2 трябва да са свързани с предмета на поръчката. Те могат да включват фактори, които се отнасят до всеки етап от жизнения цикъл на строителството, доставките или услугите, независимо че тези фактори не се отнасят до характеристиките, посочени в техническите спецификации. Те не трябва да дават неограничена свобода на избор и трябва да гарантират реална конкуренция.
(6) Когато критерият за възлагане включва освен цената и други показатели, възложителят определя в обявлението или поканата за потвърждаване на интерес и в документацията за обществена поръчка относителната тежест на всички показатели, а когато това е обективно невъзможно ги подрежда по важност в низходящ ред. Възложителят може да определи минимално и максимално допустимите стойности на количествените показатели.
(7) В документацията възложителят посочва методиката за комплексна оценка и начина за определяне на оценката по всеки показател. Начинът трябва:
1. да дава възможност да се оцени нивото на изпълнение, предложено във всяка оферта, в съответствие с предмета на обществената поръчка и техническите спецификации;
2. да дава възможност да бъдат сравнени и оценени обективно техническите предложения в офертите;
3. да осигурява на кандидатите и участниците достатъчно информация за правилата, които ще се прилагат при определяне на оценката по всеки показател, като за:
а) количествено определимите показатели се определят стойностите в цифри или в проценти и се посочва начинът за тяхното изчисляване;
б) качествените показатели, които са количествено неопределими, се посочва начинът за тяхното оценяване от комисията с конкретна стойност чрез експертна оценка.
(8) В надлежно обосновани случаи платимата цена или разходите могат да бъдат фиксирани. В тези случаи оценката се основава единствено на показателите, свързани с измерване на качеството.
(9) При обществена поръчка с обект проектиране и изпълнение на строителство показателите за оценка трябва да включват характеристики, относими към всяка от двете дейности.
(10) Не се допуска включването на показатели за оценка, които отчитат времето за извършване на плащанията (отложено или разсрочено плащане) или оценяване на размера или отказа от авансово плащане, когато се предвижда предоставяне на аванс.
(11) Когато цените на стоките или услугите - предмет на обществена поръчка, са обект на регулиране, кандидатите или участниците могат да предлагат оферти с цени, които са по-ниски от регулираните.
(12) Възложителите нямат право да включват критерии за подбор като показатели за оценка на офертите.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 70 ал. 11 се добавя изречение второ с текст: „Изключение правят разходите по трудови правоотношения, които не могат да бъдат под държавно регулираните."
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 70, ал. (2) критериите за възлагане на обществени поръчки се подреждат така:
1. критерий 3 става критерий 1;
2. критерии 1 и 2 стават съответно 2 и 3.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 70 се правят следните изменения и допълнения:
1 В ал. 2, т. 3 думите „най-добрата цена и/или на" се заменят с „цената или", а след думите разходите се поставя запетая и се добавя „както".
2 В ал. 3 след думата „обявлението" се поставя запетая и се добавя „с което се оповестява откриването на процедурата"
3 В ал. 6 думите „освен цената и други показатели" се заменят с „повече от един показател".
4 Алинея 11 се изменя така:
„(11) Когато цените на стоките или услугите - предмет на обществена поръчка, са обект на регулиране, кандидатите или участниците могат да предлагат различни цени, само когато това не нарушава политиката на регулиране на тези цени."
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 70, ал. 4 се създава нова т. 4 със следния текст:
„4. показатели за финансова сила или кредитоспособност, включително оценка на кредитоспособност, на кандидатите или участниците, когато последните биха могли да имат пряко влияние върху изпълнението на поръчката."
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 70:
Видове критерии зa възлагане
Чл. 70. (1) Обществените поръчки се възлагат въз основа на икономически най-изгодната оферта.
(2) Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на един от следните критерии за възлагане:
1. най-ниска цена;
2. ниво на разходите, като се отчита разходната ефективност, включително разходите за целия жизнен цикъл;
3. оптимално съотношение качество/цена, което се оценява въз основа на цената или нивото на разходите, както и на показатели, включващи качествени, екологични и/или социални аспекти, свързани с предмета на обществената поръчка.
(3) Избраният критерий за възлагане по ал. 2 се посочва в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или поканата за потвърждаване на интерес и в документацията за обществена поръчка.
(4) Показателите, включени в критерия по ал. 2, т. 3 могат да съдържат:
1. измерител на качество, включително технически параметри, естетически и функционални характеристики, достъпност, предназначение за всички потребители, социални, екологични и иновативни характеристики и иновативни търговски техники и условия;
2. организация и професионална компетентност на персонала, на когото е възложено изпълнението на поръчката, когато качеството на ангажирания с изпълнението на поръчката персонал може да окаже съществено влияние върху изпълнението на поръчката, или
3. обслужване и поддръжка, техническа помощ и условия, като дата на изпълнение, начин и срок на изпълнение или срок на завършване.
(5) Показателите, включени в критериите по ал. 2, т. 2 и 3 трябва да са свързани с предмета на поръчката. Те могат да съдържат фактори, които се отнасят до всеки етап от жизнения цикъл на строителството, доставките или услугите, независимо че тези фактори не се отнасят до характеристиките, посочени в техническите спецификации. Те не трябва да дават неограничена свобода на избор и трябва да гарантират реална конкуренция.
(6) Когато критерият за възлагане включва с повече от един показател, възложителят определя в обявлението или поканата за потвърждаване на интерес и в документацията за обществена поръчка относителната тежест на всички показатели, а когато това е обективно невъзможно ги подрежда по важност в низходящ ред. Възложителят може да определи минимално и максимално допустимите стойности на количествените показатели.
(7) В документацията възложителят посочва методиката за комплексна оценка и начина за определяне на оценката по всеки показател. Начинът трябва:
1. да дава възможност да се оцени нивото на изпълнение, предложено във всяка оферта, в съответствие с предмета на обществената поръчка и техническите спецификации;
2. да дава възможност да бъдат сравнени и оценени обективно техническите предложения в офертите;
3. да осигурява на кандидатите и участниците достатъчно информация за правилата, които ще се прилагат при определяне на оценката по всеки показател, като за:
а) количествено определимите показатели се определят стойностите в цифри или в проценти и се посочва начинът за тяхното изчисляване;
б) качествените показатели, които са количествено неопределими, се посочва начинът за тяхното оценяване от комисията с конкретна стойност чрез експертна оценка.
(8) В надлежно обосновани случаи платимата цена или разходите могат да бъдат фиксирани. В тези случаи оценката се основава единствено на показателите, свързани с измерване на качеството.
(9) При обществена поръчка с обект проектиране и изпълнение на строителство показателите за оценка трябва да включват характеристики, относими към всяка от двете дейности.
(10) Не се допуска включването на показатели за оценка, които отчитат времето за извършване на плащанията (отложено или разсрочено плащане) или оценяване на размера или отказа от авансово плащане, когато се предвижда предоставяне на аванс.
(11) Когато цените на стоките или услугите - предмет на обществена поръчка, са обект на регулиране, кандидатите или участниците могат да предлагат различни цени, само когато това не нарушава политиката на регулиране на тези цени.
(12) Възложителите нямат право да включват критерии за подбор като показатели за оценка на офертите.
Оценка на разходите за целия жизнен цикъл
Чл. 71. (1) Разходите за целия жизнен цикъл включват един или повече от посочените по-долу разходи:
1. разходи, които се поемат от възложителя или други ползватели, като:
а) разходи за придобиване;
б) разходи за използване, като потребление на енергия и други ресурси;
в) разходи за поддръжка;
г) разходи в края на експлоатационния период, като разходи за събиране и рециклиране;
2. разходи, свързани с екологични фактори по отношение на продукта, услугата или строителството по време на целия им жизнен цикъл, при условие че стойността им може да бъде определена и проверена; тези разходи могат да бъдат свързани с емисии на парникови газове и други вредни емисии или със смекчаване на последиците от изменението на климата.
(2) Когато възложителите предвиждат оценка на разходите за целия жизнен цикъл, те посочват в документацията за обществената поръчка данните, които трябва да бъдат представени от участниците, и начина за определяне на оценката.
(3) Когато се оценяват разходи, свързани с екологични фактори, начинът за определяне на тяхната оценка трябва да отговаря на следните условия:
1. да се основава на недискриминационни критерии и да дава възможност за обективна проверка; когато начинът е разработен за конкретната поръчка, чрез него не следва да се дава необосновано предимство на едни лица и да се поставят други в неравностойно положение;
2. да е достъпен за всички заинтересовани лица;
3. изискваните от възложителя данни да могат да бъдат предоставени от страна на участниците при полагане на разумни усилия, включително когато те са от трети страни, които са страна по Споразумението за държавни поръчки (СДП) към Световната търговска организация или са страна по други международни споразумения, с които е обвързан Европейският съюз.
(4) Когато даден метод за изчисляване на определени разходи за целия жизнен цикъл е задължителен съгласно законодателен акт на ЕС, възложителите са длъжни да използват този метод.
(5) При възлагане на обществена поръчка за доставка на пътни превозни средства по приложение № 11 за изчисляване на определени разходи за целия жизнен цикъл възложителите прилагат методиката, определена с наредба на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 71, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В текста преди т. 1 след думата „включват" се добавя „цена за придобиване и"
2. В т. 1:
а) буква „а" се отменя;
б) досегашните б. „а", „б" и „в" стават съответно б. „б", „в" и „г".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 71:
Оценка на разходите за целия жизнен цикъл
Чл. 71. (1) Разходите за целия жизнен цикъл включват цена на продобиване и един или повече от посочените по-долу разходи:
1. разходи, които се поемат от възложителя или други ползватели, като:
а) разходи за използване, като потребление на енергия и други ресурси;
б) разходи за поддръжка;
в) разходи в края на експлоатационния период, като разходи за събиране и рециклиране;
2. разходи, свързани с екологични фактори по отношение на продукта, услугата или строителството по време на целия им жизнен цикъл, при условие че стойността им може да бъде определена и проверена; тези разходи могат да бъдат свързани с емисии на парникови газове и други вредни емисии или със смекчаване на последиците от изменението на климата.
(2) Когато възложителите предвиждат оценка на разходите за целия жизнен цикъл, те посочват в документацията за обществената поръчка данните, които трябва да бъдат представени от участниците, и начина за определяне на оценката.
(3) Когато се оценяват разходи, свързани с екологични фактори, начинът за определяне на тяхната оценка трябва да отговаря на следните условия:
1. да се основава на недискриминационни критерии и да дава възможност за обективна проверка; когато начинът е разработен за конкретната поръчка, чрез него не следва да се дава необосновано предимство на едни лица и да се поставят други в неравностойно положение;
2. да е достъпен за всички заинтересовани лица;
3. изискваните от възложителя данни да могат да бъдат предоставени от страна на участниците при полагане на разумни усилия, включително когато те са от трети страни, които са страна по Споразумението за държавни поръчки (СДП) към Световната търговска организация или са страна по други международни споразумения, с които е обвързан Европейският съюз.
(4) Когато даден метод за изчисляване на определени разходи за целия жизнен цикъл е задължителен съгласно законодателен акт на Европейския съюз, възложителите са длъжни да използват този метод.
(5) При възлагане на обществена поръчка за доставка на пътни превозни средства по приложение № 11 за изчисляване на определени разходи за целия жизнен цикъл възложителите прилагат методиката, определена с наредба на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията.
Необичайно ниски оферти
Чл. 72. (1) Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20 на сто
по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, в 5-дневен срок от получаване на искането участникът представя писмена обосновка за начина на неговото образуване.
(2) Обосновката по ал. 1 може да се отнася до:
1. икономическите особености на производствения процес, на предоставяните услуги или на строителния метод;
2. избраните технически решения или наличието на изключително благоприятни условия за участника за предоставянето на продуктите или услугите или за изпълнението на строителството;
3. оригиналност на предложеното от участника решение по отношение на строителството, доставките или услугите;
4. спазването на задълженията по чл. 115;
5. възможността участникът да получи държавна помощ.
(3) Получената обосновка се оценява по отношение на нейната пълнота и обективност относно обстоятелствата по ал. 2, на които се позовава участникът. При необходимост от участника може да бъде изискана уточняваща информация. Обосновката може да не бъде приета и участникът да бъде отстранен само когато представените доказателства не са достатъчни, за да обосноват предложената цена или разходи.
(4) Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средните стойности на съответните предложения в останалите оферти, защото не са спазени норми и правила, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10.
(5) Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средната стойност на съответните предложения в останалите оферти поради получена държавна помощ, когато участникът не може да докаже в предвидения срок, че помощта е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на чл. 107 от ДФЕС.
(6) Възложителите са длъжни да уведомяват Европейската комисия за всички случаи по ал. 5.
(7) Всички органи са длъжни при поискване и в рамките на своята компетентност да предоставят на възложителите, включително от други държави членки, информация, свързана със законови и подзаконови разпоредби, приложими колективни споразумения или национални технически стандарти, отнасящи се до доказателствата и документите, представени във връзка с данните по ал. 2.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
1. Заглавието „Необичайно ниски оферти" да се замени със заглавие „Необичайно благоприятни предложения".
2. В чл.72, ал.1 да отпаднат думите "свързано с цена или разходи".
Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 1 и не го подкрепя по т. 2.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 72, ал. (4) след израза „защото не са спазени" се добавя „съответните норми и правила, както и тези".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 72, ал. 1 след думата „оценка" се добавя „възложителят изисква подробна писмена обосновка за начина на неговото образуване, която се представя", а думите „участникът представя писмена обосновка за начина на неговото образуване" да се заличат.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 72:
Необичайно благоприятни оферти
Чл. 72. (1) Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20 на сто
по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква подробна писмена обосновка за начина на неговото образуване, която се представя в 5-дневен срок от получаване на искането.
(2) Обосновката по ал. 1 може да се отнася до:
1. икономическите особености на производствения процес, на предоставяните услуги или на строителния метод;
2. избраните технически решения или наличието на изключително благоприятни условия за участника за предоставянето на продуктите или услугите или за изпълнението на строителството;
3. оригиналност на предложеното от участника решение по отношение на строителството, доставките или услугите;
4. спазването на задълженията по чл. 115;
5. възможността участникът да получи държавна помощ.
(3) Получената обосновка се оценява по отношение на нейната пълнота и обективност относно обстоятелствата по ал. 2, на които се позовава участникът. При необходимост от участника може да бъде изискана уточняваща информация. Обосновката може да не бъде приета и участникът да бъде отстранен само когато представените доказателства не са достатъчни, за да обосноват предложената цена или разходи.
(4) Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средните стойности на съответните предложения в останалите оферти, защото не са спазени норми и правила, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10.
(5) Не се приема оферта, когато се установи, че предложените в нея цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средната стойност на съответните предложения в останалите оферти поради получена държавна помощ, когато участникът не може да докаже в предвидения срок, че помощта е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на чл. 107 от ДФЕС.
(6) Възложителите са длъжни да уведомяват Европейската комисия за всички случаи по ал. 5.
(7) Всички органи са длъжни при поискване и в рамките на своята компетентност да предоставят на възложителите, включително от други държави членки, информация, свързана със законови и подзаконови разпоредби, приложими колективни споразумения или национални технически стандарти, отнасящи се до доказателствата и документите, представени във връзка с данните по ал. 2.
Глава осма
ПРОЦЕДУРИ, ИЗПОЛЗВАНИ ОТ ПУБЛИЧНИ ВЪЗЛОЖИТЕЛИ
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на глава осма, която става глава девета да се измени така:
Глава девета
ПРОЦЕДУРИ, ПРИЛАГАНИ ОТ ПУБЛИЧНИ ВЪЗЛОЖИТЕЛИ
Правила за избор на процедура
Чл. 73. (1) При възлагане на обществени поръчки публичните възложители могат да прилагат свободно открита или ограничена процедура.
(2) Публичните възложители могат да приложат състезателна процедура с договаряне или състезателен диалог:
1. при поръчка, за която е налице някое от следните условия:
а) потребностите на възложителя не могат да се удовлетворят без приспособяване на налични на пазара решения;
б) обществената поръчка включва решение/решения, свързано/свързани с проектиране или иновации;
в) обществената поръчка не може да бъде възложена, без да се провеждат преговори поради особени обстоятелства, свързани с характера, сложността или правната и финансовата рамка, или поради свързаните с тях рискове;
г) техническите спецификации не могат да бъдат установени от възложителя с необходимата точност чрез препращане към стандарт, европейска техническа оценка, общи технически спецификации или технически еталони;
д) обществената поръчка е за услуги по приложение № 2;
2. когато открита или ограничена процедура е прекратена, тъй като всички подадени оферти не отговарят на условията за представяне, включително за форма, начин и срок, или всички кандидати или участници не отговарят на поставените критерии за подбор, или за тях е налице някое от посочените в процедурата основания за отстраняване.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 73:
Правила за избор на процедура
Чл. 73. (1) При възлагане на обществени поръчки публичните възложители могат да избират свободно открита или ограничена процедура.
(2) Публичните възложители могат да изберат състезателна процедура с договаряне или състезателен диалог:
1. при поръчка, за която е налице някое от следните условия:
а) потребностите на възложителя не могат да се удовлетворят без приспособяване на налични на пазара решения;
б) обществената поръчка включва решение/решения, свързано/свързани с проектиране или иновации;
в) обществената поръчка не може да бъде възложена, без да се провеждат преговори поради особени обстоятелства, свързани с характера, сложността или правната и финансовата рамка, или поради свързаните с тях рискове;
г) техническите спецификации не могат да бъдат установени от възложителя с необходимата точност чрез препращане към стандарт, европейска техническа оценка, общи технически спецификации или технически еталони;
д) обществената поръчка е за услуги по приложение № 2;
2. когато открита или ограничена процедура е прекратена, тъй като подадените оферти не отговарят на условията за представяне, включително за форма, начин и срок, или кандидатите или участниците не отговарят на поставените критерии за подбор, или за тях е налице някое от основанията за отстраняване от процедурата.
(3) При партньорство за иновации, процедура на договаряне без предварително обявление и конкурс за проект се прилагат съответно разпоредбите на чл.78-80.
Открита процедура
Чл. 74. (1) Минималният срок за получаване на оферти в открита процедура е 35 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(2) Срокът по ал. 1 може да се съкрати, като минималният срок не може да е по-кратък от 15 дни, ако възложителят е публикувал обявление за предварителна информация и то:
1. е изпратено за публикуване между 35 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка, и
2. включва цялата информация по част А, раздел I от приложение № 4.
(3) Срокът по ал. 1 може да се съкрати с 5 дни, когато възложителят е допуснал подаване на оферти с електронни средства, в съответствие с чл. 36, ал. 1, 2 и 9-14.
(4) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по ал. 1, възложителите могат да определят срок за получаване на оферти, не по-кратък от 15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(5) В обявлението за обществена поръчка възложителят е длъжен да мотивира прилагането на ал. 4.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В Чл.74, ал.4 текста "които изискват спешно възлагане на поръчка" да отпадне;
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 74:
Открита процедура
Чл. 74. (1) Минималният срок за получаване на оферти в открита процедура е 35 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(2) Срокът по ал. 1 може да се съкрати, но не може да е по-кратък от 15 дни, ако възложителят е публикувал обявление за предварителна информация и то:
1. е изпратено за публикуване между 35 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване, и
2. включва цялата информация по част А, раздел I от приложение № 4.
(3) Срокът по ал. 1 може да се съкрати с 5 дни, когато възложителят е допуснал подаване на оферти с електронни средства, в съответствие с чл. 39, ал. 1, 2 и 8-13.
(4) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по ал. 1, възложителите могат да определят срок за получаване на оферти, не по-кратък от 15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(5) В обявлението за обществена поръчка възложителят мотивира прилагането на ал. 4.
Ограничена процедура
Чл. 75. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в ограничена процедура, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Минималният срок за получаване на заявления за участие в ограничена процедура е 30 дни считано от:
1. датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. датата на изпращане на покана за потвърждаване на интерес, когато за оповестяване откриването на процедурата е използвано обявление за предварителна информация.
(3) В ограничената процедура оферти могат да подадат само кандидати, които възложителят е поканил след извършен предварителен подбор.
(4) Минималният срок за получаване на оферти при ограничена процедура е 30 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
(5) Срокът по ал. 4 може да се съкрати, като минималният срок не може да е по-кратък от 10 дни, при условие че възложителят е публикувал обявление за предварителна информация, което не се използва за оповестяване откриването на процедура, и то:
1. е изпратено за публикуване между 35 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка, и
2. включва цялата информация по част А, раздел I от приложение
№ 4.
(6) Срокът по ал. 4 може да се съкрати с 5 дни, когато възложителят е допуснал подаване на оферти с електронни средства в съответствие с
чл. 36, ал. 1, 2 и 9-14.
(7) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на сроковете по ал. 2 и 4, възложителите могат да определят:
1. срок за получаване на заявления за участие - не по-кратък от
15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване;
2. срок за получаване на оферти - не по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферта.
(8) В обявлението за обществена поръчка възложителят е длъжен да мотивира прилагането на ал. 7.
(9) Публичните възложители по чл. 5, ал. 2, т. 8, 9, 14 и 16 могат да определят срок за получаване на оферти и по споразумение с кандидатите, които ще бъдат поканени след приключване на подбора. Споразумението е допустимо само ако на всички кандидати се предостави еднакъв срок за изготвяне и подаване на оферти.
(10) Когато не се постигне споразумение по ал. 9, срокът се определя от възложителя и не може да бъде по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.75, ал.7 текста "които изискват спешно възлагане на поръчка" да отпадне.;
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 75, ал. (3) в края на изречението след израза „предварителен подбор" се добавя „по предварително обявени при откриване на процедурата критерии, отнасящи се до правоспособността за упражняване на професионална дейност и/или до икономическото и финансово състояние и/или техническите и професионални способности на кандидата.".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 75:
Ограничена процедура
Чл. 75. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в ограничена процедура, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Минималният срок за получаване на заявления за участие в ограничена процедура е 30 дни от датата на изпращане на:
1. обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. поканата за потвърждаване на интерес, когато за оповестяване откриването на процедурата е използвано обявление за предварителна информация.
(3) В ограничена процедура оферти подадат само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор.
(4) Минималният срок за получаване на оферти при ограничена процедура е 30 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
(5) Срокът по ал. 4 може да се съкрати, но не може да е по-кратък от 10 дни, при условие че възложителят е публикувал обявление за предварителна информация, което не се използва за оповестяване откриването на процедура, и то:
1. е изпратено за публикуване между 35 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване, и
2. включва цялата информация по част А, раздел I от приложение
№ 4.
(6) Срокът по ал. 4 може да се съкрати с 5 дни, когато възложителят е допуснал подаване на оферти с електронни средства в съответствие с
чл. 39, ал. 1, 2 и 8-13.
(7) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на сроковете по ал. 2 и 4, възложителите могат да определят:
1. срок за получаване на заявления за участие - не по-кратък от
15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване;
2. срок за получаване на оферти - не по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
(8) В обявлението за обществена поръчка възложителят мотивира прилагането на ал. 7.
(9) Публичните възложители по чл. 5, ал. 2, т. 8, 9, 14 и 16 могат да определят срок за получаване на оферти и по споразумение с избраните кандидати след приключване на подбора. Споразумението е допустимо само ако на всички кандидати се предостави еднакъв срок за изготвяне и подаване на оферти.
(10) Когато не се постигне споразумение по ал. 9, срокът се определя от възложителя и не може да бъде по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
Състезателна процедура с договаряне
Чл. 76. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в състезателна процедура с договаряне, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) В документацията възложителят описва своите потребности и необходимите характеристики на доставките, услугите или строителството и определя критерия за възлагане на поръчката. В документацията се посочват и минималните изисквания, на които трябва да отговарят офертите. Предоставената информация трябва да е достатъчно точна, за да могат заинтересованите лица да определят характера и обхвата на поръчката и да решат дали да участват в процедурата.
(3) Минималният срок за получаване на заявления за участие в процедура е 30 дни считано от:
1. датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. датата на изпращане на покана за потвърждаване на интерес - когато за оповестяване откриването на процедурата е използвано обявление за предварителна информация.
(4) В състезателната процедура с договаряне само кандидати, които възложителят е поканил след извършен предварителен подбор, могат да подадат първоначални оферти, които да послужат като основа за провеждане на преговори.
(5) Минималният срок за получаване на първоначални оферти е
30 дни от датата на изпращане на поканата по ал. 4.
(6) Сроковете по ал. 3 и 5 могат да се съкращават при спазване на условията по чл. 75, ал. 5-8.
(7) Възложителят провежда преговори с участниците за подобряване съдържанието на първоначалните и последващите оферти.
(8) Преговорите могат да се проведат на последователни етапи, за да се намали броят на разглежданите оферти, като се прилагат критерият за възлагане и показателите за оценка на офертите, посочени в обявлението за обществената поръчка или в поканата за потвърждаване на интерес.
(9) Когато възложителят възнамерява да използва възможността по ал. 8, той е длъжен да посочи това в обявлението за обществената поръчка или в поканата за потвърждаване на интерес.
(10) На всеки етап от преговорите възложителят информира писмено участниците в него за всички промени в техническата спецификация или в друг документ от документацията, когато е допустимо. Възложителят предоставя на участниците достатъчно време за отразяване на промени в офертите и представянето им.
(11) Когато възложителят възнамерява да приключи поетапните преговори, той уведомява участниците и определя срок за представяне на окончателни оферти. В тези случаи възложителят проверява дали окончателните оферти отговарят на минималните изисквания и ги оценява въз основа на избрания критерий за възлагане.
(12) Когато използва възможността по ал. 11 полученият брой оферти на крайния етап трябва да гарантира реална конкуренция, доколкото са налице достатъчно оферти или допуснати кандидати.
(13) Минималните изисквания, на които трябва да отговаря офертата, и показателите за оценка не подлежат на преговори и не могат да се променят.
(14) При провеждане на преговорите възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по дискриминационен начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(15) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник в преговорите, на другите участници без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(16) Възложителят може да не провежда преговори и да възложи поръчката въз основа на предложенията в първоначално подадените оферти, когато е предвидил такава възможност в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или в поканата за потвърждаване на интерес.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 76, ал. (4) се добавя второ изречение със следното съдържание:
„Критериите за извършване на предварителен подбор се обявяват при откриване на процедурата и се отнасят до правоспособността за упражняване на професионална дейност и/или до икономическото и финансово състояние и/или до технически и професионални способности на кандидата.".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 76, ал. 14 думата „дискриминационен" да се заличи.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 76:
Състезателна процедура с договаряне
Чл. 76. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в състезателна процедура с договаряне, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) В документацията възложителят описва своите потребности и необходимите характеристики на доставките, услугите или строителството и определя критерия за възлагане на поръчката. В документацията се посочват и минималните изисквания, на които трябва да отговарят офертите. Предоставената информация трябва да е достатъчно точна, за да могат заинтересованите лица да определят характера и обхвата на поръчката и да решат дали да участват в процедурата.
(3) Минималният срок за получаване на заявления за участие в процедурата е 30 дни от датата на изпращане на:
1. обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. поканата за потвърждаване на интерес - когато за оповестяване откриването на процедурата е използвано обявление за предварителна информация.
(4) В състезателната процедура с договаряне само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да подадат първоначални оферти, които да послужат като основа за провеждане на преговори.
(5) Минималният срок за получаване на първоначални оферти е
30 дни от датата на изпращане на поканата по ал. 4.
(6) Сроковете по ал. 3 и 5 могат да се съкращават при спазване на условията по чл. 75, ал. 5-8.
(7) Възложителят провежда преговори с участниците за подобряване съдържанието на първоначалните и последващите оферти.
(8) Преговорите могат да се проведат на последователни етапи, за да се намали броят на разглежданите оферти, като се прилагат критерият за възлагане и показателите за оценка на офертите, посочени в обявлението за обществената поръчка или в поканата за потвърждаване на интерес.
(9) Когато възложителят възнамерява да използва възможността по ал. 8, той посочва това в обявлението за обществената поръчка или в поканата за потвърждаване на интерес.
(10) На всеки етап от преговорите възложителят информира писмено участниците в него за всички промени в техническата спецификация или в друг документ от документацията, когато е допустимо. Възложителят предоставя на участниците достатъчно време за отразяване на промени в офертите и представянето им.
(11) Когато възложителят възнамерява да приключи поетапните преговори, той уведомява участниците и определя срок за представяне на окончателни оферти. В тези случаи възложителят проверява дали окончателните оферти отговарят на минималните изисквания и ги оценява въз основа на избрания критерий за възлагане.
(12) Когато използва възможността по ал. 11 полученият брой оферти на крайния етап трябва да гарантира реална конкуренция, доколкото са налице достатъчно оферти или допуснати кандидати.
(13) Минималните изисквания, на които трябва да отговаря офертата, и показателите за оценка не подлежат на преговори и не могат да се променят.
(14) При провеждане на преговорите възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(15) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник в преговорите, на другите участници без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(16) Възложителят може да не провежда преговори и да възложи поръчката въз основа на предложенията в първоначално подадените оферти, когато е предвидил такава възможност в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата или в поканата за потвърждаване на интерес.
Състезателен диалог
Чл. 77. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в състезателен диалог, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Възложителят посочва в обявлението и/или в описателен документ своите потребности и изисквания, критерия за възлагане, показателите за оценка на офертите и индикативен график за провеждане на процедурата.
(3) Минималният срок за получаване на заявления за участие е 30 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(4) Само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да участват в следващия етап от процедурата - диалог.
(5) По време на диалога могат да се обсъждат всички аспекти на поръчката с цел да се определят параметрите, които в най-голяма степен удовлетворяват потребностите на възложителя.
(6) При провеждане на диалога възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по дискриминационен начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(7) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник при провеждане на диалога, на другите участници без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(8) Диалогът може да се проведе на последователни етапи, за да се намали броят на решенията за обсъждане, като се прилагат критерият за възлагане и показателите за оценка, посочени в обявлението за обществената поръчка или в описателния документ. Когато възнамерява да провежда диалога на последователни етапи възложителят е длъжен да посочи тази възможност в обявлението или в описателния документ.
(9) Възложителят провежда диалога до определянето на решението или решенията, които могат да удовлетворят неговите потребности. На крайния етап полученият брой решения трябва да гарантира реална конкуренция, доколкото са налице достатъчно решения, които удовлетворяват изискванията на възложителя или допуснати кандидати.
(10) След обявяване на диалога за приключен възложителят уведомява всички участници, останали на последния етап, и ги кани да представят окончателни оферти, изготвени на основата на решението или решенията, конкретизирани по време на диалога. Офертите трябва да съдържат всички задължителни елементи, необходими за изпълнение на поръчката.
(11) При възлагане на обществена поръчка чрез състезателен диалог възложителят оценява офертите по критерия оптимално съотношение качество/цена и в съответствие с показателите, посочени в обявлението за обществена поръчка или в описателния документ.
(12) Възложителят може да поиска офертите да бъдат разяснявани, уточнявани или подобрявани. Разясненията, уточненията и подобренията, както и предоставена допълнителна информация не трябва да променят основните характеристики на офертата или на поръчката, включително определените потребности и изисквания в обявлението или описателния документ, ако това може да доведе до нарушаване на конкуренцията или до дискриминация.
(13) Възложителят може да проведе договаряне с участника, представил оферта, която е с оптимално съотношение качество/цена, за да се потвърдят финансовите ангажименти или други условия в офертата, като се уточнят окончателно условията на поръчката. Уточняването на условията не трябва да води до изменение по същество на основните параметри на офертата или на поръчката, включително определените потребности и изисквания в обявлението или в описателния документ, както и че няма опасност от нарушаване на конкуренцията или от дискриминация.
(14) Възложителят може да предвиди награди или плащания за участниците в диалога.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 77, ал. (4) се добавя второ изречение със следния текст:
„Критериите за извършване на предварителен подбор се обявяват при откриване на процедурата и се отнасят до правоспособността за упражняване на професионална дейност и/или до икономическото и финансово състояние и/или до техническите и професионални способности на кандидата.".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 77 се правят следните промени:
1. В ал. 6 думата „дискриминационен" да се заличи.
2. В ал. 13 думата „договаряне" се заменя с „преговори".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 77:
Състезателен диалог
Чл. 77. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в състезателен диалог, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Възложителят посочва в обявлението и/или в описателен документ своите потребности и изисквания, критерия за възлагане, показателите за оценка на офертите и индикативен график за провеждане на процедурата.
(3) Минималният срок за получаване на заявления за участие е 30 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(4) Само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да участват в следващия етап от процедурата - диалог.
(5) По време на диалога могат да се обсъждат всички въпроси, свързани с поръчката с цел да се определят параметрите, които в най-голяма степен удовлетворяват потребностите на възложителя.
(6) При провеждане на диалога възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(7) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник при провеждане на диалога, на другите участници без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(8) Диалогът може да се проведе на последователни етапи, за да се намали броят на решенията за обсъждане, като се прилагат критерият за възлагане и показателите за оценка, посочени в обявлението за обществената поръчка или в описателния документ. Когато възнамерява да провежда диалога на последователни етапи възложителят посочва това в обявлението или в описателния документ.
(9) Възложителят провежда диалога до определянето на решението или решенията, които могат да удовлетворят неговите потребности. На крайния етап полученият брой решения трябва да гарантира реална конкуренция, доколкото са налице достатъчно решения, които удовлетворяват изискванията на възложителя или допуснати кандидати.
(10) След обявяване на диалога за приключен възложителят уведомява всички участници, останали на последния етап, и ги кани да представят окончателни оферти, изготвени въз основа на решението или решенията, конкретизирани по време на диалога. Офертите трябва да съдържат всички задължителни елементи, необходими за изпълнение на поръчката.
(11) При възлагане на обществена поръчка чрез състезателен диалог възложителят оценява офертите по критерия оптимално съотношение качество/цена и в съответствие с показателите, посочени в обявлението за обществена поръчка или в описателния документ.
(12) Възложителят може да поиска офертите да бъдат разяснявани, уточнявани или подобрявани. Разясненията, уточненията и подобренията, както и предоставена допълнителна информация не трябва да променят основните характеристики на офертата или на поръчката, включително определените потребности и изисквания в обявлението или описателния документ, ако това може да доведе до нарушаване на конкуренцията или до дискриминация.
(13) Възложителят може да проведе преговори с участника, представил оферта, която е с оптимално съотношение качество/цена, за да се потвърдят финансовите ангажименти или други условия в офертата, като се уточнят окончателно условията на поръчката. Уточняването на условията не трябва да води до изменение по същество на основните параметри на офертата или на поръчката, включително определените потребности и изисквания в обявлението или в описателния документ, както и до нарушаване на конкуренцията или до дискриминация.
(14) Възложителят може да предвиди награди или плащания за участниците в диалога.
Партньорство за иновации
Чл. 78. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в партньорство за иновации, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) В документацията за обществената поръчка възложителят мотивира необходимостта от получаване на новаторска стока, услуга или строителство, както и невъзможността тя да бъде удовлетворена чрез наличните на пазара предложения. Възложителят описва своите потребности, като посочва кои елементи от описанието са минимални изисквания, на които трябва да отговарят всички оферти. Предоставената информация трябва да бъде достатъчно точна, за да могат заинтересованите лица да определят характера и обхвата на търсеното решение и да преценят дали да участват в процедурата.
(3) В документацията за обществената поръчка възложителят определя правилата, приложими към правата върху интелектуалната собственост.
(4) Минималният срок за получаване на заявление за участие в процедурата партньорство за иновации е 30 дни считано от датата на изпращане на обявлението за обществената поръчка.
(5) При предварителния подбор възложителят преценява техническите и професионалните способности на кандидатите в областта на научноизследователската и развойната дейност и разработването и внедряването на новаторски решения.
(6) Само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да представят оферти за изследвания и иновации.
(7) Възложителят може да предвиди поетапно провеждане на преговорите, за да намали броя на офертите, като приложи критерия за възлагане и показателите за оценка, посочени в обявлението. Когато възнамерява да използва тази възможност, възложителят е длъжен да я посочи в обявлението или в поканата за потвърждаване на интерес.
(8) Възложителят провежда преговори с участниците за подобряване съдържанието на първоначалните и последващите оферти, с изключение на окончателните оферти.
(9) Минималните изисквания и показателите за оценка не подлежат на преговори и не могат да се променят.
(10) При възлагане на обществена поръчка чрез партньорство за иновации възложителят оценява офертите само по критерия оптимално съотношение качество/цена.
(11) При провеждане на преговорите възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по дискриминационен начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(12) При провеждане на преговорите възложителите информират писмено всички участници, чиито оферти не са отстранени за всякакви промени в техническите спецификации или в друг документ от документацията за обществената поръчка, различен от този, в който се определят минималните изисквания. След внасянето на такива промени възложителите предоставят на участниците достатъчно време, за да променят и да представят отново изменените оферти.
(13) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник в преговорите, на другите участници без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(14) Договорът за партньорството за иновации цели разработването на новаторски продукт, услуга или строителство и последващото придобиване на получените в резултат на това доставки, услуги или строителство, при условие че те съответстват на нивата на изпълнение и на максималните разходи, договорени между възложителя и участника/участниците.
(15) Договорът за партньорство се структурира на последователни етапи съобразно стъпките в процеса на научни изследвания и иновации, които могат да включват производството на продуктите, предоставянето на услугите или извършването на строителството.
(16) В договора за партньорство се определят междинните цели, които трябва да се постигнат, както и вноските за заплащане на съответно възнаграждение.
(17) Възложителят гарантира, че различните етапи на партньорството отразяват степента на новаторство на предложеното решение и последователността на научноизследователските и иновационните дейности, необходими за разработването на новаторското решение.
(18) Очакваната стойност на придобиваните доставки, услуги или строителство трябва да е съразмерна на инвестицията, необходима за тяхното разработване.
(19) Възложителят няма право да разкрива на другите партньори предложените решения или друга конфиденциална информация, предоставена от даден партньор в рамките на партньорството, без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(20) В случаите по ал. 16 възложителят може да приключи партньорството за иновации след всеки етап, а при партньорство за иновации с няколко партньори - да намали техния брой, чрез прекратяване на отделните договори, ако е посочил тази възможност и условията за това в документацията за обществената поръчка.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 78 се правят следните промени:
1. В ал. 7 думите „или в поканата за потвърждаване на интерес" се заличават.
2. В ал. 11 думата „дискриминационен" да се заличи.
3. В ал. 12:
а) в изречение първо думите „възложителите информират " се заменят с„възложителят информира".
б) в изречение второ думите „възложителите предоставят" се заменят с „възложителят предоставя".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 78:
Партньорство за иновации
Чл. 78. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в партньорство за иновации, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) В документацията за обществената поръчка възложителят мотивира необходимостта от получаване на новаторска стока, услуга или строителство, както и невъзможността тя да бъде удовлетворена чрез наличните на пазара предложения. Възложителят описва своите потребности, като посочва кои елементи от описанието са минимални изисквания, на които трябва да отговарят всички оферти. Предоставената информация трябва да бъде достатъчно точна, за да могат заинтересованите лица да определят характера и обхвата на търсеното решение и да преценят дали да участват в процедурата.
(3) В документацията за обществената поръчка възложителят определя правилата, приложими към правата върху интелектуалната собственост.
(4) Минималният срок за получаване на заявление за участие в процедурата партньорство за иновации е 30 дни от датата на изпращане на обявлението за обществената поръчка за публикуване.
(5) При предварителния подбор възложителят преценява техническите и професионалните способности на кандидатите в областта на научноизследователската и развойната дейност и разработването и внедряването на новаторски решения.
(6) Само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да представят оферти за изследвания и иновации.
(7) Възложителят може да предвиди поетапно провеждане на преговорите, за да намали броя на офертите, като приложи критерия за възлагане и показателите за оценка, посочени в обявлението. Когато възнамерява да използва тази възможност, възложителят посочва това в обявлението.
(8) Възложителят провежда преговори с участниците за подобряване съдържанието на първоначалните и последващите оферти, с изключение на окончателните оферти.
(9) Минималните изисквания и показателите за оценка не подлежат на преговори и не могат да се променят.
(10) При възлагане на обществена поръчка чрез партньорство за иновации възложителят оценява офертите само по критерия оптимално съотношение качество/цена.
(11) При провеждане на преговорите възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(12) При провеждане на преговорите възложителят информира писмено всички участници, чиито оферти не са отстранени за всякакви промени в техническите спецификации или в друг документ от документацията за обществената поръчка, различен от този, в който се определят минималните изисквания. След внасянето на такива промени възложителят предоставя на участниците достатъчно време, за да променят и да представят отново изменените оферти.
(13) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник в преговорите, на другите участници без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(14) Договорът за партньорството за иновации цели разработването на новаторски продукт, услуга или строителство и последващото придобиване на получените в резултат на това доставки, услуги или строителство, при условие че те съответстват на нивата на изпълнение и на максималните разходи, договорени между възложителя и участника/участниците.
(15) В договора за партньорство се урежда изпълнението на поръчката на последователни етапи съобразно стъпките в процеса на научни изследвания и иновации, които могат да включват производството на продуктите, предоставянето на услугите или извършването на строителството.
(16) В договора за партньорство се определят междинните цели, които трябва да се постигнат, както и вноските за заплащане на съответно възнаграждение.
(17) Възложителят гарантира, че различните етапи на партньорството отразяват степента на новаторство на предложеното решение и последователността на научноизследователските и иновационните дейности, необходими за разработването на новаторското решение.
(18) Очакваната стойност на придобиваните доставки, услуги или строителство трябва да е съразмерна на инвестицията, необходима за тяхното разработване.
(19) Възложителят няма право да разкрива на другите партньори предложените решения или друга конфиденциална информация, предоставена от даден партньор в рамките на партньорството, без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(20) В случаите по ал. 16 възложителят може да приключи партньорството за иновации след всеки етап, а при партньорство за иновации с няколко партньори - да намали техния брой, чрез прекратяване на отделните договори, ако е посочил тази възможност и условията за това в документацията за обществената поръчка.
Процедура на договаряне без предварително обявление
Чл. 79. (1) Публичните възложители могат да прилагат процедура на договаряне без предварително обявление само в следните случаи:
1. при открита или ограничена процедура не са подадени оферти или заявления за участие или всички подадени оферти или заявления за участие са неподходящи и първоначално обявените условия на поръчката не са съществено променени;
2. когато се поканят всички участници, чиито оферти в предходна открита или ограничена процедура отговарят на изискванията на възложителя, но надвишават неговия финансов ресурс;
3. поръчката може да бъде изпълнена само от определен изпълнител в някой от следните случаи:
а) целта на поръчката е да се създаде или да се придобие уникално произведение на изкуството или творчески продукт;
б) липса на конкуренция поради технически причини;
в) наличие на изключителни права, включително на права на интелектуална собственост;
4. когато е необходимо неотложно възлагане на поръчката поради изключителни обстоятелства, предизвикани от събития, които не могат да бъдат предвидени от възложителя, и не е възможно да бъдат спазени сроковете, в т. ч. съкратените, за открита, ограничена процедура или състезателна процедура с договаряне. Обстоятелствата, с които се обосновава наличието на неотложност, не трябва да се дължат на възложителя;
5. когато стоките - предмет на доставка, се произвеждат единствено с цел научноизследователска дейност, експеримент, проучване или развойна дейност; възлаганите поръчки не обхващат производството в количества, които позволяват да се осигури достатъчна пазарна реализация или да се покрият разходите за научноизследователска и развойна дейност;
6. когато са необходими допълнителни доставки на стоки от първоначалния доставчик, предназначени за частична замяна или допълване на наличните доставки или съоръжения, когато смяната на доставчика би принудила възложителя да придобие стока с различни технически характеристики, което би довело до несъвместимост или до съществени технически затруднения при експлоатацията и поддръжката;
7. предмет на поръчката е доставка на стока, която се търгува на стокова борса, съгласно списък, предложен от Държавната комисия по стоковите борси и тържищата, който е приложение към правилника за прилагане на закона;
8. при доставки или услуги, доставяни при особено изгодни условия от лице, което прекратява стопанската си дейност, както и от синдици или ликвидатори при производство по несъстоятелност, при наличие на споразумение с кредитори или друга сходна процедура, в която е лицето, съгласно неговото национално законодателство;
9. услугата се възлага след конкурс за проект, проведен по реда на закона, като се изпращат покани за участие в договарянето на класирания участник или на всички класирани участници в съответствие с условията на конкурса;
10. когато е необходимо повторение на строителство или услуги, възложени от същия възложител на първоначалния изпълнител, при наличие на следните условия:
а) първоначалната поръчка е възложена с открита, ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне, състезателен диалог или партньорство за иновации;
б) в обявлението на първоначалната поръчка е посочена възможността за повторно възлагане, както и обемът или количеството на възможното допълнително строителство или услуги и условията, при които те ще се възлагат;
в) общата стойност на новата поръчка е включена и е посочена при определяне стойността на първоначалната;
г) новата поръчка съответства на основния проект, в изпълнение на който е възложена първата поръчка.
(2) Възложителят може да прилага ал. 1, т. 3, букви „б“ и „в“ само когато не съществува достатъчно добра алтернатива или заместител и отсъствието на конкуренция не се дължи на изкуствено стесняване на параметрите на поръчката.
(3) Продължителността на договорите за поръчки по ал. 1, т. 6, включително при периодично повтарящи се договори за такива поръчки, не може да надвишава 3 години.
(4) В случаите по ал. 1, т. 7 договорът се сключва по правилата на съответната борса.
(5) Повторното възлагане на строителството или услугите по ал. 1,
т. 10 може да се приложи не по-късно от 3 години след сключване на първоначалния договор.
(6) С решението за откриване на процедурата възложителят мотивира приложимото основание по ал. 1.
(7) Преговорите се провеждат при условия и по ред, уредени в правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 79 се правят следните изменения:
1. В ал. 1:
а.) в т. 4 думите „предизвикани от събития, които не могат да бъдат предвидени от възложителя" се заличават;
б) в т. 7 преди думите „Държавната комисия по стоковите борси и тържищата" се добавят „Министъра на финансите, съгласуван с".
в) в т. 9 думата „договарянето" се заменя с „преговорите".
2. Алинея 7 се изменя така:
„(7) Условията и редът за провеждане на процедурата се уреждат в правилника за прилагане на закона."
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 79:
Процедура на договаряне без предварително обявление
Чл. 79. (1) Публичните възложители могат да прилагат процедура на договаряне без предварително обявление само в следните случаи:
1. при открита или ограничена процедура не са подадени оферти или заявления за участие или всички подадени оферти или заявления за участие са неподходящи и първоначално обявените условия на поръчката не са съществено променени;
2. когато се поканят всички участници, чиито оферти в предходна открита или ограничена процедура отговарят на изискванията на възложителя, но надвишават неговия финансов ресурс;
3. поръчката може да бъде изпълнена само от определен изпълнител в някой от следните случаи:
а) целта на поръчката е да се създаде или да се придобие уникално произведение на изкуството или творчески продукт;
б) липса на конкуренция поради технически причини;
в) наличие на изключителни права, включително на права на интелектуална собственост;
4. когато е необходимо неотложно възлагане на поръчката поради изключителни обстоятелства и не е възможно да бъдат спазени сроковете, включително съкратените, за открита, ограничена процедура или състезателна процедура с договаряне. Обстоятелствата, с които се обосновава наличието на неотложност, не трябва да се дължат на възложителя;
5. стоките - предмет на доставка, се произвеждат с цел изследване, експериментиране, научна или развойна дейност и са в количества, които не позволяват да се осигури достатъчна пазарна реализация или да се покрият разходите за научноизследователска и развойна дейност;
6. когато са необходими допълнителни доставки на стоки от същия доставчик, предназначени за частична замяна или допълване на наличните доставки или съоръжения, и смяната на доставчика води до несъвместимост или до съществени технически затруднения при експлоатацията и поддържането поради придобиване на стока с различни технически характеристики;
7. предмет на поръчката е доставка на стока, която се търгува на стокова борса, съгласно списък, одобрен с акт на Министерския съвет, по предложение на министъра на финансите;
8. при доставки или услуги, доставяни при особено изгодни условия от лице, което прекратява стопанската си дейност, както и от синдици или ликвидатори при производство по несъстоятелност, при наличие на споразумение с кредитори или друга сходна процедура, в която е лицето, съгласно неговото национално законодателство;
9. услугата се възлага след конкурс за проект, проведен по реда на закона, като се изпращат покани за участие в преговорите на класирания участник или на всички класирани участници в съответствие с условията на конкурса;
10. когато е необходимо повторение на строителство или услуги, възложени от същия възложител на първоначалния изпълнител, при наличие на следните условия:
а) първоначалната поръчка е възложена с открита процедура, ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне, състезателен диалог или партньорство за иновации;
б) в обявлението на първоначалната поръчка е посочена възможността за повторно възлагане, както и обемът или количеството на възможното допълнително строителство или услуги и условията, при които те ще се възлагат;
в) общата стойност на новата поръчка е включена и е посочена при определяне стойността на първоначалната;
г) новата поръчка съответства на основния проект, в изпълнение на който е възложена първоначалната поръчка.
(2) Възложителят може да прилага ал. 1, т. 3, букви „б“ и „в“ само когато не съществува достатъчно добра алтернатива или заместител и отсъствието на конкуренция не се дължи на изкуствено стесняване на параметрите на поръчката.
(3) Продължителността на договорите за поръчки по ал. 1, т. 6, включително при периодично повтарящи се договори за такива поръчки, не може да надвишава три години.
(4) В случаите по ал. 1, т. 7 договорът се сключва по правилата на съответната борса.
(5) Повторното възлагане на строителството или услугите по ал. 1,
т. 10 може да се приложи не по-късно от три години след сключване на първоначалния договор.
(6) С решението за откриване на процедурата възложителят мотивира приложимото основание по ал. 1.
(7) Условията и редът за провеждане на процедурата се определят с правилника за прилагане на закона.
Конкурс за проект
Чл. 80. (1) Конкурсът за проект се провежда:
1. като част от процедура за възлагане на обществена поръчка за услуга, или
2. с присъждане на награди или плащания за участниците.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1 прогнозната стойност се определя, като в нея се включват стойността без данък върху добавената стойност (ДДС) на услугата и всички евентуални награди или плащания за участниците.
(3) В случаите по ал. 1, т. 2 прогнозната стойност се определя, като в нея се включва общата сума на наградите и плащанията, както и прогнозната стойност без ДДС на обществената поръчка за услуги, която може да бъде възложена чрез процедура на договаряне без предварително обявление.
(4) Участието в конкурс за проект не може да се ограничава:
1. чрез посочване на национален признак или териториален обхват;
2. чрез изискване за определена организационно-правна форма на участника.
(5) Когато конкурсът за проект се провежда с ограничен брой участници, възложителят определя ясни и недискриминационни критерии за намаляване на броя на участниците. Във всеки случай броят на поканените участници трябва да е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция.
(6) Конкурсът се провежда от жури, което е независимо при вземането на решения или изразяването на становища.
(7) Условията и редът за провеждане на конкурс за проект се уреждат в правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 80, ал. 6 се добавя второ изречение със следния текст:
„В състава на журито поне половината от членовете трябва да бъдат компетентни и правоспособни специалисти по темата на проекта, по възможност лица с образователна и научна степен „доктор", хабилитирани лица или лица с научна степен „доктор на науките".".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 80 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 2 думите „организационно-правна " се заменят с „правно-организационна"
2. Алинея 5 се изменя така:
„(5) При открит конкурс всички заинтересовани лица могат да представят проекти."
3. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и в нея:
а) в изречение първо думата „участниците" се заменя с „кандидатите".
б) създава се изречение второ: "В този случай проекти могат да представят само кандидатите, които са били поканени от възложителя."
в) в изречение трето думите „Във всеки случай броят" се заменят с „Броят", а думата „участници" с „кандидати".
4. Досегашните ал. 6 и 7 се преномерират.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 80:
Конкурс за проект
Чл. 80. (1) Конкурсът за проект се провежда:
1. като част от процедура за възлагане на обществена поръчка за услуга, или
2. с присъждане на награди или плащания за участниците.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1 прогнозната стойност се определя, като в нея се включват стойността без ДДС на услугата и всички евентуални награди или плащания за участниците.
(3) В случаите по ал. 1, т. 2 прогнозната стойност се определя, като в нея се включва общата сума на наградите и плащанията, както и прогнозната стойност без ДДС на обществената поръчка за услуги, която може да бъде възложена чрез процедура на договаряне без предварително обявление.
(4) Участието в конкурс за проект не може да се ограничава:
1. чрез посочване на национален признак или териториален обхват;
2. чрез изискване за определена правно-организационна форма на участника.
(5) При открит конкурс всички заинтересовани лица могат да представят проекти.
(6) Когато конкурсът за проект се провежда с ограничен брой участници, възложителят определя ясни и недискриминационни критерии за намаляване броя на кандидатите. В този случай проекти могат да представят само кандидатите, които са били поканени от възложителя. Броят на поканените кандидати трябва да е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция.
(7) Конкурсът се провежда от жури, което е независимо при вземането на решения или изразяването на становища. По отношение на членовете на журито не трябва да е налице конфликт на интереси с кандидатите или участниците.
(8) Условията и редът за провеждане на конкурс за проект се определят с правилника за прилагане на закона.
Глава девета
ТЕХНИКИ И ИНСТРУМЕНТИ ЗА ЕЛЕКТРОННИ И КОМБИНИРАНИ ПОРЪЧКИ
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на глава девета, която става глава десета да се измени така:
Глава десета
СПЕЦИФИЧНИ ТЕХНИКИ И ИНСТРУМЕНТИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОРЪЧКИ
Раздел I
Рамково споразумение
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел I.
Общи изисквания
Чл. 81. (1) Възложителите могат да сключват рамкови споразумения въз основа на процедурите, предвидени в закона, и при наличие на предпоставките за тяхното провеждане.
(2) Рамково споразумение е споразумение, сключено между един или повече възложители и един или повече изпълнители с цел да се определят условията на поръчките, които ще се възложат през определен период, включително относно цените, а при възможност и предвидените количества.
(3) Срокът на рамковото споразумение, сключено от публичен възложител, не може да бъде по-дълъг от 4 години, а от секторен възложител
- 8 години.
(4) Срокът по ал. 3 може да бъде по-дълъг при изключителни случаи и по причини, свързани с предмета на рамковото споразумение. Възложителят посочва мотивите за това в обявлението.
(5) В случаите на рамково споразумение, сключвано за нуждите на няколко възложители или от централен орган за покупки, в обявлението за обществена поръчка и в рамковото споразумение следва да се посочи кръгът от лица, които могат да се ползват от него.
(6) След сключване на рамково споразумение не се допуска включването на нови изпълнители.
(7) Възложителите нямат право да използват рамковите споразумения по начин, който възпрепятства, ограничава или нарушава конкуренцията.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 81:
Общи изисквания
Чл. 81. (1) Възложителите могат да сключват рамкови споразумения въз основа на процедурите, предвидени в закона, и при наличие на предпоставките за тяхното провеждане.
(2) Рамково споразумение е споразумение, сключено между един или повече възложители и един или повече изпълнители с цел да се определят условията на поръчките, които ще се възложат през определен период, включително относно цените, а при възможност и предвидените количества.
(3) Срокът на рамковото споразумение, сключено от публичен възложител, не може да бъде по-дълъг от 4 години, а от секторен възложител
- 8 години.
(4) Срокът по ал. 3 може да бъде по-дълъг при изключителни случаи и по причини, свързани с предмета на рамковото споразумение. Възложителят посочва мотивите за това в обявлението.
(5) В случаите на рамково споразумение, сключвано за нуждите на няколко възложители или от централен орган за покупки, в обявлението за обществена поръчка и в рамковото споразумение следва да се посочи кръгът от лица, които могат да се ползват от него.
(6) След сключване на рамково споразумение не се допуска включването на нови изпълнители.
(7) Възложителите нямат право да използват рамковите споразумения по начин, който предотвратява, ограничава или нарушава конкуренцията.
Сключване на договор в резултат на рамково споразумение
Чл. 82. (1) Когато в рамковото споразумение са определени всички условия, възложителят сключва договор за обществена поръчка, като прилага тези условия. В случай че рамковото споразумение е сключено с повече от един изпълнител, в него следва да са определени условията, въз основа на които ще бъде определен изпълнителят по всеки конкретен договор.
(2) Когато в рамковото споразумение не са определени всички условия и то е сключено с едно лице, възложителят писмено изисква от това лице да допълни своята оферта.
(3) Когато в рамковото споразумение не са определени всички условия и то е сключено с повече от едно лице, за всеки договор, който предстои да бъде сключен, възложителят провежда вътрешен конкурентен избор за определяне на изпълнител.
(4) В рамките на вътрешния конкурентен избор възложителят:
1. отправя писмена покана до лицата по рамковото споразумение;
2. определя подходящ срок за получаване на оферти, като взема предвид сложността на предмета на поръчката и времето, необходимо за изготвяне на офертите;
3. съхранява офертите до изтичането на срока за получаването им;
4. назначава комисия, която разглежда и класира офертите;
5. определя с решение изпълнител на обществената поръчка въз основа на определения критерий за възлагане на поръчката и сключва договор за изпълнение или преустановява вътрешния конкурентен избор.
(5) Възложителят посочва в обявлението, в документацията за обществена поръчка и в рамковото споразумение критерия, въз основа който ще се провежда вътрешен конкурентен избор, а когато е приложимо - и показателите, и методиката за оценка на офертите.
(6) За провеждане на вътрешен конкурентен избор възложителят може да приложи показателите и методиката за оценка, използвани за сключване на рамковото споразумение, да ги прецизира, когато е необходимо, или да включи нови показатели и методика, когато това е подходящо.
(7) Възложителят може да проведе вътрешен конкурентен избор и когато е сключил рамково споразумение с повече от едно лице, в което са определени всички условия, само ако го е предвидил в документацията на обществената поръчка за сключване на рамковото споразумение.
(8) В случаите по ал. 7 възложителят посочва в документацията обективни критерии, въз основа на които се взема решение за провеждане на вътрешен конкурентен избор или директно прилагане на условията по рамковото споразумение, както и кои от договорените показатели ще бъдат обект на вътрешен конкурентен избор.
(9) Възможността по ал. 8 може да се приложи и по отношение на отделни позиции от рамковото споразумение.
(10) В случаите на сключване на договор въз основа на рамково споразумение страните нямат право да променят съществено условията, определени в рамковото споразумение.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 82:
Сключване на договор в резултат на рамково споразумение
Чл. 82. (1) Когато в рамковото споразумение са определени всички условия, възложителят сключва договор за обществена поръчка, като прилага тези условия. В случай че рамковото споразумение е сключено с повече от един изпълнител, в него трябва да са определени условията, въз основа на които ще бъде определен изпълнителят по всеки конкретен договор.
(2) Когато в рамковото споразумение не са определени всички условия и то е сключено с едно лице, възложителят писмено изисква от това лице да допълни своята оферта.
(3) Когато в рамковото споразумение не са определени всички условия и то е сключено с повече от едно лице, за всеки договор, който предстои да бъде сключен, възложителят провежда вътрешен конкурентен избор за определяне на изпълнител.
(4) В рамките на вътрешния конкурентен избор възложителят:
1. отправя писмена покана до лицата по рамковото споразумение;
2. определя подходящ срок за получаване на оферти, като взема предвид сложността на предмета на поръчката и времето, необходимо за изготвяне на офертите;
3. съхранява офертите до изтичането на срока за получаването им;
4. назначава комисия, която разглежда и класира офертите;
5. определя с решение изпълнител на обществената поръчка въз основа на определения критерий за възлагане на поръчката и сключва договор или преустановява вътрешния конкурентен избор.
(5) Възложителят посочва в обявлението, в документацията за обществена поръчка и в рамковото споразумение критерия, въз основа на който ще се провежда вътрешен конкурентен избор, а когато е приложимо - и показателите, и методиката за оценка на офертите.
(6) За провеждане на вътрешен конкурентен избор възложителят може да приложи показателите и методиката за оценка, използвани за сключване на рамковото споразумение, да ги прецизира, когато е необходимо, или да включи нови показатели и методика, когато това е подходящо.
(7) Възложителят може да проведе вътрешен конкурентен избор и когато е сключил рамково споразумение с повече от едно лице, в което са определени всички условия, само ако го е предвидил в документацията на обществената поръчка за сключване на рамковото споразумение. Тази възможност се прилага и по отношение на отделни позиции от рамковото споразумение.
(8) В случаите по ал. 7 възложителят посочва в документацията обективни критерии, въз основа на които се взема решение за провеждане на вътрешен конкурентен избор или директно прилагане на условията по рамковото споразумение, както и кои от договорените показатели ще бъдат обект на вътрешен конкурентен избор.
(9) В случаите на сключване на договор въз основа на рамково споразумение страните нямат право да променят съществено по смисъла на чл. 116, ал. 5, условията, определени в него.
Раздел II
Динамични системи за покупки
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел II.
Общи изисквания
Чл. 83. (1) Динамичната система за покупки (ДСП) е изцяло електронен процес, който възложителите могат да използват при често осъществявани покупки, чиито типови характеристики отговарят на изискванията на възложителите.
(2) Динамичната система за покупки е отворена през целия си срок на действие за всеки кандидат, който отговаря на критериите за подбор. Достъпът и участието в нея са свободни и безплатни за всички заинтересовани лица.
(3) Динамичната система за покупки може да бъде обособена по отделни категории, които могат да се основават на максимално допустимия размер на очакваните конкретни поръчки, конкретен географски район, в който те ще се изпълняват, или на други обективно определени характеристики, свързани с предмета на поръчката.
(4) Всички кандидати, които отговарят на критериите за подбор, се включват в ДСП. Възложителите нямат право да ограничават броя на кандидатите в нея.
(5) Когато възложителят е разделил ДСП на отделни категории, за всяка категория определя нейните характеристики и приложимите критерии за подбор.
(6) Обменът на информация при възлагането чрез ДСП се осъществява единствено с електронни средства при условията на чл. 36.
(7) Динамична система за покупки не се прилага при поръчки в областите отбрана и сигурност.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 83:
Общи изисквания
Чл. 83. (1) Динамичната система за покупки (ДСП) е изцяло електронен процес, който възложителите могат да използват при често осъществявани поръчки, чиито типови характеристики отговарят на изискванията на възложителите.
(2) Динамичната система за покупки е отворена през целия си срок на действие за всеки кандидат, който отговаря на критериите за подбор. Достъпът и участието в нея са свободни и безплатни за всички заинтересовани лица.
(3) Динамичната система за покупки може да бъде обособена по отделни категории, които могат да се основават на максимално допустимия размер на очакваните конкретни поръчки, конкретен географски район, в който те ще се изпълняват, или на други обективно определени характеристики, свързани с предмета на поръчката.
(4) Всички кандидати, които отговарят на критериите за подбор, се включват в ДСП. Възложителите нямат право да ограничават броя на кандидатите в нея.
(5) Когато възложителят е разделил ДСП на отделни категории, за всяка категория определя нейните характеристики и приложимите критерии за подбор.
(6) Обменът на информация при възлагането чрез ДСП се осъществява единствено с електронни средства при условията на чл. 39.
(7) Динамична система за покупки не се прилага при поръчки в областите отбрана и сигурност.
Създаване на динамична система за покупки
Чл. 84. При създаване на ДСП възложителят:
1. публикува обявление за обществена поръчка, обявление за предварителна информация или периодично индикативно обявление, в което посочва, че създава ДСП и определя срока за нейното действие;
2. посочва в документацията за поръчката най-малко естеството и прогнозното количество на предвидените покупки, дали ДСП е разделена на отделни категории, както и информация за това как функционира ДСП, включително използваното електронно оборудване, организацията и техническите изисквания за осъществяване на връзка с оборудването;
3. осигурява неограничен, пълен и пряк достъп до документацията за обществената поръчка през целия срок на действие на ДСП.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 84.
Включване на кандидати в динамичната система за покупки
Чл. 85. (1) Всяко лице може да подаде заявление за включване в ДСП в рамките на периода за нейното действие.
(2) Минималният срок за получаване на заявления за включване в ДСП е 30 дни от датата на изпращане на:
1. обявлението за поръчката, или
2. поканата за потвърждаване на интерес, когато като покана за участие в процедура се използва обявление за предварителна информация или периодично индикативно обявление.
(3) В срок 10 работни дни от получаване на заявлението възложителят взема решение относно включването на кандидата в ДСП, като прилага обявените критерии за подбор. В случай че е необходимо извършване на допълнителна проверка относно изпълнението на критериите за подбор, срокът може да бъде удължен до 15 работни дни.
(4) В документацията за обществена поръчка възложителят може да определи срок за разглеждане на заявления, по-дълъг от 10 работни дни, ако до изтичането на определения срок няма да бъде изпращана покана за представяне на оферти за възлагане на първата конкретна поръчка.
(5) Възложителят няма право да изпраща покана за представяне на оферти за първата конкретна поръчка преди да разгледа всички получени заявления за участие в срока по ал. 2.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 85:
Включване на кандидати в динамичната система за покупки
Чл. 85. (1) Всяко лице може да подаде заявление за включване в ДСП в рамките на срока на нейното действие.
(2) Минималният срок за получаване на заявления за включване в ДСП е 30 дни от датата на изпращане на:
1. обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. поканата за потвърждаване на интерес, когато като покана за участие в процедура се използва обявление за предварителна информация или периодично индикативно обявление.
(3) В срок 10 работни дни от получаване на заявлението възложителят взема решение относно включването на кандидата в ДСП, като прилага обявените критерии за подбор. В случай че е необходимо извършване на допълнителна проверка относно изпълнението на критериите за подбор, срокът може да бъде удължен до 15 работни дни.
(4) В документацията за обществена поръчка възложителят може да определи срок за разглеждане на заявления, по-дълъг от 10 работни дни, ако до изтичането на определения срок няма да бъде изпращана покана за представяне на оферти за възлагане на първата конкретна поръчка.
(5) Възложителят няма право да изпраща покана за представяне на оферти за първата конкретна поръчка преди да разгледа всички получени заявления за участие в срока по ал. 2.
Възлагане на обществени поръчки чрез динамична система за покупки
Чл. 86. (1) При възлагане на обществени поръчки чрез ДСП се прилагат правилата за ограничена процедура.
(2) Възложителят отправя едновременно писмена покана до всички допуснати кандидати да подадат оферта за всяка конкретна поръчка в рамките на ДСП по реда на чл. 41. Когато ДСП е разделена на категории, поканата се отправя до кандидатите, включени в съответната категория.
(3) След изпращането на поканата за представяне на оферти за първата конкретна поръчка не се определят нови срокове за получаване на заявления за участие.
(4) Срокът за получаване на оферти не може да бъде по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за подаване на оферти.
(5) Срокът по ал. 4 може да бъде определен по взаимно споразумение между възложителя и избраните кандидати, при условие че всички избрани кандидати разполагат с еднакво време, за да изготвят и предадат своите оферти.
(6) Възложителят определя изпълнителя на поръчката в съответствие с критерия за възлагане и показателите за оценка на офертите, посочени в обявлението или в поканата за потвърждаване на интерес, когато създаването на ДСП е обявено чрез обявление за предварителна информация.
(7) Когато е необходимо, показателите за оценка на офертите могат да се формулират по-точно в поканата за представяне на оферти.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 86:
Възлагане на обществени поръчки чрез динамична система за покупки
Чл. 86. (1) При възлагане на обществени поръчки чрез ДСП се прилагат правилата за ограничена процедура.
(2) Възложителят отправя едновременно писмена покана до всички допуснати кандидати да подадат оферта за всяка конкретна поръчка в рамките на ДСП по реда на чл. 34. Когато ДСП е разделена на категории, поканата се отправя до кандидатите, включени в съответната категория.
(3) След изпращането на поканата за представяне на оферти за първата конкретна поръчка не се определят нови срокове за получаване на заявления за участие.
(4) Срокът за получаване на оферти не може да бъде по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
(5) Срокът по ал. 4 може да бъде определен по взаимно споразумение между възложителя и допуснатите кандидати, при условие че всички допуснати кандидати разполагат с еднакво време, за да изготвят и представят своите оферти.
(6) Възложителят определя изпълнителя на поръчката в съответствие с критерия за възлагане и показателите за оценка на офертите, посочени в обявлението или в поканата за потвърждаване на интерес, когато създаването на ДСП е обявено чрез обявление за предварителна информация или периодично индикативно обявление.
(7) Когато е необходимо, показателите за оценка на офертите могат да се формулират по-точно в поканата за представяне на оферти.
Актуализиране на информацията
Чл. 87. (1) Възложителят може по всяко време през срока на действие на ДСП да поиска от допуснатите кандидати да представят ЕЕДОП с актуализирана информация относно заявените данни, въз основа на които са включени в ДСП.
(2) Информацията по ал. 1 се предоставя в срок 5 работни дни считано от получаването на искането.
(3) По всяко време в срока на действие на ДСП възложителят може да поиска от кандидатите да представят документи за доказване на обстоятелствата, включени в ЕЕДОП, освен в случаите по чл. 67, ал. 8.
(4) Възложителят взема решение за прекратяване на участието в ДСП, когато в резултат на действията по ал. 1-3 се установи, че кандидатът не отговаря на условията за включване в ДСП.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 87, ал. 2 думите „в срок 5 работни дни считано от получаването" се заменят с „в срок до 5 работни дни от получаване".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 87:
Актуализиране на информацията
Чл. 87. (1) Възложителят може по всяко време в срока на действие на ДСП да поиска от допуснатите кандидати да представят ЕЕДОП с актуализирана информация относно заявените данни, въз основа на които са включени в ДСП.
(2) Информацията по ал. 1 се предоставя в срок до 5 работни дни от получаването на искането.
(3) По всяко време в срока на действие на ДСП възложителят може да поиска от кандидатите да представят документи за доказване на обстоятелствата, включени в ЕЕДОП, освен в случаите по чл. 67, ал. 8.
(4) Възложителят взема решение за прекратяване на участието в ДСП, когато в резултат на действията по ал. 1-3 се установи, че кандидатът не отговаря на условията за включване в ДСП.
Удължаване и прекратяване на динамичната система за покупки
Чл. 88. (1) Срокът по чл. 84, т. 1 може да бъде удължен. За обявяване на удължаването възложителят използва образеца на обявление, въз основа на който ДСП е създадена.
(2) В случай на предсрочно прекратяване на ДСП възложителят публикува обявление за възлагане на поръчка.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл, 88, ал. 1, изречение второ се правят следните изменения и допълнения:
1. Думите „въз основа на който" се заменят със "с което е оповестено създаването на";
2. Да се заличат думите „е създадена" в края на изречението.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 88:
Удължаване и прекратяване на динамичната система за покупки
Чл. 88. (1) Срокът на действие на ДСП може да бъде променян. За обявяване на промяната възложителят използва образеца на обявление, с което е оповестено създаването на ДСП.
(2) В случай на предсрочно прекратяване на ДСП възложителят публикува обявление за възлагане на поръчка.
Раздел III
Електронен търг
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел III.
Общи изисквания
Чл. 89. (1) Електронният търг е повтарящ се електронен процес, който започва след първоначална цялостна оценка на офертите и позволява те да бъдат класирани чрез методи за автоматично оценяване на представените в офертите нови, по-ниски цени и/или нови стойности, засягащи определени елементи от офертите.
(2) Не могат да бъдат обект на електронен търг обществени поръчки за услуги и строителство, които имат за предмет интелектуална дейност, включително дейности по проектиране на строителни обекти, и които не подлежат на автоматична оценка с електронни средства.
(3) Възложителите могат да изберат изпълнител на обществена поръчка чрез електронен търг, когато техническите спецификации на обществената поръчка могат да бъдат точно определени, включително в случаите на вътрешен конкурентен избор, провеждан за възлагане на поръчка по рамково споразумение.
(4) Възложителите могат да провеждат електронен търг при възлагането на поръчка чрез открита процедура, ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне или процедура на договаряне с предварителна покана.
(5) Възложителите могат да провеждат електронен търг и в случаите на възлагане на обществена поръчка в рамките на динамична система за покупки.
(6) Електронният търг не може да се прилага, ако предотвратява, ограничава или нарушава конкуренцията.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 89:
Общи изисквания
Чл. 89. (1) Електронният търг е повтарящ се електронен процес, който започва след първоначална цялостна оценка на офертите и позволява те да бъдат класирани чрез методи за автоматично оценяване на представените в офертите нови, по-ниски цени и/или нови стойности, засягащи определени елементи от офертите.
(2) Не могат да бъдат обект на електронен търг обществени поръчки за услуги и строителство, които имат за предмет интелектуална дейност, включително дейности по проектиране на строителни обекти, и които не подлежат на автоматична оценка с електронни средства.
(3) Възложителите могат да изберат изпълнител на обществена поръчка чрез електронен търг, когато техническите спецификации на обществената поръчка могат да бъдат точно определени, включително в случаите на вътрешен конкурентен избор, провеждан за възлагане на поръчка по рамково споразумение.
(4) Възложителите могат да провеждат електронен търг при възлагането на поръчка чрез открита процедура, ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне или процедура на договаряне с предварителна покана за участие.
(5) Възложителите могат да провеждат електронен търг и в случаите на възлагане на обществена поръчка в рамките на ДСП.
(6) Електронният търг не може да се прилага, ако предотвратява, ограничава или нарушава конкуренцията.
Провеждане на електронен търг
Чл. 90. (1) Провеждането на електронен търг се основава на:
1. цени, когато поръчката се възлага единствено въз основа на цената;
2. цени и/или нови стойности на показателите, когато критерият за възлагане е оптимално съотношение качество/цена или най-нисък разход, при използването на подход за разходна ефективност.
(2) Използването на електронен търг се посочва в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, или в поканата за потвърждаване на интерес.
(3) В документацията за обществената поръчка, свързана с провеждане на електронен търг, се включва най-малко следната информация:
1. показателите за оценка на офертите, които ще бъдат предмет на електронен търг, при условие че тези показатели са количествено определими и могат да се изразят в цифри или в проценти;
2. стъпката, мерната единица и други технически параметри, свързани с автоматичното подаване и оценяване на офертите, а когато е приложимо - минимални и/или максимални стойности на показателите по т. 1, които могат да бъдат предлагани;
3. информацията, която ще бъде предоставена на участниците в хода на електронния търг, и когато е необходимо - кога ще им бъде предоставена;
4. информацията, свързана с реда за провеждане на електронния търг;
5. условията, при които участниците могат да подават нови предложения;
6. информация, свързана с използваното електронно оборудване, както и редът, условията и техническите изисквания за свързване.
(4) Преди провеждане на електронен търг назначената комисия извършва първоначална оценка на офертите в съответствие с избрания критерий за възлагане.
(5) Възложителят изпраща чрез електронни средства едновременно покана до всички участници, чиито оферти са допуснати.
(6) Поканата по ал. 5 съдържа:
1. реда за свързване към използваното електронно оборудване;
2. дата и час за начало на електронния търг;
3. начина на приключване на електронния търг.
(7) Когато критерият за възлагане е най-добро съотношение качество/цена или разходи, поканата по ал. 5 съдържа и резултата от първоначалната оценка на всяка оферта, математическата формула, приложимите показатели, тяхната тежест и мерните единици. Когато са предвидени варианти, за всеки от тях се изготвя отделна формула.
(8) Електронният търг може да се проведе на последователни етапи, като на всеки етап може да се обявява броят на участниците.
(9) Електронният търг не може да започне по-рано от два работни дни след датата на изпращане на поканите.
(10) Провеждането на електронния търг се организира по начин, който дава възможност на всеки участник да определи относителното си място в класирането във всеки момент.
(11) При условие че е предвидено в поканата, на участниците може да се предостави информация за предложени в хода на търга цени или стойности от другите участници.
(12) Предоставянето на информация в хода на електронен търг не може да води до разкриване на самоличността на участниците.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 90 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 6 се създава нова т. 1:
„1. резултата от първоначалната оценка на всяка оферта;"
2. Досегашните т. 1, 2 и 3 стават съответно т. 2, 3 и 4;
3. В ал. 7 се заличава текстът „резултата от първоначалната оценка на всяка оферта".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 90:
Провеждане на електронен търг
Чл. 90. (1) Провеждането на електронен търг се основава на:
1. цени, когато поръчката се възлага единствено въз основа на цената;
2. цени и/или нови стойности на показателите, когато критерият за възлагане е оптимално съотношение качество/цена или най-нисък разход, при използването на подход за разходна ефективност.
(2) Използването на електронен търг се посочва в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, или в поканата за потвърждаване на интерес.
(3) В документацията за обществената поръчка, свързана с провеждане на електронен търг, се включва най-малко следната информация:
1. показателите за оценка на офертите, които ще бъдат предмет на електронен търг, при условие че тези показатели са количествено определими и могат да се изразят в цифри или в проценти;
2. стъпката, мерната единица и други технически параметри, свързани с автоматичното подаване и оценяване на офертите, а когато е приложимо - минимални и/или максимални стойности на показателите по т. 1, които могат да бъдат предлагани;
3. информацията, която ще бъде предоставена на участниците в хода на електронния търг, и когато е необходимо - кога ще им бъде предоставена;
4. информацията, свързана с реда за провеждане на електронния търг;
5. условията, при които участниците могат да подават нови предложения;
6. информация, свързана с използваното електронно оборудване, както и редът, условията и техническите изисквания за свързване.
(4) Преди провеждане на електронен търг назначената комисия извършва първоначална оценка на офертите в съответствие с избрания критерий за възлагане.
(5) Възложителят изпраща чрез електронни средства едновременно покана до всички участници, чиито оферти са допуснати.
(6) Поканата по ал. 5 съдържа:
1. резултата от първоначалната оценка на всяка оферта;
2. реда за свързване към използваното електронно оборудване;
3. дата и час за начало на електронния търг;
4. начина на приключване на електронния търг.
(7) Когато критерият за възлагане е оптимално съотношение качество/цена, поканата по ал. 5 съдържа и математическата формула, приложимите показатели, тяхната тежест и мерните единици. Когато са предвидени варианти, за всеки от тях се изготвя отделна формула.
(8) Електронният търг може да се проведе на последователни етапи, като на всеки етап може да се обявява броят на участниците.
(9) Електронният търг не може да започне по-рано от два работни дни след датата на изпращане на поканите.
(10) Провеждането на електронния търг се организира по начин, който дава възможност на всеки участник да определи относителното си място в класирането във всеки момент.
(11) При условие че е предвидено в поканата, на участниците може да се предостави информация за предложени в хода на търга цени или стойности от другите участници.
(12) Предоставянето на информация в хода на електронен търг не може да води до разкриване на самоличността на участниците.
Приключване на електронния търг
Чл. 91. (1) Електронният търг приключва:
1. с настъпването на датата и часа, посочени в поканата, или
2. когато не са получени нови предложения, отговарящи на изискванията на възложителя - след изтичане на определен в поканата срок, или
3. когато всички етапи на електронния търг, определени в поканата, са завършили.
(2) Когато възложителят възнамерява да приключи електронния търг по реда на ал. 1, т. 3, включително когато като допълнение се прилагат условията по ал. 1, т. 2, той посочва времевия график за провеждане на всеки етап от електронния търг в поканата за участие.
(3) Възложителят определя изпълнител на обществената поръчка въз основа на провеждането на електронен търг и сключва договор с него.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 91.
Раздел IV
Електронни каталози
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел IV.
Общи изисквания
Чл. 92. (1) Възложителите могат да поискат офертите да бъдат представени под формата на електронен каталог или да включват електронен каталог, когато възлагат обществени поръчки чрез използване на електронни средства. Това изискване се посочва в обявлението или в поканата за потвърждаване на интерес.
(2) В случаите по ал. 1 в документацията за обществената поръчка се посочва необходимата информация относно формата, използваното електронно оборудване, организацията и техническите изисквания за осъществяване на връзка с оборудването.
(3) Офертите, представени под формата на електронен каталог, могат да бъдат придружени от други документи, допълващи офертата.
(4) Електронните каталози, които се изготвят от участниците за определена процедура, трябва да съответстват на:
1. установените от възложителя технически спецификации и електронен формат;
2. изискванията за електронните средства за комуникация и на допълнителни изисквания, установени от възложителя в съответствие с чл. 36.
(5) В електронен каталог, подаден за конкретна процедура за обществена поръчка, могат да се включат единствено продукти, строителство или услуги, които отговарят на изискванията на възложителя за конкретната поръчка.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 92, като в ал. 4, т. 2 думите „чл. 36“ се заменят с „чл. 39“.
Използване на електронен каталог при рамково споразумение
Чл. 93. (1) Когато е сключено рамково споразумение с повече от един изпълнител след подаване на оферти под формата на електронни каталози, възложителите могат да предвидят възможност да проведат вътрешен конкурентен избор за конкретните поръчки, като използват един от следните методи:
1. отправят покана към участниците да актуализират общите си каталози в частта, съответстваща на изискванията на конкретната поръчка, или
2. събират от вече подадените електронни каталози за конкретната стока необходимата информация за съставяне на оферти, при условие че тази възможност е посочена в документацията за обществената поръчка относно рамковото споразумение.
(2) В случаите по ал. 1, т. 2 възложителите уведомяват участниците за датата и часа, когато възнамеряват да съберат информацията, като осигуряват достатъчен срок между уведомяването и действителното събиране, който да даде възможност на участниците да вземат решение относно съгласието си да бъде използвана подадената от тях информация за конкретната поръчка.
(3) В случаите по ал. 1, т. 2, преди да възложат поръчката, възложителите предоставят събраната информация на съответния участник, за да му дадат възможност да я оспори или да потвърди.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 93:
Използване на електронен каталог при рамково споразумение
Чл. 93. (1) Когато е сключено рамково споразумение с повече от един изпълнител след подаване на оферти под формата на електронни каталози, възложителите могат да предвидят възможност да проведат вътрешен конкурентен избор за конкретните поръчки, като:
1. отправят покана към участниците да актуализират общите си каталози в частта, съответстваща на изискванията на конкретната поръчка, или
2. събират от вече подадените електронни каталози за конкретната стока необходимата информация за съставяне на оферти, при условие че тази възможност е посочена в документацията за обществената поръчка относно рамковото споразумение.
(2) В случаите по ал. 1, т. 2 възложителите уведомяват участниците за датата и часа, когато възнамеряват да съберат информацията, като осигуряват достатъчен срок между уведомяването и действителното събиране, който да даде възможност на участниците да вземат решение относно съгласието си да бъде използвана подадената от тях информация за конкретната поръчка.
(3) В случаите по ал. 1, т. 2, преди да възложат поръчката, възложителите предоставят събраната информация на съответния участник, за да му дадат възможност да я оспори или потвърди.
Използване на електронен каталог при динамична система за покупки
Чл. 94. (1) При възлагане на поръчки чрез ДСП възложителите могат да поискат офертите за конкретната поръчка да бъдат представени под формата на електронен каталог.
(2) Когато заявлението за участие в ДСП е придружено от електронен каталог, съответстващ на установените от възложителя технически спецификации и формат, поръчката въз основа на ДСП може да се възложи при използване на възможността по чл. 93, ал. 1, т. 2.
(3) В случаите по ал. 2 електронният каталог се допълва впоследствие от кандидатите при условията на чл. 93, ал. 2 и 3.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 94:
Използване на електронен каталог при динамична система за покупки
Чл. 94. (1) При възлагане на поръчки чрез ДСП възложителите могат да поискат офертите за конкретната поръчка да бъдат представени под формата на електронен каталог.
(2) Когато заявлението за участие в ДСП е придружено от електронен каталог, съответстващ на установените от възложителя технически спецификации и формат, поръчката въз основа на ДСП може да се възложи по реда на чл. 93, ал. 1, т. 2.
(3) В случаите по ал. 2 електронният каталог се допълва впоследствие от кандидатите при условията на чл. 93, ал. 2 и 3.
Раздел V
Централизирано възлагане
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел V.
Централен орган за покупки
Чл. 95. (1) Възложителите могат да получават доставки и/или услуги от централен орган за покупки, който предлага централизирани дейности по закупуване.
(2) Възложителите могат да придобиват строителство, доставки на стоки и услуги чрез обществени поръчки, възложени от органа по ал. 1, при използване на:
1. динамична система за покупки, управлявана от този орган;
2. рамково споразумение, сключено от този орган.
(3) Когато се предвижда и други възложители да могат да използват ДСП, управлявана от централен орган за покупки, това се посочва в обявлението, с което се създава ДСП.
(4) Възложителите не прилагат процедурите за обществени поръчки, когато възлагат на централен орган за покупки обществена поръчка с предмет услуга за изпълнение на централизирани дейности по закупуване, която може да включва и предоставянето на подпомагащи дейности по закупуване.
(5) В случаите по ал. 1 и 2 се приема, че възложителите са спазили разпоредбите на закона.
(6) В случаите по ал. 2, т. 1 и 2 възложителите носят отговорност за законосъобразността на извършваните от тях действия, свързани с избор на изпълнител и възлагане на конкретните договори за обществени поръчки при използване на ДСП, управлявана от централния орган за покупки, или на сключеното от него рамково споразумение.
(7) Доставки, услуги или строителство, възложени от централен орган за покупки по чл. 5, ал. 4, т. 3, могат да бъдат използвани единствено за изпълнението на секторни дейности.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 95, ал. 6 думите „носят отговорност" се заменят с „отговарят".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 95:
Централен орган за покупки
Чл. 95. (1) Възложителите могат да получават доставки и/или услуги от централен орган за покупки, който предлага централизирани дейности по закупуване.
(2) Възложителите могат да придобиват строителство, доставки и услуги чрез обществени поръчки, възложени от органа по ал. 1, при използване на:
1. динамична система за покупки, управлявана от този орган;
2. рамково споразумение, сключено от този орган.
(3) Когато се предвижда и други възложители да използват ДСП, управлявана от централен орган за покупки, това се посочва в обявлението, с което се оповестява създаването на ДСП.
(4) Възложителите не прилагат процедурите за обществени поръчки, когато възлагат на централен орган за покупки обществена поръчка с предмет услуга за изпълнение на централизирани дейности по закупуване, която може да включва и предоставянето на подпомагащи дейности по закупуване.
(5) В случаите по ал. 1 и 2 се приема, че възложителите са спазили разпоредбите на закона.
(6) В случаите по ал. 2, т. 1 и 2 възложителите отговарят за законосъобразността на извършваните от тях действия, свързани с избор на изпълнител и възлагане на конкретните договори за обществени поръчки при използване на ДСП, управлявана от централния орган за покупки, или на сключеното от него рамково споразумение.
(7) Доставки, услуги или строителство, възложени от централен орган за покупки по чл. 5, ал. 4, т. 3, могат да бъдат използвани единствено за изпълнението на секторни дейности.
Създаване на централни органи за покупки
Чл. 96. (1) Група от възложители може да вземе решение за създаване на централен орган за покупки.
(2) Централни органи за покупки за нуждите на администрациите на изпълнителната власт, както и за нуждите на определени сектори се създават с решение на Министерския съвет.
(3) Централни органи за покупки за нуждите на общините се създават с решение на съответните общински съвети по предложение на кметовете на общини.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 96:
Създаване на централни органи за покупки
Чл. 96. (1) Група от възложители може да вземе решение за създаване на централен орган за покупки.
(2) Централни органи за покупки за нуждите на администрациите на изпълнителната власт, както и за нуждите на определени сектори се създават с акт на Министерския съвет.
(3) Централни органи за покупки за нуждите на общините се създават с решение на съответните общински съвети по предложение на кметовете на общини. Националното сдружение на общините в Република България може да изпълнява функциите на централен орган за покупки за възлагане на поръчки за нуждите на общините с решение на общото събрание.
(4) Общинският съвет, по предложение на кмета, може да вземе решение за придобиване на доставки и/или услуги от централен орган за покупки по ал. 3 по споразумение с този орган.
Електронизиране на централизираното възлагане
Чл. 97. Централните органи за покупки провеждат процедурите за възлагане на обществени поръчки чрез използване на електронни средства за комуникация в съответствие с изискванията по чл. 36.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 97, като в него думите „чл. 36“ се заменят с „чл. 39“.
Използване на централен орган за покупки, установен в друга държава членка
Чл. 98. (1) Възложителите имат право да се ползват от динамичните системи за покупки, рамковите споразумения и договорите, сключени от централен орган за покупки, установен в друга държава членка, в случай че конкретният възложител е посочен в тях.
(2) В случаите по ал. 1 при възлагането на поръчки чрез ДСП, както и при определяне на изпълнител въз основа на рамково споразумение се прилага законодателството на държавата членка, в която е установен централният орган за покупки.
(3) Възложителите не могат да използват възможностите по ал. 1 с цел да избегнат прилагането на закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 98:
Използване на централен орган за покупки, установен в друга държава- членка
Чл. 98. (1) Възложителите имат право да се ползват от ДСП, рамковите споразумения и договорите, сключени от централен орган за покупки, установен в друга държава членка, в случай че конкретният възложител е посочен в тях.
(2) В случаите по ал. 1 при възлагането на поръчки чрез ДСП, както и при определяне на изпълнител въз основа на рамково споразумение се прилага законодателството на държавата членка, в която е установен централният орган за покупки.
(3) Възложителите не могат да използват възможностите по ал. 1 с цел заобикаляне на закона.
Глава десета
ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава десета, която става глава единадесета.
Оповестяване откриването на процедурата
Чл. 99. За оповестяване откриването на процедурите възложителите изпращат:
1. обявлението, с което се оповестява откриването на процедура, до „Официален вестник” на ЕС – в случаите по чл. 18, ал. 1, т. 1-7 и 11;
2. решението за откриване до РОП - в случаите по чл. 18, ал. 1,
т. 8-10 и 13;
3. решението за откриване и обявлението за обществена поръчка до РОП - в случаите по чл. 18, ал. 1, т. 12.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 99:
Оповестяване откриването на процедурата
Чл. 99. За оповестяване откриването на процедурите възложителите изпращат:
1. обявлението, с което се оповестява откриването на процедура, до „Официален вестник” на Европейския съюз – в случаите по чл. 18, ал. 1, т. 1-7 и 11;
2. решението за откриване на процедурата до РОП - в случаите по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13;
3. решението за откриване на процедурата и обявлението за обществена поръчка до РОП - в случаите по чл. 18, ал. 1, т. 12.
Изменение на условията
Чл. 100. (1) Възложителят може, по собствена инициатива или по искане на заинтересовано лице, еднократно да направи промени в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, в поканата за потвърждаване на интерес, в документацията за обществената поръчка и в описателния документ.
(2) Заинтересованите лица могат да правят предложения за промени в документите по ал. 1 в 10-дневен срок от публикуването на обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, и/или от получаване на поканата за потвърждаване на интерес.
(3) Възложителят изпраща за публикуване обявлението за изменение или допълнителна информация и решението, с което то се одобрява, в 14-дневен срок от деня, следващ публикуването на обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата.
(4) Когато се правят промени в поканата за потвърждаване на интерес, възложителят изпраща на лицата, заявили интерес, документите по
ал. 3 в 14-дневен срок от деня, следващ изпращането на поканата за потвърждаване на интерес.
(5) При процедури, в които сроковете за получаване на оферти са съкратени по чл. 74, ал. 2 или чл. 133, ал. 2, както и когато сроковете за заявления за участие и/или оферти са съкратени поради необходимост от спешно възлагане, срокът по ал. 2 е 3-дневен, а по ал. 3 и 4 – 5-дневен.
(6) След изтичането на срокoвете по ал. 3-5 възложителят може да публикува многократно обявления за изменение или допълнителна информация за промени в условията на процедурата само когато удължава обявените срокове.
(7) Възложителят е длъжен да удължи сроковете за получаване на оферти, когато:
1. в случаите по ал. 1 са внесени съществени изменения в условията по обявената поръчка, които налагат промяна в офертите на участниците;
2. са поискани своевременно разяснения по условията на процедурата и те не могат да бъдат представени в срока по чл. 40, ал. 2.
(8) Удължаването на срока по ал. 7 трябва да е съобразено с времето, необходимо на лицата да се запознаят и да отразят разясненията или промените при изготвяне на офертите.
(9) Не се изисква удължаване на сроковете, когато разясненията не налагат съществени промени в офертите или когато те са предоставени в случаите по чл. 40, ал. 3.
(10) С обявлението за изменение или допълнителна информация в случаите на промени по ал. 7, т. 1 възложителите не трябва да въвеждат такива условия, които биха привлекли към участие допълнителни или изцяло нови заинтересовани лица.
(11) Възложителят удължава обявените срокове в процедурата, когато това се налага във връзка с производство по обжалване.
(12) Възложителят може да удължи обявените срокове в процедурата, когато:
1. в първоначално определения срок няма постъпили заявления или оферти или е получено само едно заявление или оферта;
2. срокът по чл. 157, ал. 4 не е достатъчен.
(13) С публикуването на обявлението за изменение или допълнителна информация се смята, че всички заинтересовани лица са уведомени.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл. 100, ал.10 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 100 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2, 3 и 4 след думата „публикуването" се добавя: „в РОП";
2. В ал. 3 и 4 се заличават думите „деня, следващ".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 100, ал. 1 след думите „заинтересовано лице" се поставя следния текст: „с цел осигуряване законосъобразност на процедурата, отстраняване на пропуски или явна фактическа грешка".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 100:
Изменение на условията
Чл. 100. (1) Възложителят може, по собствена инициатива или по искане на заинтересовано лице, еднократно да направи промени в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, в поканата за потвърждаване на интерес, в документацията за обществената поръчка и в описателния документ.
(2) Заинтересованите лица могат да правят предложения за промени в документите по ал. 1 в 10-дневен срок от публикуването на обявлението в РОП, с което се оповестява откриването на процедурата, и/или от получаване на поканата за потвърждаване на интерес.
(3) Възложителят изпраща за публикуване в РОП обявлението за изменение или допълнителна информация и решението, с което то се одобрява, в 14-дневен срок от публикуването в РОП на обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата.
(4) Когато се правят промени в поканата за потвърждаване на интерес, възложителят изпраща на лицата, заявили интерес, документите по
ал. 3 в 14-дневен срок от изпращането на поканата за потвърждаване на интерес.
(5) При процедури, в които сроковете за получаване на оферти са съкратени по чл. 74, ал. 2 или чл. 133, ал. 2, както и когато сроковете за заявления за участие и/или оферти са съкратени поради необходимост от спешно възлагане, срокът по ал. 2 е тридневен, а по ал. 3 и 4 – 5-дневен.
(6) След изтичането на срокoвете по ал. 3-5 възложителят може да публикува многократно обявления за изменение или допълнителна информация за промени в условията на процедурата само когато удължава обявените срокове.
(7) Възложителят удължава сроковете за получаване на оферти, когато:
1. в случаите по ал. 1 са внесени съществени изменения в условията по обявената поръчка, които налагат промяна в офертите на участниците;
2. са поискани своевременно разяснения по условията на процедурата и те не могат да бъдат представени в срока по чл. 33, ал. 2.
(8) Удължаването на срока по ал. 7 трябва да е съобразено с времето, необходимо на лицата да се запознаят и да отразят разясненията или промените при изготвяне на офертите.
(9) Не се изисква удължаване на сроковете, когато разясненията не налагат съществени промени в офертите или когато те са предоставени в случаите по чл. 33, ал. 3.
(10) С обявлението за изменение или допълнителна информация в случаите на промени по ал. 7, т. 1 възложителите не трябва да въвеждат условия, които биха променили кръга на заинтересованите лица.
(11) Възложителят удължава обявените срокове в процедурата, когато това се налага във връзка с производство по обжалване.
(12) Възложителят може да удължи обявените срокове в процедурата, когато:
1. в първоначално определения срок няма постъпили заявления или оферти или е получено само едно заявление или оферта;
2. срокът по чл. 158, ал. 4 не е достатъчен.
(13) С публикуването на обявлението за изменение или допълнителна информация се смята, че всички заинтересовани лица са уведомени.
Заявяване на участие
Чл. 101. (1) В зависимост от вида на процедурата и етапа на нейното провеждане кандидатите подават заявления за участие, а участниците - оферти.
(2) Заявлението за участие съдържа информация относно личното състояние на кандидатите и критериите за подбор.
(3) Офертата съдържа техническо и ценово предложение.
(4) В открита процедура към офертата си участниците представят и информация относно личното състояние и критериите за подбор.
(5) При изготвяне на офертата всеки участник трябва да се придържа точно към обявените от възложителя условия.
(6) Офертите и заявленията за участие се изготвят на български език. Когато поръчката е с място на изпълнение извън страната, възложителят може да допусне заявлението за участие и офертата да се представят на официален език на съответната страна.
(7) До изтичането на срока за подаване на заявленията за участие или офертите всеки участник в процедурата може да промени, да допълни или да оттегли заявлението си или офертата си.
(8) Всеки участник в процедура за възлагане на обществена поръчка има право да представи само една оферта.
(9) Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг кандидат или участник, не може да представя самостоятелно заявление за участие или оферта.
(10) В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
(11) Съдържанието на офертите и заявленията за участие, редът и начините за тяхното подаване и получаване се уреждат с правилника за прилагане на закона.
(12) Когато обществената поръчка има обособени позиции, условията по ал. 8-10 се прилагат отделно за всяка от обособените позиции.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 101 се правят следните изменения:
а) създава се нова ал. 11 със следния текст:
„(11) Свързани лица или свързани предприятия не може да бъдат самостоятелни кандидати или участници в една и съща процедура.";
б) ал. 11 -12 стават ал. 12-13.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от нар. пр. Димитър Делчев, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В предложението на Настимир Ананиев и гр. нар. пр. за нова ал. 11 думите „или свързани предприятия“ да отпаднат.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 101:
Заявяване на участие
Чл. 101. (1) В зависимост от вида и етапа на процедурата кандидатите подават заявления за участие, а участниците - оферти.
(2) Заявлението за участие съдържа информация относно личното състояние на кандидатите и критериите за подбор.
(3) Офертата съдържа техническо и ценово предложение.
(4) В открита процедура към офертата си участниците представят и информация относно личното състояние и критериите за подбор.
(5) При изготвяне на офертата всеки участник трябва да се придържа точно към обявените от възложителя условия.
(6) Офертите и заявленията за участие се изготвят на български език. Когато поръчката е с място на изпълнение извън страната, възложителят може да допусне заявлението за участие и офертата да се представят на официален език на съответната страна.
(7) До изтичането на срока за подаване на заявленията за участие или офертите всеки кандидат или участник може да промени, да допълни или да оттегли заявлението или офертата си.
(8) Всеки участник в процедура за възлагане на обществена поръчка има право да представи само една оферта.
(9) Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг кандидат или участник, не може да подава самостоятелно заявление за участие или оферта.
(10) В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
(11) Свързани лица не могат да бъдат самостоятелни кандидати или участници в една и съща процедура.
(12) Съдържанието на офертите и заявленията за участие, редът и начините за тяхното подаване и получаване се определят с правилника за прилагане на закона.
(13) Когато обществената поръчка има обособени позиции, условията по ал. 8-11 се прилагат отделно за всяка от обособените позиции.
Конфиденциалност
Чл. 102. (1) Кандидатите и участниците могат да посочват в заявленията за участие или офертите си информация, която считат за конфиденциална във връзка с наличието на търговска тайна. Когато кандидатите и участниците са се позовали на конфиденциалност, съответната информация не се разкрива от възложителя.
(2) Участниците не могат да се позовават на конфиденциалност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка.
(3) Възложителят може да постави изисквания за защита на информация с конфиденциален характер при предоставяне на информация на кандидатите или участниците в хода на процедурите, както и при сключването на договора за обществена поръчка.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 102.
Комисия
Чл. 103. (1) Възложителят назначава комисия за извършване на подбор на кандидатите и участниците, разглеждане и оценка на офертите и провеждане на преговори и диалог. Комисията се състои от нечетен брой членове.
(2) По отношение на членовете на комисията не трябва да е налице конфликт на интереси с кандидатите или участниците.
(3) Действията на комисията се протоколират, като резултатите от работата й се отразяват в доклад.
(4) Правилата за работа на комисията се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 103 се създава нови ал. 2 и 3 с текст:
„(2) В състава на комисията се включва задължително един юрист, а най-малко половината от останалите членове са лица, притежаващи професионална компетентност, свързана с предмета на поръчката. Комисията се състои от нечетен брой членове - най-малко петима.
(3) При възлагане на обществени поръчки, които съдържат или изискват класифицирана информация, членове на комисията могат да бъдат само лица, които имат разрешение за достъп до класифицирана информация съгласно изискванията на Закона за защита на класифицираната информация.
Ал. 2, ал. 3 и ал. 4 се преномерират на ал. 4, ал. 5, и ал. 6.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 103 се правят следните изменения:
а) В ал. 2 се създава изречение второ и трето със следния текст: „В състава на комисията се включва задължително един юрист, а най-малко половината от останалите членове са лица, притежаващи професионална компетентност, свързана с предмета на поръчката. Възложител, който не разполага със служители, отговарящи на изискванията за професионална компетентност по ал. 2, осигурява външни експерти от списъка по чл. 228, ал. 1, т. 18.";
б) Създава се нови ал. 4 и 5 със следния текст:
„(4) Решенията на комисията се вземат с мнозинство от членовете й. Когато член на комисията е против взетото решение, той подписва протокола с особено мнение и писмено излага мотивите си.
(5) Възложителят има право на контрол върху работата на. комисията.";
в) ал. 4 става ал. 6 и в нея след думите „работата на комисията" се добавя „и контролът върху дейността й".
Комисията подкрепя предложението по буква „б“ за създаване на нова ал. 4 и не го подкрепя в останала му част.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 103:
Комисия
Чл. 103. (1) Възложителят назначава комисия за извършване на подбор на кандидатите и участниците, разглеждане и оценка на офертите и провеждане на преговори и диалог. Комисията се състои от нечетен брой членове.
(2) По отношение на членовете на комисията не трябва да е налице конфликт на интереси с кандидатите или участниците.
(3) Действията на комисията се протоколират, като резултатите от работата й се отразяват в доклад.
(4) Решенията на комисията се вземат с мнозинство от членовете й. Когато член на комисията е против взетото решение, той подписва протокола с особено мнение и писмено излага мотивите си.
(5) Правилата за работа на комисията се определят с правилника за прилагане на закона.
Разглеждане на заявления за участие и оферти
Чл. 104. (1) При провеждане на процедурите за обществени поръчки първо се извършва предварителен подбор, след което се разглеждат офертите на участниците.
(2) При провеждане на открита процедура в обявлението за обществена поръчка възложителят може да предвиди оценката на техническите и ценовите предложения на участниците да се извърши преди разглеждане на документите за подбор. В тези случаи проверката за наличие на основания за отстраняване и съответствие с критериите за подбор се извършва по начин, който не се влияе от резултатите от оценката на техническите и ценовите предложения.
(3) Използването на възможността по ал. 2 се допуска, когато всички предложения от офертите на участниците се представят чрез числова стойност, която се оповестява в момента на отваряне на офертите.
(4) Когато по отношение на критериите за подбор или изискванията към личното състояние на кандидатите или участниците се установи липса, непълнота и/или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка, на кандидатите или участниците се предоставя възможност да представят нова информация, да допълнят или да пояснят представената информация.
(5) При разглеждане на офертите, когато е необходимо, се допуска извършване на проверки по заявените от участниците данни, включително чрез изискване на информация от други органи и лица. От участниците може да се изиска да предоставят разяснения или допълнителни доказателства за данни, посочени в офертата. Проверката и разяснения не могат да водят до промени в техническото и ценовото предложение на участниците.
(6) Редът за отстраняване на несъответствия и нередовности по
ал. 4 се уреждат с правилника за прилагане на закона при спазване на принципите на равнопоставеност и прозрачност.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 104, ал. (1) след израза ..предварителен подбор" се добавя „по критерии, обявени при откриване на процедурата и отнасящи се до правоспособността за упражняване на професионална дейност и/или до икономическото и финансово състояние и/или до техническите и професионални способности на кандидатите", а след израза „се разглеждат" се добавя „само офертите на допуснатите участници.".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 104:
Разглеждане на заявления за участие и оферти
Чл. 104. (1) При провеждане на процедурите за обществени поръчки първо се провежда предварителен подбор, след което се разглеждат офертите на участниците.
(2) При открита процедура в обявлението за обществена поръчка възложителят може да предвиди оценката на техническите и ценовите предложения на участниците да се извърши преди провеждане на предварителен подбор. В тези случаи проверката за наличие на основания за отстраняване и съответствие с критериите за подбор се извършва по начин, който не се влияе от резултатите от оценката на техническите и ценовите предложения.
(3) Използването на възможността по ал. 2 се допуска, когато всички предложения от офертите на участниците се представят чрез числова стойност, която се оповестява в момента на отваряне на офертите.
(4) Когато по отношение на критериите за подбор или изискванията към личното състояние на кандидатите или участниците се установи липса, непълнота и/или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка, на кандидатите или участниците се предоставя възможност да представят нова информация, да допълнят или да пояснят представената информация.
(5) При разглеждане на офертите, когато е необходимо, се допуска извършване на проверки по заявените от участниците данни, включително чрез изискване на информация от други органи и лица. От участниците може да се изиска да предоставят разяснения или допълнителни доказателства за данни, посочени в офертата. Проверката и разясненията не могат да водят до промени в техническото и ценовото предложение на участниците.
(6) Редът за отстраняване на несъответствия и нередовности по
ал. 4 се определя с правилника за прилагане на закона при спазване на принципите на равнопоставеност и прозрачност.
Намаляване на броя на кандидатите, които да бъдат поканени за участие
Чл. 105. (1) При ограничена процедура, състезателна процедура на договаряне, състезателен диалог и партньорство за иновации възложителите могат да ограничават броя на кандидатите, отговарящи на критериите за подбор, които ще поканят за представяне на оферти или за провеждане на диалог.
(2) В обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, възложителите посочват обективните и недискриминационни критерии или правила, които ще приложат за намаляване на броя на кандидатите, и минималния брой на кандидатите, които възнамеряват да поканят. Възложителите могат да посочват и максимален брой на кандидатите, които възнамеряват да поканят.
(3) При ограничената процедура минималният брой на кандидатите е 5, а при състезателната процедура на договаряне, процедурата на състезателен диалог и партньорството за иновации - 3. Броят на поканените кандидати трябва да е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция.
(4) Когато броят на кандидатите, които отговарят на изискванията, посочени в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, надвишава обявения максимален брой на лицата, които ще бъдат поканени да представят оферти, възложителят извършва подбор въз основа на посочените в обявлението обективни и недискриминационни критерии.
(5) В случай че възложителят е включил в обявлението ограничение на броя на кандидатите, които ще бъдат поканени да подадат оферти, той е длъжен да покани такъв брой кандидати, който най-малко да бъде равен на предварително определения минимум.
(6) Когато броят на кандидатите, отговарящи на критериите за подбор и на минималните изисквания, е под посочения в обявлението минимум, възложителят може да продължи процедурата, като покани всички кандидати, които притежават необходимите способности.
(7) Възложителят не може да покани да подадат оферти лица, които не са подали заявление за участие, или кандидати, които не притежават необходимите способности.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 105:
Намаляване броя на кандидатите, поканени за участие
Чл. 105. (1) При ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне, състезателен диалог и партньорство за иновации възложителите могат да намаляват броя на кандидатите, отговарящи на критериите за подбор, които ще поканят за представяне на оферти или за провеждане на диалог.
(2) В обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, възложителите посочват обективните и недискриминационни критерии или правила, които ще приложат за намаляване броя на кандидатите, и минималния брой кандидати, които възнамеряват да поканят. Възложителите могат да посочват и максимален брой кандидати, които възнамеряват да поканят.
(3) При ограничена процедура минималният брой кандидати е 5, а при състезателна процедура с договаряне, състезателен диалог и партньорство за иновации - три. Броят на поканените кандидати трябва да е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция.
(4) Когато броят на кандидатите, които отговарят на изискванията, посочени в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, надвишава обявения максимален брой на лицата, които ще бъдат поканени да представят оферти, възложителят извършва подбор въз основа на посочените в обявлението обективни и недискриминационни критерии.
(5) В случай че възложителят е посочил в обявлението ограничение на броя на кандидатите, които ще бъдат поканени да подадат оферти, той е длъжен да покани такъв брой кандидати, който най-малко да бъде равен на предварително определения минимум.
(6) Когато броят на кандидатите, отговарящи на критериите за подбор и на минималните изисквания, е под посочения в обявлението минимум, възложителят може да продължи процедурата, като покани само кандидатите, които отговарят на тези критерии и изисквания.
(7) Възложителят не може да покани да подадат оферти лица, които не са подали заявление за участие, или кандидати, които не отговарят на критериите за подбор и минималните изисквания.
Приемане на работата на комисията
Чл. 106. (1) Докладът по чл. 103, ал. 3 се представя на възложителя за утвърждаване. Към доклада се прилагат протоколите от работата на комисията.
(2) Когато в хода на работата възникнат основателни съмнения за споразумения, решения или съгласувани практики между участници по смисъла на чл. 15 от Закона за защита на конкуренцията, това обстоятелство се посочва в доклада по ал. 1.
(3) В 10-дневен срок от получаването на доклада, възложителят го утвърждава или го връща на комисията, заедно с писмени указания за преработката му, когато:
1. информацията в него не е достатъчна за вземането на решение за приключване на процедурата, и/или
2. когато констатира нарушение в работата на комисията, което може да бъде отстранено, без това да налага прекратяване на процедурата.
(4) Указанията по ал. 3 не могат да насочват към конкретен изпълнител или извеждане на определени заключения от страна на комисията, а само да указват:
1. каква информация следва да се включи, така че да са налице достатъчно мотиви, които обосновават предложенията на комисията в случаите по ал. 3, т. 1;
2. нарушението, което трябва да се отстрани в случаите по ал. 3, т. 2.
(5) Комисията представя на възложителя нов доклад, който съдържа резултатите от преразглеждането на действията й.
(6) В 10-дневен срок от утвърждаване на доклада възложителят издава решение за определяне на изпълнител или за прекратяване на процедурата.
(7) В случаите по ал. 2 възложителят уведомява Комисията за защита на конкуренцията. Уведомяването не спира провеждането и приключването на процедурата.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 106, ал. 3 да се направят следните изменения и допълнения:
1. Думата „когато" преди двуеточието да се замени с „ако";
2. В началото на т. 2 думата „когато" да отпадне.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 106:
Приемане на работата на комисията
Чл. 106. (1) Докладът по чл. 103, ал. 3 се представя на възложителя за утвърждаване. Към доклада се прилагат протоколите от работата на комисията.
(2) Когато в хода на работата възникнат основателни съмнения за споразумения, решения или съгласувани практики между участници по смисъла на чл. 15 от Закона за защита на конкуренцията, това обстоятелство се посочва в доклада по ал. 1.
(3) В 10-дневен срок от получаването на доклада, възложителят го утвърждава или го връща на комисията, с писмени указания, когато:
1. информацията в него не е достатъчна за вземането на решение за приключване на процедурата, и/или
2. констатира нарушение в работата на комисията, което може да бъде отстранено, без това да налага прекратяване на процедурата.
(4) Указанията по ал. 3 не могат да насочват към конкретен изпълнител или към определени заключения от страна на комисията, а само да указват:
1. каква информация трябва да се включи, така че да са налице достатъчно мотиви, които обосновават предложенията на комисията в случаите по ал. 3, т. 1;
2. нарушението, което трябва да се отстрани в случаите по ал. 3, т. 2.
(5) Комисията представя на възложителя нов доклад, който съдържа резултатите от преразглеждането на действията й.
(6) В 10-дневен срок от утвърждаване на доклада възложителят издава решение за определяне на изпълнител или за прекратяване на процедурата.
(7) В случаите по ал. 2 възложителят уведомява Комисията за защита на конкуренцията. Уведомяването не спира провеждането и приключването на процедурата.
Други основания за отстраняване от участие
Чл. 107. Освен на основанията по чл. 54 и 55 възложителят отстранява от процедурата:
1. кандидат или участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществена поръчка, поканата за потвърждаване на интерес или в покана за участие в преговори, или в документацията;
2. участник, който е представил оферта, която не отговаря на:
а) предварително обявените условия на поръчката;
б) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10;
3. участник, който не е представил в срок обосновката по чл. 72, ал. 1 или чиято оферта не е приета съгласно чл. 72, ал. 3-5.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл. 107, изразът „и 55" се заличава.
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар.пр. Димитър Делчев, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В чл. 107 се създава т. 4:
„4. кандидати или участници, които са свързани лица.“
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 107:
Други основания за отстраняване от участие
Чл. 107. Освен на основанията по чл. 54 и 55 възложителят отстранява от процедурата:
1. кандидат или участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществена поръчка, поканата за потвърждаване на интерес или в покана за участие в преговори, или в документацията;
2. участник, който е представил оферта, която не отговаря на:
а) предварително обявените условия на поръчката;
б) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10;
3. участник, който не е представил в срок обосновката по чл. 72, ал. 1 или чиято оферта не е приета съгласно чл. 72, ал. 3-5.
4. кандидати или участници, които са свързани лица.
Глава единадесета
ПРИКЛЮЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава единадесета, която става глава дванадесета.
Окончателни решения по процедурата
Чл. 108. Процедурите по този закон завършват с решение за:
1. определяне на изпълнител по договор за обществена поръчка, включително по договор, сключен чрез прилагане на рамково споразумение, динамична система за покупки или квалификационна система;
2. определяне на изпълнители по рамково споразумение;
3. класиране на участниците и/или присъждане на награди и/или други плащания в конкурс за проект;
4. прекратяване на процедурата.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 108:
Окончателни решения по процедурата
Чл. 108. Процедурите по този закон завършват с решение за:
1. определяне на изпълнител по договор за обществена поръчка, включително по договор, сключен въз основа на рамково споразумение, ДСП или квалификационна система;
2. определяне на изпълнители по рамково споразумение;
3. класиране на участниците и/или присъждане на награди и/или други плащания в конкурс за проект;
4. прекратяване на процедурата.
Определяне на изпълнител на обществената поръчка
Чл. 109. Възложителят определя за изпълнител на поръчката участник, за когото са изпълнени следните условия:
1. не са налице основанията за отстраняване в процедурата и отговаря на критериите за подбор, а където е приложимо - и на недискриминационните правила и критерии за намаляване на броя на кандидатите;
2. офертата на участника е получила най-висока оценка при прилагане на предварително обявените от възложителя условия и избрания критерий за възлагане.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 109, т. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Предлогът „в" преди думата „процедурата" се заменят с „от";
2. След думата „процедурата" се поставя запетая и се добавя следният текст: „освен в случаите по чл. 54, ал. 4,".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 109:
Определяне на изпълнител на обществената поръчка
Чл. 109. Възложителят определя за изпълнител на поръчката участник, за когото са изпълнени следните условия:
1. не са налице основанията за отстраняване от процедурата, освен в случаите по чл. 54, ал. 3, и отговаря на критериите за подбор, а когато е приложимо - и на недискриминационните правила и критерии за намаляване броя на кандидатите;
2. офертата на участника е получила най-висока оценка при прилагане на предварително обявените от възложителя условия и избрания критерий за възлагане.
Прекратяване на процедурата
Чл. 110. (1) Възложителят прекратява процедурата с мотивирано решение, когато:
1. не е подадена нито една оферта, заявление за участие или конкурсен проект или не се е явил нито един участник за договаряне;
2. всички оферти или заявления за участие не отговарят на условията за представяне, включително за форма, начин и срок, или са неподходящи;
3. всички конкурсни проекти не отговарят на предварително обявените условия от възложителя;
4. първият и вторият класирани участници откажат да сключат договор;
5. са установени нарушения при откриването и провеждането й, които не могат да бъдат отстранени, без това да промени условията, при които е обявена процедурата;
6. поради неизпълнение на някое от условията по чл. 112, ал. 1 не се сключва договор за обществена поръчка;
7. всички оферти, които отговарят на предварително обявените от възложителя условия, надвишават финансовия ресурс, който той може да осигури;
8. отпадне необходимостта от провеждане на процедурата или от възлагане на договора в резултат на съществена промяна в обстоятелствата или при невъзможност да се осигури финансиране за изпълнението на поръчката по причини, които възложителят не е могъл да предвиди;
9. са необходими съществени промени в условията по обявената поръчка, които биха привлекли към участие допълнителни или изцяло нови заинтересовани лица.
(2) Възложителят може да прекрати процедурата с мотивирано решение, когато:
1. е подадена само една оферта, заявление за участие или конкурсен проект;
2. има само едно подходящо заявление за участие или една подходяща оферта;
3. има само един конкурсен проект, който отговаря на предварително обявените условия от възложителя;
4. участникът, класиран на първо място:
а) откаже да сключи договор, или
б) не изпълни някое от изискванията на чл. 112, ал. 1;
в) не докаже, че не са налице посочените в процедурата основания за отстраняване.
(3) В случаите по ал. 1, т. 7 възложителят задължително включва в решението най-ниската оферирана цена и не може да сключва договор със същия предмет за цена, равна или по-голяма от посочената в решението, при провеждане на следваща процедура в рамките на същата година.
(4) Когато първоначално обявената процедура е прекратена, възложителят може да открие нова процедура за възлагане на обществена поръчка със същия предмет само ако решението за прекратяване е влязло в сила.
(5) При възникване на обстоятелство по ал. 1, т. 4, 6 и 8 или ал. 2, т. 4 преди сключването на договора възложителят може да отмени влязлото в сила решение за определяне на изпълнител и да издаде решение за прекратяване на процедурата.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл.110, ал.2, т.2 да се измени както следва:
„2. има само едно заявление за участие или една оферта, които отговарят на предварително обявените условия;"
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 110 ал. 1 т. 9 се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 110, ал. 1, т. 1 думата „договаряне" в края на изречението се заменя с думата „преговори".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 110:
Прекратяване на процедурата
Чл. 110. (1) Възложителят прекратява процедурата с мотивирано решение, когато:
1. не е подадена нито една оферта, заявление за участие или конкурсен проект или не се е явил нито един участник за преговори;
2. всички оферти или заявления за участие не отговарят на условията за представяне, включително за форма, начин и срок, или са неподходящи;
3. всички конкурсни проекти не отговарят на предварително обявените условия от възложителя;
4. първият и вторият класирани участници откажат да сключат договор;
5. са установени нарушения при откриването и провеждането й, които не могат да бъдат отстранени, без това да промени условията, при които е обявена процедурата;
6. поради неизпълнение на някое от условията по чл. 112, ал. 1 не се сключва договор за обществена поръчка;
7. всички оферти, които отговарят на предварително обявените от възложителя условия, надвишават финансовия ресурс, който той може да осигури;
8. отпадне необходимостта от провеждане на процедурата или от възлагане на договора в резултат на съществена промяна в обстоятелствата или при невъзможност да се осигури финансиране за изпълнението на поръчката по причини, които възложителят не е могъл да предвиди;
9. са необходими съществени промени в условията на обявената поръчка, които биха променили кръга на заинтересованите лица.
(2) Възложителят може да прекрати процедурата с мотивирано решение, когато:
1. е подадена само една оферта, заявление за участие или конкурсен проект;
2. има само едно подходящо заявление за участие или една подходяща оферта;
3. има само един конкурсен проект, който отговаря на предварително обявените условия от възложителя;
4. участникът, класиран на първо място:
а) откаже да сключи договор;
б) не изпълни някое от условията по чл. 112, ал. 1, или
в) не докаже, че не са налице основания за отстраняване от процедурата.
(3) В случаите по ал. 1, т. 7 възложителят задължително включва в решението най-ниската предложена цена и не може да сключва договор със същия предмет за цена, равна или по-голяма от посочената в решението, при провеждане на следваща процедура в рамките на същата година.
(4) Когато първоначално обявената процедура е прекратена, възложителят може да открие нова процедура за възлагане на обществена поръчка със същия предмет само ако решението за прекратяване е влязло в сила.
(5) Възложителят може да отмени влязлото в сила решение за определяне на изпълнител и да издаде решение за прекратяване на процедурата, когато преди сключването на договора възникне обстоятелство по ал. 1, т. 4, 6 и 8 или ал. 2, т. 4.
Глава дванадесета
ГАРАНЦИИ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ. ДОГОВОР ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава дванадесета, която става глава тринадесета.
Раздел I
Гаранции за изпълнение
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел I.
Гаранция за изпълнение
Чл. 111. (1) Възложителят може да изисква от определения изпълнител да предостави гаранции, които да обезпечат изпълнението на договора или на авансово предоставените средства.
(2) Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора, не може да надвишава 5 на сто от стойността му. Когато поръчката се възлага на специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания, гаранцията за изпълнение на договора не може да надвишава 2 на сто от стойността на договора.
(3) Гаранцията, която обезпечава авансово предоставените средства, може да е до размера на тези средства и се освобождава до 3 дни след връщане или усвояване на аванса.
(4) Предвидените гаранции и техният процент се посочват в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, в поканата за потвърждаване на интерес или в поканата за участие в договаряне.
(5) Гаранциите се представят в една от следните форми:
1. парична сума;
2. банкова гаранция;
3. застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя.
(6) Гаранцията по ал. 5, т. 1 или 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице – гарант.
(7) Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение или за авансово плащане.
(8) Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.
(9) Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за възлагане на обществена поръчка.
(10) Когато договорът за обществена поръчка се изпълнява на етапи, възложителят включва в проекта на общите договорни условия клауза за частично освобождаване на гаранциите, съответно на изпълнената част от предмета на обществената поръчка. Когато предметът на поръчката включва гаранционно поддържане, възложителят определя в проекта на общите договорни условия каква част от гаранцията за изпълнение е предназначена за обезпечаване на гаранционното поддържане.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 111, ал. 10 се изменя така:
„(10)Когато договорът за обществена поръчка се изпълнява на етапи, възложителят включва в проекта на договор клауза за частично освобождаване на гаранциите, съответно на изпълнената част от предмета на обществената поръчка. Когато предметът на поръчката включва гаранционно поддържане, възложителят определя в проекта на договор каква част от гаранцията за изпълнение е предназначена за обезпечаване на гаранционното поддържане."
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 111 се нравят следните допълнения и изменения:
1. в края на изречението на ал. (1), след израза „авансово предоставените средства", се поставя запетая и се добавя „които не могат да бъдат по-малко от 15% от стойността на договора.";
2. в ал. (2) числото „5" става „10".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 111 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 се добавя второ изречение: „Гаранция за изпълнение може да се изисква и в случай на изменение, с което се извършват допълнителни доставки, услуги или строителство по договора."
2. В ал. 7 думата „плащане" в края на изречението се заменя с „предоставените средства";
3. В ал. 4 думата „договаряне" в края на изречението се заменя с „преговори";
4. В ал. 9 се заличават думите „възлагане на",
5. В ал. 10 навсякъде думите „общите договорни условия" се заменят с „договорните условия".
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 111:
Гаранция за изпълнение
Чл. 111. (1) Възложителят може да изисква от определения изпълнител да предостави гаранции, които да обезпечат изпълнението на договора или авансово предоставените средства.
(2) Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора, не може да надвишава 5 на сто от стойността му. Когато поръчката се възлага на специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания, гаранцията за изпълнение на договора не може да надвишава две на сто от стойността на договора. Гаранция за изпълнение може да се изисква и в случай на изменение, с което се извършват допълнителни доставки, услуги или строителство по договора.
(3) Гаранцията, която обезпечава авансово предоставените средства, може да е до размера на тези средства и се освобождава до три дни след връщане или усвояване на аванса.
(4) Предвидените гаранции и техният процент се посочват в обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата, в поканата за потвърждаване на интерес или в поканата за участие в преговори.
(5) Гаранциите се предоставят в една от следните форми:
1. парична сума;
2. банкова гаранция;
3. застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя.
(6) Гаранцията по ал. 5, т. 1 или 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице – гарант.
(7) Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение или за авансово предоставените средства.
(8) Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.
(9) Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка.
(10) Когато договорът за обществена поръчка се изпълнява на етапи, възложителят включва в проекта на договор клауза за частично освобождаване на гаранциите, съответно на изпълнената част от предмета на обществената поръчка. Когато предметът на поръчката включва гаранционно поддържане, възложителят определя в проекта на договор каква част от гаранцията за изпълнение е предназначена за обезпечаване на гаранционното поддържане.
Раздел II
Договор за обществена поръчка
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел II.
Сключване на договор
Чл. 112. (1) Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за обществена поръчка, при условие че при подписване на договора определеният изпълнител:
1. представи документ за регистрация в съответствие с изискването по чл. 10, ал. 2;
2. изпълни задължението по чл. 67, ал. 6;
3. представи определената гаранция за изпълнение на договора;
4. извърши съответна регистрация, представи документ или изпълни друго изискване, което е необходимо за изпълнение на поръчката съгласно изискванията на нормативен или административен акт и е поставено от възложителя в условията на обявената поръчка.
(2) Възложителят не сключва договор, когато участникът, класиран на първо място:
1. откаже да сключи договор;
2. не изпълни някое от изискванията на ал. 1;
3. не докаже, че не са налице посочените в процедурата основания за отстраняване.
(3) В случаите по ал. 2 възложителят може да измени влязлото в сила решение в частта за определяне на изпълнител и с мотивирано решение да определи втория класиран участник за изпълнител.
(4) Договорът трябва да съответства на проекта на общите договорни условия, приложен в документацията, допълнен с всички предложения от офертата на участника, въз основа на които последният е определен за изпълнител на поръчката. Промени в проекта на общите договорни условия се допускат по изключение, когато е изпълнено условието по чл. 116, ал. 1, т. 5 и са наложени от обстоятелства, настъпили по време или след провеждане на процедурата.
(5) Задължителното минимално съдържание на общите договорни условия, включително препоръчителни образци, се определят с правилника за прилагане на закона.
(6) Възложителят сключва договора в едномесечен срок след влизането в сила на решението за определяне на изпълнител или на определението, с което е допуснато предварително изпълнение на това решение, но не преди изтичане на 14-дневен срок от уведомяването на заинтересованите кандидати и/или заинтересованите участници за решението за определяне на изпълнител.
(7) Възложителят може да сключи договор за обществена поръчка преди изтичането на 14-дневния срок от уведомяването на заинтересованите кандидати и/или заинтересованите участници за решението за определяне на изпълнител в следните случаи:
1. изпълнителят е определен в резултат на процедура по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 и има само един поканен участник;
2. определеният за изпълнител е единственият заинтересован участник и няма заинтересовани кандидати, или
3. договорът се сключва въз основа на рамково споразумение с един участник.
(8) Възложителят няма право да сключи договор с определения изпълнител преди влизането в сила на всички решения по процедурата, освен когато е допуснато предварително изпълнение.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл.112 се правят следните изменения:
1. Алинея 4 се изменя така:
.,(4) Договорът трябва да съответства на проекта на договор, приложен в документацията, допълнен с всички предложения от офертата на участника, въз основа на които последният е определен за изпълнител на поръчката. Промени в проекта на договор се допускат по изключение, когато е изпълнено условието по чл. 116, ал. 1, т. 5 и са наложени от обстоятелства, настъпили по време или след провеждане на процедурата."
2. Алинея 5 се изменя така:
„(5) Задължителното минимално съдържание на договора, включително препоръчителни образци, се определят с правилника за прилагане на закона."
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 112 се правят следните промени:
1. В ал. 2, т. 3 думата „посочените" се заменя с думата „приложимите".
2. В ал. 4 навсякъде думите „общите договорни" се заменя с „договорните".
3. В ал. 5 думите „общите договорни условия, включително препоръчителни образци се определят" се заменят с „договора се определя".
Комисията подкрепя предложението по т. 3, а предложението по т. 1 и 2 е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В чл. 112 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 7 т. 1 се изменя така:
„1. изпълнителят е определен в резултат на:
а) процедура по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 и има само един поканен участник или
б) процедура по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13, открита на основание чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 163, ал. 1, т. 3 или 4, или чл. 180, ал. 1, т. 1 и има повече поканени участници;“
2. В ал. 8 накрая се добавя „или когато процедура е открита на основание чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 163, ал. 1, т. 3 или 4, или чл. 180, ал. 1, т. 1“.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 112:
Сключване на договор
Чл. 112. (1) Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за обществена поръчка, при условие че при подписване на договора определеният изпълнител:
1. представи документ за регистрация в съответствие с изискването по чл. 10, ал. 2;
2. изпълни задължението по чл. 67, ал. 6;
3. представи определената гаранция за изпълнение на договора;
4. извърши съответна регистрация, представи документ или изпълни друго изискване, което е необходимо за изпълнение на поръчката съгласно изискванията на нормативен или административен акт и е поставено от възложителя в условията на обявената поръчка.
(2) Възложителят не сключва договор, когато участникът, класиран на първо място:
1. откаже да сключи договор;
2. не изпълни някое от условията по ал. 1, или
3. не докаже, че не са налице основания за отстраняване от процедурата.
(3) В случаите по ал. 2 възложителят може да измени влязлото в сила решение в частта за определяне на изпълнител и с мотивирано решение да определи втория класиран участник за изпълнител.
(4) Договорът трябва да съответства на проекта на договор, приложен в документацията, допълнен с всички предложения от офертата на участника, въз основа на които последният е определен за изпълнител на поръчката. Промени в проекта на договор се допускат по изключение, когато е изпълнено условието по чл. 116, ал. 1, т. 5 и са наложени от обстоятелства, настъпили по време или след провеждане на процедурата.
(5) Задължителното минимално съдържание на договора се определя с правилника за прилагане на закона.
(6) Възложителят сключва договора в едномесечен срок след влизането в сила на решението за определяне на изпълнител или на определението, с което е допуснато предварително изпълнение на това решение, но не преди изтичане на 14-дневен срок от уведомяването на заинтересованите кандидати и/или заинтересованите участници за решението за определяне на изпълнител.
(7) Възложителят може да сключи договор за обществена поръчка преди изтичането на 14-дневния срок от уведомяването на заинтересованите кандидати и/или заинтересованите участници за решението за определяне на изпълнител в следните случаи:
1. изпълнителят е определен в резултат на:
а) процедура по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 и има само един поканен участник или
б) процедура по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13, открита на основание чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 164, ал. 1, т. 3 или 4, или чл. 182, ал. 1, т. 1 и има повече поканени участници;
2. определеният за изпълнител е единственият заинтересован участник и няма заинтересовани кандидати, или
3. договорът се сключва въз основа на рамково споразумение с един участник.
(8) Възложителят няма право да сключи договор с определения изпълнител пр еди влизането в сила на всички решения по процедурата, освен когато е допуснато предварително изпълнение или когато процедура е открита на основание чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 164, ал. 1, т. 3 или 4, или чл. 182, ал. 1, т. 1.
Срок на договорите за обществени поръчки
Чл. 113. (1) Договорите за обществени поръчки с периодично или продължително изпълнение се сключват за срок, който не може да надвишава 5 години.
(2) По изключение възложителите могат да сключват договори за по-дълъг срок, когато това се налага поради естеството на предмета на поръчката, необходимостта от възвращаемост на инвестицията или поради техническа причина, като възложителят посочва мотивите за това в решението за откриване.
(3) Срокът на договори, сключени въз основа на рамково споразумение, може да надхвърля крайния срок на споразумението:
1. с не повече от една година - когато е необходимо време за приключване изпълнението на предмета на договора;
2. с повече от една година - когато е свързан с изпълнението на дейности, обслужващи основния предмет, включително гаранционно обслужване и обучение на персонала.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 113 се създава нова. ал. 4 със следния текст:
„(4) Не се допуска сключване на безсрочни договори за обществени поръчки или договори, чийто срок автоматично се продължава. Договори, сключени в нарушение на правилата на ал. 1 и 2 се смятат сключени за една година."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 113:
Срок на договорите за обществени поръчки
Чл. 113. (1) Договорите за обществени поръчки с периодично или продължително изпълнение се сключват за срок, който не може да надвишава 5 години.
(2) По изключение възложителите могат да сключват договори за по-дълъг срок, когато това се налага поради естеството на предмета на поръчката, необходимостта от възвращаемост на инвестицията или поради техническа причина, като възложителят посочва мотивите за това в решението за откриване.
(3) Срокът на договори, сключени въз основа на рамково споразумение, може да надхвърля крайния срок на споразумението:
1. с не повече от една година - когато е необходимо време за приключване изпълнението на предмета на договора;
2. с повече от една година - когато е свързан с изпълнението на дейности, обслужващи основния предмет, включително гаранционно обслужване и обучение на персонала.
(4) Не се допуска сключване на безсрочни договори за обществени поръчки или договори, чийто срок автоматично се продължава. Договори, сключени в нарушение на правилата на ал. 1 и 2 се смятат за сключени за една година.
Договор под условие
Чл. 114. Когато при откриване на процедурата не е осигурено финансиране, възложителят посочва това обстоятелство в обявлението или поканата за потвърждаване на интерес и предвижда в проекта на общите договорни условия клауза за отложено изпълнение. В този случай всяка от страните може да поиска прекратяване на договора без предизвестие след изтичане на 3-месечен срок от сключването му.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл.114 думите „проекта на общите договорни условия" се заменят с „проекта на договор".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 114, изречение първо думите „общите договорни условия" се заменят с „договорните условия".
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 114:
Договор под условие
Чл. 114. Когато при откриване на процедурата не е осигурено финансиране, възложителят посочва това обстоятелство в обявлението или поканата за потвърждаване на интерес и предвижда в проекта на договор клауза за отложено изпълнение. В този случай всяка от страните може да поиска прекратяване на договора без предизвестие след изтичане на тримесечен срок от сключването му.
Изисквания при изпълнението на договорите
Чл. 115. При изпълнението на договорите за обществени поръчки изпълнителите и техните подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение № 10.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 115.
Изменение на договор за обществена поръчка и рамкови споразумения
Чл. 116. (1) Договорите за обществени поръчки и рамковите споразумения могат да бъдат изменяни само когато:
1. промените са предвидени в документацията за обществената поръчка и в договора чрез ясни, точни и недвусмислени клаузи, включително клаузи за изменение на цената или опции; обхватът и естеството на възможните изменения или опции, както и условията, при които те могат да се използват, не следва да води до промяна в предмета на поръчката или на рамковото споразумение;
2. е възникнала необходимост от извършване на допълнителни доставки, услуги или строителство, които не са включени в първоначалната обществена поръчка, ако смяната на изпълнителя:
а) е невъзможна поради икономически или технически причини, включително изисквания за взаимозаменяемост или оперативна съвместимост със съществуващо оборудване, услуги или съоръжения, възложени с първоначалната поръчка, и
б) би предизвикала значителни затруднения, свързани с поддръжката, експлоатацията и обслужването или дублиране на разходи на възложителя;
3. поради обстоятелства, които при полагане на дължимата грижа възложителят не е могъл да предвиди, е възникнала необходимост от изменение, което не води до промяна на предмета на договора или рамковото споразумение;
4. се налага замяна на изпълнителя с нов изпълнител при някое от следните условия:
а) първоначалният изпълнител не е в състояние да продължи изпълнението на договора или рамково споразумение и възможността за замяна е предвидена в документацията за обществената поръчка и в договора чрез ясни, точни и недвусмислени клаузи, касаещи възникването на конкретни условия;
б) налице е универсално или частично правоприемство в резултат от преобразуване на първоначалния изпълнител, чрез вливане, сливане, разделяне или отделяне, или чрез промяна на правната му форма, включително в случаите, когато той е в ликвидация или в открито производство по несъстоятелност и са изпълнени едновременно следните условия:
аа) за новия изпълнител не са налице основанията за отстраняване в процедурата и той отговаря на първоначално установените критерии за подбор;
бб) промяната на изпълнителя не води до други съществени изменения на договора за обществена поръчка или рамковото споразумение и не цели заобикаляне на прилагането на закона;
5. се налагат изменения, които не са съществени;
6. изменението не променя цялостния характер на поръчката или рамковото споразумение и са изпълнени едновременно следните условия:
а) стойността на изменението е до 10 на сто от стойността на първоначалния договор за услуги и доставки и до 15 на сто от стойността на първоначалния договор за строителство;
б) стойността на изменението независимо от условията по буква „а“ не надхвърля съответната прагова стойност по чл. 20, ал. 1.
(2) В случаите по ал. 1, т. 2 и 3, ако се налага увеличение на цената, то не може да надхвърля с повече от 50 на сто стойността на основния договор или рамковото споразумение. Когато се правят последователни изменения, ограничението се прилага за общата стойност на измененията. Последователните изменения не трябва да целят заобикаляне на закона.
(3) В случаите по ал. 1, т. 6, когато се правят няколко последователни изменения, общата им стойност не може да надхвърля посочените максимални размери.
(4) В случаите по ал. 1, т. 2, 3 и 6, когато договорът за обществена поръчка съдържа клауза за индексация или е сключен по определяеми цени, за базова стойност се приема актуалната стойност към момента на изменението.
(5) Изменение на договор за обществена поръчка се счита за съществено по смисъла на ал. 1, т. 5, когато са изпълнени едно или повече от следните условия:
1. изменението въвежда условия, които, ако са били част от процедурата за възлагане на обществена поръчка, биха привлекли към участие допълнителни участници или кандидати, биха позволили допускането на други участници или кандидати, различни от първоначално избраните, или биха довели до приемане на оферта, различна от първоначално приетата;
2. изменението води до ползи за изпълнителя, които не са били известни на останалите участници в процедурата;
3. изменението засяга предмета или обема на договора за обществена поръчка или рамковото споразумение.
(6) При изменение на договор, сключен от секторен възложител, условията по ал. 2 не се прилагат.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл.116, ал.1, т.4 буква „а" и т.6 да отпаднат.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Анна Александрова и група народни представители:
В член 116, ал. 5, т.3 в края да се добавят думите „с изключение на случаите, когато изменението представлява цялостна или частична замяна на стоки, включени за доставка в предмета на поръчката, включително на техни елементи, компоненти или части, когато това е в интерес на възложителя, не води до увеличаване на стойността на договора и заменящите стоки съответстват на изискванията на техническите спецификации, като имат технически предимства и/или по-добри функционални характеристики стоки в сравнение със заменяните стоки".
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 116 се правят следните изменения и допълнения:
1. В заглавието на члена думите „рамкови споразумения" се заменят с „рамково споразумение";
2. В ал. 5 се добавя т. 4:
„4. изпълнителят е заменен с нов извън случаите на ал. 1, т. 4.".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В чл. 116 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 т. 2 преди думите „е възникнала“ се добавя „поради непредвидени обстоятелства“.
2. В т. 6 след думата „изменението“ се добавя „се налага поради непредвидени обстоятелства и“.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 116:
Изменение на договор за обществена поръчка и рамково споразумение
Чл. 116. (1) Договорите за обществени поръчки и рамковите споразумения могат да бъдат изменяни само когато:
1. промените са предвидени в документацията за обществената поръчка и в договора чрез ясни, точни и недвусмислени клаузи, включително клаузи за изменение на цената или опции; обхватът и естеството на възможните изменения или опции, както и условията, при които те могат да се използват, не трябва да води до промяна в предмета на поръчката или на рамковото споразумение;
2. поради непредвидени обстоятелства е възникнала необходимост от извършване на допълнителни доставки, услуги или строителство, които не са включени в първоначалната обществена поръчка, ако смяната на изпълнителя:
а) е невъзможна поради икономически или технически причини, включително изисквания за взаимозаменяемост или оперативна съвместимост със съществуващо оборудване, услуги или съоръжения, възложени с първоначалната поръчка, и
б) би предизвикала значителни затруднения, свързани с поддръжката, експлоатацията и обслужването или дублиране на разходи на възложителя;
3. поради обстоятелства, които при полагане на дължимата грижа възложителят не е могъл да предвиди, е възникнала необходимост от изменение, което не води до промяна на предмета на договора или рамковото споразумение;
4. се налага замяна на изпълнителя с нов изпълнител при някое от следните условия:
а) първоначалният изпълнител не е в състояние да продължи изпълнението на договора или рамково споразумение и възможността за замяна е предвидена в документацията за обществената поръчка и в договора чрез ясни, точни и недвусмислени клаузи, касаещи възникването на конкретни условия;
б) налице е универсално или частично правоприемство в резултат от преобразуване на първоначалния изпълнител, чрез вливане, сливане, разделяне или отделяне, или чрез промяна на правната му форма, включително в случаите, когато той е в ликвидация или в открито производство по несъстоятелност и са изпълнени едновременно следните условия:
аа) за новия изпълнител не са налице основанията за отстраняване от процедурата и той отговаря на първоначално установените критерии за подбор;
бб) промяната на изпълнителя не води до други съществени изменения на договора за обществена поръчка или рамковото споразумение и не цели заобикаляне на закона;
5. се налагат изменения, които не са съществени;
6. изменението се налага поради непредвидени обстоятелства и не променя цялостния характер на поръчката или рамковото споразумение и са изпълнени едновременно следните условия:
а) стойността на изменението е до 10 на сто от стойността на първоначалния договор за услуги и доставки и до 15 на сто от стойността на първоначалния договор за строителство;
б) стойността на изменението независимо от условията по буква „а“ не надхвърля съответната прагова стойност по чл. 20, ал. 1.
(2) В случаите по ал. 1, т. 2 и 3, ако се налага увеличение на цената, то не може да надхвърля с повече от 50 на сто стойността на основния договор или рамковото споразумение. Когато се правят последователни изменения, ограничението се прилага за общата стойност на измененията. Последователните изменения не трябва да целят заобикаляне на закона.
(3) В случаите по ал. 1, т. 6, когато се правят няколко последователни изменения, общата им стойност не може да надхвърля посочените максимални размери.
(4) В случаите по ал. 1, т. 2, 3 и 6, когато договорът за обществена поръчка съдържа клауза за индексация или е сключен по определяеми цени, за базова стойност се приема актуалната стойност към момента на изменението.
(5) Изменение на договор за обществена поръчка се счита за съществено по смисъла на ал. 1, т. 5, когато са изпълнени едно или повече от следните условия:
1. изменението въвежда условия, които, ако са били част от процедурата за възлагане на обществена поръчка, биха привлекли към участие допълнителни участници или кандидати, биха позволили допускането на други участници или кандидати, различни от първоначално избраните, или биха довели до приемане на оферта, различна от първоначално приетата;
2. изменението води до ползи за изпълнителя, които не са били известни на останалите участници в процедурата;
3. изменението засяга предмета или обема на договора за обществена поръчка или рамковото споразумение.
4. изпълнителят е заменен с нов извън случаите на ал. 1, т. 4.
(6) При изменение на договор, сключен от секторен възложител, условията по ал. 2 не се прилагат.
Прехвърляемост на вземания
Чл. 117. Изискуемите парични вземания по договорите за обществени поръчки и по договорите за подизпълнение са прехвърляеми, могат да бъдат залагани и върху тях може да се извършва принудително изпълнение.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 117:
Прехвърляемост на вземания
Чл. 117. Паричните вземания по договорите за обществени поръчки и по договорите за подизпълнение са прехвърляеми, могат да бъдат залагани и върху тях може да се извършва принудително изпълнение.
Прекратяване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение
Чл. 118. (1) Възложителят прекратява договора за обществена поръчка или рамковото споразумение, когато:
1. е необходимо съществено изменение на поръчката, което не позволява договорът или рамковото споразумение да бъдат променени на основание чл. 116, ал. 1;
2. се установи, че по време на провеждане на процедурата за възлагане на поръчката за изпълнителя са били налице обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т. 1, въз основа на които е следвало да бъде отстранен от процедурата;
3. поръчката не е следвало да бъде възложена на изпълнителя поради наличие на нарушение, постановено от Съда на Европейския съюз в процедура по чл. 258 от ДФЕС.
(2) В случаите по ал. 1, т. 2 и 3 възложителят не дължи обезщетение за претърпените вреди от прекратяването на договора или рамковото споразумение.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 118, ал. 1 след думите „или рамково споразумение" се добавя „в предвидените в закон, в договора или споразумението случаи, или", а запетаята пред съюза „когато" се заличава.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 118:
Прекратяване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение
Чл. 118. (1) Възложителят прекратява договора за обществена поръчка или рамковото споразумение в предвидените в закон, в договора или споразумението случаи, или когато:
1. е необходимо съществено изменение на поръчката, което не позволява договорът или рамковото споразумение да бъдат изменени на основание чл. 116, ал. 1;
2. се установи, че по време на провеждане на процедурата за възлагане на поръчката за изпълнителя са били налице обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т. 1, въз основа на които е следвало да бъде отстранен от процедурата;
3. поръчката не е следвало да бъде възложена на изпълнителя поради наличие на нарушение, постановено от Съда на Европейския съюз в процедура по чл. 258 от ДФЕС.
(2) В случаите по ал. 1, т. 2 и 3 възложителят не дължи обезщетение за претърпените вреди от прекратяването на договора или рамковото споразумение.
Унищожаеми договори или рамкови споразумения
Чл. 119. (1) Договори или рамкови споразумения са унищожаеми, когато са сключени:
1. без процедура за възлагане на обществена поръчка въпреки наличието на основание за провеждането й или когато процедурата е проведена без спазване на изискването по чл. 99;
2. при незаконосъобразно прилагане на основанията на чл. 13-15, чл. 79, ал. 1, чл. 138, ал. 1, чл. 148, ал. 1, чл. 163, ал. 1 или чл. 180, ал. 1;
3. преди влизането в сила на някой от актовете на възложителя, издаден във връзка с процедурата, и се установи нарушение, което е засегнало възможността на:
а) заинтересовано лице да подаде заявление за участие или оферта;
б) заинтересован кандидат да подаде оферта;
в) заинтересован кандидат или участник да вземе участие при определяне на изпълнител.
(2) Възложителят е длъжен да прекрати договор, сключен въз основа на рамково споразумение, което е унищожено по съдебен ред.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 119:
Унищожаеми договори или рамкови споразумения
Чл. 119. (1) Договори или рамкови споразумения са унищожаеми, когато са сключени:
1. без процедура за възлагане на обществена поръчка въпреки наличието на основание за провеждането й или когато процедурата е проведена без спазване на изискването на чл. 99;
2. при незаконосъобразно прилагане на основанията на чл. 13-15, чл. 79, ал. 1, чл. 138, ал. 1, чл. 149, ал. 1, чл. 164, ал. 1 или чл. 182, ал. 1;
3. преди влизането в сила на акт на възложителя, издаден във връзка с процедурата, и се установи нарушение, което е засегнало възможността на:
а) заинтересовано лице да подаде заявление за участие или оферта;
б) заинтересован кандидат да подаде оферта;
в) заинтересован кандидат или участник да вземе участие при определяне на изпълнител.
(2) Възложителят прекратява договор, сключен въз основа на рамково споразумение, което е унищожено по съдебен ред.
Субсидиарно прилагане
Чл. 120. За всички неуредени въпроси във връзка със сключването, изпълнението и прекратяването на договорите за обществени поръчки се прилагат разпоредбите на Търговския закон и на Закона за задълженията и договорите.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 120.
Глава тринадесета
ДОСИЕ НА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава тринадесета, която става глава четиринадесета.
Документиране и отчетност
Чл. 121. (1) Възложителите създават и поддържат досие за всяка обществена поръчка с цел осигуряване на документална проследимост (одитна пътека) по отношение на всички свои действия и решения, както и на действията на комисиите за възлагане на обществени поръчки, независимо дали поръчките се възлагат с електронни средства.
(2) Досието съдържа всички решения, обявления, документацията и други допълнителни документи, разясненията, поканите, протоколите, окончателните доклади на комисията, офертите или заявленията за участие, доказателства за взетите мерки по чл. 44, ал. 3-5, описание на причините, поради които се използват други средства за подаване на документи, различни от електронните при електронното подаване, а в случаите на осъществен предварителен контрол - и становищата на Агенцията по обществени поръчки и мотивите на възложителя за неприетите препоръки.
(3) Възложителите съхраняват информацията, свързана с възлагането на договори, сключени по изключенията на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 121 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 се добавя второ изречение: „Досието съдържа договора или рамковото споразумение, както и всички документи свързани с изпълнението и неговото отчитане.";
2. В ал. 3 се заличат думите „възлагането на".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 121:
Документиране и отчетност
Чл. 121. (1) Възложителите създават и поддържат досие за всяка обществена поръчка с цел осигуряване на документална проследимост (одитна пътека) по отношение на всички свои действия и решения, както и на действията на комисиите за възлагане на обществени поръчки, независимо дали поръчките се възлагат с електронни средства.
(2) Досието съдържа всички решения, обявления, документацията и други допълнителни документи, разясненията, поканите, протоколите, окончателните доклади на комисията, офертите или заявленията за участие, доказателства за предприетите действия по чл. 44, ал. 3-5, описание на причините, поради които се използват други средства за подаване на документи, различни от електронните при електронното подаване, а в случаите на осъществен предварителен контрол - и становищата на Агенцията по обществени поръчки и мотивите на възложителя за неприетите препоръки. Досието съдържа договора или рамковото споразумение, както и всички документи свързани с изпълнението и неговото отчитане.
(3) Възложителите съхраняват информацията, свързана с договори, когато прилагат изключенията от закона.
Срок за съхраняване
Чл. 122. (1) Досиетата по чл. 121, ал. 2 и информацията по чл. 121, ал. 3 се съхраняват за срок 5 години считано от датата на приключване изпълнението на договора за обществена поръчка или от датата на прекратяване на процедурата.
(2) Сроковете по ал. 1 могат да бъдат удължени, в случай че това произтича от правила за работа на финансиращи, одитиращи и сертифициращи органи във връзка с предоставянето на средства по проекти и програми от ЕС.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 122:
Срок за съхраняване
Чл. 122. (1) Досиетата по чл. 121, ал. 1 и информацията по чл. 121, ал. 3 се съхраняват за срок 5 години от датата на приключване изпълнението на договора за обществена поръчка или от датата на прекратяване на процедурата.
(2) Сроковете по ал. 1 могат да бъдат удължени, в случай че това произтича от правила за работа на финансиращи, одитиращи и сертифициращи органи във връзка с предоставянето на средства по проекти и програми от Европейския съюз.
Част трета
НЯКОИ СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ПРИ ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ ОТ СЕКТОРНИ ВЪЗЛОЖИТЕЛИ
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на част трета да се измени така:
ЧАСТ ТРЕТА
СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ПРИ ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ ОТ СЕКТОРНИ ВЪЗЛОЖИТЕЛИ
Глава четиринадесета
СЕКТОРНИ ДЕЙНОСТИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава четиринадесета, която става глава петнадесета.
Видове
Чл. 123. Секторни дейности са дейности, свързани със:
1. газ и топлинна енергия;
2. електроенергия;
3. водоснабдяване;
4. транспортни услуги;
5. пощенски услуги;
6. експлоатация на географска област.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 123:
Видове
Чл. 123. Секторни дейности са дейности, свързани със:
1. природен газ и топлинна енергия;
2. електроенергия;
3. водоснабдяване;
4. транспортни услуги;
5. експлоатация на географска област;
6. пощенски услуги.
Природен газ и топлинна енергия
Чл. 124. (1) Дейности, свързани с природен газ и топлинна енергия, са:
1. предоставяне или експлоатация нa фиксирани мрежи за обществени услуги във връзкa с производството, преносa или разпределението нa газ или топлиннa енергия;
2. снабдяване на мрежите по т. 1 с газ или топлинна енергия;
3. производството и търговията на едро и дребно с газ или топлиннa енергия.
(2) Снабдяването с газ или топлинна енергия на фиксирани мрежи за обществени услуги от секторен възложител не се приема за дейност по
ал. 1, когато са изпълнени следните условия:
1. производството нa газ или топлиннa енергия е в резултат от извършването нa дейност, различнa от дейностите по ал. 1 или по чл. 123,
т. 2-4;
2. снабдяването на тези мрежи цели единствено икономическата експлоатация на производството на природен газ или топлинна енергия, при условие че количеството на доставките е не повече от 20 на сто от средния годишен оборот на производителя за последните 3 години, включително за текущата година.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 124:
Природен газ и топлинна енергия
Чл. 124. (1) Дейности, свързани с природен газ и топлинна енергия, са:
1. предоставяне или експлоатация нa фиксирани мрежи за обществени услуги във връзкa с производството, преносa или разпределението нa природен газ или топлиннa енергия;
2. снабдяване на мрежите по т. 1 с природен газ или топлинна енергия;
3. производството и търговията на едро и дребно с природен газ или топлиннa енергия.
(2) Снабдяването с природен газ или топлинна енергия на фиксирани мрежи за обществени услуги от секторен възложител не се приема за дейност по ал. 1, когато са изпълнени следните условия:
1. производството нa природен газ или топлиннa енергия е в резултат от извършването нa дейност, различнa от дейностите по ал. 1 или по чл. 123, т. 2-4;
2. снабдяването на тези мрежи цели единствено икономическата експлоатация на производството на природен газ или топлинна енергия, при условие че количеството на доставките е не повече от 20 на сто от средния годишен оборот на производителя за последните три години, включително за текущата година.
Електроенергия
Чл. 125. (1) Дейности, свързани с електроенергия, са:
1. предоставяне или експлоатация нa фиксирани мрежи зa обществени услуги във връзкa с производството, преносa или разпределението нa електроенергия;
2. снабдяване с електроенергия на мрежи по т. 1;
3. производството и търговията на едро и дребно с електроенергия.
(2) Снабдяването с електроенергия на фиксирани мрежи за обществени услуги от секторен възложител не се приема за дейност по ал. 1, когато са изпълнени следните условия:
1. производството нa електроенергия се осъществявa поради товa, че потреблението й е необходимо зa извършването нa дейност, различнa от дейностите по ал. 1 или по чл. 123, т. 1, 3 и 4;
2. снабдяването на обществената мрежа зависи само от собственото потребление на възложителя и не е надвишило 30 на сто от съвкупното му производство на енергия, като се взема предвид средната стойност за последните 3 години, включително за текущата година.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 125:
Електроенергия
Чл. 125. (1) Дейности, свързани с електроенергия, са:
1. предоставяне или експлоатация нa фиксирани мрежи зa обществени услуги във връзкa с производството, преносa или разпределението нa електроенергия;
2. снабдяване на мрежите по т. 1 с електроенергия;
3. производството и търговията на едро и дребно с електроенергия.
(2) Снабдяването с електроенергия на фиксирани мрежи за обществени услуги от секторен възложител не се приема за дейност по ал. 1, когато са изпълнени следните условия:
1. производството нa електроенергия се осъществявa поради товa, че потреблението й е необходимо зa извършването нa дейност, различнa от дейностите по ал. 1 или по чл. 123, т. 1, 3 и 4;
2. снабдяването на тези мрежи зависи само от собственото потребление на възложителя и не е надвишило 30 на сто от съвкупното му производство на енергия, като се взема предвид средната стойност за последните три години, включително за текущата година.
Водоснабдяване
Чл. 126. (1) Дейности, свързани с водоснабдяване, са:
1. предоставяне или експлоатация нa фиксирани мрежи зa обществени услуги във връзкa с производството, преносa или разпределението нa питейна вода;
2. снабдяване с питейна вода на мрежи по т. 1;
3. производството и търговията на едро и дребно с питейна вода.
(2) Лицата, които извършват дейност по ал. 1, прилагат разпоредбите на закона по отношение на договори за поръчки или конкурси за проект, свързани със:
1. хидротехнически проекти, напояване или отводняване, при условие че количеството водa, предназначена за питейни нужди, представлявa повече от 20 на сто от общото количество на водатa, предоставянa чрез такивa проекти или съоръжения зa напояване или отводняване, или
2. отвеждане и пречистване на отпадни води.
(3) Снабдяването с питейна вода на фиксирани мрежи за обществени услуги от страна на секторен възложител не се приема за дейност по ал. 1, когато са изпълнени следните условия:
1. производството нa питейнa водa се осъществявa с оглед необходимостта от ползването й зa извършването нa дейност, различнa от дейностите по чл. 123, т. 1-4;
2. снабдяването на обществената мрежа зависи само от собственото потребление на производителя и не превишава 30 на сто от съвкупното му производство на питейна вода, като се взема предвид средната стойност за последните 3 години, включително за текущата година.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 126:
Водоснабдяване
Чл. 126. (1) Дейности, свързани с водоснабдяване, са:
1. предоставяне или експлоатация нa фиксирани мрежи зa обществени услуги във връзкa с производството, преносa или разпределението нa питейна вода;
2. снабдяване на мрежите по т. 1 с питейна вода;
3. производството и търговията на едро и дребно с питейна вода.
(2) Лицата, които извършват дейност по ал. 1, прилагат разпоредбите на закона по отношение на договори за поръчки или конкурси за проект, свързани със:
1. хидротехнически проекти, напояване или отводняване, при условие че количеството водa, предназначена за питейни нужди, представлявa повече от 20 на сто от общото количество на водатa, предоставянa чрез такивa проекти или съоръжения зa напояване или отводняване, или
2. отвеждане и пречистване на отпадни води.
(3) Снабдяването с питейна вода на фиксирани мрежи за обществени услуги от страна на секторен възложител не се приема за дейност по ал. 1, когато са изпълнени следните условия:
1. производството нa питейнa водa се осъществявa с оглед необходимостта от ползването й зa извършването нa дейност, различнa от дейностите по чл. 123, т. 1-4;
2. снабдяването на тези мрежи зависи само от собственото потребление на производителя и не превишава 30 на сто от съвкупното му производство на питейна вода, като се взема предвид средната стойност за последните три години, включително за текущата година.
Транспортни услуги
Чл. 127. (1) Дейности, свързани с транспортни услуги, са предоставянето или експлоатацията на мрежи за обществени услуги в областта на железопътния, трамвайния, тролейбусния или автобусния транспорт, както и на автоматизирани транспортни системи или въжени линии.
(2) По отношение на транспортните услуги се приема, че съществува мрежа, когато услугата се предоставя при експлоатационни условия, установени от компетентен орган, които могат да включват условията на обслужваните маршрути, капацитета, който трябва да е наличен, или честотата на услугата.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 127, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. Да се заличи съюзът „или" пред текста „честотата на услугата";
2. В края на изречението се добавя „и други".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 127:
Транспортни услуги
Чл. 127. (1) Дейности, свързани с транспортни услуги, са предоставянето или експлоатацията на мрежи за обществени услуги в областта на железопътния, трамвайния, тролейбусния или автобусния транспорт, както и на автоматизирани транспортни системи или въжени линии.
(2) По отношение на транспортните услуги се приема, че съществува мрежа, когато услугата се предоставя при експлоатационни условия, установени от компетентен орган, които могат да включват условията на обслужваните маршрути, капацитета, който трябва да е наличен, честотата на услугата и други.
Експлоатация на географска област
Чл. 128. Дейности, свързани с експлоатацията на географска област, са дейности, които имат за цел:
1. осигуряване ползването на летища и морски или вътрешни пристанища или други терминали от превозвачи по въздушни, морски или вътрешни водни пътища, или
2. добив на нефт или газ, или
3. проучвания за или добив на въглища или други твърди горива.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 128:
Експлоатация на географска област
Чл. 128. Дейности, свързани с експлоатацията на географска област, са дейности, които имат за цел:
1. осигуряване ползването на летища и морски или вътрешни пристанища или други терминали от превозвачи по въздушни, морски или вътрешни водни пътища;
2. добив на нефт или природен газ;
3. проучвания за или добив на въглища или други твърди горива.
Пощенски услуги
Чл. 129. Дейности, свързани с пощенски услуги, са предоставянето на:
1. пощенски услуги;
2. услуги, различни от пощенските, за които не са изпълнени условията по чл. 130 и ако те се предоставят от субект, който предоставя и услуги по т. 1.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 129.
Глава петнадесета
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА СЕКТОРНА ДЕЙНОСТ
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на глава петнадесета, която става глава шестнадесета, да се измени така:
Глава шестнадесета
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА СЕКТОРНА ДЕЙНОСТ ОТ ПРИЛОЖНОТО ПОЛЕ НА ЗАКОНА
Дейности, пряко изложени на конкуренция
Чл. 130. (1) Законът не се прилага по отношение на обществени поръчки и конкурси за проект, предназначени да създадат условия за осъществяването на дейност по чл. 123, ако дейността е изложена на пряка конкуренция и се реализира в условията на пазар, достъпът до който не е ограничен.
(2) Оценката за наличие на конкуренция се извършва въз основа на наблюдение на пазара и включва критерии, определени в съответствие с ДФЕС. Тези критерии могат да се отнасят до характеристиките на съответните стоки или услуги, наличието нa алтернативни стоки или услуги, цените и възможността повече от един доставчик да предлага тези стоки или услуги.
(3) Условие достъпът до определен пазар да се счита за неограничен е в националното законодателство да са въведени актовете на ЕС по приложение № 12. Във всички случаи достъпът до съответния пазар може да се приеме като свободен, ако това бъде доказано на практика.
(4) Дейността, по отношение на която се прилага ал. 1, може да бъде част от по-голям сектор или отрасъл.
(5) Дейността, по отношение на която се прилага ал. 1, може да обхваща територията на цялата страна или на отделен географски район.
(6) При определянето на границите на географски район, по отношение на който се прави проучване за наличие на конкуренция, се вземат под внимание областите, в които съответните предприятия извършват дейност, включително като се изследва търсенето и предлагането на стоки или услуги, оценяват се условията за конкуренция от гледна точка на еднородност, така че районът да бъде разграничен от съседните райони, в които условията за конкуренция са съществено различни. На оценка се подлагат естеството и характеристиките на стоките или услугите, наличието на пречки за навлизане на пазара на други лица, потребителските предпочитания, съществени разлики в пазарните дялове на предприятията между съответния район и съседните райони и съществени разлики в цените.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 130 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2, изречение първо думата „пазара" се заменя със „съответния географски пазар за проучваната дейност";
2. В ал. 6, изречение първо придобива следния вид: „При проучване за наличие на конкуренция се взема под внимание районът, в който съответните предприятия извършват дейността, включително като се изследва търсенето и предлагането на стоки или услуги, оценяват се условията за конкуренция от гледна точка на еднородност, така че районът да бъде разграничен от съседните райони, в които условията за конкуренция са съществено различни."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 130:
Дейности, пряко изложени на конкуренция
Чл. 130. (1) Законът не се прилага по отношение на обществени поръчки и конкурси за проект, предназначени да създадат условия за осъществяването на дейност по чл. 123, ако дейността е пряко изложена на конкуренция и се реализира в условията на пазар, достъпът до който не е ограничен.
(2) Оценката за наличие на конкуренция се извършва въз основа на наблюдение на съответния географски пазар за проучваната дейност и включва критерии, определени в съответствие с ДФЕС. Тези критерии могат да се отнасят до характеристиките на съответните стоки или услуги, наличието нa алтернативни стоки или услуги, цените и възможността повече от един доставчик да предлага тези стоки или услуги.
(3) Достъпът до определен пазар е неограничен, ако в националното законодателство са въведени актовете на Европейския съюз по приложение № 12. Във всички случаи достъпът до пазара се приема за свободен, ако това бъде доказано.
(4) Дейността, по отношение на която се прилага ал. 1, може да бъде част от по-голям сектор или отрасъл.
(5) Дейността, по отношение на която се прилага ал. 1, може да обхваща територията на цялата страна или на отделен географски район.
(6) При проучване за наличие на конкуренция се взема под внимание районът, в който съответните предприятия извършват дейността, включително като се изследва търсенето и предлагането на стоки или услуги, оценяват се условията за конкуренция от гледна точка на еднородност, така че районът да бъде разграничен от съседните райони, в които условията за конкуренция са съществено различни. На оценка се подлагат естеството и характеристиките на стоките или услугите, наличието на пречки за навлизане на пазара на други лица, потребителските предпочитания, съществени разлики в пазарните дялове на предприятията между съответния район и съседните райони и съществени разлики в цените.
Процедура за изключване на секторна дейност от приложното поле на закона
Чл. 131. (1) Процедурата за изключването на секторна дейност се извършва по правила на Европейската комисия.
(2) Компетентен орган или секторен възложител може да подаде до Европейската комисия искане въз основа на критериите по чл. 130 с цел да се установи, че определена дейност е изложена на конкуренция. Когато е необходимо, искането се придружава от становище на независим национален орган, който е компетентен по отношение на съответната дейност.
(3) В искането по ал. 1 се посочват всички факти, които са от значение за изключване на секторната дейност от приложното поле на закона, включително приложимите нормативни актове и съществуващата административна уредба.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 131, ал. 2, изречение първо думите „Компетентен орган или" в началото на изречението се заменят с „Министерският съвет по предложение на съответния ресорен министър или на".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 131:
Процедура за изключване на секторна дейност от приложното поле на закона
Чл. 131. (1) Процедурата за изключването на секторна дейност се извършва по правила на Европейската комисия.
(2) Министерският съвет по предложение на съответния ресорен министър или на секторен възложител може да подаде до Европейската комисия искане въз основа на критериите по чл. 130 с цел да се установи, че определена дейност е пряко изложена на конкуренция. Когато е необходимо, искането се придружава от становище на независим национален орган, който е компетентен по отношение на съответната дейност.
(3) В искането по ал. 1 се посочват всички факти, които са от значение за изключване на секторната дейност от приложното поле на закона, включително приложимите нормативни актове и съществуващата административна уредба.
Глава шестнадесета
ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава шестнадесета, която става глава седемнадесета.
Раздел I
Процедури
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на раздел I да се измени така:
Раздел I
Процедури, прилагани от секторни възложители
Правила за избор на процедура за възлагане на обществена поръчка от секторни възложители
Чл. 132. При възлагане на обществени поръчки секторните възложители могат да прилагат свободно открита, ограничена процедура и договаряне с предварителна покана за участие и състезателен диалог.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 132 се правят следните изменения:
1.След думите „свободно открита" се заличва запетаята и се добавя съюз „и";
2. След думите „ограничена процедура" се заличава съюзът „и" и се поставя запетая.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 132:
Свободен избор на процедура
Чл. 132. При възлагане на обществени поръчки секторните възложители избират свободно открита и ограничена процедура, договаряне с предварителна покана за участие и състезателен диалог.
Открита процедура
Чл. 133. (1) Минималният срок за получаване на оферти в открита процедура е 35 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(2) Срокът по ал. 1 може да се съкрати, като минималният срок не може да е по-кратък на 15 дни, ако възложителят е публикувал периодично индикативно обявление и то:
1. е изпратено за публикуване между 35 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка, и
2. включва цялата информация по част А от приложение № 5.
(3) Срокът по ал. 1 може да се съкрати с 5 дни, когато възложителят е допуснал подаване на оферти с електронни средства в съответствие с чл. 36, ал. 1, 2 и 9-14.
(4) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по ал. 1, възложителите могат да определят срок за получаване на оферти, не по-кратък от 15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(5) В обявлението за обществена поръчка възложителят е длъжен да мотивира прилагането на ал. 4.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.133, ал.4 текста "които изискват спешно възлагане на поръчка" да отпадне.;
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 133, ал. 2, т. 2 след думите „по част А" се поставя запетая и се добавя „раздел I".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 133:
Открита процедура
Чл. 133. (1) Минималният срок за получаване на оферти в открита процедура е 35 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(2) Срокът по ал. 1 може да се съкрати, но не може да е по-кратък от 15 дни, ако възложителят е публикувал периодично индикативно обявление и то:
1. е изпратено за публикуване между 35 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка, и
2. включва цялата информация по част А, раздел I от приложение № 5.
(3) Срокът по ал. 1 може да се съкрати с 5 дни, когато възложителят е допуснал подаване на оферти с електронни средства в съответствие с чл. 39, ал. 1, 2 и 8-13.
(4) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по ал. 1, възложителите могат да определят срок за получаване на оферти, не по-кратък от 15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(5) В обявлението за обществена поръчка възложителят мотивира прилагането на ал. 4.
Ограничена процедура
Чл. 134. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в ограничена процедура, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Минималният срок за получаване на заявления за участие в ограничена процедура е 30 дни считано от:
1. датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. датата на изпращане на покана за потвърждаване на интерес, когато за оповестяване на откриването на процедурата е използвано периодично индикативно обявление.
(3) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по ал. 2, възложителите могат да определят срок за получаване на заявления за участие, който не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(4) В ограничената процедура оферти могат да подадат само кандидати, които възложителят е поканил след извършен предварителен подбор.
(5) Срокът за получаване на оферти може да бъде определен по споразумение между възложителя и избраните кандидати. Споразумението е допустимо само ако на всички кандидати се предостави еднакъв срок за изготвяне и подаване на оферти.
(6) Когато не се постигне споразумение по ал. 5, срокът се определя от възложителя и не може да бъде по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.134, ал.3 текста "които изискват спешно възлагане на поръчка" да отпадне.;
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 134, ал. (4)) в края на изречението след израза „предварителен подбор" се добавя „по предварително обявени при откриване на процедурата критерии, отнасящи се до правоспособността за упражняване на професионална дейност и/или до икономическото и финансово състояние и/или техническите и професионални способности на кандидата.".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 134:
Ограничена процедура
Чл. 134. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в ограничена процедура, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Минималният срок за получаване на заявления за участие в ограничена процедура е 30 дни от датата на изпращане на:
1. обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. поканата за потвърждаване на интерес, когато за оповестяване откриването на процедурата е използвано периодично индикативно обявление.
(3) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по ал. 2, възложителите могат да определят срок за получаване на заявления за участие, който не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(4) В ограничена процедура оферти подават само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор.
(5) Срокът за получаване на оферти може да бъде определен по споразумение между възложителя и избраните кандидати. Споразумението е допустимо само ако на всички кандидати се предостави еднакъв срок за изготвяне и подаване на оферти.
(6) Когато не се постигне споразумение по ал. 5, срокът се определя от възложителя и не може да бъде по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
Процедура на договаряне с предварителна покана за участие
Чл. 135. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в договаряне с предварителна покана за участие, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Минималният срок за получаване на заявления за участие в процедурата е 30 дни считано от:
1. датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. датата на изпращане на покана за потвърждаване на интерес, когато за оповестяване на откриването на процедурата е използвано периодично индикативно обявление.
(3) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по
ал. 2, възложителите могат да определят срок за получаване на заявления за участие, който не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(4) В процедурата само кандидати, които възложителят е поканил след извършен предварителен подбор могат да подадат първоначални оферти, които да послужат като основа за провеждане на преговори.
(5) Срокът за получаване на оферти може да бъде определен по споразумение между възложителя и избраните кандидати. Споразумението е допустимо само ако на всички кандидати се предостави еднакъв срок за изготвяне и подаване на оферти.
(6) Когато не се постигне споразумение по ал. 5, срокът се определя от възложителя и не може да бъде по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.135, ал.3 текста "които изискват спешно възлагане на поръчка" да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 135, ал. (4) се добавя второ изречение със следния текст:
„Критериите за извършване на предварителен подбор се обявяват при откриване на процедурата и се отнасят до правоспособността за упражняване на професионална дейност и/или до икономическото и финансово състояние и/или до техническите и професионални способности на кандидата.".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 135:
Процедура на договаряне с предварителна покана за участие
Чл. 135. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в договаряне с предварителна покана за участие, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Минималният срок за получаване на заявления за участие в процедурата е 30 дни от датата на изпращане на:
1. обявлението за обществена поръчка за публикуване, или
2. поканата за потвърждаване на интерес, когато за оповестяване откриването на процедурата е използвано периодично индикативно обявление.
(3) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по
ал. 2, възложителите могат да определят срок за получаване на заявления за участие, който не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(4) В процедурата само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор могат да подадат първоначални оферти, които да послужат като основа за провеждане на преговори.
(5) Срокът за получаване на оферти може да бъде определен по споразумение между възложителя и избраните кандидати. Споразумението е допустимо само ако на всички кандидати се предостави еднакъв срок за изготвяне и подаване на оферти.
(6) Когато не се постигне споразумение по ал. 5, срокът се определя от възложителя и не може да бъде по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
Състезателен диалог
Чл. 136. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в състезателен диалог, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Възложителят посочва в обявлението и/или в описателен документ своите потребности и изисквания, критерия за възлагане, показателите за оценка на офертите и индикативен график за провеждане на процедурата.
(3) Минималният срок за получаване на заявления за участие е 30 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване. При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока, възложителите могат да определят срок за получаване на заявления за участие, който не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(4) Само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да участват в следващия етап на процедурата - диалог.
(5) При възлагане на обществена поръчка чрез състезателен диалог възложителят оценява офертите по критерия оптимално съотношение качество/цена и в съответствие с показателите, посочени в обявлението за обществена поръчка или в описателния документ.
(6) По време на диалога могат да се обсъждат всички аспекти на поръчката с цел да се определят параметрите, които в най-голяма степен удовлетворяват потребностите на възложителя.
(7) При провеждане на диалога възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по дискриминационен начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(8) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник в преговорите на другите участници, без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(9) Диалогът може да се проведе на последователни етапи, за да се намали броят на решенията за обсъждане, като се прилагат критерият за възлагане и показателите за оценка на офертите, посочени в обявлението за обществената поръчка или в описателния документ. Когато възнамерява да провежда диалог на последователни етапи, възложителят е длъжен да посочи тази възможност в обявлението или в описателния документ.
(10) Възложителят провежда диалога до определяне на решението или решенията, които могат да удовлетворят неговите потребности.
(11) След обявяване на диалога за приключен, възложителят уведомява всички участници, останали на последния етап, и ги кани да представят окончателни оферти, изготвени въз основа на решението или решенията, конкретизирани по време на диалога. Офертите трябва да съдържат всички задължителни елементи, необходими за изпълнение на поръчката.
(12) Възложителят може да поиска офертите да бъдат разяснявани, уточнявани или подобрявани. Разясненията, уточненията и подобренията, както и предоставена допълнителна информация не трябва да променят основните характеристики на офертата или на поръчката, включително определените потребности и изисквания в обявлението или описателния документ, ако това може да доведе до нарушаване на конкуренцията или до дискриминация.
(13) Възложителят може да проведе договаряне с участника, представил оферта, която е с оптимално съотношение качество/цена, за да се потвърдят финансовите ангажименти или други условия в офертата, като се уточнят окончателно условията на поръчката. Уточняването на условията не трябва да води до изменение по същество на основните параметри на офертата или на поръчката, включително определените потребности и изисквания в обявлението или в описателния документ, както и че няма опасност от нарушаване на конкуренцията или от дискриминация.
(14) Възложителят може да предвиди награди или плащания за участниците в диалога.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.136, ал.3 текста "които изискват спешно възлагане на поръчка" да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 136, ал. (4) се добавя второ изречение със следния текст;
„Критериите за извършване на предварителен подбор се обявяват при откриване на процедурата и се отнасят до правоспособността за упражняване на професионална дейност и/или до икономическото и финансово състояние и/или до техническите и професионални способности на кандидата.".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 136, ал. 13, изречение първо думата „договаряне" се заменя с думата „преговори".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 136:
Състезателен диалог
Чл. 136. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в състезателен диалог, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) Възложителят посочва в обявлението и/или в описателен документ своите потребности и изисквания, критерия за възлагане, показателите за оценка на офертите и индикативен график за провеждане на процедурата.
(3) Минималният срок за получаване на заявления за участие е 30 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване. При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока, възложителите могат да определят срок за получаване на заявления за участие, който не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(4) Само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да участват в следващия етап на процедурата - диалог.
(5) По време на диалога могат да се обсъждат всички въпроси, свързани с поръчката с цел да се определят параметрите, които в най-голяма степен удовлетворяват потребностите на възложителя.
(6) При провеждане на диалога възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(7) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник при провеждане на диалога на другите участници, без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(8) Диалогът може да се проведе на последователни етапи, за да се намали броят на решенията за обсъждане, като се прилагат критерият за възлагане и показателите за оценка, посочени в обявлението за обществената поръчка или в описателния документ. Когато възнамерява да провежда диалог на последователни етапи, възложителят посочи това в обявлението или в описателния документ.
(9) Възложителят провежда диалога до определяне на решението или решенията, които могат да удовлетворят неговите потребности.
(10) След обявяване на диалога за приключен, възложителят уведомява всички участници, останали на последния етап, и ги кани да представят окончателни оферти, изготвени въз основа на решението или решенията, конкретизирани по време на диалога. Офертите трябва да съдържат всички задължителни елементи, необходими за изпълнение на поръчката.
(11) При възлагане на обществена поръчка чрез състезателен диалог възложителят оценява офертите по критерия оптимално съотношение качество/цена и в съответствие с показателите, посочени в обявлението за обществена поръчка или в описателния документ.
(12) Възложителят може да поиска офертите да бъдат разяснявани, уточнявани или подобрявани. Разясненията, уточненията и подобренията, както и предоставена допълнителна информация не трябва да променят основните характеристики на офертата или на поръчката, включително определените потребности и изисквания в обявлението или описателния документ, ако това може да доведе до нарушаване на конкуренцията или до дискриминация.
(13) Възложителят може да проведе преговори с участника, представил оферта, която е с оптимално съотношение качество/цена, за да се потвърдят финансовите ангажименти или други условия в офертата, като се уточнят окончателно условията на поръчката. Уточняването на условията не трябва да води до изменение по същество на основните параметри на офертата или на поръчката, включително определените потребности и изисквания в обявлението или в описателния документ, както и до нарушаване на конкуренцията или до дискриминация.
(14) Възложителят може да предвиди награди или плащания за участниците в диалога.
Партньорство за иновации
Чл. 137. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в партньорство за иновации, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) В документацията за обществената поръчка възложителят мотивира необходимостта от получаване на новаторска стока, услуга или строителство, както и невъзможността тя да бъде удовлетворена чрез наличните на пазара предложения. Възложителят описва своите потребности, като посочва кои елементи от описанието са минимални изисквания, на които трябва да отговарят всички оферти. Предоставената информация трябва да бъде достатъчно точна, за да могат заинтересованите лица да определят характера и обхвата на търсеното решение и да преценят дали да участват в процедурата.
(3) В документацията за обществената поръчка възложителят определя правилата, приложими към правата върху интелектуалната собственост.
(4) Минималният срок за получаване на заявление за участие в процедурата партньорство за иновации е 30 дни считано от датата на изпращане на обявлението за обществената поръчка. При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока, възложителят може да определи срок за получаване на заявления за участие, който не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(5) При предварителния подбор възложителят преценява капацитета на кандидатите в областта на научноизследователската и развойната дейност, и разработването и внедряването на новаторски решения.
(6) Само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да представят оферти за изследвания и иновации.
(7) Възложителят може да предвиди поетапно провеждане на преговорите, за да намали броя на офертите, като приложи критерия за възлагане и показателите за оценка на офертите, посочени в обявлението или в поканата за потвърждаване на интерес. Когато възнамерява да използва тази възможност, възложителят е длъжен да я посочи в обявлението или в поканата за потвърждаване на интерес.
(8) Възложителят провежда преговори с участниците за подобряване съдържанието на първоначалните и последващите оферти с изключение на окончателните оферти.
(9) Минималните изисквания и показателите за оценка на офертите не подлежат на преговори и не могат да се променят.
(10) При възлагане на обществена поръчка чрез партньорство за иновации възложителят оценява офертите само по критерия оптимално съотношение качество/цена.
(11) При провеждане на преговорите възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по дискриминационен начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(12) При провеждане на преговорите възложителите информират писмено всички участници, чиито оферти не са отстранени, за всякакви промени в техническите спецификации или в друг документ от документацията за обществената поръчка, различен от този, в който се определят минималните изисквания. След внасянето на такива промени възложителите предоставят на участниците достатъчно време, за да променят и да представят отново изменените оферти.
(13) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник в преговорите, на другите участници без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(14) Договорът за партньорство за иновации цели разработването на новаторски продукт, услуга или строителство и последващото придобиване на получените в резултат на това доставки, услуги или строителство, при условие че те съответстват на нивата на изпълнение и на максималните разходи, договорени между възложителя и участника/участниците.
(15) Договорът за партньорство се структурира на последователни етапи съобразно стъпките в процеса на научни изследвания и иновации, които могат да включват производството на продуктите, предоставянето на услугите или извършването на строителството.
(16) В договора за партньорство се определят междинните цели, които трябва да се постигнат, както и вноските за заплащане на съответно възнаграждение.
(17) Възложителят гарантира, че различните етапи на партньорството, отразяват степента на новаторство на предложеното решение и последователността на научноизследователските и иновационните дейности, необходими за разработването на новаторското решение.
(18) Очакваната стойност на придобиваните доставки, услуги или строителство трябва да е съразмерна на инвестицията, необходима за тяхното разработване.
(19) Възложителят няма право да разкрива на другите партньори предложените решения или друга конфиденциална информация, предоставена от даден партньор в рамките на партньорството, без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(20) В случаите по ал. 16, възложителят може да приключи партньорството за иновации след всеки етап, а при партньорство за иновации с няколко партньори да намали техния брой, чрез прекратяване на отделните договори, ако е посочил тази възможност и условията за това в документацията за обществената поръчка.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.137, ал.4 текста "които изискват спешно възлагане на поръчка" да отпадне
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 137 се правят следните изменения:
1. В ал. 4, изречение първо се заличава думата „считано";
2. Навсякъде в ал. 7 се заличат думите „или в поканата за потвърждаване на интерес".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя/ не подкрепя текста на вносителя за чл. 137.
Партньорство за иновации
Чл. 137. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в партньорство за иновации, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) В документацията за обществената поръчка възложителят мотивира необходимостта от получаване на новаторска стока, услуга или строителство, както и невъзможността тя да бъде удовлетворена чрез наличните на пазара предложения. Възложителят описва своите потребности, като посочва кои елементи от описанието са минимални изисквания, на които трябва да отговарят всички оферти. Предоставената информация трябва да бъде достатъчно точна, за да могат заинтересованите лица да определят характера и обхвата на търсеното решение и да преценят дали да участват в процедурата.
(3) В документацията за обществената поръчка възложителят определя правилата, приложими към правата върху интелектуалната собственост.
(4) Минималният срок за получаване на заявление за участие в процедурата партньорство за иновации е 30 дни от датата на изпращане на обявлението за обществената поръчка. При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока, възложителят може да определи срок за получаване на заявления за участие, който не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(5) При предварителния подбор възложителят преценява техническите и професионалните способности на кандидатите в областта на научноизследователската и развойната дейност, и разработването и внедряването на новаторски решения.
(6) Само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор, могат да представят оферти за изследвания и иновации.
(7) Възложителят може да предвиди поетапно провеждане на преговорите, за да намали броя на офертите, като приложи критерия за възлагане и показателите за оценка, посочени в обявлението. Когато възнамерява да използва тази възможност, възложителят посочва това в обявлението.
(8) Възложителят провежда преговори с участниците за подобряване съдържанието на първоначалните и последващите оферти с изключение на окончателните оферти.
(9) Минималните изисквания и показателите за оценка не подлежат на преговори и не могат да се променят.
(10) При възлагане на обществена поръчка чрез партньорство за иновации възложителят оценява офертите само по критерия оптимално съотношение качество/цена.
(11) При провеждане на преговорите възложителят гарантира равнопоставеност на участниците, като не предоставя информация по начин, който може да даде предимство на някои участници за сметка на други.
(12) При провеждане на преговорите възложителят информира писмено всички участници, чиито оферти не са отстранени, за всякакви промени в техническите спецификации или в друг документ от документацията за обществената поръчка, различен от този, в който се определят минималните изисквания. След внасянето на такива промени възложителят предоставя на участниците достатъчно време, за да променят и да представят отново изменените оферти.
(13) Възложителят няма право да предоставя предложенията или друга конфиденциална информация, получена от участник в преговорите, на другите участници без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(14) Договорът за партньорство за иновации цели разработването на новаторски продукт, услуга или строителство и последващото придобиване на получените в резултат на това доставки, услуги или строителство, при условие че те съответстват на нивата на изпълнение и на максималните разходи, договорени между възложителя и участника/участниците.
(15) В договора за партньорство се урежда изпълнението на поръчката на последователни етапи съобразно стъпките в процеса на научни изследвания и иновации, които могат да включват производството на продуктите, предоставянето на услугите или извършването на строителството.
(16) В договора за партньорство се определят междинните цели, които трябва да се постигнат, както и вноските за заплащане на съответно възнаграждение.
(17) Възложителят гарантира, че различните етапи на партньорството, отразяват степента на новаторство на предложеното решение и последователността на научноизследователските и иновационните дейности, необходими за разработването на новаторското решение.
(18) Очакваната стойност на придобиваните доставки, услуги или строителство трябва да е съразмерна на инвестицията, необходима за тяхното разработване.
(19) Възложителят няма право да разкрива на другите партньори предложените решения или друга конфиденциална информация, предоставена от даден партньор в рамките на партньорството, без изрично негово съгласие за всеки конкретен случай.
(20) В случаите по ал. 16, възложителят може да приключи партньорството за иновации след всеки етап, а при партньорство за иновации с няколко партньори да намали техния брой, чрез прекратяване на отделните договори, ако е посочил тази възможност и условията за това в документацията за обществената поръчка.
Договаряне без предварителна покана за участие
Чл. 138. (1) Секторните възложители могат да прилагат процедура на договаряне без предварителна покана за участие, освен на някое от основанията по чл. 79, ал. 1, т. 1-4, 6-10, както и когато:
1. поръчката има за цел само научноизследователска дейност, експеримент, проучване или развойна дейност; възлаганите поръчки не обхващат производството в количества, които позволяват да се осигури достатъчна пазарна реализация или да се покрият разходите за научноизследователска и развойна дейност;
2. когато за много кратко време възникне възможност да се получат доставки при особено изгодни условия и на цена, значително по-ниска от обичайните пазарни цени; в този случай на договаряне следва да бъдат поканени всички лица, които предлагат стоки на цени, по-ниски от пазарните.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1 възлагането на поръчката не трябва да засяга възможността на други заинтересовани лица да участват в последващи поръчки със същия или със сходен предмет.
(3) При провеждане на процедура на договаряне без предварителна покана за участие на основание чл. 79, ал. 1, т. 6 ограничението по чл. 79, ал. 3 не се прилага.
(4) С решението за откриване на процедурата възложителят мотивира приложимото основание по ал. 1.
(5) Преговорите се провеждат при условия и по ред, уредени с правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 138 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, т. 2 думата „договаряне" се заменя с „преговори";
2. В ал. 5 думите „Преговорите се провеждат при условия и по ред, уредени" в началото на изречението се заменят с „Условията и редът за провеждане на процедурата се уреждат".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 138:
Процедура на договаряне без предварителна покана за участие
Чл. 138. (1) Секторните възложители могат да прилагат процедура на договаряне без предварителна покана за участие, на основанията по чл. 79, ал. 1, т. 1-4, 6-10, както и когато:
1. поръчката има за цел само научноизследователска дейност, експеримент, проучване или развойна дейност; възлаганите поръчки не обхващат производството в количества, които позволяват да се осигури достатъчна пазарна реализация или да се покрият разходите за научноизследователска и развойна дейност;
2. за много кратко време възникне възможност да се получат доставки при особено изгодни условия и на цена, значително по-ниска от обичайните пазарни цени; в този случай на преговори се канят лицата, които предлагат стоки на цени, по-ниски от пазарните.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1 възлагането на поръчката не трябва да засяга възможността на други заинтересовани лица да участват в последващи поръчки със същия или със сходен предмет.
(3) При провеждане на процедура на договаряне без предварителна покана за участие на основание чл. 79, ал. 1, т. 6 ограничението по чл. 79, ал. 3 не се прилага.
(4) С решението за откриване на процедурата възложителят мотивира приложимото основание по ал. 1.
(5) Условията и редът за провеждане на процедурата се определят с правилника за прилагане на закона.
Конкурс за проект
Чл. 139. (1) Конкурсът за проект се провежда:
1. като част от процедура за възлагане на обществена поръчка за услуга, или
2. с присъждане на награди или плащания за участниците.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1 прогнозната стойност се определя, като в нея се включват стойността на услугата без ДДС и всички евентуални награди или плащания за участниците.
(3) В случаите по ал. 1, т. 2 прогнозната стойност се определя, като в нея се включва общата сума на наградите и плащанията, както и прогнозната стойност на обществената поръчка за услуги без ДДС, която може да бъде възложена чрез процедура на договаряне без предварителна покана за участие.
(4) Участието в конкурс за проект не може да се ограничава:
1. чрез посочване на национален признак или териториален обхват;
2. чрез изискване за определена организационноправна форма на участника.
(5) Когато конкурсът за проект се провежда с ограничен брой участници, възложителят определя ясни и недискриминационни критерии за намаляване на броя на участниците. Във всеки случай броят на поканените участници трябва да е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция.
(6) Конкурсът се провежда от жури, което е независимо при вземането на решения или изразяването на становища.
(7) Обявлението за резултатите от конкурса за проект се изпраща до „Официален вестник“ на ЕС в срок до 30 дни от приключването на конкурса.
(8) Условията и редът за провеждане на конкурс за проект се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
В чл. 139, ал. (6) се добавя второ изречение със следния текст:
„В състава на журито поне половината от членовете трябва да бъдат компетентни и правоспособни специалисти по темата на проекта, по възможност лица с образователна и научна степен „доктор", хабилитирани лица или лица с научна степен „доктор на науките".".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 139 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 думите „без ДДС" преди текста „на обществената поръчка за услуги" се заличават и се добавя след този текст, преди запетаята;
2. В ал. 4, т. 2 думата „организационно-правна" се заменя с „правно-организационна";
3. Да се добави нова ал. 5:
„(5) При открит конкурс всички заинтересовани лица могат да представят проекти.";
4. Досегашната ал. 5 да стане ал. 6 и да се измени така:
„(6) Когато конкурсът за проект се провежда с ограничен брой участници, възложителят определя ясни и недискриминационни критерии за намаляване на броя на кандидатите. В този случай проекти могат да представят само кандидатите, които са били поканени от възложителя. Броят на поканените кандидати трябва да е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция."
5. Досегашната ал. 6 става ал. 7, досегашната ал. 7 отпада, а досегашната ал. 8 става ал. 7.
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 139:
Конкурс за проект
Чл. 139. Конкурсът за проект се провежда съгласно разпоредбата на чл. 80.
Раздел II
Техники и инструменти за електронни и комбинирани поръчки
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на раздел II да се измени така:
Раздел II
Специфични техники и инструменти за възлагане на поръчки
Динамична система за покупки
Чл. 140. (1) При възлагане на обществени поръчки чрез ДСП срокът за получаване на заявления за участие по чл. 85, ал. 2 не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(2) В случай че секторен възложител намали срока по чл. 85, ал. 2, той следва да посочи обстоятелствата, въз основа на които срокът е намален.
(3) Когато възложителят е предвидил основания за отстраняване и/или критерии за подбор в съответствие с чл. 144, ал. 2, той може по всяко време през срока на действие на ДСП да поиска от допуснатите участници да представят ЕЕДОП с актуализирана информация относно заявените данни, въз основа на които са включени в ДСП.
(4) Информацията по ал. 3 се предоставя в срок 5 работни дни считано от получаването на искането.
(5) По всяко време в срока на действие на ДСП възложителят може да поиска от кандидатите да представят документи за доказване на обстоятелствата, включени в ЕЕДОП.
(6) За неуредените въпроси относно създаването, удължаването и прекратяването на ДСП, както и относно възлагането на поръчките в рамките на ДСП се прилагат правилата на раздел II от глава девета.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 140 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 думата „участници" се заменя с „кандидати";
2. В ал. 4 думите „5 работни дни считано от получаването" се заменят с думите „до 5 работни дни от получаване".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 140:
Динамична система за покупки
Чл. 140. (1) При възлагане на обществени поръчки чрез ДСП срокът за получаване на заявления за участие по чл. 85, ал. 2 не може да бъде по-кратък от 15 дни.
(2) В случай че секторен възложител съкрати срока по чл. 85, ал. 2, той следва да посочи обстоятелствата, въз основа на които срокът е съкратен.
(3) Когато възложителят е предвидил основания за отстраняване и/или критерии за подбор в съответствие с чл. 144, ал. 2, той може по всяко време в срока на действие на ДСП да поиска от допуснатите кандидати да представят ЕЕДОП с актуализирана информация относно заявените данни, въз основа на които са включени в ДСП.
(4) Информацията по ал. 3 се предоставя в срок до 5 работни дни от получаване на искането.
(5) По всяко време в срока на действие на ДСП възложителят може да поиска от кандидатите да представят документи за доказване на обстоятелствата, включени в ЕЕДОП.
(6) За неуредените въпроси относно създаването, удължаването и прекратяването на ДСП, както и относно възлагането на поръчките в рамките на ДСП се прилагат разпоредбите на раздел II от глава десета.
Раздел III
Квалификационни системи
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел III.
Създаване на квалификационни системи
Чл. 141. (1) Секторните възложители могат да създават и да използват квалификационни системи на стопански субекти. В тези случаи те изпращат за публикуване до „Официален вестник“ на ЕС обявление по образец, което съдържа най-малко информацията по приложение № 13. В обявлението се посочват целта и срокът на действие на квалификационната система, както и начинът за достъп до правилата за нейното прилагане.
(2) Секторните възложители изпращат информация до Службата за публикации на Европейския съюз при всяка промяна в срока на действие на квалификационната система, както и при нейното прекратяване, като използват следните стандартни образци:
1. обявление за квалификационна система - при промяна на срока на действие без прекратяване на квалификационната система;
2. обявление за възлагане на поръчка - при прекратяване на действието на квалификационната система.
(3) Квалификационните системи се организират по начин, който дава възможност на стопанските субекти да бъдат включени по всяко време в тях.
(4) Квалификационната система може да обхваща различни етапи, свързани с предварителния подбор.
(5) При създаването на квалификационната система секторните възложители определят правила и критерии, въз основа на които заинтересованите лица ще бъдат включвани и изключвани от квалификационната система, включително относно периодичното актуализиране на информацията, ако има такова, и относно срока на прилагане на квалификационната система.
(6) Когато тези критерии и правила включват технически спецификации, се прилагат чл. 48-52. В такива случаи при необходимост възложителите могат да актуализират критериите и правилата.
(7) Кандидатите или участниците могат за целите на вписване в квалификационна система да се позоват на капацитета на други лица, независимо от правната връзка между тях, по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, професионалните и техническите способности, в случай че възложителят е поставил такива.
(8) Секторните възложители осигуряват по всяко време достъп до критериите и правилата по ал. 5, включително при поискване от заинтересованите лица.
(9) Когато секторен възложител счита, че квалификационна система, създадена от друго лице, отговаря на неговите изисквания, той съобщава по подходящ начин на заинтересованите лица, че ще се ползва от тази квалификационна система.
(10) Квалификационните системи се организират по начин, който гарантира ползването и съхраняването на информацията по отношение на вписаните в нея стопански субекти. Информацията може да бъде групирана по категории според вида на поръчките, за които е валидно вписването.
(11) Възложителят е длъжен да вземе решение относно включване или отказа за включване на заинтересовани лица в квалификационна система в 6-месечен срок от подаване на заявлението за включване в квалификационната система.
(12) Когато за решението по ал. 11 са необходими повече от
4 месеца, възложителят информира заинтересованото лице в срок два месеца от подаване на заявлението за причините и за датата, до която ще бъде взето решение.
(13) В 15-дневен срок от датата на решението по ал. 11 възложителят уведомява кандидата за включването му в квалификационната система или за отказа си за това. Отказът се мотивира.
(14) Секторният възложител може да вземе решение за прекратяване на участието в квалификационната система на кандидат въз основа на определените при създаването на квалификационната система правила и критерии. Решението се изпраща на кандидата най-малко 15 дни преди датата, определена за прекратяване на участието му в квалификационната система.
(15) В случай че възложителите изискват такси за включване в квалификационната система за поддържане или актуализиране на информацията, те не могат да надвишават разходите, които са необходими за тези дейности.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 141 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, изречение второ думите „изпращат за публикуване до „Официален вестник" на ЕС" се заменят с „изготвят";
2. В ал. 2, изречение първо думите „изпращат за публикуване до „Официален вестник" на ЕС" се заменят с „обявяват", а след думите „както и" да се заличи „при";
3. В ал. 5 думата „прилагане" се заменя с „действие";
4. В ал. 7 думите „Кандидатите или участниците" в началото на изречението се заменят със „Заинтересованите лица".
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 141:
Създаване на квалификационни системи
Чл. 141. (1) Секторните възложители могат да създават и да използват квалификационни системи на стопански субекти. В тези случаи те изготвят обявление по образец, което съдържа най-малко информацията по приложение № 13. В обявлението се посочват целта и срокът на действие на квалификационната система, както и начинът за достъп до правилата за нейното прилагане.
(2) Секторните възложители обявяват всяка промяна в срока на действие на квалификационната система, както и нейното прекратяване, като използват следните образци:
1. обявление за квалификационна система - при промяна на срока на действие без прекратяване на квалификационната система;
2. обявление за възлагане на поръчка - при прекратяване на действието на квалификационната система.
(3) Квалификационните системи се организират по начин, който дава възможност на стопанските субекти да бъдат включени по всяко време в тях.
(4) Квалификационната система може да обхваща различни етапи, свързани с предварителния подбор.
(5) При създаването на квалификационната система секторните възложители определят правила и критерии, въз основа на които заинтересованите лица ще бъдат включвани и изключвани от квалификационната система, включително относно периодичното актуализиране на информацията, ако има такова, и относно срока на действие на квалификационната система.
(6) Когато тези критерии и правила включват технически спецификации, се прилагат чл. 48-52. В такива случаи при необходимост възложителите могат да актуализират критериите и правилата.
(7) Заинтересованите лица могат за целите на вписване в квалификационна система да се позоват на капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, професионалните и техническите способности, в случай че възложителят е поставил такива.
(8) Секторните възложители осигуряват по всяко време достъп до критериите и правилата по ал. 5, включително при поискване от заинтересованите лица.
(9) Когато секторен възложител смята, че квалификационна система, създадена от друго лице, отговаря на неговите изисквания, той съобщава по подходящ начин на заинтересованите лица, че ще се ползва от тази квалификационна система.
(10) Квалификационните системи се организират по начин, който гарантира ползването и съхраняването на информацията по отношение на вписаните в нея стопански субекти. Информацията може да бъде групирана по категории според вида на поръчките, за които е валидно вписването.
(11) Възложителят взема решение относно включване или отказа за включване на заинтересовани лица в квалификационна система в 6-месечен срок от подаване на заявлението за включване в квалификационната система. Отказът се мотивира.
(12) Когато за решението по ал. 11 са необходими повече от
4 месеца, възложителят информира заинтересованото лице в срок два месеца от подаване на заявлението за причините и за датата, до която ще бъде взето решение.
(13) Решението по ал. 11 се изпраща на кандидата в срок до 15 дни от издаването му.
(14) Секторният възложител може да вземе решение за прекратяване на участието в квалификационната система на кандидат въз основа на определените при създаването на квалификационната система правила и критерии. Решението се изпраща на кандидата най-малко 15 дни преди датата, определена за прекратяване на участието му в квалификационната система.
(15) В случай че възложителите изискват такси за включване в квалификационната система за поддържане или актуализиране на информацията, те не могат да надвишават разходите, които са необходими за тези дейности.
Възлагане на поръчка чрез квалификационна система
Чл. 142. (1) Възложителите могат да използват обявление за квалификационна система за оповестяване откриването на процедура.
(2) В случаите по ал. 1 конкретните поръчки за строителството, доставките или услугите, попадащи в обхвата на квалификационната система, се възлагат чрез ограничена процедура или процедура на договаряне с предварителна покана за участие, а изпълнителят на договора се избира сред лицата, вписани в квалификационната система.
(3) В случаите по ал. 1 възложителите посочват в поканата за представяне на оферти или за участие в преговори критериите за възлагане на поръчката, ако не са включени в обявлението, както и:
1. дали се изисква офертите да бъдат представени под формата на електронен каталог или да включват електронен каталог;
2. дали се предвижда провеждане на електронен търг при определяне на изпълнител;
3. дали офертите могат да бъдат подавани за една, за няколко или за всички обособени позиции;
4. дали е налице ограничение за броя обособени позиции, които се възлагат на един изпълнител.
(4) В случаите по ал. 1 достъпът до документацията се предоставя не по-късно от момента на изпращане на поканата за представяне на оферти или за участие в преговорите. В обявлението или поканата се посочва интернет адресът, на който е достъпна документацията за поръчката.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 142 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 отпада;
2. Досегашната ал. 2 става ал. 1 и в нея думите „В случаите по ал. 1" в началото на изречението отпадат.
3. Досегашната ал. 3 става ал. 2 и в нея след думите „ако не са включени в обявлението" се добавя „за създаване на квалификационната система".
4. Досегашната ал. 4 става ал. 3;
5. Създава се нова ал. 4:
„(4) С публикуване на обявлението за създаване на квалификационна система секторните възложители могат да оповестят възлагането на първата обществена поръчка в рамките на системата."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 142:
Възлагане на поръчка чрез квалификационна система
Чл. 142. (1) Конкретните поръчки за строителството, доставките или услугите, попадащи в обхвата на квалификационната система, се възлагат чрез ограничена процедура или процедура на договаряне с предварителна покана за участие, а изпълнителят на договора се избира сред лицата, вписани в квалификационната система.
(2) Възложителите посочват в поканата за представяне на оферти или за участие в преговори критериите за възлагане на поръчката, ако не са включени в обявлението за създаване на квалификационната система, както и дали:
1. се изисква офертите да бъдат представени под формата на електронен каталог или да включват електронен каталог;
2. се предвижда провеждане на електронен търг при определяне на изпълнител;
3. офертите могат да бъдат подавани за една, за няколко или за всички обособени позиции;
4. е налице ограничение за броя обособени позиции, които се възлагат на един изпълнител.
(3) Достъпът до документацията се предоставя не по-късно от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти или за участие в преговорите. В обявлението или поканата се посочва интернет адресът, на който е достъпна документацията за поръчката.
(4) С публикуване на обявлението за създаване на квалификационна система секторните възложители могат да оповестят възлагането на първата обществена поръчка в рамките на системата.
Конфиденциалност при квалификационна система
Чл. 143. Секторните възложители могат да прилагат чл. 102, ал. 3 и по отношение на информацията, предоставена във връзка с използването на квалификационна система, независимо дали обстоятелствата, свързани с конфиденциалност, са били посочени в обявлението за квалификационната система.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 143.
Раздел IV
Кандидати и участници
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел IV.
Основания за отстраняване и критерии за подбор
Чл. 144. (1) Секторните възложители могат да установят обективни правила и критерии за отстраняване и подбор на участниците или кандидатите, които предоставят на заинтересованите лица.
(2) Правилата и критериите по ал. 1 могат да включват основанията за отстраняване по чл. 54, ал. 1 и чл. 55, ал. 1, както и критериите за подбор по чл. 59, ал. 1 при спазване на съответните условия за тяхното поставяне, деклариране и доказване.
(3) Публичен възложител, който извършва секторна дейност, прилага задължително основанията за отстраняване по чл. 54, ал. 1.
(4) При подбора на кандидатите в ограничена процедура или в процедура на договаряне с предварителна покана за участие възложителят не може:
1. да налага на кандидат условия от административен, технически или финансов характер, които не се отнасят за другите кандидати;
2. да изисква проверки или доказателства, които повтарят вече представени от кандидата доказателства.
(5) При ограничена процедура, процедура на договаряне с предварителна покана за участие, състезателен диалог или партньорство за иновации възложителят може да установи обективни правила и критерии, които да му позволят да намали броя на кандидатите, които ще бъдат поканени да представят оферти или да участват в преговорите. Броят на избраните кандидати обаче трябва да гарантира достатъчна конкуренция.
(6) За неуредените въпроси относно намаляване броя на кандидатите се прилагат правилата на чл. 105.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл.144, ал.2, изразът „и чл.55, ал.1" се заличава.
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 144 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „могат да установят" се заменят с „установяват"
2. В ал. 2 думите „могат да" се заличават.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Алинея 3 на чл. 144 добива следната редакция:
„(3) Публичните възложители, които извършват секторни дейности, прилагат задължително основанията за отстраняване по чл. 54, ал. 1 и могат да прилагат основанията за отстраняване по чл. 55, ал. 1."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 144:
Основания за отстраняване и критерии за подбор
Чл. 144. (1) Секторните възложители могат да установят обективни правила и критерии за отстраняване и подбор на участниците или кандидатите, които предоставят на заинтересованите лица.
(2) Правилата и критериите по ал. 1 могат да включват основанията за отстраняване по чл. 54, ал. 1 и чл. 55, ал. 1, както и критериите за подбор по чл. 59, ал. 1 при спазване на съответните условия за тяхното поставяне, деклариране и доказване.
(3) Публичните възложители, които извършват секторни дейности, прилагат задължително основанията за отстраняване по чл. 54, ал. 1 и могат да прилагат основанията за отстраняване по чл. 55, ал. 1.
(4) При подбора на кандидатите в ограничена процедура или в процедура на договаряне с предварителна покана за участие възложителят не може:
1. да налага на кандидат условия от административен, технически или финансов характер, които не се отнасят за другите кандидати;
2. да изисква проверки или доказателства, които повтарят вече представени от кандидата доказателства.
(5) При ограничена процедура, процедура на договаряне с предварителна покана за участие, състезателен диалог или партньорство за иновации възложителят може да установи обективни и недискриминационни правила и критерии, които да приложи за намаляване броя на кандидатите, които да бъдат поканени да представят оферти или да участват в преговорите. Броят на поканените кандидати трябва да е достатъчен за да се гарантира реална конкуренция.
(6) За неуредените въпроси относно намаляване броя на кандидатите се прилага разпоредбата на чл. 105.
Предоставяне нa техническите спецификации за регулярно възлагани поръчки и поръчки, за които като покана за участие в процедура се използва периодично индикативно обявление
Чл. 145. (1) Всяко заинтересовано лице има право да поиска от секторен възложител да му бъдат предоставени технически спецификации, които традиционно се използват в поръчките или се отнасят до поръчки, при които за оповестяване на откриването на процедура се използва периодично индикативно обявление, освен ако това е невъзможно.
(2) В случаите по ал. 1 секторните възложители са длъжни да предоставят техническите спецификации чрез електронни средства с неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп. Когато те са включени като част от вече предоставени документи, възложителят посочва интернет адреса, на който са достъпни техническите спецификации.
(3) Документите, които по обективни причини, включително свързани с конфиденциалност на информацията, не са достъпни чрез интернет адрес, се предоставят по друг подходящ начин.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 145.
Оферти, включващи продукти с произход от трети страни
Чл. 146. (1) Секторните възложители могат да отстранят оферта за доставка, когато делът на продуктите с произход от трети страни, с които Европейският съюз или Република България няма сключено многостранно или двустранно споразумение, осигуряващо сравним и ефективен достъп, надвишава 50 на сто от общата стойност на продуктите, включени в нея.
(2) Делът на продуктите по ал. 1 се определя съгласно Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври
2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OB, L 269, 10.10.2013 г.).
(3) При прилагането на ал. 1 софтуерът, който се ползвa в оборудването нa телекомуникационни мрежи, се приемa зa продукт.
(4) Когато две или повече оферти са еквивалентни в съответствие с избрания критерий за възлагане на офертите, с предимство се класират офертите, които не могат да бъдат отстранени съгласно ал. 1. Цените на офертите се смятат за еквивалентни, ако разликата между тях не надвишава
3 на сто.
(5) Една оферта не може да бъде предпочетена пред друга съгласно ал. 4, когато нейното приемане би задължило възложителя да закупи стоки с технически характеристики, които се различават от тези на съществуващите, което би довело до несъвместимост или до технически затруднения при експлоатацията и поддържането им.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 146.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 147:
Субсидиарно прилагане
Чл. 147. За неуредените в тази част въпроси се прилагат разпоредбите на част първа и втора.
ЧАСТ ЧЕТВЪРТА
СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ПРИ ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ В ОБЛАСТИТЕ ОТБРАНА И СИГУРНОСТ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на част четвърта.
Глава седемнадесета
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава седемнадесета, която става глава осемнадесета.
Обхват
Чл. 147. (1) Специалните правила на тази част се прилагат при възлагане на обществени поръчки за:
1. доставки на военно оборудване, включително части, компоненти и/или монтажни елементи за него, в т.ч. оборудване, включено в списъка на продуктите, свързани с отбраната, приет на основание чл. 2, ал. 1 от Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба;
2. доставки на чувствително оборудване, включително части, компоненти и/или монтажни елементи за него;
3. услуги, пряко свързани с оборудването по т. 1 и 2 за всеки и всички елементи от неговия жизнен цикъл;
4. строителство, пряко свързано с оборудването по т. 1 и 2 за всеки и всички елементи от неговия жизнен цикъл;
5. услуги за специфични военни цели или за чувствителни услуги;
6. строителство за специфични военни цели или за чувствително строителство.
(2) За неуредените в тази част случаи се прилагат правилата за публични възложители.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 147, който става чл. 148:
Обхват
Чл. 148. (1) Разпоредбите на тази част се прилагат при възлагане на обществени поръчки за:
1. доставки на военно оборудване, включително части, компоненти и/или монтажни елементи за него, както и оборудване, включено в списъка на продуктите, свързани с отбраната, приет на основание чл. 2, ал. 1 от Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба;
2. доставки на чувствително оборудване, включително части, компоненти и/или монтажни елементи за него;
3. услуги, пряко свързани с оборудването по т. 1 и 2 включително, за всеки елемент от неговия жизнен цикъл;
4. строителство, пряко свързано с оборудването по т. 1 и 2 включително, за всеки елемент от неговия жизнен цикъл;
5. услуги за специфични военни цели или за чувствителни услуги;
6. строителство за специфични военни цели или за чувствително строителство.
(2) За неуредените в тази част въпроси се прилагат правилата за публични възложители.
Изключения
Чл. 148. (1) Законът не се прилага за поръчки в областите отбрана и сигурност:
1. възлагани по специфични процедурни правила:
а) съгласно международни споразумения или договори, сключени при спазване разпоредбите на ДФЕС между Република България самостоятелно или съвместно с една или повече държави - членки на ЕС, от една страна, и една или повече трети страни - от друга страна;
б) на международна организация, която извършва покупки за свои цели или за поръчки, които трябва да се възложат в съответствие с тези правила;
2. възлагането на които е свързано с предоставяне на информация, чието разкриване противоречи на основните интереси на сигурността на страната, съгласно чл. 346 от ДФЕС;
3. възлагани за целите на разузнавателни дейности;
4. възлагани в рамките на програма за сътрудничество въз основа на научноизследователска и развойна дейност, извършвана съвместно
най-малко от две държави - членки на ЕС, за разработване на нов продукт, и където е приложимо - на по-късните етапи за целия или за части от жизнения цикъл на този продукт;
5. възлагани в трета страна, когато оперативните нужди налагат договорите да бъдат сключени с изпълнители, разположени в района на операциите, включително за граждански поръчки, извършвани при разполагане на сили извън територията на ЕС;
6. възлагани от Министерския съвет на друго правителство, свързани със:
а) доставката на военно оборудване или чувствително оборудване, или
б) строителство и услуги, пряко свързани с оборудването по буква „а“, или
в) строителство и услуги за специфични военни цели или чувствително строителство и чувствителни услуги;
7. за финансови услуги с изключение на застрахователни услуги;
8. възлагани на предприятия на държава членка или на трета страна в изпълнение на международно споразумение или договор, свързан с разполагане на войски;
9. за арбитражни и помирителни услуги;
10. при трудови правоотношения по смисъл на § 1, т. 26 от Допълнителните разпоредби на Закона за данъците върху доходите на физическите лица, както и при правоотношения, възникнали въз основа на друг договор, когато с него се възлага услуга на лице от организацията на възложителя, което е в състояние да я предостави предвид вменените му задължения и отговорности;
11. за услуги за научноизследователска и развойна дейност, когато възложителят изцяло заплаща услугата, но ползите от нея не остават изключително за възложителя при извършване на неговата дейност;
12. при придобиването или наемането, независимо с какви финансови средства, нa земя, съществуващи сгради или други недвижими имоти или правa върху тях;
13. възлагани от публичен възложител, включително когато извършва секторна дейност, на юридическо лице, ако са изпълнени едновременно следните условия:
а) възложителят да упражнява върху юридическото лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена;
б) повече от 80 на сто от дейността на юридическото лице да е формиранa от изпълнението на дейности, възложени от възложителя или от негови обособени структури, или от други юридически лица, контролирани от възложителя;
в) в юридическото лице - изпълнител, да няма пряко частно капиталово участие, с изключение на такова, което не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и което не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице.
(2) След приключването на програмата по ал. 1, т. 4 участникът от българска страна уведомява Европейската комисия за дела на разходите за научноизследователска и развойна дейност спрямо общите разходи на програмата за сътрудничество, за споразумението за поделяне на разходите, както и за очаквания дял на покупките на държава - членка на ЕС, ако има такива.
(3) В случаите по ал. 1, т. 13, буква „а“ възложителят упражнява върху юридическото лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена, когато има решаващо влияние върху стратегическите цели и значимите решения на това юридическо лице. Такъв контрол може да бъде упражняван и от друго юридическо лице, което е контролирано по същия начин от възложителя.
(4) Цената на договорите по ал. 1, т. 13 се определя съгласно методиката по чл. 13, ал. 6.
(5) В случаите по ал. 1, т. 13 при определяне на процента от дейността се взема предвид средният общ оборот или друг подходящ показател, който измерва изпълнението на дейността за последните 3 години.
(6) В случаите по ал. 1, т. 13, когато поради датата нa създаване или на започване на дейността на юридическото лице или поради реорганизация на дейността му няма данни за оборота или когато тези данни вече не са актуални, е достатъчно да се докаже, че способът за измерване на дейността е достоверен, по-специално чрез неговата бизнес програма.
(7) Когато отпадне някое от условията, необходими за сключване на договор по ал. 1, т. 13, договорът се прекратява със сключването по реда на закона на нов договор със същия предмет. В този случай възложителят е длъжен да открие възлагането на новата поръчка в едномесечен срок от отпадане на съответното условие.
(8) Възложителите не могат да се позовават на изключенията по
ал. 1 с цел заобикаляне прилагането на закона.
(9) Критериите и редът за определяне наличието на основни интереси по ал. 1, т. 2 се определят с наредбата по чл. 13, ал. 8.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 148, ал. 1 се правят следните промени:
1. В т. 1, б. „а" се заличават думите „самостоятелно или съвместно с една или повече държави - членки на ЕС";
2. В т. 10 текстът „както и при правоотношения, възникнали въз основа на друг договор, когато с него се възлага услуга на лице от организацията на възложителя, което е в състояние да я предостави предвид вменените му задължения и отговорности" отпада.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 148, който става чл. 149:
Изключения
Чл. 149. (1) Законът не се прилага за поръчки в областите отбрана и сигурност:
1. възлагани по специфични процедурни правила:
а) съгласно международни споразумения или договори, сключени при спазване разпоредбите на ДФЕС между Република България, от една страна, и една или повече трети страни - от друга страна;
б) на международна организация, която извършва покупки за свои цели или за поръчки, които трябва да се възложат в съответствие с тези правила;
2. възлагането на които е свързано с предоставяне на информация, чието разкриване противоречи на основните интереси на сигурността на страната, съгласно чл. 346 от ДФЕС;
3. възлагани за целите на разузнавателни дейности;
4. възлагани в рамките на програма за сътрудничество въз основа на научноизследователска и развойна дейност, извършвана съвместно най-малко от две държави - членки, за разработване на нов продукт, и когато е приложимо - на по-късните етапи за целия или за части от жизнения цикъл на този продукт;
5. възлагани в трета страна, когато оперативните нужди налагат договорите да бъдат сключени с изпълнители, разположени в района на операциите, включително за граждански поръчки, извършвани при разполагане на сили извън територията на Европейския съюз;
6. възлагани от Министерския съвет на друго правителство, свързани със:
а) доставката на военно оборудване или чувствително оборудване, или
б) строителство и услуги, пряко свързани с оборудването по буква „а“, или
в) строителство и услуги за специфични военни цели или чувствително строителство и чувствителни услуги;
7. за финансови услуги с изключение на застрахователни услуги;
8. възлагани на предприятия на държава членка или на трета страна в изпълнение на международно споразумение или договор, свързан с разполагане на войски;
9. за арбитражни и помирителни услуги;
10. при трудови правоотношения по смисъл на § 1, т. 26 от допълнителните разпоредби на Закона за данъците върху доходите на физическите лица;
11. за услуги за научноизследователска и развойна дейност, когато възложителят изцяло заплаща услугата, но ползите от нея не остават изключително за възложителя при извършване на неговата дейност;
12. при придобиването или наемането, независимо с какви финансови средства, нa земя, съществуващи сгради или други недвижими имоти или правa върху тях;
13. възлагани от публичен възложител, включително когато извършва секторна дейност, на юридическо лице, ако са изпълнени едновременно следните условия:
а) възложителят да упражнява върху юридическото лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена;
б) повече от 80 на сто от дейността на юридическото лице да е формиранa от изпълнението на дейности, възложени от възложителя или от негови обособени структури, или от други юридически лица, контролирани от възложителя;
в) в юридическото лице - изпълнител, да няма пряко частно капиталово участие, с изключение на такова, което не е свързано с контролни или блокиращи правомощия и което не оказва решаващо влияние върху дейността на юридическото лице.
(2) След приключването на програмата по ал. 1, т. 4 участникът от българска страна уведомява Европейската комисия за дела на разходите за научноизследователска и развойна дейност спрямо общите разходи на програмата за сътрудничество, за споразумението за поделяне на разходите, както и за очаквания дял на покупките на държава - членка, ако има такива.
(3) В случаите по ал. 1, т. 13, буква „а“ възложителят упражнява върху юридическото лице контрол, подобен на този, който упражнява върху собствените си структурни звена, когато има решаващо влияние върху стратегическите цели и значимите решения на това юридическо лице. Такъв контрол може да бъде упражняван и от друго юридическо лице, което е контролирано по същия начин от възложителя.
(4) Методиката за определяне на цената на договорите по ал. 1, т. 13 се определя с правилника за прилагане на закона.
(5) В случаите по ал. 1, т. 13 при определяне на процента от дейността се взема предвид средният общ оборот или друг подходящ показател, който измерва изпълнението на дейността за последните три години.
(6) В случаите по ал. 1, т. 13, когато поради датата нa създаване или на започване на дейността на юридическото лице или поради реорганизация на дейността му няма данни за оборота или когато тези данни вече не са актуални, е достатъчно да се докаже, че способът за измерване на дейността е достоверен, по-специално чрез неговата бизнес програма.
(7) Когато отпадне някое от условията, необходими за сключване на договор по ал. 1, т. 13, договорът се прекратява със сключването по реда на закона на нов договор със същия предмет. В този случай възложителят открива възлагането на новата поръчка в едномесечен срок от отпадане на съответното условие.
(8) Възложителите не могат да се позовават на изключенията по
ал. 1 с цел заобикаляне на закона.
(9) Критериите и редът за определяне наличието на основни интереси по ал. 1, т. 2 се определят с наредбата по чл. 13, ал. 2.
Смесени поръчки, включващи дейности в областите отбрана и сигурност
Чл. 149. (1) В случай че по отношение на една от дейностите - предмет на обществена поръчка, са приложими правилата на тази част, а спрямо другата дейност - правилата за публични възложители или правилата за секторни възложители, тя се възлага по реда на тази част, при условие че по обективни причини е обосновано възлагането на обща поръчка. Когато възложителите решат да възложат отделни поръчки за отделните дейности се спазват правилата, приложими към съответната дейност.
(2) В случай че по отношение на една от дейностите - предмет на обществена поръчка, са приложими правилата на тази част, а друга дейност от предмета е извън приложното поле на закона, в т.ч. в обхвата на чл. 346 от ДФЕС, и по обективни причини е обосновано възлагането на обща поръчка, за тази поръчка законът не се прилага.
(3) Законът не се прилага за обществени поръчки, чийто предмет съдържа обективно неделими части, някои от които попадат в обхвата на
чл. 346 от ДФЕС, а за други са приложими правилата на тази част.
(4) Не се допуска вземане на решение за възлагане на обща поръчка с цел прилагането на тази част или изключване на поръчката от приложното поле на закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 149, който става чл. 150:
Смесени поръчки, включващи дейности в областите отбрана и сигурност
Чл. 150. (1) Когато в предмета на обществената поръчка се съдържат няколко дейности, за част от които се прилагат разпоредбите на тази част, а за други – правилата за публични възложители или правилата за секторни възложители, тя се възлага по реда на тази част, при условие че по обективни причини е обосновано възлагането на обща поръчка. Когато възложителят реши да възложи отделни поръчки за отделните дейности се спазват правилата, приложими към съответната дейност.
(2) Когато за една от дейностите от предмета на обществената поръчка, се прилагат разпоредбите на тази част, а друга дейност е извън приложното поле на закона, включително в случаите по чл. 346 от ДФЕС, и по обективни причини е обосновано възлагането на обща поръчка, за тази поръчка законът не се прилага.
(3) Законът не се прилага за обществени поръчки, чийто предмет съдържа обективно неделими части, някои от които попадат в обхвата на чл. 346 от ДФЕС, а за други са приложими разпоредбите на тази част.
(4) Не се допуска вземане на решение за възлагане на обща поръчка с цел прилагането на тази част или изключване на поръчката от приложното поле на закона.
Смесени поръчки за услуги
Чл. 150. Обществена поръчка, която включва едновременно услуги по приложение № 14 и приложение № 15, се възлага по реда, предвиден за услугите, чиято стойност е по-висока.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 150, който става чл. 151:
Смесени поръчки за услуги
Чл. 151. Обществена поръчка, която включва едновременно услуги по приложение № 14 и приложение № 15, се възлага по реда, предвиден за услугите, чиято прогнозна стойност е по-висока.
Поръчки и рамкови споразумения, възлагани от централни органи за покупки
Чл. 151. (1) Възложителите могат да получават доставки или услуги от или чрез централен орган за покупки, включително когато той е европейски публичен орган, който не е възложител и осъществява централизирани дейности по закупуване.
(2) Когато възложителите получават доставки или услуги по реда на ал. 1, се смята, че те са спазили разпоредбите на закона, когато:
1. централният орган за покупки е спазил правилата и на тази част, а когато е европейски публичен орган, който не е възложител - правила, еквивалентни на посочените в закона;
2. осигурена е възможност за обжалване.
(3) Централният орган и възложителят носят отговорност за законосъобразността на съответната процедура, която провеждат.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 151, ал. 3 думите „носят отговорност" се заменят с „отговарят".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 151, който става чл. 152:
Възлагане чрез централни органи за покупки
Чл. 152. (1) Възложителите могат да получават доставки или услуги от или чрез централен орган за покупки, включително когато той е европейски публичен орган, който не е възложител и осъществява централизирани дейности по закупуване.
(2) Когато възложителите получават доставки или услуги по реда на ал. 1, се смята, че са спазили разпоредбите на закона, ако:
1. централният орган за покупки е спазил разпоредбите и на тази част, а когато е европейски публичен орган, който не е възложител - правила, еквивалентни на посочените в закона;
2. е осигурена възможност за обжалване.
(3) Централният орган и възложителят отговарят за законосъобразността на процедурата, която провеждат.
Глава осемнадесета
ПУБЛИЧНОСТ И ПРОЗРАЧНОСТ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава осемнадесета, която става глава деветнадесета.
Предварително информативно обявление
Чл. 152. (1) Възложителите могат да публикуват предварително информативно обявление за всички процедури за възлагане на обществени поръчки или за сключване на рамкови споразумения, които имат намерение да открият през следващите 12 месеца.
(2) Възложителите са длъжни да изпращат обявлениeто по ал. 1 само когато възнамеряват да съкращават сроковете за получаване на оферти.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 152, който става чл. 153:
Предварително информативно обявление
Чл. 153. (1) Възложителите могат да оповестят своите намерения за възлагане на обществени поръчки или за сключване на рамкови споразумения през следващите 12 месеца чрез публикуване на предварително информативно обявление.
(2) Възложителите са длъжни да изпращат обявлениeто по ал. 1 само когато възнамеряват да съкращават сроковете за получаване на оферти.
Обявление за обществена поръчка
Чл. 153. Възложителите публикуват обявление за обществена поръчка, с което се счита че отправят покана за участие в ограничена процедура, процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка и състезателен диалог до неограничен брой лица, които отговарят на поставените изисквания.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 153, който става чл. 154.
Обявление за възложена поръчка
Чл. 154. (1) Възложителите изпращат за публикуване обявление за възложена поръчка:
1. в срок 30 дни след сключване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение;
2. в срок 7 дни от влизането в сила на решението за прекратяване на процедурата.
(2) В случаите на поръчки, възложени въз основа на рамково споразумение, възложителите публикуват обобщена информация за сключените договори в срок 30 дни след края на всяко тримесечие.
(3) Информация по ал. 1, оповестяването на която противоречи на закон, включително в областта на отбраната и сигурността, както и тази, по отношение на която участниците са се позовали на конфиденциалност във връзка с наличието на търговска тайна, не се публикува в „Официален вестник“ на ЕС и РОП.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 154, който става чл. 155:
Обявление за възлагане на поръчка
Чл. 155. (1) Възложителите изпращат за публикуване обявление за възлагане на поръчка в срок до:
1. 30 дни след сключване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение;
2. 7 дни от влизането в сила на решението за прекратяване на процедурата.
(2) В случаите на поръчки, възложени въз основа на рамково споразумение, възложителите публикуват обобщена информация за сключените договори в срок до 30 дни след края на всяко тримесечие.
(3) Информация от обявлението по ал. 1, оповестяването на която противоречи на закон, включително в областта на отбраната и сигурността, както и тази, по отношение на която участниците са се позовали на конфиденциалност във връзка с наличието на търговска тайна, не се публикува в „Официален вестник“ на Европейския съюз и РОП.
Място, форма и начин на публикуване на обявленията
Чл. 155. (1) Възложителите са длъжни да изпращат за публикуване в „Официален вестник“ на ЕС:
1. предварителните информативни обявления;
2. обявленията за обществени поръчки;
3. обявление за изменение или допълнителна информация;
4. обявленията за възложени поръчки;
5. обявленията за доброволна прозрачност, когато е приложимо.
(2) Обявленията по ал. 1, т. 1, 2, 4 и 5 се изготвят по образци, утвърдени с акт на Европейската комисия, и съдържат най-малко информацията, посочена в приложение № 16, в зависимост от етапа на процедурата. Обявленията се изпращат за публикация чрез електронни средства.
(3) Обявленията по ал. 1 се публикуват в РОП при условията и по реда на чл. 32.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 155, който става чл. 156:
Място, форма и начин на публикуване на обявленията
Чл. 156. (1) Възложителите изпращат за публикуване в „Официален вестник“ на Европейския съюз:
1. предварителните информативни обявления;
2. обявленията за обществени поръчки;
3. обявление за изменение или допълнителна информация;
4. обявление за възлагане на поръчки;
5. обявленията за доброволна прозрачност, когато е приложимо.
(2) Обявленията по ал. 1, т. 1, 2, 4 и 5 се изготвят по образци, утвърдени с акт на Европейската комисия, и съдържат най-малко информацията, посочена в приложение № 16, в зависимост от етапа на процедурата. Обявленията се изпращат за публикуване чрез електронни средства.
(3) Обявленията по ал. 1 се публикуват в РОП при условията и по реда на чл. 36.
Глава деветнадесета
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ КАНДИДАТИТЕ И УЧАСТНИЦИТЕ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава деветнадесета, която става глава двадесета.
Основания за отстраняване
Чл. 156. (1) Възложителят отстранява от участие в процедура за обществена поръчка кандидат или участник, който е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за:
1. участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
2. подкуп по чл. 301-307 от Наказателния кодекс;
3. престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253-260 от Наказателния кодекс;
4. престъпление против стопанството по чл. 219-252 от Наказателния кодекс;
5. престъпление против собствеността по чл. 194-217 от Наказателния кодекс;
6. престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс;
7. престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс;
8. престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс.
(2) Възложителите могат да отстранят от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства:
1. обявен е в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност или в процедура по ликвидация или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице - се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно националните закони и подзаконови актове;
2. има задължения по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс към държавата и/или към община или аналогични задължения за данъци или вноски за социалното осигуряване съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията; видът и размерът на задълженията следва да са установени с влязъл в сила акт на компетентен орган или да са доказани от възложителя с подходящи средства;
3. лишен е от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението, включително за нарушения, свързани с износа на продукти в областта на отбраната и сигурността;
4. виновен е за неизпълнение на задължения по договор за обществена поръчка, включително по отношение на сигурността на информацията и сигурността на доставките, доказано от възложителя с влязло в сила съдебно решение;
5. установено е, че е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване на липсата на основания за отстраняване или на изпълнението на критериите за подбор;
6. установено е от службите за сигурност по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация, въз основа на каквито и да е доказателства, включително разузнавателни средства, че не притежава необходимата надеждност, поради което е налице риск от заплаха за националната сигурност.
(3) Възложителят посочва обстоятелствата по ал. 2 в обявлението за обществена поръчка.
(4) Изискванията по ал. 1 и ал. 2, т. 3 и 5 се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, за членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения.
(5) При участие в процедура кандидатът или участникът представя декларация за липсата на основания за отстраняване.
(6) Възложителят отстранява от процедура за обществена поръчка и кандидат или участник, за който се установи, че някое от лицата по ал. 4 е осъдено с влязла в сила присъда за престъпления, аналогични на тези по
ал. 1, в друга държава членка или в трета страна, освен ако е реабилитирано.
(7) За доказване на липсата на основания за отстраняване участникът, избран за изпълнител, представя:
1. за обстоятелствата по ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
2. за обстоятелствата по ал. 2, т. 1 – удостоверение, издадено от Агенцията по вписванията;
3. за обстоятелството по ал. 2, т. 2 – удостоверение от органите по приходите.
(8) Възложителят няма право да изисква представянето на документите по ал. 7, когато обстоятелствата в тях са достъпни чрез публичен безплатен регистър или се предоставят безплатно на възложителя.
(9) При прилагане на основанията за отстраняване по ал. 1 и 2 не могат да се прилагат мерките за доказване на надеждност по чл. 56.
Предложение от нар. пр. Методи Андреев:
1. Чл. 156 придобива следната редакция:
„Възложителят отстранява от участие в процедура за обществена поръчка кандидат или участник, когато:
1. е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за:"
2. точки 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, и 8 стават п.т. съответно а), б), в), г), д), е), ж) и з);
3. в п.т. в) след думата „кодекс" се добавя изразът „както и престъпления против трудовите права на гражданите по чл. 172 от Наказателния кодекс"
4. добавят се и следните нови п.т.:
„и) престъпление против политическите права на гражданите по чл. 167, ал. (1), ал. (2), ал. (3) и ал. (4);
й) престъпление против интелектуалната собственост по чл. 172а и чл. 172б;
к) престъпление против кредиторите по смисъла на чл. 227б, чл. 227в, чл. 227г, чл. 227д и чл. 227е от Наказателния кодекс;
л) престъпление против митническия режим по чл. 242 и чл. 242а.";
5. текстовете на т. 2, т. 5 и т. 6 от ал. (2) стават съответно т. 2, т. 3 и т. 4 от тази алинея;
6. създават се нови т. 5, т. 6 и т. 7 със следното съдържание:
„5. има задължения по смисъла на чл. 245, ал. 1 от Кодекса на труда към наети от него работници или служители;
6. има влязло в сила съдебно решение, че при изпълнение на договор за обект на обществена поръчка, съгласно чл. 3, ал. (1), не е било извършено договорено изплащане към подизпълнител, заявен съгласно изискването на чл. 66, ал. (1);
7. при осъществяване на търговската си дейност; кандидатът или участникът не е спазил приложими задължения в областта на действащото трудово и осигурително законодателство включително и по условията на труд, установимо с декларация или актове на органите на Главна инспекция на труда.".
7. В ал. (2) на чл. 156 т. 2, т. 5 и т. 6 отпадат, като останалите т. 3 и т. 4 се преномерират съответно в т. 2 и т. 3.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 156 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 добива следния вид:
„Чл. 156. (1) Възложителят отстранява от участие в процедура за обществена поръчка кандидат или участник:
1. който е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за:
а) участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
б) подкуп по чл. 301-307 от Наказателния кодекс;
в) престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253-260 от Наказателния кодекс;
г) престъпление против стопанството по чл. 219-252 от Наказателния кодекс;
д) престъпление против собствеността по чл. 194-217 от Наказателния кодекс;
е) престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс;
ж) престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс;
з) престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс.
2. за когото е налице е конфликт на интереси, който не може да. бъде отстранен.";
2. В ал. 3 в края на изречението се добавя „а при процедури по чл. 18, ал. 1, т. 10 - в поканата за участие в преговори".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 156, който става чл. 157:
Основания за отстраняване
Чл. 157. (1) Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник:
1. който е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление по чл. 108а, чл. 159а-159г, чл. 192а, чл. 194-217, чл. 219-252, чл. 253-260, чл. 301-307, чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
2. който е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава-членка или трета страна;
3. за когото е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен.
(2) Възложителят може да отстрани от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства:
1. обявен е в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност или в процедура по ликвидация или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице - се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно законодателството на държавата, в която е установен;
2. има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила;
3. лишен е от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението, включително за нарушения, свързани с износа на продукти в областта на отбраната и сигурността;
4. с влязло в сила съдебно решение е установено, че е виновен за неизпълнение на задължения по договор за обществена поръчка, включително по отношение на сигурността на информацията и сигурността на доставките;
5. установено е, че е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване на липсата на основания за отстраняване или на изпълнението на критериите за подбор;
6. установено е от службите за сигурност по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация, въз основа на каквито и да е доказателства, включително разузнавателни средства, че не притежава необходимата надеждност, поради което е налице риск от заплаха за националната сигурност.
(3) Възложителят посочва обстоятелствата по ал. 2 в обявлението за обществена поръчка, а при процедури по чл. 18, ал. 1, т. 10 - в поканата за участие в преговори.
(4) Основанията по ал. 1 и ал. 2, т. 5 се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
(5) При участие в процедура кандидатът или участникът представя декларация за липсата на основания за отстраняване.
(6) За доказване на липсата на основания за отстраняване участникът, избран за изпълнител, представя:
1. за обстоятелствата по ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
2. за обстоятелствата по ал. 2, т. 1 – удостоверение, издадено от Агенцията по вписванията;
3. за обстоятелството по ал. 2, т. 2 – удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника;
(7) Възложителят няма право да изисква представянето на документите по ал. 6, когато обстоятелствата в тях са достъпни чрез публичен безплатен регистър или информацията или достъпът до нея се предоставят от компетентния орган на възложителя по служебен път.
(8) При прилагане на основанията за отстраняване по ал. 1 и 2 не могат да се прилагат мерките за доказване на надеждност по чл. 56.
Критерии за подбор
Чл. 157. (1) При определяне и доказване на критериите за подбор се прилагат чл. 59-62 и чл. 65.
(2) За доказване на техническите и/или професионалните способности, освен изискванията по чл. 63 и документите по чл. 64 възложителят може да постави допълнителни условия и да изиска от кандидатите или участниците да представят:
1. описание на техническото оборудване и мерките за осигуряване на качеството, на оборудването за изпитване и изследване, както и на вътрешните правила на участника във връзка с интелектуалната собственост;
2. описание на техническото оборудване, материалите, средствата, броя на работниците и служителите и ноу-хау и/или източниците на доставка с указание на географското местоположение, когато то е извън територията на ЕС, с които разполага кандидатът за изпълнение на поръчката, за да посрещне евентуалното увеличаване на нуждите на възложителя вследствие на криза, или за осигуряване на поддръжката, модернизацията или адаптиране на доставките, обхванати от поръчката.
3. разрешение, удостоверение или потвърждение за достъп до класифицирана информация по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация, включително за възможността за обработка, съхранение и предаване на такава информация на равнището на защита, изисквано от възложителя - в случай на поръчки, които съдържат или изискват класифицирана информация.
(3) В случаите по чл. 64, ал. 1, т. 2 списъкът следва да обхваща последните 5 години считано от датата на подаване на заявлението.
(4) Възложителят може да определи в обявлението допълнителен срок, в който лицата, които не притежават разрешение, удостоверение или потвърждение по ал. 2, т. 3, да представят съответния документ. В срока за получаване на заявления за участие тези лица подават до възложителя декларация за съгласие за извършване на проучване и прилагат необходимите документи по Закона за защита на класифицираната информация, които се изпращат от възложителя до компетентната служба за сигурност.
(5) Възложителите признават разрешенията за достъп до класифицирана информация, издадени в съответствие със законодателството на държавата - членка на ЕС, в която кандидатът или участникът е установен, при наличието на влязъл в сила международен договор или двустранно споразумение за защита на класифицираната информация, по което Република България е страна. Това не изключва възможността възложителите при условията и по реда на Закона за защита на класифицираната информация да поискат извършване на допълнителни проучвания в съответната държава - членка на ЕС.
(6) При условията на Закона за защита на класифицираната информация възложителят може да поиска националният орган за сигурност в държавата на кандидата да провери съответствието на помещенията или инсталациите, които евентуално биха били използвани, производствените и административните процедури, които ще бъдат следвани, методите за управление на информацията и/или състоянието на персонала, който може да бъде нает за изпълнението на поръчката.
(7) При участие в процедура кандидатът или участникът представя доказателства за съответствие с критериите за подбор, поставени от възложителя.
(8) Когато по основателна причина кандидатът или участникът не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи за доказване на техническите и/или професионалните способности, той може да ги докаже с всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ. Тази възможност не се отнася за документите по ал. 2, т. 3.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 157, който става чл. 158:
Критерии за подбор
Чл. 158. (1) При определяне и доказване на критериите за подбор се прилагат чл. 59-62 и чл. 65.
(2) За доказване на техническите и/или професионалните способности, освен изискванията по чл. 63 и доказателствата по чл. 64 възложителят може да постави допълнителни условия и да изиска от кандидатите или участниците да представят:
1. описание на техническото оборудване и мерките за осигуряване на качеството, на оборудването за изпитване и изследване, както и на вътрешните правила на участника във връзка с интелектуалната собственост;
2. описание на техническото оборудване, материалите, средствата, броя на работниците и служителите и ноу-хау и/или източниците на доставка с указание на географското местоположение, когато то е извън територията на Европейския съюз, с които разполага кандидатът за изпълнение на поръчката, за да посрещне евентуалното увеличаване на нуждите на възложителя вследствие на криза, или за осигуряване на поддръжката, модернизацията или адаптиране на доставките, обхванати от поръчката.
3. разрешение, удостоверение или потвърждение за достъп до класифицирана информация по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация, включително за възможността за обработка, съхранение и предаване на такава информация на равнището на защита, изисквано от възложителя - в случай на поръчки, които съдържат или изискват класифицирана информация.
(3) В случаите по чл. 64, ал. 1, т. 2 списъкът следва да обхваща последните 5 години от датата на подаване на заявлението.
(4) Възложителят може да определи в обявлението допълнителен срок, в който лицата, които не притежават разрешение, удостоверение или потвърждение по ал. 2, т. 3, да представят съответния документ. В срока за получаване на заявления за участие лицата подават до възложителя писмено съгласие за извършване на процедура по проучване и прилагат необходимите документи съгласно Закона за защита на класифицираната информация, които се изпращат от възложителя до компетентната служба за сигурност.
(5) Възложителите признават разрешенията за достъп до класифицирана информация, издадени в съответствие със законодателството на държавата - членка, в която кандидатът или участникът е установен, при наличието на влязъл в сила международен договор или двустранно споразумение за защита на класифицираната информация, по което Република България е страна. При условията и по реда на Закона за защита на класифицираната информация възложителят може да поиска извършване на допълнителни проучвания в съответната държава - членка.
(6) При условията на Закона за защита на класифицираната информация възложителят може да поиска националният орган по сигурността в държавата, в която кандидатът е установен да провери съответствието на помещенията или инсталациите, които евентуално биха били използвани, производствените и административните процедури, които ще бъдат следвани, методите за управление на информацията и/или състоянието на персонала, който може да бъде нает за изпълнението на поръчката.
(7) При участие в процедура кандидатът или участникът представя доказателства за съответствие с критериите за подбор, поставени от възложителя.
(8) Когато по основателна причина кандидатът или участникът не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи за доказване на техническите и/или професионалните способности, той може да ги докаже с всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ. Тази възможност не се отнася за документите по ал. 2, т. 3.
Глава двадесета
ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОРЪЧКИ. ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОР
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава двадесета, която става глава двадесет и първа.
Технически спецификации
Чл. 158. В документацията за обществената поръчка възложителят определя техническите спецификации в съответствие с чл. 48, като в случаите по ал. 1, т. 2 прилага следния ред:
1. български стандарти, които въвеждат европейски стандарти;
2. европейски технически оценки;
3. общи технически спецификации;
4. български стандарти, които въвеждат международни стандарти;
5. международни стандарти;
6. други технически еталони, установени от европейски органи по стандартизация, или когато няма такива - чрез национални стандарти, национални технически одобрения или национални технически спецификации, отнасящи се до проектирането, метода на изчисление и изпълнение на строителството, както и до използването на стоките;
7. технически спецификации, създадени и широко възприети от индустрията;
8. национални стандарти в областта на отбраната и подобни на тях спецификации за оборудване и доставки в областта на отбраната.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 158 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашния текст да стане ал. 1 и да добие следния вид:
„Чл. 158. (1) Възложителят определя техническите спецификации по някой от начините, посочени в чл, 48, ал. 1, т. 1, 3 и 4, или чрез посочване в следния ред на:
1. български стандарти, които въвеждат европейски стандарти;
2. европейски технически оценки;
3. общи технически спецификации;
4. български стандарти, които въвеждат международни стандарти;
5. международни стандарти;
6. други технически еталони, установени от европейски органи по стандартизация, или когато няма такива - чрез национални стандарти, национални технически одобрения или национални технически спецификации, отнасящи се до проектирането, метода на изчисление и изпълнение на строителството, както и до използването на стоките;
7. технически спецификации, създадени и широко възприети от индустрията;
8. национални стандарти в областта на отбраната и подобни на тях спецификации за оборудване и доставки в областта на отбраната."
2. Създава се ал. 2:
„(2) При определяне на техническите спецификации се прилагат изискванията на чл. 48, ал. 2-6."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 158, който става чл. 159:
Технически спецификации
Чл. 159. (1) Възложителят определя техническите спецификации по някой от начините, посочени в чл. 48, ал. 1, т. 1, 3 и 4, или чрез посочване в следния ред на:
1. български стандарти, които въвеждат европейски стандарти;
2. европейски технически оценки;
3. общи технически спецификации;
4. български стандарти, които въвеждат международни стандарти;
5. международни стандарти;
6. други технически еталони, установени от европейски органи по стандартизация, или когато няма такива - чрез национални стандарти, национални технически одобрения или национални технически спецификации, отнасящи се до проектирането, метода на изчисление и изпълнение на строителството, както и до използването на стоките;
7. технически спецификации, създадени и широко възприети от индустрията;
8. национални стандарти в областта на отбраната и подобни на тях спецификации за оборудване и доставки в областта на отбраната.
(2) При определяне на техническите спецификации се прилагат изискванията на чл. 48, ал. 2-6.
Избор на процедури
Чл. 159. При възлагане на обществени поръчки по тази част възложителите избират свободно ограничена процедура и процедура на договаряне с публикуване на обявление.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 159 думата „обявление" се заменя с „обявление за поръчка".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 159, който става чл. 160:
Свободен избор на процедура
Чл. 160. При възлагане на обществени поръчки по тази част възложителите избират свободно ограничена процедура и процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка.
Ограничена процедура
Чл. 160. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в ограничена процедура, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) В ограничената процедура оферти могат да подадат само кандидати, които възложителят е поканил след извършен предварителен подбор.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 160, който става чл. 161:
Ограничена процедура
Чл. 161. (1) Всяко лице може да подаде заявление за участие в ограничена процедура, в което трябва да представи исканата от възложителя информация относно липсата на основания за отстраняване и съответствието му с критериите за подбор.
(2) В ограничена процедура оферти подават само кандидати, които възложителят е поканил след проведен предварителен подбор.
Договаряне с публикуване на обявление
Чл. 161. (1) При провеждане на процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка възложителят прилага правилата на
чл. 76, ал. 1, 2, 4, 7, 10-16.
(2) Възложителят може да предвиди възможност преговорите да се проведат на последователни етапи, за да се намали броят на разглежданите оферти, като приложи критерия за възлагане. Тази възможност се посочва в обявлението за обществена поръчка или в документацията.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В заглавието на чл. 161 думата „обявление" се заменя с „обявление за поръчка".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 161, който става чл. 162:
Процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка
Чл. 162. (1) При провеждане на процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка възложителят прилага чл. 76, ал. 1, 2, 4, 7, 10-16.
(2) Възложителят може да предвиди възможност преговорите да се проведат на последователни етапи, за да се намали броят на разглежданите оферти, като приложи критерия за възлагане. Тази възможност се посочва в обявлението за обществена поръчка или в документацията.
Състезателен диалог
Чл. 162. (1) Възложителят може да възложи обществена поръчка чрез състезателен диалог, когато поръчката е особено сложна, поради което е невъзможно нейното възлагане чрез използване на ограничена процедура или договаряне с публикуване на обявление. Обществената поръчка е особено сложна, когато по обективни причини възложителят не може да определи:
1. техническите спецификации, и/или
2. финансовата или правната рамка на поръчката.
(2) При провеждане на състезателен диалог възложителите прилагат правилата на чл. 77, ал. 1, 2, 4-14.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 162, ал. 1 думата „обявление" се заменя с „обявление за поръчка".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 162, който става чл. 163:
Състезателен диалог
Чл. 163. (1) Възложителят може да избира процедурата състезателен диалог, когато поръчката е особено сложна, поради което е невъзможно нейното възлагане чрез използване на ограничена процедура или процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка.
(2) Обществената поръчка е особено сложна, когато по обективни причини възложителят не може да определи:
1. техническите спецификации, и/или
2. финансовата или правната рамка на поръчката.
(3) При провеждане на състезателен диалог възложителят прилага чл. 77, ал. 1, 2, 4-14.
Договаряне без публикуване на обявление
Чл. 163. (1) Възложителите вземат решение за възлагане на обществени поръчки чрез договаряне без публикуване на обявление при наличие на някой от следните случаи:
1. при ограничената процедура, състезателния диалог или процедурата на договаряне с публикуване на обявление за поръчка не са подадени оферти или заявления за участие или не са подадени подходящи оферти или заявления за участие и първоначално обявените условия на поръчката не са съществено променени;
2. когато се поканят всички участници, чиито оферти в предходна ограничена процедура, състезателен диалог или процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка отговарят на изискванията на възложителя, но надвишават неговия финансов ресурс и първоначално обявените условия на поръчката, не са съществено променени;
3. когато е необходимо предприемане на неотложни действия при криза и не могат да бъдат спазени сроковете за провеждане на ограничена процедура или на процедура на договаряне с публикуване на обявление, в т. ч. съкратените срокове, както и в случаите по чл. 172, ал. 1, т. 2, буква „а“;
4. когато е необходимо неотложно възлагане на поръчката поради изключителни обстоятелства, предизвикани от събития, които не могат да бъдат предвидени от възложителя, и не е възможно да бъдат спазени сроковете, в т. ч. съкратените, за ограничена процедура или процедура на договаряне с публикуване на обявление; обстоятелствата, с които се обосновава наличието на неотложност, не трябва да се дължат на възложителя;
5. по технически причини или от съображения, свързани със защитата на изключителни права, поръчката може да бъде възложена само на определен изпълнител;
6. поръчката е с предмет услуги за научноизследователска или развойна дейност, освен в случаите по чл. 148, ал. 1, т. 4 и 11;
7. стоките - предмет на доставка, се произвеждат с цел изследване, експериментиране, научна или развойна дейност и са в количества, които не позволяват да се осигури достатъчна пазарна реализация или да се покрият разходите за научноизследователска и развойна дейност;
8. когато са необходими допълнителни доставки от същия доставчик, предназначени за частична замяна или допълване на наличните доставки или съоръжения, при което смяната на доставчика ще принуди възложителя да придобие стока с различни технически характеристики и това ще доведе до несъвместимост или до съществени технически затруднения при експлоатацията и поддържането;
9. предмет на поръчката е доставката на стоки, търгувани на стокова борса, съгласно списъка по чл. 79, ал. 1, т. 7;
10. за кратък период възникнат благоприятни условия за доставка на стоки на цени, по-ниски от пазарните, включително при разпродажба на имуществото на търговски дружества, обявени в ликвидация или в несъстоятелност;
11. поради непредвидени обстоятелства е необходимо възлагането на допълнителна услуга или строителство на същия изпълнител при следните условия:
а) допълнителната услуга или строителството не могат технически или икономически да се разделят от предмета на основния договор без значителни затруднения за възложителя или, въпреки че могат да се разделят, са съществено необходими за изпълнението на поръчката;
б) общата стойност на поръчките, с които се възлагат допълнителни услуги или строителство, не е повече от 50 на сто от стойността на основната поръчка;
12. когато е необходимо повторение на услуга или строителство от същия изпълнител при наличие на следните условия:
а) първата поръчка е възложена при ограничена процедура или договаряне с публикуване на обявление, или състезателен диалог и в обявлението за нея е посочена възможността за такова възлагане;
б) общата стойност на новата поръчка е включена и е посочена при определяне стойността на първата поръчка;
в) новата поръчка съответства на основния проект, в изпълнение на който е възложена първата поръчка;
13. предметът на поръчката е свързан с предоставянето на въздухоплавателни и морски транспортни услуги за въоръжените сили или за силите за сигурност на страната, които са разположени или предстои да бъдат разположени извън нейната територия, когато възложителят трябва да осигури тези услуги от изпълнители, които гарантират валидността на своите оферти само за толкова кратки срокове, че срокът за провеждане на ограничената процедура или на процедурата на договаряне с публикуване на обявление, включително съкратеният срок, не може да бъде спазен;
14. поръчката е за услуги, включени в приложение № 15.
(2) В случаите по ал. 1, т. 8 договорът за допълнителна поръчка не може да бъде по-дълъг от 5 години освен при изключителни обстоятелства, които се определят, като се вземат предвид очакваният експлоатационен живот на наличните изделия, съоръжения или системи и техническите трудности, които може да предизвика смяната на изпълнителя.
(3) В случаите по ал. 1, т. 9 договорът се сключва по правилата на съответната борса.
(4) В случаите по ал. 1, т. 10 договорът се сключва по реда на част трета от Търговския закон.
(5) В случаите по ал. 1, т. 12 процедурата може да се открие не
по-късно от 5 години от възлагането на първата поръчка освен при изключителни обстоятелства, които налагат процедурата да бъде проведена след този срок.
(6) С решението за откриване на процедурата възложителят мотивира приложимото основание по ал. 1.
(7) Преговорите се провеждат при условия и по ред, уредени с правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 163 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 4, т. 12, б. „а" и т. 13 думата „обявление" се заменя с „обявление за поръчка";
2. Алинея 2 добива следната редакция:
„(2) В случаите по ал. 1, т. 8 договорът за допълнителна поръчка не може да бъде по-дълъг от 5 години.По изключение може да. се определи по-дълъг срок, когато това се налага от обстоятелства, свързани с очаквания експлоатационен живот на наличните изделия, съоръжения или системи и техническите трудности, които може да предизвика смяната на изпълнителя.";
3. В ал. 5 думите „освен при изключителни обстоятелства, които налагат" се заменят с „освен когато по изключение се налага" и в края на изречението се добавя „поради обстоятелства, свързани с очаквания експлоатационен живот на наличните изделия, съоръжения или системи и техническите трудности, които може да предизвика смяната на изпълнителя";
4. В ал. 7 думите „Преговорите се провеждат при условия и по ред, уредени с" се заменят с „Условията и редът за провеждане на процедурата се уреждат в".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 163, който става чл. 164:
Процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка
Чл. 164. (1) Възложителите вземат решение за възлагане на обществени поръчки чрез процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка в следните случаи:
1. при ограничената процедура, състезателния диалог или процедурата на договаряне с публикуване на обявление за поръчка не са подадени оферти или заявления за участие или подадените оферти или заявления за участие са неподходящи и първоначално обявените условия на поръчката не са съществено променени;
2. когато се поканят всички участници, чиито оферти в предходна ограничена процедура, състезателен диалог или процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка отговарят на изискванията на възложителя, но надвишават неговия финансов ресурс и първоначално обявените условия на поръчката, не са съществено променени;
3. когато е необходимо предприемане на неотложни действия при криза и не могат да бъдат спазени сроковете за провеждане на ограничена процедура или на процедура на договаряне с публикуване на обявление, включително съкратените срокове, както и в случаите по чл. 173, ал. 1, т. 2, буква „а“;
4. когато е необходимо неотложно възлагане на поръчката поради изключителни обстоятелства и не е възможно да бъдат спазени сроковете, включително съкратените, за ограничена процедура или процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка; обстоятелствата, с които се обосновава наличието на неотложност, не трябва да се дължат на възложителя;
5. по технически причини или от съображения, свързани със защитата на изключителни права, поръчката може да бъде възложена само на определен изпълнител;
6. поръчката е с предмет услуги за научноизследователска или развойна дейност, освен в случаите по чл. 149, ал. 1, т. 4 и 11;
7. стоките - предмет на доставка, се произвеждат с цел изследване, експериментиране, научна или развойна дейност и са в количества, които не позволяват да се осигури достатъчна пазарна реализация или да се покрият разходите за научноизследователска и развойна дейност;
8. когато са необходими допълнителни доставки на стоки от същия доставчик, предназначени за частична замяна или допълване на наличните доставки или съоръжения, и смяната на доставчика води до несъвместимост или до съществени технически затруднения при експлоатацията и поддържането поради придобиване на стока с различни технически характеристики;
9. предмет на поръчката е доставката на стоки, търгувани на стокова борса, съгласно списъка по чл. 79, ал. 1, т. 7;
10. за кратък период възникнат благоприятни условия за доставка на стоки на цени, по-ниски от пазарните, включително при разпродажба на имуществото на търговски дружества, обявени в ликвидация или в несъстоятелност;
11. поради непредвидени обстоятелства е необходимо възлагането на допълнителна услуга или строителство на същия изпълнител при следните условия:
а) допълнителната услуга или строителството не могат технически или икономически да се разделят от предмета на основния договор без значителни затруднения за възложителя или, въпреки че могат да се разделят, са съществено необходими за изпълнението на поръчката;
б) общата стойност на поръчките, с които се възлагат допълнителни услуги или строителство, не е повече от 50 на сто от стойността на основната поръчка;
12. когато е необходимо повторение на услуга или строителство от същия изпълнител при наличие на следните условия:
а) първоначалната поръчка е възложена при ограничена процедура или процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка, или състезателен диалог и в обявлението за нея е посочена възможността за такова възлагане;
б) общата стойност на новата поръчка е включена и е посочена при определяне стойността на първоначалната поръчка;
в) новата поръчка съответства на основния проект, в изпълнение на който е възложена първоначалната поръчка;
13. предметът на поръчката е свързан с предоставянето на въздухоплавателни и морски транспортни услуги за въоръжените сили или за силите за сигурност на страната, които са разположени или предстои да бъдат разположени извън нейната територия, когато възложителят трябва да осигури тези услуги от изпълнители, чиито оферти са валидни само за толкова кратки срокове, че срокът за провеждане на ограничената процедура или на процедурата на договаряне с публикуване на обявление за поръчка, включително съкратеният срок, не може да бъде спазен;
14. поръчката е за услуги, включени в приложение № 15.
(2) В случаите по ал. 1, т. 8 договорът за допълнителна поръчка не може да бъде по-дълъг от 5 години. По изключение може да се определи по-дълъг срок, когато това се налага от обстоятелства, свързани с очаквания експлоатационен живот на наличните изделия, съоръжения или системи и техническите трудности, които може да предизвика смяната на изпълнителя.
(3) В случаите по ал. 1, т. 9 договорът се сключва по правилата на съответната борса.
(4) В случаите по ал. 1, т. 10 договорът се сключва по реда на част трета от Търговския закон.
(5) В случаите по ал. 1, т. 12 процедурата може да се открие не
по-късно от 5 години от възлагането на първата поръчка, освен когато по изключение се налага процедурата да бъде проведена след този срок поради обстоятелства, свързани с очаквания експлоатационен живот на наличните изделия, съоръжения или системи и техническите трудности, които може да предизвика смяната на изпълнителя.
(6) С решението за откриване на процедурата възложителят мотивира приложимото основание по ал. 1.
(7) Условията и редът за провеждане на процедурата се определят с правилника за прилагане на закона.
Срокове за провеждане на процедурите
Чл. 164. (1) Минималният срок за получаване на заявления за участие в ограничена процедура, процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка и състезателен диалог е 30 дни считано от датата на изпращането за публикуване на обявлението за обществена поръчка.
(2) При ограничените процедури минималният срок за получаване на оферти е 35 дни от датата на изпращането на поканата. Когато не е предоставен неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп чрез електронни средства до документацията за обществената поръчка, срокът е 40 дни.
(3) Сроковете по ал. 2 могат да се съкратят с 4 дни, когато възложителят е публикувал предварително информативно обявление и то:
1. е изпратено за публикуване между 52 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка, и
2. включва цялата информация по част А от приложение № 16.
(4) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на сроковете по ал. 1 и 2, възложителите могат да определят:
1. срок за получаване на заявления за участие - не по-кратък от 15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване;
2. срок за получаване на оферти - не по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферта.
(5) В обявлението за обществена поръчка възложителят е длъжен да мотивира прилагането на ал. 4.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.164, ал.4 текста "които изискват спешно възлагане на поръчка" да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 164, който става чл. 165:
Срокове за провеждане на процедурите
Чл. 165. (1) Минималният срок за получаване на заявления за участие в ограничена процедура, процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка и състезателен диалог е 30 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(2) Минималният срок за получаване на оферти при ограничена процедура е 35 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти. Когато не е предоставен неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп чрез електронни средства до документацията за обществената поръчка, срокът е 40 дни.
(3) Сроковете по ал. 2 могат да се съкратят с 4 дни, когато възложителят е публикувал предварително информативно обявление и то:
1. е изпратено за публикуване между 52 дни и 12 месеца преди датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване, и
2. включва цялата информация по част А от приложение № 16.
(4) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на сроковете по ал. 1 и 2, възложителите могат да определят:
1. срок за получаване на заявления за участие - не по-кратък от 15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване;
2. срок за получаване на оферти - не по-кратък от 10 дни от датата на изпращане на поканата за представяне на оферти.
(5) В обявлението за обществена поръчка възложителят мотивира прилагането на ал. 4.
Намаляване броя на кандидатите, офертите или решенията
Чл. 165. (1) Когато при ограничена процедура, процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка и състезателен диалог възложителите използват възможността за намаляване броя на кандидатите, минималният брой кандидати, които възнамеряват да поканят, не може да бъде по-малък от трима.
(2) Когато след извършване на предварителен подбор възложителят установи, че броят на кандидатите, отговарящи на критериите за подбор и на минималните изисквания, е твърде малък, за да се гарантира реална конкуренция, той може:
1. да публикува отново първоначалното обявление и да повтори етапа на подбор за новопостъпилите заявления, или
2. да прекрати процедурата.
(3) В случаите по ал. 2 възложителят кани кандидатите, избрани след първото и второто публикуване, да подадат оферти.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 165, който става чл. 166:
Намаляване броя на кандидатите, офертите или решенията
Чл. 166. (1) Когато при ограничена процедура, процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка и състезателен диалог възложителят използва възможността за намаляване броя на кандидатите, минималният брой кандидати, които възнамерява да покани, не може да бъде по-малък от трима.
(2) Когато след провеждане на предварителен подбор възложителят установи, че броят на кандидатите, отговарящи на критериите за подбор и на минималните изисквания, не е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция, той може:
1. да публикува отново първоначалното обявление и да повтори етапа на подбор за новопостъпилите заявления, или
2. да прекрати процедурата.
(3) В случаите по ал. 2 възложителят кани кандидатите, избрани след първото и второто публикуване, да подадат оферти.
Покани до кандидатите
Чл. 166. (1) В случаите на ограничена процедура, състезателен диалог и процедура на договаряне с публикуване на обявление възложителите изпращат едновременно писмени покани до избраните кандидати за подаване на оферта или за участие в преговори или диалог.
(2) Поканите съдържат най-малко информацията по приложение № 17.
(3) Когато документацията или части от нея се намира при лице, различно от възложителя, в поканата се посочва адресът, откъдето тя може да бъде получена. В случай че не е осигурен достъп до документацията чрез електронни средства, в поканата трябва да се посочи и крайната дата за отправяне на искане за получаване на документите. Когато искането е изпратено в определения срок, компетентните органи са длъжни незабавно да изпратят документите.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 166, ал. 1 думата „обявление" се заменя с „обявление за поръчка".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 166, който става чл. 167:
Покани до кандидатите
Чл. 167. (1) В случаите на ограничена процедура, състезателен диалог и процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка възложителят изпраща едновременно писмени покани до избраните кандидати за подаване на оферта или за участие в преговори или диалог.
(2) Поканите съдържат най-малко информацията по приложение № 17.
(3) Когато документацията или части от нея се намира при лице, различно от възложителя, в поканата се посочва адресът, откъдето тя може да бъде получена. В случай че не е осигурен достъп до документацията чрез електронни средства, в поканата трябва да се посочи и крайната дата за отправяне на искане за получаване на документите. Когато искането е изпратено в определения срок, компетентните органи незабавно изпращат документите.
Изменение на договор за обществена поръчка и рамковo споразумениe
Чл. 167. Възложителите прилагат основанията за изменение на договор за обществени поръчки и рамковo споразумениe по чл. 116, ал. 1, т. 1, 4 и 5.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 167, който става чл. 168.
Глава двадесет и първа
ЕЛЕКТРОННИ И КОМБИНИРАНИ ПОРЪЧКИ
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на глава двадесет и първа, която става двадесет и втора да се измени така:
Глава двадесет и втора
СПЕЦИФИЧНИ ТЕХНИКИ И ИНСТРУМЕНТИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОРЪЧКИ
Рамкови споразумения
Чл. 168. (1) Когато възложителят сключва рамково споразумение с няколко лица, техният брой не може да бъде по-малък от трима, при условие че е налице достатъчен брой потенциални изпълнители, които отговарят на критериите за подбор, и/или достатъчен брой оферти, които отговарят на предварително обявените условия на възложителя.
(2) Рамковите споразумения се сключват за срок, не по-дълъг от 7 години.
(3) По изключение срокът по ал. 2 може да бъде по-дълъг, когато предвид очаквания експлоатационен живот на доставените стоки, съоръжения или системи промяната на изпълнителя може да предизвика технически затруднения. Възложителят посочва мотивите за това в обявлението.
(4) За неуредените въпроси относно сключването на рамково споразумение и възлагане на поръчки въз основа на рамковото споразумение се прилагат правилата на раздел I от глава девета.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 168, който става чл. 169:
Рамково споразумение
Чл. 169. (1) Когато възложителят сключва рамково споразумение с няколко лица, техният брой не може да бъде по-малък от трима, при условие че е налице достатъчен брой потенциални изпълнители, които отговарят на критериите за подбор, и/или достатъчен брой оферти, които отговарят на предварително обявените условия на възложителя.
(2) Рамковите споразумения се сключват за срок, не по-дълъг от 7 години.
(3) По изключение срокът по ал. 2 може да бъде по-дълъг, когато предвид очаквания експлоатационен живот на доставените стоки, съоръжения или системи промяната на изпълнителя може да предизвика технически затруднения. Възложителят посочва мотивите за това в обявлението.
(4) За неуредените въпроси относно сключването на рамково споразумение и възлагане на поръчки въз основа на рамково споразумение се прилагат разпоредбите на раздел I от глава десета.
Електронни търгове
Чл. 169. (1) Възложителите могат да провеждат електронен търг при възлагането на поръчка чрез ограничена процедура или процедура на договаряне с предварително публикуване на обявление, както и при провеждане на вътрешен конкурентен избор въз основа на рамково споразумение, когато техническите спецификации на обществената поръчка могат да бъдат точно определени.
(2) Използването на електронен търг се посочва в обявлението за обществена поръчка.
(3) За неуредените въпроси относно провеждане на електронен търг се прилагат правилата на раздел III от глава девета.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 169, ал. 1 думата „обявление" се заменя с „обявление за поръчка".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 169, който става чл. 170:
Електронен търг
Чл. 170. (1) Възложителите могат да провеждат електронен търг при възлагането на поръчка чрез ограничена процедура или процедура на договаряне с предварително публикуване на обявление за поръчка, както и при провеждане на вътрешен конкурентен избор въз основа на рамково споразумение, когато техническите спецификации на обществената поръчка могат да бъдат точно определени.
(2) Използването на електронен търг се посочва в обявлението за обществена поръчка.
(3) За неуредените въпроси относно провеждане на електронен търг се прилагат разпоредбите на раздел III от глава десета.
Глава двадесет и втора
СИГУРНОСТ НА ИНФОРМАЦИЯТА И НА ДОСТАВКИТЕ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава двадесет и втора, която става глава двадесет и трета.
Условия за изпълнение на поръчката
Чл. 170. Възложителите могат да предвидят специални изисквания за изпълнението на обществената поръчка, свързани с възлагането на подизпълнители, или такива, с които се цели гарантиране на защитата на класифицираната информация и/или сигурността на доставките.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 170, който става чл. 171:
Специални изисквания за изпълнение на поръчката
Чл. 171. Възложителите могат да предвидят специални изисквания за изпълнението на обществената поръчка, свързани с възлагането на подизпълнители, или такива, с които се цели гарантиране на защитата на класифицираната информация и/или сигурността на доставките.
Изисквания за защита на класифицирана информация
Чл. 171. (1) Възложителите посочват в обявлението дали обществената поръчка съдържа или изисква класифицирана информация. В този случай в документацията, която предоставя с поканата за участие, възложителят поставя към участниците и техните подизпълнители изисквания с цел защита на класифицираната информация.
(2) В случаите по ал. 1 възложителят може:
1. да изиска разрешение, удостоверение или потвърждение за достъп до класифицирана информация по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация, включително за възможността за обработка, съхранение и предаване на такава информация на равнището на защита, изисквано от възложителя;
2. да поиска представяне на разрешение, удостоверение или потвърждение за достъп до класифицирана информация по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация за избраните подизпълнители;
3. да включи в проекта на общите договорни условия клаузи, които задължават изпълнителя:
а) да представи документа по т. 2 и за подизпълнителите, избрани по време на изпълнението на поръчката;
б) да опазва класифицираната информация, станала му известна в хода на процедурата, по време и след приключване изпълнението на поръчката;
в) в договорите с подизпълнители, избрани преди и по време на изпълнението на поръчката, да включи клаузи по буква „б“ за опазване на класифицираната информация.
(3) При предоставяне на техническите спецификации на кандидатите или участниците в процедурите и при сключването на договора за обществена поръчка възложителят може да постави изисквания за защита на информация с конфиденциален характер или на класифицирана информация. Възложителят може да поиска от кандидатите или участниците да гарантират спазването на тези изисквания и от техните подизпълнители.
(4) Кандидатите или участниците, включително техните подизпълнители, нямат право да разкриват информацията по ал. 3.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл.171, ал. 2, т.3 думите „проекта на общите договорни условия" се заменят с „проекта на договор"
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 171, ал. 2, т. 3 думите „общите договорни условия" се заменят с „договорните условия".
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 171, който става чл. 172:
Изисквания за защита на класифицирана информация
Чл. 172. (1) Възложителите посочват в обявлението дали обществената поръчка съдържа или изисква класифицирана информация. В този случай в документацията, която предоставя с поканата за участие, възложителят поставя към участниците и техните подизпълнители изисквания с цел защита на класифицираната информация.
(2) В случаите по ал. 1 възложителят може:
1. да изиска разрешение, удостоверение или потвърждение за достъп до класифицирана информация по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация, включително за възможността за обработка, съхранение и предаване на такава информация на равнището на защита, изисквано от възложителя;
2. да поиска представяне на разрешение, удостоверение или потвърждение за достъп до класифицирана информация по смисъла на Закона за защита на класифицираната информация за избраните подизпълнители;
3. да включи в проекта на договор клаузи, които задължават изпълнителя:
а) да представи документа по т. 2 и за подизпълнителите, избрани по време на изпълнението на поръчката;
б) да опазва класифицираната информация, станала му известна в хода на процедурата, по време и след приключване изпълнението на поръчката;
в) в договорите с подизпълнители, избрани преди и по време на изпълнението на поръчката, да включи клаузи по буква „б“ за опазване на класифицираната информация.
(3) При предоставяне на техническите спецификации на кандидатите или участниците в процедурите и при сключването на договора за обществена поръчка възложителят може да постави изисквания за защита на информация с конфиденциален характер или на класифицирана информация. Възложителят може да поиска от кандидатите или участниците да гарантират спазването на тези изисквания и от техните подизпълнители.
(4) Кандидатите или участниците, включително техните подизпълнители, нямат право да разкриват информацията по ал. 3.
Сигурност на доставките
Чл. 172. (1) Когато възложителят е включил в обявлението изисквания за сигурност на доставките, той може:
1. да поиска офертата да съдържа и:
а) лицензи или други подходящи документи, издадени в съответната държава - членка на ЕС, с които се доказва, че участникът ще бъде в състояние да изпълнява задълженията във връзка с износа, трансфера или транзита на стоки, свързани с поръчката;
б) посочване на всички ограничения, свързани с разкриването, трансфера или използването на стоки и услуги, или резултатите от тях, които произтичат от контрол на износа или от договорености в областта на отбраната;
в) доказателства, че организацията и разположението на веригата за доставки на участника позволяват спазване на тези изисквания, както и декларация, че възможни промени във веригата за доставки по време на изпълнение на поръчката няма да окажат неблагоприятно въздействие;
г) всяка придружаваща документация, получена от националните органи на участника относно изпълнението на допълнителни нужди, изисквани от възложителя, възникнали вследствие на криза;
2. да включи в проекта на общите договорни условия клаузи, които задължават изпълнителя:
а) да създаде и/или да поддържа капацитета, необходим за посрещане на допълнителни нужди, изисквани от възложителя вследствие на криза, съгласно уговорени условия и ред;
б) да осъществява поддръжката, модернизирането или адаптирането на доставките, които са обхванати от поръчката;
в) да уведоми незабавно възложителя за всяка промяна, настъпила в неговата организация, веригата за доставки или промишлената стратегия, която може да засегне изпълнението на поръчката;
г) в случай на прекратяване на производството да предостави на възложителя всички специални средства, необходими за производството на резервни части, компоненти, монтажни елементи и специална изпитателна техника, включително технически чертежи, лицензи и указания за използване, при условия и по ред, уговорени при настъпване на съответното обстоятелство.
(2) Възложителят не може да поставя изисквания към участника, които могат да породят противоречие с лицензионните критерии за износ, трансфер или транзит на съответната държава - членка на ЕС.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл.172, ал.1, т.2 думите „проекта на общите договорни условия"се заменят с „проекта на договор".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 172, ал. 1, т. 2 думите „общите договорни условия" се заменят с „договорните условия".
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 172, който става чл. 173:
Сигурност на доставките
Чл. 173. (1) Когато възложителят е включил в обявлението изисквания за сигурност на доставките, той може:
1. да поиска офертата да съдържа и:
а) лицензи или други подходящи документи, издадени в съответната държава - членка, с които се доказва, че участникът е в състояние да изпълнява задълженията във връзка с износа, трансфера или транзита на стоки, свързани с поръчката;
б) посочване на всички ограничения, свързани с разкриването, трансфера или използването на стоки и услуги, или резултатите от тях, които произтичат от контрол на износа или от договорености в областта на отбраната;
в) доказателства, че организацията и разположението на веригата за доставки на участника позволяват спазване на тези изисквания, както и декларация, че възможни промени във веригата за доставки по време на изпълнение на поръчката няма да окажат неблагоприятно въздействие;
г) всяка придружаваща документация, получена от националните органи на участника относно изпълнението на допълнителни нужди, изисквани от възложителя, възникнали вследствие на криза;
2. да включи в проекта на договор клаузи, които задължават изпълнителя:
а) да създаде и/или да поддържа капацитета, необходим за посрещане на допълнителни нужди, изисквани от възложителя вследствие на криза, съгласно уговорени условия и ред;
б) да осъществява поддръжката, модернизирането или адаптирането на доставките, които са обхванати от поръчката;
в) да уведоми незабавно възложителя за всяка промяна, настъпила в неговата организация, веригата за доставки или промишлената стратегия, която може да засегне изпълнението на поръчката;
г) в случай на прекратяване на производството да предостави на възложителя всички специални средства, необходими за производството на резервни части, компоненти, монтажни елементи и специална изпитателна техника, включително технически чертежи, лицензи и указания за използване, при условия и по ред, уговорени при настъпване на съответното обстоятелство.
(2) Възложителят не може да поставя изисквания към участника, които могат да породят противоречие с лицензионните критерии за износ, трансфер или транзит на съответната държава - членка.
Глава двадесет и трета
ПРАВИЛА ЗА ИЗБОР НА ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава двадесет и трета, която става двадесет и четвърта.
Подизпълнители
Чл. 173. (1) С обявлението за обществена поръчка възложителят може да определи дял от обществената поръчка, който да се изпълни от подизпълнители, като определя минималния и максималния процент от стойността на поръчката, но не повече от 30 на сто.
(2) С офертата си участниците могат да предлагат дял от общата стойност на поръчката, който надхвърля максималния размер по ал. 1.
(3) С офертата си участниците посочват видове работи от предмета на поръчката, които ще възложат на подизпълнители, и съответстващия на тези работи дял от поръчката, който не може да бъде по-малък от минималния процент, определен от възложителя, както и подизпълнителите, които вече са определили.
(4) Когато участник е определил с офертата си един или повече от подизпълнителите, с които ще сключи договор за подизпълнение, той е длъжен:
1. да посочи в офертата си предложените подизпълнители, вида на работите, които ще извършват, и дела на тяхното участие;
2. да представи документи, с които доказва спазването на изискванията за подбор на всеки от тях съобразно вида и дела на тяхното участие;
3. да уведоми възложителя за всяка промяна на подизпълнителите, настъпила по време на изпълнение на договора за обществена поръчка.
(5) Възложителят може да задължи участника, определен за изпълнител, да избере подизпълнителите по всички или по част от дейностите, предложени за подизпълнение при спазване на разпоредбите на чл. 174, ал. 1-4, ако те са на стойност по чл. 20, ал. 1, т. 4. Тази възможност се посочва в обявлението.
(6) Възложителят посочва в решението за определяне на изпълнител, по кои от дейностите, предложени за подизпълнение, трябва да се изберат подизпълнителите при спазване разпоредбите на чл. 174, ал. 1-4.
(7) Възложителят няма право да поставя ограничения, основани на националната принадлежност на подизпълнителите.
(8) При избор на подизпълнител по чл. 174, ал. 1-4 се прилагат критериите за подбор, посочени от възложителя на обществената поръчка. Участникът, определен за изпълнител, може да определи и други критерии, които съответстват на посочените от възложителя.
(9) Критериите за подбор по ал. 8 трябва да са обективни, недискриминационни, да са свързани с предмета на договора за подизпълнение и да са пропорционални на неговия обем.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 173, който става чл. 174:
Подизпълнители
Чл. 174. (1) В обявлението за обществена поръчка възложителят може да определи дял от обществената поръчка, който да се изпълни от подизпълнители, като определя минималния и максималния процент от стойността на поръчката, но не повече от 30 на сто.
(2) В офертата си участниците могат да предлагат дял от общата стойност на поръчката, който надхвърля максималния размер по ал. 1 да се изпълни от подизпълнител.
(3) В офертата си участниците посочват видове работи от предмета на поръчката, които ще възложат на подизпълнители, и съответстващия на тези работи дял от поръчката, който не може да бъде по-малък от минималния процент, определен от възложителя, както и подизпълнителите, които вече са определили.
(4) Когато участник е определил с офертата си един или повече от подизпълнителите, с които ще сключи договор за подизпълнение, той:
1. посочва в офертата си предложените подизпълнители, вида на работите, които ще извършват, и дела на тяхното участие;
2. представя документи, с които доказва спазването на изискванията за подбор на всеки от тях съобразно вида и дела на тяхното участие;
3. уведомява възложителя за всяка промяна на подизпълнителите, настъпила по време на изпълнение на договора за обществена поръчка.
(5) Възложителят няма право да поставя ограничения, основани на националната принадлежност на подизпълнителите.
Избор на подизпълнители
Чл. 174. (1) Когато участникът, определен за изпълнител, е възложител, той сключва договорите за подизпълнение чрез процедура, посочена в тази част.
(2) Когато участникът, определен за изпълнител, не е възложител и трябва да удовлетвори изискване по чл. 173, ал. 8 и 9, той изготвя обявление съгласно съответния образец, което съдържа най-малко информацията по приложение № 18.
(3) Обявлението по ал. 2 се публикува в РОП и в "Официален вестник" на ЕС при спазване разпоредбите на чл. 155, ал. 2 и 3.
(4) В случаите по ал. 2 подизпълнителите се избират при спазване принципите на прозрачност и конкуренция.
(5) Възложителят има право да отхвърли подизпълнители, избрани от участника, определен за изпълнител, в случай че те не отговарят на посочените в обявлението и документацията критерии за подбор. Отхвърлянето на подизпълнител става с мотивирано решение, което се изпраща на участника, определен за изпълнител. В този случай участникът, определен за изпълнител, е длъжен отново да приложи съответния ред за избор на подизпълнител.
(6) Когато не е избран подизпълнител, тъй като нито един от участващите в процедурата подизпълнители или предложените от тях оферти не отговарят на критериите, посочени в обявлението за подизпълнение, и това би възпрепятствало спазването на изискванията, определени в основната поръчка:
1. участникът, избран за изпълнител, който не е възложител може:
а) сам да изпълни договора за обществена поръчка, ако докаже, че има такава възможност, или
б) да сключи договори за подизпълнение без спазване на съответния ред за възлагане, ако докаже че избраните лица отговарят на критериите за подбор;
2. участникът, избран за изпълнител, който е възложител може да проведе процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка.
(7) Решенията на определения за изпълнител участник, свързани с избора на подизпълнител, не подлежат на обжалване в случаите, когато участникът, определен за изпълнител, не е възложител.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 174 се правят следните изменения:
а) създава се алинея 5 със следния текст:
„(5) Не се допуска избор на подизпълнител, който не отговаря на изискванията на чл. 54.";
б) алинеи 5-7 стават съответно 6-8.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 174, който става чл. 175:
Избор на подизпълнители
Чл. 175. (1) Когато участникът, определен за изпълнител, е възложител, той сключва договорите за подизпълнение чрез процедура, проведена съгласно разпоредбите на тази част.
(2) Когато участникът, определен за изпълнител, не е възложител и трябва да приложи ал. 10 и 11, той изготвя обявление съгласно съответния образец, което съдържа най-малко информацията по приложение № 18.
(3) Обявлението по ал. 2 се публикува в РОП и в "Официален вестник" на Европейския съюз при спазване на чл. 156, ал. 2 и 3.
(4) В случаите по ал. 2 подизпълнителите се избират при спазване принципите на прозрачност и конкуренция.
(5) Възложителят има право да отхвърли подизпълнители, избрани от участника, определен за изпълнител, в случай че те не отговарят на посочените в обявлението и документацията критерии за подбор. Отхвърлянето на подизпълнител става с мотивирано решение, което се изпраща на участника, определен за изпълнител. В този случай участникът, определен за изпълнител, е длъжен отново да приложи съответния ред за избор на подизпълнител.
(6) Когато не е избран подизпълнител, тъй като нито един от участващите в процедурата подизпълнители или предложените от тях оферти не отговарят на критериите, посочени в обявлението за подизпълнение, и това би възпрепятствало спазването на изискванията, определени в основната поръчка:
1. участникът, избран за изпълнител, който не е възложител може:
а) сам да изпълни договора за обществена поръчка, ако докаже, че има такава възможност, или
б) да сключи договори за подизпълнение без спазване на съответния ред за възлагане, ако докаже че избраните лица отговарят на критериите за подбор;
2. участникът, избран за изпълнител, който е възложител може да проведе процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка.
(7) Решенията на определения за изпълнител участник, свързани с избора на подизпълнител, не подлежат на обжалване в случаите, когато участникът, определен за изпълнител, не е възложител.
(8) Възложителят може да задължи участника, определен за изпълнител, да избере подизпълнителите по реда на ал. 1-4 за всички или за част от дейностите, предложени за подизпълнение, ако те са на стойност по чл. 20, ал. 1, т. 4. Това изискване се посочва в обявлението.
(9) Възложителят посочва в решението за определяне на изпълнител, по кои от дейностите, предложени за подизпълнение, трябва да се изберат подизпълнителите по реда на ал. 1-4.
(10) При избор на подизпълнител по ал. 1-4 се прилагат критериите за подбор, посочени от възложителя на обществената поръчка. Участникът, определен за изпълнител, може да определи и други критерии, които съответстват на посочените от възложителя.
(11) Критериите за подбор по ал. 10 трябва да са обективни, недискриминационни, да са свързани с предмета на договора за подизпълнение и да са пропорционални на неговия обем.
Част пета
ПРАВИЛА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ НА НАЦИОНАЛНИЯ ПАЗАР
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието на част пета да се измени така:
ЧАСТ ПЕТА
ПРАВИЛА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ НА НИСКА СТОЙНОСТ
Глава двадесет и четвърта
ПУБЛИЧНО СЪСТЕЗАНИЕ. ПРЯКО ДОГОВАРЯНЕ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава двадесет и четвърта, която става двадесет и пета.
Раздел I
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следното наименование на раздел I:
Раздел I
Общи положения
Обхват
Чл. 175. (1) Условията и редът по тази глава се прилагат при възлагане на обществени поръчки на стойност по чл. 20, ал. 2.
(2) За неуредените в тази глава въпроси се прилагат правилата на част първа и втора.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 175, който става чл. 176:
Обхват
Чл. 176. Разпоредбите на тази глава се прилагат при възлагане на обществени поръчки на стойност по чл. 20, ал. 2.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 177:
Субсидиарно прилагане
Чл. 177. За неуредените в тази глава въпроси се прилагат разпоредбите на част първа и втора.
Раздел II
Публично състезание
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел II .
Публикуване на обявление
Чл. 176. (1) За оповестяване откриването на процедура публично състезание възложителят публикува обявление за обществена поръчка, което съдържа най-малко информацията по приложение № 19.
(2) В обявлението по ал. 1 възложителят определя срок за получаване на оферти, който трябва да е съобразен с обема и сложността на обществената поръчка. Срокът не може да бъде по-кратък от 21 дни за поръчки за услуги и доставки, а когато поръчката е за строителство - от 28 дни и започва да тече от деня на изпращане на обявлението за публикуване.
(3) Възложителят не е длъжен да мотивира в обявлението невъзможността за разделяне на обособени позиции на поръчка, която е за доставки или услуги.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 176 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 се добавя изречение второ с текст: „Обявлението се публикува в специално обособен раздел на интернет страницата на възложителя и/или в най-малко един национален ежедневник, както и на интернет страницата на Агенцията за обществени поръчки."
2. В ал. 2 текстът „и започва да тече от деня на изпращане на обявлението за публикуване." се заменя с „и започва да тече от деня на публикуване на обявлението ."
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 176 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2, изречение второ се заличават думите „деня на";
2. Създадат се нови алинеи 3 и 4:
„(3) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по ал. 2, възложителите могат да определят срок за получаване на оферти, не по-кратък от 10 дни от изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(4) В обявлението за обществена поръчка възложителят е длъжен да мотивира прилагането на ал. 4."
3. Досегашната ал. 3 става ал. 5.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 176, който става чл. 178:
Публикуване на обявление
Чл. 178. (1) За оповестяване откриването на процедура публично състезание възложителят публикува обявление за обществена поръчка, което съдържа най-малко информацията по приложение № 19.
(2) В обявлението по ал. 1 възложителят определя срок за получаване на оферти, който трябва да е съобразен с обема и сложността на обществената поръчка. Срокът не може да бъде по-кратък от 21 дни за поръчки за услуги и доставки, а когато поръчката е за строителство - 28 дни и започва да тече от изпращане на обявлението за публикуване.
(3) При възникване на обстоятелства, които изискват спешно възлагане на поръчка, поради което е невъзможно спазването на срока по ал. 2, възложителят може да определи срок за получаване на оферти, не по-кратък от 10 дни от изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване.
(4) В обявлението за обществена поръчка възложителят е длъжен да мотивира прилагането на ал. 3.
(5) Възложителят не е длъжен да мотивира в обявлението невъзможността за разделяне на обособени позиции на поръчка, която е за доставки или услуги.
Промяна на обявените условия
Чл. 177. (1) Възложителят може да направи промени в обявлението и/или документацията на обществена поръчка. Решението, с което се одобрява обявлението за изменение, или допълнителна информация се изпращат за публикуване в срок до 7 дни от деня, следващ публикуването на обявлението.
(2) Когато се удължава срокът за подаване на оферти, удължаването трябва да е съобразено с времето, необходимо за отразяване на разясненията или промените при подготовка на офертите.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 177 се правят следните изменения:
1. Създава нова ал. 1 с текст: (1)Заинтересованите лица могат да правят предложения за промени в документите по чл. 100 ал. 1 в срока определен в чл. 100 ал. 2, които се разглеждат от възложителя.
2. Ал. 1 става ал. 2 и думите „срок до 7 дни" се заменя с „срок до 12 дни". Ал. 2 се преномерира на ал. 3.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 177, ал. 1 се изменя така:
„ (1) Възложителят може да направи промени в обявлението и/или документацията на обществена поръчка по собствена инициатива или по искане на заинтересовано лице, направено в срок до 3 дни от публикуване на обявлението за обществена поръчка. Обявлението за изменение или допълнителна информация и решението, с което то се одобрява се изпращат за публикуване в срок до 7 дни от публикуването в РОИ на обявлението за обществена поръчка, а когато срокът е съкратен по чл. 176, ал. 3 - до 5 дни."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 177, който става чл. 179:
Промяна на обявените условия
Чл. 179. (1) Възложителят може да направи промени в обявлението и/или документацията на обществена поръчка по собствена инициатива или по искане на заинтересовано лице, направено в срок до три дни от публикуване на обявлението за обществена поръчка. Обявлението за изменение или допълнителна информация и решението, с което то се одобрява се изпращат за публикуване в срок до 7 дни от публикуването в РОП на обявлението за обществена поръчка, а когато срокът е съкратен по чл. 178, ал. 3 - до 5 дни.
(2) Когато се удължава срокът за подаване на оферти, се взема предвид времето, необходимо за отразяване на разясненията или промените при подготовка на офертите.
Предоставяне на разяснения
Чл. 178. (1) При писмено искане за разяснения по условията на обществената поръчка, направено до 5 дни, а при поръчки за строителство - до 7 дни, преди изтичането на срока за получаване на оферти, възложителят е длъжен да публикува в профила на купувача писмени разяснения.
(2) Разясненията се публикуват в срок 3 дни от получаване на искането и в тях не се посочва лицето, направило запитването.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 178 да правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 преди думите „преди изтичането" се добавя „а когато срокът е съкратен по чл. 176, ал. 3 - до 5 дни";
2. В ал. 2 думите „се публикуват в срок" се заменят със „се публикуват на профила на купувача в срок до".
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 178, който става чл. 180:
Предоставяне на разяснения
Чл. 180. (1) При писмено искане за разяснения по условията на обществената поръчка, направено до 5 дни – при поръчки за доставки и/или услуги и в случаите на чл. 178, ал. 3, а при поръчки за строителство - до 7 дни, преди изтичането на срока за получаване на оферти, възложителят публикува в профила на купувача писмени разяснения.
(2) Разясненията се публикуват на профила на купувача в срок до три дни от получаване на искането и в тях не се посочва лицето, направило запитването.
Определяне на изпълнител
Чл. 179. (1) За участие в процедурата заинтересованите лица подават оферти, към които прилагат и информация относно личното състояние и съответствието си с критериите за подбор.
(2) При провеждане на процедурата се допуска оценка на техническите и ценовите предложения на участниците преди разглеждане на документите за подбор, когато тази възможност е посочена от възложителя в обявлението.
(3) В случаите по ал. 2 проверката за наличие на основания за отстраняване и за съответствие с критериите за подбор се извършва по начин, който не се влияе от резултатите от оценката на техническите и ценовите предложения.
(4) Назначената от възложителя комисия съставя протокол за извършване на подбора на участниците, разглеждането, оценката и класирането на офертите.
(5) Възложителят утвърждава протокола по ал. 4 по реда на чл. 106.
(6) В 10-дневен срок от утвърждаване на протокола възложителят издава решение за определяне на изпълнител или за прекратяване на процедурата.
(7) При прекратяване на процедурата се прилагат основанията по чл. 110.
(8) Решенията по ал. 6 се изпращат в един и същи ден на участниците и се публикуват в профила на купувача.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 179, който става чл. 181:
Определяне на изпълнител
Чл. 181. (1) За участие в процедурата заинтересованите лица подават оферти, към които прилагат и информация относно липсата на основания за отсраняване и съответствието си с критериите за подбор.
(2) При провеждане на процедурата се допуска оценка на техническите и ценовите предложения на участниците преди разглеждане на документите за съответствие с критериите за подбор, когато тази възможност е посочена от възложителя в обявлението.
(3) В случаите по ал. 2 проверката за наличие на основания за отстраняване и за съответствие с критериите за подбор се извършва по начин, който не се влияе от резултатите от оценката на техническите и ценовите предложения.
(4) Назначената от възложителя комисия съставя протокол за извършване на подбора на участниците, разглеждането, оценката и класирането на офертите.
(5) Възложителят утвърждава протокола по ал. 4 по реда на чл. 106.
(6) В 10-дневен срок от утвърждаване на протокола възложителят издава решение за определяне на изпълнител или за прекратяване на процедурата.
(7) При прекратяване на процедурата се прилагат основанията по чл. 110.
(8) Решенията по ал. 6 се изпращат в един и същи ден на участниците и се публикуват в профила на купувача.
Раздел III
Пряко договаряне
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел III.
Пряко договаряне с определени лица
Чл. 180. (1) Възложителят може да проведе пряко договаряне с определени лица при наличие на някое от основанията по чл. 79, ал. 1, т. 3 и 5-9 или когато:
1. е необходимо неотложно възлагане на поръчката поради изключителни обстоятелства, предизвикани от събития, които не могат да бъдат предвидени от възложителя, и не е възможно спазване на сроковете по чл. 176, ал. 2. Обстоятелствата, с които се обосновава наличието на неотложност, не трябва да се дължат на възложителя;
2. процедурата за възлагане чрез публично състезание е прекратена, тъй като няма подадени оферти или всички подадени оферти са неподходящи и първоначално обявените условия не са съществено променени;
3. за много кратко време възникне възможност да се получат доставки или услуги при особено изгодни условия и на цена, значително по-ниска от обичайните пазарни цени;
4. е необходимо повторение на строителство или услуги, възложени от същия възложител/възложители на първоначалния изпълнител, при наличие на следните условия:
а) първоначалната поръчка е възложена с публично състезание;
б) в обявлението е посочена възможността за повторно възлагане, както и обемът или количеството на възможното допълнително строителство или услуги и условията, при които те ще се възлагат;
в) общата стойност на новата поръчка е включена и е посочена при определяне стойността на първоначалната;
г) новата поръчка съответства на основния проект, в изпълнение на който е възложена първата поръчка;
5. обществената поръчка е за услуги по приложение № 2 и е на стойност по чл. 20, ал. 2, т. 2.
(2) С решението за откриване на процедурата възложителят мотивира приложимото основание по ал. 1.
(3) В случаите по ал. 1, т. 3 на договарянето се канят всички лица, предлагащи стоки и услуги на цени, по-ниски от пазарните.
(4) Прякото договаряне се провежда при условия и по ред, определени с правилника за прилагане на закона.
(5) Повторното възлагане на строителството или услугите по ал. 1, т. 4 може да се приложи не по-късно от 3 години след сключване на първоначалния договор.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 180 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 се заличават думите „предизвикани от събития, които не могат да бъдат предвидени от възложителя", а след думите „чл. 176, ал. 2" да се постави запетая и се добавя „в т.ч. съкратения срок по чл. 176, ал. 3";
2. В ал. 3 думата „договарянето" се заменя с „преговорите";
3. Алинея 4 става ал. 5, а досегашната ал. 5 става ал. 4.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 180, който става чл. 182:
Пряко договаряне с определени лица
Чл. 182. (1) Възложителят може да проведе пряко договаряне с определени лица при наличие на някое от основанията по чл. 79, ал. 1, т. 3 и 5-9 или когато:
1. е необходимо неотложно възлагане на поръчката поради изключителни обстоятелства и не е възможно спазване на сроковете по чл. 178, ал. 2 и 3. Обстоятелствата, с които се обосновава наличието на неотложност, не трябва да се дължат на възложителя;
2. процедурата за възлагане чрез публично състезание е прекратена, тъй като няма подадени оферти или подадените оферти са неподходящи и първоначално обявените условия не са съществено променени;
3. за много кратко време възникне възможност да се получат доставки или услуги при особено изгодни условия и на цена, значително по-ниска от обичайните пазарни цени;
4. е необходимо повторение на строителство или услуги, възложени от същия възложител на първоначалния изпълнител, при наличие на следните условия:
а) първоначалната поръчка е възложена с публично състезание;
б) в обявлението за първоначалната поръчка е посочена възможността за повторно възлагане, както и обемът или количеството на възможното допълнително строителство или услуги и условията, при които те ще се възлагат;
в) общата стойност на новата поръчка е включена и е посочена при определяне стойността на първоначалната;
г) новата поръчка съответства на основния проект, в изпълнение на който е възложена първата поръчка;
5. обществената поръчка е за услуги по приложение № 2 и е на стойност по чл. 20, ал. 2, т. 2.
(2) С решението за откриване на процедурата възложителят мотивира приложимото основание по ал. 1.
(3) В случаите по ал. 1, т. 3 на преговорите се канят всички лица, предлагащи стоки и услуги на цени, по-ниски от пазарните.
(4) Повторното възлагане на строителството или услугите по ал. 1, т. 4 е възможно не по-късно от три години след сключване на първоначалния договор.
(5) Условията и редът за провеждане на прякото договаряне се определят с правилника за прилагане на закона.
Раздел IV
Договор и отчетност
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименование на раздел IV да се измени така:
Раздел IV
Договор за обществена поръчка
Сключване на договор за обществена поръчка
Чл. 181. Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за обществена поръчка по реда на чл. 112.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 181 след думите „обществена поръчка" се добавя „при условията и".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 181, който става чл. 183:
Сключване на договор
Чл. 183. Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за обществена поръчка при условията и по реда на чл. 112.
Изменение на сключените договори
Чл. 182. (1) Възложителят може да изменя договор за обществена поръчка на основанията по чл. 116, ал. 1.
(2) В случаите по чл. 116, ал. 1, т. 6 изменение на договор е допустимо, при условие че след изменението общата стойност на договора не надхвърля праговите стойности по чл. 20, ал. 2.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 182, ал. 1 думите „на основанията по" се заменят с „при условията на", а думите „ал. 1" отпадат.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и прелага следната редакция на чл. 182, който става чл. 184:
Изменение на договор
Чл. 184. (1) Възложителят може да изменя договор за обществена поръчка при условията на чл. 116.
(2) В случаите по чл. 116, ал. 1, т. 6 изменение на договор е допустимо, при условие че след изменението общата стойност на договора не надхвърля праговите стойности по чл. 20, ал. 2.
Публикуване на информацията за договорите
Чл. 183. Възложителят изпраща до РОП и публикува на профила на купувача обявление по образец в срок 30 дни от:
1. подписване на договора – за сключен договор;
2. подписване на допълнителното споразумение – за изменение на договор по чл. 116, ал. 1, т. 2 и 3;
3. приключване на договора – за изпълнение на договора или за предсрочното му прекратяване.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 183, който става чл. 185.
Глава двадесет и пета
СЪБИРАНЕ НА ОФЕРТИ С ОБЯВА. ОБЯВА ДО ОПРЕДЕЛЕНИ ЛИЦА
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В заглавието на глава двадесет и пета думите „Обява до" се заменят с „Покана до".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименование на глава двадесет и пета, която става глава двадесет и шеста да се измени така:
Глава двадесет и шеста
СЪБИРАНЕ НА ОФЕРТИ С ОБЯВА. ПОКАНА ДО ОПРЕДЕЛЕНИ ЛИЦА
Обхват
Чл. 184. В случаите, при които обществената поръчка е на стойност по чл. 20, ал. 3, възложителите прилагат реда за възлагане по тази глава.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 184, който става чл. 186:
Обхват
Чл. 186. Разпоредбите на тази глава се прилагат при възлагане на обществени поръчки на стойност по чл. 20, ал. 3.
Съдържание и публикуване на обявата
Чл. 185. (1) Възложителите откриват възлагането на поръчка на стойност по чл. 20, ал. 3 с публикуване на профила на купувача на обява за събиране на оферти, която се изготвя по образец и съдържа най-малко информацията по приложение № 20.
(2) Заедно с обявата възложителите публикуват техническите спецификации и всяка друга информация, свързана с изпълнението на поръчката, когато е приложимо.
(3) След публикуване на профила на купувача, възложителите могат да публикуват обявата или кратка информация за поръчката и по друг подходящ начин.
(4) Възложителят не е длъжен да мотивира в обявата невъзможността за разделяне на обособени позиции на поръчката.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл.185, ал.3 да отпаднат думите "и по друг подходящ начин".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 185, който става чл. 187:
Публикуване на обява
Чл. 187. (1) Възложителите откриват възлагането на поръчка на стойност по чл. 20, ал. 3 с публикуване на профила на купувача на обява за събиране на оферти, която се изготвя по образец и съдържа най-малко информацията по приложение № 20.
(2) Заедно с обявата възложителите публикуват техническите спецификации и всяка друга информация, свързана с изпълнението на поръчката, когато е приложимо.
(3) След публикуване на профила на купувача, възложителите могат да публикуват обявата или кратка информация за поръчката и по друг подходящ начин.
(4) Възложителят не е длъжен да мотивира в обявата невъзможността за разделяне на обособени позиции на поръчката.
Срок за получаване на оферти
Чл. 186. (1) Срокът за получаване на оферти следва да е съобразен с обема и сложността на поръчката и не може да бъде по-кратък от 7 дни, а когато поръчката е за строителство - 15 дни, и започва да тече от деня, който следва деня на публикуването на обявата.
(2) Възложителят е длъжен да удължи срока по ал. 1 с най-малко 3 дни, в случай че в първоначално определения срок не са получени поне 3 оферти.
(3) След изтичане на срока по ал. 2 възложителят разглежда и оценява получените оферти независимо от техния брой.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 186 думите „и започва да тече от деня, който следва деня на" се заменят с „от".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 186, който става чл. 188:
Срок за получаване на оферти
Чл. 188. (1) Срокът за получаване на оферти трябва да е съобразен с обема и сложността на поръчката и не може да бъде по-кратък от 7 дни за услуги и доставки, а когато поръчката е за строителство - 15 дни, от публикуването на обявата.
(2) Възложителят удължава срока по ал. 1 с най-малко три дни, когато в първоначално определения срок са получени по-малко от три оферти.
(3) След изтичане на срока по ал. 2 възложителят разглежда и оценява получените оферти независимо от техния брой.
Разяснения
Чл. 187. При писмено искане, направено до три дни преди изтичането на срока за получаване на оферти, възложителят е длъжен най-късно на следващия работен ден публикува в профила на купувача писмени разяснения по условията на обществената поръчка.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 187, който става чл. 189.
Запазване на поръчки при събиране на оферти с обява
Чл. 188. (1) Възложителите могат да приложат реда по чл. 185-187 и за поръчки, чиято стойност изисква възлагане чрез публично състезание, когато поръчката се запази и се възложи на специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или на лица, чиято основна цел е социалното и професионално интегриране на хора с увреждания или хора в неравностойно положение.
(2) В случаите по ал. 1 участникът, избран за изпълнител, трябва да докаже, че минимум 70 на сто от персонала му се състои от такива лица и че същите ще са ангажирани в изпълнението на поръчката.
(3) Когато прилага реда по ал. 1, възложителят следва да посочи в обявата, че поръчката е запазена за лица, които отговарят на изискванията по ал. 1 и 2.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 188 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 преди думите „чиято стойност изисква" се добавя „които попадат в обхвата на списъка по чл. 12, ал. 1, т. 1 и";
2. В ал. 2 след думите „изпълнението на поръчката" се поставя запетая и се добавя „както и че са изпълнени условията на чл. 12, ал. 6".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага
следната редакция на чл. 188, който става чл. 190:
Запазване на поръчки при събиране на оферти с обява
Чл. 190. (1) Възложителите могат да приложат реда по чл. 187-189 и за поръчки, които попадат в обхвата на списъка по чл. 12, ал. 1, т. 1 и чиято стойност изисква възлагане чрез публично състезание, когато поръчката се запази и се възложи на специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или на стопански субекти, чиято основна цел е социалното и професионално интегриране на хора с увреждания или хора в неравностойно положение.
(2) В случаите по ал. 1 участникът, избран за изпълнител, трябва да докаже, че минимум 70 на сто от персонала му се състои от хора с увреждания или такива в неравностойно положение и че същите ще са ангажирани в изпълнението на поръчката, както и че са изпълнени условията на чл. 12, ал. 6.
(3) В случаите по ал. 1 възложителят посочва в обявата, че поръчката е запазена за лица, които отговарят на изискванията по ал. 1 и 2.
Покана до определени лица
Чл. 189. (1) Възложителите могат да изпратят покана до определено лице/лица, когато е налице някое от следните основания:
1. не е получена нито една оферта след удължаване на срока по чл. 186, ал. 2 и първоначалните условия на поръчката не са променени;
2. възлагането на обществената поръчка на друго лице е невъзможно поради наличие на авторски или други права на интелектуална собственост, или на изключителни права, придобити по силата на закон или на административен акт, както и когато естеството на доставката или услугата е ограничено до точно определен изпълнител по причини, които не се дължат на възложителя;
3. необходимо е неотложно възлагане на поръчката поради изключителни обстоятелства, предизвикани от събития, които не могат да бъдат предвидени от възложителя и не е възможно спазването на сроковете по чл. 186, ал. 1. Обстоятелствата, с които се обосновава наличието на неотложност, не трябва да се дължат на възложителя;
4. стоките, предмет на доставка, се произвеждат с цел научноизследователска дейност, експеримент, проучване или развойна дейност и са в ограничено количество, което не позволява формиране на пазарна цена или възстановяване на разходите за тази дейност;
5. необходими са допълнителни доставки от същия доставчик, предназначени за частична замяна или за увеличаване на доставките, ако смяната на доставчика ще принуди възложителя да придобие стока с различни технически характеристики, което ще доведе до несъвместимост или до технически затруднения при експлоатацията и поддържането;
6. предмет на поръчката е доставка на стока, която се търгува на стокова борса, съгласно списък, предложен от Държавната комисия по стоковите борси и тържищата, който е приложение към правилника за прилагане на закона;
7. за много кратко време възникне възможност да се получат доставки или услуги при особено изгодни условия и на цена, значително по-ниска от обичайните пазарни цени.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1, когато са получени оферти от лица, различни от посочените в поканата, възложителят е длъжен да ги разгледа и класира, ако отговарят на обявените условия и съответстват на публикуваните технически спецификации.
(3) В случаите по ал. 1 изпълнителят на договора се определя след провеждане на преговори с определените лица.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 189 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
а) В текста преди т. 1, след думите „могат да" се добавя „не публикуват обява, а да";
б) В т. 1 след думите „една оферта" се поставя запетая и се добавя „включително";
в) В т. 3 се заличават думите „предизвикани от събития, които не могат да бъдат предвидени от възложителя";
2. Да отпадне ал. 3.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 189, който става чл. 191:
Покана до определени лица
Чл. 191. (1) Възложителите могат да не публикуват обява, а да изпратят покана до определено лице/лица, когато е налице някое от следните основания:
1. не е получена нито една оферта, включително след удължаване на срока по чл. 188, ал. 2 и първоначалните условия на поръчката не са променени;
2. възлагането на обществената поръчка на друго лице е невъзможно поради наличие на авторски или други права на интелектуална собственост, или на изключителни права, придобити по силата на закон или на административен акт, както и когато естеството на доставката или услугата е ограничено до точно определен изпълнител по причини, които не се дължат на възложителя;
3. необходимо е неотложно възлагане на поръчката поради изключителни обстоятелства и не е възможно спазването на сроковете по чл. 188, ал. 1. Обстоятелствата, с които се обосновава наличието на неотложност, не трябва да се дължат на възложителя;
4. стоките, предмет на доставка, се произвеждат с цел научноизследователска дейност, експеримент, проучване или развойна дейност и са в ограничено количество, което не позволява формиране на пазарна цена или възстановяване на разходите за тази дейност;
5. необходими са допълнителни доставки от същия доставчик, предназначени за частична замяна или за увеличаване на доставките, ако смяната на доставчика ще принуди възложителя да придобие стока с различни технически характеристики, което ще доведе до несъвместимост или до технически затруднения при експлоатацията и поддържането;
6. предмет на поръчката е доставка на стока, която се търгува на стокова борса, съгласно списък, одобрен с акт на Министерския съвет, по предложение на министъра на финансите;
7. за много кратко време възникне възможност да се получат доставки или услуги при особено изгодни условия и на цена, значително по-ниска от обичайните пазарни цени.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1, когато са получени оферти от лица, различни от посочените в поканата, възложителят ги разглежда и класира, ако отговарят на обявените условия и съответстват на публикуваните технически спецификации.
(3) В случаите по ал. 1, т. 6 възложителите сключват договора за общетсвена поръчка по правилата на съответната борса.
Условия и ред за определяне на изпълнител
Чл. 190. Подаването, разглеждането и оценката на офертите и определянето на изпълнител се уреждат по ред, определен с правилника за прилагане на закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 190, който става чл. 192:
Определяне на изпълнител
Чл. 192. Условията и редът за подаване, разглеждане и оценка на офертите и определяне на изпълнител се определят с правилника за прилагане на закона.
Оттегляне на обявата
Чл. 191. (1) Възложителят може да оттегли обявата до сключване на договора за възлагане на обществената поръчка, с което прекратява възлагането на поръчката.
(2) Възложителят е длъжен отново да приложи реда за събиране на оферти с обява, когато обявата е оттеглена поради необходимост от промяна на първоначално обявените условия.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Член 191 се изменя така:
„Чл. 191. Възложителят може да прекрати възлагането на поръчката до сключване на договора за възлагане на обществената поръчка, като публикува съобщение на профила на купувача, в което посочва и мотивите за прекратяването."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 191, който става чл. 193:
Прекратяване възлагането на обществена поръчка
Чл. 193. Възложителят може да прекрати възлагането на поръчката до сключване на договора за възлагане на обществената поръчка, като публикува съобщение на профила на купувача, в което посочва и мотивите за прекратяването.
Сключване на договор
Чл. 192. (1) Възложителят сключва договор за възлагане на обществена поръчка с определения за изпълнител участник в 30-дневен срок от датата на определяне на изпълнителя. Когато договорът се възлага след прилагане на реда на чл. 189, ал. 1, т. 2 договорът следва да се сключи не по-късно от 5 работни дни считано от датата на определяне на изпълнител.
(2) Възложителят може да сключи договор със следващия класиран участник, когато избраният за изпълнител участник откаже да сключи договор или не се яви за сключването му в определения от възложителя срок, без да посочи обективни причини.
(3) В случаите по чл. 116, ал. 1, т. 6 изменение на договор е допустимо, при условие че след изменението общата стойност на договора не надхвърля праговите стойности по чл. 20, ал. 3.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 192 се правят следните изменения и допълнения:
1. В заглавието на члена след думата „Сключване" се добавя „и изменение";
2. В ал. 1, изречение второ думите „т. 2" се заменят с „т. 3" и да се заличи думата „считано".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 192, който става чл. 194:
Сключване и изменение на договор
Чл. 194. (1) Възложителят сключва договор за обществена поръчка с определения изпълнител в 30-дневен срок от датата на определяне на изпълнителя. В случаите по чл. 191, ал. 1, т. 3 договорът се сключва не по-късно от 5 работни дни от датата на определяне на изпълнител.
(2) Възложителят може да сключи договор със следващия класиран участник, когато избраният за изпълнител участник откаже да сключи договор или не се яви за сключването му в определения от възложителя срок, без да посочи обективни причини.
(3) В случаите по чл. 116, ал. 1, т. 6 изменение на договор е допустимо, при условие че след изменението общата стойност на договора не надхвърля праговите стойности по чл. 20, ал. 3.
Особени случаи
Чл. 193. (1) Възложителите сключват договор за обществена поръчка, без да прилагат реда по чл. 185-189, в случаите, когато:
1. предмет на поръчката е доставка на стока, която се търгува на стокова борса, съгласно списък, предложен от Държавната комисия по стоковите борси и тържищата, който е приложение към правилника за прилагане на закона;
2. за много кратко време възникне възможност да се получат доставки или услуги при особено изгодни условия и на цена, значително по-ниска от обичайните пазарни цени.
(2) В случаите по ал. 1, т. 1 договорът се сключва по правилата на съответната борса.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Член 193 се изменя така:
„Чл. 193. В случаите по чл. 189, ал. 1, т. 6 възложителите сключват договора за обществена поръчка по правилата на съответната борса."
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено на систематичното му място като ал. 3 на чл. 191.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 193 да бъде отхвърлен.
Субсидиарно прилагане
Чл. 194. За неуредените в тази глава случаи се прилагат правилата на част първа и втора.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 194, който става чл. 195:
Субсидиарно прилагане
Чл. 195. За неуредените в тази глава въпроси се прилагат разпоредбите на част първа и втора.
ЧАСТ ШЕСТА
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НАРУШЕНИЯ В ПРОЦЕДУРИТЕ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на част шеста.
Глава двадесет и шеста
ПРОИЗВОДСТВО ПО ОБЖАЛВАНЕ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава двадесет и шеста, която става глава двадесет и седма.
Раздел I
Общи положения
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел I.
Актове, подлежащи на обжалване
Чл. 195. (1) На обжалване по реда на тази глава подлежи всяко решение на възложителите по процедура за:
1. възлагане на обществена поръчка, включително чрез прилагане на рамково споразумение, динамична система за покупки или квалификационни системи;
2. прилагане на рамково споразумение;
3. създаване на динамична система за покупки или квалификационни системи;
4. конкурс за проект.
(2) Не подлежат на обжалване решенията за:
1. определяне на изпълнител на обществената поръчка чрез вътрешен конкурентен избор, когато общата стойност на поръчките, възложени по рамковото споразумение от съответния възложител, е по-ниска или равна на стойността по чл. 20, ал. 3;
2. откриване в частта относно мотивите за невъзможността за разделяне на предмета на поръчката на обособени позиции.
(3) Решенията по ал. 1 се обжалват пред Комисията за защита на конкуренцията относно тяхната законосъобразност, включително за наличие на дискриминационни икономически, финансови, технически или квалификационни изисквания в обявлението, документацията или във всеки друг документ, свързан с процедурата.
(4) На обжалване по реда на тази глава подлежат и решенията по чл. 174, ал. 5.
(5) На обжалване по реда на тази глава подлежат и действия или бездействия на възложителя, с които се възпрепятства достъпът или участието на лица в процедурата. Не подлежат на самостоятелно обжалване действията на възложителя по издаване на решенията по ал. 1.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В Чл. 195, ал. 3 „Комисия за защита на конкуренцията" се заменя" с „тричленен състав на Върховния Административен Съд"
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл. 195, ал.2, т.2 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 195 ал. 1 се създава нова т. 5 с текст:
„5. възлагане на обществена поръчка по реда на чл. 185 - чл. 192 чрез Събиране на оферти с обява."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 195, който става чл. 196:
Актове, подлежащи на обжалване
Чл. 196. (1) На обжалване по реда на тази глава подлежи всяко решение на възложителите по процедура за:
1. възлагане на обществена поръчка, включително чрез сключване на рамково споразумение, динамична система за покупки или квалификационни системи;
2. сключване на рамково споразумение;
3. създаване на динамична система за покупки или квалификационни системи;
4. конкурс за проект.
(2) Не подлежат на обжалване решенията за:
1. определяне на изпълнител на обществената поръчка чрез вътрешен конкурентен избор, когато общата стойност на поръчките, възложени по рамковото споразумение от съответния възложител, е по-ниска или равна на стойността по чл. 20, ал. 3;
2. откриване в частта относно мотивите за невъзможността за разделяне на предмета на поръчката на обособени позиции.
(3) Решенията по ал. 1 се обжалват пред Комисията за защита на конкуренцията относно тяхната законосъобразност, включително за наличие на дискриминационни икономически, финансови, технически или квалификационни изисквания в обявлението, документацията или във всеки друг документ, свързан с процедурата.
(4) На обжалване по реда на тази глава подлежат и решенията по чл. 175, ал. 5.
(5) На обжалване по реда на тази глава подлежат и действия или бездействия на възложителя, с които се възпрепятства достъпът или участието на лица в процедурата. Не подлежат на самостоятелно обжалване действията на възложителя по издаване на решенията по ал. 1.
Срок за подаване на жалба
Чл. 196. (1) Жалба може да се подава в 10-дневен срок от:
1. изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на обявлението за изменение или допълнителна информация;
2. изтичането на срока по чл. 100, ал. 4 - срещу решението за одобряване на поканата за потвърждаване на интерес и/или решението за одобряване на обявлението за изменение или допълнителна информация, с което одобряват промените в покана за потвърждаване на интерес;
3. изтичането на 5-дневния срок по чл. 100, ал. 5 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на обявлението за изменение или за допълнителна информация;
4. изтичането на срока по чл. 177 – срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на обявлението за изменение или за допълнителна информация;
5. публикуването на решенията за провеждане на процедури на договаряне по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13;
6. получаване на решението за предварителен подбор или за приключване на диалога;
7. получаване на решението за определяне на изпълнител или за прекратяване на процедурата;
8. публикуване на обявлението за доброволна прозрачност.
(2) Жалбата по чл. 195, ал. 5 се подава в 10-дневен срок от уведомяване за съответното действие, а ако лицето не е уведомено - от датата, на която е изтекъл срокът за извършване на съответното действие.
(3) В случаите по ал. 1, т. 1 и 6, когато датите на публикуване на обявленията в РОП и в "Официален вестник" на Европейския съюз са различни, срокът за обжалване тече от по-късната дата.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 196, който става чл. 197, като в ал. 1, т. 4 думите „чл. 177“ се заменят с „чл. 179“, а в ал. 2 думите „чл. 195, ал. 5“ се заменят с „чл. 196, ал. 5“.
Право на обжалване
Чл. 197. (1) Жалба може да се подава от:
1. всяко заинтересовано лице - в случаите по чл. 196, ал. 1, т. 1-5, 8 и ал. 2;
2. всеки заинтересован кандидат в процедурата - в случаите по чл. 196, ал. 1, т. 2, 6 и 7 и ал. 2;
3. всеки заинтересован кандидат или участник - в случаите по чл. 196, ал. 1, т. 5 и 7 и ал. 2.
(2) В срока по чл. 196, ал. 1, т. 1 жалба срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявена процедура могат да подават и професионални сдружения и организации в съответния бранш за защита на интересите на своите членове.
(3) Жалба срещу решението за класиране на участниците в конкурса за проект може да подава всеки заинтересован кандидат или заинтересован участник в срока по чл. 196, ал. 1.
Предложение от нар. пр. Настимир Ананиев и група народни представители:
В чл. 197, ал. 1 навсякъде думите „и ал. 2" се заличават.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 197, който става чл. 198, като в него навсякъде думите „чл. 196“ се заменят с „чл. 197“.
Подаване на жалба
Чл. 198. (1) Жалбата се подава едновременно до Комисията за защита на конкуренцията и до възложителя, чието решение, действие или бездействие се обжалва.
(2) Жалбата трябва да е написана на български език и да съдържа:
1. наименование на органа, до който се подава;
2. наименование, седалище и адрес на управление и данни за съдебната регистрация на жалбоподателя - юридическо лице; името, адреса и данни за самоличността на жалбоподателя, когато е физическо лице, както и факс, адрес, включително електронен, за получаване на съобщения и призовки;
3. наименование и адрес на възложителя;
4. данни за обществената поръчка и решението, действието или бездействието, което се обжалва;
5. оплакванията и искането на жалбоподателя;
6. подпис на лицето, което подава жалбата, или на неговия пълномощник.
(3) Към жалбата до Комисията за защита на конкуренцията се прилагат:
1. копие от обжалваното решение, когато не е публикувано в РОП;
2. доказателства за спазване на срока по чл. 196, ал. 1 и 2;
3. документ за платена държавна такса;
4. доказателство за изпращането на жалбата до възложителя;
5. други доказателства, ако жалбоподателят разполага с такива.
(4) Ако жалбата не отговаря на изискванията по ал. 2 и ал. 3, т. 1-3, Комисията за защита на конкуренцията уведомява жалбоподателя и му дава 3-дневен срок за отстраняване на нередовностите.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 198, ал.1, ал. 3 и ал. 4 „Комисия за защита на конкуренцията" се заменя" с „Върховния Административен Съд".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 198 ал. 4 думите „3-дневен срок" се изменя на „срок от 3 работни дни".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 198, който става чл. 199:
Подаване на жалба
Чл. 199. (1) Жалбата се подава до Комисията за защита на конкуренцията с копие и до възложителя, чието решение, действие или бездействие се обжалва.
(2) Жалбата трябва да е написана на български език и да съдържа:
1. наименование на органа, до който се подава;
2. фирмата на търговеца или наименованието на юридическото лице - жалбоподател, както и седалището и последния посочен в съответния регистър адрес на управление и електронния му адрес; съответно трите имена и адреса, телефон, факс и електронен адрес, ако има такъв на жалбоподателя – физическо лице;
3. наименование и адрес на възложителя;
4. данни за обществената поръчка и решението, действието или бездействието, което се обжалва;
5. възраженията, основанията и исканията на жалбоподателя;
6. подпис на лицето, което подава жалбата.
(3) Към жалбата до Комисията за защита на конкуренцията се прилагат:
1. копие от обжалваното решение, когато не е публикувано в РОП;
2. доказателства за спазване на срока по чл. 197, ал. 1 и 2;
3. документ за платена държавна такса;
4. доказателство за изпращането на жалбата до възложителя;
5. други доказателства, ако жалбоподателят разполага с такива.
(4) Ако жалбата не отговаря на изискванията по ал. 2 и ал. 3, т. 1-3, Комисията за защита на конкуренцията уведомява жалбоподателя и му дава тридневен срок за отстраняване на нередовностите.
Раздел II
Образуване на производство
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел II.
Отказ от образуване на производство
Чл. 199. (1) Председателят на Комисията за защита на конкуренцията не образува производство, когато:
1. жалбата е подадена след изтичането на срока по чл. 196, ал. 1 и 2;
2. не са отстранени нередовностите в срока по чл. 198, ал. 4;
3. не е представен документ за внесена държавна такса;
4. жалбата е подадена преди изтичането на съответния срок по чл. 100, ал. 3, 4 или 5 и чл. 177, ал. 1;
5. жалбата е оттеглена преди образуването му;
6. актът не подлежи на обжалване.
(2) В случаите по ал. 1 председателят на Комисията за защита на конкуренцията връща жалбата с разпореждане. Разпореждането подлежи на обжалване с частна жалба пред тричленен състав на Върховния административен съд в 3-дневен срок от съобщаването му.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 199, ал.1 и ал. 2 се изменят така:
1. В Чл. 199, ал.1 „Председателят на Комисията за защита на конкуренцията" се заменя с „Върховният Административен съд"
2. Чл. 199, ал.2 придобива следната редакция
„(2) В случаите по ал. 1 съдът връща жалбата с разпореждане. Разпореждането подлежи на обжалване с частна жалба пред петчленен състав на Върховния административен съд в 3-дневен срок от съобщаването му."
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 199 ал. 2 думите „3-дневен срок" се изменя на „срок от 3 работни дни".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 199 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като нов чл. 201.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 200:
Образуване на производство
Чл. 200. (1) Председателят на Комисията за защита на конкуренцията образува производство с разпореждане в тридневен срок от постъпване на жалбата или от отстраняване на нередовностите по нея. В разпореждането се определя член на комисията, който наблюдава проучването по жалбата и при необходимост дава указания. За образуваното производство се уведомява възложителят.
(2) Възложителят изпраща становище по жалбата, подкрепено при необходимост с доказателства, в тридневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
(3) След образуване на производството председателят на Комисията за защита на конкуренцията със заповед определя служители от администрацията на комисията за извършване на проучване по жалбата.
(4) Когато поръчката съдържа или изисква класифицирана информация, или е с обект в областите отбрана и сигурност, служителите по ал. 3 трябва да имат разрешение за достъп до класифицирана информация до съответното ниво съгласно изискванията на Закона за защита на класифицираната информация.
Образуване на производство
Чл. 200. (1) Председателят на Комисията за защита на конкуренцията образува производство с разпореждане в 3-дневен срок от постъпване на жалбата или от отстраняване на нередовностите по нея. Едновременно с образуване на производството председателят на Комисията за защита на конкуренцията определя член на комисията, който наблюдава проучването и при необходимост дава указания. За образуваното производство се уведомява възложителят.
(2) Възложителят изпраща становище по жалбата, подкрепено при необходимост с доказателства, в 3-дневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
(3) След образуване на производството председателят на Комисията за защита на конкуренцията със заповед определя служители от администрацията на комисията за извършване на проучване по жалбата.
(4) Когато поръчката съдържа или изисква класифицирана информация, включително с обект в областите отбрана и сигурност, служителите по ал. 3 трябва да имат разрешение за достъп до класифицирана информация до съответното ниво съгласно изискванията на Закона за защита на класифицираната информация.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
1.Чл. 200, ал.1 и ал. 3 се изменят така:
"(1) Върховният Административен съд образува производство с разпореждане в 3-дневен срок от постъпване на жалбата или от отстраняване на нередовностите по нея. За образуваното производство се уведомява възложителят."
2. Ал. 3 се отменя.
3. Ал. 4 става ал. 3 и в нея "служителите по ал. 3" се заменят с «служителите на съда, имащи достъп до съответната класифицирана информация"
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
1. Чл.200, ал.1 да се измени, както следва:
„Чл. 200. (1) Председателят на Комисията за защита на конкуренцията образува производство с разпореждане в 3-дневен срок от постъпване на жалбата или от отстраняване на нередовностите по нея. Едновременно с образуване на производството председателят на Комисията за защита на конкуренцията на случаен принцип определя докладчик по преписката, член на комисията. За образуваното производство се уведомява възложителят."
2. В чл. 200, ал.3 и ал.4 да отпаднат.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 200 ал. 3 се изменя така:
(З)След образуване на производството Комисията за защита на конкуренцията извършва проучване по жалбата.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага чл. 200 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като нов чл. 200.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 201:
Отказ от образуване на производство
Чл. 201. (1) Председателят на Комисията за защита на конкуренцията не образува производство, когато:
1. жалбата е подадена след изтичането на срока по чл. 197, ал. 1 и 2;
2. не са отстранени нередовностите в срока по чл. 199, ал. 4;
3. жалбата е подадена преди изтичането на съответния срок по чл. 100, ал. 3, 4 или 5 и чл. 179, ал. 1;
4. жалбата е оттеглена преди образуването му;
5. актът не подлежи на обжалване.
(2) В случаите по ал. 1 председателят на Комисията за защита на конкуренцията връща жалбата с разпореждане. Разпореждането подлежи на обжалване с частна жалба пред тричленен състав на Върховния административен съд в тридневен срок от съобщаването му.
Отстраняване на нарушението от възложителя
Чл. 201. Възложителят може сам да отстрани нарушението до получаване на съобщението по чл. 208, ал. 3 за приключване на проучването по жалбата от Комисията за защита на конкуренцията.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 201 се изменя така:
"Чл. 201. Възложителят може сам да отстрани нарушението до получаване на съобщението по чл. 208, ал. 1 за насрочване на делото от Върховния Административен съд."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 201, който става чл. 202, като в него думите „чл. 208, ал. 3“ се заменят с „чл. 209, ал. 3“.
Раздел III
Временна мярка
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел III.
Спиране на процедурата
Чл. 202. (1) Жалба срещу решение, действие или бездействие на възложителя, с изключение на тази срещу решението за определяне на изпълнител, не спира процедурата за възлагане на обществена поръчка, освен когато е поискана временна мярка „спиране на процедурата“.
(2) Искане за налагане на временна мярка се прави едновременно с подаването на жалбата.
(3) Когато с жалбата е поискана временната мярка по ал. 1, процедурата за възлагане на обществена поръчка спира до влизане в сила на:
1. определението, с което се отхвърля искането за временна мярка, или
2. решението по жалбата, ако е наложена временната мярка.
(4) Жалба срещу решението за определяне на изпълнител спира процедурата за възлагане на обществена поръчка до окончателното решаване на спора, освен когато е допуснато предварително изпълнение.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 202, който става чл. 203:
Спиране на процедурата
Чл. 203. (1) Жалба срещу решение, действие или бездействие на възложителя, с изключение на тази срещу решението за определяне на изпълнител, не спира процедурата за възлагане на обществена поръчка, освен когато е поискана временна мярка „спиране на процедурата“.
(2) Искане за налагане на временна мярка се прави едновременно с подаването на жалбата. Не може да се прави искане за налагане на временна мярка, когато се обжалва решение, действие или бездействие на възложителя, свързано с процедура по чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 164, ал. 1, т. 3 или 4, или чл. 182, ал. 1, т. 1.
(3) Когато с жалбата е поискана временната мярка по ал. 1, процедурата за възлагане на обществена поръчка спира до влизане в сила на:
1. определението, с което се отхвърля искането за временна мярка, или
2. решението по жалбата, ако е наложена временната мярка.
(4) Жалба срещу решението за определяне на изпълнител спира процедурата за възлагане на обществена поръчка до окончателното решаване на спора, освен когато е допуснато предварително изпълнение или когато решението е взето в процедура, открита на основание чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 164, ал. 1, т. 3 и 4, или чл. 182, ал. 1, т. 1.
Произнасяне по искането за временна мярка
Чл. 203. (1) Когато в жалбата е направено искане за налагане на временна мярка, Комисията за защита на конкуренцията се произнася по него в закрито заседание с мотивирано определение в 7-дневен срок от образуването на производството.
(2) Комисията за защита на конкуренцията се произнася по искането след преценка на възможните последици от налагането на временна мярка за всички интереси, които могат да се увредят, включително за обществения интерес и интересите, свързани с отбраната и сигурността, направена въз основа на твърденията по жалбата, становището на възложителя и приложените доказателства от страните.
(3) Комисията за защита на конкуренцията може да не наложи временна мярка, когато отрицателните последици за всички интереси, които могат да се увредят, превишават ползата от нейното налагане.
(4) Произнасянето по временната мярка не обвързва Комисията за защита на конкуренцията при решаване на спора по същество, както и не засяга останалите искания на жалбоподателя.
(5) Определението по ал. 1 подлежи на обжалване пред тричленен състав на Върховния административен съд в тридневен срок от съобщаването му на страните. Съдът се произнася в закрито заседание в 14-дневен срок от образуване на производството по частната жалба. За неуредени въпроси относно производството по жалбата се прилагат разпоредбите на глава тринадесета от Административнопроцесуалния кодекс.
(6) Обжалването на определението за налагане на временна мярка не спира производството пред Комисията за защита на конкуренцията.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 203 се изменя така:
1. Навсякъде „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя с „Върховният Административен съд"
2. В ал. 5 „тричленен състав на Върховния административен съд" се заменя с „петчленен състав на Върховния административен съд".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 203, който става чл. 204.
Предварително изпълнение на решението за определяне на изпълнител
Чл. 204. (1) Когато се обжалва решението за определяне на изпълнител, възложителят може в срока за представяне на становището по чл. 200, ал. 2 да поиска от Комисията за защита на конкуренцията допускане на предварително изпълнение на решението. Искане за предварително изпълнение, направено след този срок, не се разглежда от Комисията за защита на конкуренцията.
(2) Възложителят мотивира искането по ал. 1 и прилага доказателства в подкрепа на твърденията си.
(3) Комисията за защита на конкуренцията се произнася по искането за допускане на предварително изпълнение с определение в закрито заседание в тридневен срок от получаване на становището.
(4) Комисията за защита на конкуренцията допуска предварително изпълнение на решението за определяне на изпълнител по изключение, когато това се налага, за да се осигури животът или здравето на гражданите, да се защитят особено важни държавни или обществени интереси, включително такива, свързани с отбраната и сигурността, или ако от закъснението на изпълнението може да последва значителна или труднопоправима вреда.
(5) Предварително изпълнение по ал. 4 не се допуска, когато е мотивирано с икономически интереси, свързани с разходи за:
1. отлагане изпълнението на договора;
2. провеждане на нова процедура за възлагане на поръчката.
(6) Комисията за защита на конкуренцията допуска предварително изпълнение на решението за определяне на изпълнител във всички случаи, когато би се застрашило сериозно изпълнението на мащабна програма в областта на отбраната или сигурността, която е от съществено значение за интересите на страната.
(7) Определението по ал. 3 подлежи на обжалване пред Върховния административен съд в тридневен срок от съобщаването му на страните. Върховният административен съд се произнася по определението в закрито заседание в 14-дневен срок от образуване на производството по частната жалба.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 204 се изменя така:
1. Навсякъде „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя с Върховният Административен съд"
2. В ал. 7, изречение първо „Върховния административен съд" се заменя с „петчленен състав на Върховния административен съд".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 204, който става чл. 205.
Спиране на производството пред Комисията за защита на конкуренцията
Чл. 205. (1) Когато е образувано производство срещу решение за определяне на изпълнител и не е допуснато предварително изпълнение, Комисията за защита на конкуренцията служебно проверява за наличие на висящо производство срещу друго решение на възложителя по същата процедура.
(2) Комисията за защита на конкуренцията спира производството, образувано по жалба срещу решение за определяне на изпълнител, когато установи висящо производство по ал. 1.
(3) Производството се възобновява служебно или по искане на една от страните след отпадане на основанието за спиране.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 205 се изменя така:
1. Чл. 205 се преименува на „Спиране на производството пред Върховния Административен съд"
2. В Ал. 1 и ал. 2 „Комисия за защита на конкуренцията" се заменя с „Върховният Административен съд"
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 205, който става чл. 206.
Раздел IV
Производство за разглеждане на жалбата
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел IV.
Проучване
Чл. 206. Проучването на преписката се извършва от определените служители по чл. 200, ал. 3 и обхваща обстоятелствата по жалбата.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 206, се преименува на „Предмет на съдебната проверка» и се изменя така:
„Чл. 206. Съдът не се ограничава само с проучване и обсъждане на основанията, посочени от жалбоподателя, а е длъжен въз основа на представените от страните доказателства да провери законосъобразността на оспорения акт, действие или бездействие на Възложителя на всички основания."
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
Чл.206 да се измени както следва:
„Чл. 206 (1) Докладчикът извършва проучване на обстоятелствата в жалбата, за което се подпомага от администрацията на Комисията за защита на конкуренцията, определени със заповед на нейния Председател".
(2) Когато поръчката съдържа или изисква класифицирана информация, включително с обект в областите отбрана и сигурност, служителите по ал. 1 трябва да имат разрешение за достъп до класифицирана информация до съответното ниво съгласно изискванията на Закона за защита на класифицираната информация.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 206, който става чл. 207.
Доказателства и експертни становища в производството
Чл. 207. (1) По производството пред Комисията за защита на конкуренцията се допускат писмени и устни доказателства, включително експертни становища. Комисията може да се позовава на информация, която е публично достъпна или служебно известна.
(2) При използване на експертни становища в производството пред Комисията за защита на конкуренцията сумите за възнаграждения на експертите се внасят предварително от страната, която е поискала експертизата. При назначаване на експертиза по инициатива на Комисията за защита на конкуренцията разноските за експертно възнаграждение се възлагат на жалбоподателя, ако жалбата е оставена без уважение или производството е прекратено, и на възложителя - в някой от случаите по чл. 214, ал. 2, т. 2-6.
(3) Всички доказателства, събрани по производството, не могат да бъдат разгласявани, ако представляват производствена, търговска или друга защитена със закон тайна. Когато в тях се съдържат данни, представляващи класифицирана информация, се прилага редът по Закона за защита на класифицираната информация.
(4) Страните по производството, държавните органи и длъжностните лица са задължени да оказват съдействие на Комисията за защита на конкуренцията при изпълнение на възложените й със закона задължения.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 207, се изменя така:
1. Навсякъде „Комисия за защита на конкуренцията" се заменя с „Върховният Административен съд"
2. Създава се нова ал. 5
„ (5) По исканията за доказателства съдът се произнася в закрито заседание, в 7-дневен срок от представяне на становището по чл. 200, ал. 2 от Възложителя."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 207, който става чл. 208, като в ал. 2 думите „чл. 214, ал. 2, т. 2-6“ се заменят с „чл. 215, ал. 2, т. 2-6“.
Приключване на проучването
Чл. 208. (1) След приключване на проучването работният екип представя на наблюдаващия член на Комисията за защита на конкуренцията доклад, който съдържа фактически и правен анализ на случая, както и предложение за начина на приключване на производството.
(2) Наблюдаващият член на Комисията за защита на конкуренцията уведомява председателя за приключване на проучването. Председателят на Комисията за защита на конкуренцията с резолюция насрочва открито заседание за разглеждането на преписката.
(3) В тридневен срок от получаването на съобщението за приключване на проучването страните имат право да се запознаят със събраните по преписката доказателства.
(4) Страните са длъжни да представят всичките си доказателства най-късно в деня преди заседанието по разглеждане на жалбата.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 208 се изменя така:
1. Заглавието на чл. 28 се променя от „Приключване на проучването" на „Насрочване на открито заседание"
"(1) Съдията-докладчик насрочва делото в срок не по-дълъг от един месец от образуването на производството за обществени поръчки на стойност по чл. 20, ал. 1, а в останалите случаи - от 15 дни от образуването на производството, за което страните биват уведомени по реда на чл. 209."
2. Ал. 2 и ал. 3 се премахват.
3. Ал.4 става нова ал. 2.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В чл.208, ал.1 и ал.2 думите "наблюдаващия член" да се заменят с думата "докладчика".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 208 се правят следните изменения:
1. Ал. 1 се изменя така
„(1) След приключване на проучването председателят на Комисията за защита на конкуренцията с резолюция насрочва открито заседание за разглеждането на преписката."
2. Ал. 2 се отменя.
3. Ал. 3 става ал. 2 и думите „В 3-дневен срок" се заменят с „В 7-дневен срок"
4. Ал. 4 се преномерира на ал. 3.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 208, който става чл. 209.
Призоваване и връчване на съобщения
Чл. 209. (1) Страните се призовават на посочените в жалбата адреси, като срокът за призоваване е не по-кратък от три дни преди заседанието.
(2) На страните могат да бъдат връчвани съобщения и призовки и на посочените от тях електронен адрес или факс. Когато страните не предоставят факс или електронен адрес за контакт или не са намерени на адреса, посочен в жалбата, те се считат за уведомени чрез публикуване на съобщение в публичния регистър на официалната интернет страница на Комисията за защита на конкуренцията.
(3) Страните могат да ползват адвокатска защита.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 209, ал. 1 и ал. 2 се изменя така:
"Чл. 209. (1) Страните се призовават на посочените в жалбата адреси по реда на чл. 42, ал. 1, 3 и 4 от Гражданския процесуален кодекс, като срокът за призоваване е не по-кратък от 3 дни преди заседанието.
(2) Когато страните не предоставят факс или електронен адрес за контакт или не са намерени на адреса, посочен в жалбата, те се считат за уведомени чрез публикуване на съобщение в на официалната интернет страница на Върховния Административен Съд. "
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 209, който става чл. 210.
Заседания на Комисията за защита на конкуренцията
Чл. 210. (1) Заседанията са редовни, когато присъстват най-малко четирима от членовете на Комисията за защита на конкуренцията.
(2) Когато поръчката съдържа или изисква класифицирана информация, включително с обект в областите отбрана и сигурност, членовете на Комисията за защита на конкуренцията, които участват в производството по разглеждане на преписката, трябва да имат разрешение за достъп до класифицирана информация до съответното ниво съгласно изискванията на Закона за защита на класифицираната информация.
(3) Член на Комисията за защита на конкуренцията не може да участва в производството по проучване по този закон, когато е заинтересован от изхода му или когато са налице основателни съмнения в неговата безпристрастност. Членът на Комисията за защита на конкуренцията се отвежда по свой почин или по искане на страните.
(4) Заседанието започва с решаване на предварителните въпроси относно редовността на процедурата. На страните в производството могат да се задават въпроси.
(5) Когато счете, че обстоятелствата по жалбата са изяснени, председателстващият заседанието предоставя възможност на страните за становища.
(6) След изясняване на спора от фактическа и правна страна - заседанието се закрива от председателстващия.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 210 се изменя така:
В заглавието на Чл. 210 „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя със „съда" и приема следната редакция - „Заседания на съда"
„Чл. 210. (1) Когато поръчката съдържа или изисква класифицирана информация, включително с обект в областите отбрана и сигурност, членовете на състава на Върховния Административен съд, които участват в производството по разглеждане на преписката, трябва да имат разрешение за достъп до класифицирана информация до съответното ниво съгласно изискванията на Закона за защита на класифицираната информация.
(2) Заседанието започва с решаване на предварителните въпроси относно редовността на процедурата.
(3) Когато счете, че обстоятелствата по жалбата са изяснени, съдът предоставя възможност на страните за становища.
(4) След изясняване на спора от фактическа и правна страна - заседанието се закрива."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 210, който става чл. 211.
Срокове за произнасяне по жалбата
Чл. 211. (1) Комисията за защита на конкуренцията се произнася по жалбата в едномесечен срок от образуването на производството за обществени поръчки на стойност по чл. 20, ал. 1, а в останалите случаи - в
15-дневен срок от образуването на производството.
(2) Решението заедно с мотивите се изготвя и се обявява най-късно в 7-дневен срок от произнасянето по жалбата.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 211 се изменя така:
„Чл. 211. (1) Върховният Административен Съд се произнася по жалбата в едномесечен срок от образуването на производството за обществени поръчки на стойност по чл. 20, ал. 1, а в останалите случаи - в 15-дневен срок от образуването на производството.
(2) Решението заедно с мотивите се изготвя и се публикува на електронната страница на съда най-късно в 7-дневен срок от произнасянето по жалбата. „
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 211, който става чл. 212.
Прекратяване на производството от Комисията за защита на конкуренцията
Чл. 212. (1) Комисията за защита на конкуренцията с определение прекратява производството:
1. при установяване на недопустимост на жалбата;
2. ако жалбоподателят - физическо лице, е починал или юридическото лице е прекратено;
3. при оттегляне на жалбата.
(2) Определенията по ал. 1 подлежат на обжалване по реда на чл. 203, ал. 5.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 212 се изменя така:
1. В заглавието на Чл. 212 „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя със „съда" и приема следната редакция - „Прекратяване на производството от съда"
2. Чл. 212, ал. 1 се изменя като „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя с „Върховният административен съд" и приема следната редакция:
„Чл. 212. (1) Върховният Административен съд с определение прекратява производството."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 212, който става чл. 213, като в ал. 2 думите „чл. 203, ал. 5“ се заменят с „чл. 204, ал. 5“.
Субсидиарно прилагане
Чл. 213. За всички неуредени въпроси относно процедурата по обжалване пред Комисията за защита на конкуренцията се прилага редът за обжалване на индивидуални административни актове по Административнопроцесуалния кодекс.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 213 придобива следната редакция:
„Чл. 213. За всички неуредени въпроси относно процедурата по обжалване пред тричленен състав на Върховния административен съд се прилага редът за обжалване на индивидуални административни актове по Раздел I, Глава 10 на Административнопроцесуалния кодекс."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 213, който става чл. 214.
Раздел V
Решения на комисията за защита на конкуренцията
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В заглавието на Раздел V „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя със „съда" и придобива следната редакция: „РЕШЕНИЯ НА СЪДА".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел V.
Постановяване на решенията
Чл. 214. (1) Комисията за защита на конкуренцията взема решения и определения с явно гласуване и с мнозинство от 4 гласа.
(2) Комисията за защита на конкуренцията на закрито заседание постановява решение, с което:
1. оставя жалбата без уважение;
2. отменя незаконосъобразното решение за откриване на процедура за възлагане на обществена поръчка;
3. отменя решението и връща преписката за продължаване на процедурата за възлагане на обществена поръчка от последното законосъобразно решение или действие или за прекратяване на процедурата;
4. установява незаконосъобразност на решението и налага предвидените санкции по ал. 5 и 6;
5. обявява за нищожно решението на възложителя;
6. отменя незаконосъобразното действие или установява незаконосъобразното бездействие и връща преписката за продължаване на процедурата за възлагане на обществена поръчка от последното законосъобразно решение или действие или за прекратяване на процедурата;
7. отменя решението, когато установи, че договорът е сключен в нарушение на чл. 112, ал. 6 или 8, и когато установи нарушение на закона, засегнало възможността на лицето, подало жалбата, да участва в процедурата или да бъде определено за изпълнител.
(3) В случаите по ал. 1, т. 3 и 6 Комисията за защита на конкуренцията може да даде задължителни указания по хода на процедурата за възлагане на обществена поръчка.
(4) Когато преди или в хода на производството възложителят сключи договор, той е длъжен незабавно да уведоми Комисията за защита на конкуренцията, като изпрати и копие от договора.
(5) Комисията за защита на конкуренцията установява незаконосъобразност на решението и налага санкция в размер до 10 на сто от стойността на сключения договор, когато е допуснала предварително изпълнение, но при постановяване на решението установи нарушение на закона, засегнало възможността на лицето, подало жалбата, да участва в процедурата или да бъде определено за изпълнител.
(6) Когато договорът е сключен в нарушение на чл. 112, ал. 6 или 8, но не се установи нарушение на закона, засегнало възможността на лицето, подало жалбата, да участва в процедурата или да бъде определено за изпълнител, Комисията за защита на конкуренцията налага санкция в размер 3 на сто от стойността на сключения договор.
(7) В случаите по ал. 5 и 6, когато стойността на договорите не е посочена в тях, конкретният размер на санкцията се налага от Комисията за защита на конкуренцията въз основа на назначена експертиза за очакваната стойност на сключения договор. При назначаване на експертиза разноските за възнаграждението на експерта се заплащат от възложителя.
(8) Решението на Комисията за защита на конкуренцията е писмено и съдържа:
1. наименованието на органа, който го е издал;
2. фактическите и правните основания за издаването му;
3. мотиви;
4. диспозитивна част;
5. пред кой орган и в какъв срок решението може да се обжалва.
(9) Член на Комисията за защита на конкуренцията, който не е съгласен с решението, го подписва с особено мнение, което се прилага към решението.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В чл. 214 се правят следните изменения:
1. Ал. 1 се премахва
2. Ал .2, 3, 4, 5, 6 ,7 и 8 стават съответно ал. 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 като „Комисия за защита на конкуренцията" се заменя с „Върховния Административен съд".
3. Ал. 9 се премахва.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 214, който става чл. 215:
Постановяване на решенията
Чл. 215. (1) Комисията за защита на конкуренцията взема решения и постановява определения с явно гласуване и с мнозинство от 4 гласа.
(2) Комисията за защита на конкуренцията на закрито заседание постановява решение, с което:
1. оставя жалбата без уважение;
2. отменя незаконосъобразното решение за откриване на процедура за възлагане на обществена поръчка;
3. отменя решението и връща преписката за продължаване на процедурата за възлагане на обществена поръчка от последното законосъобразно решение или действие или за прекратяване на процедурата;
4. установява незаконосъобразност на решението и налага предвидените санкции по ал. 5 и 6;
5. обявява за нищожно решението на възложителя;
6. отменя незаконосъобразното действие или установява незаконосъобразното бездействие и връща преписката за продължаване на процедурата за възлагане на обществена поръчка от последното законосъобразно решение или действие или за прекратяване на процедурата;
7. отменя решението, когато установи, че договорът е сключен в нарушение на чл. 112, ал. 6 или 8, и когато установи нарушение на закона, засегнало възможността на лицето, подало жалбата, да участва в процедурата или да бъде определено за изпълнител.
(3) В случаите по ал. 1, т. 3 и 6 Комисията за защита на конкуренцията може да даде задължителни указания по хода на процедурата за възлагане на обществена поръчка.
(4) Когато преди или в хода на производството възложителят сключи договор, той незабавно уведомява Комисията за защита на конкуренцията, като изпрати и копие от договора.
(5) Комисията за защита на конкуренцията установява незаконосъобразност на решението и налага санкция в размер до 10 на сто от стойността на сключения договор, когато е допуснала предварително изпълнение, но при постановяване на решението установи нарушение на закона, засегнало възможността на лицето, подало жалбата, да участва в процедурата или да бъде определено за изпълнител.
(6) Когато договорът е сключен в нарушение на чл. 112, ал. 6 или 8, но не се установи нарушение на закона, засегнало възможността на лицето, подало жалбата, да участва в процедурата или да бъде определено за изпълнител, Комисията за защита на конкуренцията налага санкция в размер три на сто от стойността на сключения договор.
(7) В случаите по ал. 5 и 6, когато стойността на договорите не е посочена в тях, конкретният размер на санкцията се налага от Комисията за защита на конкуренцията въз основа на назначена експертиза за очакваната стойност на сключения договор. При назначаване на експертиза разноските за възнаграждението на експерта се заплащат от възложителя.
(8) Решението на Комисията за защита на конкуренцията е писмено и съдържа:
1. дата, място на постановяване и номер;
2. фактическите и правните основания за постановяването му;
3. решението, което се обжалва и наименование на органа, който го е издал;
4. имената, съответно наименованието на страните;
5. какво се постановява;
6. в тежест на кого се присъждат разноските;
7. пред кой орган и в какъв срок решението може да се обжалва.
Обжалване на решенията на Комисията за защита на конкуренцията пред Върховния административен съд
Чл. 215. (1) Решението на Комисията за защита на конкуренцията подлежи на обжалване пред тричленен състав на Върховния административен съд в 14-дневен срок от съобщаването му на страните.
(2) Срокът за отстраняване на нередовности по жалбата, подадена пред Върховния административен съд, е три дни от получаване на съобщението.
(3) Призоваването и връчването на съобщения по делото се извършват по реда на чл. 42, ал. 1 и 3 от Гражданския процесуален кодекс.
(4) Страните се призовават за първото заседание не по-късно от три дни преди датата на заседанието.
(5) Върховният административен съд се произнася в срок до един месец от получаване на жалбата и решението му е окончателно.
(6) За неуредени въпроси относно производство по жалбата се прилагат разпоредбите на глава дванадесета от Административнопроцесуалния кодекс.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В Чл. 215 се правят следните изменения:
1. Заглавието на Чл. 215 приема следната редакция: „Обжалване на решенията на първа инстанция"
2. Ал. 1 се изменя така:
„(1) Решението на тричленен състав на Върховния Административен съд подлежи на касационно обжалване пред петчленен състав на Върховния административен съд в 14-дневен срок от съобщаването му на страните."
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Георги Кадиев:
В чл. 215 ал. 2 думите „3 дни" се заменя с „3 работни дни".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 215, който става чл. 216.
Раздел VI
Разноски. Обезщетения. Плащания
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел VI.
Разноски
Чл. 216. (1) Комисията за защита на конкуренцията се произнася по отговорността за разноските в съответствие с уреденото в тази глава и при условията и по реда на чл. 143 от Административнопроцесуалния кодекс.
(2) В срока за обжалване, а ако решението е необжалваемо - в едномесечен срок от постановяването му, Комисията за защита на конкуренцията по искане на страните може да допълни или да измени постановеното решение в частта му за разноските.
(3) Комисията за защита на конкуренцията съобщава на насрещната страна за исканото допълване или изменяне с указание за представяне на отговор в тридневен срок.
(4) Определението за разноските се постановява в закрито заседание и се връчва на страните. То може да се обжалва по реда, по който подлежи на обжалване решението. Когато решението е необжалваемо определението за разноските е окончателно.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В Чл. 216 навсякъде «Комисия за защита на конкуренцията» се заменя с «Върховният Административен съд".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 216, който става чл. 217.
Обезщетения
Чл. 217. Всяко заинтересовано лице може да претендира обезщетение за вреди, претърпени вследствие на нарушения при провеждане на процедура и сключване на договор за обществена поръчка, при условията на чл. 203, ал. 1, чл. 204, ал. 1, 3 и 4 и чл. 205 от Административнопроцесуалния кодекс.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 217, който става чл. 218.
Заплащане на санкциите
Чл. 218. Сумите в изпълнение на санкциите по чл. 214, ал. 5 и 6 се заплащат от бюджета на юридически лица, чиито ръководители са възложители - физически лица.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 218, който става чл. 219, като в него думите „чл. 214, ал. 5 и 6“ се заменят с „чл. 215, ал. 5 и 6“.
Държавни такси
Чл. 219. (1) За производствата по тази глава пред Комисията за защита на конкуренцията и пред Върховния административен съд се дължат държавни такси и разноски. Държавните такси се определят с тарифа, одобрена от Министерския съвет.
(2) Възложителите се освобождават от заплащане на държавни такси.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл. 219, ал. 1 се изменя така:
„Чл. 219. (1) За производствата по тази глава пред Върховния административен съд се дължат държавни такси и разноски. Държавните такси се определят с тарифа, одобрена от Министерския съвет".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 219, който става чл. 220.
Глава двадесет и седма
НАРУШЕНИЯ, УСТАНОВЕНИ ОТ ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава двадесет и седма, която става глава двадесет и осма.
Ред за установяване и отстраняване на нарушенията
Чл. 220. (1) Постоянното представителство на Република България към ЕС препраща в деня на получаването или най-късно на следващия работен ден до администрацията на Министерския съвет, Министерството на външните работи, Министерството на финансите и до Агенцията по обществени поръчки уведомлението, получено от Европейската комисия, за установени от нея нарушения на възложителите при провеждане на процедура до сключване на договор за възлагане на обществена поръчка.
(2) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки изпраща уведомлението по ал. 1 до съответния възложител, който в 5-дневен срок от получаването му е длъжен да представи отговор.
(3) С отговора по ал. 2 възложителят уведомява Агенцията по обществени поръчки и прилага съответните доказателства, когато:
1. приеме за основателни твърденията на Европейската комисия и отстрани нарушението, или
2. посоченото в уведомлението нарушение вече е предмет на обжалване.
(4) Извън случаите по ал. 3, когато възложителят намира, че не е налице нарушение, той изпраща мотивирано становище до Агенцията по обществени поръчки и прилага доказателства.
(5) Възложителят е длъжен да преустанови всякакви действия, свързани с провеждане на процедурата или сключване на договор за обществена поръчка, от момента на получаване на уведомлението по ал. 2 до окончателното разрешаване на спора.
(6) В случаите по ал. 4 изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки в 10-дневен срок от получаване на мотивираното становище:
1. подава жалба пред Комисията за защита на конкуренцията, когато нарушението, посочено в уведомлението по ал. 1, е в резултат от акт на възложителя;
2. сезира компетентния държавен орган, когато нарушението произтича от прилагането на нормативен акт, който не е в съответствие с правото на ЕС.
(7) Органът по ал. 6, т. 2 в 5-дневен срок уведомява Агенцията по обществени поръчки с мотивирано становище и посочва съответни мерки, когато предвижда такива.
(8) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки изготвя отговор до Европейската комисия, който съдържа:
1. потвърждение, че нарушението е отстранено - в случаите по ал. 3, т. 1;
2. информация за наличие на производство по обжалване на нарушението - в случаите по ал. 3, т. 2;
3. информация за предприемане на мерки за отстраняване на нарушението - в случаите по ал. 6, т. 1 и ал. 7.
(9) Отговорът по ал. 8 с приложени към него доказателства се изпраща до Постоянното представителство на Република България към ЕС, администрацията на Министерския съвет, Министерството на външните работи и до Министерството на финансите в срок до 17 дни от получаването в Агенцията по обществени поръчки на уведомлението по ал. 1.
(10) Постоянното представителство на Република България към ЕС предоставя на Европейската комисия отговора по ал. 8 не по-късно от изтичането на 21 дни от датата на получаване на уведомлението по ал. 1.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В Чл. 220, ал. 6, т.1 „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя със „съда"
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 220, който става чл. 221:
Ред за установяване и отстраняване на нарушенията
Чл. 221. (1) Постоянното представителство на Република България към Европейския съюз препраща в деня на получаването или най-късно на следващия работен ден до администрацията на Министерския съвет, Министерството на външните работи, Министерството на финансите и до Агенцията по обществени поръчки уведомлението, получено от Европейската комисия, за установени от нея нарушения на възложителите при провеждане на процедура до сключване на договора за възлагане на обществена поръчка.
(2) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки изпраща уведомлението по ал. 1 до съответния възложител, който в 5-дневен срок от получаването му представя отговор.
(3) С отговора по ал. 2 възложителят уведомява Агенцията по обществени поръчки и прилага съответните доказателства, когато:
1. приеме за основателни твърденията на Европейската комисия и отстрани нарушението, или
2. посоченото в уведомлението нарушение вече е предмет на обжалване.
(4) Извън случаите по ал. 3, когато възложителят намира, че не е налице нарушение, той изпраща мотивирано становище до Агенцията по обществени поръчки и прилага доказателства.
(5) Възложителят преустановява всякакви действия, свързани с провеждане на процедурата или сключване на договор за обществена поръчка, от момента на получаване на уведомлението по ал. 1 до окончателното разрешаване на спора.
(6) В случаите по ал. 4 изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки в 10-дневен срок от получаване на мотивираното становище:
1. подава жалба пред Комисията за защита на конкуренцията, когато нарушението, посочено в уведомлението по ал. 1, е в резултат от акт на възложителя;
2. сезира компетентния държавен орган, когато нарушението произтича от прилагането на нормативен акт, който не е в съответствие с правото на Европейския съюз.
(7) Органът по ал. 6, т. 2 в 5-дневен срок уведомява Агенцията по обществени поръчки с мотивирано становище и посочва съответни мерки, когато предвижда такива.
(8) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки изготвя отговор до Европейската комисия, който съдържа:
1. потвърждение, че нарушението е отстранено - в случаите по ал. 3, т. 1;
2. информация за наличие на производство по обжалване на нарушението - в случаите по ал. 3, т. 2;
3. информация за предприетите мерки – в случаите по ал. 6, т. 1 и ал. 7.
(9) Отговорът по ал. 8 с приложени към него доказателства се изпраща до Постоянното представителство на Република България към Европейския съюз, администрацията на Министерския съвет, Министерството на външните работи и до Министерството на финансите в срок до 17 дни от получаването в Агенцията по обществени поръчки на уведомлението по ал. 1.
(10) Постоянното представителство на Република България към Европейския съюз предоставя на Европейската комисия отговора по ал. 8 не по-късно от изтичането на 21 дни от датата на получаване на уведомлението по ал. 1.
Уведомяване
Чл. 221. (1) Възложителите са длъжни писмено да уведомят Агенцията по обществени поръчки:
1. за резултата от обжалването в случаите по чл. 220, ал. 3, т. 2 - в 7-дневен срок от влизането в сила на решението на Комисията за защита на конкуренцията;
2. когато процедурата, за която се отнася уведомлението по чл. 220, ал. 1, е прекратена с влязло в сила решение и е открита нова процедура, свързана изцяло или отчасти със същия предмет - в тридневен срок от откриването на процедурата.
(2) В случаите по ал. 1 изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки в 7-дневен срок от получаването на уведомлението уведомява Европейската комисия по реда на чл. 220, ал. 9.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В Чл. 221, ал. 1, т.1 „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя със „съда".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 221, който става чл. 222, като в ал. 1, т. 1 думите „чл. 220, ал. 3, т. 2“ се заменят с „чл. 221, ал. 3, т. 2“, а в ал. 2 думите „чл. 220, ал. 9“ се заменят с „чл. 221, ал. 9“.
Обмен на информация
Чл. 222. Обменът на информация по чл. 220 и 221 се извършва по електронен път с електронен подпис или по факс.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 222, който става чл. 223, като в него думите „чл. 220 и 221“ се заменят с „чл. 221 и 222“.
Глава двадесет и осма
УНИЩОЖАВАНЕ НА ДОГОВОРИ ИЛИ РАМКОВИ СПОРАЗУМЕНИЯ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава двадесет и осма, която става глава двадесет и девета.
Правоимащи лица
Чл. 223. (1) Унищожение на сключен договор или на рамково споразумение в случаите по чл. 119 може да иска:
1. всяко заинтересовано лице – за нарушение по чл. 119, т. 1 и 2;
2. всяко заинтересовано лице и заинтересован кандидат – за нарушение по чл. 119, т. 3, букви "а" и "б";
3. заинтересован кандидат и/или заинтересован участник – за нарушение по чл. 119, т. 3, буква "в".
(2) Унищожение не може да се иска, когато:
1. има влязло в сила решение на Комисията за защита на конкуренцията по чл. 214, ал. 5;
2. е публикувано обявление за доброволна прозрачност съгласно чл. 28 и то е влязло в сила.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В Чл. 223, ал. 2, т.1 „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя със „съда"
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 223, който става чл. 224, като в ал. 2, т. 1 думите „чл. 214, ал. 5“ се заменят с „чл. 215, ал. 5“.
Срок и ред
Чл. 224. (1) Унищожение на договора или на рамковото споразумение по чл. 119 може да се иска в срок до два месеца от публикуването на обявление за възлагане на поръчка в РОП, а ако не е публикувано обявление - от узнаването, но не по-късно от една година от сключването.
(2) Когато възложителят е сключил договор или рамково споразумение преди приключване на производство по обжалване, срокът за искане на унищожение на основание чл. 119, ал. 1, т. 3 е два месеца от влизането в сила на решението, с което е отменен обжалваният акт на възложителя.
(3) Искът за унищожение на договора или на рамковото споразумение се предявява по реда на Гражданския процесуален кодекс.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 224, който става чл. 225.
Последици
Чл. 225. Когато договорът или рамковото споразумение бъдат унищожени, всяка от страните трябва да върне на другата страна всичко, което е получила от нея. В случай че това не е възможно, отношенията се уреждат чрез връщане на паричната равностойност на полученото по договора.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 225, който става чл. 226.
ЧАСТ СЕДМА
УПРАВЛЕНИЕ И КОНТРОЛ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на част седма.
Глава двадесет и девета
ОРГАНИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава двадесет и девета, която става глава тридесета.
Провеждане на държавната политика в областта на обществените поръчки
Чл. 226. Министърът на финансите осъществява държавната политика в областта на обществените поръчки чрез Агенцията по обществени поръчки.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В член 226 думите "министърът на финансите" да се заменят с "Министерският съвет".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 226, който става чл. 227.
Агенция по обществени поръчки
Чл. 227. (1) Агенцията по обществени поръчки е юридическо лице на бюджетна издръжка със седалище в гр. София.
(2) Агенцията по обществени поръчки се ръководи и се представлява от изпълнителен директор, който се назначава от министъра на финансите.
(3) Дейността, структурата, организацията на работа и численият състав на Агенцията по обществени поръчки се определят с устройствен правилник, приет от Министерския съвет.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В член 227 ал.2 думите "министъра на финансите" да се заменят с „Министерски съвет".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 227, който става чл. 228.
Правомощия на агенцията
Чл. 228. (1) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки:
1. разработва проекти на нормативни актове в областта на обществените поръчки;
2. оказва методическа помощ на възложителите, свързана с прилагане на закона, чрез:
а) издаване на общи методически указания въз основа на мониторинг и обобщаване на практиката;
б) предоставяне на становища по запитвания на възложители;
в) преки консултации;
3. популяризира добрите практики при възлагане на обществени поръчки, включително свързани с прилагането на екологични, социални и иновативни изисквания;
4. утвърждава критериите за сертифициране, издава сертификати и поддържа регистър на лица, които имат право да провеждат обучения в областта на обществените поръчки за служители на публични възложители;
5. осъществява предварителен контрол върху процедури за обществени поръчки, финансирани напълно или частично със средства, предоставени чрез европейските фондове и програми;
6. осъществява контрол на решенията за откриване на процедура на договаряне без предварително обявление;
7. осъществява контрол на случаен принцип на процедури за възлагане на обществени поръчки, провеждани от публични възложители и необхванати от контрола по т. 5 и 6;
8. осъществява контрол върху някои изключения от приложното поле на закона;
9. осъществява контрол върху изменения на договори за обществени поръчки на основание чл. 116, ал. 1, т. 2;
10. сезира компетентните органи за упражняване на последващ контрол по спазването на закона;
11. обжалва пред Комисията за защита на конкуренцията решенията на възложители, с които са допуснати нарушения при провеждане на процедура за възлагане на обществена поръчка, установени от Европейската комисия до сключването на договора и посочени в уведомлението по чл. 220, ал. 1;
12. поддържа и управлява единна централизирана платформа за възлагане на електронни обществени поръчки и РОП;
13. разработва и утвърждава образци на документи и правилата за използване на централизираната платформа;
14. осигурява технически възможности за използването в платформата по т. 12 на образци на документи, свързани с възлагане на обществени поръчки;
15. извършва мониторинг на обществените поръчки въз основа на информацията, публикувана в РОП, и чрез събиране и обобщаване на практиката по прилагането на закона;
16. издава месечен бюлетин с показатели, които характеризират основните елементи на пазара на обществените поръчки;
17. поддържа списъци на възложителите по закона и уведомява Европейската комисия за промени в списъците;
18. съставя, поддържа и актуализира списък на външни експерти с професионална компетентност, свързана с предметите на обществените поръчки, които възложителите могат да използват при подготовката и провеждането на процедури за възлагане на обществени поръчки;
19. поддържа и актуализира списък по чл. 57, ал. 4;
20. осъществява сътрудничество в областта на обществените поръчки с други органи, както и с браншови и други организации;
21. предоставя обобщена информация от РОП чрез интернет страницата на Агенцията по обществени поръчки;
22. участва в международното сътрудничество на Република България с организации в областта на обществените поръчки от други страни;
23. ръководи дейността на Методическия съвет за координиране на контролната дейност;
24. осъществява сътрудничество с Европейската комисия, включително изпраща информация до нея, свързана със:
а) случаите на прилагане на чл. 13, ал. 1, т. 1, както и по чл. 13, т. 17, буква „б“, когато е поискана от Европейската комисия;
б) правни или фактически проблеми при участие на български лица в процедури за възлагане на обществени поръчки за услуги в трети страни;
в) правни или фактически проблеми при участие на български лица в процедури за възлагане на обществени поръчки в трети страни, които се дължат на неспазване разпоредбите на международното трудово право;
25. изготвя и изпраща на Европейската комисия ежегодни статистически отчети, както и влезлите в сила определения за допуснато предварително изпълнение по чл. 204, ал. 3 и свързаните с тях решения по чл. 214, ал. 5 на Комисията за защита на конкуренцията;
26. поддържа и актуализира информацията, която се събира и съхранява в онлайн хранилище за сертификати (e-Certis), създадено от Европейската комисия; при поискване предоставя на други държави членки разяснения по информацията в e-Certis;
27. при поискване предоставя на други държави членки информация, свързана с прилагането на чл. 48, 51, 52, 54-59, чл. 64, ал. 3-7 и чл. 72, ал. 7;
28. представя на министъра на финансите годишен доклад за дейността на агенцията.
(2) Условията и редът за утвърждаване на критериите за сертифициране, за издаване на сертификати и за поддържане на регистъра по ал. 1, т. 4 се уреждат с правилника за прилагане на закона.
(3) С контрола по ал. 1, т. 5-9 се оказва методическа помощ за законосъобразност на процедурите. Предоставените от Агенцията по обществени поръчки становища са с препоръчителен характер.
(4) Редът за предоставяне методическа помощ по ал. 1, т. 2 се урежда с вътрешни правила, издадени от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки.
(5) Редът за съставяне и поддържане на списъка по ал. 1, т. 18 се определя с правилника за прилагане на закона.
(6) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки има право да изисква от възложителите и от компетентните органи или лица необходимата информация, свързана с осъществяване на правомощията му по този закон.
(7) Лицата по ал. 5 са длъжни да представят исканата информация в срок, определен от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки.
(8) Образците на решения по чл. 22, ал. 1, т. 1 и 2, обявленията, които се изпращат до РОП, включително по чл. 29, ал. 2, и информацията по чл. 229, ал. 4 се утвърждават от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки.
(9) На интернет страницата на Агенцията по обществени поръчки се публикуват:
1. информацията по ал. 1, т. 2, буква „а“, т. 17, 18 и 19 и бюлетинът по ал. 1, т. 16;
2. утвърдените образци по ал. 8;
3. Общият терминологичен речник;
4. друга информация, определена с правилника за прилагане на закона.
(10) Държавните експерти в Агенцията по обществени поръчки, които участват в провеждането на политиките в областта на обществените поръчки, трябва да имат завършено висше образование – степен магистър.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В Чл. 228, ал. 1, т. 11 и т. 25 „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя със „съда".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Анна Александрова и група народни представители:
В чл. 228:
1) В ал. 1 да отпадне т. 4, а следващите точки да се преномерират съответно
2) Алинея 2 да отпадне, а следващите алинеи да се преномерират съответно.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 228 се правят следните промени:
1. В ал. 1:
а) В т. 3 след думата „социални" съюзът „и" се заличава, а накрая, се добавя „и др".
б) в т. 4 се изменя така:
„4. организира и управлява процеса по подготовка, изготвяне и публикуване на стандартизирани изисквания и документи."
в) точка 5 да отпадне;
г) точни 6- 8 стават съотвено т. 5-7 и се изменят така:
„5. осъществява контрол чрез случаен избор на процедури за възлагане на обществени поръчки;
6. осъществява контрол на процедури на договаряне;
7. осъществява контрол върху договори, възлагани на основание изключения от приложното поле на закона;"
д) точки 9-25 стават съответно т. 8-24.
е) т. 26 става т. 25 и в нея думата „e-Certis" се заменя с „хранилището за сертификати"
ж) точки 27 и 28 стават съответно т. 26 и 27.
2. Алинея 2 да отпадне.
3. Алинея 3 става ал. 2 и да се измени така:
„(2) С контрола по ал. 1, т. 5-8 се оказва методическа помощ за законосъобразност при възлагането на обществени поръчки."
4.Алинеи 4 и 5 да отпаднат.
5.Алинея 6 става ал. 2 и в нея накрая се добавя „включително във връзка с изготвяне на стандартизираните изисквания и документи по ал. 1, т. 4”
6. Алинея 7 става ал. 4 и се изменя така:
„(4) Лицата са длъжни да изпълнят искането по ал. 3 в срока и по начина, определени от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки."
7. Алинея 8 става ал. 5.
8. Алинея 9 става ал. 6 и в нея:
1. В т. 1 думите „т. 17, 18 и 19" се заменят „т. 16, 17 и 18"
2. В т.2 думата „ал. 8" се заменя с „ал. 5".
9.Алинея 10 става ал. 7.
10. Създава се нова ал. 8.
„(8) Условията и редът за издаването на стандартизирани изисквания и документи по ал. 1, т. 4 и за съставяне и поддържане на списъка по ал. 1, т. 17 се определят с правилника за прилагане на закона."
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от нар. пр. Десислава Атанасова, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В предложението на нар. пр. Данаил Кирилов се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 1, буква г, т. 6 се изменя така:
„6. осъществява контрол на процедури на договаряне по чл. 18, ал. 1, т. 8 и 9;”
2. Точка 5 относно ал. 6 се изменя така:
„Алинея 6 става ал. 3 и в нея накрая се добавя „включително във връзка с изготвяне на стандартизираните изисквания и документи по ал. 1, т. 4”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 228, който става чл. 229:
Правомощия на агенцията
Чл. 229. (1) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки:
1. разработва проекти на нормативни актове в областта на обществените поръчки;
2. оказва методическа помощ на възложителите, свързана с прилагане на закона, чрез:
а) издаване на общи методически указания въз основа на мониторинг и обобщаване на практиката;
б) предоставяне на становища по запитвания на възложители;
в) преки консултации;
3. популяризира добрите практики при възлагане на обществени поръчки, включително свързани с прилагането на екологични, социални, иновативни изисквания и други;
4.организира и управлява процеса по подготовка, изготвяне и публикуване на стандартизирани изисквания и документи;
5. осъществява контрол чрез случаен избор на процедури за възлагане на обществени поръчки;
6. осъществява контрол на процедури на договаряне по чл. 18, ал. 1, т. 8 и 9;
7. осъществява контрол върху договори, възлагани на основание изключения от приложното поле на закона;
8. осъществява контрол върху изменения на договори за обществени поръчки на основание чл. 116, ал. 1, т. 2;
9. сезира компетентните органи за упражняване на последващ контрол по спазването на закона;
10. обжалва пред Комисията за защита на конкуренцията решенията на възложители, с които са допуснати нарушения при провеждане на процедура за възлагане на обществена поръчка, установени от Европейската комисия до сключването на договора и посочени в уведомлението по чл. 221, ал. 1;
11. поддържа и управлява единна централизирана платформа за възлагане на електронни обществени поръчки и РОП;
12. разработва и утвърждава образци на документи и правилата за използване на централизираната платформа;
13. осигурява технически възможности за използването в платформата по т. 11 на образци на документи, свързани с възлагане на обществени поръчки;
14. извършва мониторинг на обществените поръчки въз основа на информацията, публикувана в РОП, и чрез събиране и обобщаване на практиката по прилагането на закона;
15. издава месечен бюлетин с показатели, които характеризират основните елементи на пазара на обществените поръчки;
16. поддържа списъци на възложителите по закона и уведомява Европейската комисия за промени в списъците;
17. съставя, поддържа и актуализира списък на външни експерти с професионална компетентност, свързана с предметите на обществените поръчки, които възложителите могат да използват при подготовката и провеждането на процедури за възлагане на обществени поръчки;
18. поддържа и актуализира списък по чл. 57, ал. 4;
19. осъществява сътрудничество в областта на обществените поръчки с други органи, както и с браншови и други организации;
20. предоставя обобщена информация от РОП чрез интернет страницата на Агенцията по обществени поръчки;
21. участва в международното сътрудничество на Република България с организации в областта на обществените поръчки от други страни;
22. ръководи дейността на Методическия съвет за координиране на контролната дейност;
23. осъществява сътрудничество с Европейската комисия, включително изпраща информация до нея, свързана със:
а) случаите на прилагане на чл. 13, ал. 1, т. 1, както и по чл. 13, ал. 1, т. 13, буква „б“, когато е поискана от Европейската комисия;
б) правни или фактически проблеми при участие на български лица в процедури за възлагане на обществени поръчки за услуги в трети страни;
в) правни или фактически проблеми при участие на български лица в процедури за възлагане на обществени поръчки в трети страни, които се дължат на неспазване разпоредбите на международното трудово право;
24. изготвя и изпраща на Европейската комисия ежегодни статистически отчети, както и влезлите в сила определения за допуснато предварително изпълнение по чл. 205, ал. 3 и свързаните с тях решения по чл. 215, ал. 5 на Комисията за защита на конкуренцията;
25. поддържа и актуализира информацията, която се събира и съхранява в електронната база данни на Европейската комисия (e-Certis), създадена от Европейската комисия; при поискване предоставя на други държави-членки разяснения по информацията в e-Certis;
26. при поискване предоставя на други държави-членки информация, свързана с прилагането на чл. 48, 51, 52, 54-59, чл. 64, ал. 3-7 и чл. 72, ал. 7;
27. представя на министъра на финансите годишен доклад за дейността на агенцията.
(2) С контрола по ал. 1, т. 5-8 се оказва методическа помощ за законосъобразност при възлагането на обществени поръчки.
(3) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки има право да изисква от възложителите и от компетентните органи или лица необходимата информация, свързана с осъществяване на правомощията му по този закон, включително във връзка с изготвяне на стандартизираните изисквания и документи по ал. 1, т. 4.
(4) Лицата са длъжни да изпълнят искането по ал. 3 в срока и по начина, определени от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки.
(5) Образците на решения по чл. 22, ал. 1, т. 1 и 2, обявленията, които се изпращат до РОП, включително по чл. 29, ал. 2, и информацията по чл. 230, ал. 4 се утвърждават от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки.
(6) На интернет страницата на Агенцията по обществени поръчки се публикуват:
1. информацията по ал. 1, т. 2, буква „а“, т. 16, 17 и 18 и бюлетинът по ал. 1, т. 15;
2. утвърдените образци по ал. 5;
3. Общият терминологичен речник;
4. друга информация, определена с правилника за прилагане на закона.
(7) Държавните експерти в Агенцията по обществени поръчки, които участват в провеждането на политиките в областта на обществените поръчки, трябва да имат образователно-квалификационна степен „магистър“.
(8) Условията и редът за издаването на стандартизирани изисквания и документи по ал. 1, т. 4 и за съставяне и поддържане на списъка по ал. 1, т. 17 се определят с правилника за прилагане на закона.
Задължения на възложителите
Чл. 229. (1) Възложителите са длъжни да уведомяват Агенцията по обществени поръчки относно:
1. всеки международен договор, сключен на основание чл. 13, ал. 1, т. 1 и т. 17, буква „б“, в 7-дневен срок от сключването му;
2. предмета на договорите, сключени на основание чл. 15, ал. 1, т. 1;
3. случаите, когато прилагат изключението по чл. 15, ал. 1, т. 2;
4. свързаното или съвместното предприятие, предмета и стойността на поръчките, които се възлагат, както и да представят доказателства за изпълнение на изискванията по чл. 15, ал. 1, т. 5 по отношение на възложителя и свързаното или съвместното предприятие от възложители;
5. съвместното предприятие, предмета и стойността на поръчките, които се възлагат, както и да представят доказателства за изпълнение на изискванията по чл. 15, ал. 1, т. 6 по отношение на възложителя и съвместното предприятие, в което участва секторният възложител;
6. стопанските субекти, за които са налице обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т. 4, буква „а“ и чл. 55, ал. 1, т. 4 и 5, както и да представят съответните доказателства;
7. всички разходвани средства за обществени поръчки на стойност по чл. 20, ал. 3, 4, 6 и 7.
(2) Възложителите предоставят информацията по ал. 1, т. 2-5 след получаване на писмено искане от Агенцията по обществени поръчки и в срока, определен в него.
(3) Информация по ал. 1, т. 6 се изготвя по образец и се изпраща тридневен срок от получаването на доказателства за настъпилите обстоятелства.
(4) Информация по ал. 1, т. 7 се изготвя по образец и се изпраща в срок до 31 март всяка година, следваща отчетната.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
Чл.229, ал.1, т.6 се изменя така:
„6. стопанските субекти, за които са налице обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т.6, 7 и т. 9, буква „а", както и да представят съответните доказателства;
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 229, който става чл. 230, като в ал. 1, т. 1 думите „т. 17“ се заменят с „т. 13“, а в т. 6 думите „чл. 54, ал. 1, т. 4“ се заменят с „чл. 54, ал. 1, т. 5“.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Създава се нов чл. 230 в Глава двадесет и девета:
„Задължение за прилагане на стандартизирани изисквания и
документи
Чл. 230. (1) Възложителите са длъжни да прилагат стандартизираните изисквания и документи по чл. 228, ал. 1, т. 4.
(2) Възложителите могат да не прилагат ал. 1, когато това произтича от естеството на поръчката, но са длъжни да посочат писмени мотиви, които се прилагат към досието по чл. 121."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага в глава тридесета да се създаде нов чл. 231:
Задължение за прилагане на стандартизирани изисквания и
документи
Чл. 231. (1) Възложителите са длъжни да прилагат стандартизираните изисквания и документи по чл. 229, ал. 1, т. 4.
(2) Възложителите могат да не прилагат ал. 1, когато това произтича от естеството на поръчката, но са длъжни да посочат писмени мотиви, които се прилагат към досието по чл. 121.
Глава тридесета
КОНТРОЛ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава тридесета, която става глава тридесет и първа.
Раздел I
Външен контрол, осъществяван от агенцията по обществени поръчки
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел I.
Предварителен контрол на поръчки, финансирани със средства, предоставени чрез европейските фондове и програми
Чл. 230. (1) Контролът по чл. 228, ал. 1, т. 5 обхваща съответствието на подлежащите на контрол документи с изискванията на закона и се осъществява, когато прогнозната стойност на поръчката е равна или по-голяма от стойностните прагове по чл. 20, ал. 1, т. 1-3.
(2) Контролът по ал. 1 се осъществява на два етапа:
1. преди оповестяване на откриването на процедурата – върху проектите на решение, обявление, технически спецификации и методика за оценка;
2. след оповестяване откриването на процедурата - върху решението и обявлението, публикувани в РОП, и методиката за оценка; контролът е за установяване изпълнението на дадените препоръки.
(3) Контролът на техническите спецификации обхваща проверка по отношение спазване на изискванията на чл. 49, ал. 2, както и за съответствие с утвърдени типови спецификации, когато това е приложимо.
(4) Когато откриването на процедурата се оповестява с предварително обявление, контролът по ал. 1 обхваща и поканата за потвърждаване на интерес преди и след нейното изпращането до лицата, заявили интерес.
(5) Контролът по ал. 1 върху процедури, при които срокът за получаване на заявления за участие и/или оферти е съкратен по чл. 74, ал. 2 или чл. 133, ал. 2, или поради необходимост от спешно възлагане завършва след осъществяване на етапа по ал. 2, т. 1.
(6) Възложителят публикува проектите на техническите спецификации и методиката за оценка на профила на купувача в деня на изпращането им в Агенцията по обществени поръчки.
(7) В случай че възложителят не приеме констатациите и не спази препоръките от първия етап на предварителния контрол, едновременно с изпращането за публикуване в РОП на решението за откриване и обявлението, с което се оповестява откриването процедурата, той може да изпрати до Агенцията по обществени поръчки писмени мотиви.
(8) Агенцията по обществени поръчки уведомява Сметната палата, Агенцията за държавна финансова инспекция и органите, отговорни за управление и разходване на средствата, предоставени чрез европейските фондове и програми, за резултатите от извършения контрол.
(9) Условията и редът за осъществяване на предварителния контрол по ал. 1 се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Член 230 се изменя така:
„Контрол чрез случаен избор
Чл. 230. (1) Контролът чрез случаен избор се осъществява върху процедурите, които подлежат на публикуване в РОП, с изключение на тези, провеждани по реда на чл. 147-174 или обхванати от контрола по чл. 228, ал. 1, т. 6.
(2) Процедурите по ал. 1 се определят чрез случаен избор по методика , която отчита нивото на риск.
(3) Контролът по ал. 1 се осъществява на два етапа:
1. преди оповестяване откриването на процедурата - върху проектите на решение, обявление, технически спецификации, а когато критерият за възлагане не е най-ниска цена - и върху проекта на методиката за оценка;
2. след оповестяване откриването на процедурата - върху решението и обявлението, публикувани в РОП, методиката за оценка и техническите спецификации.
(4) Контролът на техническите спецификации обхваща проверка по отношение спазване на изискванията на чл. 49, ал. 2, както и за съответствие с утвърдени типови спецификации, когато това е приложимо.
(5) Когато откриването на процедурата се оповестява с предварително обявление, контролът по ал. 1 обхваща и поканата за потвърждаване на интерес, преди и след нейното изпращането до лицата, заявили интерес.
(6) Контролът по ал. 1 завършва след осъществяване на етапа по ал. 3, т.1 за процедури, при които срокът за получаване на заявления за участие и/или оферти е съкратен:
1. по чл. 74, ал., 2 или чл, 133, ал. 2;
2. поради необходимост от спешно възлагане по чл. 74, ал. 4, чл.75, ал. 5, 133, ал. 4, чл. 134, ал.3, чл. 135, ал. 3, чл. 135, ал. 3, чл. 136, ал. 3, чл. 137 ал. 4 и чл.176, ал. 3.
(7) В случай че възложителят не спази препоръките в становището от първия етап на предварителния контрол, едновременно с изпращането за публикуване в РОП на решението за откриване и обявлението, с което се оповестява откриването процедурата, той може да изпрати писмени мотиви до Агенцията по обществени поръчки.
(8) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки може да определи наблюдатели, които да проследят работата на комисията по чл. 103, когато при осъществяване на контрола по ал. 1 оцени риска от допускане на грешки и нарушения като съществен.
(9) Когато възложителят не вземе предвид констатациите от осъществения предварителен контрол по ал. 1 той е длъжен да приложи писмени мотиви към досието по чл. 121.
(10) Агенцията по обществени поръчки изпраща становището за резултатите от втория етап на контрола на Сметната палата и Агенцията за държавна финансова инспекция.
(11) Условията и редът за осъществяване на предварителния контрол по ал. 1 се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 230, който става чл. 232:
Контрол чрез случаен избор
Чл. 232. (1) Контролът чрез случаен избор се осъществява върху процедурите, които подлежат на публикуване в РОП, с изключение на тези, провеждани по реда на чл. 148-175 или обхванати от контрола по чл. 229, ал. 1, т. 6.
(2) Процедурите по ал. 1 се определят чрез случаен избор по методика, която отчита нивото на риск.
(3) Контролът по ал. 1 се осъществява на два етапа:
1. преди оповестяване откриването на процедурата - върху проектите на решение, обявление, технически спецификации, а когато критерият за възлагане не е най-ниска цена - и върху проекта на методиката за оценка;
2. след оповестяване откриването на процедурата - върху решението и обявлението, публикувани в РОП, методиката за оценка и техническите спецификации.
(4) Контролът на техническите спецификации обхваща проверка по отношение спазване на изискванията на чл. 49, ал. 2, както и за съответствие с утвърдени типови спецификации, когато това е приложимо.
(5) Когато откриването на процедурата се оповестява с предварително обявление, контролът по ал. 1 обхваща и поканата за потвърждаване на интерес, преди и след нейното изпращането до лицата, заявили интерес.
(6) Контролът по ал. 1 завършва след осъществяване на етапа по ал. 3, т.1 за процедури, при които срокът за получаване на заявления за участие и/или оферти е съкратен:
1. по чл. 74, ал. 2 или чл. 133, ал. 2;
2. поради необходимост от спешно възлагане по чл. 74, ал. 4, чл.75, ал. 5, 133, ал. 4, чл. 134, ал.3, чл. 135, ал. 3, чл. 136, ал. 3, чл. 137 ал. 4 и чл.178, ал. 3.
(7) В случай че възложителят не спази препоръките в становището от първия етап на предварителния контрол, едновременно с изпращането за публикуване в РОП на решението за откриване и обявлението, с което се оповестява откриването процедурата, той може да изпрати писмени мотиви до Агенцията по обществени поръчки.
(8) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки може да определи наблюдатели, които да проследят работата на комисията по чл. 103, когато при осъществяване на контрола по ал. 1 оцени риска от допускане на грешки и нарушения като съществен.
(9) Когато възложителят не вземе предвид констатациите от осъществения предварителен контрол по ал. 1 той прилага писмени мотиви към досието по чл. 121.
(10) Агенцията по обществени поръчки изпраща становището за резултатите от втория етап на контрола на Сметната палата и Агенцията за държавна финансова инспекция.
(11) Условията и редът за осъществяване на предварителния контрол по ал. 1 се определят с правилника за прилагане на закона.
Контрол върху процедури на договаряне без предварително обявление
Чл. 231. (1) Агенцията по обществени поръчки осъществява контрол по чл. 228, ал. 1, т. 6 върху процедури на договаряне без предварително обявление, които се откриват на основанията по чл. 79, ал. 1, т. 3-6, 9 и 10 и чиито стойности са равни или по-големи от:
1. 5 000 000 лв. – за строителство;
2. стойностния праг по чл. 20, ал. 1, т. 1, букви „б” и „в“ и т. 2, букви „б” и „в“.
(2) Контролът по ал. 1 обхваща проверка за съответствие на посоченото правно основание с мотивите в решението за откриване и доказателствата, представени от възложителя, и се провежда след публикуване на решението за откриване на процедурата в РОП.
(3) Агенцията по обществени поръчки изготвя становище за резултатите от контрола, което се публикува в РОП.
(4) Когато процедура по ал. 1 е за възлагане на обществена поръчка, финансирана с европейски средства, тя не подлежи на контрол по реда на чл. 228, ал. 1, т. 5.
(5) Условията и редът за осъществяване на контрола по ал. 1 се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Член 231се изменя така:
Контрол върху процедури на договаряне
Чл. 231. (1) Агенцията по обществени поръчки осъществява контрол по чл. 228, ал. 1, т. 5 върху процедури на договаряне, които се откриват от публични и секторни възложители на основанията по чл. 79, ал. 1, т. 3 - 4, 6, 9 и 10ичл.180, ал. 1, т. 1,4 и 5.
(2) Контролът по ал.1 обхваща:
1. процедурите, чиито стойности са равни или по-големи от:
а) 5 000 000 лв. - за строителство;
б) стойностния праг по чл. 20, ал. 1, т. 1, букви „б" и „в", т. 2, букви „б" и „в" и т. 3, букви „б" и „в".
2. процедури под праговете по т. 1, определени чрез случаен избор съгласно методиката по чл. 231, ал. 1.
(3) Контролът по ал. 1 обхваща проверка за съответствие на посоченото правно основание с мотивите в решението за откриване и доказателствата, представени от възложителя, и се провежда след публикуване на решението за откриване на процедурата в РОП.
(4) Агенцията по обществени поръчки изготвя становище за резултатите от контрола, което се публикува в РОП.
(5) Условията и редът за осъществяване на контрола по ал. 1 се уреждат с правилника за прилагане на закона."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 231, който става чл. 233:
Контрол върху процедури на договаряне
Чл. 233. (1) Агенцията по обществени поръчки осъществява контрол по чл. 229, ал. 1, т. 6 върху процедури на договаряне, които се откриват от публични и секторни възложители на основанията по чл. 79, ал. 1, т. 3, 4, 6, 9 и 10 и чл. 182, ал. 1, т. 1, 4 и 5.
(2) Контролът по ал. 1 обхваща:
1. процедурите за възлагане на поръчки, чиито стойности са равни или по-големи от:
а) 5 000 000 лв. - за строителство;
б) стойностния праг по чл. 20, ал. 1, т. 1, букви „б" и „в", т. 2, букви „б" и „в" и т. 3, букви „б" и „в".
2. процедури за възлагане на поръчки, чиито стойности са под праговете по т. 1, определени чрез случаен избор съгласно методиката по чл. 232, ал. 2.
(3) Контролът по ал. 1 обхваща проверка за съответствие на посоченото правно основание с мотивите в решението за откриване и доказателствата, представени от възложителя, и се провежда след публикуване на решението за откриване на процедурата в РОП.
(4) Агенцията по обществени поръчки изготвя становище за резултатите от контрола, което се публикува в РОП.
(5) Условията и редът за осъществяване на контрола по ал. 1 се определят с правилника за прилагане на закона.
Контрол на случаен принцип
Чл. 232. (1) Контролът по чл. 228, ал. 1, т. 7 се провежда за законосъобразност на процедури за възлагане на обществени поръчки на публични възложители, необхванати от другите видове предварителен контрол по този закон. На проверка подлежат решението за откриване и обявлението за оповестяване на откриването на процедурата след публикуването им в РОП.
(2) Контролът по ал. 1 се осъществява въз основа на методика за случаен избор на процедура по начин, който дава възможност в контролната извадка да попадне всяка обявена процедура, която е на стойност, по-голяма от:
1. 270 000 лв. – за строителство;
2. 70 000 лв. – за доставки и услуги.
(3) Контролната извадка обхваща 5 на сто от публикуваните процедури по ал. 2, но не повече от 3 процедури дневно. В контролната извадка не се включват поръчки в областта на отбраната и сигурността, поръчки, възлагани по чл. 79, ал. 1, т. 1, 2, 7 и 8, и поръчки, при които срокът за получаване на заявления за участие и/или оферти е съкратен по чл. 74, ал. 2, или поради необходимост от спешно възлагане.
(4) В методиката по ал. 2 могат да се включат критерии, въз основа на които съвкупностите от процедури се претеглят с различна тежест по критерии: обект, стойност или ниво на риск.
(5) За осъществения контрол по ал. 1 Агенцията по обществени поръчки предоставя становище за законосъобразност, което се публикува в РОП. В случай че възложителят не се съобрази със становището, той прилага писмени мотиви към досието на поръчката.
(6) Условията и редът за осъществяване на контрола по ал. 1 се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 232 да бъде отхвърлен.
Контрол върху някои изключения от приложното поле на закона
Чл. 233. (1) Контролът по чл. 228, ал. 1, т. 8 обхваща прилагането на изключенията по чл. 13, ал. 1, т. 13-17 при възлагане от публични възложители на договори, чиято стойност е равна или по-висока от стойностните прагове по чл. 20, ал. 1, т. 1 и 2.
(2) С контрола по ал. 1 се проверява съответствието на посоченото правно основание с мотивите и доказателствата, представени от възложителя.
(3) За осъществения контрол по ал. 1 Агенцията по обществени поръчки предоставя становище за законосъобразност, което изпраща на възложителя.
(4) Възложителят е длъжен да изпрати за публикуване в РОП обявление за възлагане на поръчка, когато сключи договор на основанията, подлежащи на контрол съгласно ал. 1.
(5) Когато е публикувано обявление за възлагане на поръчка и Агенцията по обществени поръчки е установила незаконосъобразно прилагане на основанията по ал. 1, становището се изпраща на Агенцията за държавна финансова инспекция.
(6) Условията и редът за осъществяване на контрола по ал. 1 се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 233 се правят следните промени:
1. В ал. 1, думите „чл. 228, ал. 1, т. 8 " да се заменят с „чл. 228, ал. 1, т. 7 .
2. Създава се нова ал. 2:
„(2) За осъществяване на контрола възложителят, преди да сключи договора, изпраща мотиви относно причините, които налагат прилагане на изключението."
3. Сегашните ал. 2-6 се преномерират съответно.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 233, който става чл. 234:
Контрол върху някои изключения от приложното поле на закона
Чл. 234. (1) Контролът по чл. 229, ал. 1, т. 7 обхваща прилагането на изключенията по чл. 14, ал. 1, т. 5-8 при възлагане от публични възложители на договори, чиято стойност е равна или по-висока от стойностните прагове по чл. 20, ал. 1, т. 1 и 2.
(2) За осъществяване на контрола възложителят, преди да сключи договора, изпраща мотиви относно причините, които налагат прилагане на изключението.
(3) С контрола по ал. 1 се проверява съответствието на посоченото правно основание с мотивите и доказателствата, представени от възложителя.
(4) За осъществения контрол по ал. 1 Агенцията по обществени поръчки предоставя становище за законосъобразност, което изпраща на възложителя.
(5) Възложителят изпраща за публикуване в РОП обявление за възлагане на поръчка, когато сключи договор на основанията, подлежащи на контрол съгласно ал. 1.
(6) Когато е публикувано обявление за възлагане на поръчка и Агенцията по обществени поръчки е установила незаконосъобразно прилагане на основанията по ал. 1, становището се изпраща на Агенцията за държавна финансова инспекция.
(7) Условията и редът за осъществяване на контрола по ал. 1 се определят с правилника за прилагане на закона.
Контрол при изменение на договор за обществена поръчка
Чл. 234. (1) Контролът по чл. 228, ал. 1, т. 9 обхваща проверка за наличие на условията за прилагане на основанието по чл. 116, ал. 1, т. 2, при изменение на договори, чиято стойност е равна или по-висока от стойностните прагове по чл. 20, ал. 1, т. 1-3.
(2) За осъществяване на контрола възложителят, преди да сключи допълнителното споразумение, изпраща мотиви относно причините, които налагат изменението и доказателства, когато е приложимо.
(3) За осъществения контрол по ал. 1 Агенцията по обществени поръчки предоставя становище за законосъобразност, което изпраща на възложителя.
(4) Когато е публикувано обявление за изменение на договор за обществена поръчка и Агенцията по обществени поръчки е установила незаконосъобразно прилагане на основанието по ал. 1, становището се изпраща на Агенцията за държавна финансова инспекция.
(5) Условията и редът за осъществяване на контрола по ал. 1 се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 234, ал. 4 да отпадне, а досегашната ал. 5 да стане ал. 4.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 234, който става чл. 235:
Контрол при изменение на договор за обществена поръчка
Чл. 235. (1) Контролът по чл. 229, ал. 1, т. 8 обхваща проверка за наличие на условията за прилагане на основанието по чл. 116, ал. 1, т. 2, при изменение на договори, чиято стойност е равна или по-висока от стойностните прагове по чл. 20, ал. 1, т. 1-3.
(2) За осъществяване на контрола възложителят, преди да сключи допълнителното споразумение, изпраща мотиви относно причините, които налагат изменението и доказателства, когато е приложимо.
(3) За осъществения контрол по ал. 1 Агенцията по обществени поръчки предоставя становище за законосъобразност, което изпраща на възложителя.
(4) Условията и редът за осъществяване на контрола по ал. 1 се определят с правилника за прилагане на закона.
Задължения на възложителите, свързани с осъществяване на контрол от Агенцията по обществени поръчки
Чл. 235. За осъществяване на контрола по чл. 230-234 възложителите са длъжни да изпращат до Агенцията по обществени поръчки:
1. проектите на документи по чл. 230, ал. 2, т. 1 и методиката за оценка - в случаите по т. 2;
2. доказателствата към мотивите на решението - в случаите по чл. 231;
3. мотиви и доказателства - в случаите по чл. 233 и 234.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В чл. 235 се правят следните промени:
1. В текста преди т. 1 думите „чл. 230-234" се заменят с „чл. 231-234".
2. В т. 1 думите „чл. 230, ал. 2, т. 1 и методиката за оценка – в случаите по т. 2" се заменят с „чл. 231, ал. 3, т. 1".
3. В т. 2 думите „чл. 231" се заменят с „чл. 232".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 235, който става чл. 236:
Задължения на възложителите, свързани с осъществяване на контрол от Агенцията по обществени поръчки
Чл. 236. За осъществяване на контрола по чл. 233-235 възложителите са длъжни да изпращат до Агенцията по обществени поръчки:
1. проектите на документи по чл. 232, ал. 3, т. 1;
2. доказателствата към мотивите на решението - в случаите по чл. 233;
3. мотиви и доказателства - в случаите по чл. 234 и 235.
Обмен на информация
Чл. 236. Обменът на информация, свързан с осъществяването на контрол от Агенцията по обществени поръчки, се реализира изцяло с електронни средства по ред, определен с правилника за прилагане на закона, и правила, утвърдени от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 236, който става чл. 237.
Раздел II
Последващ външен контрол, осъществяван от сметната палата и агенцията за държавна финансова инспекция
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел II.
Обхват
Чл. 237. (1) Последващият външен контрол по изпълнение на този закон, включително контролът по изпълнение на договорите за обществени поръчки и на рамковите споразумения, се осъществява от Сметната палата и от органите на Агенцията за държавна финансова инспекция.
(2) На контрол от Сметната палата подлежат възложителите, които попадат в обхвата на Закона за Сметната палата.
(3) Възложителите, които попадат в обхвата на Закона за държавната финансова инспекция, се проверяват от органите на Агенцията за държавна финансова инспекция за спазването на този закон в рамките на финансова инспекция.
(4) Органите на Агенцията за държавна финансова инспекция извършват периодични последващи проверки относно спазване режима на обществените поръчки на възложители, които не попадат в обхвата на Закона за държавната финансова инспекция, въз основа на одобрен годишен план.
(5) Заповедите за извършване на проверки от органите на Агенцията за държавна финансова инспекция се издават от директора на Агенцията за държавна финансова инспекция или от упълномощени от него длъжностни лица.
(6) Заповедите по ал. 5 не подлежат на обжалване.
(7) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки може да поиска от органите на Агенцията за държавна финансова инспекция да осъществят правомощията си по конкретен случай.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 237, който става чл. 238.
Правила за извършване на проверки от Агенцията за държавна финансова инспекция
Чл. 238. (1) При извършване на проверки по чл. 237 органите на Агенцията за държавна финансова инспекция имат право:
1. на свободен достъп до проверявания обект;
2. да проверяват цялата документация, свързана с възлагането на обществени поръчки и с дейности, изискващи възлагане на обществени поръчки;
3. да изискват от длъжностните лица в проверяваните обекти документи, сведения и справки във връзка с обществените поръчки;
4. да претърсват помещения, транспортни средства, както и други места, в които се съхранява документация на проверявания обект, и да изземват документи, записи на компютърни информационни данни и носители на компютърни информационни данни за осигуряване на доказателства - със съдействието на органите на Министерството на вътрешните работи след получено разрешение от съда.
(2) Лицата в проверяваните обекти са длъжни да оказват съдействие на органите на Агенцията за държавна финансова инспекция и да предоставят необходимите документи, сведения и справки, свързани с обществените поръчки.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 238, който става чл. 239, като в ал. 1 думите „чл. 237“ се заменят с „чл. 238“.
Задължения при извършване на проверки
Чл. 239. При извършване на проверки по чл. 237 контролните органи са длъжни:
1. да се легитимират със служебна карта и заповед за извършване на проверката;
2. да отразяват точно резултатите от контролната дейност;
3. да не разгласяват и да не разпространяват информация, станала им известна при извършване на проверките.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 239, който става чл. 240, като в него думите „чл. 237“ се заменят с „чл. 238“.
Резултати от контрола
Чл. 240. (1) За резултатите от извършена проверка контролните органи от Агенцията за държавна финансова инспекция съставят доклад, съдържащ направените констатации, подкрепени с доказателства.
(2) Докладът по ал. 1 се връчва на възложителя.
(3) За констатираните административни нарушения контролните органи съставят актове за административни нарушения.
(4) При данни за извършени престъпления материалите от проверката се изпращат на прокуратурата.
(5) Когато са констатирани нарушения на процедурите за възлагане на обществени поръчки, съответните части от доклада за извършена финансова инспекция или от доклада по ал. 1 за установените нарушения на процедурите се изпращат своевременно на директора на Агенцията по обществени поръчки.
(6) Информация за резултатите от упражнен контрол по спазването на този закон може да бъде предоставяна само от директора на Агенцията за държавна финансова инспекция или от оправомощени от него длъжностни лица, както и от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки в случаите по ал. 5.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 240, който става чл. 241.
Взаимодействие между органите за обжалване и контрол
Чл. 241. Когато при осъществяване на правомощията си по закона органите по чл. 237, ал. 1 установят неизпълнение на влезли в сила решения и/или определения на Комисията за защита на конкуренцията, те изпращат констатациите си до Комисията за защита на конкуренцията.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
В Чл. 241 „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя със „съда".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 241, който става чл. 242, като в него думите „чл. 237“ се заменят с „чл. 238“.
Раздел III
Други органи, осъществяващи външен контрол
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел III.
Обхват
Чл. 242. Предварителен, текущ и последващ контрол върху обществените поръчки на възложителите могат да осъществяват и други органи в рамките на своите правомощия.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 242, който става чл. 243.
Раздел IV
ВЪТРЕШЕН КОНТРОЛ
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
Заглавието на Раздел IV от Глава тридесета се изменя така: „Управление на обществените поръчки при публичните възложители"
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага наименование на раздел IV да се измени така:
Раздел IV
Управление на обществените поръчки при публичните възложители
Вътрешни правила
Чл. 243. (1) Публичните възложители приемат вътрешни правила за управление на цикъла на обществените поръчки, когато се разпореждат с годишен бюджет, включително със средствата, предоставени по линия на различни европейски фондове и програми, равен или по-голям от 5 млн. лв.
(2) Минималното съдържание на правилата по ал. 1 се определя с правилника за прилагане на закона.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 243, който става чл. 244.
Административно осигуряване
Чл. 244. (1) Публичните възложители изграждат вътрешно специализирано звено като част от администрацията, отговорно за управление на цикъла на обществените поръчки, ако са налице едновременно следните условия:
1. годишният бюджет, включително средствата, предоставени по линия на различни фондове и програми на Европейския съюз, е на стойност над 20 млн. лв.;
2. средногодишният брой проведени процедури за възлагане на обществените поръчки през предходните три години надвишава 20.
(2) Числеността и съставът на звеното по ал. 1 се определят в зависимост от обема и сложността на управляваните обществени поръчки.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 244, който става чл. 245.
Раздел V
Координиране на контролните практики
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел V.
Съгласуваност на контрола
Чл. 245. (1) Създава се постояннодействащ методически съвет с участието на Сметната палата, Агенцията по обществени поръчки и Агенцията за държавна финансова инспекция за унифициране на практиките по прилагане на контролната дейност по закона.
(2) Съветът по ал. 1 приема насоки за осъществяване на предварителен и последващ контрол по закона, както и за вътрешния контрол, упражняван в организациите на възложителите.
(3) В състава на съвета по ал. 1 се включват експерти, определени от председателя на Сметната палата, от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки и от директора на Агенцията за държавна финансова инспекция.
(4) Изпълнителният директор на Агенцията по обществени поръчки или определено от него длъжностно лице ръководи дейността на съвета по
ал. 1 и чрез Агенцията по обществени поръчки изпълнява ролята на секретариат на съвета.
(5) Съветът по ал. 1 изготвя и актуализира проекти на насоки, както и предложения за отмяна на такива, в съответствие с които се осъществява контролът по закона. Изготвянето на насоките, тяхното актуализиране или отмяна се извършва по искане на председателя на Сметната палата, на изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки, или на директора на Агенцията за държавна финансова инспекция.
(6) Насоките се одобряват от Сметната палата, от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки, и от директора на Агенцията за държавна финансова инспекция, след което стават задължителни за прилагане при осъществяването на контролните правомощия на институциите, както и от звената за вътрешен контрол в организациите на възложителите.
(7) Насоките се публикуват на интернет страниците на Агенцията по обществени поръчки, Сметната палата и на Агенцията за държавна финансова инспекция.
(8) В работата на съвета по ал. 1 могат да се привличат представители на други институции с правомощия в областта на контрола върху обществените поръчки по тяхно искане или по предложение на членове на методическия съвет.
(9) Работата на съвета по ал. 1 се осъществява по правила, утвърдени от Сметната палата, от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки, и от директора на Агенцията за държавна финансова инспекция.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 245, който става чл. 246.
ЧАСТ ОСМА
АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на част осма.
Чл. 246. (1) Възложител, който наруши забраната на чл. 2, ал. 2, чл. 16, чл. 21, ал. 14, 15 или 17 или чл. 148, ал. 8, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 20 000 лв.
(2) Наказанията по ал. 1 се налагат и на възложител, който наруши забраната по чл. 7, ал. 3.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 246, който става чл. 247, като в ал. 1 думите „чл. 148, ал. 8“ се заменят с „чл. 149, ал. 8“.
Чл. 247. Възложител, който не изпълни задължението си по чл. 13, ал. 7, чл. 15, ал. 6 или чл. 148, ал. 7, се наказва с глоба в размер от 2000 до 10 000 лв.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 247, който става чл. 248, като в него думите „чл. 13, ал. 7“ се заменят с „чл. 14, ал. 7“, а думите „чл. 148, ал. 7“ се заменят с „чл. 149, ал. 7“.
Чл. 248. Възложител, който наруши чл. 12, ал. 3, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 20 000 лв.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 248, който става чл. 249.
Чл. 249. Възложител, който проведе процедура по чл. 18, ал. 1, т. 3-10 или 13, без да са налице условията, посочени в закона, се наказва с глоба в размер 5 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 20 000 лв.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 249, който става чл. 250.
Чл. 250. Възложител, който определи техническа спецификация в нарушение на чл. 49, ал. 2, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 20 000 лв.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 250, който става чл. 251.
Чл. 251. Възложител, който наруши забраната по чл. 173, ал. 7, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 20 000 лв.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 251, който става чл. 252, като в него думите „чл. 173, ал. 7“ се заменят с „чл. 174, ал. 5“.
Чл. 252. (1) Възложител, който утвърди методика за оценка на офертите в нарушение на чл. 70, ал. 9 или 10, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 10 000 лв.
(2) Наказанието по ал. 1 се налага и на възложител, който наруши забраната по чл. 70, ал. 12.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 252, който става чл. 253.
Чл. 253. Възложител, който сключи договор за обществена поръчка в нарушение нa чл. 112, ал. 1, т. 2 или 4, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 5000 лв.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 253, който става чл. 254.
Чл. 254. (1) Възложител, който сключи рамково споразумение за срок, по-дълъг от определения в чл. 81, ал. 3 или чл. 168, ал. 2, без да са налице условията на чл. 81, ал. 4 или чл. 168, ал. 3, се наказва с глоба в размер от 1000 до 5000 лв.
(2) Възложител, който сключи договор за срок по-дълъг от определения в чл. 113, ал. 1, без да е налице някое от условията на чл. 113, ал. 2 или 3, се наказва с глоба в размер от 1000 до 5000 лв.
(3) Възложител, който измени договор за обществена поръчка или рамково споразумение без да са налице основанията по чл. 116, ал. 1, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор или рамково споразумение с включен ДДС, но не повече от 20 000 лв.
(4) Възложител, който въз основа на рамково споразумение сключи договор, в който условията се различават съществено от тези, определени в рамковото споразумение, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 20 000 лв.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 254, който става чл. 255, като в ал. 1 навсякъде думите „чл. 168“ се заменят с „чл. 169“.
Чл. 255. (1) Възложител, който възложи поръчката при по-облекчен ред от предвидения в закона, съобразно нейната стойност, се наказва с глоба в размер 2 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, а когато няма писмен договор – глобата е 2 на сто от извършения разход или от поетото задължение за извършване на разход, но във всички случаи не повече от 20 000 лв.
(2) Възложител, който сключи договор, без да проведе процедура за възлагане на обществена поръчка при наличие на основания за това, или не спази изискването по чл. 99, се наказва с глоба в размер 10 на сто от стойността на сключения договор с включен ДДС, но не повече от 50 000 лв.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 255, който става чл. 256.
Чл. 256. В случаите по чл. 246, 248-255, когато в договора не е посочена обща стойност или тя не може да се определи, размерът на глобата се определя въз основа на средствата за съответната дейност, предвидени в бюджета на възложителя.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 256, който става чл. 257, като в него думите „чл. 246, 248-255“ се заменят с „чл. 247, 249-256“.
Чл. 257. (1) При неизпълнение на влезли в сила решения и/или определения на Комисията за защита на конкуренцията или на задължението по чл. 207, ал. 4 се налага глоба на физически лица, съответно имуществена санкция на юридически лица и еднолични търговци, в размер от 1000 до 50 000 лв.
(2) Комисията за защита на конкуренцията установява извършеното нарушение и налага наказанията по ал. 1 с решение, което подлежи на обжалване пред Върховния административен съд.
(3) Имуществените санкции и глобите по влезли в сила решения на Комисията за защита на конкуренцията подлежат на събиране по реда на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители:
1. В Чл. 257 навсякъде „Комисията за защита на конкуренцията" се заменя с „Върховния административен съд".
2. В Ал. 2 „Комисията за защита на конкуренцията" се замества с „Върховният административен съд, в тричленен състав," а „подлежи на обжалване пред Върховния административен съд" се заменя с „подлежи на обжалване пред петчленен състав на Върховния административен съд".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 257, който става чл. 258, като в ал. 1 думите „чл. 207, ал. 4“ се заменят с „чл. 208, ал. 4“.
Чл. 258. В случаите по чл. 7, ал. 1 и 2 наказанията по чл. 246-255 се налагат на определеното длъжностно лице.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 258, който става чл. 259, като в него думите „чл. 246-255“ се заменят с „чл. 247-256“.
Чл. 259. (1) Актовете за установяване на нарушения по този закон, констатирани от органи на Сметната палата, се съставят от оправомощени одитори в срок 6 месеца от деня, в който нарушителят е открит, но не по-късно от три години от извършване на нарушението.
(2) Наказателните постановления се издават от председателя на Сметната палата или от оправомощени от него длъжностни лица.
(3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 259, който става чл. 260.
Чл. 260. (1) Актовете за установяване на нарушения по този закон се съставят от длъжностни лица на Агенцията за държавна финансова инспекция в срок 6 месеца от деня, в който нарушителят е открит от органи на агенцията при извършване на финансова инспекция или проверка, но не по-късно от три години от извършването на нарушението.
(2) Наказателните постановления се издават от министъра на финансите или от оправомощени от него длъжностни лица.
(3) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 260, който става чл. 261.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението на закона.
§ 1. Всички стойности, по отношение на които е приложимо облагане с ДДС, са посочени в закона без включен ДДС.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1.
§ 2. По смисъла на този закон:
1. „Адвокат“ е лице по смисъла на чл. 3, ал. 2 или чл. 11 от Закона за адвокатурата, както и лице, придобило адвокатска правоспособност в трета страна, когато има право да упражнява процесуално представителство в арбитражна или помирителна процедура или в производство по чл. 13, ал. 1, т. 7, буква „а“.
2. „Военно оборудване" е оборудване, специално проектирано или адаптирано за военни цели и предназначено за използване като оръжие, боеприпаси или материал с военно предназначение.
3. „Граждански поръчки" са всички поръчки, които не са посочени в чл. 20, ал. 1, т. 4, обхващащи невоенни стоки и строителство, както и услуги с логистична цел, сключени в съответствие с условията по чл. 150.
4. „Договор за обществена поръчка“ е писмен договор с определен паричен интерес, сключен по реда на закона между един или повече възложители и един или повече изпълнители, с предмет строителство, доставки на стоки или предоставяне на услуги.
5. „Договор за подизпълнение" е възмезден писмен договор, сключен между изпълнителя и едно или повече лица, с предмет изпълнението на една или повече дейности от възложена обществена поръчка, с обект строителство, доставка на стоки или предоставяне на услуги.
6. „Доставчик на медийни услуги“ е лице по чл. 4 от Закона за радиото и телевизията.
7. „Европейска техническа оценка“ е документираната оценка на експлоатационните показатели на строителен продукт по отношение на неговите съществени характеристики съгласно съответния европейски документ за оценяване, както е определен в член 2, точка 12 от Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2011 година за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти и за отмяна на Директива 89/106/ЕИО на Съвета (OB,
L 88, 4.4.2011 г.).
8. „Европейски фондове и програми“ са програмите по Европейски структурни и инвестиционни фондове (ЕСИФ) (Европейски фонд за регионално развитие (ЕФРР), Европейски социален фонд (ЕСФ), Кохезионен фонд, Европейски земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейски фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР)), Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ФЕПНЛ), програмите за Европейско териториално сътрудничество и Инструмента за подобряване на бюджетните парични потоци и за подпомагане изпълнението на Шенгенското споразумение.
9. „Европейско техническо одобрение" е положителна техническа оценка за годността на продукт за дадено предназначение, която се основава на изпълнението на съществените изисквания към строежите чрез присъщите характеристики на продукта и определените условия за приложение и употреба. Европейските технически одобрения се издават от органи, определени от държавата членка за тази цел.
10. „Електронни средства“ са електронно оборудване за обработка (включително цифрово компресиране) и съхраняване на данни, които се предават, съобщават и получават по кабел, чрез радиовълни, по оптичен път или чрез други електромагнитни средства.
11. „Жизнен цикъл“ са всички последователни и/или взаимосвързани стадии, включително провеждането на научноизследователски и развойни дейности, производство, търговска дейност и условия за извършването й, превоз, употреба и поддръжка, през целия период на съществуване на продукта или строежа или на предоставяне на услугата — от придобиването на суровината или генерирането на ресурсите до обезвреждането, разчистването и края на експлоатацията или употребата.
12. „Заинтересован кандидат" е кандидат, който не е отстранен окончателно от участие на етапа на предварителен подбор, тъй като не е уведомен за отстраняването или производството по обжалване на решението, с което е отстранен, не е приключено.
13. „Заинтересован участник" е участник, който не е отстранен окончателно от процедура. Отстраняването е окончателно, когато участникът е уведомен за решението, с което е отстранен, и това решение е влязло в сила. Заинтересован участник е и участник, който е класиран, но не е избран за изпълнител.
14. „Заинтересовано лице" е всяко лице, което има или е имало интерес от получаването на определена обществена поръчка и на което е нанесена или може да бъде нанесена вреда от твърдяното нарушение.
15. „Закон на държавата, в която кандидатът или участникът е установен" е:
а) за физическите лица - отечественото им право по смисъла на
чл. 48 на Кодекса на международното частно право;
б) за юридическите лица - правото на държавата, определено съгласно чл. 56 на Кодекса на международното частно право;
в) за обединенията или други образувания, които не са юридически лица - правото на държавата, в която са регистрирани или учредени.
16. „Изисквания за маркировка“ са изискванията, на които трябва да отговарят строителството, стоките, услугите, процесите или процедурите, за да получат съответната маркировка.
17. „Изключителни обстоятелства" са обстоятелства, предизвикани от непредвидими за възложителя събития, като природно бедствие, авария или катастрофа, както и други, които непосредствено застрашават живота и здравето на хората или околната среда, или могат съществено да затруднят или да нарушат нормалното изпълнение на нормативноустановени дейности на възложителя. Изключително обстоятелство е и последващото възникване на опасност за националната сигурност, за отбраната на страната, за околната среда, за човешкото здраве, за защитени територии, зони и обекти и за обществения ред.
18. „Иновация“ е прилагането на нов или значително подобрен продукт, услуга или процес, включително, но не само, производствени или строителни процеси, на нов маркетингов подход или на нов метод на организация на стопанските дейности, работното място или външните отношения.
19. „Кандидат“ е стопански субект, който е подал заявление за участие в ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне, договаряне с предварителна покана за участие, договаряне с публикуване на обявление, състезателен диалог или партньорство за иновации.
20. „Класифицирана информация" е всяка информация или материал независимо от формата, естеството или начина на предаване, за които е определено ниво на класификация или защита за сигурност и които в интерес на националната сигурност и съгласно законовите, подзаконовите и административните разпоредби в сила в съответната държава - членка на ЕС, изискват защита срещу злоупотреба, унищожаване, отстраняване, разкриване, загуба или узнаване от неоправомощени лица или какъвто и да е друг вид увреждане.
21. „Конфликт на интереси“ е налице когато възложителят, негови служители или наети от него лица извън неговата структура, които участват в подготовката или възлагането на обществената поръчка или могат да повлияят на резултата от нея, имат интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 2, ал. 3 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси (ЗПУКИ) и за който би могло да се приеме, че влияе на тяхната безпристрастност и независимост във връзка с възлагането на обществената поръчка.
22. „Криза" е всяка ситуация в държава - членка на ЕС, или в трета страна, в която е настъпило вредоносно събитие, което по своя мащаб явно превишава вредоносните събития от всекидневния живот и което значително застрашава живота и здравето на хора, има съществени последици върху имуществото или изисква мерки за снабдяване на населението със стоки от първа необходимост. Криза е налице и тогава, когато настъпването на такова вредоносно събитие се смята за непосредствено предстоящо. Кризи са и въоръжените конфликти и войните.
23. „Маркировка“ е всеки документ, сертификат или свидетелство, които потвърждават, че строителството, продуктите, услугите, процесите или процедурите отговарят на определени изисквания.
24. „Научноизследователска и развойна дейност" са всички дейности, които обхващат фундаментални научни изследвания, приложни научни изследвания и експериментална развойна дейност, като последната може да включва създаване на прототипи, например устройства за демонстриране постиженията на нова концепция или нова технология в съответна или представителна среда.
25. „Неподходяща оферта“ e оферта, която не отговаря на техническите спецификации и на изискванията за изпълнение на поръчката или е подадена от участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или за когото е налице някое от посочените в процедурата основания за отстраняване.
26. „Неподходящо заявление за участие“ е заявление, подадено от кандидат, който не отговаря на поставените критерии за подбор или за когото е налице някое от посочените в процедурата основания за отстраняване.
27. „Непредвидени обстоятелства" са обстоятелства, които са възникнали след сключването на договора и не са резултат от действие или бездействие на страните, които не са могли да бъдат предвидени при полагане на дължимата грижа и правят невъзможно изпълнението при договорените условия.
28. „Обективно неделими части“ са части от предмета на обществената поръчка, които поради своето естество не могат да бъдат възложени на повече от един изпълнител.
29. „Обособена позиция" е такава част от предмета на обществената поръчка, която въпреки че може да бъде самостоятелен предмет на обществена поръчка, е систематично свързана с другите позиции от предмета на обществената поръчка.
30. „Общ терминологичен речник (CPV - Common Procurement Vocabulary)" е йерархично структурирана номенклатура за класификация, разделена на раздели, групи, класове, категории и подкатегории, и приложима към обществените поръчки, с цел да бъдат уеднаквени различните препратки, използвани от възложителите за описание на предмета на провежданите от тях процедури за възлагане на обществени поръчки.
31. „Обща техническа спецификация" е техническа спецификация в областта на информационните и комуникационни технологии, изготвена в съответствие с чл. 13 и 14 от Регламент (ЕС) № 1025/2012 относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ, L 316, 14.11.2012 г.).
32. „Орган за оценяване на съответствието“ е орган, който изпълнява дейности по оценяване на съответствието, в това число калибриране, изпитване, сертифициране и проверка, и е акредитиран съгласно Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ, L 218, 13.8.2008 г.).
33. „Писмен“ или „в писмена форма“ е всеки израз, състоящ се от думи или цифри, който може да бъде прочетен, възпроизведен и впоследствие съобщен, включително информация, която се предава и съхранява с електронни средства.
34. „Подизпълнител“ е лице, което е дало съгласие да изпълни определен дял от предмета на обществената поръчка.
35. „Подпомагащи дейности по закупуване“ са дейности, подпомагащи закупуването, по-специално следните форми:
а) техническа инфраструктура, даваща възможност на възлагащите органи да възлагат обществени поръчки или да сключват рамкови споразумения за строителство, доставки или услуги;
б) консултации по провеждането или разработването на процедурите за възлагане на обществена поръчка;
в) подготовка и ръководство на процедурите за възлагане на обществена поръчка от името и за сметка на въпросния възложител.
36. „Пощенска пратка“ е адресирана пратка в окончателната форма, в която тя се пренася, независимо от теглото. Освен кореспондентските пратки тези пратки могат да включват например книги, каталози, вестници, периодични издания и пощенски колети, съдържащи стоки със или без търговска стойност, независимо от теглото.
37. „Пощенски парични преводи“ са услуги по смисъла на § 1, т. 9 от Допълнителната разпоредба на Закона за пощенските услуги;
38. „Пощенски услуги“ са услуги, които се състоят в събиране, сортиране, пренасяне или доставка на пощенски пратки, независимо дали попадат в обхвата на универсалната пощенска услуга по смисъла на Закона за пощенските услуги или извън нейния обхват.
39. „Правителство" е всяко национално, регионално или местно правителство на държава - членка на ЕС, или на трета страна.
40. „Предаване“ е аудио-визуално предаване по чл. 2, ал. 3 от Закона за радиото и телевизията или радиопредаване по чл. 2, ал. 4 от Закона за радиото и телевизията.
41. „Професионална компетентност" е наличието на знания, получени чрез образование или допълнителна квалификация, и/или на умения, усвоени в процеса на упражняване на определена длъжност или позиция в изпълнение на трудови, служебни или граждански правоотношения.
42. „Публично предприятие“ е всяко предприятие, върху което публични възложители по чл. 5, ал. 2, т. 1-14 могат да упражняват доминиращо влияние. Доминиращо влияние от страна на публичен възложител по чл. 5,
ал. 2, т. 1-14 се предполага във всеки от следните случаи, в които възложителят пряко или непряко:
а) притежава мажоритарния дял от записания капитал на предприятието;
б) контролира мнозинството от гласовете, свързани с акциите/дяловете, емитирани от предприятието;
в) може да назначи повече от половината от членовете на управителния или надзорния орган на предприятието.
43. „Публичноправна организация“ е юридическо лице, за което са изпълнени следните условия:
а) създадено е с конкретната цел да задоволява нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер;
б) финансирано е с повече от 50 на сто от държавни, регионални или местни органи или от други публичноправни организации, или е обект на управленски контрол от страна на тези органи; или има управителен или надзорен орган, повечето от половината от членовете на който са назначени от публичен възложител по чл. 5, ал. 2, т. 1-14.
Нуждите от общ интерес имат промишлен или търговски характер, когато лицето действа в нормални пазарни условия, стреми се да реализира печалба, като самостоятелно понася загубите от извършване на дейността си.
Финансирането по буква „б“ включва и плащания от потребители, които се събират съгласно нормативен акт.
44. „Свързано предприятие“ е предприятие, чиито годишни отчети са консолидирани с тези на възложителя в съответствие със Закона за счетоводството, или всяко предприятие, което:
а) може да е пряко или непряко под доминиращото влияние от страна на възложителя, или
б) може да упражнява доминиращо влияние върху възложителя, или
в) заедно с възложителя попада под доминиращото влияние на друго предприятие поради собственост, финансово участие или правилата, които се прилагат към него.
45. „Специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания“ са тези по смисъла на чл. 28, ал. 1 от Закона за интеграция на хората с увреждания или техният еквивалент съгласно законодателството на държава членка.
46. „Специални или изключителни права“ са права, предоставени от компетентен орган по силата на законов, подзаконов или административен акт, по силата на който се запазва упражняването на секторни дейности за един или повече субекти, поради което съществено се засяга възможността на други субекти да извършват такава дейност.
Не са „специални или изключителни права“ права, които са били предоставени чрез процедура, при която е била осигурена достатъчна публичност, и които са били:
а) предоставени по реда на този закон или на Закона за концесиите, или
б) процедури по други правни актове на ЕС по приложение № 12, които осигуряват достатъчна предварителна прозрачност за предоставяне на разрешения въз основа на обективни критерии.
47. „Стандарт“ е техническа спецификация, приета от признат орган по стандартизация, за многократно или непрекъснато приложение, съответствието с която не е задължително и който може да бъде:
а) „международен стандарт“ - стандарт, приет от международна организация по стандартизация и достъпен за широката общественост;
б) „европейски стандарт“ - стандарт, приет от европейска организация по стандартизация и достъпен зa широкатa общественост;
в) „национален стандарт“ - стандарт, приет от национална организация по стандартизация и достъпен зa широкатa общественост.
48. „Стандарт в областта на отбраната" е техническа спецификация, съответствието с която не е задължително и която е одобрена от организация по стандартизация, специализирана в изработването на технически спецификации за многократно или непрекъснато приложение в областта на отбраната.
49. „Стопански субект“ е всяко физическо или юридическо лице или образувание, или обединение от такива лица и/или образувания, които предлагат на пазара изпълнение на строителство и/или строеж, доставка на стоки или предоставяне на услуги.
50. „Строеж" е резултатът от строителни работи или дейности, свързани с гражданското строителство, който е достатъчен сам по себе си да изпълнява икономическа или техническа функция.
51. „Съвместно предприятие“ е договорно обединение на секторни възложители за извършване на секторните дейности по чл. 123.
52. „Технически еталон“ е всеки резултат, създаден от европейските органи по стандартизация, различен от европейските стандарти, съгласно процедури, адаптирани към развитието на пазарните потребности.
53. „Технически спецификации“ са:
а) при обществени поръчки за строителство — всички технически предписания, които се съдържат, по-специално, в документацията за обществената поръчка, определящи изискваните характеристики на материалите, стоките или консумативите, така че да отговарят на предвидената от възлагащия орган употреба; тези характеристики трябва да включват ниво на изпълнение спрямо изискванията за опазване на околната среда и климата, проектиране, което да отговаря на всички изисквания (включително достъп за хора с увреждания) и оценяване на съответствието, работни характеристики, безопасност или размери, включително процедурите относно осигуряването на качеството, терминология, символи, изпитване и методи на изпитване, опаковане, маркиране и етикетиране, инструкции за употреба и производствени процеси и методи на всеки етап от жизнения цикъл на строителните работи. Характеристиките включват и правила за проектиране и ценообразуване, условия за изпитване, инспекция и приемане на строителство и методи или технологии на строителство, както и всички други технически условия, които възлагащият орган може да наложи съгласно общи или специални нормативни актове, по отношение на завършено строителство и материалите или частите, включени в него;
б) при обществените поръчки за доставки или услуги - спецификация във вид на документ, в който се определят изискваните характеристики на продукта или услугата, като равнище на качество, ниво на изпълнение спрямо изискванията за опазване на околната среда и климата, проектиране, което да отговаря на всички изисквания (включително достъп за хора с увреждания) и оценяване на съответствието, работни характеристики, приложение на продукта, безопасност или размери, включително съотносими към продукта изисквания по отношение на наименованието, под което се продава, терминология, символи, изпитване и методи на изпитване, опаковане, маркиране и етикетиране, инструкции за употреба, производствени процеси и методи на всеки етап от жизнения цикъл на доставката или услугата и процедури за оценяване на съответствието.
54. „Трета страна" е страна, която не е член на ЕС.
55. „Управление на системата на единна сметка и фискалния резерв" включва:
а) централизация на средства, постъпления и плащания чрез транзитни сметки и СЕБРА и свързаните с това услуги, дейности, програмно и ресурсно осигуряване съгласно Закона за публичните финанси;
б) управление на ликвидността на системата на единна сметка и инвестирането на временно свободни средства във финансови инструменти съгласно Закона за публичните финанси;
в) управление на активите на Държавния фонд за гарантиране устойчивост на държавната пенсионна система съгласно Закона за Държавния фонд за гарантиране устойчивост на държавната пенсионна система;
г) управление на останалите сметки и активи, включени във фискалния резерв.
56. „Услуги, различни от пощенски услуги“ са услуги, които са предоставени в следните области:
а) услуги за обслужване на поща (както услугите, които предхождат, така и услугите, които следват изпращането, включително „разпределителни услуги в пощенски салон“);
б) услуги относно пощенски пратки, които не са обхванати от буква „а”, като пряка кореспонденция без означен адрес.
57. „Условия за изпълнение на поръчката“ са определените от възложителя конкретни и обективни изисквания, свързани с процеса на изпълнението й, извън критериите за възлагане на поръчката. Условията за изпълнение на поръчката не подлежат на сравнителна оценка и не оказват влияние върху класирането на офертите.
58. „Участник“ е стопански субект, който е представил оферта или е поканен да участва в преговори.
59. „Фиксирани мрежи за обществени услуги" са:
а) преносните и разпределителните мрежи по смисъла на Закона за енергетиката - за дейностите по чл. 124 и 125;
б) водоснабдителна система и канализационна система по смисъла на § 1, ал. 1, т. 32 и 33 от Допълнителните разпоредби на Закона за водите - за дейностите по чл. 124.
60. „Финансови инструменти“ са финансови инструменти по смисъла на Закона за пазарите на финансови инструменти.
61. „Хора в неравностойно положение“ са лицата по смисъла на
чл. 2 от Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 година за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на чл. 107 и 108 от Договора (OB, L 187, 26.6.2014 г.)
62. „Централен орган за покупки“ е възложител, осъществяващ централизирани дейности по закупуване и евентуално подпомагащи дейности по закупуване. За поръчки в областта на отбраната и/или сигурността централен орган за покупки може да бъде възложител, който осъществява централизирани дейности по закупуване, или европейски публичен орган, който:
а) придобива доставки и/или услуги, предназначени за възложители, или
б) сключва договори или рамкови споразумения за строителство, доставки или услуги, предназначени за възложители.
63. „Централизирани дейности по закупуване“ са дейности, които се осъществяват постоянно в една от следните форми:
а) придобиване на доставки и/или услуги, предназначени за възложители;
б) възлагане на обществени поръчки или сключване на рамкови споразумения за строителство, доставки или услуги, предназначени за възложители.
64. „Чувствително оборудване, строителство или услуга" е оборудване, строителство или услуга за целите на сигурността, които включват, изискват и/или съдържат класифицирана информация.
Предложение от нар. пр. Лъчезар Иванов и група народни представители:
В § 2. т. 43 от Допълнителните разпоредби думите „Финансирането по буква „б" включва и плащания от потребители, които се събират съгласно нормативен акт" да се заменят с „Лечебно заведение - търговско дружество, чийто капитал е поне 2/3 частна собственост, финансирано с повече от 50 на сто от държавни, регионални или местни органи или от други публичноправни организации; или е обект на управленски контрол от страна на тези органи; или има административен, управителен или надзорен орган, повечето от половината от членовете на който са назначени от държавните, регионалните или местните органи или от други публичноправни организации и което има промишлен или търговски характер, макар да задоволява нужди от общ интерес, не е „публичноправна организация" по смисъла и за целите на Закона за обществените поръчки."
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
1. В § 2 от Допълнителните разпоредби се правят следните промени:
1.1. В т. 4 думите „писмен договор с определен паричен интерес" се заменят с „възмезден писмен договор".
1.2. В т. 17:
а) Изречение първо се изменя така:
„Изключителни обстоятелства" са обстоятелства, предизвикани от непредвидими за възложителя събития, като природно бедствие, авария или катастрофа, както и други, които увреждат, непосредствено застрашават или могат да доведат до последващото възникване на опасност за живота или здравето на хората, заоколната среда, за обществения ред, занационалната сигурността отбраната на страната или могат съществено да затруднят или да нарушат нормалното изпълнение на нормативноустановени дейности на възложителя."
б) Изречение второ да отпадне.
1.3. В т. 19 след думите „състезателен диалог" да се постави запетая,съюзът „или" да се заличи и в края на изречението да се добави „или участва в ограничен конкурс за проект".
1.4. Точка 27 се изменя така:
„27. „Непредвидени обстоятелства" са обстоятелства, които са възникнали след сключването на договора, не са могли да бъдат предвидени при полагане на дължимата грижа, не са резултат от действие или бездействие на страните, но правят невъзможно изпълнението при договорените условия."
1.5. В т. 58 след думата „оферта" се добавя „или проект".
2. В § 2 от Допълнителните разпоредби:
2.1. В т. 3 думите „чл. 20, ал. 1, т. 4" се заменят с „чл. 147, ал. 1 .
2.2. В т. 35, б. „а" думите „възлагащите органи" се заменят с: „възложителите".
2.3 В т. 43, б. „б" думата „регионални" да се замени с „териториални",
2.4 В т. 53, б, „а" думите „възлагащия орган" да се замени с „възложителя" и съответно „възлагащият орган" да се замени с „възложителят".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от нар.пр. Димитър Делчев, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В Допълнителните разпоредби се създава т. 45 със следната редакция:
„Свързани лица" са тези по смисъла на § 1, т. 13 и 14 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
§ 2. По смисъла на този закон:
1. „Адвокат“ е лице по смисъла на чл. 3, ал. 2 или чл. 11 от Закона за адвокатурата, както и лице, придобило адвокатска правоспособност в трета страна, когато има право да упражнява процесуално представителство в арбитражна или помирителна процедура или в производство по чл. 13, ал. 1, т. 7, буква „а“.
2. „Военно оборудване" е оборудване, специално проектирано или адаптирано за военни цели и предназначено за използване като оръжие, боеприпаси или материал с военно предназначение.
3. „Граждански поръчки" са всички поръчки, които не са посочени в чл. 147, ал. 1, обхващащи невоенни стоки и строителство, както и услуги с логистична цел, сключени в съответствие с условията по чл. 151.
4. „Договор за обществена поръчка“ е възмезден писмен договор, сключен по реда на закона между един или повече възложители и един или повече изпълнители, с предмет строителство, доставки на стоки или предоставяне на услуги.
5. „Договор за подизпълнение" е възмезден писмен договор, сключен между изпълнителя и едно или повече лица, с предмет изпълнението на една или повече дейности от възложена обществена поръчка, с обект строителство, доставка на стоки или предоставяне на услуги.
6. „Доставчик на медийни услуги“ е лице по чл. 4 от Закона за радиото и телевизията.
7. „Държава – членка” е всяка държава-членка на Европейския съюз, както и всяка държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство.
8.„Европейска техническа оценка“ е документираната оценка на експлоатационните показатели на строителен продукт по отношение на неговите съществени характеристики съгласно съответния европейски документ за оценяване, както е определен в член 2, точка 12 от Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2011 година за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти и за отмяна на Директива 89/106/ЕИО на Съвета (OB, L 88, 4.4.2011 г.).
9. „Европейско техническо одобрение" е положителна техническа оценка за годността на продукт за дадено предназначение, която се основава на изпълнението на съществените изисквания към строежите чрез присъщите характеристики на продукта и определените условия за приложение и употреба. Европейските технически одобрения се издават от органи, определени от държавата членка за тази цел.
10. „Електронни средства“ са електронно оборудване за обработка (включително цифрово компресиране) и съхраняване на данни, които се предават, съобщават и получават по кабел, чрез радиовълни, по оптичен път или чрез други електромагнитни средства.
11. „Жизнен цикъл“ са всички последователни и/или взаимосвързани стадии, включително провеждането на научноизследователски и развойни дейности, производство, търговска дейност и условия за извършването й, превоз, употреба и поддръжка, през целия период на съществуване на продукта или строежа или на предоставяне на услугата — от придобиването на суровината или генерирането на ресурсите до обезвреждането, разчистването и края на експлоатацията или употребата.
12. „Заинтересован кандидат" е кандидат, който не е отстранен окончателно от участие на етапа на предварителен подбор, тъй като не е уведомен за отстраняването или производството по обжалване на решението, с което е отстранен, не е приключило.
13. „Заинтересован участник" е участник, който не е отстранен окончателно от процедура. Отстраняването е окончателно, когато участникът е уведомен за решението, с което е отстранен, и това решение е влязло в сила. Заинтересован участник е и участник, който е класиран, но не е избран за изпълнител.
14. „Заинтересовано лице" е всяко лице, което има или е имало интерес от получаването на определена обществена поръчка и на което е нанесена или може да бъде нанесена вреда от твърдяното нарушение.
15. „Законодателство на държавата, в която кандидатът или участникът е установен" е:
а) за физическите лица - отечественото им право по смисъла на
чл. 48 на Кодекса на международното частно право;
б) за юридическите лица - правото на държавата, определено съгласно чл. 56 на Кодекса на международното частно право;
в) за обединенията или други образувания, които не са юридически лица - правото на държавата, в която са регистрирани или учредени.
16. „Изисквания за маркировка“ са изискванията, на които трябва да отговарят строителството, стоките, услугите, процесите или процедурите, за да получат съответната маркировка.
17. „Изключителни обстоятелства" са обстоятелства, предизвикани от непредвидими за възложителя събития, като природно бедствие, авария или катастрофа, както и други, които увреждат, непосредствено застрашават или могат да доведат до последващо възникване на опастност за живота или здравето на хората, за околната среда, за обществения ред, за националната сигурност, за отбраната на страната или могат съществено да затруднят или да нарушат нормалното изпълнение на нормативноустановени дейности на възложителя.
18. „Иновация“ е прилагането на нов или значително подобрен продукт, услуга или процес, включително, но не само, производствени или строителни процеси, на нов маркетингов подход или на нов метод на организация на стопанските дейности, работното място или външните отношения.
19. „Кандидат“ е стопански субект, който е подал заявление за участие в ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне, договаряне с предварителна покана за участие, договаряне с публикуване на обявление, състезателен диалог, партньорство за иновации или участва в ограничен конкуркс за проект.
20. „Класифицирана информация" е всяка информация или материал независимо от формата, естеството или начина на предаване, за които е определено ниво на класификация или защита за сигурност и които в интерес на националната сигурност и съгласно законовите, подзаконовите и административните разпоредби в сила в съответната държава - членка, изискват защита срещу злоупотреба, унищожаване, отстраняване, разкриване, загуба или узнаване от неоправомощени лица или какъвто и да е друг вид увреждане.
21. „Конфликт на интереси“ е налице когато възложителят, негови служители или наети от него лица извън неговата структура, които участват в подготовката или възлагането на обществената поръчка или могат да повлияят на резултата от нея, имат интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 2, ал. 3 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси и за който би могло да се приеме, че влияе на тяхната безпристрастност и независимост във връзка с възлагането на обществената поръчка.
22. „Криза" е всяка ситуация в държава - членка, или в трета страна, в която е настъпило вредоносно събитие, което по своя мащаб явно превишава вредоносните събития от всекидневния живот и което значително застрашава живота и здравето на хора, има съществени последици върху имуществото или изисква мерки за снабдяване на населението със стоки от първа необходимост. Криза е налице и тогава, когато настъпването на такова вредоносно събитие се смята за непосредствено предстоящо. Кризи са и въоръжените конфликти и войните.
23. „Маркировка“ е всеки документ, сертификат или свидетелство, които потвърждават, че строителството, продуктите, услугите, процесите или процедурите отговарят на определени изисквания.
24. „Научноизследователска и развойна дейност" са всички дейности, които обхващат фундаментални научни изследвания, приложни научни изследвания и експериментална развойна дейност, като последната може да включва създаване на прототипи, например устройства за демонстриране постиженията на нова концепция или нова технология в съответна или представителна среда.
25. „Неподходяща оферта“ e оферта, която не отговаря на техническите спецификации и на изискванията за изпълнение на поръчката или е подадена от участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или за когото е налице някое от посочените в процедурата основания за отстраняване.
26. „Неподходящо заявление за участие“ е заявление, подадено от кандидат, който не отговаря на поставените критерии за подбор или за когото е налице някое от посочените в процедурата основания за отстраняване.
27. „Непредвидени обстоятелства" са обстоятелства, които са възникнали след сключването на договора, не са могли да бъдат предвидени при полагане на дължимата грижа, не са резултат от действие или бездействие на страните, но правят невъзможно изпълнението при договорените условия.
28. „Обективно неделими части“ са части от предмета на обществената поръчка, които поради своето естество не могат да бъдат възложени на повече от един изпълнител.
29. „Обособена позиция" е такава част от предмета на обществената поръчка, която въпреки че може да бъде самостоятелен предмет на обществена поръчка, е систематично свързана с другите позиции от предмета на обществената поръчка.
30. „Общ терминологичен речник (CPV - Common Procurement Vocabulary)" е йерархично структурирана номенклатура за класификация, разделена на раздели, групи, класове, категории и подкатегории, и приложима към обществените поръчки, с цел да бъдат уеднаквени различните препратки, използвани от възложителите за описание на предмета на провежданите от тях процедури за възлагане на обществени поръчки.
31. „Обща техническа спецификация" е техническа спецификация в областта на информационните и комуникационни технологии, изготвена в съответствие с чл. 13 и 14 от Регламент (ЕС) № 1025/2012 относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ, L 316, 14.11.2012 г.).
32. „Орган за оценяване на съответствието“ е орган, който изпълнява дейности по оценяване на съответствието, в това число калибриране, изпитване, сертифициране и проверка, и е акредитиран съгласно Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ, L 218, 13.8.2008 г.).
33. „Писмен“ или „в писмена форма“ е всеки израз, състоящ се от думи или цифри, който може да бъде прочетен, възпроизведен и впоследствие съобщен, включително информация, която се предава и съхранява с електронни средства.
34. „Подизпълнител“ е лице, което е дало съгласие да изпълни определен дял от предмета на обществената поръчка.
35. „Подпомагащи дейности по закупуване“ са дейности, подпомагащи закупуването, по-специално следните форми:
а) техническа инфраструктура, даваща възможност на възложителите да възлагат обществени поръчки или да сключват рамкови споразумения за строителство, доставки или услуги;
б) консултации по провеждането или разработването на процедурите за възлагане на обществена поръчка;
в) подготовка и ръководство на процедурите за възлагане на обществена поръчка от името и за сметка на въпросния възложител.
36. „Пощенска пратка“ е адресирана пратка в окончателната форма, в която тя се пренася, независимо от теглото. Освен кореспондентските пратки тези пратки могат да включват например книги, каталози, вестници, периодични издания и пощенски колети, съдържащи стоки със или без търговска стойност, независимо от теглото.
37. „Пощенски парични преводи“ са услуги по смисъла на § 1, т. 9 от допълнителната разпоредба на Закона за пощенските услуги;
38. „Пощенски услуги“ са услуги, които се състоят в събиране, сортиране, пренасяне или доставка на пощенски пратки, независимо дали попадат в обхвата на универсалната пощенска услуга по смисъла на Закона за пощенските услуги или извън нейния обхват.
39. „Правителство" е всяко национално, регионално или местно правителство на държава - членка или на трета страна.
40. „Предаване“ е аудио-визуално предаване по чл. 2, ал. 3 от Закона за радиото и телевизията или радиопредаване по чл. 2, ал. 4 от Закона за радиото и телевизията.
41. „Професионална компетентност" е наличието на знания, получени чрез образование или допълнителна квалификация, и/или на умения, усвоени в процеса на упражняване на определена длъжност или позиция в изпълнение на трудови, служебни или граждански правоотношения.
42. „Публично предприятие“ е всяко предприятие, върху което публични възложители по чл. 5, ал. 2, т. 1-14 могат да упражняват доминиращо влияние. Доминиращо влияние от страна на публичен възложител по чл. 5,
ал. 2, т. 1-14 се предполага във всеки от следните случаи, в които възложителят пряко или непряко:
а) притежава мажоритарния дял от записания капитал на предприятието;
б) контролира мнозинството от гласовете, свързани с акциите/дяловете, емитирани от предприятието;
в) може да назначи повече от половината от членовете на управителния или надзорния орган на предприятието.
43. „Публичноправна организация“ е юридическо лице, за което са изпълнени следните условия:
а) създадено е с конкретната цел да задоволява нужди от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер;
б) финансирано е с повече от 50 на сто от държавни, териториални или местни органи или от други публичноправни организации, или е обект на управленски контрол от страна на тези органи; или има управителен или надзорен орган, повечето от половината от членовете на който са назначени от публичен възложител по чл. 5, ал. 2, т. 1-14.
Нуждите от общ интерес имат промишлен или търговски характер, когато лицето действа в нормални пазарни условия, стреми се да реализира печалба, като самостоятелно понася загубите от извършване на дейността си.
Лечебно заведение - търговско дружество, чийто капитал е поне 2/3 частна собственост, финансирано с повече от 50 на сто от държавни, регионални или местни органи или от други публичноправни организации; или е обект на управленски контрол от страна на тези органи; или има административен, управителен или надзорен орган, повечето от половината от членовете на който са назначени от държавните, регионалните или местните органи или от други публичноправни организации и което има промишлен или търговски характер, макар да задоволява нужди от общ интерес, не е „публичноправна организация" по смисъла и за целите на Закона за обществените поръчки.
44. „Свързано предприятие“ е предприятие, чиито годишни отчети са консолидирани с тези на възложителя в съответствие със Закона за счетоводството, или всяко предприятие, което:
а) може да е пряко или непряко под доминиращото влияние от страна на възложителя, или
б) може да упражнява доминиращо влияние върху възложителя, или
в) заедно с възложителя попада под доминиращото влияние на друго предприятие поради собственост, финансово участие или правилата, които се прилагат към него.
45. „Свързани лица" са тези по смисъла на § 1, т. 13 и 14 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
46.„Специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания“ са тези по смисъла на чл. 28, ал. 1 от Закона за интеграция на хората с увреждания или техният еквивалент съгласно законодателството на държава членка.
47. „Специални или изключителни права“ са права, предоставени от компетентен орган по силата на законов, подзаконов или административен акт, по силата на който се запазва упражняването на секторни дейности за един или повече субекти, поради което съществено се засяга възможността на други субекти да извършват такава дейност.
Не са „специални или изключителни права“ права, които са били предоставени чрез процедура, при която е била осигурена достатъчна публичност, и които са били:
а) предоставени по реда на този закон или на Закона за концесиите, или
б) процедури по други правни актове на ЕС по приложение № 12, които осигуряват достатъчна предварителна прозрачност за предоставяне на разрешения въз основа на обективни критерии.
48. „Стандарт“ е техническа спецификация, приета от признат орган по стандартизация, за многократно или непрекъснато приложение, съответствието с която не е задължително и който може да бъде:
а) „международен стандарт“ - стандарт, приет от международна организация по стандартизация и достъпен за широката общественост;
б) „европейски стандарт“ - стандарт, приет от европейска организация по стандартизация и достъпен зa широкатa общественост;
в) „национален стандарт“ - стандарт, приет от национална организация по стандартизация и достъпен зa широкатa общественост.
49. „Стандарт в областта на отбраната" е техническа спецификация, съответствието с която не е задължително и която е одобрена от организация по стандартизация, специализирана в изработването на технически спецификации за многократно или непрекъснато приложение в областта на отбраната.
50. „Стопански субект“ е всяко физическо или юридическо лице или образувание, или обединение от такива лица и/или образувания, които предлагат на пазара изпълнение на строителство и/или строеж, доставка на стоки или предоставяне на услуги.
51. „Строеж" е резултатът от строителни работи или дейности в областта на строителството, който е достатъчен сам по себе си да изпълнява икономическа или техническа функция.
52. „Съвместно предприятие“ е договорно обединение на секторни възложители за извършване на секторните дейности по чл. 123.
53. „Технически еталон“ е всеки резултат, създаден от европейските органи по стандартизация, различен от европейските стандарти, съгласно процедури, адаптирани към развитието на пазарните потребности.
54. „Технически спецификации“ са:
а) при обществени поръчки за строителство — всички технически предписания, които се съдържат, по-специално, в документацията за обществената поръчка, определящи изискваните характеристики на материалите, стоките или консумативите, така че да отговарят на предвидената от възложителя употреба; тези характеристики трябва да включват ниво на изпълнение спрямо изискванията за опазване на околната среда и климата, проектиране, което да отговаря на всички изисквания (включително достъп за хора с увреждания) и оценяване на съответствието, работни характеристики, безопасност или размери, включително процедурите относно осигуряването на качеството, терминология, символи, изпитване и методи на изпитване, опаковане, маркиране и етикетиране, инструкции за употреба и производствени процеси и методи на всеки етап от жизнения цикъл на строителните работи. Характеристиките включват и правила за проектиране и ценообразуване, условия за изпитване, инспекция и приемане на строителство и методи или технологии на строителство, както и всички други технически условия, които възложителят може да наложи съгласно общи или специални нормативни актове, по отношение на завършено строителство и материалите или частите, включени в него;
б) при обществените поръчки за доставки или услуги - спецификация във вид на документ, в който се определят изискваните характеристики на продукта или услугата, като равнище на качество, ниво на изпълнение спрямо изискванията за опазване на околната среда и климата, проектиране, което да отговаря на всички изисквания (включително достъп за хора с увреждания) и оценяване на съответствието, работни характеристики, приложение на продукта, безопасност или размери, включително съотносими към продукта изисквания по отношение на наименованието, под което се продава, терминология, символи, изпитване и методи на изпитване, опаковане, маркиране и етикетиране, инструкции за употреба, производствени процеси и методи на всеки етап от жизнения цикъл на доставката или услугата и процедури за оценяване на съответствието.
55. „Трета страна" е страна, която не е държава-членка.
56. „Управление на системата на единна сметка и фискалния резерв" включва:
а) централизация на средства, постъпления и плащания чрез транзитни сметки и СЕБРА и свързаните с това услуги, дейности, програмно и ресурсно осигуряване съгласно Закона за публичните финанси;
б) управление на ликвидността на системата на единна сметка и инвестирането на временно свободни средства във финансови инструменти съгласно Закона за публичните финанси;
в) управление на активите на Държавния фонд за гарантиране устойчивост на държавната пенсионна система съгласно Закона за Държавния фонд за гарантиране устойчивост на държавната пенсионна система;
г) управление на останалите сметки и активи, включени във фискалния резерв.
57. „Услуги, различни от пощенски услуги“ са услуги, които са предоставени в следните области:
а) услуги за обслужване на поща (както услугите, които предхождат, така и услугите, които следват изпращането, включително „разпределителни услуги в пощенски салон“);
б) услуги относно пощенски пратки, които не са обхванати от буква „а”, като пряка кореспонденция без означен адрес.
58. „Условия за изпълнение на поръчката“ са определените от възложителя конкретни и обективни изисквания, свързани с процеса на изпълнението й, извън критериите за възлагане на поръчката. Условията за изпълнение на поръчката не подлежат на сравнителна оценка и не оказват влияние върху класирането на офертите.
59. „Участник“ е стопански субект, който е представил оферта или проект или е поканен да участва в преговори.
60. „Фиксирани мрежи за обществени услуги" са:
а) преносните и разпределителните мрежи по смисъла на Закона за енергетиката - за дейностите по чл. 124 и 125;
б) водоснабдителна система и канализационна система по смисъла на § 1, ал. 1, т. 32 и 33 от допълнителните разпоредби на Закона за водите - за дейностите по чл. 124.
61. „Финансови инструменти“ са финансови инструменти по смисъла на Закона за пазарите на финансови инструменти.
62. „Хора в неравностойно положение“ са лицата по смисъла на
чл. 2 от Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 година за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на чл. 107 и 108 от Договора (OB, L 187, 26.6.2014 г.)
63. „Централен орган за покупки“ е възложител, осъществяващ централизирани дейности по закупуване и евентуално подпомагащи дейности по закупуване. За поръчки в областта на отбраната и/или сигурността централен орган за покупки може да бъде възложител, който осъществява централизирани дейности по закупуване, или европейски публичен орган, който:
а) придобива доставки и/или услуги, предназначени за възложители, или
б) сключва договори или рамкови споразумения за строителство, доставки или услуги, предназначени за възложители.
64. „Централизирани дейности по закупуване“ са дейности, които се осъществяват постоянно в една от следните форми:
а) придобиване на доставки и/или услуги, предназначени за възложители;
б) възлагане на обществени поръчки или сключване на рамкови споразумения за строителство, доставки или услуги, предназначени за възложители.
65. „Чувствително оборудване, строителство или услуга" е оборудване, строителство или услуга за целите на сигурността, които включват, изискват и/или съдържат класифицирана информация.
66. „Годишен общ оборот“ е сумата от нетните приходи от продажби.
67.“Оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката“ е сума, равна на частта от нетните приходи от продажби, реализирана от дейност, попадащи в обхвата на обществената поръчка.“
§ 3. С този закон се въвеждат изискванията на:
1. Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ, L 94, 28.3.2014 г.).
2. Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ,
L 94, 28.3.2014 г.).
3. Директива 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно координирането на процедурите за възлагане на някои поръчки за строителство, доставки и услуги от възлагащи органи или възложители в областта на отбраната и сигурността и за изменение на директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО (ОВ, L 216, 20.8.2009 г.).
4. Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 година за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (ОВ, L 335,
20.12.2007 г.).
5. Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прилагането на производства по обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и за строителство (ОВ, L 395, 30.12.1989 г.).
6. Директива 92/13/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на правилата на Общността по възлагане на обществени поръчки на субекти, извършващи дейност във водния, енергийния, транспортния и телекомуникационния сектор (ОВ, L 76, 23.3.1992 г.).
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението на закона.
§ 4. Този закон отменя Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 53 от 2004 г., бр. 31, 34 и 105 от 2005 г., бр. 18, 33, 37 и 79 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 94, 98 и 102 от 2008 г., бр. 24 и 82 от 2009 г., бр. 52, 54, 97, 98 и 99 от 2010 г., бр. 19, 43, 73 и 93 от 2011 г., бр. 33, 38 и 82 от 2012 г., бр. 15 от 2013 г., бр. 35 и 40 от 2014 г. и бр. 8, 12, 14, 17, 35 и 79 от 2015 г.).
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 4.
§ 5. В Закона за интеграция на хората с увреждания (обн., ДВ, бр. 81 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 28, 88, 94, 103 и 105 от 2005 г., бр. 18, 30, 33, 37, 63, 95, 97 и 108 от 2006 г., бр. 31, 46 и 108 от 2007 г., бр. 41 и 74 от 2009 г., бр. 24, 62 и 98 от 2010 г., бр. 15, 66 и 68 от 2013 г., бр. 27, 40 и 98 от 2014 г. и бр. 14 и 79 от 2015 г.) чл. 30 се отменя.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 5.
§ 6. В Закона за търговския регистър (обн., ДВ, бр. 34 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 80 и 105 от 2006 г., бр. 53, 59 и 104 от 2007 г., бр. 50 и 94 от 2008 г., бр. 44 от 2009 г., бр. 101 от 2010 г., бр. 34 и 105 от 2011 г., бр. 25, 38 и 99 от 2012 г., бр. 40 от 2014 г. и бр. 22, 54 и 95 от 2015 г.) в чл. 23, ал. 6 думите „по чл. 7 от Закона за обществените поръчки“ се заменят с „по чл. 5 от Закона за обществените поръчки“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6.
§ 7. В Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 25 от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86 и 104 от 1996 г., бр. 58, 100 и 124 от 1997 г., бр. 21, 39, 52 и 70 от 1998 г., бр. 33, 42, 64, 81, 90, 103 и 114 от 1999 г., бр. 84 от 2000 г., бр. 28, 61 и 96 от 2002 г., бр. 19, 31 и 58 от 2003 г., бр. 31, 39, 42, 43, 66, 103 и 105 от 2005 г., бр. 38, 59, 80 и 105 от 2006 г., бр. 59, 92 и 104 от 2007 г., бр. 50, 67, 70, 100 и 108 от 2008 г., бр. 12, 23, 32, 47 и 82 от 2009 г., бр. 41 и 101 от 2010 г., бр. 14, 18 и 34 от 2011 г., бр. 53 и 60 от 2012 г., бр. 15 и 20 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г. и бр. 22 от 2015 г.), в § 1г от допълнителните разпоредби думите „по чл. 7 от Закона за обществените поръчки“ се заменят с „по чл. 5 от Закона за обществените поръчки“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7:
§ 7. В Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 25 от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86 и 104 от 1996 г., бр. 58, 100 и 124 от 1997 г., бр. 21, 39, 52 и 70 от 1998 г., бр. 33, 42, 64, 81, 90, 103 и 114 от 1999 г., бр. 84 от 2000 г., бр. 28, 61 и 96 от 2002 г., бр. 19, 31 и 58 от 2003 г., бр. 31, 39, 42, 43, 66, 103 и 105 от 2005 г., бр. 38, 59, 80 и 105 от 2006 г., бр. 59, 92 и 104 от 2007 г., бр. 50, 67, 70, 100 и 108 от 2008 г., бр. 12, 23, 32, 47 и 82 от 2009 г., бр. 41 и 101 от 2010 г., бр. 14, 18 и 34 от 2011 г., бр. 53 и 60 от 2012 г., бр. 15 и 20 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г. и бр. 22 и 95 от 2015 г.) в § 1г от допълнителните разпоредби думите „по чл. 7 от Закона за обществените поръчки“ се заменят с „по чл. 5, ал. 2-4 от Закона за обществените поръчки“.
§ 8. В Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (обн., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 73, 80, 82, 86, 95 и 105 от 2006 г., бр. 46, 52, 53, 57, 59, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36, 69 и 98 от 2008 г., бр. 12, 32, 41 и 93 от 2009 г., бр. 15, 94, 98, 100 и 101 от 2010 г., бр. 14, 31, 77 и 99 от 2011 г., бр. 26, 38, 40, 82, 94 и 99 от 2012 г., бр. 52, 98, 106 и 109 от 2013 г., бр. 1 от 2014 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2014 г. - бр. 14 от 2014 г.; изм. и доп., бр. 18, 40, 53 и 105 от 2014 г. и бр. 12 и 14 от 2015 г.) в чл. 87, ал. 10 думите „по чл. 7 от Закона за обществените поръчки“ се заменят с „по чл. 5 от Закона за обществените поръчки“.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Преходните и заключителни разпоредби:
1. Параграф 8 да се измени така:
„§ 8. В Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (обн., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 73, 80, 82, 86, 95 и 105 от 2006 г., бр. 46, 52, 53, 57, 59, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36, 69 и 98 от 2008 г., бр. 12, 32, 41 и 93 от 2009 г., бр. 15, 94, 98, 100 и 101 от 2010 г., бр. 14, 31, 77 и 99 от 2011 г., бр. 26, 38, 40, 82, 94 и 99 от 2012 г., бр. 52, 98, 106 и 109 от 2013 г., бр. 1 от 2014 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2014 г. - бр. 14 от 2014 г.; изм. и доп., бр. 18, 40, 53 и 105 от 2014 г. и бр. 12 и 14 от 2015 г.) в чл. 87, ал. 10 се изменя така:
„ (10) В 5-дневен срок от получаване на искане от възложител по чл. 5 от Закона за обществените поръчки или от лице, което организира процедура за възлагане на обществена поръчка по Закона за обществените поръчки, органът по приходите предоставя информация за наличието или липсата на задължения на лицето, с изключение на задължения по невлезли в сила актове, разсрочени, отсрочени или обезпечени задължения, както и за деклариран годишен оборот от данните по ал, 2, т 8. Органът по приходите може да предоставя на възложителите, по тяхно искане, достъп до съответните бази данни, в които се съдържа информацията за наличието или липсата на задължения на лицата, както и за декларирания годишен оборот за съответните години."
Предложението е оттеглено.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В Преходните и заключителни разпоредби:
1. Параграф 8 да се измени така:
„§ 8. В Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (обн., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 73, 80, 82, 86, 95 и 105 от 2006 г., бр. 46, 52, 53, 57, 59, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36, 69 и 98 от 2008 г., бр. 12, 32, 41 и 93 от 2009 г., бр. 15, 94, 98, 100 и 101 от 2010 г., бр. 14, 31, 77 и 99 от 2011 г., бр. 26, 38, 40, 82, 94 и 99 от 2012 г., бр. 52, 98, 106 и 109 от 2013 г., бр. 1 от 2014 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2014 г. - бр. 14 от 2014 г.; изм. и доп., бр. 18, 40, 53 и 105 от 2014 г. и бр. 12 и 14 от 2015 г.) в чл. 87, ал. 10 се изменя така:
„ (10) В 5-дневен срок от получаване на искане от възложител по чл. 5 от Закона за обществените поръчки или от лице, което организира процедура за възлагане на обществена поръчка по Закона за обществените поръчки, органът по приходите предоставя информация за наличието или липсата на задължения на лицето, с изключение на задължения по невлезли в сила актове, както и разсрочени, отсрочени или обезпечени задължения. Националната агенция за приходите може да предоставя на възложителите достъп по електронен път до информация за наличието или липсата на задължения на лицата."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 8:
§ 8. В Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (обн., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 73, 80, 82, 86, 95 и 105 от 2006 г., бр. 46, 52, 53, 57, 59, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36, 69 и 98 от 2008 г., бр. 12, 32, 41 и 93 от 2009 г., бр. 15, 94, 98, 100 и 101 от 2010 г., бр. 14, 31, 77 и 99 от 2011 г., бр. 26, 38, 40, 82, 94 и 99 от 2012 г., бр. 52, 98, 106 и 109 от 2013 г., бр. 1 от 2014 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2014 г. - бр. 14 от 2014 г.; изм. и доп., бр. 18, 40, 53 и 105 от 2014 г. и бр. 12, 14, 60, 61 и 94 от 2015 г.) в чл. 87 ал. 10 се изменя така:
„(10) В 5-дневен срок от получаване на искане от възложител по чл. 5 от Закона за обществените поръчки или от лице, което организира процедура за възлагане на обществена поръчка по Закона за обществените поръчки, органът по приходите предоставя информация за наличието или липсата на задължения на лицето, с изключение на задължения по невлезли в сила актове, както и разсрочени, отсрочени или обезпечени задължения. Националната агенция за приходите може да предоставя на възложителите достъп по електронен път до информация за наличието или липсата на задължения на лицата."
Комисията предлага да се създадат нови § 9-17:
§ 9. В Закона за горите (обн. ДВ. бр. 19 от 2011 г., изм. бр. 43 от 2011 г., бр. 38, бр. 82 и бр. 102 от 2012 г., бр. 15, бр. 27, бр. 66 и бр. 109 от 2013 г., бр. 28, бр. 53, бр. 61 и бр. 98 от 2014 г., бр. 60, бр. 79 и бр. 100 от 2015 г.) в чл. 174, ал. 3 думите „и възложители” се заличават.
§ 10 . В Закона за „Държавен вестник” (обн. ДВ. бр. 89 и попр. бр. 92 от 1995 г., бр. 123 от 1997 г., бр. 56 от 1999 г., и бр. 1 от 2000 г., бр. 97 от 2001 г., бр. 9 и бр. 42 от 2003 г., бр. 31 от 2005 г., бр. 36 от 2006 г., бр. 16 и бр. 110 от 2008 г., изм. бр. 15 от 2013 г.) в чл. 7, ал. 2 думите „за възлагане на обществени поръчки по Закона за обществените поръчки и” се заличават.
§ 11 . В Закона за движението по пътищата (обн. ДВ. бр. 20 от 1999 г., бр. 1 от 2000 г., бр. 43 и бр. 76 от 2002 г., бр. 16 и бр. 22 от 2003 г., бр. 6, бр. 70, бр. 85 и бр. 115 от 2004 г., бр.79, бр. 92, бр. 99, бр. 103, бр. 105 и бр. 102 от 2005 г., бр. 30, бр. 34, бр. 61, бр. 64, бр. 82, бр. 85 и бр. 102 от 2006 г., бр. 22, бр. 51, бр. 97 и бр. 109 от 2007 г., бр. 36, бр. 43, бр. 69, бр. 88, бр. 102 от 2008 г., бр. 74, бр. 75, бр. 93 и бр. 82 от 2009 г., бр. 54, бр. 98 и бр. 100 от 2010 г., бр. 10, бр. 19, бр. 39 и бр. 48 от 2011 г., бр. 20, бр. 47, бр. 53, бр. 54, бр. 60 и бр. 75 от 2012 г., бр. 15 и бр. 68 от 2013 г.,бр. 53 и бр. 107 от 2014 г., бр. 14, бр. 19, бр. 37, бр. 79, бр. 92, бр. 95, бр. 101 и бр. 102 от 2015 г.) в чл. 99, ал. 3 думите по „чл. 12, ал. 1, т. 13” се заменят с „по чл. 13, ал. 1, т. 13”.
§ 12 . В Закона за достъп до обществена информация (обн. ДВ. бр. 55 от 2000 г., бр. 1 и бр. 45 от 2002 г., бр. 103 от 2005 г., бр. 24, бр. 30 и бр. 59 от 2006 г., бр. 49 и бр. 57 от 2007 г., бр. 104 от 2008 г., бр. 77 от 2010 г., бр. 39 от 2011 г., бр. 97 от 2015 г.) в § 1, т. 4 от допълнителните разпоредби навсякъде думите „по чл. 7, т. 1 или 3“ се заменят с „по чл. 5, ал. 2, т. 1 - 14“, а думите „30 на сто“ се заменят с „50 на сто“.
§ 13 . В Закона за електронното управление (обн. ДВ. бр. 46 от 2007 г., бр. 82 от 2009 г., бр. 20 от 2013 г., бр. 40 от 2014 г.) в § 1, т.11 от допълнителните разпоредби думите „по чл. 7” се заменят с „по чл. 5, ал. 2 - 4”.
§ 14 . В Закона за общинската собственост (обн. бр. 44 от 1996 г., бр. 104 от 1996 г., бр. 55 от 1997 г., бр. 22 и бр. 93 от 1998 г., бр. 23 бр. 56 бр. 64, бр. 67, бр. 69 и бр. 96 от 1999 г., бр. 26 от 2000 г., бр. 34 от 2001 г., бр. 120 от 2002 г., бр. 101 от 2004 г., бр. 29, бр. 30 и бр. 36 от 2006 г., бр. 59, бр. 63 и бр. 92 от 2007 г., бр. 54, бр. 70 и бр. 100 от 2008 г., бр. 10 бр., 17 бр. 19 и бр. 41 от 2009 г., бр. 87 от 2010 г., бр. 15, бр. 19 от 2011 г., бр. 45 и бр. 91 от 2012 г., бр. 15, бр. 65, бр. 66 и бр. 109 от 2013 г., бр. 98 и бр. 105 от 2014 г.) в чл. 22, ал. 3 изречение второ се заличава.
§ 15 . В Закона за приватизация и следприватизационен контрол (обн. ДВ. бр. 28 и бр.78 от 2002г., изм. бр. 20, бр.31, бр.39, бр. 46 и бр.84 2003г., изм. бр.55 и бр.115 от 2004г., изм. бр.28, бр.39, бр.88, бр.94, бр.103 и бр.105 от 2005г., изм. бр.36, бр.53, бр.72 и бр.105 от 2006 г., изм. бр.59 от 2007г., изм. бр. 36, бр. 65, бр. 94, бр. 98 и бр.110 от 2008 г., изм. бр. 24, бр. 42, бр. 82 и бр. 99 от 2009 г., изм. и доп. бр.18., бр.50, бр. 89 и бр.97 от 2010 г., изм. бр.19 и бр.98 от 2011 г., изм. бр.20, бр.38, бр.54 и бр.60 от 2012 г., изм. бр.15, бр.23, бр.66 и бр.68 от 2013г., изм. бр.98 от 2014г., изм. и доп. бр.14 2015г., изм. бр.34, бр.41 и бр.61 от 2015г.) се правят следните изменения:
1. Член 5 се изменя така:
„Чл. 5. В случаите на продажба на акции чрез публично предлагане Агенцията за приватизация и следприватизационен контрол или общинските съвети възлагат на инвестиционни посредници подготовката и сключването на приватизационна сделка.“
2. Параграф 8 от допълнителните разпоредби се отменя.
§ 16. В Закона за концесиите (Обн. ДВ. бр.36 от 2006г., изм. бр.53, бр.65 и бр.105 от 2006г., бр.41, бр.59 и бр.109 от 2007г., бр.50, бр.67 и бр.102 от 2008г., бр.47, бр.99 и бр.103 от 2009г., бр.52 и бр.54 от 2010г., бр.50 и бр.73 от 2011г., бр.45, бр.82 и бр.102 от 2012г., бр.15, бр.24 и бр.66 от 2013г., бр.98 и бр.107 от 2014г., бр.14 от 2015г.) в § 1 от допълнителната разпоредба т. 14 се изменя така:
14. "Свързани лица" са:
а) роднини по права линия без ограничение;
б) роднини по съребрена линия до четвърта степен включително;
в) роднини по сватовство - до втора степен включително;
г) съпрузи или лица, които се намират във фактическо съжителство;
д) съдружници;
е) лицата, едното от които участва в управлението на дружеството на другото;
ж) дружество и лице, което притежава повече от 5 на сто от дяловете или акциите, издадени с право на глас в дружеството.
Не са свързани лица дружество, чийто капитал е 100 на сто държавна или общинска собственост, и лице, което упражнява правата на държавата, съответно на общината в това дружество.
§ 17. В Закона за публично-частното партньорство (Обн. ДВ. бр.45, бр. 87 и бр.102 от 2012г., бр.15 от 2013г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 33, ал. 1 думите „процедура на договаряне с обявление” се заменят със „състезателна процедура с договаряне”.
2. В чл. 35:
а) алинея 1 се изменя така:
(1) Обявлението за процедура за определяне на частен партньор съдържа информацията по част Б от Приложение № 4 към чл. 23, ал. 5, т. 2, буква „а“ от Закона за обществените поръчки, когато е приложимо, като задължително се описват:
1. обектът, с който се извършва дейността от обществен интерес, и се посочва, че същата се изпълнява чрез ПЧП;
2. всички гаранции, определени в проекта на договор за ПЧП;
3. максималният размер на плащанията, както и другите форми на финансовата подкрепа.
б) в ал. 3, т. 2 думите „чл. 25, ал. 4” се заменят с „чл. 105, ал. 1 и 2”.
3. Член 36 се изменя така:
„Чл. 36. (1) За кандидатите и участниците в процедурата се прилагат изискванията на чл. 54- 65, 67-69 и чл. 111 от Закона за обществените поръчки.
(2) Участниците представят оферта съгласно изискванията на Закона за обществените поръчки и правилника за неговото прилагане. Към офертата се прилага и финансово-икономически модел за осъществяване на ПЧП.”
4. В чл. 38:
а) в ал. 1 изречение второ думата „протоколът” се заменя с „докладът”, а думите „чл. 72” с „чл. 103, ал. 3”.
б) в ал. 2, т. 2 думите „чл. 39” се заменят с „чл. 110”.
в) в ал. 3 думите „чл. 74, ал. 2” се заменят с „чл. 112, ал. 3”.
5. В чл. 39, т. 1 думите „процедура на договаряне с обявление” се заменят със „състезателна процедура с договаряне”.
6. В чл. 42, ал. 1 думите „процедура на договаряне с обявление” се заменят с „състезателна процедура с договаряне”.
7. В чл. 57, ал. 1, т. 2 думите „чл. 47, ал. 1, 2 и 5” се заменят с „чл. 54, ал. 1 и посочените в обявлението или в поканата обстоятелства по чл. 55, ал. 1”.
8. В чл. 72 думите „глава единадесета "Обжалване" се заменят с „Част шеста „Отстраняване на нарушения в процедурите”.
§ 9. Възлагането на обществени поръчки, сключването на рамкови споразумения и провеждането на конкурси за проекти, за които е взето решение за откриване или е публикувана покана по реда на глава осма „а“ от отменения Закон за обществените поръчки преди влизането в сила на този закон, се приключват по досегашния ред.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9, който става § 18:
§ 18. Възлагането на обществени поръчки, сключването на рамкови споразумения и провеждането на конкурси за проекти, за които до влизането в сила на този закон е взето решение за откриване или е публикувана покана по реда на глава осма „а“ от отменения Закон за обществените поръчки, се приключват по досегашния ред.
§ 10. Договорите въз основа на рамково споразумение, сключено по досегашния ред, се възлагат по реда, действащ към датата на решението за откриване на процедура за сключване на рамково споразумение.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10, който става § 19:
§ 19. Договорите въз основа на рамково споразумение, сключено до влизането в сила на този закон, се възлагат по реда, действащ към датата на решението за откриване на процедура за сключване на рамково споразумение.
§ 11. Създадените динамични системи за доставки и системи за предварителен подбор запазват действието си до 30 юни 2016 г.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11, който става § 20:
§ 20. Динамичните системи за доставки и системите за предварителен подбор, създадени до влизането в сила на този закон, запазват действието си до 30 юни 2016 г.
§ 12. Когато към влизането в сила на този закон има подадена жалба пред Комисията за защита на конкуренцията, съответно пред Върховния административен съд, производството по жалбата се образува и довършва по досегашния ред.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 12, който става § 21:
§ 21. Когато до влизането в сила на този закон е подадена жалба пред Комисията за защита на конкуренцията, съответно пред Върховния административен съд, производството по жалбата се образува и довършва по досегашния ред.
§ 13. Предварителният контрол на документите, постъпили в Агенцията по обществени поръчки до влизането в сила на този закон, се осъществява по досегашния ред.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13, който става § 22.
§ 14. Основанията за изменение по чл. 116 и за прекратяване по чл. 118 се прилагат и относно договори за обществени поръчки или рамкови споразумения, сключени преди влизането в сила на закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14, който става § 23:
§ 23. За договори за обществени поръчки или рамкови споразумения, сключени до влизането в сила на този закон, се прилагат разпоредбите на чл. 116 и 118.
§ 15. (1) До влизането в сила на чл. 31, ал. 5 възложителите са длъжни да изпращат обявленията по чл. 31, ал. 1 за публикуване в „Официален вестник” на ЕС.
(2) Възложителите изпращат обявленията по ал. 1 до РОП след потвърждаване на получаването им в Службата за публикации на Европейския съюз.
(3) Обявленията по ал. 1 се публикуват в РОП след изтичане на
48 часа от потвърждаване на получаването по ал. 2, освен ако възложителят уведоми Агенцията по обществени поръчки за публикуване на обявленията по ал. 1 в „Официален вестник“ на ЕС преди този срок.
(4) Възложителите уведомяват Агенцията по обществени поръчки в случай на отказ от Службата за публикации на Европейския съюз за публикуване на обявленията по ал. 1.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 15 да бъде отхвърлен, поради отпадането на т. 1 от § 20 по вносител.
§ 16. До влизането в сила на чл. 36 неуредените въпроси относно предаване на информация при възлагане на обществени поръчки се уреждат с правилника за прилагане на закона.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 16, който става § 24 като в него думите „чл. 36“ се заменят с „чл. 39“.
§ 17. Задължителното представяне на ЕЕДОП в електронен вид съгласно чл. 67, ал. 4 влиза в сила от 1 април 2018 г.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага § 17 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място като т. 5, буква „а“ на § 29.
§ 18. (1) Звената по чл. 244, ал. 1 следва да са изградени до 31 декември 2016 г.
(2) Администрациите на изпълнителната власт по чл. 36 от Закона за администрацията създават звената в рамките на установената в съответните устройствени актове обща численост на персонала им.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18, който става § 25:
§ 25. (1) Възложителите изграждат звената по чл. 245, ал. 1 в срок до 31 декември 2016 г.
(2) Администрациите на изпълнителната власт по чл. 36 от Закона за администрацията създават звената в рамките на установената в съответните устройствени актове обща численост на персонала им.
§ 19. (1) Министерският съвет приема:
1. правилник за прилагане на закона, наредбите по чл. 13, ал. 8 и по чл. 71, ал. 5 и тарифата по чл. 219, ал. 1 в срок до 15 декември 2015 г.;
2. наредбата по чл. 37, ал. 4 в срок до 1 юли 2017 г.
(2) В 3-месечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет по предложение на министъра на труда и социалната политика определя с решение списък на стоките и услугите съобразно Общия терминологичен речник по чл. 12, ал. 1, т. 1.
(3) В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет по предложение на министъра на труда и социалната политика определя с решение програми за създаване на защитени работни места по чл. 12, ал. 1, т. 2.
Предложение от нар. пр. Гроздан Караджов и група народни представители:
В Преходни и заключителни разпоредби, § 19, т. 1 да отпаднат думите „правилник за прилагане на закона".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Преходните и заключителни разпоредби:
В параграф 19 се правят следните изменения:
а) В ал. 1, т. 1 думите „15 декември 2015 г." да се заменят с „15 март 2015 г.,,
б) Алинея 3 да отпадне.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В параграф 19, ал. 1, т. 1 думите „15 декември 2015 г." да се заменят с „15 април 2016 .“
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 19, който става § 26:
§ 26. (1) Министерският съвет приема правилник за прилагане на закона, наредбата по чл. 13, ал. 2 и тарифата по чл. 220, ал. 1 в срок до 15 април 2016 г.
(2) В тримесечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет по предложение на министъра на труда и социалната политика определя с решение списък на стоките и услугите съобразно Общия терминологичен речник по чл. 12, ал. 1, т. 1.
Комисията предлага да се създадат § 27 и § 28:
§ 27. Министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията издава наредбата по чл. 71, ал. 5 в срок до 15 април 2016 г.
§ 28. Министърът на финансите и министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията издават наредбата по чл. 40, ал. 4 в срок до 1 юли 2017 г.
§ 20. Този закон влиза в сила от 1 януари 2016 г. с изключение на:
1. Член 31, ал. 5, която влиза в сила от 1 април 2016 г.
2. Член 36, който влиза в сила от 1 юли 2017 г., а по отношение на централните органи за покупки - от 1 януари 2017 г.
3. Член 37, който влиза в сила, както следва:
а) алинеи 1 и 3 относно т. 1-4 и 10 - от 1 юли 2017 г.;
б) алинея 3 относно т. 5-9 – от 1 януари 2020 г.
4. Член 38, който влиза в сила, както следва:
а) алинея 1 по отношение на техническа съвместимост и свързаност – от 1 юли 2017 г.;
б) алинея 2 - от 1 юли 2017 г.
5. Член 59, ал. 4, която влиза в сила от 1 юли 2018 г.
6. Член 67, ал. 8, т. 2, която влиза в сила от 1 юни 2018 г.
7. Член 97, който влиза в сила от 1 януари 2017 г.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Преходните и заключителни разпоредби:
В параграф 20 да се създаде т. 8:
„8. Член 231 и чл. 232, ал. 2, т. 2, които влизат в сила от 1 септември 2016 г."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 20, който става § 29:
§ 29. Законът влиза в сила от 15 април 2016 г., с изключение на:
1. Член 39, който влиза в сила от 1 юли 2017 г., а по отношение на централните органи за покупки - от 1 януари 2017 г.
2. Член 40:
а) алинея 1 и 3, т. 1-4 и т. 10, които влизат в сила от 1 юли 2017 г.;
б) алинея 3, т. 5-9, които влизат в сила от 1 януари 2020 г.
3. Член 41, ал. 1 - относно техническа съвместимост и свързаност и ал. 2, които влизат в сила от 1 юли 2017 г.
4. Член 59, ал. 4, който влиза в сила от 1 юли 2018 г.
5. Член 67:
а) алинея 4 относно задължителното представяне на ЕЕДОП в електронен вид, който влиза в сила от 1 април 2018 г.;
б) алинея 8, т. 2, който влиза в сила от 1 юни 2018 г.
6. Член 97, който влиза в сила от 1 януари 2017 г.
7. Член 232 и чл. 233, които влизат в сила от 1 септември 2016 г.
8. Параграф 26, ал. 1 и § 27, които влизат в сила от деня на обнародването на закона в „Държавен вестник“.
Приложение № 1
към чл. 3, ал. 1, т. 1, буква „а“
NACE, Rev. 1 (1)
РАЗДЕЛ Е СТРОИТЕЛСТВО
Подразде¬ление Група Клас Предмет Бележки
45 Строителство Това подразделение включва:
- изграждане на нови сгради и съоръжения, реконструкция и общи ремонтни работи
45000000
45.1 Подготовка на строителната площадка 45100000
45.11 Работи по събаряне и разчистване на сгради; земни работи Този клас включва:
- разрушаване на сгради и други конструкции;
- разчистване на строителни площадки;
- земни работи: изкопни работи, отстраняване на замърсен пласт от почвата, изравняване и нивелиране на строителни площадки, работи по изкопаване на канавки, почистване от камъни, взривни работи и др.;
- работи по подготовка на участъци за добив;
- отстраняване на наноси и друга подготовка на участъци за добив.
Този клас включва също:
- отводняване на строителна площадка;
- пресушаване на селскостопански земи и гори.
45110000
45.12 Сондажни и пробивни работи Този клас включва:
- сондажни, пробивни работи и вземане на проби за строителни, геофизични, геологични или подобни цели.
Този клас изключва:
- сондажи за петролни или газови кладенци, вж. 11.20;
- сондажи за водни кладенци, вж. 45.25;
- изкопаване на шахти, вж. 45.25;
- изследване на петролни и газови находища, геофизични, геологични и сеизмични проучвания, вж. 74.20.
45120000
45.2 Строителни и монтажни работи на сгради и строителни съоръжения или на части от тях; гражданско строителство 45200000
45.21 Строителни и монтажни работи по общо изграждане на сгради и строителни съоръжения Този клас включва:
- изграждане на всякакви видове сгради, строителни и монтажни работи по общо изграждане;
- мостове, включително естакади, виадукти, тунели и подлези;
- преносни проводи, далекосъобщителни линии и преносни електропроводи;
- градски проводи, градски далекосъобщителни линии и преносни електропроводи;
- помощно градско строителство;
- монтаж и инсталиране на сглобяеми конструкции на място.
Този клас изключва:
- услуги, свързани с добива на нефт и газ, вж. 11.20;
- инсталиране на завършени сглобяеми конструкции от
части - собствено производство, не от бетон, вж. подразделения 20, 26 и 28;
- строителни работи, но не сгради, на стадиони, плувни басейни, спортни площадки, тенис кортове, голф игрища и други спортни съоръжения, вж. 45.23;
- строителни и монтажни работи на инсталации, вж. 45.3;
- довършителни строителни работи, вж. 45.4;
- архитектурни и инженерни услуги, вж. 74.20;
- услуги по управление на проекти, свързани със строителството, вж. 74.20.
45210000
С изклю¬чение на:
– 45213316
45220000
45231000
45232000
45.22 Покривни и хидроизолационни работи Този клас включва:
- строителни и монтажни работи на покривни конструкции;
- работи по изпълнение на покривни покрития;
- хидроизолационни работи.
45261000
45.23 Строителни и монтажни работи на магистрали, пътища, самолетни писти и спортни терени Този клас включва:
- строителни и монтажни работи на магистрали, улици, пътища, други транспортни и пешеходни трасета;
- строителство на релсови пътища;
- строителство на самолетни писти;
- строителни работи, но не сгради, на стадиони, плувни басейни, спортни площадки, тенис кортове, голф игрища и други спортни съоръжения;
- работи по маркировка на пътни настилки и паркинги.
Този клас изключва:
- предварителни земни работи, вж. 45.11.
45212212 и DA03
45230000
с изклю¬чение на:
– 45231000
– 45232000
– 45234115
45.24 Строителни и монтажни работи на хидротехнически съоръжения Този клас включва
- строителни и монтажни работи на:
- водни канали, пристанищни и речни брегови съоръжения, яхтени пристанища (яхтклубове), шлюзове и др.;
- язовири и диги;
- драгажни работи;
- строителни и монтажни работи под вода.
45240000
45.25 Други специализирани строителни и монтажни работи Този клас включва:
- строителни и монтажни работи, специализирани за една дейност, обща за различни конструкции, изискваща специализирани умения или оборудване;
- фундиране, включително укрепване чрез пилоти;
- строително-пробивни работи на кладенци за вода, изкопаване на шахти;
- монтажни работи на стоманени елементи - чуждо производство;
- изливане на стоманобетон;
- зидарски работи;
- монтиране и демонтиране на скелета и платформи, в това число даване под наем на скелета и платформи;
- изграждане на комини и промишлени пещи.
Този клас изключва:
- даване под наем на скелета без изграждане и демонтиране, вж. 71.32.
45250000
45262000
45.3 Строителни и монтажни работи на инсталации 45300000
45.31 Строителни и монтажни работи на електрически инсталации Този клас включва:
инсталиране в сгради или в други строителни съоръжения на:
- електрически инсталации и други електрически уредби;
- далекосъобщителни системи;
- системи за електрическо отопление;
- антени за жилищни сгради;
- пожароизвестителни системи;
- сигнално-охранителни системи;
- асансьори и ескалатори;
- гръмоотводи и др.
45213316
45310000
с изклю¬чение на:
– 45316000
45.32 Изолационни строителни работи Този клас включва:
- инсталиране в сгради или в други строителни съоръжения на топлоизолация, звукоизолация и изолация от вибрации.
Този клас изключва:
- хидроизолация, вж. 45.22.
45320000
45.33 Водопроводни работи Този клас включва:
- инсталиране в сгради или в други строителни съоръжения на:
- водоснабдителни и канализационни инсталации;
- газови инсталации;
- отоплителни, вентилационни, охладителни или климатични инсталации и тръбопроводи;
- разпръсквателни системи.
Този клас изключва:
- монтаж на системи за електрическо отопление, вж. 45.31.
45330000
45.34 Строителни и монтажни работи на други инсталации Този клас включва:
- монтажни работи на осветителни и сигнализационни системи за пътища, железопътни линии, летища и пристанища;
- монтажни работи в сгради или в други строителни съоръжения на други инсталации.
45234115
45316000
45340000
45.4 Довършителни строителни работи 45400000
45.41 Работи по полагане на мазилки Този клас включва:
- полагане в сгради или в други строителни съоръжения на вътрешна и външна мазилка или други облицовъчни материали.
45410000
45.42 Монтаж на довършителни елементи Този клас включва:
- монтажни работи на врати, прозорци, дограма, вградени кухни, стълбища, интериорни елементи за магазини и други подобни елементи от дърво или други материали – не собствено производство;
- довършителни работи по интериора като тавани, дървени ламперии, подвижни прегради и др.
Този клас изключва:
- полагане на паркет и други дървени подови настилки, вж. 45.43.
45420000
45.43 Работи по полагане на подови настилки и стенни облицовки Този клас включва:
- работи по полагане в сгради или в други строителни съоръжения на:
- керамични, бетонни или каменни подови настилки и стенни облицовки;
- паркет и други подови покрития, мокети и балатуми;
- включително гумени или пластмасови;
- мозаечни, мраморни, гранитни или плочести подови настилки или стенни облицовки;
- тапети.
45430000
45.44 Работи по боядисване и стъклопоставяне Този клас включва:
- вътрешно и външно боядисване на сгради;
- работи по боядисване на други строителни съоръжения;
- работи по стъклопоставяне, огледала и др.
Този клас изключва:
- поставяне на прозорци, вж. 45.42.
45440000
45.45 Други довършителни строителни работи Този клас включва:
- монтаж на частни плувни басейни;
- паропочистване, пясъкоструйно почистване и друго външно почистване на сгради;
- други довършителни строителни работи.
Този клас изключва:
- вътрешно почистване на сгради и други строителни съоръжения, вж. 74.70.
45212212 и DA04
45450000
45.5 Услуги по даване под наем на строителни машини и оборудване с оператор 45500000
45.50 Услуги по даване под наем на строителни машини и оборудване с оператор Този клас изключва:
- даване под наем на строителни машини и оборудване без оператор, вж. 71.32.
45500000
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 1.
Приложение № 2
към чл. 11, ал. 3
Списък на социалните услуги и други специфични услуги
Код по CPV Описание
75200000-8; 75231200-6; 75231240-8; 79611000-0; 79622000-0 (Посреднически услуги по предоставяне на лица за работа в домакинствата); 79624000-4 (Посреднически услуги по предоставяне на среден медицински персонал) и 79625000-1 (Посреднически услуги по предоставяне на висш медицински персонал) от 85000000-9 до 85323000-9; 98133100-5, 98133000-4, 98200000-5 и 98500000-8 (Частни домакинства с нает персонал) и от 98513000-2 до 98514000-9 (Услуги по предоставяне на работна ръка за домакинства, услуги по предоставяне чрез агенция на временен персонал за домакинства, услуги по предоставяне на чиновнически персонал за домакинства, услуги по предоставяне на временен персонал за домакинства, услуги, предоставени от помощен персонал в домакинства, и услуги, предоставени от лица, заети в домакинства) Услуги, свързани със здравеопазване, социални и други подобни дейности
85321000-5 и 85322000-2, 75000000-6 (Услуги на държавното управление и отбраната; услуги по задължително обществено осигуряване), 75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; от 79995000-5 до 79995200-7; от 80000000-4 Образователни и учебно-тренировъчни услуги до 80660000-8; от 92000000-1 до 92700000-8
79950000-8 (Услуги по организиране на изложения, панаири и конгреси), 79951000-5 (Услуги по организиране на семинари), 79952000-2 (Услуги, свързани с организирането на събития), 79952100-3 (Услуги по организиране на културни събития), 79953000-9 (Услуги по организиране на фестивали), 79954000-6 (Услуги по организиране на празници), 79955000-3 (Услуги по организиране на модни ревюта), 79956000-0 (Услуги по организиране на панаири и изложби) Административни, социални, образователни, здравни и културни услуги
75300000-9 Услуги по задължително обществено осигуряване
75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 Услуги, свързани със социална защита
98000000-3; 98120000-0; 98132000-7; 98133110-8 и 98130000-3 Други обществени, социални и персонални услуги, включително услуги, предоставяни от синдикални организации, политически организации, младежки сдружения и други членски организации
98131000-0 Религиозни услуги
55100000-1 до 55410000-7; 55521000-8 до 55521200-0 (55521000-8 Приготвяне и доставяне на храна за домакинствата, 55521100-9 Услуги по доставка на храна по домовете („храна на колела“), 55521200-0 Услуги, свързани с доставка на храна)
55520000-1 Услуги на заведения за приготвяне и доставяне на храна, 55522000-5 Приготвяне и доставяне на храна за транспортни предприятия, 55523000-2 Приготвяне и доставяне на храна за други предприятия и институции, 55524000-9 Приготвяне и доставяне на храна за ученически столове и бюфети
55510000-8 Услуги на столове, 55511000-5 Услуги на столове и бюфети, предлагащи обслужване на ограничен кръг клиенти, свързани предимно професионално, 55512000-2 Услуги по управление на столове, 55523100-3 Услуги, свързани с храната за ученически столове и бюфети
Хотелиерски и ресторантьорски услуги
от 79100000-5 до 79140000-7; 75231100-5; Правни услуги, доколкото не са изключени съгласно член 13,
ал. 1, т. 7
от 75100000-7 до 75120000-3; 75123000-4; от 75125000-8 до 75131000-3 Други административни услуги и услуги на държавното управление
от 75200000-8 до 75231000-4 Услуги на държавното управление за обществото като цяло
от 75231210-9 до 75231230-5; от 75240000-0 до 75252000-7; 794300000-7; 98113100-9 Услуги, свързани със затвори, услуги по опазване на обществената сигурност и услуги по аварийна безопасност, доколкото не са изключени съгласно член 13, ал. 1, т. 13
от 79700000-1 до 79721000-4 (Детективски и охранителни услуги, услуги по безопасност, услуги чрез сигнално-охранителни системи, охранителни услуги, услуги по наблюдение, услуги по издирване, услуги по издирване на бегълци, услуги по патрулиране, услуги по издаване на служебни пропуски, услуги по провеждане на разследване и услуги, свързани с частни разследвания) 79722000-1 (Услуги по графология), 79723000-8 (Услуги, свързани с анализа на отпадъци) Детективски и охранителни услуги
98900000-2 (Услуги на екстериториални организации и служби) и 98910000-5 (Специфични услуги от международни организации и служби) Международни услуги
64000000-6 (Услуги на пощата и далекосъобщенията), 64100000-7 (Услуги на националната поща, куриерски услуги), 64110000-0 (Услуги на националната поща), 64111000-7 (Пощенски услуги, свързани с вестници и периодични издания), 64112000-4 (Пощенски услуги, свързани с писма), 64113000-1 (Пощенски услуги, свързани с колетни пратки), 64114000-8 (Пощенски услуги на гише), 64115000-5 (Наемане на пощенски кутии), 64116000-2 (Услуги, свързани с пощенски пратки „до поискване“), 64122000-7 (Вътрешноведомствени куриерски услуги) Пощенски услуги
50116510-9 (Услуги по монтаж на автомобилни гуми), 71550000-8 (Ковашки услуги) Други услуги за населението
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 2 към чл. 11, ал. 3, в Ред 4 от таблицата, съответстващ на код 75300000-9, след думите „Услуги по задължително обществено осигуряване" да се добави: „с изключение на услугите по задължително социално осигуряване".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 2:
Приложение № 2
към чл. 11, ал. 3
Списък на социалните услуги и други специфични услуги
Код по CPV Описание
75200000-8; 75231200-6; 75231240-8; 79611000-0; 79622000-0 (Посреднически услуги по предоставяне на лица за работа в домакинствата); 79624000-4 (Посреднически услуги по предоставяне на среден медицински персонал) и 79625000-1 (Посреднически услуги по предоставяне на висш медицински персонал) от 85000000-9 до 85323000-9; 98133100-5, 98133000-4, 98200000-5 и 98500000-8 (Частни домакинства с нает персонал) и от 98513000-2 до 98514000-9 (Услуги по предоставяне на работна ръка за домакинства, услуги по предоставяне чрез агенция на временен персонал за домакинства, услуги по предоставяне на чиновнически персонал за домакинства, услуги по предоставяне на временен персонал за домакинства, услуги, предоставени от помощен персонал в домакинства, и услуги, предоставени от лица, заети в домакинства) Услуги, свързани със здравеопазване, социални и други подобни дейности
85321000-5 и 85322000-2, 75000000-6 (Услуги на държавното управление и отбраната; услуги по задължително обществено осигуряване), 75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; от 79995000-5 до 79995200-7; от 80000000-4 Образователни и учебно-тренировъчни услуги до 80660000-8; от 92000000-1 до 92700000-8
79950000-8 (Услуги по организиране на изложения, панаири и конгреси), 79951000-5 (Услуги по организиране на семинари), 79952000-2 (Услуги, свързани с организирането на събития), 79952100-3 (Услуги по организиране на културни събития), 79953000-9 (Услуги по организиране на фестивали), 79954000-6 (Услуги по организиране на празници), 79955000-3 (Услуги по организиране на модни ревюта), 79956000-0 (Услуги по организиране на панаири и изложби) Административни, социални, образователни, здравни и културни услуги
75300000-9 Услуги по задължително обществено осигуряване, с изключение на услугите по задължително социално осигуряване
75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 Услуги, свързани със социална защита
98000000-3; 98120000-0; 98132000-7; 98133110-8 и 98130000-3 Други обществени, социални и персонални услуги, включително услуги, предоставяни от синдикални организации, политически организации, младежки сдружения и други членски организации
98131000-0 Религиозни услуги
55100000-1 до 55410000-7; 55521000-8 до 55521200-0 (55521000-8 Приготвяне и доставяне на храна за домакинствата, 55521100-9 Услуги по доставка на храна по домовете („храна на колела“), 55521200-0 Услуги, свързани с доставка на храна)
55520000-1 Услуги на заведения за приготвяне и доставяне на храна, 55522000-5 Приготвяне и доставяне на храна за транспортни предприятия, 55523000-2 Приготвяне и доставяне на храна за други предприятия и институции, 55524000-9 Приготвяне и доставяне на храна за ученически столове и бюфети
55510000-8 Услуги на столове, 55511000-5 Услуги на столове и бюфети, предлагащи обслужване на ограничен кръг клиенти, свързани предимно професионално, 55512000-2 Услуги по управление на столове, 55523100-3 Услуги, свързани с храната за ученически столове и бюфети
Хотелиерски и ресторантьорски услуги
от 79100000-5 до 79140000-7; 75231100-5; Правни услуги, доколкото не са изключени съгласно член 13,
ал. 1, т. 7
от 75100000-7 до 75120000-3; 75123000-4; от 75125000-8 до 75131000-3 Други административни услуги и услуги на държавното управление
от 75200000-8 до 75231000-4 Услуги на държавното управление за обществото като цяло
от 75231210-9 до 75231230-5; от 75240000-0 до 75252000-7; 794300000-7; 98113100-9 Услуги, свързани със затвори, услуги по опазване на обществената сигурност и услуги по аварийна безопасност, доколкото не са изключени съгласно член 14, ал. 1, т. 5
от 79700000-1 до 79721000-4 (Детективски и охранителни услуги, услуги по безопасност, услуги чрез сигнално-охранителни системи, охранителни услуги, услуги по наблюдение, услуги по издирване, услуги по издирване на бегълци, услуги по патрулиране, услуги по издаване на служебни пропуски, услуги по провеждане на разследване и услуги, свързани с частни разследвания) 79722000-1 (Услуги по графология), 79723000-8 (Услуги, свързани с анализа на отпадъци) Детективски и охранителни услуги
98900000-2 (Услуги на екстериториални организации и служби) и 98910000-5 (Специфични услуги от международни организации и служби) Международни услуги
64000000-6 (Услуги на пощата и далекосъобщенията), 64100000-7 (Услуги на националната поща, куриерски услуги), 64110000-0 (Услуги на националната поща), 64111000-7 (Пощенски услуги, свързани с вестници и периодични издания), 64112000-4 (Пощенски услуги, свързани с писма), 64113000-1 (Пощенски услуги, свързани с колетни пратки), 64114000-8 (Пощенски услуги на гише), 64115000-5 (Наемане на пощенски кутии), 64116000-2 (Услуги, свързани с пощенски пратки „до поискване“), 64122000-7 (Вътрешноведомствени куриерски услуги) Пощенски услуги
50116510-9 (Услуги по монтаж на автомобилни гуми), 71550000-8 (Ковашки услуги) Други услуги за населението
Приложение № 3
към чл. 20, ал. 1, т. 2, буква „б“
Списък на стоките във връзка с поръчките, възлагани от публични възложители в областта на отбраната
Глава 25: Сол, сяра, пръст и камъни, гипс, вар и цимент
Глава 26: Метални руди, шлака и сгурия
Глава 27: Минерални горива, минерални масла и продукти от тяхната дестилация; битуминозни материали, минерални восъци
с изключение на:
ex ex 27.10: специални моторни горива
Глава 28: Неорганични химични продукти; неорганични или органични съединения на благородни метали, на радиоактивни елементи, на редкоземни метали и на изотопи
с изключение на:
ex ex 28.09: експлозиви
ex ex 28.13: експлозиви
ex ex 28.14: сълзотворен газ
ex ex 28.28: експлозиви
ex ex 28.32: експлозиви
ex ex 28.39: експлозиви
ex ex 28.50: токсични продукти
ex ex 28.51: токсични продукти
ex ex 28.54: експлозиви
Глава 29: Органични химични продукти
с изключение на:
ex ex 29.03: експлозиви
ex ex 29.04: експлозиви
ex ex 29.07: експлозиви
ex ex 29.08: експлозиви
ex ex 29.11: експлозиви
ex ex 29.12: експлозиви
ex ex 29.13: токсични продукти
ex ex 29.14: токсични продукти
ex ex 29.15: токсични продукти
ex ex 29.21: токсични продукти
ex ex 29.22: токсични продукти
ex ex 29.23: токсични продукти
ex ex 29.26: експлозиви
ex ex 29.27: токсични продукти
ex ex 29.29: експлозиви
Глава 30: Фармацевтични продукти
Глава 31: Торове
Глава 32: Дъбилни и багрилни екстракти, танини и техните производни, пигменти и други багрилни вещества, бои и лакове, маджун, пълнежи и фиксатори, мастила
Глава 33: Етерични масла и резиноиди, готови парфюмерийни или тоалетни продукти и козметични препарати
Глава 34: Сапуни, повърхностноактивни органични продукти, препарати за пране, смазочни препарати, изкуствени восъци, восъчни препарати, препарати за лъскане или почистване, свещи и подобни артикули, пасти за моделиране и зъболекарски восъци
Глава 35: Белтъчни вещества, лепила, ензими
Глава 37: Фотографски и кинематографски продукти
Глава 38: Различни видове продукти на химическата промишленост
с изключение на:
ex ex 38.19: токсични продукти
Глава 39: Изкуствени смоли и пластмаси, целулозни естери и етери и изделия от тези материали
с изключение на:
ex ex 39.03: експлозиви
Глава 40: Каучук, синтетичен каучук, фактис и изделия от тези материали
с изключение на:
ex ex 40.11: противокуршумни гуми
Глава 41: Кожи (различни от кожухарските)
Глава 42: Кожени изделия, седларски или сарашки артикули, пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни, изделия от черва
Глава 43: Кожухарски кожи и облекла от тях, изкуствени кожухарски кожи
Глава 44: Дървен материал и изделия от дървен материал, дървени въглища
Глава 45: Корк и коркови изделия
Глава 46: Тръстикови и кошничарски изделия
Глава 47: Материали за производство на хартия
Глава 48: Хартии и картони, изделия от целулозна маса, от хартия или от картон
Глава 49: Печатни книги, вестници, картини и други печатни произведения на издателства, на пресата или на останалата графична промишленост, ръкописни или машинописни текстове и чертежи
Глава 65: Шапки и части за шапки
Глава 66: Чадъри, сенници, слънчобрани, бастуни, камшици, бичове и техните части
Глава 67: Апретирани пера и пух и артикули от пера или пух, изкуствени цветя; изделия от човешки коси
Глава 68: Изделия от камъни, гипс, цимент, азбест, слюда и аналогични материали
Глава 69: Керамични продукти
Глава 70: Стъкло и изделия от стъкло
Глава 71: Перли, скъпоценни и полускъпоценни камъни, благородни метали, плакета или дублета от благородни метали и изделия от тези материали; бижутерийна имитация
Глава 73: Чугун, желязо и стомана и изделия от тях
Глава 74: Мед и изделия от мед
Глава 75: Никел и изделия от никел
Глава 76: Алуминий и изделия от алуминий
Глава 77: Магнезий и берилий и изделия от магнезий и берилий
Глава 78: Олово и изделия от олово
Глава 79: Цинк и изделия от цинк
Глава 80: Калай и изделия от калай
Глава 81: Други неблагородни метали, използвани в металургията, и изделия от тях
Глава 82: Инструменти, сечива, ножарски артикули и прибори за хранене от неблагородни метали; части от тях
с изключение на:
ex ex 82.05: инструменти
ex ex 82.07: инструменти, части
Глава 83: Различни изделия от неблагородни метали
Глава 84: Котли, машини, апарати и механизми и части за тези машини или апарати
с изключение на:
ex ex 84.06: двигатели
ex ex 84.08: други двигатели
ex ex 84.45: машини
ex ex 84.53: машини за автоматична обработка на данни
ex ex 84.55: части от машините от позиция № 84.53
ex ex 84.59: ядрени реактори
Глава 85: Електрически машини и апарати и части за тях
с изключение на:
ex ex 85.13: далекосъобщително оборудване
ex ex 85.15: радио- и телевизионна апаратура
Глава 86: Превозни средства и оборудване за железопътни и подобни линии и техните части, механични сигнализационни устройства за комуникационни пътища (без електрическо захранване)
с изключение на:
ex ex 86.02: бронирани електрически локомотиви
ex ex 86.03: други бронирани локомотиви
ex ex 86.05: бронирани вагони
ex ex 86.06: ремонтни вагони
ex ex 86.07: вагони
Глава 87: Автомобилни превозни средства, трактори, мотоциклети и велосипеди и други сухопътни превозни средства и техните части и принадлежности
с изключение на:
ex ex 87.08: танкове и други бронирани превозни средства
ex ex 87.01: трактори
ex ex 87.02: военни транспортни средства
ex ex 87.03: автомобили за техническа помощ
ex ex 87.09: мотоциклети
ex ex 87.14: ремаркета
Глава 89: Морско и речно корабоплаване
с изключение на:
ex ex 89.01A: военни кораби
Глава 90: Оптични, фотографски или кинематографски, измерителни, контролиращи или прецизиращи инструменти и апарати, медицински и хирургически инструменти и апарати, части и принадлежности за тези инструменти или апарати
с изключение на:
ex ex 90.05: бинокли
ex ex 90.13: разнообразни инструменти, лазери
ex ex 90.14: телеметри
ex ex 90.28: електрически или електронни измервателни инструменти
ex ex 90.11: микроскопи
ex ex 90.17: медицински инструменти
ex ex 90.18: прибори за механична терапия
ex ex 90.19: ортопедични прибори
ex ex 90.20: рентгенова апаратура
Глава 91: Часовникарски изделия
Глава 92: Музикални инструменти, апарати за записване и възпроизвеждане на звук, апарати за записване и възпроизвеждане на телевизионен образ и звук, части и принадлежности за тези апарати
Глава 94: Мебели и части за тях, спални артикули и други подобни, с изключение на:
ex ex 94.01A: самолетни седалки
Глава 95: Обработени материали за моделиране или резбарство, изделия от тях
Глава 96: Метли, четки и филтри
Глава 98: Разни видове изделия
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 3.
Приложение № 4
към чл. 23, ал. 4, т. 2, буква „а“
Обявления на публични възложители
Част А
Информация, свързана с обявленията за предварителна информация
Раздел I
Информация, която най-малко трябва да съдържат обявленията за предварителна информация
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронната поща и интернет адрес на публичния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Адрес на електронната поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен пряк безплатен достъп до документацията за обществената поръчка.
Когато не е налице неограничен и пълен пряк безплатен достъп - указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за обществената поръчка.
3. Вид на публичния възложител и основна дейност.
4. Когато е целесъобразно, се посочва, че публичният възложител е централизиран орган за покупки или е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
5. Кодове по CPV; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
6. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
7. Кратко описание на поръчката: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите.
8. Когато това обявление не се използва за оповестяване откриването на процедура — прогнозната дата или дати за публикуване на обявлението или обявленията за обществена поръчка по отношение на поръчката или поръчките, посочени в обявлението за предварителна информация.
9. Дата на изпращане на обявлението.
10. Всякаквa другa информация от значение.
11. Посочване дали обществената поръчка е предмет на споразумение за държавни поръчки (СДП).
Раздел II
Допълнителна информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за предварителна информация, когато се използва за оповестяване откриването на процедура:
1. Посочване на фактa, че заинтересованите лица трябва да заявят пред публичния възложител своя интерес към обществената поръчка или обществените поръчки.
2. Вид на процедурата за възлагане на обществена поръчка (ограничени процедури, независимо дали в тях е включена динамична система за покупки, състезателни процедури с договаряне).
3. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали е налице рамково споразумение;
б) дали е налице динамична система за покупки.
4. Доколкото вече е известно - график за доставка или предоставяне на стоките, строителството или услугите и срок на действие на договора за обществена поръчка.
5. Доколкото вече са известни, условия за участие, включително:
а) когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания, на лица, чиято основна цел е социалното и професионално интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение, или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
б) когато е целесъобразно, се посочва дали предоставянето на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
в) кратко описание на критериите за подбор.
6. Доколкото вече са известни - кратко описание на критериите, които ще се използват за възлагане на обществената поръчка.
7. Доколкото вече е известно - общата прогнозна стойност на обществената поръчка или обществените поръчки; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
8. Срок зa получаване нa съобщенията за изразяване на интерес.
9. Адрес, на който следва да се изпращат съобщенията за изразяване на интерес.
10. Език или езици, допустими зa представянето нa заявления или оферти.
11. Когато е уместно, се посочва:
а) дали ще се изисква/допуска електронно подаване на оферти или заявления за участие;
б) дали ще се прилага електронно поръчване;
в) дали ще се използва електронно фактуриране;
г) дали ще се приема електронно заплащане.
12. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
13. Наименование и адрес на органа, отговорен за обжалването, и когато е целесъобразно, за процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалването или, при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
Част Б
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за обществена поръчка:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен пряк безплатен достъп до документацията за обществената поръчка.
Когато не е налице неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за обществената поръчка.
3. Вид на възложителя и основна дейност.
4. Когато е целесъобразно, се посочва, че публичният възложител е централен орган за покупки или че е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
5. Кодове по CPV; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
6. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
7. Описание на поръчката: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите. В случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция. Когато е целесъобразно — описания на вариантите.
8. Общата прогнозна стойност на обществената поръчка или обществените поръчки; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
9. Информация за това дали се разрешават или се забраняват варианти.
10. График за предоставяне или изпълнение на доставките, строителството или услугите и, доколкото е възможно, продължителност на договора за обществена поръчка.
а) В случай на рамково споразумение се посочва планираният срок на действие на рамковото споразумение, като когато е целесъобразно се посочват причините този срок да надвишава 4 години; доколкото е възможно, се посочват стойността или обемът и честотата на обществените поръчки, които предстои да се възлагат, броят на участващите лица и, когато е целесъобразно, предложеният максимален техен брой.
б) В случай на динамична система за покупки се посочва планираният срок на действие на тази система; доколкото е възможно, се посочват стойността или обемът и честотата на обществените поръчки, които предстои да се възлагат.
11. Условия за участие, включително:
а) когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
б) когато е целесъобразно, се посочва дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби; препратка към съответната законова, подзаконова или административна разпоредба;
в) списък и кратко описание на обстоятелства относно личното състояние на заинтересованите лица, които биха могли да доведат до отстраняването им, и на критериите за подбор; евентуално изискуемо минимално ниво или нива на стандарти; посочване на изискуема информация (лични декларации, документация).
12. Вид на процедурата за възлагане на обществена поръчка; когато е целесъобразно - причини за използване на ускорена процедура (при открита, ограничена процедура и състезателна процедура с договаряне).
13. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали е налице рамково споразумение;
б) дали е налице динамична система за покупки;
в) дали е налице електронен търг (в случай на открита или ограничена процедура или на състезателна процедура с договаряне).
14. Когато обществената поръчка трябва да бъде разделена на обособени позиции, се посочва възможността участниците да подават оферти за една, за няколко или за всички позиции; посочва се евентуално ограничение на броя обособени позиции, които могат да се възложат на един участник.
15. При ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне, състезателен диалог или партньорство за иновации, когато се използва възможността за намаляване на броя на кандидатите, които ще бъдат поканени да представят оферти и да участват в преговорите или в диалога — минималният и, когато е целесъобразно, предложеният максимален брой кандидати и обективни критерии за подбор на кандидатите.
16. При състезателна процедура с договаряне, състезателен диалог или партньорство за иновации се посочва, когато е целесъобразно, обстоятелството, че се използва поетапна процедура, за да се намали постепенно броят на офертите, които да се договорят, или на решенията, които да се обсъдят.
17. Когато е целесъобразно - специалните условия, приложими към изпълнението нa обществената поръчка.
18. Критерии, които следва да се прилагат при възлагане на обществената поръчка или обществените поръчки. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест, когато не са посочени в спецификациите или при процедура на състезателен диалог — в описателния документ.
19. Срок за получаване на офертите (при открити процедури) или на заявленията за участие (при ограничени процедури, състезателни процедури с договаряне, динамични системи за покупки, състезателен диалог и партньорства за иновации).
20. Адрес, на който се подават офертите или заявленията за участие.
21. При открити процедури:
а) срок, през който участникът трябва да поддържа офертата си;
б) дата, час и място на отваряне на офертите;
в) лица, които са упълномощени да присъстват на отварянето.
22. Език или езици, на които трябва да бъдат изготвени офертите или заявленията за участие.
23. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали ще се допуска електронно подаване на оферти или заявления за участие;
б) дали ще се прилага електронно поръчване;
в) дали ще се приема електронно фактуриране;
г) ще се използва електронно заплащане.
24. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
25. Наименование и адрес на органа, отговорен за обжалването, и когато е целесъобразно, за процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалването или, при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
26. Дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник” на Европейския съюз във връзка с обществената поръчка или поръчки, посочени в обявлението.
27. При повтарящи се договори за обществени поръчки — прогнозен график за публикуване на следващите обявления.
28. Дата на изпращане на обявлението.
29. Посочване дали обществената поръчка е предмет на СДП.
30. Всякаквa другa информация от значение.
Част В
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за възлагане на поръчка:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичен възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Вид на публичен възложител и основна дейност.
3. Когато е целесъобразно, се посочва дали публичният възложител е централен орган за покупки, или е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
4. Кодове по CPV.
5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги.
6. Описание на поръчката: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите. В случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция. Когато е уместно — описания на вариантите.
7. Вид на процедурата за възлагане на обществена поръчка; при процедура на договаряне без предварително обявление - мотиви.
8. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали е налице рамково споразумение;
б) дали е налице динамична система за покупки.
9. Критериите за подбор, които са използвани за възлагането нa обществената поръчка или обществените поръчки. Когато е целесъобразно, се посочва дали е проведен електронен търг (в случай на открита или ограничена процедура или състезателна процедура с договаряне).
10. Дата на сключване на договора/договорите или на рамковото споразумение/рамковите споразумения след вземане на решението за възлагане на обществената поръчка/обществените поръчки или за сключване на споразумение.
11. Брой на офертите, постъпили за всяка възложена поръчка, включително:
а) брой на офертите, подадени от участниците, които са малки и средни предприятия;
б) брой на офертите, подадени от друга държава членка или от трета страна;
в) брой на получените по електронен път оферти.
12. За всяка възложена обществена поръчка — наименование и адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на спечелилия участник/спечелилите участници, включително:
а) информация дали спечелилият участник е малко или средно предприятие;
б) информация дали обществената поръчка е възложена на участник обединение - наименованието на обединението, както и на неговите членове
13. Стойност на спечелилата оферта/спечелилите оферти или на най-високата и най-ниската оферта, взети предвид при възлагането на обществената поръчка или обществените поръчки.
14. Когато е целесъобразно, при всяко възлагане на обществена поръчка се посочва стойността и частта от поръчката, която евентуално ще бъде възложена на подизпълнители — трети лица.
15. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
16. Информация за прекратяване на процедурата, когато е приложимо.
17. Наименование и адрес на органа, отговорен за обжалването, и когато е целесъобразно, за процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалването или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
18. Дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз във връзка с обществената поръчка или поръчки, посочени в обявлението.
19. Дата на изпращане на обявлението.
20. Всякаквa другa информация от значение.
Част Г
Обявленията за изменение на договор за обществена поръчка следва да съдържат най-малко следната информация:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Кодове по CPV.
3. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги;
4. Описание на обществената поръчка преди и след изменението: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите.
5. Когато е приложимо — увеличението на цената в резултат от изменението.
6. Описание на обстоятелствата, довели до необходимостта от изменение.
7. Дата на решението за възлагане на поръчката.
8. Когато е приложимо — наименование, адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на новия изпълнител/изпълнители.
9. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
10. Наименование и адрес нa органа, отговорен за контрола по изпълнението на договора и органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалване, или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електроннa пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
11. Дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз във връзка с договора или договорите за обществени поръчки, посочени в обявлението.
12. Дата на изпращане на обявлението.
13. Всякаквa другa информация от значение.
Част Д
Обявленията за доброволна прозрачност следва да съдържат най-малко следната информация:
1. наименование и данни за възложителя;
2. описание на предмета на договора, който възложителят възнамерява да сключи;
3. основание, на което се сключва договорът, и мотиви за неговото прилагане;
4. наименование и данни за избрания изпълнител.
Част Е
Обявленията за конкурс за проект следва да съдържат най-малко:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на възложителя, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен пряк безплатен достъп до документацията за обществената поръчка.
Когато не е налице неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за обществената поръчка.
3. Вид на публичния възложител и основна дейност.
4. Когато е целесъобразно, се посочва дали публичният възложител е централен орган за покупки, или е налице друга форма на съвместно възлагане на обществени поръчки.
5. Кодове по CPV; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
6. Описание на основните характеристики на проекта.
7. Брой и стойност на наградите.
8. Вид на конкурса за проект (открит или ограничен).
9. При открит конкурс за проект — срок за подаване на проектите.
10. При ограничен конкурс за проект:
а) планиран брой участници;
б) имената на вече избраните участници, ако има такива;
в) критерии за подбор на участниците;
г) срок за заявленията за участие.
11. Когато е целесъобразно, се посочва, че участието е ограничено до определена професия.
12. Критерии, които се прилагат при оценкатa нa проектите.
13. Информация дали решението на журито е задължително за възложителя.
14. Плащания, които трябва да се извършат в полза на всички участници, ако са предвидени.
15. Информация дали конкурсът за проект ще бъде последван от обществени поръчки, които ще се възложат на победителя/победителите в конкурса за проект.
16. Дата на изпращане на обявлението.
17. Всякаквa другa информация от значение.
Част Ж
Обявленията за резултатите от проведен конкурс за проект следва да съдържат най-малко:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на възложителя, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Вид на публичния възложителя и основна дейност.
3. Когато е целесъобразно, се посочва дали публичният възложител е централен орган за покупки, или е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
4. Кодове по CPV.
5. Описание на основните характеристики на проекта.
6. Стойност на наградите.
7. Вид на конкурса за проект (открит или ограничен).
8. Критерии, които са били използвани за оценка на проектите.
9. Дата на решението на журито.
10. Брой на участниците.
а) брой на участниците, които са малки или средни предприятия;
б) брой на чуждестранните участници.
11. Наименование и адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на спечелилия/спечелилите конкурса, както и посочване дали спечелилият или спечелилите са малки или средни предприятия.
12. Информация дали конкурсът за проект е свързан с проект или програма, финансирани със средства на ЕС.
13. Дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз във връзка с проекта или проектите, посочени в обявлението.
14. Дата на изпращане на обявлението.
15. Всякаквa другa информация от значение.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 4, към чл. 23, ал. 4, т. 2, буква „а" се правят следните промени:
1. В част А, раздел I, т. 4 думата „централизиран" се заменя с „централен".
2. В част А, раздел II:
а) В т.14, навсякъде думата „налице" се заменя със „с цел създаване на".
б) В част А, раздел II, т. 19, думите „съобщенията за изразяване на" се заменят с „заявления за".
в) В т. 21, след думата „заявления" се добавя „за участие".
3. В част Б:
а) В т. 3 думите „Вид на възложителя" се заменят с „Вид на публичния възложител”.
б) В т. 13, в б. „а" и „б" думата „налице" се заменя с „с цел създаване на".
в) В т. 13, б. „в" думите „е налице" се заменят с „ще се ползва".
4. В част В:
а) В т. 2 думата „публичен" се заменя с „публичния".
б) В т. 8 навсякъде думата „налице" се заменя със „с цел създаване на".
5. Заглавието на част Г се изменя така: „Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за изменение на договор за обществена поръчка".
6. Заглавието на част Д се изменя така: „Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за доброволна прозрачност".
7. В част Е:
а) Заглавието на част Е се изменя така: „Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за конкурс за проект".
б) В т. 10, б. „г" след думите „срок за" се добавят „получаване на".
8. Заглавието на част Ж се изменя така: „Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за резултатите от проведен конкурс за проект".
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение на нар.пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В Приложение № 4, към чл. 23, ал. 4, т. 2, буква „а“ да се направят следните промени:
1. В част А, раздел ІІ:
а) В т. 3, навсякъде думата „налице“ да се замени със „с цел създаване на“.
2. В част Б, в т. 18 изречение първо да се измени така: „Критерият, който ще се прилага при възлагане на обществената поръчка или обществените поръчки.”, а в изречение второ накрая думите „в спецификациите или при процедура на състезателен диалог — в описателния документ” да се заменят с „в описателния документ при процедура на състезателен диалог”.
3. В част В, в т. 9 думите „Критериите за подбор, които са използвани” да се заменят с „Критерият, който е използван”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 4:
Приложение № 4
към чл. 23, ал. 5, т. 2, буква „а“
Обявления на публични възложители
Част А
Информация, свързана с обявленията за предварителна информация
Раздел I
Информация, която най-малко трябва да съдържат обявленията за предварителна информация
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронната поща и интернет адрес на публичния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Адрес на електронната поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен пряк безплатен достъп до документацията за обществената поръчка.
Когато не е налице неограничен и пълен пряк безплатен достъп - указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за обществената поръчка.
3. Вид на публичния възложител и основна дейност.
4. Когато е целесъобразно, се посочва, че публичният възложител е централен орган за покупки или е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
5. Кодове по CPV; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
6. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
7. Кратко описание на поръчката: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите.
8. Когато това обявление не се използва за оповестяване откриването на процедура — прогнозната дата или дати за публикуване на обявлението или обявленията за обществена поръчка по отношение на поръчката или поръчките, посочени в обявлението за предварителна информация.
9. Дата на изпращане на обявлението.
10. Всякаквa другa информация от значение.
11. Посочване дали обществената поръчка е предмет на споразумение за държавни поръчки (СДП).
Раздел II
Допълнителна информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за предварителна информация, когато се използва за оповестяване откриването на процедура:
1. Посочване на фактa, че заинтересованите лица трябва да заявят пред публичния възложител своя интерес към обществената поръчка или обществените поръчки.
2. Вид на процедурата за възлагане на обществена поръчка (ограничени процедури, независимо дали в тях е включена динамична система за покупки, състезателни процедури с договаряне).
3. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали е с цел създаване на рамково споразумение;
б) дали е с цел създаване на динамична система за покупки.
4. Доколкото вече е известно - график за доставка или предоставяне на стоките, строителството или услугите и срок на действие на договора за обществена поръчка.
5. Доколкото вече са известни, условия за участие, включително:
а) когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания, на лица, чиято основна цел е социалното и професионално интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение, или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
б) когато е целесъобразно, се посочва дали предоставянето на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
в) кратко описание на критериите за подбор.
6. Доколкото вече са известни - кратко описание на критериите, които ще се използват за възлагане на обществената поръчка.
7. Доколкото вече е известно - общата прогнозна стойност на обществената поръчка или обществените поръчки; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
8. Срок зa получаване нa заявления за интерес.
9. Адрес, на който следва да се изпращат съобщенията за изразяване на интерес.
10. Език или езици, допустими зa представянето нa заявления за участие или оферти.
11. Когато е уместно, се посочва:
а) дали ще се изисква/допуска електронно подаване на оферти или заявления за участие;
б) дали ще се прилага електронно поръчване;
в) дали ще се използва електронно фактуриране;
г) дали ще се приема електронно заплащане.
12. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
13. Наименование и адрес на органа, отговорен за обжалването, и когато е целесъобразно, за процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалването или, при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
Част Б
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за обществена поръчка:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен пряк безплатен достъп до документацията за обществената поръчка.
Когато не е налице неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за обществената поръчка.
3. Вид на публичния възложителя и основна дейност.
4. Когато е целесъобразно, се посочва, че публичният възложител е централен орган за покупки или че е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
5. Кодове по CPV; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
6. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
7. Описание на поръчката: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите. В случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция. Когато е целесъобразно — описания на вариантите.
8. Общата прогнозна стойност на обществената поръчка или обществените поръчки; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
9. Информация за това дали се разрешават или се забраняват варианти.
10. График за предоставяне или изпълнение на доставките, строителството или услугите и, доколкото е възможно, продължителност на договора за обществена поръчка.
а) В случай на рамково споразумение се посочва планираният срок на действие на рамковото споразумение, като когато е целесъобразно се посочват причините този срок да надвишава 4 години; доколкото е възможно, се посочват стойността или обемът и честотата на обществените поръчки, които предстои да се възлагат, броят на участващите лица и, когато е целесъобразно, предложеният максимален техен брой.
б) В случай на динамична система за покупки се посочва планираният срок на действие на тази система; доколкото е възможно, се посочват стойността или обемът и честотата на обществените поръчки, които предстои да се възлагат.
11. Условия за участие, включително:
а) когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
б) когато е целесъобразно, се посочва дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби; препратка към съответната законова, подзаконова или административна разпоредба;
в) списък и кратко описание на обстоятелства относно личното състояние на заинтересованите лица, които биха могли да доведат до отстраняването им, и на критериите за подбор; евентуално изискуемо минимално ниво или нива на стандарти; посочване на изискуема информация (лични декларации, документация).
12. Вид на процедурата за възлагане на обществена поръчка; когато е целесъобразно - причини за използване на ускорена процедура (при открита, ограничена процедура и състезателна процедура с договаряне).
13. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали е с цел създаване на рамково споразумение;
б) дали е с цел създаване на динамична система за покупки;
в) дали ще се ползва електронен търг (в случай на открита или ограничена процедура или на състезателна процедура с договаряне).
14. Когато обществената поръчка трябва да бъде разделена на обособени позиции, се посочва възможността участниците да подават оферти за една, за няколко или за всички позиции; посочва се евентуално ограничение на броя обособени позиции, които могат да се възложат на един участник.
15. При ограничена процедура, състезателна процедура с договаряне, състезателен диалог или партньорство за иновации, когато се използва възможността за намаляване броя на кандидатите, които ще бъдат поканени да представят оферти и да участват в преговорите или в диалога — минималният и, когато е целесъобразно, предложеният максимален брой кандидати и обективни критерии за подбор на кандидатите.
16. При състезателна процедура с договаряне, състезателен диалог или партньорство за иновации се посочва, когато е целесъобразно, обстоятелството, че се използва поетапна процедура, за да се намали постепенно броят на офертите, които да се договорят, или на решенията, които да се обсъдят.
17. Когато е целесъобразно - специалните условия, приложими към изпълнението нa обществената поръчка.
18. Критерият, който ще се прилага при възлагане на обществената поръчка или обществените поръчки. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест, когато не са посочени в описателния документ при процедура на състезателен диалог.
19. Срок за получаване на офертите (при открити процедури) или на заявленията за участие (при ограничени процедури, състезателни процедури с договаряне, динамични системи за покупки, състезателен диалог и партньорства за иновации).
20. Адрес, на който се подават офертите или заявленията за участие.
21. При открити процедури:
а) срок, през който участникът трябва да поддържа офертата си;
б) дата, час и място на отваряне на офертите;
в) лица, които са упълномощени да присъстват на отварянето.
22. Език или езици, на които трябва да бъдат изготвени офертите или заявленията за участие.
23. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали ще се допуска електронно подаване на оферти или заявления за участие;
б) дали ще се прилага електронно поръчване;
в) дали ще се приема електронно фактуриране;
г) ще се използва електронно заплащане.
24. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
25. Наименование и адрес на органа, отговорен за обжалването, и когато е целесъобразно, за процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалването или, при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
26. Дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник” на Европейския съюз във връзка с обществената поръчка или поръчки, посочени в обявлението.
27. При повтарящи се договори за обществени поръчки — прогнозен график за публикуване на следващите обявления.
28. Дата на изпращане на обявлението.
29. Посочване дали обществената поръчка е предмет на СДП.
30. Всякаквa другa информация от значение.
Част В
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за възлагане на поръчка:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичен възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Вид на публичния възложител и основна дейност.
3. Когато е целесъобразно, се посочва дали публичният възложител е централен орган за покупки, или е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
4. Кодове по CPV.
5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги.
6. Описание на поръчката: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите. В случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция. Когато е уместно — описания на вариантите.
7. Вид на процедурата за възлагане на обществена поръчка; при процедура на договаряне без предварително обявление - мотиви.
8. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали е с цел създаване на рамково споразумение;
б) дали е с цел създаване на динамична система за покупки.
9. Критерият, който е използван за възлагането нa обществената поръчка или обществените поръчки. Когато е целесъобразно, се посочва дали е проведен електронен търг (в случай на открита или ограничена процедура или състезателна процедура с договаряне).
10. Дата на сключване на договора/договорите или на рамковото споразумение/рамковите споразумения след вземане на решението за възлагане на обществената поръчка/обществените поръчки или за сключване на споразумение.
11. Брой на офертите, постъпили за всяка възложена поръчка, включително:
а) брой на офертите, подадени от участниците, които са малки и средни предприятия;
б) брой на офертите, подадени от друга държава членка или от трета страна;
в) брой на получените по електронен път оферти.
12. За всяка възложена обществена поръчка — наименование и адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на спечелилия участник/спечелилите участници, включително:
а) информация дали спечелилият участник е малко или средно предприятие;
б) информация дали обществената поръчка е възложена на участник обединение - наименованието на обединението, както и на неговите членове
13. Стойност на спечелилата оферта/спечелилите оферти или на най-високата и най-ниската оферта, взети предвид при възлагането на обществената поръчка или обществените поръчки.
14. Когато е целесъобразно, при всяко възлагане на обществена поръчка се посочва стойността и частта от поръчката, която евентуално ще бъде възложена на подизпълнители — трети лица.
15. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
16. Информация за прекратяване на процедурата, когато е приложимо.
17. Наименование и адрес на органа, отговорен за обжалването, и когато е целесъобразно, за процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалването или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
18. Дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз във връзка с обществената поръчка или поръчки, посочени в обявлението.
19. Дата на изпращане на обявлението.
20. Всякаквa другa информация от значение.
Част Г
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за изменение на договор за обществена поръчка:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Кодове по CPV.
3. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги;
4. Описание на обществената поръчка преди и след изменението: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите.
5. Когато е приложимо — увеличението на цената в резултат от изменението.
6. Описание на обстоятелствата, довели до необходимостта от изменение.
7. Дата на решението за възлагане на поръчката.
8. Когато е приложимо — наименование, адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на новия изпълнител/изпълнители.
9. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
10. Наименование и адрес нa органа, отговорен за контрола по изпълнението на договора и органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалване, или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електроннa пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
11. Дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз във връзка с договора или договорите за обществени поръчки, посочени в обявлението.
12. Дата на изпращане на обявлението.
13. Всякаквa другa информация от значение.
Част Д
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за доброволна прозрачност:
1. наименование и данни за възложителя;
2. описание на предмета на договора, който възложителят възнамерява да сключи;
3. основание, на което се сключва договорът, и мотиви за неговото прилагане;
4. наименование и данни за избрания изпълнител.
Част Е
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за конкурс за проект:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на възложителя, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен пряк безплатен достъп до документацията за обществената поръчка.
Когато не е налице неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за обществената поръчка.
3. Вид на публичния възложител и основна дейност.
4. Когато е целесъобразно, се посочва дали публичният възложител е централен орган за покупки, или е налице друга форма на съвместно възлагане на обществени поръчки.
5. Кодове по CPV; в случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
6. Описание на основните характеристики на проекта.
7. Брой и стойност на наградите.
8. Вид на конкурса за проект (открит или ограничен).
9. При открит конкурс за проект — срок за подаване на проектите.
10. При ограничен конкурс за проект:
а) планиран брой участници;
б) имената на вече избраните участници, ако има такива;
в) критерии за подбор на участниците;
г) срок за получаване на заявленията за участие.
11. Когато е целесъобразно, се посочва, че участието е ограничено до определена професия.
12. Критерии, които се прилагат при оценкатa нa проектите.
13. Информация дали решението на журито е задължително за възложителя.
14. Плащания, които трябва да се извършат в полза на всички участници, ако са предвидени.
15. Информация дали конкурсът за проект ще бъде последван от обществени поръчки, които ще се възложат на победителя/победителите в конкурса за проект.
16. Дата на изпращане на обявлението.
17. Всякаквa другa информация от значение.
Част Ж
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за резултатите от проведен конкурс за проект:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на възложителя, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Вид на публичния възложителя и основна дейност.
3. Когато е целесъобразно, се посочва дали публичният възложител е централен орган за покупки, или е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
4. Кодове по CPV.
5. Описание на основните характеристики на проекта.
6. Стойност на наградите.
7. Вид на конкурса за проект (открит или ограничен).
8. Критерии, които са били използвани за оценка на проектите.
9. Дата на решението на журито.
10. Брой на участниците.
а) брой на участниците, които са малки или средни предприятия;
б) брой на чуждестранните участници.
11. Наименование и адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на спечелилия/спечелилите конкурса, както и посочване дали спечелилият или спечелилите са малки или средни предприятия.
12. Информация дали конкурсът за проект е свързан с проект или програма, финансирани със средства на ЕС.
13. Дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз във връзка с проекта или проектите, посочени в обявлението.
14. Дата на изпращане на обявлението.
15. Всякаквa другa информация от значение.
Приложение № 5
към чл. 23, ал. 4, т. 2, буква „б“
Обявления на секторни възложители
Част А
Информацията, която най-малко трябва да съдържа периодичното индикативно обявление:
Раздел I
Информация, която се включва във всички случаи
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. В зависимост от обекта на обществените поръчки:.
a) при поръчки за доставки: естество и количество или стойност на услугите или стоките, предмет на поръчката (кодове по CPV);
б) при поръчки за строителство: естество и обем на предоставяните услуги, общи характеристики на строителните работи или на обособените позиции спрямо строителните работи (кодове по CPV);
в) при поръчки за услуги: планиран общ обем на поръчката за всяка от предвидените категории услуги (кодове по CPV).
4. Дата на изпращане на обявлението или на съобщението за публикуване на това обявление в профила на купувача.
5. Всякаквa другa информация от значение.
Раздел II
Допълнителна информация, която най-малко трябва да бъде предоставена, когато обявлението се използва за оповестяване на откриването на процедура или позволява съкращаване на сроковете за получаване на оферти
1. Посочване на фактa, че заинтересованите лица трябва дa заявят пред възложителя своя интерес към поръчкатa или поръчките.
2. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен безплатен пряк достъп до документацията за поръчката.
Когато няма неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за поръчката.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
4. Срок за получаване на покана за представяне на оферти или за участие в преговорите.
5. Естество и количество на стоките, общо естество на строителството или категория на услугата - предмет на поръчката, и описание, в което се посочва дали се предвижда рамково споразумение или споразумения, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива. При повтарящи се поръчки, също така прогнозен график на последващите покани за участие в процедури. Посочва се дали се предвижда покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.
6. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги; в случай че поръчката е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
7. Срок за доставка или завършване или срок на поръчката за услуги и, доколкото е възможно, начална дата.
8. Адрес, на който заинтересованите лица изпращат своите писмени съобщения за изразяване на интерес.
9. Срок зa получаване нa съобщенията за изразяване на интерес.
10. Език или езици, допустими зa представянето нa заявления или оферти.
11. Икономически и технически условия и финансови и технически гаранции, изисквани от доставчиците.
12. Прогнозна дата за започване на процедурите за възлагане на поръчката или поръчките (ако е известна).
13. Вид на процедурата за възлагане на поръчка (ограничени процедури, независимо дали в тях е включена динамична система за покупки или процедури с договаряне).
14. Когато е целесъобразно, специалните условия, приложими към изпълнението нa договора за поръчка.
15. Когато е целесъобразно, се посочва дали:
а) ще се изисква/допуска електронно подаване на оферти или заявления за участие;
б) ще се прилага електронно поръчване;
в) ще се използва електронно фактуриране;
г) ще се приема електронно заплащане.
16. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
17. Критерии, които ще се прилагат при възлагане на поръчката. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, показателите за „икономически най-изгодната оферта“, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение, когато не са посочени в спецификациите или няма да се съдържат в поканата за потвърждаване на интерес или в поканата за представяне на оферти или за участие в преговорите.
Част Б
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за поръчка
А. Открити процедури
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ) адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
4. Естество на поръчката (за доставки, строителство или услуги; когато е уместно, посочете дали представлява рамково споразумение или динамична система за покупки), описание (кодове по CPV). Когато е целесъобразно, се посочва дали се искат оферти за покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.
5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги.
6. За доставки и строителство:
а) естество и количество на стоките - предмет на поръчката (кодове по CPV), включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, доколкото е възможно – и прогнозен график на последващите покани за участие в процедури за стоките или естество и обхват на услугите и общо естество на строителството - предмет на поръчка (кодове по CPV);
б) посочва се дали доставчиците могат да подават оферти за някои и/или за всички изисквани стоки.
Ако при поръчки за строителство строителните работи или поръчката са разделени на няколко обособени позиции, те се подреждат по стойност и се посочва възможността да се подават оферти за една, за няколко или за всички позиции;
в) За поръчки за строителство: информация относно предназначението на строителството или на поръчката, когато последната включва и изготвяне на проекти.
7. За услуги:
а) естество и количество на услугите - предмет на поръчката, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, по възможност, и прогнозен график на последващите покани за участие в процедури за услугите - предмет на поръчка;
б) посочва се дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
в) препратка към съответната законова, подзаконова или административна разпоредба;
г) посочва се дали юридическите лица трябва да посочат имената и професионалната квалификация на персонала, който ще отговаря за изпълнението на услугата;
д) посочва се дали доставчиците на услуги могат да подават оферта за част от съответните услуги.
8. Когато е известно, се посочва дали е налице разрешение за подаване на варианти.
9. Срок за доставка или завършване или срок на поръчката за услуги и, доколкото е възможно, начална дата.
10. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен безплатен пряк достъп до документацията за поръчката.
Когато няма неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за поръчката.
11. Информация относно офертите:
. a) краен срок за получаване на оферти или първоначални оферти в случаите, където е въведена динамична система за покупки;
б) адрес, на който се изпращат;
в) език или езици, на които се съставят.
г) когато е целесъобразно, лица, които са упълномощени да присъстват на отварянето на офертите;
д) дата, час и място на отварянето.
12. Когато е приложимо - всички изисквани депозити и гаранции.
13. Основни условия във връзка с финансирането и заплащането и/или препратка към съдържащите ги разпоредби.
14. Когато е целесъобразно - правната форма, възприета от участника обединение, на който е възложена поръчката.
15. Минималните икономически и технически условия, на които трябва да отговаря участника, получил поръчката.
16. Срок, в рамките на който участникът е обвързан от офертата си.
17. Когато е целесъобразно, специалните условия, приложими към изпълнението нa поръчката.
18. Критериите, които се ползват при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение, когато те не са посочени в спецификациите.
19. Когато е целесъобразно - дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз на периодичното индикативно обявление или на съобщението за публикуването му в профила на купувача, за когото се отнася поръчката.
20. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалби или при необходимост - наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa отдела, от който може дa бъде полученa такавa информация.
21. Дата на изпращане на обявлението от секторния възложител.
22. Всякаквa другa информация от значение.
Б. Ограничени процедури
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места
4. Естество на поръчката (доставки, строителство или услуги; когато е уместно, посочете дали представлява рамково споразумение), описание (кодове по CPV). Когато е целесъобразно, се посочва дали се искат оферти за покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.
5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги.
6. За доставки и строителство:
а) естество и количество на стоките - предмет на поръчката (кодове по CPV), включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност очакваното налично време за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива. При повтарящи се поръчки, доколкото е възможно – и прогнозен график на последващите покани за участие в процедура за доставки или естество и обхват на услугите и общо естество на строителството - предмет на поръчка (кодове по CPV);
б) посочва се дали доставчиците могат да подават оферти за някои и/или за всички изисквани продукти.
Ако при поръчки за строителство строителните работи или поръчката са разделени на няколко обособени позиции, те се подреждат по стойност и се посочва възможността да се подават оферти за една, няколко или всички позиции;
в) информация относно предназначението на строителството или на поръчката, когато последната включва и изготвяне на проекти.
7. За услуги:
а) естество и количество на услугите - предмет на поръчката, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, по възможност, и прогнозен график на последващите покани за участие в състезателни процедури за услугите - предмет на поръчка;
б) посочва се дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
в) препратка към съответната законова, подзаконова или административна разпоредба;
г) посочва се дали юридическите лица трябва да посочат имената и професионалната квалификация на персонала, който ще отговаря за изпълнението на услугата;
д) посочва се дали доставчиците на услуги могат да подават оферта за част от въпросните услуги.
8. Когато е известно, се посочва дали е налице разрешение за подаване на варианти.
9. Срок за доставка или завършване или срок на поръчката и, доколкото е възможно, начална дата.
10. Когато е целесъобразно, правната форма, възприета от участник обединение, на който е възложена поръчката.
11. Информация относно заявленията за участие:
a) краен срок за получаване на заявленията за участие;
б) адрес, на който се изпращат;
в) език или езици, на които се съставят.
12. Краен срок за изпращане на поканите за представяне на оферти.
13. Когато е приложимо - всички изисквани депозити и гаранции.
14. Основни условия във връзка с финансирането и заплащането и/или препратка към съдържащите ги разпоредби.
15. Информация относно актуалното състояние на заинтересованото лице и минималните икономически и технически условия, на които трябва да отговаря.
16. Критериите, които се ползват при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение, когато не са посочени в спецификациите или няма да се съдържат в поканата за представяне на оферти.
17. Когато е целесъобразно - специалните условия, приложими за изпълнението нa поръчката.
18. Когато е целесъобразно - дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз на периодичното индикативно обявление или на съобщението за публикуването му в профила на купувач, за когото се отнася поръчката.
19. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за обжалване или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
20. Дата на изпращане на обявлението от секторните възложители.
21. Всякаквa другa информация от значение.
В. Процедури на договаряне
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
4. Естество на поръчката (доставки, строителство или услуги; когато е уместно, посочете дали представлява рамково споразумение), описание (кодове по CPV). Когато е целесъобразно, се посочва дали се искат оферти за покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.
5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги.
6. За доставки и строителство:
а) естество и количество на стоките - предмет на поръчката (CPV), включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, доколкото е възможно - и прогнозен график на последващите покани за участие в процедура за доставка или естество и обхват на услугите и общо естество на строителството - предмет на поръчка (CPV);
б) посочва се дали доставчиците могат да подават оферти за някои и/или за всички изисквани продукти; ако при поръчки за строителство строителните работи или поръчката са разделени на няколко обособени позиции, те се подреждат по стойност и се посочва възможността да се подават оферти за една, няколко или всички позиции;
в) за поръчки за строителство: информация относно предназначението на строителството или на поръчката, когато последната включва и изготвяне на проекти.
7. За услуги:
а) естество и количество на услугите - предмет на поръчката, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, по възможност и прогнозен график на последващите покани за участие в процедури за услугите - предмет на поръчка;
б) посочва се дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
в) препратка към съответната законова, подзаконова или административна разпоредба;
г) посочва се дали юридическите лица трябва да посочат имената и професионалната квалификация на персонала, който ще отговаря за предоставянето на услугата;
д) посочва се дали доставчиците на услуги могат да подават оферта за част от въпросните услуги.
8. Когато е известно, се посочва дали е налице разрешение за подаване на варианти.
9. Срок за доставка или завършване или срок на действие на поръчката и, доколкото е възможно, начална дата.
10. Когато е целесъобразно, правната форма, възприета от участника обединение, на когото е възложена поръчката.
11. Информация относно заявленията за участие:
a) краен срок за получаване на заявленията за участие;
б) адрес, на който се изпращат;
в) език или езици, на които се съставят.
12. Когато е целесъобразно - всички изисквани депозити и гаранции.
13. Основни условия във връзка с финансирането и заплащането и/или препратка към съдържащите ги разпоредби.
14. Информация относно актуалното състояние на заинтересованото лице и минималните икономически и технически условия, на които трябва да отговаря.
15. Критериите, които се ползват при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение, когато не са посочени в спецификациите или няма да се съдържат в поканата за преговорите.
16. Когато е целесъобразно - имената и адресите на вече избраните от възложителя участници.
17. Когато е целесъобразно - особените условия, приложими към изпълнението нa поръчката.
18. Когато е целесъобразно - дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз на периодичното индикативно обявление или на съобщението за публикуването му в профила на купувача, за когото се отнася поръчката.
19. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
20. Дата на изпращане на обявлението от секторния възложител.
21. Всякаквa другa информация от значение.
Част В
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за възлагане на поръчка
I. Информация за публикуване в „Официален вестник” на Европейския съюз (1)
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Естество на поръчката (за доставки, строителство или услуги с кодове по CPV; когато е целесъобразно, посочете дали представлява рамково споразумение).
4. Най-малко обобщение на естеството и количеството на стоките, строителството или услугите, предмет на поръчката.
5. a) форма на поканата за участие в процедура (обявление за съществуването на квалификационна система, периодично обявление, покана за представяне на оферти);
б) дата или дати и справочна информация за публикацията на обявлението в „Официален вестник“ на Европейския съюз;
в) при поръчки, възложени чрез провеждане на процедура на договяряне без предварителна покана за участие, посочете съответното основание за провеждането й.
6. Процедура за възлагане на поръчката (открита, ограничена или с договаряне).
7. Брой на получените оферти, като се посочва:
а) брой на офертите, подадени от участниците, които са малки или средни предприятия;
б) брой на офертите, подадени от чуждестранни участници;
в) брой на получените по електронен път оферти.
При множество възложени поръчки (обособени позиции, рамкови споразумения с множество бенефициери) тази информация се предоставя за всяка възложена поръчка.
8. Дата на сключване на договора/договорите или на рамковото/рамковите споразумение/споразумения след вземане на решението за възлагане на поръчка/поръчки или за сключване на споразумение.
9. Цена, заплатена за изгодни покупки съгласно чл. 136, ал. 1.
10. За всяка възложена поръчка — наименование и адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на спечелилия участник/спечелилите участници, включително:
а) информация дали спечелилият участник е малко или средно предприятие;
б) информация дали поръчката е възложена на участник обединение. Наименованието на обединението, както и на неговите членове.
11. Когато е целесъобразно, се посочва дали поръчката е възложена или може да бъде възложена на подизпълнители.
12. Заплатената цена или цените по най-ниската и най-високата оферта, отчетени при възлагане на поръчката.
13. Информация за прекратяване на процедурата, когато е приложимо.
14. Наименование и адрес нa органa, който отговаря зa обжалването и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
15. Незадължителна информация:
а) стойност и част от поръчката, която е възложена на подизпълнители или
може да бъде възложена на трети лица;
б) критерии за възлагане.
II. Информация, която не е предназначена за публикуване
1. Брой на възложените поръчки (в случай че една поръчка е разделена между няколко доставчици).
2. Стойност на всяка от възложените поръчки.
3. Държава на произход на стоката или услугата (от Общността или извън Общността; ако е последното, с разбивка по трети страни).
4. Кои критерии за възлагане са били приложени?
5. Дали поръчката е възложена на участник, предложил вариант?
6. Имало ли е отстранени оферти на основание на необичайно ниска цена?
7. Дата на изпращане на обявлението от секторния възложител.
(1) Информацията в т. 6, 9 и 11 от раздел І се счита за информация, която не е предназначена за публикуване, когато възложителят смята, че публикуването може да увреди чувствителни търговски интереси.
Част Г
Обявленията за изменение на договор за обществена поръчка следва да съдържат най-малко следната информация:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Кодове по CPV.
4. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги;
5. Описание на обществената поръчка преди и след изменението: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите.
6. Когато е приложимо — увеличението на цената в резултат от изменението.
7. Описание на обстоятелствата, довели до необходимостта от изменение.
8. Дата на решението за възлагане на поръчката.
9. Когато е приложимо — наименование, адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на новия изпълнител/и.
10. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
11. Наименование и адрес нa органа, отговорен за контрола по изпълнението на договора, и органa, отговорен зa обжалването, и когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалване или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електроннa пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
Част Д
Обявленията за доброволна прозрачност следва да съдържат най-малко следната информация:
1. Наименование и данни за възложителя.
2. Описание на предмета на договора, който възложителят възнамерява да сключи.
3. Основание, на което се сключва договорът, и мотиви за неговото прилагане.
4. Наименование и данни за избрания изпълнител.
Част Е
Обявленията за конкурс за проект следва да съдържат най-малко:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес за електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Описание на проекта (кодове по CPV).
4. Вид на конкурса — открит или ограничен.
5. В случай на открит конкурс — крайната дата за получаване на проектите.
6. При ограничен конкурс:
а) брой на предвидените участници, или числов интервал;
б) когато е приложимо, имената на вече избраните участници;
в) критерии за подбор на участниците;
г) краен срок за получаване на заявленията за участие.
7. Когато е приложимо, се посочва дали участието е запазено за определена професия.
8. Критерии, които се прилагат при оценкатa нa проектите.
9. Когато е приложимо, имената на избраните членове на журито.
10. Посочва се дали решението на журито е задължително за органа.
11. Когато е приложимо, брой и стойност на наградите.
12. Когато е приложимо, данни за плащанията на всички участници.
13. Посочва се дали на наградените участници е позволено да се възлагат последващи поръчки.
14. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
15. Дата на изпращане на обявлението.
16. Всякаквa другa информация от значение.
Част Ж
Обявленията за резултати от конкурс за проект следва да съдържат най-малко:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ) (адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Описание на проекта (кодове по CPV).
4. Общ брой на участниците.
5. Брой на чуждестранните участници.
6. Спечелилият/спечелилите конкурса.
7. Когато е приложимо, наградата/наградите.
8. Друга информация.
9. Препратка към обявлението за конкурс за проект.
10. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
11. Дата на изпращане на обявлението.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 5, към чл. 23, ал. 4, т. 2, буква „б":
1. В част А, раздел I:
а) Създава се нова т. 2:
„2. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен безплатен пряк достъп до документацията за поръчката. Когато няма неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за поръчката."
б) Точка 2 да стане т. 3 и в нея да се добави второ изречение: „Когато е целесъобразно, се посочва, че секторният възложител е централен орган за покупки или е налице съвместно възлагане на обществени поръчки."
в) Точка 3 да стане т. 4 и след б. „в" да се добави ново изречение: „В случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция".
г) Създават се нови точки 5, 6 и 7:
„5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код no NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги; в случай че поръчката е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
6. Естество и количество на стоките, общо естество на строителството или категория на услугата - предмет на поръчката, и описание, в което се посочва дали се предвижда рамково споразумение или споразумения, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива. При повтарящи се поръчки, също така прогнозен график на последващите покани за участие в процедури. Посочва се дали се предвижда доставка чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация, от тях.
7. Когато това обявление не се използва за оповестяване откриването на процедура - Прогнозна дата за започване на процедурите за възлагане на поръчката или поръчките (ако е известна)."
д) Сегашната т. 4 да стане т. 8 и да се измени така:
„8. Дата на изпращане на обявлението."
е) Сегашната т. 5 да се преномерира. .
2. В част А, раздел II:
а) В заглавието думите „или позволява съкращаване на сроковете за получаване на оферти" да отпаднат.
б) Да отпаднат сегашните т. 2, 5, 6.
в) Сегашните т. 3 и 4 да се преномерират в т. 2 и 3.
г) Сегашните т. 7 и 8 да се преномерират в т. 4 и 5.
д) Сегашната т. 9 да стане т. 6 и да се измени така:
„6. Срок за. получаване на заявления за интерес."
2. Заглавието на част Г се изменя така:
„Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за изменение на договор за обществена поръчка"
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на нар.пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В Приложение № 5, към чл. 23, ал. 4, т. 2, буква „б“:
1. В част А, раздел ІІ:
а) Да отпадне т. 12.
д) Сегашната т. 17 да стане т. 14 и да се измени така:
„14. Критерият, който ще се прилага при възлагане на поръчката. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, показателите за „икономически най-изгодната оферта“, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение, когато няма да се съдържат в поканата за потвърждаване на интерес.“
2. В част Б, буква А:
а) В т. 4 думата „Естество” да се замени с „Обект”, а изречение второ да се измени така: „Когато е целесъобразно, се посочва дали се искат оферти за доставка чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.”
б) В т. 7, б. „а”, думата „количество” да се замени с „обем”
в) Точка 14 да се измени така:
„14. Когато е целесъобразно, изискване за създаване на юридическо лице от участник обединение, на когото е възложена поръчката”
г) Точка 15 да се измени така:
„15. Минималните икономически и технически условия, на които трябва да отговаря участникът, на когото ще се възложи поръчката.”
д) Точка 18 да се измени така:
„18. Критерият, който ще се прилага при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение.”
е) В т. 19 да отпаднат думите „или на съобщението за публикуването му в профила на купувача, за когото се отнася поръчката.”
3. В част Б, буква Б:
а) В т. 4 думата „Естество” да се замени с „Обект”, а изречение второ да се измени така: „Когато е целесъобразно, се посочва дали се искат оферти за доставка чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.”
б) В т. 7, б. „а”, думата „количество” да се замени с „обем”
в) Точка 10 да се измени така:
„10. Когато е целесъобразно, изискване за създаване на юридическо лице от участник обединение, на когото е възложена поръчката”
г) Точка 16 да се измени така:
„16. Критерият, който ще се прилага при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение”
д) В т. 18 да отпаднат думите „или на съобщението за публикуването му в профила на купувача, за когото се отнася поръчката.”
4. В част Б, буква В:
а) В т. 4, изр. второ, думите „оферти за покупка” да се заменят с „оферти за доставка чрез покупка.”
б) Точка 15 да се измени така:
„15. Критерият, който ще се прилага при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение.”
в) В т. 18 да отпаднат думите „или на съобщението за публикуването му в профила на купувача, за когото се отнася поръчката.”
5. В част В:
а) Преди думите „I. Информация за публикуване в „Официален вестник” на Европейския съюз (1)” да се добави „Раздел”
б) В I, т. 3, думата „Естество” да се замени с”Обект”.
в) В I, т. 7, в изр. второ думата „бенефициери” да се замени с „изпълнители”.
г) В I, т. 9, думите „чл. 136, ал. 1” да се заменят с „чл. 138, ал. 1, т. 2”.
д) Преди думите „II. Информация, която не е предназначена за публикуване” да се добави „Раздел”.
e) В II, т. 1 думата „доставчици” да се замени с „изпълнители”.
ж) II, т. 4 да се измени така:
„4. Кой критерий за възлагане е бил приложен”.
з) В II, т. 6, думите „на основание на” да се заменят с „на основание”.
6. В част Д, Заглавието да се измени така: „Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за доброволна прозрачност”
7. В част Е:
а) Заглавието на част Е да се измени така: „Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за конкурс за проект”
б) В т. 6:
аа) Буква „а” да се измени така:
„а) планиран брой участници”.
бб) В б. да отпадне думата „краен”.
8. В част Ж, Заглавието да се измени така: „Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за резултати от конкурс за проект”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 5:
Приложение № 5
към чл. 23, ал. 5, т. 2, буква „б“
Обявления на секторни възложители
Част А
Информацията, която най-малко трябва да съдържа периодичното индикативно обявление:
Раздел I
Информация, която се включва във всички случаи
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен безплатен пряк достъп до документацията за поръчката. Когато няма неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за поръчката.
3. Основна упражнявана дейност. Когато е целесъобразно, се посочва, че секторният възложител е централен орган за покупки или е налице съвместно възлагане на обществени поръчки.
4.
5
6.
7.
8. В зависимост от обекта на обществените поръчки:
a) при поръчки за доставки: естество и количество или стойност на услугите или стоките, предмет на поръчката (кодове по CPV);
б) при поръчки за строителство: естество и обем на предоставяните услуги, общи характеристики на строителните работи или на обособените позиции спрямо строителните работи (кодове по CPV);
в) при поръчки за услуги: планиран общ обем на поръчката за всяка от предвидените категории услуги (кодове по CPV).
В случай че обществената поръчка е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код no NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги; в случай че поръчката е разделена на обособени позиции, тази информация се предоставя за всяка обособена позиция.
Естество и количество на стоките, общо естество на строителството или категория на услугата - предмет на поръчката, и описание, в което се посочва дали се предвижда рамково споразумение или споразумения, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива. При повтарящи се поръчки, също така прогнозен график на последващите покани за участие в процедури. Посочва се дали се предвижда доставка чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация, от тях.
Когато това обявление не се използва за оповестяване откриването на процедура - Прогнозна дата за започване на процедурите за възлагане на поръчката или поръчките (ако е известна).
Дата на изпращане на обявлението.
9. Всякаквa другa информация от значение.
Раздел II
Допълнителна информация, която най-малко трябва да бъде предоставена, когато обявлението се използва за оповестяване на откриването на процедура
1. Посочване на фактa, че заинтересованите лица трябва дa заявят пред възложителя своя интерес към поръчкатa или поръчките.
2. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
3. Срок за получаване на покана за представяне на оферти или за участие в преговорите.
4. Срок за доставка или завършване или срок на поръчката за услуги и, доколкото е възможно, начална дата.
5. Адрес, на който заинтересованите лица изпращат своите писмени съобщения за изразяване на интерес.
6. Срок зa получаване нa заявления за интерес.
7. Език или езици, допустими зa представянето нa заявления или оферти.
8. Икономически и технически условия и финансови и технически гаранции, изисквани от доставчиците.
9. Вид на процедурата за възлагане на поръчка (ограничени процедури, независимо дали в тях е включена динамична система за покупки или процедури с договаряне).
10. Когато е целесъобразно, специалните условия, приложими към изпълнението нa договора за поръчка.
11. Когато е целесъобразно, се посочва дали:
а) ще се изисква/допуска електронно подаване на оферти или заявления за участие;
б) ще се прилага електронно поръчване;
в) ще се използва електронно фактуриране;
г) ще се приема електронно заплащане.
12. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
13. Критерият, който ще се прилага при възлагане на поръчката. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, показателите за „икономически най-изгодната оферта“, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение, когато няма да се съдържат в поканата за потвърждаване на интерес.
Част Б
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за поръчка
А. Открити процедури
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ) адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
4. Обект на поръчката (за доставки, строителство или услуги; когато е уместно, посочете дали представлява рамково споразумение или динамична система за покупки), описание (кодове по CPV). Когато е целесъобразно, се посочва дали се искат оферти за доставка чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.
5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги.
6. За доставки и строителство:
а) естество и количество на стоките - предмет на поръчката (кодове по CPV), включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, доколкото е възможно – и прогнозен график на последващите покани за участие в процедури за стоките или естество и обхват на услугите и общо естество на строителството - предмет на поръчка (кодове по CPV);
б) посочва се дали доставчиците могат да подават оферти за някои и/или за всички изисквани стоки.
Ако при поръчки за строителство строителните работи или поръчката са разделени на няколко обособени позиции, те се подреждат по стойност и се посочва възможността да се подават оферти за една, за няколко или за всички позиции;
в) За поръчки за строителство: информация относно предназначението на строителството или на поръчката, когато последната включва и изготвяне на проекти.
7. За услуги:
а) естество и обем на услугите - предмет на поръчката, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, по възможност, и прогнозен график на последващите покани за участие в процедури за услугите - предмет на поръчка;
б) посочва се дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
в) препратка към съответната законова, подзаконова или административна разпоредба;
г) посочва се дали юридическите лица трябва да посочат имената и професионалната квалификация на персонала, който ще отговаря за изпълнението на услугата;
д) посочва се дали доставчиците на услуги могат да подават оферта за част от съответните услуги.
8. Когато е известно, се посочва дали е налице разрешение за подаване на варианти.
9. Срок за доставка или завършване или срок на поръчката за услуги и, доколкото е възможно, начална дата.
10. Адрес на електронна поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен безплатен пряк достъп до документацията за поръчката.
Когато няма неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за поръчката.
11. Информация относно офертите:
. a) краен срок за получаване на оферти или първоначални оферти в случаите, където е въведена динамична система за покупки;
б) адрес, на който се изпращат;
в) език или езици, на които се съставят.
г) когато е целесъобразно, лица, които са упълномощени да присъстват на отварянето на офертите;
д) дата, час и място на отварянето.
12. Когато е приложимо - всички изисквани депозити и гаранции.
13. Основни условия във връзка с финансирането и заплащането и/или препратка към съдържащите ги разпоредби.
14. Когато е целесъобразно, изискване за създаване на юридическо лице от участник обединение, на когото е възложена поръчката.
15. Минималните икономически и технически условия, на които трябва да отговаря участникът, на когото ще се възложи поръчката.
16. Срок, в рамките на който участникът е обвързан от офертата си.
17. Когато е целесъобразно, специалните условия, приложими към изпълнението нa поръчката.
18. Критерият, който ще се прилага при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение.
19. Когато е целесъобразно - дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз на периодичното индикативно обявление.
20. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалби или при необходимост - наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa отдела, от който може дa бъде полученa такавa информация.
21. Дата на изпращане на обявлението от секторния възложител.
22. Всякаквa другa информация от значение.
Б. Ограничени процедури
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места
4. Обект на поръчката (доставки, строителство или услуги; когато е уместно, посочете дали представлява рамково споразумение), описание (кодове по CPV). Когато е целесъобразно, се посочва дали се искат оферти за доставка чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.
5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги.
6. За доставки и строителство:
а) естество и количество на стоките - предмет на поръчката (кодове по CPV), включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност очакваното налично време за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива. При повтарящи се поръчки, доколкото е възможно – и прогнозен график на последващите покани за участие в процедура за доставки или естество и обхват на услугите и общо естество на строителството - предмет на поръчка (кодове по CPV);
б) посочва се дали доставчиците могат да подават оферти за някои и/или за всички изисквани продукти.
Ако при поръчки за строителство строителните работи или поръчката са разделени на няколко обособени позиции, те се подреждат по стойност и се посочва възможността да се подават оферти за една, няколко или всички позиции;
в) информация относно предназначението на строителството или на поръчката, когато последната включва и изготвяне на проекти.
7. За услуги:
а) естество и обем на услугите - предмет на поръчката, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, по възможност, и прогнозен график на последващите покани за участие в състезателни процедури за услугите - предмет на поръчка;
б) посочва се дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
в) препратка към съответната законова, подзаконова или административна разпоредба;
г) посочва се дали юридическите лица трябва да посочат имената и професионалната квалификация на персонала, който ще отговаря за изпълнението на услугата;
д) посочва се дали доставчиците на услуги могат да подават оферта за част от въпросните услуги.
8. Когато е известно, се посочва дали е налице разрешение за подаване на варианти.
9. Срок за доставка или завършване или срок на поръчката и, доколкото е възможно, начална дата.
10. Когато е целесъобразно, изискване за създаване на юридическо лице от участник обединение, на когото е възложена поръчката.
11. Информация относно заявленията за участие:
a) краен срок за получаване на заявленията за участие;
б) адрес, на който се изпращат;
в) език или езици, на които се съставят.
12. Краен срок за изпращане на поканите за представяне на оферти.
13. Когато е приложимо - всички изисквани депозити и гаранции.
14. Основни условия във връзка с финансирането и заплащането и/или препратка към съдържащите ги разпоредби.
15. Информация относно актуалното състояние на заинтересованото лице и минималните икономически и технически условия, на които трябва да отговаря.
16. Критерият, който ще се прилага при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение.
17. Когато е целесъобразно - специалните условия, приложими за изпълнението нa поръчката.
18. Когато е целесъобразно - дата или дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз на периодичното индикативно обявление.
19. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за обжалване или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
20. Дата на изпращане на обявлението от секторните възложители.
21. Всякаквa другa информация от значение.
В. Процедури на договаряне
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
4. Естество на поръчката (доставки, строителство или услуги; когато е уместно, посочете дали представлява рамково споразумение), описание (кодове по CPV). Когато е целесъобразно, се посочва дали се искат оферти за доставка чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг или комбинация от тях.
5. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги.
6. За доставки и строителство:
а) естество и количество на стоките - предмет на поръчката (CPV), включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, доколкото е възможно - и прогнозен график на последващите покани за участие в процедура за доставка или естество и обхват на услугите и общо естество на строителството - предмет на поръчка (CPV);
б) посочва се дали доставчиците могат да подават оферти за някои и/или за всички изисквани продукти; ако при поръчки за строителство строителните работи или поръчката са разделени на няколко обособени позиции, те се подреждат по стойност и се посочва възможността да се подават оферти за една, няколко или всички позиции;
в) за поръчки за строителство: информация относно предназначението на строителството или на поръчката, когато последната включва и изготвяне на проекти.
7. За услуги:
а) естество и количество на услугите - предмет на поръчката, включително всички опции за по-нататъшни поръчки и по възможност прогнозния график за използване на тези опции, както и брой на подновяванията, ако се предвиждат такива; при повтарящи се поръчки, по възможност и прогнозен график на последващите покани за участие в процедури за услугите - предмет на поръчка;
б) посочва се дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
в) препратка към съответната законова, подзаконова или административна разпоредба;
г) посочва се дали юридическите лица трябва да посочат имената и професионалната квалификация на персонала, който ще отговаря за предоставянето на услугата;
д) посочва се дали доставчиците на услуги могат да подават оферта за част от въпросните услуги.
8. Когато е известно, се посочва дали е налице разрешение за подаване на варианти.
9. Срок за доставка или завършване или срок на действие на поръчката и, доколкото е възможно, начална дата.
10. Когато е целесъобразно, правната форма, възприета от участника обединение, на когото е възложена поръчката.
11. Информация относно заявленията за участие:
a) краен срок за получаване на заявленията за участие;
б) адрес, на който се изпращат;
в) език или езици, на които се съставят.
12. Когато е целесъобразно - всички изисквани депозити и гаранции.
13. Основни условия във връзка с финансирането и заплащането и/или препратка към съдържащите ги разпоредби.
14. Информация относно актуалното състояние на заинтересованото лице и минималните икономически и технически условия, на които трябва да отговаря.
15. Критерият, който ще се прилага при възлагането нa поръчкатa. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение.
16. Когато е целесъобразно - имената и адресите на вече избраните от възложителя участници.
17. Когато е целесъобразно - особените условия, приложими към изпълнението нa поръчката.
18. Когато е целесъобразно - дати и справочна информация за предишни публикации в „Официален вестник“ на Европейския съюз на периодичното индикативно обявление.
19. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
20. Дата на изпращане на обявлението от секторния възложител.
21. Всякаквa другa информация от значение.
Част В
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за възлагане на поръчка
Раздел I. Информация за публикуване в „Официален вестник” на Европейския съюз (1)
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Обект на поръчката (за доставки, строителство или услуги с кодове по CPV; когато е целесъобразно, посочете дали представлява рамково споразумение).
4. Най-малко обобщение на естеството и количеството на стоките, строителството или услугите, предмет на поръчката.
5. a) форма на поканата за участие в процедура (обявление за съществуването на квалификационна система, периодично обявление, покана за представяне на оферти);
б) дата или дати и справочна информация за публикацията на обявлението в „Официален вестник“ на Европейския съюз;
в) при поръчки, възложени чрез провеждане на процедура на договяряне без предварителна покана за участие, посочете съответното основание за провеждането й.
6. Процедура за възлагане на поръчката (открита, ограничена или с договаряне).
7. Брой на получените оферти, като се посочва:
а) брой на офертите, подадени от участниците, които са малки или средни предприятия;
б) брой на офертите, подадени от чуждестранни участници;
в) брой на получените по електронен път оферти.
При множество възложени поръчки (обособени позиции, рамкови споразумения с множество изпълнители) тази информация се предоставя за всяка възложена поръчка.
8. Дата на сключване на договора/договорите или на рамковото/рамковите споразумение/споразумения след вземане на решението за възлагане на поръчка/поръчки или за сключване на споразумение.
9. Цена, заплатена за изгодни покупки съгласно чл. 138, ал. 1, т. 2.
10. За всяка възложена поръчка — наименование и адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на спечелилия участник/спечелилите участници, включително:
а) информация дали спечелилият участник е малко или средно предприятие;
б) информация дали поръчката е възложена на участник обединение. Наименованието на обединението, както и на неговите членове.
11. Когато е целесъобразно, се посочва дали поръчката е възложена или може да бъде възложена на подизпълнители.
12. Заплатената цена или цените по най-ниската и най-високата оферта, отчетени при възлагане на поръчката.
13. Информация за прекратяване на процедурата, когато е приложимо.
14. Наименование и адрес нa органa, който отговаря зa обжалването и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
15. Незадължителна информация:
а) стойност и част от поръчката, която е възложена на подизпълнители или може да бъде възложена на трети лица;
б) критерии за възлагане.
Раздел II. Информация, която не е предназначена за публикуване
1. Брой на възложените поръчки (в случай че една поръчка е разделена между няколко изпълнители).
2. Стойност на всяка от възложените поръчки.
3. Държава на произход на стоката или услугата (от Общността или извън Общността; ако е последното, с разбивка по трети страни).
4. Кой критерий за възлагане е бил приложен?
5. Дали поръчката е възложена на участник, предложил вариант?
6. Имало ли е отстранени оферти на основание необичайно ниска цена?
7. Дата на изпращане на обявлението от секторния възложител.
(1) Информацията в т. 6, 9 и 11 от раздел І се смята за информация, която не е предназначена за публикуване, когато възложителят смята, че публикуването може да увреди чувствителни търговски интереси.
Част Г
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за изменение на договор за обществена поръчка:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Кодове по CPV.
4. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при обществени поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при обществени поръчки за доставки и услуги;
5. Описание на обществената поръчка преди и след изменението: естество и обем на строителството, естество и количество или стойност на доставките, естество и обем на услугите.
6. Когато е приложимо — увеличението на цената в резултат от изменението.
7. Описание на обстоятелствата, довели до необходимостта от изменение.
8. Дата на решението за възлагане на поръчката.
9. Когато е приложимо — наименование, адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на новия изпълнител/и.
10. Информация дали обществената поръчка е свързана с проект и/или програма, финансирани със средства на ЕС.
11. Наименование и адрес нa органа, отговорен за контрола по изпълнението на договора, и органa, отговорен зa обжалването, и когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете на процедурите за обжалване или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електроннa пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
Част Д
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за доброволна прозрачност:
1. Наименование и данни за възложителя.
2. Описание на предмета на договора, който възложителят възнамерява да сключи.
3. Основание, на което се сключва договорът, и мотиви за неговото прилагане.
4. Наименование и данни за избрания изпълнител.
Част Е
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за конкурс за проект:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес за електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Описание на проекта (кодове по CPV).
4. Вид на конкурса — открит или ограничен.
5. В случай на открит конкурс — крайната дата за получаване на проектите.
6. При ограничен конкурс:
а) планиран брой участници;
б) когато е приложимо, имената на вече избраните участници;
в) критерии за подбор на участниците;
г) срок за получаване на заявленията за участие.
7. Когато е приложимо, се посочва дали участието е запазено за определена професия.
8. Критерии, които се прилагат при оценкатa нa проектите.
9. Когато е приложимо, имената на избраните членове на журито.
10. Посочва се дали решението на журито е задължително за органа.
11. Когато е приложимо, брой и стойност на наградите.
12. Когато е приложимо, данни за плащанията на всички участници.
13. Посочва се дали на наградените участници е позволено да се възлагат последващи поръчки.
14. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
15. Дата на изпращане на обявлението.
16. Всякаквa другa информация от значение.
Част Ж
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за резултати от конкурс за проект:
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ) (адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Описание на проекта (кодове по CPV).
4. Общ брой на участниците.
5. Брой на чуждестранните участници.
6. Спечелилият/спечелилите конкурса.
7. Когато е приложимо, наградата/наградите.
8. Друга информация.
9. Препратка към обявлението за конкурс за проект.
10. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите по медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалба или при необходимост — наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
11. Дата на изпращане на обявлението.
Приложение № 6
към чл. 23, ал. 6, т. 2, буква „а“
Информация относно обществени поръчки за социални и други специфични услуги на публични възложители
ЧАСТ А
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за обществени поръчки за социални и други специфични услуги
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител.
2. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при поръчки за доставки и услуги.
3. Кратко описание на обществената поръчка, кодовете по CPV.
4. Условия за участие, включително:
а) когато е приложимо, се посочва дали поръчката е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
б) когато е целесъобразно, се посочва дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби.
5. Срок/срокове за установяване на връзка с публичния възложител с оглед на участие.
6. Кратко описание на основните характеристики на процедурата за възлагане на обществена поръчка, която ще се прилага.
ЧАСТ Б
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за предварителна информация за социални и други специфични услуги
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител.
2. Кратко описание на обществената поръчка, включително прогнозната обща стойност на поръчката и кодовете по CPV.
3. Доколкото вече са известни:
а) код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при поръчки за доставки и услуги;
б) график за доставка или предоставяне на доставките, строителството или услугите и срок на действие на договора за обществена поръчка;
в) условия за участие, включително:
аа) когато е приложимо, се посочва дали поръчката е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
бб) когато е целесъобразно, се посочва дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
г) кратко описание на основните характеристики на процедурата за възлагане на обществена поръчка, която ще се прилага.
4. Посочване на фактa, че заинтересованите лица трябва да заявят пред публичния възложител своя интерес към поръчкатa или поръчките и срокове зa получаване нa съобщенията за потвърждаване на интерес, както и адрес, на който се предават съобщенията за потвърждаване на интерес.
ЧАСТ В
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за възлагане на поръчка за социални и други специфични услуги
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител.
2. Кратко описание на обществената поръчка, включително кодовете по CPV.
3. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при поръчки за доставки и услуги.
4. Брой на получените оферти.
5. Платена цена или ценови диапазон (минимум/максимум).
6. За всяка възложена обществена поръчка - наименование и адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на победилия участник/участници.
7. Всякаквa другa информация от значение.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 6 към чл. 23, ал. 6, т. 2, буква „а", част В, т. 5 се изменя така:
„5. Платена цена или най-високата или най-ниската предложена цена."
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на нар.пр. Данаил Кирилов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
В Приложение № 6, към чл. 23, ал. 6, т. 2, буква „а“: В заглавието на част А думите „обществени поръчки” да се заменят с „обществена поръчка”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 6:
Приложение № 6
към чл. 23, ал. 7, т. 2, буква „а“
Информация относно обществени поръчки за социални и други специфични услуги на публични възложители
ЧАСТ А
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за обществена поръчка за социални и други специфични услуги
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител.
2. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при поръчки за доставки и услуги.
3. Кратко описание на обществената поръчка, кодовете по CPV.
4. Условия за участие, включително:
а) когато е приложимо, се посочва дали поръчката е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
б) когато е целесъобразно, се посочва дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби.
5. Срок/срокове за установяване на връзка с публичния възложител с оглед на участие.
6. Кратко описание на основните характеристики на процедурата за възлагане на обществена поръчка, която ще се прилага.
ЧАСТ Б
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за предварителна информация за социални и други специфични услуги
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител.
2. Кратко описание на обществената поръчка, включително прогнозната обща стойност на поръчката и кодовете по CPV.
3. Доколкото вече са известни:
а) код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при поръчки за доставки и услуги;
б) график за доставка или предоставяне на доставките, строителството или услугите и срок на действие на договора за обществена поръчка;
в) условия за участие, включително:
аа) когато е приложимо, се посочва дали поръчката е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
бб) когато е целесъобразно, се посочва дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
г) кратко описание на основните характеристики на процедурата за възлагане на обществена поръчка, която ще се прилага.
4. Посочване на фактa, че заинтересованите лица трябва да заявят пред публичния възложител своя интерес към поръчкатa или поръчките и срокове зa получаване нa съобщенията за потвърждаване на интерес, както и адрес, на който се предават съобщенията за потвърждаване на интерес.
ЧАСТ В
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за възлагане на поръчка за социални и други специфични услуги
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на публичния възложител.
2. Кратко описание на обществената поръчка, включително кодовете по CPV.
3. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при поръчки за доставки и услуги.
4. Брой на получените оферти.
5. Платена цена или най-високата или най-ниската предложена цена.
6. За всяка възложена обществена поръчка - наименование и адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на победилия участник/участници.
7. Всякаквa другa информация от значение.
Приложение № 7
към чл. 23, ал. 7, т. 2, буква „б“
Информация, която най-малко трябва да съдържат обявленията за поръчки за социални и други специфични услуги, възлагани от секторни възложители
Част А
Обявление за поръчка
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Описание на услугите или категориите услуги и, когато е приложимо, на допълнителното строителство и доставки, които да се възлагат, като се посочат и количествата или стойностите им, и кодове по CPV.
4. Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на предоставяне на услугите.
5. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
6. Основни условия, които трябва да бъдат изпълнени от заинтересованите лица с оглед на тяхното участие, или, когато е целесъобразно, електронен адрес, откъдето може да се получи подробна информация.
7. Срок(срокове) за установяване на контакт с възложителя с оглед на участие.
8. Всякаквa другa информация от значение.
Част Б
Периодично индикативно обявление
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител.
2. Кратко описание на поръчката, включително кодове по CPV.
3. Доколкото вече са известни:
а) код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги,
б) график за доставка или предоставяне на стоките, строителството или услугите и срок на договора,
в) условия за участие, включително:
аа) когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
бб) когато е целесъобразно, се посочва дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби;
г) кратко описание на основните характеристики на процедурата за възлагане на поръчка, която ще се прилага.
4. Посочване на фактa, че заинтересованите лица трябва да заявят пред възложителя своя интерес към поръчкатa или поръчките и срокове зa получаване нa съобщенията за изразяване на интерес, както и адрес, на който се изпращат съобщенията за изразяване на интерес.
Част В
Обявление за съществуването на квалификационна система
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител.
2. Кратко описание на обществената поръчка, включително кодове по CPV.
3. Доколкото вече са известни:
а) код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при поръчки за строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги,
б) график за доставка или предоставяне на доставките, строителството или услугите и срок на договора,
в) условия за участие, включително:
аа) когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионално интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места;
бб) когато е целесъобразно, се посочва дали изпълнението на услугата е запазено за определена професия съгласно законови, подзаконови или административни разпоредби,
г) кратко описание на основните характеристики на процедурата за възлагане на поръчка, която ще се прилага.
4. Посочване на фактa, че заинтересованите лица трябва да заявят пред възложителя своя интерес към поръчкатa или поръчките и срокове зa получаване нa съобщенията за изразяване на интерес, както и адрес, на който се изпращат съобщенията за изразяване на интерес.
5. Срок на действие на квалификационната система и ред за подновяването му.
Част Г Обявление за възлагане на поръчка
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ), адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на възложителя, а когато се различават — данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Най-малко обобщение на естеството и количеството на услугите и, когато е целесъобразно, на осигурените допълнително строителство и доставки.
4. Справочна информация за публикацията на обявлението в „Официален вестник“ на Европейския съюз.
5. Брой на получените оферти.
6. Име и адрес на избрания участник или участници.
7. Всякаквa другa информация от значение.
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 7.
Приложение № 8
към чл. 41, ал. 1, т. 1
Поканите, отправени от публични възложители за представяне на оферти, за участие в диалог, за преговори или за потвърждаване на интерес
Раздел I
Минимално съдържание на поканите, отправени от публични възложители за подаване на оферти или за участие в преговори или диалог:
1. Препратка към публикуваното обявление.
2. Краен срок за получаване на офертите, адреса, на който трябва да бъдат изпратени офертите, и езика или езиците, на които трябва да бъдат изготвени офертите.
3. При състезателен диалог – датата и адреса, определени за началото на консултациите, и езика или езиците, които ще бъдат използвани.
4. Посочване на документите, в т.ч. сертификати, които трябва да бъдат представени за доказване и допълване на посочените в ЕЕДОП обстоятелства и информация.
5. Критериите зa възлагане нa поръчкатa, а когато е целесъобразно и показателите за оценка, тяхната относителната тежест или, когато е целесъобразно — тези показатели, подредени по значение в низходящ ред, ако не са посочени в обявлението за обществена поръчка, поканата за потвърждаване на интерес, техническите спецификации или описателния документ.
При обществени поръчки, възлагани посредством състезателен диалог или партньорство за иновации, информацията по т. 2 се помества в поканата за представяне на оферта.
6. Когато откриването на процедура се оповестява чрез обявление за предварителна информация, публичните възложители трябва да поканят всички кандидати дa потвърдят интересa си въз основa нa подробнa информация относно съответната поръчкa, преди дa започне подборът нa участниците или преговорите с участници.
Раздел II
Минимално съдържание на поканите за потвърждаване на интерес:
1. Естеството и количеството, включително всякакви опции за допълнителни поръчки и при възможност, прогнозния график зa използването на тези опции за подновяване на поръчките; естеството и количеството и при възможност, прогнозните дати зa публикуване нa бъдещи обявления зa състезателни процедури зa строителство, доставки или услуги, които ще бъдат предложени зa представяне нa оферти.
2. Вид процедура: ограничена процедура или състезателна процедура с договаряне.
3. Когато е целесъобразно — дататa, нa която трябва дa започне или приключи осъществяването нa доставки или изпълнението нa строителство или услуги.
4. Ако не може да предостави електронен достъп — адресa и крайнатa датa зa подаване на искания за получаване на документацията за обществената поръчка и езикa или езиците, нa които те дa бъдат изготвени.
5. Адреса на публичния възложител, който ще възложи обществената поръчка.
6. Икономическите и техническите изисквания, гаранции и информация, която се изисквa от заинтересованите лица.
7. При поръчки за доставки - способите за придобиване или ползване на стоката чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг, със или без правото на закупуване.
8. Критерия зa възлагане нa обществената поръчка, показателите за оценка на офертите, тяхнатa тежест или когато е целесъобразно, поредността нa тези показатели по значение, ако тази информация не се съдържа в обявлението за предварителна информация, документацията или поканатa зa представяне нa оферти или зa преговори.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 8, към чл. 41, ал. 1, т. 1, в раздел I, т. 6 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 8:
Приложение № 8
към чл. 34, ал. 1, т. 1
Поканите, отправени от публични възложители за представяне на оферти, за участие в диалог, за преговори или за потвърждаване на интерес
Раздел I
Минимално съдържание на поканите, отправени от публични възложители за подаване на оферти или за участие в преговори или диалог:
1. Препратка към публикуваното обявление.
2. Краен срок за получаване на офертите, адреса, на който трябва да бъдат изпратени офертите, и езика или езиците, на които трябва да бъдат изготвени офертите.
3. При състезателен диалог – датата и адреса, определени за началото на консултациите, и езика или езиците, които ще бъдат използвани.
4. Посочване на документите, в т.ч. сертификати, които трябва да бъдат представени за доказване и допълване на посочените в ЕЕДОП обстоятелства и информация.
5. Критериите зa възлагане нa поръчкатa, а когато е целесъобразно и показателите за оценка, тяхната относителната тежест или, когато е целесъобразно — тези показатели, подредени по значение в низходящ ред, ако не са посочени в обявлението за обществена поръчка, поканата за потвърждаване на интерес, техническите спецификации или описателния документ.
При обществени поръчки, възлагани посредством състезателен диалог или партньорство за иновации, информацията по т. 2 се помества в поканата за представяне на оферта.
Раздел II
Минимално съдържание на поканите за потвърждаване на интерес:
1. Естеството и количеството, включително всякакви опции за допълнителни поръчки и при възможност, прогнозния график зa използването на тези опции за подновяване на поръчките; естеството и количеството и при възможност, прогнозните дати зa публикуване нa бъдещи обявления зa състезателни процедури зa строителство, доставки или услуги, които ще бъдат предложени зa представяне нa оферти.
2. Вид процедура: ограничена процедура или състезателна процедура с договаряне.
3. Когато е целесъобразно — дататa, нa която трябва дa започне или приключи осъществяването нa доставки или изпълнението нa строителство или услуги.
4. Ако не може да предостави електронен достъп — адресa и крайнатa датa зa подаване на искания за получаване на документацията за обществената поръчка и езикa или езиците, нa които те дa бъдат изготвени.
5. Адреса на публичния възложител, който ще възложи обществената поръчка.
6. Икономическите и техническите изисквания, гаранции и информация, която се изисквa от заинтересованите лица.
7. При поръчки за доставки - способите за придобиване или ползване на стоката чрез покупка, лизинг, наем или финансов лизинг, със или без правото на закупуване.
8. Критерия зa възлагане нa обществената поръчка, показателите за оценка на офертите, тяхнатa тежест или когато е целесъобразно, поредността нa тези показатели по значение, ако тази информация не се съдържа в обявлението за предварителна информация, документацията или поканатa зa представяне нa оферти или зa преговори.
Приложение № 9
към чл. 41, ал. 1, т. 2
Поканите, отправени от секторни възложители за представяне на оферти, за участие в диалог, за преговори или за потвърждаване на интерес
1. Раздел I
Минимално съдържание на поканата за представяне на оферта, за участие в диалог или за преговори трябва да съдържа най-малко:
а) краен срок за получаване на офертите, адреса, на който трябва да бъдат изпратени, и езика или езиците, на които трябва да бъдат изготвени;
При поръчки, възложени чрез състезателен диалог или партньорство за иновации тази информация се включва в поканата за представяне на оферти.
б) при състезателния диалог – датата и адреса, определени за началото на консултациите, и езика или езиците, които ще бъдат използвани;
в) препратка към публикувана покана за участие в процедура;
г) посочване на документите, които се прилагат;
д) критерии за възлагане на поръчката, когато не са посочени в обявлението за квалификационна система, което е използвано за оповестяване откриването на процедура;
е) критериите зa възлагане нa поръчкатa, а когато е целесъобразно и показателите за оценка, тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността на тези критерии, по значение, ако тази информация не се съдържа в обявлението за поръчка, обявлението за съществуването на квалификационна система или документацията.
2. Когато откриването на процедура се оповестява чрез периодично индикативно обявление, секторните възложители трябва да поканят всички кандидати дa потвърдят интересa си въз основa нa подробнa информация относно съответната поръчкa, преди дa започне подборът нa участниците или преговорите с участници.
Раздел II
Поканите за потвърждаване на интерес съдържат най-малко следнатa информация:
а) естеството и количеството, включително всички опции за допълнителни поръчки и, при възможност, прогнозния график зa използването на тези опции за подновяване на поръчките; естеството и количеството и, при възможност, прогнозните дати зa публикуване нa бъдещи обявления зa състезателни процедури зa строителство, доставки или услуги, които ще бъдат предложени зa представяне нa оферти;
б) вид на процедурата за възлагане на поръчката (ограничена или на договаряне);
в) когато е целесъобразно, дататa, нa която трябва дa започне или приключи осъществяването нa доставки или изпълнението нa строителство или услуги;
г) ако не може да предостави електронен достъп — адресa и крайнатa датa зa подаване на заявления зa документацията за поръчката и езикa или езиците, нa които те следва дa бъдат изготвени;
д) адреса на секторния възложител;
е) икономическите и техническите условия, финансови гаранции и информация, която се изисквa от заинтересованите лица;
ж) форматa нa договора поръчка, който е предмет нa поканатa зa представяне нa оферти: покупкa, финансов лизинг, наем или лизинг или комбинация от тях; както, и
з) критериите зa възлагане нa поръчкатa, а когато е целесъобразно и показателите за оценка, тяхнатa тежест или когато е целесъобразно — поредността нa тези показатели по значение, ако тази информация не се съдържа в индикативното обявление, спецификациите или поканатa зa представяне нa оферти или зa участие в преговорите.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 9 към чл. 41, ал. 1, т. 2, в раздел I, т. 2 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 9:
Приложение № 9
към чл. 34, ал. 1, т. 2
Поканите, отправени от секторни възложители за представяне на оферти, за участие в диалог, за преговори или за потвърждаване на интерес
Раздел I
Минимално съдържание на поканата за представяне на оферта, за участие в диалог или за преговори трябва да съдържа най-малко:
а) краен срок за получаване на офертите, адреса, на който трябва да бъдат изпратени, и езика или езиците, на които трябва да бъдат изготвени;
При поръчки, възложени чрез състезателен диалог или партньорство за иновации тази информация се включва в поканата за представяне на оферти.
б) при състезателния диалог – датата и адреса, определени за началото на консултациите, и езика или езиците, които ще бъдат използвани;
в) препратка към публикувана покана за участие в процедура;
г) посочване на документите, които се прилагат;
д) критерии за възлагане на поръчката, когато не са посочени в обявлението за квалификационна система, което е използвано за оповестяване откриването на процедура;
е) критериите зa възлагане нa поръчкатa, а когато е целесъобразно и показателите за оценка, тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността на тези критерии, по значение, ако тази информация не се съдържа в обявлението за поръчка, обявлението за съществуването на квалификационна система или документацията.
Раздел II
Поканите за потвърждаване на интерес съдържат най-малко следнатa информация:
а) естеството и количеството, включително всички опции за допълнителни поръчки и, при възможност, прогнозния график зa използването на тези опции за подновяване на поръчките; естеството и количеството и, при възможност, прогнозните дати зa публикуване нa бъдещи обявления зa състезателни процедури зa строителство, доставки или услуги, които ще бъдат предложени зa представяне нa оферти;
б) вид на процедурата за възлагане на поръчката (ограничена или на договаряне);
в) когато е целесъобразно, дататa, нa която трябва дa започне или приключи осъществяването нa доставки или изпълнението нa строителство или услуги;
г) ако не може да предостави електронен достъп — адресa и крайнатa датa зa подаване на заявления зa документацията за поръчката и езикa или езиците, нa които те следва дa бъдат изготвени;
д) адреса на секторния възложител;
е) икономическите и техническите условия, финансови гаранции и информация, която се изисквa от заинтересованите лица;
ж) форматa нa договора поръчка, който е предмет нa поканатa зa представяне нa оферти: покупкa, финансов лизинг, наем или лизинг или комбинация от тях; както, и
з) критериите зa възлагане нa поръчкатa, а когато е целесъобразно и показателите за оценка, тяхнатa тежест или когато е целесъобразно — поредността нa тези показатели по значение, ако тази информация не се съдържа в индикативното обявление, спецификациите или поканатa зa представяне нa оферти или зa участие в преговорите.
Приложение № 10
към чл. 115
Списък на конвенциите в социалната област и в областта на околната среда
1. Конвенция № 87 за синдикалнатa свободa и закрилатa нa правото нa синдикално организиране, 1948 г., на Международната организация на труда (МОТ) (ДВ, бр. 35 от 1997 г., в сила за България от 1960 г.).
2. Конвенция № 98 за правото нa организиране и на колективно договаряне, 1949 г., на МОТ (ДВ, бр. 35 от 1997 г., в сила за България от 1960 г.).
3. Конвенция № 29 относно принудителния или задължителния труд, 1930 г., на МОТ (ДВ, бр. 91 от 1932 г.).
4. Конвенция № 105 относно премахването нa принудителния труд на МОТ (ДВ, бр. 37 от 2000 г., в сила от 2000 г.).
5. Конвенция № 138 относно минималнатa възраст зa приемане нa работa,
1973 г., на МОТ (ДВ, бр. 38 от 1997 г., в сила за България от 1981 г.).
6. Конвенция № 111 относно дискриминациятa в областтa нa трудa и професиите, 1958 г., на МОТ (ДВ, бр. 35 от 1997 г., в сила за България от
1961 г.).
7. Конвенция № 100 за равенството в заплащането, 1951 г., на МОТ (ДВ, бр. 35 от 1997 г., в сила за България от 1956 г.).
8. Конвенция № 182 относно забранатa и незабавни действия зa ликвидирането нa най-тежките форми нa детския труд на МОТ (ДВ, бр. 68 от 2001 г., в сила от 2001 г.);
9. Виенска конвенция за защита на озоновия слой от 1985 г. (ДВ, бр. 71 от
1999 г.) и Монреалски протокол за веществата, които нарушават озоновия слой (ДВ, бр. 82 от 1989 г., в сила от 1991 г.);
10. Базелска конвенция за контрол на трансграничното движение на опасни отпадъци и тяхното обезвреждане (Базелска конвенция) (ДВ, бр. 1 от 1997 г.).
11. Стокхолмска конвенция за устойчивите органични замърсители (Стокхолмска конвенция за УОЗ) (ДВ, бр. 34 от 2005 г.).
12. Конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди (UNEP/FAO) (Конвенция ПОС), Ротердам, 10 септември 1998 г. и нейните
3 регионални протокола (обн., ДВ, бр. 33 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 88 от 2005 г. и бр. 21 от 2009 г.).
13. Конвенция № 95 за закрилата на работната заплата от 1949 г. (ДВ,
бр. 37 от 1997 г., в сила за България от 1956 г.).
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 10.
Приложение № 11
към 71, ал. 5
Пробег през целия експлоатационен живот на пътните превозни средства
Категория на превозното средство (категории М и N съгласно определенията от Директива 2007/46/ЕО) на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (ОВ, L 263, 9.10.2007 г.) Пробег за целия експлоатационен живот
Леки автомобили (М1) 200 000 km
Лекотоварни пътни превозни средства (N1) 250 000 km
Тежкотоварни пътни превозни средства
(N2, N3) 1 000 000 km
Автобуси (M2, M3) 800 000 km
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 11.
Приложение № 12 към чл. 130, ал. 3
Списък на правни актове на Европейския съюз
А. Пренос или разпределение на газ или топлинна енергия
Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли
2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ и за отмяна на Директива 2003/55/ЕО (ОВ, L 211, 14.8.2009 г.)
Б. Производство, пренос или разпределение на електроенергия
Директива 2009/72/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и за отмяна на Директива 2003/54/ЕО (ОВ, L 211, 14.8.2009 г.)
В. Производство, пренос или разпределение на питейна вода
[Няма]
Г. Възложители в областта на железопътните услуги
1. Товарен железопътен транспорт
Директива 2012/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември
2012 година за създаване на единно европейско железопътно пространство
(ОВ, L 343, 14.12.2012 г.)
2. Международен пътнически железопътен транспорт
Директива 2012/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 година за създаване на единно европейско железопътно пространство
3. Национален пътнически железопътен транспорт
[Няма]
Д. Възложители в областта на градски релсови пътища, трамвайни, тролейбусни и автобусни линии
[Няма]
Е. Възложители в областта на пощенските услуги
Директива 97/67/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември
1997 година относно общите правила за развитието на вътрешния пазар на пощенските услуги в Общността и за подобряването на качеството на услугата (ОВ, L 15, 21.1.1998 г.)
Ж. Добив на нефт или газ
Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 май
1994 година относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (ОВ, L 164,
30.6.1994 г.)
З. Проучване и добив на въглища и други твърди горива
[Няма]
И. Възложители в областта на оборудването за морски или речни пристанища или за други терминали
[Няма]
К. Възложители в областта на летищните съоръжения
[Няма]
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 12.
Приложение № 13
към чл. 141, ал. 1
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за квалификационна система
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ) (адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават - данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
4. Предназначение на квалификационната система (описание на стоките, услугите или строителството или категории от тях, за които ще се възлагат поръчки чрез системата – кодове по CPV). Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги.
5. Условия, на които трябва да отговарят заинтересованите лица за тяхното квалифициране в съответствие със системата, и методи за проверка изпълнението на всяко от тези условия. В случай че описанието на тези условия и методи за проверка е обемно и се основава на документи, достъпни за заинтересованите лица, достатъчно е да се представи обобщение на основните условия и методи с препратка към съответните документи.
6. Срок на действие на квалификационната система и ред за подновяването й.
7. Посочване на факта, че обявлението се използва за оповестяване откриването на процедура.
8. Адрес, на който може да се получи допълнителна информация и документация относно квалификационната система (в случай че е различен от адресите по т. 1).
9. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите за медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалби или при необходимост - наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
10. Критерии, които ще се прилагат при възлагане на поръчката. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение, когато не са посочени в спецификациите или няма да се съдържат в поканата за представяне на оферти или за участие в преговорите.
11. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали ще се изисква/допуска електронно подаване на оферти или заявления за участие,
б) дали ще се прилага електронно поръчване,
в) дали ще се използва електронно фактуриране,
г) дали ще се приема електронно заплащане.
12. Всякаквa другa информация от значение.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 13 към чл. 141, ал. 1, в т. 7 накрая се добавя „когато е приложимо".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 13:
Приложение № 13
към чл. 141, ал. 1
Информацията, която най-малко трябва да съдържа обявлението за квалификационна система
1. Наименование, идентификационен номер (ЕИК/БУЛСТАТ) (адрес, включително код на административно-териториалната единица по NUTS, номер на телефон и факс, адрес на електронна поща и интернет адрес на секторния възложител, а когато се различават - данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
2. Основна упражнявана дейност.
3. Когато е приложимо, се посочва дали обществената поръчка е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания; за лица, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или на хора в неравностойно положение или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
4. Предназначение на квалификационната система (описание на стоките, услугите или строителството или категории от тях, за които ще се възлагат поръчки чрез системата – кодове по CPV). Код на административно-териториалната единица по NUTS за основното местоположение на строителните работи при строителство или код на административно-териториалната единица по NUTS за основното място на доставка или изпълнение при доставки и услуги.
5. Условия, на които трябва да отговарят заинтересованите лица за тяхното квалифициране в съответствие със системата, и методи за проверка изпълнението на всяко от тези условия. В случай че описанието на тези условия и методи за проверка е обемно и се основава на документи, достъпни за заинтересованите лица, достатъчно е да се представи обобщение на основните условия и методи с препратка към съответните документи.
6. Срок на действие на квалификационната система и ред за подновяването й.
7. Посочване на факта, че обявлението се използва за оповестяване откриването на процедура, когато е приложимо.
8. Адрес, на който може да се получи допълнителна информация и документация относно квалификационната система (в случай че е различен от адресите по т. 1).
9. Наименование и адрес нa органa, отговорен зa обжалването, и, когато е приложимо, зa процедурите за медиация. Точнa информация относно сроковете за подаване на жалби или при необходимост - наименованието, адреса, телефонния номер, номера нa факсa и адреса нa електронната пощa нa службата, от която може дa бъде полученa такавa информация.
10. Критерии, които ще се прилагат при възлагане на поръчката. Освен в случаите, в които икономически най-изгодната оферта се определя само въз основа на цената, се посочват показателите за икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест или, когато е целесъобразно, поредността им по значение, когато не са посочени в спецификациите или няма да се съдържат в поканата за представяне на оферти или за участие в преговорите.
11. Когато е целесъобразно, се посочва:
а) дали ще се изисква/допуска електронно подаване на оферти или заявления за участие,
б) дали ще се прилага електронно поръчване,
в) дали ще се използва електронно фактуриране,
г) дали ще се приема електронно заплащане.
12. Всякаквa другa информация от значение.
Приложение № 14
към чл. 150
Номер на категорията Предмет Референтен номер по СРV
1 Услуги за поддръжка и ремонт 50000000-5, от 50100000-6 до 50884000-5 (с изключение на 50310000-1 до 50324200-4 и 50116510-9, 50190000-3, 50229000-6, 50243000-0) и от 51000000-9 до 51900000-1
2 Услуги, свързани с външна военна помощ 75211300-1
3 Отбранителни услуги, военно-отбранителни услуги и услуги в областта на гражданската отбрана 75220000-4, 75221000-1, 75222000-8
4 Детективски и охранителни услуги От 79700000-1 до 79720000-7
5 Услуги, свързани със сухопътен транспорт 60000000-8, от 60100000-9 до 60183000-4 (с изключение на 60160000-7, 60161000-4) и от 64120000-3 до 64121200-2
6 Услуги по въздушен транспорт: транспорт на пътници и товари, без транспортиране на поща 60400000-2, от 60410000-5 до 60424120-3 (без 60411000-2, 60421000-5), от 60440000-4 до 60445000-9 и 60500000-3
7 Транспорт на поща по земя и по въздух 60160000-7, 60161000-4, 60411000-2, 60421000-5
8 Услуги, свързани с железопътен превоз От 60200000-0 до 60220000-6
9 Транспортни услуги по вода От 60600000-4 до 60653000-0, и от 63727000-1 до 63727200-3
10 Допълнителни и спомагателни транспортни услуги От 63100000-0 до 63111000-0, от 63120000-6 до 63121100-4, 63122000-0, 63512000-1 и от 63520000-0 до 6370000-6
11 Далекосъобщителни услуги От 64200000-8 до 64228200-2, 72318000-7, и от 72700000-7 до 72720000-3
12 Финансови услуги: застрахователни услуги От 66500000-5 до 66720000-3
13 Услуги за информационни технологии и свързани с тях услуги От 50310000-1 до 50324200-4, от 72000000-5 до 72920000-5 (без 72318000-7 и от 72700000-7 до 72720000-3), 79342410-4, 9342410-4
14 Услуги, научноизследователска и развойна дейност (1) и изпитвания за оценка От 73000000-2 до 73436000-7
15 Счетоводни, одиторски услуги и водене на счетоводство От 79210000-9 до 79212500-8
16 Консултантски услуги по управление (2) и свързани с тях услуги
От 73200000-4 до 73220000-0, от 79400000-8 до 79421200-3 и 79342000-3, 79342100-4, 79342300-6, 79342320-2, 79342321-9, 79910000-6, 79991000-7 98362000-8
17 Архитектурни услуги; инженерни услуги и интегрирани инженерни услуги; услуги по градоустройствено планиране и паркова архитектура; свързани услуги по научни и технически консултации; услуги по техническо изпитване и анализ От 71000000-8 до 71900000-7 (без 71550000-8) и 79994000-8
18 Услуги по почистване на сгради и услуги по управление на собственост От 70300000-4 до 70340000-6 и от 90900000-6 до 90924000-0
19 Канализационни услуги и услуги по сметосъбиране; услуги по хигиенизация и подобни услуги От 90400000-1 до 90743200-9 (с изключение на 90712200-3), от 90910000-9 до 90920000-2, и 50190000-3, 50229000-6, 50243000-0
20 Услуги, свързани с учения и симулации в областта на отбраната и сигурността 80330000-6, 80600000-0, 80610000-3, 80620000-6, 80630000-9, 80640000-2, 80650000-5, 80660000-8
(1) С изключение на услугите, свързани с научноизследователската и развойната дейност, по чл. 144, ал. 1, т. 11
(2) Без арбитражни и помирителни услуги
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 14.
Приложение № 15
към чл. 151
Номер на категорията Предмет Референтен номер по СРV
21 Хотелиерски и ресторантьорски услуги От 55100000-1 до 55524000-9 и от 98340000-8 до 98341100-6
22 Допълнителни и спомагателни транспортни услуги От 63000000-9 до 63734000-3 (с изключение на 63711200-8, 63712700-0, 63712710-3), от 63727000-1 до 63727200-3 и 98361000-1
23 Правни услуги От 79100000-5 до 79140000-7
24 Услуги, свързани с наемане на работна ръка и осигуряване на персонал (1)
От 79600000-0 до 79635000-4 (с изключение на 79611000-0, 79632000-3, 79633000-0) и от 98500000-8 до 98514000-9
25 Социални и здравни услуги 79611000-0 и от 85000000-9 до 85323000-9 (с изключение на 85321000-5 и 85322000-2)
26 Други услуги
(1) С изключение на трудови договори.
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 15.
Приложение № 16 към чл. 155, ал. 2
Обявления за поръчки в областите отбрана и сигурност
Част А.
Предварително информативно обявление
Информация, която най-малко трябва да съдържат предварителните информативни обявления:
1. Наименование, адрес, факс и електронен адрес на възложителя и — ако са различни — на службата, от която може да се получи, ако е уместно, допълнителна информация, а при поръчки за услуги и строителство — на службата, от която може да се получи информация за данъците, защитата на околната среда, на закрила на заетостта и условията на труд, приложима там, където ще се изпълнява поръчката.
2. Когато е приложимо, се посочва дали поръчката е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или ограничена до защитени предприятия или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места
3. За поръчките за строителство: естество и обхват на работите, място на изпълнение; ако строителството трябва да се раздели на няколко обособени позиции — основните характеристики на тези обособени позиции; оценка на ценовия обхват на предвижданите работи, ако има такава; референтен номер съгласно СРV номенклатурата.
4. За поръчките за доставки: естество и количество или стойност на стоките, които следва да бъдат предоставени; референтен номер съгласно СРV номенклатурата.
5. За поръчките за услуги: предвидена обща стойност на доставките за всяка от категориите услуги, референтен номер съгласно СРV номенклатурата.
6. За поръчки за услуги по категории: приблизителната дата за откриване на процедурите за възлагане на поръчка или поръчки.
7. Ако е уместно, в него се посочва дали е предвидено рамково споразумение.
8. Когато е приложимо — друга информация.
9. Дата на изпращане на обявлението.
Част Б.
Обявления за поръчка
Информация, която най-малко трябва да съдържат обявленията за поръчки
Ограничени процедури, процедури по договаряне с публикуване на обявлението за поръчка и състезателен диалог:
1. Наименование, адрес, телефон и факс, електронен адрес на възложителя.
2. Когато е приложимо се посочва, че е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или ограничена до защитени предприятия или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
3. Избрана процедура на възлагане.
4. Когато е приложимо, причините за използване на ускорена процедура (при ограничена процедура и процедура на договаряне).
5. Когато е необходимо, се посочва дали е предвидено рамково споразумение.
6. Когато е необходимо, провеждането на електронен търг.
7. Вид на поръчката.
8. Място на изпълнение на строителството, място за доставка на стоките или за предоставяне на услугите.
9. В зависимост от обекта на обществената поръчка:
а) поръчки за строителство:
аа) описание, обхват и обем на строежа, както и общо описание на строежа; посочват се възможностите за допълнително строителство и, ако е известен, предварителният график за извършване на това допълнително строителство, както и броят на евентуалните подновявания на поръчката, ако има такива; ако поръчката е разделена на обособени позиции — описание на отделните обособени позиции; референтен(ни) номер(а) съгласно СРV номенклатурата,
бб) информация за очаквания краен резултат от строителството или поръчката, когато последната включва и изготвянето на проекти,
вв) при рамковото споразумение се посочва и прогнозният срок на неговото действие, приблизителната обща стойност на строителството за срока на действие на споразумението и, доколкото това е възможно, стойността и периодичността на поръчките, които възложителят предвижда да възложи;
б) поръчки за доставки:
аа) описание, количество или обем на стоките, които трябва да бъдат доставени, като по-специално се посочва дали се изискват оферти за доставка чрез покупка, наемане, финансов лизинг или лизинг, със или без право на закупуване, или комбинация от тях, номенклатурен референтен номер; количеството на стоките, които трябва да бъдат доставени, като по-специално се посочват възможностите за допълнителни покупки и, ако е известен, предварителният график за тези допълнителни покупки; както и броят на евентуалните подновявания; референтен/референтни номер/номера съгласно СРV номенклатурата,
бб) при регулярни и подновяеми поръчки в течение на определен период от време се посочва също и, ако е известен, графикът за последващите поръчки, които възложителят възнамерява да възложи,
вв) при рамковото споразумение се посочва и планираният срок на неговото действие, приблизителната обща стойност на доставките за срока на действие на споразумението и, доколкото това е възможно, стойността и честотата на поръчките, които възложителят предвижда да възложи;
в) поръчки за услуги:
аа) категория и описание на услугата; референтен номер съгласно СРV номенклатурата; количество услуги, които трябва да бъдат предоставени; посочват се по-специално възможностите за допълнителни поръчки и, ако е известен, предварителният график за тези допълнителни поръчки, както и броят на възможните повторения на поръчката, ако има такива; при регулярни и повторяеми поръчки за определен период се посочва също, ако е известен, и графикът за последващите поръчки за услуги, които възложителят предвижда да възложи;
В случай на рамково споразумение се посочва и планираният срок на неговото действие, приблизителната обща стойност на услугите за срока на действие на споразумението и, доколкото това е възможно, стойността и периодичността на поръчките, които възлагащият орган/възложителят възнамерява да възложи,
бб) посочва се дали изпълнението на услугата е запазено по силата на законови, подзаконови или административни разпоредби за определена професия.
Позоваване на съответната законова, подзаконова или административна разпоредба,
вв) посочва се дали участниците/кандидатите следва да укажат имената и професионалната квалификация на персонала, който отговаря за изпълнението на услугата.
10. Когато поръчките са разделени на обособени позиции, се посочва възможността участниците да подават оферти за една, за всички или само за някои от тях.
11. Ограничение или забрана на варианти.
12. Когато е приложимо - критерии за подбор по отношение на личното състояние на подизпълнителите, които може да доведат до тяхното отстраняване, както и необходимата информация, доказваща, че те не попадат в случаите, които подлежат на отстраняване. Информацията и всички необходими формалности за оценка на минималния икономически и технически капацитет, който се изисква от подизпълнителите. Евентуално изискуемо минимално ниво на капацитета.
13. Срок за приключване на строителството/доставките/услугите или продължителност на поръчката за строителство/ доставки/услуги. Доколкото е възможно, крайна дата за започване на строителството или за започване или извършване на доставките или предоставяне на услугите.
14. Когато е възможно, определени условия, на които трябва да отговаря изпълнението на поръчката.
15. Информация относно заявленията за участие:
а) крайна дата за получаване на заявления за участие;
б) адрес, на който те трябва да бъдат изпратени;
в) език или езици, на които трябва да бъдат съставени.
16. Условия на финансиране и плащане и/или препратки към текстовете, които ги уреждат.
17. Когато е приложимо - изискване за създаване на юридическо лице, когато участникът, определен за изпълнител, е обединение на физически и/или юридически лица.
18. Критерии за подбор по отношение на личното състояние на участниците/кандидатите, които може да доведат до тяхното отстраняване, както и изискуемата информация, доказваща, че те не спадат към случаите, подлежащи на отстраняване. Критерии за подбор, информация и необходимите формални изисквания за оценка на минималния икономически и технически капацитет, който трябва да притежава участника/кандидатите. Евентуално изискуемо минимално ниво на този капацитет в различните му аспекти.
19. За рамковите споразумения: брой, а когато е приложимо, максимален брой на участниците, които се предвижда да вземат участие в тях, предвиден срок на действието му.
20. При процедура на състезателен диалог или процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка се посочва, ако е приложимо, използването на поетапна процедура, за да се намали постепенно броят на решенията, които трябва да се обсъдят, или на офертите, които да се договорят.
21. В случай на ограничена процедура, процедура на договаряне или състезателен диалог, когато се използва възможността за намаляване на броя на кандидатите, поканени да представят оферта, да участват в състезателен диалог или да преговарят: минималния брой и, ако е приложимо, максималния предвиждан брой на кандидатите и обективните критерии, които следва да се прилагат за избор на този брой кандидати.
22. Критерият, който ще се прилага при възлагането на поръчката: Показателите, определящи икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест, или показателите, подредени по важност в низходящ ред, се посочват, когато не са включени в спецификациите или, при процедура на състезателен диалог - в описателния документ.
23. Когато е приложимо - дата/дати на публикуване на предварителното информативно обявление, или заявление, че не е публикувано такова обявление.
24. Дата на изпращане на обявлението.
Част В
Обявление за възложена поръчка
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за възложена поръчка
1. Наименование и адрес на възложителя.
Избрана процедура за възлагане на поръчката. При процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка — мотиви.
2. В зависимост от обекта на обществената поръчка:
а) при поръчки за строителство: описание и обем на услугите.
б) при поръчки за доставки: описание и количество на доставените стоки, ако е приложимо, разпределени по доставчици; референтен номер съгласно СРV номенклатурата.
в) при поръчки за услуги: категория услуга и описание; референтен номер съгласно СРV номенклатурата; количество на закупените услуги.
3. Дата на възлагане на поръчката.
4. Критерии за възлагане на поръчката.
5. Брой на получените оферти.
6. Наименование и адрес на класиралите се икономически оператори.
7. Платена цена или диапазон на цените (минимум/максимум).
8. Стойност на одобрената/одобрените оферта/оферти или на най-високата и най-ниската оферта, взети предвид при възлагането на поръчката.
9. Ако е приложимо - частта от поръчката, която ще бъде възложена на подизпълнители, както и нейната стойност.
10. Ако е уместно - мотивите, които обосновават рамково споразумение със срок, по-дълъг от 7 години.
11. Информация за прекратяване на процедурата, когато е приложимо.
12. Дата на публикуване на обявлението за поръчка.
13. Дата на изпращане на настоящото обявление.
Част Г
Обявленията за доброволна прозрачност следва да съдържат най-малко следната информация:
1. Наименование и данни за възложителя.
2. Описание на предмета на договора, който възложителят възнамерява да сключи.
3. Основание, на което се сключва договорът, и мотиви за неговото прилагане.
4. Наименование и данни за избрания изпълнител.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 16 към чл. 155, ал. 2:
1. В част А, т. 5 думите „на доставките" да отпаднат.
2. В част В, т. 7 се изменя така:
„7. Платена цена или най-високата или най-ниска предложена цена.'
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 16:
Приложение № 16 към чл. 156, ал. 2
Обявления за поръчки в областите отбрана и сигурност
Част А.
Предварително информативно обявление
Информация, която най-малко трябва да съдържат предварителните информативни обявления:
1. Наименование, адрес, факс и електронен адрес на възложителя и — ако са различни — на службата, от която може да се получи, ако е уместно, допълнителна информация, а при поръчки за услуги и строителство — на службата, от която може да се получи информация за данъците, защитата на околната среда, на закрила на заетостта и условията на труд, приложима там, където ще се изпълнява поръчката.
2. Когато е приложимо, се посочва дали поръчката е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или ограничена до защитени предприятия или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места
3. За поръчките за строителство: естество и обхват на работите, място на изпълнение; ако строителството трябва да се раздели на няколко обособени позиции — основните характеристики на тези обособени позиции; оценка на ценовия обхват на предвижданите работи, ако има такава; референтен номер съгласно СРV номенклатурата.
4. За поръчките за доставки: естество и количество или стойност на стоките, които следва да бъдат предоставени; референтен номер съгласно СРV номенклатурата.
5. За поръчките за услуги: предвидена обща стойност за всяка от категориите услуги, референтен номер съгласно СРV номенклатурата.
6. За поръчки за услуги по категории: приблизителната дата за откриване на процедурите за възлагане на поръчка или поръчки.
7. Ако е уместно, в него се посочва дали е предвидено рамково споразумение.
8. Когато е приложимо — друга информация.
9. Дата на изпращане на обявлението.
Част Б.
Обявления за поръчка
Информация, която най-малко трябва да съдържат обявленията за поръчки
Ограничени процедури, процедури по договаряне с публикуване на обявлението за поръчка и състезателен диалог:
1. Наименование, адрес, телефон и факс, електронен адрес на възложителя.
2. Когато е приложимо се посочва, че е предназначена само за специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или ограничена до защитени предприятия или ще се изпълнява по програми за създаване на защитени работни места.
3. Избрана процедура на възлагане.
4. Когато е приложимо, причините за използване на ускорена процедура (при ограничена процедура и процедура на договаряне).
5. Когато е необходимо, се посочва дали е предвидено рамково споразумение.
6. Когато е необходимо, провеждането на електронен търг.
7. Вид на поръчката.
8. Място на изпълнение на строителството, място за доставка на стоките или за предоставяне на услугите.
9. В зависимост от обекта на обществената поръчка:
а) поръчки за строителство:
аа) описание, обхват и обем на строежа, както и общо описание на строежа; посочват се възможностите за допълнително строителство и, ако е известен, предварителният график за извършване на това допълнително строителство, както и броят на евентуалните подновявания на поръчката, ако има такива; ако поръчката е разделена на обособени позиции — описание на отделните обособени позиции; референтен(ни) номер(а) съгласно СРV номенклатурата,
бб) информация за очаквания краен резултат от строителството или поръчката, когато последната включва и изготвянето на проекти,
вв) при рамковото споразумение се посочва и прогнозният срок на неговото действие, приблизителната обща стойност на строителството за срока на действие на споразумението и, доколкото това е възможно, стойността и периодичността на поръчките, които възложителят предвижда да възложи;
б) поръчки за доставки:
аа) описание, количество или обем на стоките, които трябва да бъдат доставени, като по-специално се посочва дали се изискват оферти за доставка чрез покупка, наемане, финансов лизинг или лизинг, със или без право на закупуване, или комбинация от тях, номенклатурен референтен номер; количеството на стоките, които трябва да бъдат доставени, като по-специално се посочват възможностите за допълнителни покупки и, ако е известен, предварителният график за тези допълнителни покупки; както и броят на евентуалните подновявания; референтен/референтни номер/номера съгласно СРV номенклатурата,
бб) при регулярни и подновяеми поръчки в течение на определен период от време се посочва също и, ако е известен, графикът за последващите поръчки, които възложителят възнамерява да възложи,
вв) при рамковото споразумение се посочва и планираният срок на неговото действие, приблизителната обща стойност на доставките за срока на действие на споразумението и, доколкото това е възможно, стойността и честотата на поръчките, които възложителят предвижда да възложи;
в) поръчки за услуги:
аа) категория и описание на услугата; референтен номер съгласно СРV номенклатурата; количество услуги, които трябва да бъдат предоставени; посочват се по-специално възможностите за допълнителни поръчки и, ако е известен, предварителният график за тези допълнителни поръчки, както и броят на възможните повторения на поръчката, ако има такива; при регулярни и повторяеми поръчки за определен период се посочва също, ако е известен, и графикът за последващите поръчки за услуги, които възложителят предвижда да възложи;
В случай на рамково споразумение се посочва и планираният срок на неговото действие, приблизителната обща стойност на услугите за срока на действие на споразумението и, доколкото това е възможно, стойността и периодичността на поръчките, които възлагащият орган/възложителят възнамерява да възложи,
бб) посочва се дали изпълнението на услугата е запазено по силата на законови, подзаконови или административни разпоредби за определена професия.
Позоваване на съответната законова, подзаконова или административна разпоредба,
вв) посочва се дали участниците/кандидатите следва да укажат имената и професионалната квалификация на персонала, който отговаря за изпълнението на услугата.
10. Когато поръчките са разделени на обособени позиции, се посочва възможността участниците да подават оферти за една, за всички или само за някои от тях.
11. Ограничение или забрана на варианти.
12. Когато е приложимо - критерии за подбор по отношение на личното състояние на подизпълнителите, които може да доведат до тяхното отстраняване, както и необходимата информация, доказваща, че те не попадат в случаите, които подлежат на отстраняване. Информацията и всички необходими формалности за оценка на минималния икономически и технически капацитет, който се изисква от подизпълнителите. Евентуално изискуемо минимално ниво на капацитета.
13. Срок за приключване на строителството/доставките/услугите или продължителност на поръчката за строителство/ доставки/услуги. Доколкото е възможно, крайна дата за започване на строителството или за започване или извършване на доставките или предоставяне на услугите.
14. Когато е възможно, определени условия, на които трябва да отговаря изпълнението на поръчката.
15. Информация относно заявленията за участие:
а) крайна дата за получаване на заявления за участие;
б) адрес, на който те трябва да бъдат изпратени;
в) език или езици, на които трябва да бъдат съставени.
16. Условия на финансиране и плащане и/или препратки към текстовете, които ги уреждат.
17. Когато е приложимо - изискване за създаване на юридическо лице, когато участникът, определен за изпълнител, е обединение на физически и/или юридически лица.
18. Критерии за подбор по отношение на личното състояние на участниците/кандидатите, които може да доведат до тяхното отстраняване, както и изискуемата информация, доказваща, че те не спадат към случаите, подлежащи на отстраняване. Критерии за подбор, информация и необходимите формални изисквания за оценка на минималния икономически и технически капацитет, който трябва да притежава участника/кандидатите. Евентуално изискуемо минимално ниво на този капацитет в различните му аспекти.
19. За рамковите споразумения: брой, а когато е приложимо, максимален брой на участниците, които се предвижда да вземат участие в тях, предвиден срок на действието му.
20. При процедура на състезателен диалог или процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка се посочва, ако е приложимо, използването на поетапна процедура, за да се намали постепенно броят на решенията, които трябва да се обсъдят, или на офертите, които да се договорят.
21. В случай на ограничена процедура, процедура на договаряне или състезателен диалог, когато се използва възможността за намаляване на броя на кандидатите, поканени да представят оферта, да участват в състезателен диалог или да преговарят: минималния брой и, ако е приложимо, максималния предвиждан брой на кандидатите и обективните критерии, които следва да се прилагат за избор на този брой кандидати.
22. Критерият, който ще се прилага при възлагането на поръчката: Показателите, определящи икономически най-изгодната оферта, както и тяхната относителна тежест, или показателите, подредени по важност в низходящ ред, се посочват, когато не са включени в спецификациите или, при процедура на състезателен диалог - в описателния документ.
23. Когато е приложимо - дата/дати на публикуване на предварителното информативно обявление, или заявление, че не е публикувано такова обявление.
24. Дата на изпращане на обявлението.
Част В
Обявление за възложена поръчка
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за възложена поръчка
1. Наименование и адрес на възложителя.
Избрана процедура за възлагане на поръчката. При процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка — мотиви.
2. В зависимост от обекта на обществената поръчка:
а) при поръчки за строителство: описание и обем на услугите.
б) при поръчки за доставки: описание и количество на доставените стоки, ако е приложимо, разпределени по доставчици; референтен номер съгласно СРV номенклатурата.
в) при поръчки за услуги: категория услуга и описание; референтен номер съгласно СРV номенклатурата; количество на закупените услуги.
3. Дата на възлагане на поръчката.
4. Критерии за възлагане на поръчката.
5. Брой на получените оферти.
6. Наименование и адрес на класиралите се икономически оператори.
7. Платена цена или най-високата или най-ниска предложена цена.
8. Стойност на одобрената/одобрените оферта/оферти или на най-високата и най-ниската оферта, взети предвид при възлагането на поръчката.
9. Ако е приложимо - частта от поръчката, която ще бъде възложена на подизпълнители, както и нейната стойност.
10. Ако е уместно - мотивите, които обосновават рамково споразумение със срок, по-дълъг от 7 години.
11. Информация за прекратяване на процедурата, когато е приложимо.
12. Дата на публикуване на обявлението за поръчка.
13. Дата на изпращане на настоящото обявление.
Част Г
Обявленията за доброволна прозрачност следва да съдържат най-малко следната информация:
1. Наименование и данни за възложителя.
2. Описание на предмета на договора, който възложителят възнамерява да сключи.
3. Основание, на което се сключва договорът, и мотиви за неговото прилагане.
4. Наименование и данни за избрания изпълнител.
Приложение № 17 към чл. 166, ал. 2
Покани за представяне на оферти, за участие в преговори или за състезателен диалог
Минимално съдържание на поканите:
1. Адрес на електронната поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен пряк безплатен достъп до документите за поръчката или от описателния документ и всички придружаващи документи или наименование или адрес на службата, от която може да се получат тези документите.
Когато не е налице неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за обществената поръчка.
2. Данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
3. Препратка към публикуваното обявление за поръчка.
4. Краен срок за получаване на офертите, адреса, на който трябва да бъдат предадени офертите и езика или езиците, на които трябва да бъдат изготвени офертите. В случай на процедура на състезателен диалог тази информация съдържа в поканата за представяне на оферта.
5. При състезателния диалог — датата и адреса, определени за начало на консултациите, езика или езиците, които ще бъдат използвани.
6. Посочване на документите, в т.ч. сертификати, които трябва да бъдат представени за доказване и допълване на посочените в ЕЕДОП обстоятелства и информация.
7. Критерия зa възлагане нa поръчкатa, а когато е целесъобразно - и показателите за оценка и тяхната относителната тежест, или когато е целесъобразно — тези показатели, подредени по значение в низходящ ред, ако не са посочени в обявлението за поръчка, документацията за поръчката или в описателния документ.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 17 към чл. 166, ал. 2, в заглавието думата „състезателен" да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 17:
Приложение № 17 към чл. 167, ал. 2
Покани за представяне на оферти, за участие в преговори или за диалог
Минимално съдържание на поканите:
1. Адрес на електронната поща или интернет адрес, на които ще се предлага неограничен и пълен пряк безплатен достъп до документите за поръчката или от описателния документ и всички придружаващи документи или наименование или адрес на службата, от която може да се получат тези документите.
Когато не е налице неограничен и пълен пряк безплатен достъп, указание за начина, по който може да се получи достъп до документацията за обществената поръчка.
2. Данни за службата, от която може да се получи допълнителна информация.
3. Препратка към публикуваното обявление за поръчка.
4. Краен срок за получаване на офертите, адреса, на който трябва да бъдат предадени офертите и езика или езиците, на които трябва да бъдат изготвени офертите. В случай на процедура на състезателен диалог тази информация съдържа в поканата за представяне на оферта.
5. При състезателния диалог — датата и адреса, определени за начало на консултациите, езика или езиците, които ще бъдат използвани.
6. Посочване на документите, в т.ч. сертификати, които трябва да бъдат представени за доказване и допълване на посочените в ЕЕДОП обстоятелства и информация.
7. Критерия зa възлагане нa поръчкатa, а когато е целесъобразно - и показателите за оценка и тяхната относителната тежест, или когато е целесъобразно — тези показатели, подредени по значение в низходящ ред, ако не са посочени в обявлението за поръчка, документацията за поръчката или в описателния документ.
Приложение № 18 към чл. 175, ал. 2
Информация, която най-малко трябва да съдържат обявленията за поръчки за подизпълнение
1. Наименование, адрес, номер на факс и електронен адрес на спечелилия поръчката участник и на службата, ако те се различават, от която може да бъде получена допълнителна информация.
2. Място на изпълнение на строителството, място за доставка на стоките или за предоставяне на услугите.
3. Описание, количество, обхват и обем на строителството, както и общо описание на работата; референтен/референтни номер/номера съгласно СРV номенклатурата.
4. Описание на стоките, които трябва да бъдат доставени, като се посочва дали се изискват оферти за доставка чрез покупка, наемане, финансов лизинг или лизинг със или без право на закупуване, или комбинация от тях, референтен/референтни номер/номера съгласно СРV номенклатурата.
5. Категория и описание на услугата; референтен/референтни номер/номера съгласно СРV номенклатурата.
6. Задължителни срокове за завършване на строителството.
7. Наименование и адрес на органа, от който може да бъдат изискани спецификациите и допълнителната документация.
а) срок за получаване на заявленията за участие и/или за получаване на офертите;
б) адрес, на който те трябва да бъдат изпратени;
в) език/езици, на който/които трябва да бъдат написани.
8. Изисквани депозити или гаранции.
9. Обективни критерии, които ще се прилагат за подбор на подизпълнителите, във връзка с личното им състояние или оценката на тяхната оферта.
10. Друга информация.
11. Дата на изпращане на обявлението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 18.
Приложение № 19 към чл. 176, ал. 1
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за публично състезание:
1. Наименование и адрес на възложителя.
2. Обект на поръчката, прогнозна стойност и източник на финансиране.
3. Кратко описание на предмета на поръчката, а когато е приложимо - и количество или обем.
4. Данни за обособените позиции, когато е приложимо.
5. Изисквания към личното състояние на участниците.
6. Критерии за подбор, които се отнасят до годността за упражняване на професионалната дейност, икономическото и финансовото състояние и техническите и професионалните способности.
7. Критерия за възлагане на офертите, а когато е приложимо и показателите за оценка на офертите.
8. Допълнителна информация и други изисквания към изпълнението на поръчката, когато е приложимо.
9. Срок за подаване и място за получаване на офертите.
10. Дата, час и място на отваряне на офертите.
11. Обособени позиции.
12. Орган, отговорен за процедурите по обжалване.
Предложение от нар. пр. Данаил Кирилов и група народни представители:
В Приложение № 19 към чл. 176, ал. 1, т. 7 се изменя така:
„7. Критерия за възлагане, а когато е приложимо и показателите за оценка на офертите.".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на приложение № 19:
Приложение № 19 към чл. 178, ал. 1
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявлението за публично състезание:
1. Наименование и адрес на възложителя.
2. Обект на поръчката, прогнозна стойност и източник на финансиране.
3. Кратко описание на предмета на поръчката, а когато е приложимо - и количество или обем.
4. Данни за обособените позиции, когато е приложимо.
5. Изисквания към личното състояние на участниците.
6. Критерии за подбор, които се отнасят до годността за упражняване на професионалната дейност, икономическото и финансовото състояние и техническите и професионалните способности.
7. Критерият за възлагане, а когато е приложимо и показателите за оценка на офертите.
8. Допълнителна информация и други изисквания към изпълнението на поръчката, когато е приложимо.
9. Срок за подаване и място за получаване на офертите.
10. Дата, час и място на отваряне на офертите.
11. Обособени позиции.
12. Орган, отговорен за процедурите по обжалване.
Приложение № 20 към чл. 187, ал. 1
Информация, която най-малко трябва да съдържа обявата:
1. Наименование на възложителя.
2. Обект, предмет и кратко описание на поръчката.
3. Условия, на които следва да отговарят участниците, включително изискванията за финансови и икономически условия, технически способности и квалификация, когато е приложимо.
4. Срок за подаване на офертите.
5. Срок на валидност на офертите.
6. Критерия за възлагане, включително показателите за оценка и тяхната тежест.
7. Дата и час на отваряне на офертите.
8. Обособени позиции, когато е приложимо.
9. Друга информация, когато е приложимо.
Комисията подкрепя текста на вносителя за приложение № 20.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
КОМИСИЯТА ПО ПРАВНИ ВЪПРОСИ:
ДАНАИЛ КИРИЛОВ