Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
Комисия по правни въпроси
Комисия по правни въпроси
13/01/2016
    Стенограма от заседание на комисия
    П Р О Т О К О Л
    № 49

    Днес, 13.01.2016 г., сряда, от 14:30 часа се проведе заседание на Комисията по правни въпроси.
    На заседанието присъстват: от Агенцията по обществени поръчки – Миглена Павлова, изпълнителен директор, Иво Кацаров, главен секретар, Галя Манасиева, директор на дирекция „Мониторинг, анализ и методология на обществените поръчки”, Христина Денева-Кирчева, началник на отдел „Методология, анализ и законодателство” в дирекция „Мониторинг, анализ и методология на обществените поръчки”; от Министерството на земеделието и храните – Георги Костов, заместник-министър, Виржиния Хубчева, директор на дирекция „Развитие на горския сектор”, Магдалена Дакова, директор на дирекция „Административно-правно обслужване”; от Изпълнителната агенция по горите - Тони Кръстев, изпълнителен директор, Даниела Ангелова, директор на дирекция „Административно-правно обслужване и човешки ресурси”, от Конфедерацията на независимите синдикати в България – Величка Микова, изпълнителен секретар; Граждани: Гергана Куклева, Милена Димитрова и Емилия Петкова; и народните представители Румен Желев и Георги Кадиев, вносители на предложения по ЗОП.
    Към протокола се прилага списъкът на присъстващите членове на комисията.
    Заседанието се ръководи от Данаил Кирилов, председател на Комисията по правни въпроси.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Колеги, има кворум. Откривам заседанието на правна комисия. Получили сте съобщение с покана за дневен ред:
    1. Обсъждане за второ гласуване на законопроект за обществените поръчки, № 502-01-69, внесен от Министерски съвет на 12.08.2015 г.-продължение.
    Имате думата по дневния ред. Г-н Явор Хайтов.
    Явор Хайтов:
    Уважаеми г-н Председател, вече година и 3-4 месеца откакто работи нашата комисия. И аз мога да подчертая, че да работим под Ваше управление за мен е чест и удоволствие. Вие демонстрирате наистина една широта на правно поведение, като винаги давате възможност за сблъсък на всички тези, всички правни концепции, които понякога се налага да коментираме тук. Но представеният пред мен днес дневен ред, за съжаление, ми изглежда непълен, да не кажа и повърхностен и това е така, защото в него има отбелязана само една точка от дневния ред. Нека все пак да напомня, че днес е сряда, първата сряда на месеца, и според нашия правилник на това заседание трябваше да има точка изслушване на министъра на правосъдието. Считам, че отсъствието на министъра на правосъдието днес тук и сега е проява най-малко на лош вкус и неуважение към народните представители от тази, бик казал, най-авторитетна комисия в 43-то Народно събрание.
    Искам само да припомня, че всички ние възпитаниците на Юридическия факултет сме хора, които уважаваме закона, буквата на закона, духа на закона. Чл. 1, ал. 1 от нашата Конституция казва, че България е република с парламентарно управление. Тя не е с президентско управление, нито с премиерско управление и в тази връзка е и чл. 27, ал. 1 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
    Така че много ви моля да направите всичко необходимо министърът на правосъдието да изпълни, на първо място, конституционното си задължение, а на второ, произтичащите от нашия правилник ангажименти и да се яви тук, за да отговаря на така наречения блиц-контрол. Не съм информиран да е в чужбина. Нещо повече, ако днес тук и сега беше министърът, може би беше редно да представи и политическия си кабинет. Но това са управленски решения, които народът е отредил ние опозицията да не ги определяме.
    Така че това е моята забележка по отношение на дневния ред и ви моля да спазите, както казах преди малко, и Конституцията, така и Правилника.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Хайтов. Във връзка с Вашето възражение дължа обяснение. Ще се опитам да бъде малко по-широко, тъй като действително, за да стигнем до днешния дневен ред, минахме през няколко варианта за дневен ред. Част от колегите са отвън и дават телевизионни интервюта. В плана и в идеята за днешното заседание през миналата седмица беше в дневния ред да присъства и разпределеното от Председателя на Народното събрание уведомление на Централната избирателна комисия от резултатите за проведения национален референдум. Мислех да ви го предложа на вниманието като приоритет. Наложиха се размествания в дневния ред главно с оглед спешното на планирането на обсъжданията по Закона за обществените поръчки. Той е планиран за пленарна зала за другата седмица, което изцяло трансформира представата ни за спешност и за организация на настоящите обсъждания.
    Както знаете, ние декември месец имахме възможност за ускоряване, но тогава беше преценено, че няма шанс да влезем в пленарна зала и по тази причина заложихме на по-бавната и прецизна работа в работната експертна група, която приключи работата си миналата седмица, а ние на последното заседание започнахме гледането на Закона за обществените поръчки.
    Решението за това нарушение за днешния ден е изцяло мое, поради което поемам изцяло отговорността за това решение. Дори във вчерашния ден не съм поставял въпроса и не съм уведомявал министъра на правосъдието има ли възможност или няма възможност да се яви на блиц-контрол днес. Защото моята преценка беше за това, че особено стартирайки продължаващото разглеждане на законопроекта на второ четене, и то в толкова спешен порядък, което ще наложи днес да заседаваме възможно най-дълго, утре да продължим да заседаваме възможно най-дълго и ако успеем да се справим, да не заседаваме в петък, за да има възможност да дадем малко повече време на експертите да подготвят окончателния доклад за зала, за което те ще имат само събота, неделя и част от понеделник, което е кратко време да отразят всички резултати от гласуването прецизно и верифицирано.
    Съобразявайки тази обстановка, да отделим и един час минимум за процедурата за изслушване на министъра, ми се стори и съм убеден в това, че ще забави нещата. При това може да доведе до претупване на въпросите към министъра, за който това ще бъде първото явяване на блиц-контрол в ресорната комисия. Съобразявайки това, аз съм склонен правилника, като поканим министъра в утрешния ден. Пак ще загубим час-час и половина. Но все пак, ако знаем днес докъде сме стигнали, това би дало някаква възможност. В неофициален разговор с г-н Хайтов аз предложих изслушването да бъде другата седмица, но той е прав, че в правилника пише първата седмица на месеца. А това е първата седмица.
    Така че предлагам ви с гласуване да вземем решение дали утре да поканим министъра на правосъдието, или да сторим това на извънредното заседание другата седмица. Казвам извънредно заседание, защото другата седмица за 20.01.2016 г. за редовно заседание е насрочено изслушването на кандидатите за инспектори. Но тъй като днес не можем да гледаме и да изразим становище по проведения референдум, ще се наложи да проведем извънредно заседание другия четвъртък и е напълно възможно другия четвъртък в един по-нормален порядък да проведем дебата и за референдума и спокойно да задаваме актуални въпроси към новоизбрания министър на правосъдието, който, според мен, още не е завършил процесът на избора и назначаването на членовете на политическия кабинет. Тоест, към този момент, доколкото ми е известно политическият кабинет не е окончателно формиран – не всички заместник-министри са назначени.
    Хамид Хамид:
    Аз предлагам първата сряда на септември. Ще слушаме едно и също и утре и септември – ще правим реформи, ще правим реформи. Дайте да си вършим нашата работа по законите.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Г-н Хамид, с оглед критичния анализ на г-н Хайтов, който е правилен, не мога да приема за обосновано предложението за септември месец, а аз и снощи казах на г-н Хайтов, убеден съм в желанието на министъра да общува регулярно и подробно с правната комисия в целия състав. Така че е добре да заложим не само 1 час време за изслушване, а малко повече време.
    Г-н Попов, заповядайте.
    Филип Попов:
    Предлагам, тъй като така или иначе вече мина половин час, предлагам да пристъпим към работата, за която сме се събрали, а министърът, ако дойде, когато дойде тогава.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Добре. Има ли съгласие за другия четвъртък?
    Явор Хайтов:
    Не възразявам. Като видях как го подкрепяте от сърце, значи е ясна коалицията - потвърждение на коалиционни взаимоотношения.
    Предс. Данаил Кирилов:
    В интерес на истината този въпрос беше обсъждан днес, така че ще уведомя министъра, за да знае какво сме обсъждали и какво сме решили и че тук извънредните обстоятелства се дължат не на нейната воля, а по-скоро на мои действия.
    Колеги, при това положение подлагам на гласуване дневния ред. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се дневният ред.
    Явор Хайтов:
    Значи следващия четвъртък от 14:30 часа започване с изслушване на министъра на правосъдието.
    Предс. Данаил Кирилов:
    По първа точка - Обсъждане за второ гласуване на законопроект за обществените поръчки, № 502-01-69, внесен от Министерски съвет на 12.08.2015 г.-продължение.
    Колеги, на последното заседание приключихме разискванията по предложението на вносител за чл. 13 и по направените предложения от народни представители: Румен Желев и група народни представители; Светлана Ангелова и Галя Захариева; Гроздан Караджов и група народни представители; Данаил Кирилов и група народни представители, включително представих на вашето внимание и предложение за редакция, която е от работната група по отношение на чл. 13.
    Има ли нужда да четем фрагменти от стенограмата? Има ли нужда от заключителни изявления от вносители? Колегата Желев, заповядайте.
    Румен Желев:
    Благодаря, г-н Председател.
    Аз бях направил предложение между първо и второ четене в чл. 13, ал. 1 да се създаде т. 22, която на предишното заседание исках да променя. И вместо това да стане чл. 13, ал. 9.
    Г-жа Десислава Атанасова припозна това мое желание и тя направи това предложение. Сега искам да оттегля направеното от мен предложение, като имаме нова редакция, която ще намери систематичното си място в следващ член, а именно чл. 17. Но предоставям това да го направи г-жа Атанасова.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Желев. Г-жа Атанасова оттегля ли предложението си за нова ал. 9 на чл. 13?
    Десислава Атанасова:
    Благодаря, г-н Председател.
    Оттеглям предложението. С работната група и с представители на Агенцията по обществени поръчки и на Министерството на земеделието уточнихме, че систематичното му място е в чл. 17 и по-късно ще направя отделно такова предложение.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Други изказвания? Няма. Преминаваме към гласуване.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Светлана Ангелова и Галя Захариева по отношение на т. 22 на ал. 1, чл. 13. Става дума за семейни помощи в натура съгласно Закона за семейни помощи за деца.
    Който е съгласен, моля да гласува. Четири гласа „за”. Против? Няма против. Въздържали се? Тринайсет „въздържали се”. Не се приема предложението за текст на т. 22.
    Пристъпваме към гласуване на предложението на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители, което е за отпадане на т. 5 в чл. 13, ал. 1 и да отпадане на буква „д” от т. 7.
    Който е съгласен, моля да гласува? Нула „за”. Против? Нула „против”. Въздържали се? Шестнайсет „въздържали се”. Не се приема предложението на г-н Гроздан Караджов и група народни представители.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Който е „за”, моля да гласува „за”. Петнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”. Предложението се приема.
    Колеги, подлагам на гласуване предложението за редакция. Който е съгласен да подкрепим предложението за редакция на чл. 13, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с предложението за редакция на чл. 13. Моля, който е съгласен, да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се текстът на вносител с приетото предложение и приетата редакция.
    Пристъпваме към чл. 14. Имаме текст на вносител.
    Имаме и предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители „В чл. 14, ал. 1, т. 1 да отпадне.”
    Имате думата за изказвания, мнения и становища. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители. Моля, който е съгласен да отпадне т. 1 от ал. 1 да гласува „за”. Двама „за”. Против? Един „против”. Въздържали се? Петнайсет „въздържали се”. Не се приема предложението на колегата Гроздан Караджов.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 14. Моля, който е съгласен, да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”. Приема се текстът на вносител за чл. 14.
    Пристъпваме към чл. 15. Имаме текст на вносител. Не са постъпили предложения между първо и второ четене.
    Имате думата за изказвания по чл. 15. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване. Който е съгласен да подкрепим текста на чл. 15 на вносител, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”. Приема се текстът на вносител за чл. 15.
    Пристъпваме към чл. 16. Прилагане на изключенията.
    Имаме текст на вносител.
    Имаме предложение от работната група за редакция, което е редакционно.
    Имате думата за изказвания по наименованието, по текста на вносител за чл. 16 и по предложението за редакция. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя заедно със заглавието на разпоредбата. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”.
    Продължаваме с Част втора. Правила за възлагане.
    Глава четвърта. Процедури за възлагане, стойностни прагове, прогнозна стойност на обществената поръчка.
    Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”.
    Чл. 17 с наименование „Задължение за прилагане”.
    Имаме текст на вносител. Няма предложения, постъпили между първо и второ четене. Имате думата за изказвания. Г-жа Атанасова.
    Десислава Атанасова:
    Г-н Председател, колеги, тук следва да се направи предложението за редакция, тази която беше оттеглена в чл. 13, именно:
    Предлагам настоящият текст на чл. 17 да стане ал. 1 и да се създаде нова ал. 2 със следното съдържание:
    „(2) Възлагането на дейности в горски територии за създаване на гори, добив на дървесина и недървесни горски продукти се осъществява по реда на Закона за горите.”
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря. Колеги, имате думата за становища и по текста на вносител и по предложението на г-жа Атанасова. Г-н Чавдар Георгиев.
    Чавдар Георгиев:
    Благодаря, г-н Председател.
    Позволете първо да поздравя всички колеги за много години, да са живи и здрави и успешна година да имат. Съжалявам, че закъснях.
    Мисля, че това, което предлага колежката като редакция и допълнение в ал. 2 е целесъобразно и следва да се подкрепи, тъй като дейностите в горските територии имат специфика, наложени от естествените процеси на развитие на горите. Няма как формални законови срокове ние да наложим на естествения ръст в горите и мисля, че това, което се предлага е изключително целесъобразно.
    За това и ние, като представители на парламентарната група на БСП-лява България, ще подкрепим това предложение. Благодаря.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Георгиев. Г-н Хамид поиска процедура.
    Хамид Хамид:
    Г-н Председател, уважаеми колеги, на предходно заседание повече от час дебатирахме този текст и за това предлагам да прекратим дебатите, защото текстът е почти консенсусен, т.е. всички подкрепяме този текст. Изяснихме всички за и против и предлагам да прекратим дебатите. Нищо че гласуваме формално друг член, конкретният текст беше надълго и нашироко дебатиран и за това правя това предложение.


    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря. Г-н Хамид, защото все пак това предложение е претърпяло известна редакция, предлагам нека, ако някой има желание, да вземе становище и да не го препятстваме. Аз дори бих искал да попитам експертите, защото тогава дебатирахме препращането към нормативния акт, и евентуално колегите от АОП, ако искат да вземат становище, дали в този вид имаме прецизно хоризонтално препращане, така че да се постигне целта, която доминираше в изказванията на миналото заседание.
    Иво Кацаров:
    Благодаря. Уважаеми г-н Председател, г-жо Заместник-председател,
    Дами и господа народни представители, колеги, на първо място напълно сме съгласни, че систематичното място на подобен текст не следваше да бъде в изключенията, а трябваше да е на друго място в закона. Предвид доколкото трябва да има дискусия по него нашето чисто експертно мнение е, че систематично той по-добре би седял дори в чл. 18 или чл. 19.
    Извън посоченото, моля да имате предвид, че с приемането на подобна наредба като цяло не би следвало да се стига до дерогация на ЗОП като цяло, доколкото такова изключение в директивите не присъства. Така че приемането на такъв нормативен акт не би следвало по никакъв начин да противоречи на ЗОП и от тази гледна точка трябва да се осмисли дали наистина има директна нужда от включването на такъв текст в закона, доколкото твърдим, че директивите са напълно и изцяло транспонирани в настоящия проект.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Колеги, имате думата, ако имате желание. Заповядайте, г-н Желев, накратко. В смисъл, колега, пак да си говорим да наредбите. Това сме го изговорили. Формирали сме становище и позиция. Въпросът беше в ефекта на изключването - по този начин постигаме ли ефекта на изключването. Ясно е, че вие сте против. Отразено е в миналата стенограма. Колегите го съобразяват и очевидно при гласуването това ще се вземе предвид. Нека да не възобновяваме дебата от миналото заседание.
    Заповядайте, г-н Желев.
    Румен Желев:
    Благодаря, г-н Председател, ще се опитам да бъда наистина кратък.
    Предложението, което направихме, произтичаше от това не че горите са нещо особено, специално, но те наистина имат строга специфика, обусловена от това, че всички дейности в тях се извършват на открито и са зависими от климатични, биотични, абиотични и всякакви други фактори. Огромната част в мотивите защо трябваше да се направи тази промяна и защо дейностите в горите трябва да бъдат извършвани по Закона за горите и съответната наредба, приета от Министерски съвет, която апропо отговаря на абсолютно всички изисквания на директивата – на конкурентост и т.н., произтичат само от този факт. В мотивите, няма да се спирам отново, всички знаете защо не могат да работят горите по Закона за обществените поръчки и защо това ще доведе до изключително тежки затруднения – оставяне на хората без държа, не усвояване на повалена от биотични и абиотични фактори дървесина и т.н. Говоря ви не като лаик, а като човек, който 30 години работи в горите.
    Така че това транспониране тук или там за мен няма никакво значение. Дали ще е в чл. 17, 18 или 19 също няма значение. Важно е да остане работещия текст, по който структурите с големи усилия се научиха да работят, а контролиращите органи да ги контролират.
    Благодаря ви за вниманието.
    Предс. Данаил Кирилов
    Благодаря. Закривам дебата. Повтаряме аргументите от миналото заседание, в което няма смисъл. Тук въпросът беше конкретен, чисто правно-технически, проведохме консултации с колеги от експертната група. Има и още едно правно-техническо решение, но няма да влизаме в подробности, защото ще разводним нещата.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Десислава Атанасова за създаване на ал. 2 в чл. 17 с текста, който беше прочетен. Който е „за”, моля да гласува „за”. Осемнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 17, който става ал. 1 на чл. 17 заедно с приетото предложение за създаване на ал. 2. Моля, който е съгласен, да гласува „за”. Осемнайсет „за”. Против? Няма. въздържали се? Няма. Приема се текстът на чл. 17, който вече е от две алинеи.
    Г-н Костов, заповядайте.
    Георги Костов:
    Аз искам да благодаря на комисията за консенсусното гласуване. Това е полезно за българската природа.
    Пожелавам на всички много здраве и успешна година.
    Благодаря ви за вниманието.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Пристъпваме към чл. 18. Видове процедури.
    Постъпило е предложение от н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Георги Кадиев.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Колеги, имате думата за изказвания, мнения и становища.Г-н Кадиев.
    Георги Кадиев:
    Колеги, съвсем накратко какво съм се опитал да направя тук.
    Този член описва 13 процедури по сегашния проект за закон. Част от тия процедури са на практика идентични, но когато се възлагат от различни възложители, имат различни наименования. Поради това аз съм си позволил точки 5, 6 и 7 от законопроекта, да ги обединя в т. 5 в моето предложение. И точки 10, 11 и 12 да ги обединя в т. 8 при мен с цел единствено избягване на объркване при самите кандидати, когато кандидатстват. Благодаря.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Кадиев. Реплики към изказването на г-н Кадиев. Г-н Делчев.
    Димитър Делчев:
    Доколкото знам от работата на работната група тези 13 точки са изведени в съответствие с директивата, която ние хармонизираме по един или по друг начин. Всъщност тяхното обединяване или тяхното премахване или на част от тях, би довело до повече яснота и е по-важно да е ясно не толкова за участниците, защото те гледат конкретната документация, но това ще доведе до други затруднения, според мен. Тук визирам затруднения, които са свързани с това обществената поръчка да бъде нотифицирана в Европейската комисия, а когато не отговарят заглавията, това става по по-сложен начин – трябва да се трансформира, трябва да мине през различни системи. Така че не знам в случая принципът на ефективността, на която аз съм голям привърженик – по-малко текст толкова по-добре, стига всичко да е ясно и да не се променя смисълът, е достатъчно добър и аз бих се въздържал на едно такова предложение.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Делчев. Тъй като са ми известни дебатите от работната група и становището на Агенцията по обществени поръчки, те са изцяло в смисъл, че наименованията следват понятията в директивата. И ако искаме точно прилагане на директивата, би следвало да се придържаме към наименованията така, както са предложени от вносител.
    Това касае и предложението на колегата Гроздан Караджов.
    По отношение на предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители логиката е, че при видовете процедури е съществено предложението по ал. 8, с което се уточнява, че конкурсът за проект може да бъде два вида: открит и ограничен. Предложенията по ал. 2 и 9 са редакционни, като ал. 9 се обединява с ал. 2. Идеята е така да се постигне по-голяма яснота относно характера и сходството между откритата процедура по европейските правила и публичното състезание като национална процедура.
    Други изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Един „за”. Против? 0 „против. Въздържали се? 17 „въздържали се”. Не се приема предложението на колегата Караджов.
    Подлагам на гласуване предложението на колегата Кадиев. Който е „за”, моля да гласува „за”. Два гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Шестнайсет „въздържали се”.
    Подлагам на гласуване предложението на Кирилов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение. Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама „въздържали се”. Приема се текстът на вносител за чл. 18 заедно с приетото предложение.
    Пристъпваме към чл. 19 с наименование Приложими процедури.
    Освен текста на вносител, има предложение за редакция от работната група. „В чл. 19 навсякъде думата „провеждат” се заменя с „прилагат”.
    Имате думата за изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване редакционното предложение. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се двама. Приема се редакционното предложение.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 19, заедно с наименованието, заедно с приетото предложение за редакция. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се двама.
    Пристъпваме към чл. 20 заедно с наименованието Стойностни прагове.
    Постъпило е предложение от н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Постъпило е предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители
    Постъпило е предложение за редакция на работната група.
    „В чл. 20, ал. 1, в текста преди т. 1 думите „т. 1-10” се заменят с „т. 1-11”.
    Колеги имате думата за становища, мнения, изказвания по предложенията и по текста на вносител за чл. 20.
    Г-н Славов, заповядайте.
    Петър Славов:
    Предложението на колегата Караджов ми се струва, че е техническа корекция всъщност това, което той предлага, защото в чл. 5 аз не виждам да има ал.1, т. 15, а всъщност алинеята е 2. Мисля, че това е имал предвид колегата и мисля , че е прав.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Така е. Благодаря. Други изказвания? Няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване първо предложението на Гроздан Караджов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се двама. Приема се предложението на г-н Караджов и група.
    Подлагам на гласуване предложението на Кирилов и група. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се двама. Приема се предложението.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се двама. Приема се предложението за редакция.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с трите приети предложения. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се двама.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Продължаваме с чл. 21. Постъпило е предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Постъпило е и предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за изказвания. Заповядайте, г-н Хамид.
    Хамид Хамид:
    Имам два въпроса по чл. 21. Въпросите ми са към Агенцията по обществени поръчки.
    Първият ми въпрос е по ал. 6 на чл. 21. Дали не смятате, че ал. 6 дава възможност за злоупотреба при така нареченото раздробяване на една поръчка. Ще ви дам един пример. СМР за 6 млн. лв., от които вадя 1 млн. лв. и четири по 250 хил. лв. по обособени позиции и ги правя с пряко договаряне. Лично аз мисля ,че тук даваме възможност да се злоупотребява с това нещо. Това е правено преди години. Последните промени премахнаха това право. Сега виждам, че се възстановява това раздробяване. Тоест, примерът, който дадох е под 20%, които ограничаваме със закона, но въпреки това има възможност за злоупотреба с обособяване на позиции на една цяла поръчка. Примерът, който дадох е масов. Тоест, поръчките по общините са масови за 5-6 милиона по европейските програми. Спокойно даваме възможност 1 милион от тях да бъдат договорени пряко, като се извадят от поръчката. Защото тук пише „остатъчната стойност по досегашния ред”, а остатъчната стойност са другите 5 милиона. Нищо не се казва за извадените 1 милион. Тоест, да намерим някакъв механизъм да го ограничим това като възможност за злоупотреба.
    И другия ми въпрос е по ал. 11, т. 2. Тук виждам възможност вече за възлагане на договори със срок по-дълъг от четири години. Не мислите ли, че бихме се изправили пред хипотези, при които масово кметове могат да сключат договори за 50 години. Ние им даваме тази възможност тук.
    Както виждаме по-нататък даваме възможност и за сключване на рамково споразумение само с един изпълнител без определена цена. Ще ви дам един пример. Един кмет на община възлага договор аз рамково споразумение за проектиране с една фирма за срок от 50 години. Ние даваме тази възможност. Може да се злоупотреби с това. Въпросът ми е не мислите ли, че това ще стане масова практика и какъв механизъм предлагате за ограничение на тези злоупотреби.
    Иначе много ми хареса уточнението на ал. 16. Нямаше такава яснота досега.
    По другите текстове нямам какво да кажа. Благодаря.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря, г-н Хамид. Заповядайте.
    Иво Кацаров:
    Ще се опитам да отговоря.
    На първо място коментар по ал. 6. Действително в първата редакция на вносител ал. 6 седеше като едно необосновано отваряне на вратата. Поради тази причина ограничението е обхванато в предложението на г-н Кирилов и група народни представители. Тази възможност съществуваше и в предишната редакция на директивите, съществува и в сегашната. Сега ние сме преценили, че е необходимо да транспонираме директивите в пълнота и за това тя е предвидена. Беше пропуснато това, което е направено като предложение в чл. 21, ал. 1, а именно да се постави горен праг за извеждането на такива стойности от общата стойност, като ограничението е до 156 000 лв. за доставки и услуги и 1 900 000 за строителство, което всъщност са долните гранични стойности по директивните прагове. Де факто така се казва, че възложителят, изваждайки тази стойност и възлагайки я по нейния ред не могат да правят нищо повече, т.е. с ограничението до тази стойност ние им казваме, че те всъщност не могат да извадят такава част от поръчката, която предполага провеждане на голяма процедура и да не я проведат. За това е направено това второ уточнение в допълнителното предложение и с това всъщност е постигнато пълното транспониране на директивите. За съжаление, беше направен пропуск от страна на вносителя, когато е дадена първата редакция.
    По отношение на ал. 11, моля да имате предвид, че тук се коментира само определяне на прогнозната стойност на обществените поръчки. Тоест, тук е залегнал техническият механизъм, по който възложителите трябва да действат, за да кажат колко струва поръчката, а ограничението за срочност на договорите се намира в друга норма, където изрично е казано, че договорите не могат да бъдат по-дълги от 4 години. Само в изключителни случаи това е допуснато и са казани кои са тези случаи. Например, при особени договори като ЕСКО-договорите, които изискват възвръщане на инвестицията или други подобни неща. Така че просто тук ние наблюдаваме техническия механизъм как се действа, за да се каже колко е, но ограничението се намира на систематичното място в закона, където е казано, че договорът за обществена поръчка е ограничен като срок и какъв е този срок. Касае се и за рамковите споразумения и за договорите, които не са рамкови споразумения в общия случай.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря. Дуплика няма. Други предложения, коментари? Заповядайте.
    Димитър Лазаров:
    Във връзка с това, което беше казано и препращайки към предложението на г-н Кирилов и група народни представители.
    Тоест, „В ал. 6, в първо изречение след думите „при условие че” да се добави „стойността на съответната обособена позиция не надхвърля 156 464 лв. за доставки и услуги и 1 955 800 за строителство, и”, а по вносител изречението заличава ли се. То сега е: „… при условие, че общата стойност на обособените позиции, възложени по този начин, не надхвърля 20 на сто от общата стойност на поръчката.”
    Иво Кацаров:
    Не, не се заличава. Само се допълва.
    Димитър Лазаров:
    Прочетете го, за да видите как звучи:
    Иво Кацаров:
    „Възложителите могат да възлагат обособени позиции по реда, валиден за индивидуалната стойност на всяка от тях, при условие че стойността на съответната обособена позиция не надхвърля 156 464 лв. за доставки и услуги и 1 955 800 за строителство и общата стойност на обособените позиции не надхвърля 20 на сто от общата стойност на поръчката.”
    Димитър Лазаров:
    Тогава го диктувайте по този начин, защото така както е написано, вмъквайки изречението, свършва с ненадхвърля. Диктувайте го за стенограмата, защото то така ще бъде разписано.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Аз мисля, че това е правно-техническа редакция и тя ще бъде съобразена при окончателната редакция на доклада.
    Благодаря, г-н Лазаров.
    Подлагам на гласуване предложенията на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама.
    Подлагам на гласуване предложението на вносителя с приетата редакция, току-що гласувана. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама.
    Подлагам на гласуване и редакцията, предложена ни от работната група за чл. 21. Имате текста. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама. Предложението е прието.
    Всъщност сме гласували чл. 21 с всички предложения и редакции.
    Предложение за наименование на Глава пета. Публичност и прозрачност.
    Няма постъпили предложения от народни представители за наименование на Раздел I. Решения и обявления.
    Не виждам желаещи за изказване. Подлагам на гласуване наименованието на Глава пета и Раздел I. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Предложението е прието.
    Чл. 22. Предложение от н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Имате думата за изказвания. Не виждам желаещи за изказване.
    Подлагам на гласуване предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители. Моля, който е „за”, да гласува. Тринайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Трима „въздържали се”. Предложението е подкрепено.
    Подлагам на гласуване предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува. Един „за”. Против? Няма. Въздържали се? Петнайсет „въздържали се”.
    Подлагам на гласуване текстовете на чл. 22 с приетите предложения. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 23. Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Желание за изказвания? Не виждам.
    Има предложение за редакция на работната група.
    „В чл. 23, ал. 4 и 6 думата „следва” се заменя с „трябва”.”
    Не виждам желание за изказване.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване редакцията на работната група за чл. 23. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване чл. 23 ведно с подкрепените вече предложения. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 24. Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Не виждам желаещи за изказване.
    Подлагам на гласуване предложението. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се. Това предложение е и редакционно на чл. 24.
    Чл. 25. Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Няма постъпили други предложения. Това предложение също изменя изцяло чл. 25.
    Има ли желаещи за изказване? Не виждам.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов за редакция на чл. 25. Моля, който е съгласен, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и без въздържали се.
    Чл. 26. Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция от работната група.
    „В чл. 26, ал. 2 думите „от закона” да се заменят с „по чл.13-15”.
    Има ли желания за изказване? Няма.
    Подлагам на гласуване редакцията на работната група. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя с приетите редакционни предложения. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 27. Няма постъпили предложения.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 27. Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама.
    Чл. 28. Предложение от н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители. Редакционно предложение.
    Има постъпило предложение от работната група.
    „В чл. 28, ал. 1 думите „от закона, както и в случаите на прилагане на чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13” се заменят с „по чл. 13-15 и чл. 148”.
    Също правно техническо предложение.
    Моля, който е съгласен с предложението на н.пр. Гроздан Караджов, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама.
    Подлагам на гласуване редакцията на работната група. Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се. Предложението е прието.
    Подлагам на гласуване чл. 28 с приетите редакции. Моля, който е за, да гласува. Шестнайсет „за”, без против, двама се въздържат.
    Чл. 29. Постъпило е предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предлагам редакция, която ви е раздадена на всички. Предложение от работната група:
    „Заглавието на чл. 29 се изменя така: „Обявление за приключване на договор за обществена поръчка.”
    Не виждам желаещи за изказване.
    Подлагам на гласуване предложението на работната група за изменение на заглавието. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Двама се въздържат.
    Подлагам на гласуване предложението н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Моля, който е за, да гласува. Шестнайсет „за”. Няма против. Двама се въздържат.
    Подлагам на гласуване текста на чл. 29, Моля, който е за, да гласува. Шестнайсет „за”, без против, двама се въздържат.
    Чл. 30. Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Не виждам желание за изказване.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Моля, който е за, да гласува. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя с приетото предложение на Кирилов за чл. 30. Моля, който е за, да гласува. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат.
    Раздел II. Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Не виждам заявки за изказвания. Подлагам на гласуване наименованието на Раздел II. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат. Това изменя и наименованието на раздела.
    Подлагам на гласуване и текста на вносителя. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат. Предложението е прието.
    Чл. 31. Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Постъпило е и предложение за редакция на работната група.
    „В чл. 31 се правят следните изменения:
    1.В ал. 1 т. 3 и 7 думите „когато е приложимо” се заличават.
    2. В ал. 3 думите „може да” се заличават.”
    Не виждам желаещи за изказване.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат.
    Предложение на работната група за редакция. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя с приетите редакции. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат.
    Чл. 32, чл. 33, чл. 34, както и наименованието на Раздел III.
    Има предложение за редакция на работната група:
    „В наименованието на Раздел III думата ”Документация” се заменя с „Документи”.
    Няма желаещи за изказване.
    Подлагам на гласуване чл. 32, чл. 33, чл. 34. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група на наименованието на Раздел III. Шестнайсет „за”, без против. Двама се въздържат.
    Чл. 35. Предложение на н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение за редакция на работната група.
    Има ли желаещи за изказване? Заповядайте, г-н Никифоров.
    Лъчезар Никифоров:
    Единственото условие, което сме записали в това предложение е да се следва общата терминология на вносителите и да не се използва понятието „общи условия”, а да се използва понятието „договор”. Виждам, че работната група е възприела предложението.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Други изказвания? Г-н Хамид.
    Хамид Хамид:
    Аз подкрепям изцяло предложението на г-н Никифоров, защото съм на мнение, че разделяйки общите условия на един договор със специфичните такива, сме изправени пред хипотеза, когато един обявен вече за спечелил откаже да подпише договора за обществена поръчка, ако не му харесат специфичните условия, тогава сме изправени пред хипотеза или да ходим на нова поръчка, или да се договарят вече специфични условия. Това е извън духа на закона и за това подкрепям предложението на г-н Никифоров.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Хамид. Заповядайте, г-н Делчев.
    Димитър Делчев:
    Аз смятам, че предложението за такава редакция е добро най-малкото защото общите условия са термин, който не е достатъчно добре уточнен и ще доведе до заблуждение в част от възложителите. Както знаем възложителите са широк кръг от публични предприятия и институции, така че нека да запазим нещата такива, каквито са били досега, стига това по някакъв начин да не се отрази на хармонизацията.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря. Други изказвания? Няма. Някакви възражения по моите предложения и група? Няма. Тогава няма да ги аргументирам. Други изказвания няма. Закривам дебата.
    Пристъпваме към гласуване. Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Нула против. Въздържали се? Двама „въздържали се”. Приема се предложението на г-н Никифоров.
    Подлагам на гласуване предложението на Кирилов и група. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама.
    Подлагам на гласуване редакция, която обобщава предложенията на г-н Никифоров и г-н Кирилов с която разполагате. Тя е изготвена от работната група. Който е съгласен да подкрепим предложението за редакция, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Нула. Въздържали се? Двама. Приема се предложението за редакция.
    Подлагам на гласуване текста на вносител на чл. 35 с наименование „Съдържание”, което става „Съдържание на документацията” с приетите предложения, включително и за редакция. Моля, който е съгласен, да гласува. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Двама. Приема се.
    Пристъпваме към Раздел IV. Наименование „Обмен на информация”
    Чл. 36. Наименование „Правила за предаване на информация”.
    Имаме текст на вносител.
    Предложение от н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Имате думата за мнения, становища и изказвания. Г-н Делчев.
    Димитър Делчев:
    С няколко думи. Предложението на г-н Караджов да отпадне ал. 6, която допуска устна комуникация, доколкото разбирам неговите мотиви, тъй като не е достатъчно добре уточнено точно по какъв начин ще става тази устна комуникация и това допуска възможности за злоупотреба и по някакъв начин поставяне на цялата обществена поръчка под въпрос и след това да може да бъде атакувана, колегата предлага просто да няма такъв текст.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Делчев. Реплики по изказването на г-н Делчев? Няма реплики. Други изказвания? Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на г-н Гроздан Караджов и група народни представители. Който е съгласен да отпадне ал. 6, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
    Явор Хайтов:
    Г-н Председател, моля гласуването на колегата Иванов да се счита и мое гласуване.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Хайтов.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се предложението.
    Подлагам на гласуване така както ви съобщих в самото начало - подразделение Раздел IV, наименование „Обмен на информация”, наименование на чл. 36. „Правила за предаване на информация”, текст на вносител заедно с приетите с две предложения: на Гроздан Караджов и група и на Данаил Кирилов и група. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 37 с наименование „Възлагане на обществени поръчки чрез централизирана електронна платформа”.
    Има текст на вносител.
    Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители.
    Имате думата за мнения, становища, изказвания, възражения. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на Кирилов и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Предложението се приема.
    Подлагам на гласуване текста на вносител на чл. 37 заедно с наименованието на разпоредбата, заедно с приетото предложение. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 38 с наименование „Електронни платформи на централните органи за покупки”. Имаме текст на вносител. Няма предложения.
    Имате думата. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на вносителя за чл. 38. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се предложението на вносителя за чл. 38 с посоченото наименование.
    Постъпило е предложение на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители за създаване на нов чл. 38а със заглавие „Одобрение на системите за електронна комуникация. Контрол.” И с описано съдържание.
    Имате думата за изказвания. Г-н Делчев.
    Димитър Делчев:
    Благодаря Ви, г-н Председател.
    Аз ще се спра малко по-подробно върху предложението на г-н Ананиев, тъй като считам, че то е важно и разумно.
    Всъщност последните три разпоредби касаят подаването на документи при участие в обществена поръчка по електронен път. Те въвеждат редица условия към тази електронна система, така че да се гарантира сигурността на подаването на информацията и това, че няма да бъдат отваряни оферти на част от участниците с цел злоупотреби. Така например, има изискване системата да не дава достъп до определени документи преди изтичането на определен срок, като например ценовите предложения.
    Струва ни се на нас от Реформаторския блок, че е добре, тъй като предишните текстове не възлагат кой орган сертифицира, оценява системата и одобрява, добре е да въведем един орган, който да прави това нещо, един орган, който да има относително правилно разпределение между различните компетентни органи в рамките на изпълнителната власт така че да се осигури тази достоверност на системата, т.е. това доверие на обществото и на хората, които участват в обществените поръчки в системата, за да може тя да започне да работи още от началото, без да има съмнение в това дали не дава предимство на едни или други участници и дали няма задни вратички, така да се каже. За това сме предвидили изрично кой орган, по какъв начин, как се структурира и как да сертифицира системата така че веднъж вече одобрена и влязла в сила, тя да заработи, за да не се изпада в другата ситуация, когато заработва една система, а след това се откриват проблеми, прекратяват се договори за обществени поръчки, възлагат се на други лица, похарчени са едни пари, започват едни съдебни дела. Просто се опитваме да избегнем целия този процес още в началото, когато се залага тази една иначе много хубава конструкция с електронното възлагане и подаване на обществени поръчки.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Делчев за представянето на предложението.
    Колеги, имате думата. Г-н Митев, заповядайте.
    Христиан Митев:
    Благодаря, уважаеми г-н Председател. Въпросът ми е към представителите на Агенцията по обществени поръчки.
    Смятате ли, че е необходимо създаването на такъв специален орган, първо.
    Второ, смятате ли, че процедурата, която се предлага в тази нова разпоредба, ще доведе до тези резултати и постигането на тези цели, които г-н Делчев изрази в изказването си. Благодаря.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря. Колеги от Агенцията, заповядайте.
    Иво Кацаров:
    Като цяло споделяме виждането, че сигурността на информацията при обществените поръчки следва да бъде гарантирана и в това не би трябвало да има никакво съмнение.
    Налага се да представя съвсем кратко обяснение за това как ще действа тази платформа, т.е. какво е решението. С едно решение на Министерски съвет беше решено в България да действа така наречения едноплатформен централизиран модел за електронно възлагане на обществени поръчки. Това означава, че ще има една основна платформа, която ще бъде оперирана от Агенцията по обществени поръчки и която всички възложители ще трябва да използват. Тоест, възложителите на първо време няма да имат свободата сами да решават доколко и каква свобода да имат при достъпа до документация и кога да отварят офертите. Това ще се контролира централно от платформата, която ще се администрира от Агенцията.
    От друга страна, за да се осигури сигурност на информацията по описания начин се налага това да бъде извършено от компетентни в съответната област лица, каквито ние със сигурност в Агенцията не сме.
    Така че ние считаме, че ако с счита за необходимо, че трябва да има такъв предварителен одит или сертификация на тази система и проверка, то би следвало да бъде решено със средствата на специален нормативен акт, какъвто е Законът за електронното управление, примерно, или електронното правителство, където в общия текст на гарантиране сигурността на информацията да бъде разгледан и този въпрос.
    Като цяло сме съгласни с това, че такава нужда може да възникне. Но така представения модел не считаме че би довел до съответния резултат. Най-малкото ние не бихме могли да изпълним подобна задача, предвид липсата на компетентност и не мислим, че в контекста на обществените поръчки трябва да се разгледа това, а в контекста на общата сигурност на информацията при изграждане на електронното управление, на електронното правителство.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря Ви. Други изказвания, мнения и становища? Няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители. Който е „за” за създаване на нов чл. 38а. с коментираното съдържание, моля да гласува „за”. Пет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Единайсет „въздържали се”. Не се приема предложението на колегата Ананиев.
    Пристъпваме към чл. 39 с наименование „Достъп до документацията чрез електронни средства”
    Постъпило е предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Имате думата за становища и изказвания. Няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Предложението се приема.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 39 заедно с приетото предложение. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се текстът на вносител заедно с направеното предложение за чл. 39.
    Пристъпваме към чл. 40 с наименование „Разяснения по условията на процедурата”.
    Постъпило е предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Имате думата за изказвания, мнения и становища. Няма. Закривам дебата. Подлагам на гласуване първо предложението на Кирилов и група.
    Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Предложението се приема.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 40 заедно с наименованието и приетото предложение. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 41 с наименование „Покани до кандидатите”.
    Има предложение на вносител и предложение от Кирилов и група народни представители.
    Имате думата за изказвания, колеги. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Предложението се приема.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 41 заедно с наименованието и приетото предложение. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
    Приема се текстът на чл. 41.Пристъпваме към чл. 42 с наименование „Профил на купувача”. Имаме текст на вносител. Няма постъпили предложения от народни представители. Има постъпило предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за становища по текста и по предложената редакция от работната група. Г-н Хамид, заповядайте.
    Хамид Хамид:
    Г-н Председател, аз имам един въпрос към колегите от АОП.
    Дали смятат за необходимо в т. 5 на ал. 2 приложенията към договорите да бъдат публикувани. Говорили сме и по предишни редакции и изменения на закона, че има доста обемисти приложения, които биха затруднили малки възложители. Дали е необходимо всички приложения да се качват? Ще ви дам пример с един линеен график при едно СМР, което представлява един чаршаф колкото половината от това празно пространство и една малка община дали ще има възможност да сканира 10 такива постъпили линейни графика. Тоест, дали е необходимо всички приложения да ги качваме. Дали не създаваме излишна бумащина и затруднения по-големи от обичайните за един възложител – малка община, поръчка от 4-5 млн. лв. ще постъпят 10 такива линейни графика и ред други документи, които според мен няма смисъл да се публикува всичко.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Хамид. Колеги, имате думата за отговор.
    Иво Кацаров:
    Като цяло при разглеждане на съдържанието на профила на купувача се стремяхме да бъдем до голяма степен или как да кажа, да бъде икономично, т.е. да не принуждаваме възложителите да прилагат документи, от които няма нужда. Поради тази причина и доста документи отпаднаха, като фактурите, платежни документи и други подобни неща.
    По отношение на т. 5 просто в много голям брой от процедурите договорите са конструирани по начин, по който самата оферта на спечелилия участник става приложение от самия договор и така той добива своята пълнота. Тоест, ако ги махнем, много често може да се окаже, че не виждаме точно конкретните измерения на съответния договор. Такава е технологията на възлагане на част от обществените поръчки, което е било мотив да кажем, че приложенията трябва да са тук. Защото не рядко самата оферта с конкретните предложения се формулира като приложение към договора, за да има възможност да бъде наблюдаван целият процес от външен независим наблюдател.
    Това са били мотивите.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, колеги. Други изказвания по чл. 42 и предложението за редакция. Няма. Г-н Хамид не прави предложение по чл. 80 от правилника.
    Закривам дебата. Пристъпваме към гласуване.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция от работната група на чл. 42. Който е съгласен да подкрепим предложената редакция, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се текстът.
    Подлагам на гласуване текста на вносител на чл. 42 заедно с наименованието „Профил на купувача” ведно с приетата редакция на работната група. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 43 с наименование „Връчване на решенията”.
    Имаме текста на вносител. Имаме предложение за редакция от работната група.
    Колеги, имате думата за мнения, становища, предложения, изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване първо предложението за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Редакцията се приема.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 43 заедно с наименованието, заедно с приетата редакция. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подразделение Глава шеста. Наименование „Подготовка на процедурата”. Раздел I. „Предварителни действия”.
    Чл. 44 с наименование „Пазарни консултации и външно участие при подготовка на документацията.”
    Постъпило е предложение от н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители чл. 44 да отпадне.
    Постъпило е предложение от н.пр. Методи Андреев за създаване на нова ал. 10 с посоченото съдържание, но с погрешна номерация като ал. 4.
    Имате думата за становища и изказвания.
    Работната група е отбелязала, че предложението на колегата Караджов противоречи на директивата.
    И има отрицателно становище по отношение на предложението на н.пр. Методи Андреев.
    Няма изказвания. Гласуваме.
    Подлагам на гласуване предложението на колегата Гроздан Караджов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Два гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Четиринайсет гласа „въздържали се”. Не се приема предложението на г-н Караджов.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Методи Андреев. Който е „за”, моля да гласува „за”. Един глас „за”. Против? Няма. Въздържали се? Петнайсет гласа „въздържали се”. Не се приема предложението на г-н Методи Андреев.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 44 с наименование „Пазарни консултации и външно участие при подготовка на документацията.” И с подразделенията и тяхното наименование, както следва: Глава шеста. „Подготовка на процедурата”. Раздел I. „Предварителни действия”.
    Който е съгласен да подкрепим текста на вносител, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се чл. 44 и подразделенията.
    Пристъпваме към чл. 45 с наименование „Изисквания при определяне на сроковете за получаване на оферти и заявления за участие”.
    Не са постъпили предложения по чл. 45.
    Предлагам ви да пристъпим към чл. 46 с наименование „Обособени позиции” по който също не са постъпили предложения.
    Колеги, имате думата за мнения, изказвания, предложения. Няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване текстовете на вносител за чл. 45 и чл. 46 с посочените наименования. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приемат се.
    Пристъпваме към чл. 47 с наименование „Специални условия за изпълнение на поръчките”.
    Постъпило е предложение от Кирилов и група народни представители.
    Откривам дебата. Имате думата. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на Кирилов и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Предложението се приема.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 47 заедно с приетото предложение. Моля, който е съгласен, да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се текстът на чл. 47 заедно с предложението.
    Пристъпваме към Раздел II. Техническа спецификация. Маркировки. Протоколи от изпитвания.
    Чл. 48 с наименование „Определяне на техническите спецификации”.
    Не са постъпили предложения по текста на вносител.
    Пристъпваме към чл. 49. „Специфични условия при определяне на техническите спецификации”. Имаме текст на вносител без постъпили предложения.
    Чл. 50 с наименование „Ограничения за отстраняване”. Текст на вносител без постъпили предложения.
    Пристъпваме към чл. 51 с наименование „Маркировки”. Текст на вносител без предложения от народни представители.
    Колеги, откривам дебата за наименование на подразделение за Раздел II, чл. 48 на вносител до чл. 51 на вносител. Имате думата.
    Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване наименование на подразделение Раздел II с наименование „Техническа спецификация. Маркировки. Протоколи от изпитвания”, чл. 48 с наименование „Определяне на техническите спецификации” по вносител, чл. 49 с наименование „Специфични условия при определяне на техническите спецификации” по вносител, чл. 50 с наименование „Ограничения за отстраняване” по вносител и чл. 51 с наименование „Маркировки” по вносител.
    Който е съгласен да подкрепим тези разпоредби на вносител, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приемат се текстовете на членове 48, 49, 50 и 51 с наименованията, включително и с наименованията на подразделенията.
    Пристъпваме към чл. 52 с наименование „Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства”.
    Постъпило е предложение от работната група за редакция:
    „В чл. 52, ал. 1 след думата „участниците” се добавя „и кандидатите”.”
    Това предложение да се обособи като т. 1.
    Т. 2. Създава се нова ал. 5:
    „(5) Възложителите могат да изискват мостри, описание и/или снимки на стоките, които ще се доставят и чието съответствие със стоката трябва да бъде доказано при искане от възложителя.”
    Имате думата за мнения, становища и предложения. Няма предложения. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група както го изчетох в две точки – да се добави след думата „участниците” „и кандидатите” и да се създаде нова ал. 5.
    Който е за тези предложения, да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се предложението за редакция.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетата редакция от работната група за чл. 52. Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се текстът на вносител заедно с предложената редакция.
    Пристъпваме към чл. 53 с наименование „Варианти”. Текст на вносител. Няма постъпило предложение.
    Имате думата за становища, мнения и изказвания. Няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 53 с наименование Варианти. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се текстът на чл. 53.
    Пристъпваме към наименование на подразделение – Глава седма. Изисквания към кандидатите и участниците.
    Постъпило е предложение от н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители относно наименованието на подразделението.
    Имате думата за мнения ,становища, изказвания.
    Аз ще ви предложа да подкрепим предложението на колегата Караджов от систематична гледна точка. Няма други изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се предложението на г-н Караджов и група.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за наименованието на подразделението заедно с приетото предложение на г-н Караджов. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Шестнайсет гласа „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
    Стигнахме до чл. 54. Аз ви предлагам да обсъдим чл. 54, който е изключително тежък откъм предложения и от към редакции. След това, ако прецените и някой направи предложение за прекъсване или почивка в рамките на 10 мин., да прекъснем, примерно, за 10 минути.
    Наименование на подразделение Раздел I. Лично състояние на кандидатите и участниците.
    Чл. 54 с наименование „Основания за задължително отстраняване”.
    Постъпило е предложение от н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители.
    Постъпило е предложение от н.пр. Георги Кадиев.
    Постъпило е предложение от н.пр. Методи Андреев.
    Постъпило е предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Постъпило е и предложение за редакция от работната група на чл. 54.
    Колеги, откривам дебата по текста на вносител и по всички предложения, включително и по предложението за редакция от работната група.
    Г-н Никифоров има думата като вносител.
    Лъчезар Никифоров:
    Г-н Председател, позволете ми от името на вносителите да направя едно допълнение по нашето предложение, което е на основание чл. 80, ал. 4, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
    Бихме искали в чл. 54, ал. 1 да се направят следните изменения. Да се създаде нова т. 3, която да гласи:
    „3.има неизпълнение на задължения по влезли в сила съдебни решения.”
    Точки 3, 4, 5 и 6 стават съответно 4, 5, 6 и 7.
    Какви са ни мотивите:
    Изпълнението на задълженията по съдебни решения е от съществено значение за коректното отношение на участниците към своите контрагенти в страната, в която ще изпълняват обществената поръчка. При нейното изпълнение за дружеството ще възникне задължение към местни лица и ако не са удовлетворени предишните такива, е логично да се очакват нови проблеми с изпълнението.
    Неизпълнението на задълженията по съдебни актове, показва и незачитане на правовия ред на държавата-възложител.
    От друга страна, възлагането на обществени поръчки на фирми, които са сериозно задлъжнели, крие сериозни рискове поръчките да не бъдат изпълнени и публичните средства да бъдат употребени за други цели. Има не малко примери за подобни случаи, в които изпълнителите не се разплащат със своите контрагенти и дори работниците им не получават заплатите си.
    Това са ни мотивите за добавяне на тази нова точка 3.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Никифоров. Предложението е интересно по чл. 80, ал. 4, т. 2. По това предложение ще дам думата и на представителите на АОП, защото това е предложение ad hoc. Но преди да дам думата за това, ще посоча, че в дебатите по чл. 54 и Агенцията и вносителят като цяло много внимава да направи такива изисквания, които първо да са обективно удостоверими, второ, да не препятстват излишно състезанието. И тук за този случай, бих добавил и трето, тук възложителят и публичният ресурс би се явил като регулатор в едни частни отношения и не само регулатор, но би упражнил и натиск. Ако, например, г-н Никифоров има присъдена със съдебно решение сума спрямо мен, а аз искам да кандидатствам за изпълнение на обществена поръчка, той има възможност да си извади изпълнителен лист и да се удовлетворява от цялото ми имущество по общите правила за принудителното изпълнение, ако нямам ресурс, да му изпълня, защото аз мога да искам да му изпълня, а просто да нямам възможност да му изпълня. И в този смисъл бих добавил и следното. А полезно ли е за г-н Никифоров да ми препятства възможността аз пък да работя, да изпълня една работа, да взема едни пари и да си изпълня задължението по съдебното решение.
    Това го казвам като разсъждение ad hoc, защото и предложението е ad hoc. В това предложение приемам, че то е продиктувано от общия принцип да се спази правовият ред, включително да се постигне максимална добросъвестност на всички субекти във всичките им проявления - и като търговски контрагенти, и като участници в състезателни процедури по ЗОП.
    Заповядайте, колеги от Агенцията.
    Иво Кацаров:
    Преди всичко, според нас, трябва да изясним на първо място общия подход на директивите, който в случая с отстраняванията е подчинен на идеята, че имаме две групи: едните са задължителни основания и другите са незадължителни и се прилагат от възложителите в контекста на съответната поръчка и начина по който правят възлагането.
    Важно е да знаем, че спрямо тези основания, според нас, не е редно да правим различни национални интерпретации доколкото те имат за цел да установят еднакъв режим за допустимост до обществените поръчки на целия европейски пазар.
    Така че нашата концепция като цяло е да се придържаме изрично и пунктуално към идеите, които са залегнали в директивите и начина, по който те са реализирани там.
    По отношение на предложението, което сега чухме, апелираме да бъдете много внимателни, защото има опасност вместо да решим проблем всъщност да го задълбочим. В икономика като нашата, където, например, верижната задлъжнялост е едно правило, ще бъде трудно да се докаже тези задължения дали не са възникнали по повод други задължения по веригата към определен изпълнител. Лишаването му от достъп до обществени поръчки в този случай просто би го лишило от достъп до свеж ресурс, както правилно отбеляза Председателят, и едно фактическо още по-трудно изпълнение на тези задължения би могло да възникне.
    Така че е хубаво да се вземат под внимание всички аспекти ,до които това ще доведе и в този смисъл нашата гледна точка е, че не бива да излизаме извън рамката, която е поставена в директивите, включително и с това предложение.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря. Г-н Хамид.
    Хамид Хамид:
    Благодаря, г-н Председател.
    Аз съм съгласен с г-н Димитров, който не пожела да го каже на микрофона, че създаваме предпоставки и то големи за финансови пирамиди и осигуряваме достъп на лица със задължения до публичен ресурс. Това съчетано с изискванията по-нататък в закона (чл. 61), където аз пак ще изразя своите притеснения, искаме оборот, какъв да е общ оборот – нещо старо, отхвърлено в практиката на обществените поръчки. Интересно защо вече няма никакво изискване за ликвиден капитал на този участник. Тоест, фирма, която преди време е трупала обороти, но вече няма никакъв ликвиден капитал, дължи на половин България и цяла Румъния, да речем, едни пари има прекрасната възможност да спечели обществена поръчка и да не я изпълни. Тук имаме само едно изискване за една застраховка за професионална компетентност (това е новото), няма абсолютно никакво изискване, каквото имаше досега, да има документ за банкова гаранция. Никакъв банков документ! Това създава наистина много сериозни предпоставки и много кухи фирми да се доберат до обществени поръчки, да дават умишлено по-ниски цени с цел да се доберат до някакви пари, да усвоят част и другите да избягат.
    Аз съм съгласен с предложението на г-н Никифоров. Ще го подкрепя.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Хамид. Други изказвания? Заповядайте, г-н Кацаров.
    Иво Кацаров:
    Понеже беше споменато нещо за бюджета, моля да имате предвид, че в законопроекта съществува абсолютна забрана в обществени поръчки да участват лица, които имат неиздължени суми към бюджета. В смисъл това е онази граница и онази бариера, която европейският законодател счита, че би трябвало да бъде сложена като забрана при участието в обществени поръчки. Тя е проведена. И в този смисъл пак казвам, Председателят е прав, като казва, че тези частно-правни отношения не би трябвало да бъдат замесвани и да бъде направен опит да се регулират чрез процедурите за обществени поръчки.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Г-н Лазаров.

    Димитър Лазаров:
    Не знам, може да е дебатирано, но искам да попитам какво значи в предложението на г-н Никифоров т. 4.
    „4. е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;”
    Тоест, лишен съм от правоуправление. Нямам право да участвам в обществена поръчка, макар че се занимавам със здравеопазване. В сферата на здравеопазването, е пих една ракия или превиших скоростта и ме лишиха. Пише „определена професия или дейност”. Професия, която е свързана с обществената поръчка. Професионален шофьор съм. Лишиха ме от правото да упражнявам тази професия, но аз имам фирма и се занимавам с нещо друго. Защото съм превишил скоростта във Финландия и съм пил алкохол. Така записано означава нещо друго, ако тръгне да се прилага.
    По-нататък питам:
    „т. 7. е опитал: а) да повлияе на вземането на решение” и т.н.
    Към кой момент това ще се установи, г-н Никифоров. Тоест, кой ще го установи? Този факт трябва да бъде установен по някакъв начин, за да го отстраня участника, или само от едно изявление на някой от служителите там или от комисията, за да го отстраня, за да се яви конкуренцията. По принцип е правилно, ама в кой момент ние ще установим, че наистина е така. По каква процедура? Принципно да, но така написано, означава, че аз мога утре да кажа, че вие се опитахте, като ме попитахте за еди-какво си, да получа информация и т.н.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, г-н Лазаров. Г-н Никифоров, искате ли да отговорите?
    Лъчезар Никифоров:
    Аз по принцип към съгласен с направената бележка. Действително така написан текстът не е пълен. Опитал се е да повлияе на вземането на решение и това е установено по надлежния ред.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Тук неправилността идва от другаде. Аз за това се опитах в движение да вляза в дебат с г-н Лазаров. Това са изисквания, които се отнасят към членовете на ръководните или контролните органи на участника. Тоест, тук професията, от която трябва да си лишен, е в областта на управлението на търговски дружества или фалитите. Това е пряко относимото. Не е толкова важно, ако архитект ама е мениджър и е лишен от правоспособност като архитект, ама той е мениджър на инвестиционен фонд и обществената поръчка, примерно, е с предмет финансови услуги, условно казано. Или един член на борда е лишен от правоуправление, макар поръчката да е за превоз на стоки и на товари.
    Димитър Лазаров:
    Напълно съм съгласен, г-н Председател, ама така записано прилага се по друг начин. Така за писано, опитите, ако започне да се прилага, ще се прилага буквално, не се съмнявайте.
    Лъчезар Никифоров:
    Оттеглям т. 7.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Други изказвания по другите предложения и по редакцията. Заповядайте, г-н Главен секретар.
    Иво Кацаров:
    Аз искам да ви подадем и още един аргумент, за да имате предвид и него. Да се има предвид, че всъщност несъстоятелността и ликвидацията, които са израз на невъзможността вече някой да си обслужва задълженията, също са обхванати от основанията, които препятстват участие в обществена поръчка. Тоест, когато вече такова фактическо основание възникне, то лицата…
    Предс. Данаил Кирилов:
    Това за субекта кандидат ли е или е за лицето мениджър в органите на субекта кандидат. И за двете. При нас забраната е следната. Ако аз съм бил управляващ дружество, което е фалирало и са останали неудовлетворени кредитори, аз на практика съм лишен от търговската правоспособност да бъда член на действащо валидно платежоспособно дружество.
    Няма други изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване допълнителното предложение на г-н Лъчезар Никифоров за нова т. 3 със съдържание: „3.има неизпълнение на задължения по влезли в сила съдебни решения.”
    По това предложение на г-н Никифоров, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от правилника, който е съгласен, моля да гласува „за”. Пет гласа „за”. Против? Един „против”. Въздържали се? Седем „въздържали се”. Не се прима предложението на колегата Никифоров.
    Подлагам на гласуване основното предложение на г-н Никифоров и група народни представители така, както е внесено в срока за предложения между първо и второ четене. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Един „за”. Против? Един „против”. Въздържали се? Единайсет „въздържали се”. Не се приема.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Георги Кадиев.
    Правя едно малко уточнение, че част от неговото предложение по т. 1 е отразено от работната група частично, по принцип.
    Който е съгласен да подкрепим по принцип частта от предложението на г-н Кадиев в неговата т. 1, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
    Подлагам на гласуване останалите предложения на г-н Кадиев. Който е съгласен да ги подкрепим, моля да гласува „за”. Нула гласа „за”. Против? Нула гласа „против”. Въздържали се? Тринайсет „въздържали се”.
    Останалата част от предложенията на г-н Кадиев не се подкрепят.
    Пристъпваме към гласуване на предложенията на г-н Методи Андреев без последното – т. 4. за ал. 2 на чл. 54
    Който е съгласен да ги подкрепи,м моля да гласува „за”. Нула „за”. Който е против, моля да гласува „против”. Нула „против”. Въздържали се? Тринайсет „въздържали се”. Не се подкрепя.
    Подлагам на гласуване предложението н.пр. Методи Андреев по т. 4
    „4. В ал. 2 на чл. 54 предлогът „до” след израза „които са членове на управителни и надзорни органи и” се заменя със „за”.”
    Това е отразено в редакцията. По принцип го подкрепяме. Който е съгласен да го подкрепим, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се по принцип предложението на г-н Андреев, което е редакционно, в т. 4.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Кирилов и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Подкрепя се.
    Пристъпваме към гласуване на предложението на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува. Един глас „за”. Против? Няма. Въздържали се? Дванайсет „въздържали се”. Не се подкрепя предложението на колегата Настимир Ананиев.
    Подлагам на гласуване редакцията, предложена от работната група за чл. 54. Който е съгласен да я подкрепим, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се редакцията на работната група.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с частично приетите предложения по принцип, заедно с приетото предложение на Кирилов и група, заедно с приетото предложение за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се чл. 54.
    Процедура от г-н Свилен Иванов.
    Свилен Иванов:
    Моля за 10 минути почивка.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Колеги, разбрахме се за почивката, ако няма възражения, ще направим почивка.
    Но преди това един технически проблем.
    След това сложно гласуване на чл. 54 и при положение, че гласувахме наименованието на подразделение Глава седма, моля да подложим на гласуване и Раздел I с наименование „Лично състояние на кандидатите и участниците”. Който е съгласен, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против и въздържали се няма.
    Колеги, след почивката ще продължим с чл. 55.
    (10 минути почивка)
    (След почивката.)
    Предс. Десислава Атанасова:
    Колеги, въпреки че вече сме гласували чл. 54 в цялост, има едно предложение, което е на г-н Настимир Ананиев за чл. 54,
    Предложението е гласувано като цяло. Но експертите смятат, че разделно трябва да гласуваме буква „а” от предложението.
    Буква „а” гласи:
    „а) в ал. 1, т. 5 думите влязло в сила съдебно решение” се заменят с „влезли в сила съдебен акт или наказателно постановление”, а думите „при изпълнение на обществена поръчка” и запетаята след тях се заличават.”
    Моля, който е съгласен, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се. Благодаря.
    Преминаваме към текстовете на чл. 55.
    Постъпило е предложение от г-н Никифоров и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Георги Кадиев
    Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция.
    Изказвания? Заповядайте, г-н Никифоров.
    Лъчезар Никифоров:
    Само да направя пояснение. Искането ни за отмяна на чл. 55 беше ангажирано във връзка с обстоятелството, че считахме, че незадължителното основание на чл. 55 следваха да придобият императивен характер и да бъдат инкорпорирани като основания за отстраняване в чл. 54, ал. 1 и поради това имахме искане да бъде отменен целият текст. Но при гласуването се получи друга ситуация, така че оттеглям предложението ни.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Предложението на г-н Никифоров е оттеглено.
    В такъв случай подлагам на гласуване предложението на г-н Георги Кадиев. Моля, който е „за”, да гласува. Нула „за”. Против? Няма. Въздържали се? Шестнайсет „въздържали се”. Предложението не е прието.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение за редакция на работната група. Моля, който е „за” да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване и текста на вносителя за чл. 55 с предложението за редакция. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 56. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Георги Кадиев
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на Гроздан Караджов. Моля, който е „за”, да гласува. Един „за”. Против? Няма. Въздържали се? Петнайсет „въздържали се”. Не се приема.
    Предложение на Георги Кадиев. Моля, който е „за”, да гласува. Нула „за”. Против? Няма. Въздържали се? Шестнайсет „въздържали се”. Не се приема.
    Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение на работната група за редакция и текста на вносителя за чл. 56. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 57. Има предложение на н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Георги Кадиев.
    Предложение на н.пр. Методи Андреев.
    Предложение за редакция.
    Имате думата за изказвания. Г-н Никифоров.
    Лъчезар Никифоров:
    Логично е мисленето и по чл. 57. Това беше свързано с отмяната на чл. 55, който го предложих. Оттеглям предложението.
    Предс. Десислава Атанасова.
    Оттеглено е предложението на г-н Никифоров и група.
    Подлагам на гласуване предложението на Георги Кадиев. Моля, който е „за”, да гласува. Нула „за”. Против? Няма. Въздържали се? Шестнайсет. Не се приема.
    Предложение на н.пр. Методи Андреев . Който е „за”, моля да гласува. Няма „за”. Няма „против”. Шестнайсет „въздържали се”. Не се приема.
    Предложение за редакция на текста. Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Гласуваме чл. 57 с приетата редакция на работната група. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 58. Предложение на г-н Никифоров.
    Г-н Никифоров, тук по същия начин ли стои въпроса. (Да.) Оттегля се предложението.
    Предложение на Кирилов и група и предложение на работната група за редакция.
    Моля, който е за предложението на г-н Кирилов, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група и предложението на вносителя за чл. 58. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Раздел II. Критерий за подбор.
    Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 59. Предложения на Методи Андреев, предложение на Данаил Кирилов и група, предложение за редакция на работната група.
    Изказвания? Г-н Хамид, заповядайте.
    Хамид Хамид:
    Уважаеми колеги, аз правя предложение по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от нашия правилник за отпадане на ал. 3 на чл. 59.
    Мотивите ми са следните:
    Този текст мисля, че беше въведен в последните промени на сегашния закон, действащия. Този текст създава изключително големи проблеми на възложителите. Много са на брой и много са различни обществените поръчки, за да могат всички необходими документи да бъдат фиксирани в закона. Така например, в сегашния действащ закон беше пропуснато за СМР сертификат ISO 18001, който е за безопасни условия на труд. Как да си представим строителство без безопасни условия на труд? Виждам, че с новото предложение е добавено това. Но не мисля, че има необходимост от такъв текст, при условие, че Агенцията по обществени поръчки вече има доста по засилен предварителен контрол. И ако се установи, че някой възложител изисква документи дискриминационни към участниците, няма пречка Агенцията с предварителния контрол да спре такова дискриминационно изискване.
    Мисля, че няма нужда от законодателно изискване като ал. 3. Правя предложение тя да отпадне. Благодаря ви.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря г-н Хамид. Г-н Митев, заповядайте.



    Христиан Митев:
    Благодаря, г-жо Председател. На мен ми се иска да чуя мнението на Агенцията по обществени поръчки по предложението на г-н Хамид смятат ли, че действително тази алинея може да отпадне. Благодаря.
    Иво Кацаров:
    Текстът е директивен. Транспонира се чл. 60 от директивата, където се казва, че възлагащите органи не изискват други документи, освен посочените в настоящия член.
    Идеята в случая е , че възложителите нямат право да искат повече от посочените документи, независимо от това, обаче, кандидатите за участие имат право да посочат други документи, с които доказват съответствието си с критериите за подбор. Тоест, тук идеята е възложителите да нямат възможност прекалено широко да отварят изискванията си и така да въвеждат дискриминационни условия.
    За съжаление, новата концепция за предварителен контрол не дава възможност на Агенцията по обществени поръчки да спира такива неща. Нямаме механизъм за задължителни указания или спиране на поръчката като цяло, но в случая е въведен директивен текст. Той наистина беше въведен със ЗИД, но беше въведен като транспониране на директивен текст още тогава.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря. Други мнения? Няма други желаещи за изказване.
    Подлагам на гласуване предложението на г-н Андреев. Моля, който е „за”, да гласува. Няма „за”. Против? Няма. Шестнайсет се въздържат.
    Подлагам на гласуване предложението, направено на основание чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС на г-н Хамид Хамид, който предлага ал. 3 на чл. 59 да отпадне. Моля, който е „за”, да гласува. Два гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Четиринайсет се въздържат. Предложението не е прието.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение за редакция и текста на вносителя на чл. 59. Моля, който е „за”, да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 60. Предложение от н.пр. Георги Кадиев.
    Предложение от н.пр. Методи Андреев.
    Предложение от н.пр. Кирилов и група народни представители.
    Предложение на работната група за редакция.
    Желаещи за изказвания? Не вижда.
    Подлагам на гласуване предложението на Георги Кадиев. Нула „за”. Нула „против”. Шестнайсет се въздържат.
    Подлагам на гласуване предложението на Методи Андреев. Нула „за”. Нула „против”. Шестнайсет се въздържат.
    Предложение от н.пр. Д. Кирилов и група народни представители. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение за редакция на комисията. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложението на вносителя и редакцията на комисията за чл. 60. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 61. Предложение на н.пр. Методи Андреев.
    Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Изказвания? Заповядайте, г-н Хамид.
    Хамид Хамид:
    Г-жо Председател, уважаеми колеги, аз имам две предложения по чл. 80, ал. 4, т. 2 от нашия правилник.
    Първото предложение е в чл. 61, ал. 1, т. 1, буква „а” да отпадне.
    И второто предложение е в чл. 61, ал. 1, буква „б”, т. 3 да отпадне.
    Набързо ще мотивирам предложенията си.
    Както преди малко казах изискването за общ оборот, независимо от каква дейност, е отживелица. Няма нужда фирми, които реализират огромни обороти от търговия, примерно, с този оборот да кандидатстват за строителство или за някаква друга дейност. Изискването за оборот трябва да е само в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, както е по буква „б”. Буква „б” да си остане. Така даваме предимство на компании, които имат разнородна дейност, да използват една от дейностите си, примерно търговия и строителство, да използват дейността си от търговия като плюс в строителство срещу фирми, които са инвестирали повече капацитет в строителството.
    Това са ми аргументите за годишния оборот.
    А по буква „б”, т. 3 изискването за „положително съотношение между определени активи и пасиви” също мисля, че дава предимство на фирми, които имат разнородна дейност и инвестират в активи, които нямат нищо общо с предмета на поръчката. Така, примерно, една компания, която притежава много стоки, недвижими имоти може да има предимство пред друга само заради положителното съотношение между активи и пасиви пред друга фирма, която е много добра в сферата на проектирането, но няма недвижими имоти и други такива активи. Тоест, тези изисквания са дискриминационни.
    По т. 3 си спомням решение на Върховния административен съд, мисля, че от 2008 и 2009 г., защото това в старите ЗИД го имаше (имам го това решение на съда на хартиен носител вкъщи), но тогава Върховният административен съд определи това изискване като дискриминационно и то беше изхвърлено от следващите ЗИД точно на това основание.
    За това правя това предложение да отпадне т. 3 на буква „б”.
    Няма абсолютно никаква нужда от това изискване, въпреки че го има като директивен текст, но директивата за това е директива, а не е регламент. Говорихме предния път, че регламентът е задължителен, а директивата не дотам. Благодаря ви.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря. От Агенцията по обществени поръчки за становище.
    Иво Кацаров:
    На първо място искам да кажа, че в личен план абсолютно съм съгласен с г-н Хамид, че оборотът не е правилният инструмент за установяване на икономическото състояние на определен участник и има много аргументи в тази посока.
    Извън това, обаче, за съжаление трябва да кажем, че директивата наистина е наложила това като универсален аршин, в смисъл няма друг алтернативен способ за използване на друг инструмент, освен този. Тоест, там изрично е записано, че за установяване на икономическо и финансово състояние се използва специализирания и общ оборот на участниците. Доколкото той дава реална представа за неговите качества е друг въпрос и аз съм съгласен, че наистина не дава. Но когато променихме с последния ЗИД ЗОП и вместо това включихме показателя за наличен финансов ресурс, който не е нищо друго освен един опростен начин да търсим ликвидност, комисията беше готова да задвижи срещу нас наказателна процедура за това, че не сме въвели правилно директивата.
    Отделно от това, чрез финансовия ресурс също установихме, че има много проблеми за да се установи финансово-икономическо състояние, тъй като самото наличие на финансов ресурс не е достатъчно. Тоест, извън контекста на задълженията на фирмата, кредитите, които има да връща и т.н., той не дава реална представа за финансово-икономическо състояние.
    Не случайно директивите са сложили новия показател, който го виждаме в т. 3 за съотношение на активи и пасиви. Всъщност в икономическата наука съотношението между активи и пасиви - това са двете базови величини за установяване на ликвидност като цяло.
    Финансово-икономическият анализ на предприятията дава възможност за установяване на над 50 или 60 видове базова ликвидност. Само това искам да кажа. И в този смисъл е разписано тук, че с допълнителна методика приложена към правилника ще бъдат приложени онези механизми за ликвидност, които възложителите да могат да ползват.
    Най-общо на този етап бих казал, че ние мислим по въпроса три направления на ликвидност да се търсят. Това е така наречената дългосрочна, краткосрочна и средносрочна ликвидност, като добре знаете, че краткосрочната ликвидност всъщност е съотношението на парите срещу активите, които са с кратка обръщаемост, средносрочната, респективно с по-дълга и дългосрочната – с най-дълга, така че всъщност чрез третия показател се решава именно онзи момент, въз основа на който може да се установи де факто финансовата адекватност на предприятието бързо да се сдобие със средства. И в тази методика ние ще се постараем да кажем кой показател за какви поръчки би следвало да може да бъде използван, предвид тяхната продължителност.
    В този смисъл това, което ние можем да направим, е да транспонираме директивите и да се постараем да предоставим на възложителите уместна методика за използване на показателя ликвидност, така щото да им помогне наистина да вадят от съвкупността на предприятията тези, които са добри или лоши, като още от сега искам да ви кажа, че малко е сложно използването на този показател от комисии, без счетоводна или финансова подготовка. Той ще бъде ограничен до поръчки, в които изрично е доказано, че трябва да се изследва този вид състояния. Самият техен годишен оборот е директивен сленг, ако мога така да се изразя. Това е от допълнителните разпоредби. Ние сме го обвързали с употребимо понятие „размер на приходите” в смисъл, което се използва за данъчни цели и е залегнало в данъчни декларации, така че да се знае кой точно обем от приходите се изследва от възложителите.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря. Заповядайте, г-н Хамид.
    Хамид Хамид:
    Благодаря за отговора. Но за мен едно решение на нашия Върховен административен съд за това съотношение между активи и пасиви е с много по-висока стойност от директивен текст и неясен превод. Не че съм против европейските директиви. Напротив, но съм сигурен, че съдът в своята постоянна практика отново ще отмени дискриминационен текст, а този текст е открито дискриминационен спрямо участниците.
    Според мен, изискването, което ви трябва и което е пропуснато е терминът „ликвиден капитал”. Тоест, няма изисквания за ликвиден капитал и липсата на това изискване дава възможност кухи фирми да вземат поръчки и да стимулираме пак, както каза г-н Димитров, да създаваме финансови пирамиди.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря. Г-н Иванов, заповядайте.
    Свилен Иванов:
    Колеги, да обърна внимание, че има една думичка „могат”, което означава, че не е задължително възложителят да поставя такива условия. И доколкото аз схванах от това, което г-н Кацаров каза, е, че ще бъдат определени поръчките специфично кога да се прилагат отделните условия, което означава, че да се иска трета точка в някои поръчки от възложителя, трябва да е нещо много сложно и голямо, но не за всяка поръчка да се използва. А когато участва голяма фирма, те и другите ще бъдат големи, така че там ще е интересно.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря, г-н Иванов. Други желаещи? Не виждам.
    Подлагам на гласуване предложението на г-н Хамид, направено по реда на чл. 80, ал. 4: „В чл. 61 , ал. 1, т. 1, буква „а” да отпадне.”
    Г-н Хамид, отделно да ги гласуваме вашите предложения? Нали така?
    Хамид Хамид:
    Да, това са отделни предложения.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Добре. Моля, който е „за”, да гласува. Шест „за”. Против? Няма. Въздържали се? Десет „въздържали се”. Предложението не е подкрепено.
    Предложение на г-н Хамид по реда на чл. 80, ал. 4.
    „В чл. 61, ал. 1, буква „б”, т. 3 да отпадне.”
    Моля, който е съгласен с предложението на г-н Хамид, да гласува. Шест гласа „за”. Против? Няма. Десет се въздържат. Предложението не е прието.
    Предложение на н.пр. Методи Андреев:
    Който е „за”, моля да гласува. Нула „за”. Против? Нула „против”. Шестнайсет се въздържат.
    Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува. Шестнайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Моля, който е „за” да гласува. Един „за”. Против? Няма. Дванайсет „въздържали се”. Предложението не е подкрепено.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя с направените и приети редакции. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 62. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Не виждам желаещи за изказване.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители. Нула „за”. Нула „против”. Тринайсет се въздържат.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение на вносителя за чл. 62. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 63. Предложение на Методи Андреев.
    Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение на Настимир Ананиев и група народни представители.
    Предложение на работната група за редакция.
    Изказвания? Заповядайте.
    Димитър Делчев:
    По отношение на предложението от Настимир Ананиев и група народни представители от Реформаторския блок тук идеята е да не се поставят такива критерии за подбор, които да ограничават възможността за избор на изпълнител само до тези, които досега са участвали в обществени поръчки и на практика да се получи затворен кръг, че само този, който досега е избиран от възложителите, пак той ще бъде избран и на следващата обществена поръчка. Тоест, все пак да допуснем малко повече конкуренция – нещо, за което сме се обявили с колегите от управляващото мнозинство, че ще настояваме да има конкуренция сред малки и средни предприятия.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря. Други изказвания? Не виждам.
    Подлагам на гласуване предложението на г-н Методи Андреев. Нула „за”. Нула”против”. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Данаил Кирилов. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители. Дванайсет „за”, Против? Няма. Въздържали се? Един „въздържал се”.
    Предложение за редакция от работната група. Тринайсет „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”.
    Предложение на вносителя заедно с редакция на работната група за чл. 63. Моля, който е „за”, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 64. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение на Настимир Ананиев и група народни представители.
    Предложение за редакция на работната група.
    Изказвания? Няма.
    Предложение на Гроздан Караджов. Нула „за”. Нула „против. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Кирилов. Тринайсет „за”, нула „против”, нула „въздържали се”.
    Предложение на Ананиев. Един „за”. Нула „против”. Дванайсет се въздържат.
    Предложение за редакция. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение на вносителя заедно с приетата редакционна поправка. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 65. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Георги Кадиев.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Няма.
    По реда на постъпване – предложение на Гроздан Караджов. Нула „за”. Нула „против”. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Георги Кадиев. Нула „за”. Нула „против”. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Кирилов. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение за редакция. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложението на вносителя заедно с гласуваната редакция на чл. 65. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 66. Предложение на Кирилов.
    Предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Няма. Гласуваме.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложението за редакция. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Текст на вносителя плюс гласуваната редакция. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Раздел III. Предложение за наименование.
    Чл. 67. Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група.
    Предложение за редакция на работната група.
    Изказвания? Няма. Подлагам на гласуване.
    Наименованието на Раздел III, предложение в чл. 67, ал. на Данаил Кирилов и редакцията на работната група за чл. 67. Моля, който е „за”, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя заедно с редакцията на чл. 67. Тринайсет „за”, без против въздържали се.
    Раздел IV. Наименованието на раздела.
    Чл. 68. Предложение за редакция.
    „В чл. 68, ал. 5 думата „държавата” се заменя с „Друга държава-членка”.
    Изказвания? Няма.
    Който е съгласен с наименованието на Раздела IV, редакцията на работната група и текста на вносителя на чл. 68, моля да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 69. Има предложение за редакция.
    Няма изказвания. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Раздел V. Предложение за наименование.
    Няма изказвания. Подлагам на гласуване наименованието на Раздел V. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Чл. 70. Предложение на н.пр. Георги Кадиев.
    Предложение на н.пр. Методи Андреев.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Г-н Делчев.
    Димитър Делчев:
    Оттеглям предложението на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Предс. Десислава Атанасова:
    Благодаря. Оттеглено е предложението на г-н Ананиев и група.
    Подлагам на гласуване по реда на постъпването на предложенията.
    Предложение на Георги Кадиев. Моля, който е „за” предложението на Георги Кадиев за чл. 70, ал. 11, да гласува.
    Колеги, искам да обърна внимание, че е прието по принцип в редакцията на работната група, така че може би е удачно да го подкрепим и тук по принцип. Нула „за”. Нула „против”. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Андреев. Нула „за”. Нула „против”. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Кирилов. Тук има допусната техническа грешка – не е чл. 60, а е чл. 70. Но няма да го припознавам като мое предложение, тъй като това е логично. Подлагам на гласуване предложението. Тринайсет „за”. Нула „против” и нула се въздържат.
    Предложението на Ананиев е оттеглено.
    Подлагам на гласуване редакцията на работната група. Тринайсет „за”. Нула „против” и нула се въздържат.
    И предложението на вносителя - Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Чл. 71. Предложение на Кирилов.
    Взимам думата и правя техническа корекция в предложението на Кирилов, на което и аз съм съвносител.
    В буква „б” досегашните букви „б” „в” и „г” да станат съответно букви „а”, „б” и „в”.
    Изказвания? Не виждам.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов по чл. 71, ал. 1, т. 1 и 2, буква „а”. Моля, който е съгласен, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Подлагам на гласуване предложението, което припознах като свое по реда на чл. 80, ал. 4 от правилника, което е идентично с предложението на г-н Кирилов в чл. 71, ал. 1, буква „б”, което изчетох. Моля, който подкрепя предложението, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя с приетите редакционни поправки. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Чл. 72. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Методи Андреев.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на г-н Гроздан Караджов. То е в две точки и считам, че мога да предложа разделно гласуване, тъй като двете точки – 1 и 2, касаят различен казус.
    „Т. 1 Заглавието „Необичайно ниски оферти” да се замени със заглавие „Необичайно благоприятни предложения”.”
    И т. 2 от неговото предложение:
    „2. В чл. 72, ал. 1 да отпаднат думите „свързано с цена или разходи”.
    За това предлагам разделно гласуване на предложението в двете точки. Съгласни ли сте, колеги?
    Подлагам на гласуване предложението на г-н Гроздан Караджов по т. 1, т.е. заглавието да стане „Необичайно благоприятни предложения”.
    Моля, който е съгласен, да гласува. Дванайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Един въздържал се.
    Подлагам на гласуване предложението на г-н Караджов по т. 2. Нула „за”. Нула „против”. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Методи Андреев. Нула „за”. Нула „против”. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Данаил Кирилов и група. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение на вносителя заедно с приетите редакции на чл. 72. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Глава осма. Наименование на Глава осма.
    Изказвания? Няма.
    Правя предложение на основание чл. 80, ал. 4 думата „използвани” да се замени с „прилагани” в наименованието и става: „Процедури, прилагани от публични възложители”.
    Желаещи за изказване няма. Подлагам на гласуване редакционната поправка. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Преминаваме към чл. 73. Няма предложения.
    Има предложение за редакция на работната група.
    Моля, който е съгласен с тях, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Текста на вносителя за чл. 73. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Чл. 74. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение за редакция на работната група.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на Гроздан Караджов. Нула „за”, нула „против”, тринайсет се въздържат.
    Предложение за редакция - тринайсет „за”, без против и въздържал се. Предложението на вносителя с приетата редакционна поправка - Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Чл. 75. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Методи Андреев.
    Предложение на работната група за редакция.
    Изказвания? Няма.
    Гласуваме предложението на Гроздан Караджов за чл. 75, ал. 7. Нула „за”, нула „против”, тринайсет се въздържат.
    Предложение на Андреев - Нула „за”, нула „против”, тринайсет се въздържат.
    Предложение на работната група за чл. 75 - тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Чл. 75 по вносител заедно с приетите редакционни изменения - тринайсет „за”, нула „против” и нула „въздържали се”.
    Чл. 76. Предложение на н.пр. Методи Андреев.
    Предложение на Данаил Кирилов и група.
    Предложение на работната група за редакция.
    Изказвания? Няма. Гласуваме.
    Предложение на Методи Андреев за чл. 76. Нула „за”, нула „против”, тринайсет се въздържат.
    Предложение на Данаил Кирилов и група. тринайсет „за”, нула „против” и нула „въздържали се”.
    Предложение за редакция от работната група. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Текстът на вносителя за чл. 76 с приетите редакционни поправки. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 77. Предложение на н.пр. Методи Андреев.
    Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение за редакция на работната група.
    Изказвания? Няма. Гласуваме.
    Предложение на Методи Андреев – без за, без против, 13 се въздържат.
    Предложение на Данаил Кирилов. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Предложение за редакция от работната група и текста на вносителя за чл. 77. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Чл. 78. Постъпило е предложение от Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Няма. Гласуваме.
    Предложението на Данаил Кирилов. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Предложението на работната група за редакция заедно с предложението на вносителя за чл. 78. Тринайсет „за”, без против и въздържал се.
    Чл. 79. Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители
    И предложение за редакция на работната група.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на Кирилов и група. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложението на работната група за редакция и предложението на вносителя за чл. 79. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 80. Предложение от н.пр. Методи Андреев.
    Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение от работната група за редакция.
    Изказвания? Няма. Гласуваме.
    Предложение от н.пр. Методи Андреев. Нула „за”, нула „против” тринайсет се въздържат.
    Предложение на Данаил Кирилов и група народни представители. Има техническа редакция в т. 1 в ал. 1. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение за редакция от работната група заедно с текста на вносителя за чл. 80. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Глава девета. Наименование на глава девета предлагам да придобие следната редакция, а именно да се измени така:
    „Специфични техники и инструменти за възлагане на поръчки.”
    Други изказвания няма.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на Глава девета. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Раздел I. Рамково споразумение. Изказвания? Няма. Гласуваме. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 81. Правя предложение за редакционна поправка:
    В чл. 81, ал. 7 думата „възпрепятства” се заменя с „предотвратява”.
    Има ли други предложения? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението по чл. 80, ал. 4 от правилника „В чл. 81, ал. 7 думата „възпрепятства” се заменя с „предотвратява”. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 81 с приетата редакция. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 82. Има предложение за редакция.
    Няма други предложения. Няма изказвания.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на чл. 82, както и предложението на вносителя за текста на чл. 82. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Раздел II. Наименованието на раздела.
    Изказвания? Няма. Гласуваме наименованието на раздела. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 83. Правя предложение за редакция в чл. 83.
    „В чл. 83, ал. 1 думите „осъществявани покупки” се заменят с „осъществявани поръчки”.
    Други предложения? Няма.
    Подлагам на гласуване наименованието на Раздел II. Динамични системи за покупки. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване редакционното предложение, направено на основание чл. 80, ал. 4 от правилника „В чл. 83, ал. 1 думите „осъществявани покупки” се заменят с „осъществявани поръчки”.” Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на чл. 83 по вносител с приетата редакция. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.




    Чл. 84. Няма постъпили предложения.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 84. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 85. Има предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 85 и предложението за редакция на работната група. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 86. Няма постъпили предложения.
    Изказвания? Няма. Има предложение за редакция от работната група.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група за чл. 86 и текста на вносителя за чл. 86. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 87. Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Няма други предложения. Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов за чл. 87. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 87 заедно с приетата редакция. Моля, който е „за”, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 88. Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов и група народни представители за чл. 88. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение на работната група за редакция. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложението на вносителя и приетите редакции за чл. 88. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Раздел III. Електронен търг.
    Чл. 89. Предложение за редакция на работната група.
    „В чл. 89, ал. 4 накрая се добавя „за участие”.” за
    Няма други предложения. Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване редакционната поправка в ал. 4 на чл. 89 да се добави думата „за участие”. Моля, който е „за”, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване наименованието на Раздел III, както и текста на вносителя за чл. 89 заедно с приетата поправка. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 90. Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Няма. Гласуваме.
    Предложението на Данаил Кирилов. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение за редакция от работната група. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на чл. 90 по предложението на вносителя с приетите редакционни поправки в ал. 7 на чл. 90. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 91. Няма постъпили предложения.
    Раздел IV- Наименование на раздела.
    Чл. 92. Няма постъпили предложения.
    Изказвания? Няма. Подлагам на гласуване чл. 91, наименованието на Раздел IV и чл. 92. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 93. Постъпило е предложение на работната група за редакционна поправка:
    „В чл. 93, ал. 1 в текста преди т. 1 думите „използват един от следните методи” се заличават.”
    Други предложения? Не виждам.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Моля, който е „за”, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя с приетата редакция на чл. 93. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 94. Няма постъпило предложение.
    Правя предложение на основание чл. 80, ал. 4 от правилника:
    „В чл. 94, ал. 2 думите „при използване на възможността по” се заменят с „по реда на”.
    Няма други предложения. Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване редакционната поправка в чл. 94, ал. 2. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на чл. 94 по вносител заедно с приетата поправка. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    По наименованието на Раздел V няма постъпили предложения. Подлагам го на гласуване. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 95. Има предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов за чл. 95. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложението за редакция. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    И предложението на вносителя за чл. 95 с приетата редакционна поправка. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 96. Няма постъпили предложения.
    Има предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване чл. 96 в редакцията на работната група и текста на вносителя. Моля, който е „за”, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 97. Няма постъпили предложения.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 97. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 98. Има предложение за редакция:
    „В чл. 98, ал. 3 думите „да избегнат прилагането” да се заменят със „заобикаляне”.
    Други предложения? Коментари? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на думите в ал. 3 на чл. 98, които докладвах. Моля, който е „за”, да гласува. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 98. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване наименованието на Глава десета. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 99. Има предложение за редакция от работната група.
    „1. В т. 2 след думата „откриване” се добавя „на процедурата”.
    2. В т. 3 след думата „откриване” се добавя „на процедурата”.”
    Други предложения няма. Няма изказвания.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция в чл. 99. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 99 с приетата редакционна поправка. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Чл. 100. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Предложение за редакция от работната група.
    Изказвания? Не виждам желаещи.
    Подлагам на гласуване предложението на Гроздан Караджов. Нула „за”. Нула „против”. Тринайсет се въздържат.
    Предложение на Данаил Кирилов. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предложение на Настимир Ананиев. Един „за”. Против? Няма. Дванайсет се въздържат.
    Предложение за редакция на работната група. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 100 с приетата поправка. Тринайсет „за”, без против и въздържали се.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Продължаваме, колеги. Освен, ако не искате 5 минути почивка. (Искаме.) Добре, обявявам от 3 до 5 минути почивка.
    (След почивката.)
    Колеги, продължаваме.
    Чл. 101 с наименование „Заявяване на участие”.
    Текст на вносител.
    Предложение на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    И предложение за редакция от работната група.
    Г-н Делчев, заповядайте.
    Димитър Делчев:
    Правим редакция в нашето предложение, като ал. 11 става по следния начин:
    „(11) Свързани лица не могат да бъдат самостоятелни кандидати или участници в една и съща процедура.”
    Тоест, задрасква се „или свързани предприятия”.
    Молбата ми е, ако може, Агенцията по обществени поръчки да каже какво мисли по този текст. Имате ли някакво становище?
    Предс. Данаил Кирилов:
    Заповядайте, колеги.
    Иво Кацаров:
    Принципно подкрепя текста, но за да стане пълнокръвен, се нуждаем и от определение на това що е то свързани лица, да бъде добавено в Преходните и заключителните разпоредби.
    Димитър Делчев:
    Този текст да се комбинира с един бъдещ текст, който да е в Преходните и заключителни разпоредби. (Да.)
    Предс Данаил Кирилов:
    Други мнения, становища? Няма. Колеги, подлагам на гласуване предложението на колегата Настимир Ананиев и група народни представители с редакцията, която направи колегата Делчев току-що.
    Който е съгласен да подкрепим по принцип предложението, моля да гласува „за”. Тринайсет „за”. Против? Няма. въздържали се? Няма.
    Приема се по принцип, като уговорката по принцип е с оглед понятието „свързани лица” да дадем дефиниция в допълнителните разпоредби.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Моля, който е „за”, да гласува „за”. Тринайсет „за”. Против и въздържали се няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото по принцип предложение на Настимир Ананиев, с приетото предложение за редакция. Моля ,който е „за”, да гласува „за”. Тринайсет „за”. Против и въздържали се няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 102 с наименование „Конфиденциалност.
    Имаме само текст на вносител.
    Имате думата. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване. Който е съгласен да приемем текста на вносител на чл. 102, моля да гласува „за”. Тринайсет „за”. Против и въздържали се няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 103 с наименование „Комисия”.
    Имаме текст на вносител.
    Предложение на н.пр. Георги Кадиев.
    Предложение на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Имаме и предложение за редакция на работната група.
    „В чл. 103, ал. 4 думата „уреждат” се заменя с „определят”.
    Колеги, имате думата за изказвания. Г-н Делчев.
    Димитър Делчев:
    Нашето предложение въвежда в текста, който касае комисията, която оценява офертите и да разглежда офертите въвежда кворум – мнозинство, като считаме, че поне това, тъй като тук спорът е дали да присъства в закона или да бъдат в правилник, тъй като така или иначе трябва да има разпоредба в подобен смисъл, ние считаме, че поне тези най-малко условия как да бъде съставена комисията е необходимо да влязат в закон.
    Аз бих предложил, ако може, предложението до ал. 5 да го гласуваме разделно, а ал. 5, тъй като то е по-спорно, да гласуваме отделно от първата част, ако е възможно.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Има предложение за разделно гласуване. То е по процедура и ще го подложа на гласуване.
    Други изказвания има ли по текста на вносител и двете предложения плюс редакционното. Г-н Митев.
    Христиан Митев:
    Благодаря Ви, г-н Председател.
    Бих искал да чуя мнението на Агенцията по обществени поръчки за това предложение за промяна в ал. 2 с добавянето на второто изречение.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Колеги, заповядайте, ако искате да отговорите.
    Иво Кацаров:
    В предложена редакция всички въпроси относими към комисията, са препратени към правилника, където има готовност да разпишем като цяло цял блок от правила.
    Нашата практика до момента показва, че основният проблем е не е как да бъде конструиран съставът на комисията, а как да бъдат дефинирани правомощията на нейните членове и председателя, движението на документите и други подобни въпроси. От тази гледна точка, практиката ни е установила ,че например изискването за един юрист, или нещо от този сорт, не е дотам съществено, в смисъл не помага за по-доброто или по-лошото провеждане на процедурите като такива. Ако се приеме този член, в случая ще имаме фрагментарно уреждане на материята тук и другата част в правилника. Докато ние имаме някаква готовност за правилника, ще се съобразим, разбира се, но според нас цялото уреждане в правилника ще позволи по-лесно ползване и по-лесна работа с нормата като цяло.
    Предс. Данаил Кирилов:
    И по-голяма динамика на уредбата. (Абсолютно.)
    Други изказвания? Няма. закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Георги Кадиев. Който е „за”, моля да гласува „за”. Нула „за”. Против? Нула „против”. Въздържали се? Тринайсет.
    Разделно гласуване за предложението на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Подлагам на гласуване предложения текст без текста на ал. 4. Който е „за”, моля да гласува „за”. Един „за”. Против? Няма. Въздържали се? Дванайсет „въздържали се”.
    Подлагам на гласуване ал. 4 от предложението на Настимир Ананиев. Който е „за”, моля да гласува. Дванайсет „за”. Против? Няма. Един „въздържал се”.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция. Моля, който е „за”, да гласува „за”. Тринайсет „за”. Против? Няма. въздържали се? Няма. Приема се предложението за редакция.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 103 плюс приетото предложение за редакция и приетото предложение на Настимир Ананиев за ал. 4. Моля, който е съгласен, да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
    Чл. 104 с наименование „Разглеждане на заявление за участие и оферти”.
    Имаме текст на вносител.
    Предложение на н.пр. Методи Андреев.
    И предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за изказвания, мнения, становища. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Методи Андреев. Който е „за”, моля да гласува „за”. Нула „за”. Против? Нула. Въздържали се? Тринайсет. Не се приема предложението на Методи Андреев.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Моля, който е „за”, да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Нула „против”. Нула „въздържали се”. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение за редакция ? Тринайсет „за”, нула „против” и нула „въздържали се”.
    Пристъпваме към чл. 105 с наименование „Намаляване на броя на кандидатите, които да бъдат поканени за участие”
    Имаме текст на вносител.
    Имаме и предложение на работната група за редакция.
    Имате думата за изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Моля, който е „за”, да гласува „за”. Тринайсет „за”, нула „против” и нула „въздържали се”. Приема се предложението за редакция.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение за редакция. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет „за”. Против? Няма Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 106 с наименование „Приемане на работата на комисията”.
    Имаме текст на вносител.
    Има предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция на работната група.
    Имате думата за мнения, становища, изказвания. Няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване моето предложение и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група за чл. 106. Който е съгласен, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 106 заедно с приетото предложение на Данаил Кирилов и предложението за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 107 с наименование Други основания за отстраняване от участие.
    Имаме текст на вносител.
    Предложение от н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители - „изразът „и 55” да се заличи.”
    Имате думата за изказвания. Колегата Никифоров.
    Лъчезар Никифоров:
    Г-н Председател, с оглед обстоятелството, че чл. 55 остана като текст, оттеглям предложението.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря, колега Никифоров. Оттегля се предложението на г-н Никифорови група народни представители.
    Други мнения? Г-н Кацаров.
    Иво Кацаров:
    Г-н Председател, преди да гласувате да обърна внимание, че предвид приемането на предложението преди малко за свързани лица, в чл. 107 би трябвало да се предвидят и самостоятелни основания за отстраняване. Тоест, за да работи тук забраната трябва да се обвърже с основание за отстраняване, която е в тази разпоредба.
    Миглена Павлова:
    Според нас, чисто експертно, трябва да има нова точка, която да казва: кандидати или участници, които са свързани лица.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Има думата колегата Делчев за предложение по чл. 80, ал. 4, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
    Димитър Делчев:
    Правя предложение в чл. 107 да се създаде т. 4, която да казва: „кандидати или участници, които са свързани лица.”
    Предс. Данаил Кирилов:
    Което да се приеме по принцип съобразно редакцията, която ще се даде на дефиницията. Добре.
    Подлагам на гласуване предложението на колегата Делчев по чл. 80 от правилника. Който е „за”, моля да гласува „за” Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се предложението на колегата Делчев по чл. 80 по принцип и съобразявайки понятието, което ще се установи за свързани лица.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Глава единадесета с наименование „Приключване на процедурата”.
    Изказвания? Няма. Закривам дебата. Подлагам на гласуване. Който е „за”, наименованието на подразделението, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 108 с наименование „Окончателни решения по процедурата”.
    Има предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване редакционното предложение. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се редакционното предложение.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото редакционно предложени. Който е „за” моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 109 с наименование „Определяне на изпълнител на обществената поръчка”.
    Имаме текст на вносител.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за дебат. Няма изказвания. Пристъпваме към гласуване.
    Който е съгласен да подкрепим предложението на Кирилов и група народни представители, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 109 заедно с приетите предложения на Кирилов и предложението за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против ? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Чл. 110 с наименование „Прекратяване на процедурата”.
    Имаме текст на вносител. Имаме постъпило предложение от н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Георги Кадиев.
    Има предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Постъпило е и предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за изказвания, мнения и становища. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на Гроздан Караджов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Нула „за”. Който е против? Нула „против”. Въздържали се? Тринайсет „въздържали се”. Не се приема предложението на колегата Караджов.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Георги Кадиев. Който е „за”, моля да гласува „за”. Нула „за”. Против? Нула „против”. Въздържали се? Тринайсет „въздържали се”. Не се приема предложението на колегата Кадиев.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Който е за, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против и въздържали се няма. Приема се предложението за редакция.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 110 заедно с приетото предложение на Кирилов и група народни представители и приетото предложение за редакция. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Глава дванадесета с наименование „Гаранции за изпълнение, договор за обществена поръчка”.
    Имате думата за изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване наименованието на подразделението. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Раздел I. Гаранции за изпълнение.
    Имате думата за изказвания по наименованието на раздела. Няма изказвания. Закривам дебата. Подлагам на гласуване. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 111 с наименование „Гаранция за изпълнение”.
    Има текст на вносител.
    Постъпило е предложение от н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители.
    Постъпило е предложение от н.пр. Методи Андреев.
    Постъпило е предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за изказвания. Колегата Кацаров.
    Иво Кацаров:
    Във връзка с приемането на предходното предложение общите договорни условия да се превърнат в проект на договор, би следвало да се приеме, според нас, и предложението на г-н Никифоров, защото въвежда етичния термин в чл. 111, ал. 10 принципно.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря. Няма други изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване първо предложението на н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Методи Андреев. Който е „за”, моля да гласува. Нула „за”. Който е против, моля да гласува. Нула „против”. Въздържали се? Тринайсет „въздържали се”. Не се приема предложението на колегата Андреев.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов и група народни представители. Който е Съгласен, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Моля, който е „за”, да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 111 заедно с приетото предложение на Лъчезар Никифоров, Данаил Кирилов и редакцията на работната група. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към Раздел II с наименование „Договор за обществена поръчка”.
    Имате думата по наименованието на Раздел II. Няма изказвания. Закривам дебата. Подлагам на гласуване. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Чл. 112 с наименование „Сключване на договор”.
    Имаме текст на вносител.
    Имаме предложение на н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    И предложение за редакция от работната група.
    Колеги, имате думата по чл. 112.
    Колеги правя изявление по предложението, което е направено от мен и от група народни представители.
    Оттеглям предложението в частта на т. 1 и т. 2. Моля да остане само предложението по т. 3.
    Други изказвания и становища няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на колегата Лъчезар Никифоров и група народни представители. Моля, който е „за”, да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се предложението на г-н Никифоров.
    Подлагам на гласуване предложението на Данаил Кирилов и група народни представители в неоттеглената му част, т.е. по отношение на т. 3. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Моля, който е съгласен, да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение на колегата Никифоров, на Кирилов по т. 3 и на работната група предложението за редакция. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Колеги, искам прегласуване и възобновяване на дебата по чл. 112.
    Уважаеми колеги, правя предложение по чл. 80, ал. 4, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание за следните редакционни допълнения по отношение на чл. 112, ал. 7, т. 1.
    „1. Изпълнителят е определен в резултат на:
    а) процедура по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 и има само един поканен участник или
    б) процедура по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13, открита на основание чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 163, ал. 1, т. 3 или 4, или чл. 180, ал. 1, т. 1 и има повече поканени участници.”
    Това ми е първото предложение.
    Второто предложение е за допълнение на ал.8:
    Моля да обърнете внимание на ал. 8 така, както е съществуващият текст, вместо точка накрая добавяме: „или когато процедурата е открита на основание чл. 79, ал. 1, т. 4, чл. 138, ал. 1, чл. 163, ал. 1, т. 3 или 4, или чл. 180, ал. 1, т. 1.”
    Необходимо ли е да ги мотивирам тези две предложения. (Не.)
    Ако няма други изказвания, подлагам на гласуване предложението по чл. 80, ал. 4, т. 2, което току-що направих. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Моля да повторим гласуването за чл. 112.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение на Лъчезар Никифоров, прието частично предложение по т. 3 на Данаил Кирилов, предложението по чл. 80, ал. 4 и предложението за редакция. Моля, който е съгласен, да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 113 с наименование „Срок на договорите за обществени поръчки”.
    Имаме текст на вносител.
    Предложение от н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Колеги, имате думата за изказвания и становища. Г-н Делчев.
    Димитър Делчев:
    Предложението, което сме направили е за случаите, когато е сключен договор със срок по-голям от тези, които са зададени и в случаите, когато е сключен безсрочен договор, който не се допуска, да се определи ясно от закона, че договорът се сключва за срок от една година.
    Аз предлагам да се направи редакция в нашето предложение и да стане 5 години. Тоест, ако договорите са сключени в нарушение на правилата по ал. 1 и 2, да се смятат сключени за 5 години.
    Ако искате може да си остане този текст.
    Не знам дали в случая е необходимо да санкционираме този, който сключва договора и да намаляваме прекомерно срока на договора или да допуснем максималния срок.
    Агенцията по обществени поръчки има ли мнение по този въпрос?
    Предс. Данаил Кирилов:
    Колеги, заповядайте.
    Иво Кацаров:
    Краткото обсъждане, което направихме с колегите до мен, ни води до извода, че има резон в това предложение.
    Димитър Делчев:
    Това е за обществени поръчки, които са сключени и е подписан договор, примерно, за 10 години.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Колеги, въпреки съгласието на АОП и на експертната група, аз бих подкрепил текста така, както е на вносител – една година. Не може нарушението да го бонуфицираме с 5 години.
    Димитър Делчев:
    Добре, ако има консенсус по срока, аз оттеглям редакцията на предложението. Остава със срок една година.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря на колегата Делчев за оттеглянето. Има ли други изказвания? Няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението на Настимир Ананиев и група народни представители за чл. 113. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение на Настимир Ананиев за чл. 113. Моля, който е съгласен, да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се. Текстът на вносител се приема.
    Пристъпваме към чл. 114 с наименование „Договор под условие”.
    Текст на вносител.
    Предложение на н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители.
    Предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Имате думата за изказвания.
    Оттеглям предложението на Данаил Кирилов.
    Други изказвания има ли? Няма. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване единственото останало предложение на н.пр. Лъчезар Никифоров и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение на колегата Никифоров. Който е „за”, моля да гласува за. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма.
    Пристъпваме към чл. 115 с наименование „Изисквания при изпълнението на договорите”.
    Имаме текст на вносител. Няма постъпили предложения.
    Имате думата да изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване. Който е „за”, моля да гласува за. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се текстът на вносител за чл. 115.
    Пристъпваме към чл. 116 с наименование „Изменение на договор за обществена поръчка и рамкови споразумения”.
    Имаме текст на вносител. Предложение на н.пр. Гроздан Караджов и група народни представители.
    Предложение от н.пр. Анна Александрова и група народни представители.
    Има предложение на н.пр. Данаил Кирилов и група народни представители.
    Има предложение за редакция на работната експертна група.
    И още едно предложение по чл. 80, ал. 4 от правилника.
    Давам думата за изказвания. Колежката Анна Александрова.
    Анна Александрова:
    Благодаря, г-н Председател.
    Колеги, предложението, което сме направили, касае една хипотеза, която към момента съществува в действащия закон. Считаме, че възможността договорът да бъде изменян е напълно естествено и е в интерес на възложителя и изпълнителя и то по-конкретно се отнася до договорите за информационни технологии, тъй като там спецификата на самите договори се развива доста бързо. И при едно дълго обжалване продуктът вече би могъл да излезе от употреба и съответно, ако допуснем такава възможност, да бъде заменен.
    Но аз бих искала да чуя и становището на Агенцията по обществени поръчки.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря на г-жа Александрова. Имате думата за реплики. Няма реплики. Имате думата за изказвания.
    Взимам думата, за да направя предложение по чл. 80, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
    В чл. 116, ал. 1, т. 2 текстът е:
    „2. е възникнала необходимост от извършване на допълнителни доставки, услуги или строителство, които не са включени в първоначалната обществена поръчка, ако смяната на изпълнителя;”
    Текстът да стане:
    „2. поради непредвидени обстоятелства е възникнала необходимост от…” и текстът продължава нататък същия.
    Другото ми предложение е по отношение на т. 6 в ал. 1., където текстът е:
    „6. изменението не променя цялостния характер на поръчката или рамковото споразумение и са изпълнени едновременно следните условия:”
    Текстът да стане:
    „6. изменението се налага поради непредвидени обстоятелства и не променя цялостния характер на поръчката и рамковото споразумение” … текстът продължава.
    Бързото обяснение е за да се ограничи дефиницията до хипотезите, в които имаме невъзможност да се преодолее причината или невъзможност да се предвиди развитието на обстоятелствата. Тоест, идеята е да се ограничи обхватът на случаите, в които се допуска изменение.
    Други изказвания има ли, колеги? Г-н Митев.
    Християн Митев:
    Аз си позволявам да напомня на колегите от Агенцията по обществени поръчки да отговорят на въпроса на колегата Александрова във връзка с нейното предложение за изменение на договора.
    Предс.Данаил Кирилов:
    Колеги от Агенцията, имате ли желание да отговорите.
    Аргументът на работната група за неподкрепа на предложението на колегата Александрова е защото в директивата това не е допусната възможност и ще ни се брои за отклонение от директивата.
    Но нека Агенцията да отговори.
    Иво Кацаров:
    Нашето съображение е, че в случая с възможностите за промяна на договора може да се допуска известно стесняване, но не бива да се допуска разширяване на тези възможности.
    В т. 3 е транспониран изцяло текстът от директивата такъв какъвто. Предложението, което четем, би следвало да бъде търсено решение на него по реда на т. 5, където е включено основанието за изменения, които не са съществени. Тоест, в случая с т. 3 всъщност се обяснява една несъщественост по т. 3, която ние считаме че би следвало да намери общо приложение по-горе, където е посочено, че трябва да са съществени измененията, а т. 3 да си остане така, както е, за да отразява етично кореспонденцията с директивата.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Къде казахте да го качим?
    Иво Кацаров:
    То е предвидено съответното основание в хипотезата на малозначимост, която е т. 5 на сега съществуващия текст по вносител.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Ако го добавим към т. 5, това ще утежни ли редакцията.
    Иво Кацаров:
    Би могло, защото тук възникват един изключително голям набор от възможности, които предполагат прилагането на такива изменения, които се правят със заменителни таблици, безкрайни замени на продукти, стоки, видове работи и т.н. и опитът да дадем тази дефиниция, може да се окаже, че оставя извън приложното поле други такива чисто технически аспекти, които така или иначе минават в т. 3 и се правят.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Това, което го казахте, го запомнете, че сте го казали в стенограма и би следвало да се чете всеки път, когато се тълкува въпросната т. 5.
    Аз си спомням ясно дебата в миналия парламент по същото предложение. Трудно ми е да си спомня колегата, която тогава го беше направила като предложение, но тогава това предложение беше подкрепено с консенсус и е в действащия текст на закона.
    Ако вие като орган и при цялото прилагане по съществени случаи, т.е. изменения, които не са съществени, се включи това съдържание, добре. Да, по-кратка е дефиницията, би следвало да е по-обхватна, но въпросът е да не се прилага след това казуистично. И да се каже, не няма как да определим кое е съществено изменение и никаква частична замяна на стоки, макар и със съгласие, макар и по желание на възложителя и да му е изгодно.

    Иво Кацаров:
    Сегашната редакция на ЗОП отразява национални решения. В предишните директиви нямаше нито дума за изменение на договор. За първи път сега в директивите се появяват условията за изменение на договор. Тоест, това е сефтето на тази тема спрямо директивите и ние сме ги транспонирали. Междувременно, обаче, Европейският съд е произвел известна практика, към която ние се придържаме, когато даваме титулогии. Там има четири условия, които трябва да са спазени най-общо казано, за да се говори за несъщественост: да се не променя икономическият баланс между операторите, да не се подменя изборът на изпълнител; да не се въвеждат условия, които ако биха били включени в поръчката, щяха да доведат до различно класиране. Винаги се изхожда от тези три предпоставки, когато преценяваме дали следва да се счита нещо за съществено или несъществено.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Тези критерии в коя директива са?
    Иво Кацаров:
    Тези критерии произтичат от практиката на Европейския съд, от техни решения всъщност.
    Измененията на договора са въведени общо, а самите критерии са почерпени от практиката на Европейския съд. Ние в момента ги включваме в нашите методически указания, когато получаваме запитвания дали може или не може едно изменение на договора да се счете съществено или несъществено. Тоест, придържаме се към този подход, изразен в тази практика.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Г-н Свилен Иванов.
    Свилен Иванов:
    Г-н Председател, тук става въпрос ако по време на изпълнение на договора се променят характеристики, примерно, на някаква техника и излезе по-добра техника, която няма да наруши цените, които са в договора, да могат да се променят. Защото обикновено се задават някакви характеристики в поръчката, но тя примерно е за по-дълъг период и в този период излиза някаква част, която е много по-ефективна, по-добра и трябва да се сменя.
    И въпросът е, ако остане само в т. 5 това нещо ще може ли да се случва. Това е идеята на автора на предложението.
    Иво Кацаров:
    Понеже имаме цял ред от възможности и в случая трябва да видим кой казус към коя да отнесем.
    По т. 1 е предвидена промяна, която е предвидена в документацията за обществена поръчка и в договор чрез точни, ясни и недвусмислени клаузи, включително клаузи за изменение на цената, или опции за изменение на обхвата и естеството на възможните изменения или опции, както и условията, при които те могат да се използват, не следва да води до промяна в предмета на поръчката или рамковото споразумение. В този смисъл тук е важно възложителите да бъдат така добри, когато правят поръчки с обекти, за които може да се очаква, че може да настъпят в обозримо бъдеще технологични или други промени, да ги включват като ясни клаузи. От съществено значение за Европейския съд е да се знаело при първоначалното провеждане на поръчката какво би следвало в такива случаи. И ако това е направено, не би следвало да има проблем след това да се възприемат тези новости чрез промяна в договора.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Благодаря. Други изказвания има ли?
    Иво Кацаров:
    В случая сме в т. 1, но за възложителите възниква положение, когато правят поръчки с подобно естество, да го имат предвид и да го заложат чрез ясни недвусмислени клаузи в процедурата и документацията, докато я провеждат, така че на следващия етап да си личи, че всички са били уведомени, че тази промяна се извършва в условията на една предварителна информираност за всички участници когато и ако настъпят естествено такива промени.
    В противен случай, аз разбирам много добре казуса, ние сме имали такива казуси дори за големи обекти от рода, примерно, на специализирани автомобили, на които просто спира производството в момента на доставката, но излиза по-добър модел, за който доставчикът е казал, че ще го достави на същата цена, включително и това чисто формално представлява промяна в заданието. При сегашната концепция на изменение на договора, обаче, тези възможности трябва да са заложени предварително като възложителят оценява пазара, т.е. докъде ще го доведе едно такова решение. Иначе става наистина трудно, защото от гледна точка на решенията, които ние сме чели, основният проблем е дали е имало информираност на всички лица за това, което може да произтича след това на етапа на провеждане на самата поръчка.
    Анна Александрова:
    Колеги, оттеглям предложението си за чл. 116.
    Предс. Данаил Кирилов:
    Г-жа Александрова оттегли предложението. Други изказвания няма. Закривам дебата.
    Първо подлагам на гласуване предложението на Гроздан Караджов и група народни представители. Който е съгласен, моля да гласува „за”. Нула „за”. Против? Няма. Въздържали се? Тринайсет „въздържал се”. Не се приема предложението на колегата Караджов.
    Предложението на Анна Александрова се оттегли.
    Предложение на Кирилов и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против и въздържали се няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване моето предложение по чл. 80, ал. 4, т. 2.
    Който е съгласен да подкрепим предложението, направено по чл. 80, ал. 4, т. 2 от правилника, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 116 заедно с приетите предложения на Кирилов и група народни представители, редакцията на работната група и предложенията по чл. 80, ал. 4, т. 2. Който е съгласен, моля да гласува.изменения. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се. Чл. 116 е приет.
    Колеги, предлагам ви да запазим търпение за още 4 члена – да стигнем до чл. 120.
    Чл. 117 с наименование Прехвърляемост на вземанията.
    Текст на вносител и предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетото предложение за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 118 с наименование „Прекратяване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение”.
    Постъпило е предложение от н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители.
    Има и предложение за редакция, което е от работната група.
    Колеги, имате думата за изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата. Пристъпваме към гласуване.
    Подлагам на гласуване предложението на н.пр. Настимир Ананиев и група народни представители. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване предложението за редакция на работната група. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител заедно с приетите предложения за редакция. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се чл. 118.
    Пристъпваме към чл. 119 с наименование „Унищожаеми договори или рамкови споразумения”.
    Имаме текст на вносител и предложение за редакция от работната група.
    Имате думата за изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата. Подлагам на гласуване. Който е съгласен да подкрепим редакцията на работната група, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Подлагам на гласуване текста на вносител за чл. 119 заедно с приетото редакционно предложение на работната група. Който е „за”, моля да гласува „за”. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се.
    Пристъпваме към чл. 120 с наименование „Субсидиарно прилагане”.
    Имаме текст на вносител. Няма постъпили предложения. Имате думата за изказвания. Няма изказвания. Закривам дебата. Подлагам на гласуване. Който е „за”, моля да гласува. Тринайсет гласа „за”. Против? Няма. Въздържали се? Няма. Приема се текстът на вносител за чл. 120.
    С това приключихме Глава дванадесета.
    Предлагам ви да прекъснем настоящото заседание на правна комисия и да продължим в утрешния ден от 14:30 часа с Глава тринадесета, чл. 121 до края на законопроекта.
    Няма възражения. Закривам заседанието.


    Председател:
    Данаил Кирилов
    Форма за търсене
    Ключова дума