Протокол № 25
1.Законопроект за изпълнение на Конвенцията за касетъчните боеприпаси и Конвенцията за забраната на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване, № 554-01-131, внесен от Валентин Иванов Радев и група народни представители на 08.07.2015 г. – второ четене.
2.Разни.
На 24 септември 2015 година се проведе редовно заседание на Комисията по отбрана.
Заседанието беше открито в 16:05 часа и ръководено от председателя на комисията господин Михо Михов и заместник-председателите Валентин Радев и Янко Янков при следния
Дневен ред:
1.Законопроект за изпълнение на Конвенцията за касетъчните боеприпаси и Конвенцията за забраната на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване, № 554-01-131, внесен от Валентин Иванов Радев и група народни представители на 08.07.2015 г. – второ четене.
2.Разни.
Гости и докладчици на заседанието бяха:
Министерство на отбраната:
-Добри Тотев, постоянен секретар
-полк. Красимир Петров, експерт Дирекция „Логистика“
-подполк. Петко Петков, заместник-директор на дирекция „Протокол“
-Лора Кендова, Парламентарен секретар.
Министерство на вътрешните работи:
-Красимир Ципов, заместник-министър
-Кристина Лазарова, началник отдел „Нормотворческа дейност“ в дирекция „Правно-нормативна дейност“
-Иван Джерахов, инспектор в сектор „КОС и ЧОД“ в Главна дирекция „Национална полиция“
-Любомила Станиславова, парламентарен секретар
Към протокола се прилага списък на присъствалите народни представители на заседанието.
Председател Михо Михов: Уважаеми колеги, откривам редовното 25-то заседание на Комисията по отбрана в 43-то Народно събрание.
Първа точка от дневният ни ред е Законопроект за изпълнение на Конвенцията за касетъчните боеприпаси и Конвенцията за забраната на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване, № 554-01-131, внесен от Валентин Иванов Радев и група народни представители на 08.07.2015 г. – второ четене.
В дневния ред сме предвидили и точка Разни.
Има ли други предложения за този дневен ред? Няма. Който е съгласен с така предложения дневен ред, моля да гласува. Приема се единодушно.
Пристъпваме към разискванията по тази точка. Искам да Ви припомня, уважаеми народни представители, че на 10 юни тази година, заместник-председателят на Комисията по отбрана проведе разширена работна среща с представители на оръжейния бизнес от страната, Министерство на отбраната, Министерство на вътрешните работи, Министерство на външните работи по подготовката на законопроекта.
На редовното ни заседание, проведено на 23 юни 2015 година Комисията по отбрана обсъди на първо гласуване на законопроекта, за което ние имахме и съответните предложения и участието на Съюза на военноинвалидите. Ние всички приехме законопроекта с 15 гласа „за“ без гласове „против“ и „въздържали се“.
И така, по хода на работата на законопроекта, на 3 септември тази година, проектозакона за изпълнение на конвенцията, няма да я цитирам цялата и предлагам и за в бъдеще, за да не губим време, всъщност беше подготвен и съгласно чл. 80, ал. 1 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание, в посочения срок до 10 септември 2015 година бяха направени предложения за промени в законопроекта от народните представители Димитър Байрактаров, който го приветствам с добре дошъл на нашата комисия и Милен Михов, който е член на нашата комисия, което предложение е заведено с номер 554-04-287 от 8 септември тази година.
На 15 септември когато открихме новата сесия, вносителят на законопроекта – господин Валентин Радев проведе следваща работна среща с представители на Министерство на отбраната, Министерство на вътрешните работи, представители на отдел „Законодателни референти“ на Народното събрание и членове на секретариата на нашата комисия.
По време на работната среща са разгледани текстове по законопроекта, обсъдени са направените предложения и са нанесени корекции.
По някои от текстовете в законопроекта допълнително се потърси становище на МВР, Министерството на външните работи, Министерство на транспорта и съобщенията и на юристи от Народното събрание.
На 17 септември се проведе заключителна работна среща с представители на същите ведомства. Окончателно бяха съгласувани текстовете и подготвен доклад за внасяне в Комисията по отбрана.
На всички Вас текстовете са изпратени и аз предлагам да пристъпим към разглеждането на законопроекта на второ гласуване в комисията и след това внасяне в Народното събрание.
Общото ръководство ще го поеме заместник-председателя Янков, а по текстовете ще работи вносителя – господин заместник-председателя Радев.
Заповядайте, господин Янков.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин председател. Уважаеми колеги, преминаваме към първа точка от дневния ред - Законопроект за изпълнение на Конвенцията за касетъчните боеприпаси и Конвенцията за забраната на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване, № 554-01-131, внесен от Валентин Иванов Радев и група народни представители на 08.07.2015 г. за второ четене.
Има думата вносителя да започнем процедурата.
Валентин Радев: Благодаря. Господин председател, уважаеми колеги народни представители, уважаеми гости.
Работната група започва направо със закона. Подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на наименованието на закона – Закон за изпълнение на Конвенцията по. Само това Ви обръщам внимание, виждате го текстът е пред Вас – вместо „за“ е „по“ касетъчните боеприпаси и Конвенцията за забрана, използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, има ли изказвания? Няма. Подлагаме на гласуване заглавието на закона. Моля, който е съгласен с това заглавие да гласува. 17 – „за“. „Против“ и „въздържали се“ – няма. Прието е заглавието. Продължаваме. Господин Радев.
Валентин Радев: Общи разпоредби. Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на вносителя.
Заместник-председател Янко Янков: Изказвания колеги? Няма. Подлагам на гласуване глава първа – Обща разпоредба. Който е съгласен с наименованието на главата, моля да гласува. 17 – „за“, без „против“ и „въздържали се“. Пълен консенсус. Приема се заглавието на разпоредбата.
Продължаваме нататък господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 1. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 1:
„Чл. 1. Този закон урежда:
1. условията и реда за извършване на дейностите, разрешени съгласно Конвенцията по касетъчните боеприпаси, съставена в Дъблин, Ирландия на 30 май 2008 г. (ратифицирана със закон - ДВ, бр. 16 от 2011 г.) (ДВ, бр. 75 от 2011 г.) и Конвенцията за забраната на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване, съставена в Осло, Норвегия на 18 септември 1997 г. (ратифицирана със закон - ДВ, бр. 93 от 1998 г.) (ДВ, бр.68 от 1999 г.) (Конвенция за противопехотните мини);
2. контрола върху дейностите по т. 1;
3. предоставянето на помощ на жертви от касетъчни боеприпаси и противопехотни мини на територията на Република България.
Гласове от залата: Текстовете ги имаме.
Валентин Радев: Благодаря. Чаках някой да го каже, за да не чета нататък.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, изказвания? Няма. Подлагам на гласуване чл. 1 както е по доклада на работната група. Който е съгласен с така предложения текст, моля да гласува. Единодушно се приема. Все пак формално – „против“ и „въздържали се“ – няма.
Продължаваме господин Радев.
Валентин Радев: Работната група предлага да се създаде нов чл. 2:
Чл. 2. Забранява се извършването на всякакви дейности с касетъчни боеприпаси, противопехотни мини и/или касетъчни елементи с експлозивно действие, с изключение на разрешените съгласно Конвенцията по касетъчните боеприпаси и Конвенцията за противопехотните мини.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате ли някакви изказване по предложението на работната група за новия чл. 2?
Ангел Найденов: Ако ми позволите един въпрос?
Заместник-председател Янко Янков: Заповядайте.
Ангел Найденов: Това е нов текст и моля господин Радев да ни каже.
Валентин Радев: Нека аз да допълня и да изясня, че всъщност ние го отделяме в нов член текст, който съществуваше в чл. 4 и го слагаме тук. Просто променяме мястото, но този текст го имаше.
Ангел Найденов: И все пак?
Валентин Радев: Цялата глава втора на законопроекта.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря. Уважаеми колеги, имате думата. Заповядайте, господин Байрактаров.
Димитър Байрактаров: Благодаря, господин председателстващ. Все пак мисля, че тъй като този член втори не е разглеждан на първо гласуване мисля, че е редно вносителят да даде яснота какво означава забранява се извършването на всякакви дейности? Означава ли това, че се забранява утилизацията на такъв вид боеприпаси, унищожаването на такъв вид боеприпаси? Освен всичко, би следвало да се внесе яснота по предлагания нов чл. 2 на коя територия се забранява извършването на тези дейности? Касае ли това на територията на Република България или някак си е недоизяснен текста на чл. 2? Защото конвенциите, тъй като са две конвенции, там са строго ясно регламентирани кои са тези дейности, какво трябва да се прави, как трябва да се прави и какви са задълженията на държавите ратифицирали и приели действието на тези конвенции. И мисля, че вносителят трябва да даде едно по-обстоятелствено обяснение, защото иначе този текст практически се превръща в мъртъв текст по този начин. Благодаря.
Заместник-председател Янко Янков: И аз благодаря, господин Байрактаров. Господин Радев.
Валентин Радев: Съвсем накратко се опитах са Ви отговоря, сега ще посоча точно. В чл. 2, всъщност новият член е написано – забранява се извършването на всякакви дейности с предмета на закона – касетъчните боеприпаси и противопехотни мини с изключение на разрешените съгласно конвенцията. И те са записани в чл. 5. Разрешава се и тук са описани включително и това, което питате Вие. Така, че всичко, което двете конвенции транспонирани в този закон е разрешено, включително и утилизацията, защото попитахте, се разрешава по този закон. Всичко останало, извън това, което разрешават двете конвенции е забранено. Това казваме с чл. 2. Като стигнем до чл. 5 ще го четем.
Заместник-председател Янко Янков: Заповядайте, колега.
Нено Влайков: На първото гласуване имаше чл. 4, то и сега го има тук, можете да му видите съдържанието, то е същото като на чл. 2. Така, че сме го гласували на първо гласуване.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря. Уважаеми колеги, считаме дебата за приключен. Който е съгласен с предложения текст, моля да гласува. 17 – „за“, без „против“ и „въздържали се“. Консенсус по въпроса.
Заповядайте господин Радев.
Валентин Радев: Работната група по принцип подкрепя текста на вносителя по чл. 2, който става чл. 3 и предлага редакцията, която виждате пред Вас.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, имате думата за въпроси, изказвания по чл. 2, който става чл. 3. Има ли желание за изказване? Няма. Подлагам на гласуване предложението на работната група з-а чл. 2, който става чл. 3. Текстът е пред Вас. Който е „за“, моля да гласува. „Против“, „въздържали се“? Няма. Приема се текстът.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група предлага да се създаде нов чл. 4.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря. Уважаеми колеги, имате думата по новия чл. 4, който предлага да се създаде работната група.
Има ли изказвания? Няма. Закриваме дебатите. Който е „за“ подкрепа на новия текст на чл. 4, моля да гласува. 17 – „за“. „Против“ и „въздържали се“ – няма. Единодушно се приема. Заповядайте, колега Радев.
Валентин Радев: Чл. 3. Работната група подкрепа по принцип текста на вносителя, но предлага да бъде отхвърлен тъй като е отразен на систематичното му място в чл. 36.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате думата. Заповядайте, господин Найденов.
Ангел Найденов: Извинявайте, но има нещо сбъркано в самата формулировка. Може ли да подкрепим нещо по принцип и да го отхвърлим, защото систематичното му място е в чл. 36. Директно се записва, че …
Вяра Мацева: Нямаме право да го оставим тук, защото ако го подкрепите и не го отхвърлите, трябва да остане тук.
Красимир Каракачанов: Приема по принцип, но се отразява в чл. 36. Това е правилно.
Ангел Найденов: Няма как да подкрепим нещо по принцип и да го отхвърлим след това.
Валентин Радев: Логиката, която колежката казва, колега е, че ние по принцип подкрепяме текста, но казваме, че го има на едно друго ясно. Подкрепяме текста, а отхвърляме члена на това място.
Заместник-председател Янко Янков: Може би точната дума е да отпадне като член тук.
Разговори между народните представители, присъстващи в залата при изключени микрофони.
Ангел Найденов: Приема по принцип текста на чл. 3 и предлага да бъде отразено на систематичното му място като чл. 36 в настоящия законопроект.
Красимир Каракачанов: Така е по-правилно.
Валентин Радев: Разликата е, че той е вече отразен и не може да го отразяваме пак. Но нека да го измислят юристите и да не отиваме в подробности.
Заместник-председател Янко Янков: Понеже ние още не сме стигнали до чл. 36, може би наистина го приемаме по принцип и предлагаме да бъде отразен в чл. 36.
Колеги, обединяваме ли се около това? Добре, който е съгласен, моля да гласува. Единодушно се приема, без „против“ и „въздържали се“.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: В чл. 4 работната група подкрепя по принцип текста на вносителя, но предлага да бъде отхвърлен, тъй като е отразен – същата схема, систематичното му място е в чл. 2.
Заместник-председател Янко Янков: Стигнахме до същото, всъщност подкрепя по принцип, но счита за необходим да бъде отразен в чл. 2, но той всъщност е отразен вече и ние го приехме.
Добре, колеги все пак нека да гласуваме. Който е „за“, моля да гласува. „Против“, „въздържали се“ – няма. Считаме, че юристите ще го изчистят това, както го записахме.
Продължаваме. Господин Радев.
Валентин Радев: Глава втора. Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, други мнения? Няма. Който е „за“, моля да гласува. 17 – „за“. „Против“, „въздържали се“? Няма. Единодушно се приема. Продължаваме колеги.
Валентин Радев: Чл. 5. Предложение на народните представители Димитър Байрактаров и Милен Михов. В чл. 5, ал. 1, т. 2 правят следните изменения: думите „внос или“ да отпаднат.
Работната група не подкрепя предложението.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, господин Байрактаров, заповядайте.
Димитър Байрактаров: Благодаря, господин председател. Ние правим това предложение за отпадането на думите „внос или“ в чл. 5, ал. 1, т. 2 поради няколко причини. На първо място, това е с оглед защита на обществения интерес. На второ място – запазване репутацията на Република България. И на трето място – продължаване действието на решене номер 225 на Министерски съвет от 9 април 2015 година.
Тук е редно да кажа, че решение 225 е взето на основание чл. 10 от Закона за взривните вещества, съкратено ще го казвам, тъй като името е дълго и обърнете внимание колеги, ако сте се запознали със стенограмата за взимането на това решение и аз го подкрепям изцяло това решение на правителството и на Министерски съвет, защото събитията, които се случиха през последните месеци с взривове и тези взривове по безспорен начин е доказано, че са в следствие на внесени гръцки противопехотни мини показва, че държавата изпитва затруднение по осъществяване контрола върху вноса на такива боеприпаси.
Нещо повече, отнемането на разрешенията на фирмата, която е трябвало да извършва тези дейности, която вероятно е осъществила вноса, с именно мотив, че е оронена репутацията на Република България, тъй като по този начин се нарушава и конвенцията. А конвенцията, както знаете, забранява складирането на такъв тип боеприпаси.
Освен всичко има един друг интересен мотив, че един от вносителите на този законопроект от Габровски избирателен район, като вносител е гласувал против този законопроект, между другото точно с този мотив, защото там също имаше през последните няколко месеца взрив и смъртен случай.
Човешкият живот няма цена, на България не и е нужно да внася боеприпаси за един бизнес, който по извършена проверка от моите сътрудници се оказа, че никъде по света или ако се извършва този род бизнес по утилизация, унищожаване на боеприпаси той се извършва предимно в страни от третия свят поради простата причина, че в по-развитите държави този бизнес е изключително скъп поради внедряването на високи технологии, които да избегнат живия човешки труд при утилизацията и унищожаването на боеприпасите. Именно поради тази причина той се превръща в що-годе печеливш в България тъй като се използва обикновено ниско квалифицирана работна сила, няма центрове за обучение на тези кадри с изключение на едно сдружение, което по някаква случайност, вероятно е създадено от господин Радев. И няма нищо лошо, в интерес на истината, аз не го упреквам за това. Трябва да има такива центрове за подготовка. Лошото е, че и Българската армия вече не подготвя такива кадри.
И поради тази причина ние сме длъжни да защитим обществения интерес, длъжни сме да не превръщаме България в депо на стари боеприпаси. Защото замислете се, защо и е било необходимо на Гърция да внася 1 600 000 противопехотни мини в България, а не си ги е унищожила? Тя също е страна по тази конвенция, на своята собствена територия. Вероятно там общественото мнение е щяло да бъде доста по-сериозно, познавайки солидарността на гръцкия нерод. И мисля, че ние не трябва да допускаме това нещо, трябва да подкрепим решението.
Нещо повече. В този закон липсва текст и член, който да дава възможност на правителството да извършва такава забрана каквато е например съгласно чл. 10 от Закона за взривните вещества.
Така, че отпадането на тези думи наистина ще даде възможност България да изпълни своите задължения по двете конвенции и да защитим обществения и държавния интерес.
Благодаря Ви.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, ако ми разрешите, аз мисля, че въпросът е наистина изключително важен. Да чуем и становището на Министерството на отбрана и на Министерството на вътрешните работи. Да кажем и добре дошъл на господин заместник-министъра. По този въпрос ако имате да ни кажете нещо, заповядайте. Това наистина е важен въпрос.
Заповядайте, господин Тотев.
Добри Тотев: Благодаря Ви, господин Янков. По принцип на нас предварително не ни беше разпратен този текст и не сме запознати, но тук ми прави впечатление, че в чл. 3, в който са доста добре опитани нещата по отношение на контрола, по-добре отколкото в чл. 36 към който преминава чл. 3. Не знам, в чл. 3 хубаво е казано какво се контролира от министъра на отбраната, какво се контролира от министъра на вътрешните работи. От тази гледна точка предлагам чл. 3 все пак да бъде взет под внимание, редакцията на чл. 3.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря Ви. Заповядайте, господин Байрактаров.
Димитър Байрактаров: Аз само искам да допълня, че ние много прецизно сме оставили възможност да извършва внос за учебни цели, защото считаме, че тя трябва да има възможност да извършва такъв внос, на минимални количества, съгласно конвенцията, за учебни цели, да могат да се обучават кадрите, ако ръководството на армията прецени.
И само да допълня, чл. 3 и текстът в него, намерил систематичното си място в чл. 36 касае контрола за извършваните дейности. Тук говорим за внос. И ако трябва да допълня, ние трябва да се съобразим с това, което се случва с този наплив на бежански поток, пред който виждаме, че се е изправила цяла Европа и трудно намира решение. И да не пропускаме и тази вероятна опасност на терористични елементи, които също минават с тези бежански потоци и вноса и концентрация на количества боеприпаси създава допълнителна опасност за българската държава и българското население, защото това се превръщат вече в едни точки, които могат да бъдат горещи точки за терористични актове.
И пак ще подчертая, адмирирам решение 225 на правителството от 9 април, защото то е правилното. Но този закон не предвижда член, какъвто е чл. 10, който да даде възможност в бъдеще време правителството да вземе евентуално такова решение за забрана на вноса. Тук ако го приемем това нещо в този вариант, това означава, че връзваме ръцете и на правителството. Това решение практически вече отива в не битието и започва вноса. Не искам да казвам, че ще бъде безконтролен, но този внос трудно се контролира, особено когато става въпрос за вътрешно общностни доставки на страни от Европейския съюз. Там границите са свободни, те не се считат като внос, те са вътрешно-общностни доставки по договора за функциониране на Европейския съюз. И контролът е почти невъзможен за осъществяване. И ние трябва да го имаме предвид това нещо.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин Байрактаров. Господин Радев, заповядайте.
Валентин Радев: Аз първо искам да благодаря на колегите Байрактаров и на Михов, че са се сетили въобще да го поставят този въпрос. Те бяха много остри в залата. Сега са премислили и предлагам, че са задълбочили познанията си по темата. Това е добре. Но от тук натам аз Ви предлагам следните разсъждения: Какво правим ние? Защото аз нямам страна. Нито съм за, нито съм на. Дали да внасяме или да не го внасяме, като експерт говоря, за мен няма някакво значение, но ми прави впечатление следното, ще Ви ги изброя – четири, пет причини, заради които прочетох, че не приемаме предложението.
На първо място, ние транспонираме двете конвенции директно. Те са, както Ви обясниха юристите, над нашето законодателство, под Конституцията. Ние нямаме право да променяме, там е написано, че има внос и износ. На нас първата ни стъпка е че правим това, което е написано за всички, които са ратифицирали конвенцията.
Второ. Ние имаме Закон за оръжията, боеприпасите, взривните вещества и пиротехническите изделия където има цяла глава и е описано вътре кой контролира внос, износ. Заедно с това, държавата ни, за тези, които не са го чували, извинявам се, че го казвам пред хора, които са запознати, в голямата си част, имаме двустепенна система за контролиране въобще на вноса и износа и още дейности, но ние се съсредоточаваме върху тези двете. Това е Междуведомственият съвет по отбранителна индустрия към Министерски съвет и Междуведомствената комисия, която се намира към Министерство на икономиката, които пък всеки един договор, всеки един трансфер, внос или износ контролират. Така, че по отношение на контрола няма проблем.
И още да добавя към това, което и Вие го казвате, ами има мораториум от 9 април, тази година. Правителството го направи, да малко бързо, малко емоционално, едва ли не, но да спре там да не се случи нещо друго. Може би догодина пак ще направим, по-догодина пак и винаги, тоест има начин да бъде сложена някаква забрана, ако някой има съмнения за това.
На следващо място. По какво се различават тези боеприпаси от всички останали боеприпаси, за да ги изключим – касетъчни и противопехотни. Едно от нещата е, че са опасни. Касетъчните имат едни неща, които ги водят от това, че като паднат на земята и останат касетите не може да се самоликвидират и са опасни. Противопехотните са забранени в цял свят, защото как да кажа, много по-нехуманни, не знам дали е верният термин, от другите боеприпаси. Това е разликата.
Заедно с това България има и е специализирана през годините в производството на боеприпаси и средства за близък бой. Тук има много специалисти и това, което чувате и се случва – 15 човека убихме на Горни Лом, на Петолъчката трима и назад да не се връщам. Да, да не прозвучи много неприлично, но това не са много жертви сравнени с други, които употребяват и работят с боеприпаси. Тоест, няма някаква извънредна ситуация.
И завършвам с това. Това е нормален бизнес, включително и противопехотните, включително и касетъчните боеприпаси. Да, ние в момента имаме, само да Ви припомня количествата – 900 тона собствени, никога не са използвани и трябва да ги унищожим, на Министерството на отбраната. Има още едни 500 на същата фирма, която е спечелила и тези 900 тона и се намират тези 500 вече при нея, разглобени, трябва да ги унищожим. Значи тях ги махаме. Има едни 190 000 мини – 70 тона, които също трябва да ги унищожим, които май се договорихме да си ги върнем на Гърция. Този закон ще действа за тях в момента, но заедно с това ще действа във бъдеще, ако се случи нещо такова, включително и това, което Вие се притеснявате – внос.
И ще Ви кажа още нещо, което чаках досега, буквално до момента, за да чуем отговора на бизнеса. Защото това опира до голяма степен, нормално е, бизнес дейност. Те не можаха да се съсредоточат или пък навън беше председателя, да не Ви въвеждам в подробности, което ми отговориха, но Сдружението за българската отбранителна индустрия, с трима съпредседатели, от които академик Воденичаров не отговориха. Те какво да кажат? Аз имам информация от други колеги, които казват: „Какво правите, има закон, гледайте другите закони. Защо с този ще забранявате тези двете?“. Така, че като слушате тези аргументи, според мен, отново завършвам с това, никой не може да ме обвини в пристрастие, още по-малко, че са го правили отдавна и не е имало основание към никакви фирми, аз съм бил държавен служител винаги. Като експерт се изказвам пред Вас, за да Ви повлияя по някакъв начин. Няма нужда да го правим ние в закона, след като Конвенцията, отново казвам, го разрешава, закони има и начини, да ограничим ако се наложи.
Това са ни аргументите и в работната група, които обсъждахме, обръщам се особено към двамата колеги, за да Ви кажем, по-добре е да си остане.
Благодаря Ви.
Заместник-председател Янко Янков: И аз благодаря, господин Радев. Други колеги? Реплика. Заповядайте, господин Байрактаров.
Димитър Байрактаров: Благодаря, господин председател. Аз благодаря на господин Радев, но той беше неточен в някои неща. Първо, Конвенцията както едната, така и другата, никъде не вменява задължения на България да извършва внос. Конвенцията казва, че може да се прави внос. И ние този внос го разрешаваме на българската армия, с Вашия закон, за да може да се извършва обучение на кадрите и на военнослужещите на Българската армия. Това е едно.
Второ. Вие пропуснахте някои съществени моменти, използвайки думата „бизнесът“. Само, че този бизнес, уважаеми колеги си направих труда да извърша една обстойна справка, осигурява работа на 118 души. 118 души. Само през последната година и половина смъртните случаи върху тези 118 работни места са над 26. Сиреч, има 20 % смъртност. Това вече е високо рисков бизнес. Тук вече говоря и аз като експерт. И то добър експерт. Така, че и бизнес, който осигурява 118 работни места за жълти стотинки, защото Вие от Министерството на отбраната знаете какви са условията за вноса, утилизацията и унищожаването на противопехотнвите гръцки мини – 60 стотинки, 32 евро цента. Представете си какво е заплащането на тези работници от този бизнес срещу 60 стотинки.
Между другото, разговаряйки със специалисти се оказа, че тези работници е трябвало да унищожават на ден по 8 тона, за да могат що-годе да си докарат заплата от около 300-380 лева. Това трябва да го имаме в предвид, колеги.
Освен всичко, господин Радев пропусна и една друга съществена, важна част, която е отразена в стенограмата на Министерски съвет. Той пропусна да Ви съобщи, колеги, че в момента българската държава, сиреч българските данъкоплатци плащат на тази същата фирма от Горни Лом всеки месец между 60 и 80 хиляди лева за охрана на същите тези боеприпаси докато се водиха преговорите дали да си ги вземе Гърция, защото има договор и тя не е длъжна да си ги вземе, между другото, или да ги унищожава българската държава, защото на фирмата и е отнето разрешението. Пак повтарям, забележете, поради уронване престижа на българската държава. Това са аргументите на комисията, с които са отнети разрешенията на тази фирма. И този закон е съвсем отделен закон и той няма нищо общо със Закона за взривните вещества. Това са два отделни нормативни акта, съгласно Закона за нормативните актове. Не може единият нормативен акт да бъде прехвърлен на другия, ако няма специален текст, който да казва, че примерно, съгласно чл. 10 от Закона за взривните вещества, правителството може да забрани вноса. Ако този текст не съществува, значи тук няма никакъв шанс да бъде забранен вносът.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря Ви, господин Байрактаров. Дуплика. Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Съвсем кратко. За да е ясно, това число 118 където го споменахте, това са вероятно работниците в тази фирма. Аз говоря въобще за търговските другества от отбранителната промишленост, които само някои числа, ако искате ще Ви кажа – 3-4 хиляди, до 6 хиляди, в смисъл увеличават се, само в „Арсенал“. 1 500 до 3 000 са само в „Сопот“. Едното е държавно, другото е частно. По 1 000 има и по-малко, „Терем“ примерно е също 1 000. Недейте да говорите за 118 и някакви проценти, които говорите само за една фирма. Това искам да го изясня само за тези колеги, които не са запознати с тези числа. Не е така. И освен това, има само две държавни, всичко останало е частно, също трябва да е ясно и ние всъщност говорим и от тяхно име – забраняваме ли им да го правят този бизнес или из забраняваме като махаме, или оставяме тази думичка.
Благодаря Ви.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин Радев. Господин Тошев, заповядайте.
Владимир Тошев: Благодаря Ви, господин председател. Аз нямах намерение да взимам отношение, но понеже за дълбахме много навътре точно в това предложение на двамата колеги.
Първо, и аз искам да се присъединя към господин Радев и да им благодаря за съвсем експертния и конструктивен тон, с който разговаряме сега. Надявам се така да остане и в зала.
Второ. Този завод в Горни Лом е в моя избирателен район. По едно стечение на обстоятелствата когато гръмна цехът, аз бях на 5 – 6 километра от мястото. Трима от хората, които загинаха ги познавах лично. Не е точна и заплатата, която взимат, доста повече пари са взимали, но с много тежък труд. Има много подробности, които просто не са в съответствие нито със законите, нито с наредбите, но това е друга тема.
Господин Байрактаров, господин Радев доста подробно и експертно го разясни, аз също искам да се включа. Ако приемем Вашето предложение, което чисто емоционално и човешки сме за, ние какво ще направим? Ще нарушим конвенцията, ще я нарушим директно, което подлага на съмнение изпълнението и влизането в сила на закона. Второ, Вие самият го казахте, че каквото и да напишем в нашите закони това са вътрешни движения на стоки и товари в Европейския съюз и каквото и да напишем ние едва ли има някакво значение.
Така, че аз Ви предлагам да продължим в този дух, който тръгнахме. Длъжни сме да се съобразим с точното вмъкване в нашето законодателство на всички изисквания, не само на тази конвенция, а на всички, които са към нас. Все пак сме членове на Европейския съюз. Имаме достатъчно механизми, както виждате и правителството и ведомствата реагират много адекватно, много бързо а защита на нашите интереси и държавните, и чисто човешките на работещите в това производство. Единствената идея, която имаме допълнително към този закон, който предлагаме, и аз съм един от вносителите, е да позволим тази дейност да се извършва в значително по-качествен вариант отколкото досегашните работи, които са извършвани.
Но имайте в предвид, че едва дали само в третия свят се извършва утилизация. Нямам статистиката, която Вие цитирахте, не мога да Ви опровергая или да Ви потвърдя, обаче съвсем 100 % аз съм инженер и не мога да кажа, че има такава гаранция, 99-процентова гаранция не е възможна, защото технологиите, които се прилагат са със специализирана техника. Между другото, за всеки вид боеприпаси е различна технологията за утилизация, струват многократно повече отколкото самата дейност, която се извършва.
Така, че предлагам Ви, нека да приемем текста, който е съгласуван с абсолютно всички ведомства и водещи юристи, включително и на събранието, и на двете министерства, чийто представители са тук и да продължим напред по закона.
Благодаря.
Заместник-председател Янко Янков: И аз благодаря, господин Тошев. Реплика, господин Байрактаров, заповядайте.
Димитър Байрактаров: Господин Тошев, когато съм правил този текст, аз съм се консултирал с експерт по международно право, на който имам пълно доверие, поради простата причина, че този експерт е моята дъщеря. Доказал се експерт, експерт в английския парламент, а преди това в европейския парламент. Вие в момента се опитахте да заблудите комисията. Съжалявам, че трябва да Ви го кажа, пак повтарям, Конвенцията не задължава България да извършва внос или вътрешнообщностни доставки. Не задължава. България има задължение да унищожи тези боеприпаси, които са на нейната територия и никой не може да я задължи – нито едната конвенция, нито другата конвенция, нито каквито и да е международни нормативни актове с наднационално значение, да извършва такъв внос. Така, че бъдете коректен когато се изказвате.
И второто, което пак искам да бъде коректно. Аз посочих, че в третия свят се извършва утилизация и унищожаване поради простата причина, както и в България, за съжаление, че не са внедрени технологии, в които да се избегне живия човешки труд, за да не се случват тези смъртни случаи, защото човешкият живот няма цена. Ето това посочих. Искам точно и ясно да го разберете. Аз няма да се съглася и ще го отстоявам този текст и в пленарна зала, а ако трябва да Ви върна назад в годините, защото аз съм много вътре в тази тема, имаше неприятни случаи на обгазяване с фосген, доказано от лаборатория в Щутгарт, в Стара Загора. Господин Радев знае, не искам да влизам обаче, да връщаме времето назад. По-добре да вземе в закона тези предпазни мерки, да подкрепим действията и на правителството, защото по този начин едва ли не ние бламираме и решението на Министерски съвет, а то не е емоционално. То е много добре премерено решение и много мотивирано, стенограмата можете да я прочетете.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря Ви, господин Байрактаров. Господин Тошев, заповядайте.
Господин Владимир Тошев: Аз не искам повече да влизаме в диалог и предлагам, господин председател да гласуваме този текст.
Само една корекция. Аз не съм казал, че пише или не пише в конвенцията, аз казвам, че ние право в закона да я дописваме, добавяйки или изтривайки текстове от нея. Само това казвам и ако Вашата дъщеря ме опровергае, ще спорим със специалисти. Аз не съм юрист както Вашата дъщеря.
А по отношение на Стара Загора, това е съвсем в скоби, съвсем далече, просто парите на енергетиката се оказаха повече от парите на отбраната, заради това там се доказаха неща, които аз силно се съмнявам, че са верни.
Благодаря.
Заместник-председател Янко Янков: И аз благодаря, господин Тошев. Други колеги? Заповядайте, господин Михов.
Милен Михов: Само две думи, тъй като съм съвносител. Аз се подписах и подкрепям инициативата на колегата Байрактаров, тъй като уважавам всички аргументи, уважавам мнението на бизнеса, но мисля, че тук трябва да подходим към този въпрос от гледната точка на обществения интерес. И трябва да си отговорим дали обществото има интерес от вноса на тези касетъчни боеприпаси и противопехотни мини с цел унищожаване. Защото точно това е поправката или въпросът около който водим дебата – има ли интерес обществото ни от внасянето на тези опасни неща с цел унищожаване?
Аз не искам да коментирам и уважавам аргументите на господин Радев, но честно казано този въпрос като че ли има категоричен отговор сред обществото. След поредицата инциденти, след толкова хора, които се отидоха, обществото не може да приеме, че ние със законодателна норма ще разрешим, в кавички казано, не споря правните аргументи за конвенцията и измеренията, но че ще запишем в този закон тази възможност при условие, че Министерския съвет е наложил един мораториум. И затова подкрепям тази идея, че трудно е защитимо ние да допуснем със законодателна норма с цел унищожаване да внасяме чужди мини, чужди боеприпаси на нашата територия и да рискуваме. Прав сте, във всяка технология има рискове и във всеки процес има опасност, дори и в най-мирната технология и в най-мирното производство, още повече за едни такива опасни средства.
И затова е нашето предложение, тук не става въпрос да се връщаме назад в други случаи и да правим аналогия, но обществото, мисля, че има определено отношение към този проблем и то е негативно.
Благодаря Ви.
Заместник-председател Янко Янков: И аз благодаря, господин Михов. Други колеги? Господин Найденов, заповядайте.
Ангел Найденов: Благодаря Ви, господин Янков. Аз имам един въпрос към вносителите. Опитвам се и разговаряме с колегите да разбера логиката конкретно този текст.
В чл. 2 ние изрично записахме, че се забраняват всякакви дейности с изключение на разрешените по конвенцията, по двете конвенции. България е страна по тези конвенции, ратифицирала е конвенциите. Вие твърдите и това е така, че те имат примат п отношение на националното законодателство. Следователно, питам, каква е логиката да запишем, че всичко е забранено с изключение на разрешените по конвенцията, които така или иначе действат? И да запишем в текст на закона какво точно гласи конвенцията. Защо? Логиката не би ли следвала да бъде не се разрешава и да изпишем какво не се разрешава. Онова, което е разрешено го има в конвенцията. И всеки един, който иска да осъществява определена дейност, би се съобразил и ще съблюдава онова, което е конвенция, респективно част от вътрешното законодателство. Защо изрично се опитваме да посочим какво е разрешено и в това изрично посочено един текст, който събуди дискусията в пленарна зала. Спомняте си, че там нямаше кой знае колко дебати по отношение на другите текстове, колкото по отношение конкретно на вноса.
Тогава си спомням, че тогава и Вие – господин Тошев, и Вие – господин Радев, имахте изказвания или реплики по повод на изказвания на колеги и това бяха едни от малкото спорни моменти по отношение на този законопроект. Бъдете сигурен, че тази дискусия ще бъде възпроизведена в залата отново тогава когато стане дума за текста по отношение на вноса. Тогава дори си спомням, че някой изрично упоменаваше, че изобщо не става дума за нов внос. Стенограмите могат да се видят в пленарна зала. Но да кажем, това беше дебат, който така или иначе остана в детайли да се уточнява и води в процедурата по второ четене.
Но все пак, обяснете ми тази логика, за която питам – защо забраняваме всичко с изключение на разрешеното по конвенциите и изпискваме или се опитваме да възпроизведем онова, което е написано в конвенциите? Ако там наистина е разрешен вносът, очевидно българското законодателство не може да противоречи. Има механизми, по които това нещо може да бъде атакувано. Защо тогава го възпроизвеждаме в нов закон?
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин Найденов. Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Възпроизвеждаме го в нов закон по няколко причини. Най-важното нещо, крайъгълният камък, аз си спомням, че употребих тази дума е контролът. Конвенциите си съществуват. Ще стигна до конкретното, което ми казвате.
Ангел Найденов: Вижте, аз съм съгласен по отношение на това, което казвате и Вие, и господин Тошев за контролираната среда и за режима на по-стриктно наблюдение. По това спор няма. Новите механизми, новите съвети, които се създават, повечето правомощия на министъра на отбраната и на вътрешните работи, по това не спорим. Питам конкретно, по текстове, които в момента обсъждаме, за другото не спорим.
Валентин Радев: Да де, но аз трябваше да кажа общото, за да стигна до частното. Вие питате защо не използваме директно конвенцията, ако добре съм разбрал въпроса, а правим проектозакон и ги събираме две в едно? Нали това попитахте, за да стигна конкретно до думите.
Ангел Найденов: Не, питах за конкретните тестове. Конвенциите вероятно не регламентират кой министър в какъв съвет участва или съвместно.
Валентин Радев: Да, това е едната разлика. След това казвате конвенциите забраняват едно, разрешават друго и питате щом като и двете неща са написани в конвенциите трябва Вие да уточнявате допълнително? Конвенциите разрешават много неща и забраняват определени. И ако искате мога да отида в детайли. И ние казваме точно как се контролират и Ви казваме още него. Но не можем да махнем това, което конвенцията го казва, ние да го ограничаваме повече или поне не е правилно и Вие сам го казвате. Сигурно има начин да бъдем атакуване ако бизнесът реши да го прави. И затова аз Ви казах, сам не мога да реша, трябва да има внос, притеснен по същите причини, които и колегите казват. Но не виждам логика, защо да го махнем след като има механизми, по които можем да го ограничим допълнително. Защо да го правим отнапред като има конвенция, която не важи само за България, тя е ратифицирана от всички държави, те ще ни погледнат отстрани и ще кажат: „Добре, бе, тези там ние им казваме А, те ни казват Б, В, Г до Я, за какво го правят?“, аз тази логика не мога да я разбера. И това казваме, нека да си го оставим. А съм съгласен, че ако има притеснения по въпроса, че те са специални боеприпаси, някакви по-опасни, не съм съгласен с това, разбира се, ракетите, които гръмнаха на Петолъчката са много по-опасни. Но въпреки това, се опитвам да Ви дам някакви аргументи и това всъщност е казано в този проектозакон. Конвенциите директно са прехвърлени.
Адже още нещо ще си позволя да Ви кажа. Аз имах доста спорове с юристите, та те терминологията искаха да бъде същата, която няма да я разберете, ако Ви я кажа по конвенциите директно. Не знам кой я е превеждал, но така са преведени от професионалните преводачи и ние спорихме тук за касетни елементи с експлозивно действие, примерно, защото иначе няма да разберем другия термин, който е по конвенцията. Те дори това не искаха да махнат, камо ли действия по внос износ.
Отговарям ли добре или още нещо Ви липсва? Опитваме се да спазим правилата, всичките.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, добре, да се ориентираме към приключване. Господин Байрактаров, заповядайте.
Димитър Байрактаров: Господин председател, аз благодаря на колегата, защото той каза нещо, което аз не исках да го казвам, но явно ще трябва да го кажа. Вижте, господин Радев, говорим наистина в един диалогичен тон. Ако Ви прави впечатление, ние с колегата Михов не сме предложили да се забрани вносът. Това, което искаме да избегнем, първо да се нагнетява обществено напрежение. Ето, и с господин Ципов тук коментираме, не случайно в Конвенцията също не фигурира думата „внос“, Вие го знаете това нещо, там фигурира терминът „трансфер“. И ако Ви прави впечатление, ние сме, не искам да го казвам, сме оставили тази възможност, но целта е да не предизвикваме общественото напрежение и утре пак да влизаме в един такъв обяснителен режим, защото отпадането на тези думи по никакъв начин не правят закона лош. Напротив, всичко това, за което Вие говорите и тези, Вие там сте ги чели, че промените буквално са четири и касаят точно тези думи. Не случайно. Чели сме я конвенцията, съобразили сме се с конвенцията и по никакъв начин, не ме карайте да го казвам, не искам да го казвам, няма да бъде нарушен и този интерес, за който Вие говорехте. Но ще се избегне възможността да се създава това напрежение. Вие този дебат в комисията сте го правили и то доста дълъг дебат и декември месец. Законът ще стане наистина много добър и няма да се даде възможност за нагнетяване на обществено напрежение. А контролът, който сте го заложили в закона, той ще си остане, той ще продължи да действа.
Затова Ви казах, тези поправки, които сме ги внесли, ако ние целяхме да създаваме проблем, ние щяхме да пишем – забранява се вносът, вместо да искаме да отпадне.
Валентин Радев: То е същото.
Димитър Байрактаров: Не е същото. Ако искате ще Ви прочета и текста на конвенцията, за да видите, че не е същото и да го разберат и колегите. Опитваме се по един много тактичен начин хем общественото напрежение да не се нагнетява, а то ще бъде нагнетено. Няма начин след известно време да не гръмне някъде някоя мина. Дай Боже да не се случва, но Вие го знаете какъв е рискът по-добре от мен. В това отношение наистина сте един добър експерт и знаете, че няма как да не се случи и тогава какво ще правим?
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин Байрактаров. Други колеги? Господин Радев, Вие нещо имате ли последно? Не.
Все пак, уважаеми колеги, аз бих искал да Ви обърна внимание, ние в момента разглеждаме целия чл. 5, особено обърнете внимание на т. 3, съответно там 2, 3, 4 алинеите, които до голяма степен решават проблема, който господин Байрактаров посочи. Въпросът е в момента как точно ще преценим.
Прекратявам дебатите. Подлагам на гласуване предложението на колегите …
Валентин Радев: Само да прочетем новата редакция, която я нямат колегите, тя е редакционна, да прочета само чл. 5.
Чл. 5 Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя по чл. 5 и предлага следната редакция: аз ще го чета и ще казвам какво е отпаднало.
Чл. 5, ал. 1. Извън забраната по чл. 2, това е новото, вижте текста там пише „разрешава се“, а тук е извън забраната по чл. 2 се разрешават следните дейности с касетъчни боеприпаси и противопехотни мини и започват
Т. 1 – притежаване, транспортиране, внос, износ на касетъчни боеприпаси и противопехотни мини от Въоръжените сили на Република България и другите държавни органи, само с цел разработка и обучение на техники за откриване, прочистване, разминиране или унищожаване на касетъчни боеприпаси, касетъчни елементи с експлозивно действие, противопехотни мини или разработките на мерки за противодействие. Тук са отпаднали за провеждане на обучение, го има два пъти в текста и след Република България има структури на пряко подчинение на министъра на отбраната по предложение на министерството.
Целият този текст – структури на пряко подчинение на министъра на отбраната, след втория ред – Въоръжени сили на Република България, също е отпаднало. И накрая, има при Вас го виждате – на касетни боеприпаси, също отпада и спира за противодействие:. Това е в т. 1.
Точка втора си е същата. Т. 3 е същата, няма промени. Ал. 2 няма промени. Ал. 3 отпадат структурите, финалът, след Република България – и структури на пряко подчинение на министъра на отбраната, отпадат.
В четвърта няма. В пета има – накрая, минималния необходим е променено на минимално необходимия брой изделия. Това е целия чл. 5, като втора точка на ал. 1 си остава – внос или износ, както казахме, че не сме съгласни с предложението на колегите в доклада.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги.
Владимир Тошев: Господин председател, може ли?
Заместник-председател Янко Янков: Заповядайте, господин Тошев.
Владимир Тошев: Една процедура. Не сме го правили досега, но господин председател, моля за три минути почивка. Юристите заедно с нашата група да дойдат да им предложа нещо преди да гласуваме.
Заместник-председател Янко Янков: Добре колеги, три минути почивка. Заповядайте.
Уважаеми колеги, има ли някой нещо по този въпрос да каже? По този член? Заповядайте, господин Байрактаров, наистина накратко, ако обичате.
Димитър Байрактаров: Много кратък ще бъда, точно това уточнявахме с господин Радев, че в чл. 27 ние текста го изчистваме точно така както е формулиран в конвенцията. Сега не искам да обяснявам подробностите, мисля, че и той ме разбра и Вие разбрахте, но става вече текстът абсолютно едно към едно както е с конвенцията, като само отпада думата "или внос“ и остава „износ и трансфер“, което вече както обясних по-рано постига крайната цел.
Заместник-председател Янко Янков: Господин Радев, Вие нещо да имате да ни кажете? Няма. Добре. Колеги, закривам дебатите. Подлагам на гласуване предложението на колегите народни представители Димитър Байрактаров и Милен Михов в чл. 5, ал. 1, т. 2 се правят следните изменения, а именно думите „внос или“ да отпаднат.
Който е съгласен с това предложение, моля да гласува. 4 – „за“. „Против“? Няма. „Въздържали се“? 13 – „въздържали се“. Предложението не се приема.
Подлагам на гласуване чл. 5 в редакцията, която прочете колегата Радев. Колеги, който е съгласен с предложения текст за чл. 5, моля да гласува. 13 - „за“. „Против“? Няма. „Въздържали се“? 4 – „въздържали се“. Приемаме текста.
Продължаваме, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 6 и предлага следната редакция. Всъщност Вие имате редакцията на чл. 6 пред Вас, накрая махаме само двете думи „от изпълнителя“.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, изказвания? Няма. Който е съгласен с предложения текст на чл. 6, моля да гласува. Всички. „Против“ и „въздържали се“ – няма. Продължаваме.
Валентин Радев: Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 7. Това е текстът, който имате. Новото е „и обекти“, уважаеми колеги.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате думата. Изказвания? Заповядайте, господин заместник-министър.
Заместник-министър Красимир Ципов: Благодаря Ви, господин председател.
„Специални площадки и обекти при спазване на изискванията на Закона за опазване на околната среда“, не е ли по-добре да помислим да кажем, че се унищожават на специални площадки „в обекти“?
Заместник-председател Янко Янков: Редакционно предложение. Господа вносители? Има логика.
Валентин Радев: Ами да. Ние го видяхме, че и на друго място го има и да го коригираме и там.
Заместник-председател Янко Янков: Много логично предложение.
Други? Свършихте ли, господин министър?
Заместник-министър Красимир Ципов: Да, благодаря Ви.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря и аз. Заповядайте, господин Михов.
Милен Михов: Тъй като това касае технология, тук има специалисти, възможно ли е унищожаването да не бъде на площадки, а да бъде в закрити обекти? Технология има ли такава?
Валентин Радев: Затова казваме „и в обекти“.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин Михов. Други колеги? Уважаеми колеги, приключваме дебата. Подлагам на гласуване чл. 7 с направеното редакционно предложение от заместник-министъра на вътрешните работи. Който е съгласен да го приемем, моля да гласува. Единодушно „за“, „против“ и „въздържали се“ – няма.
Продължаваме нататък, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 8 и предлага следната редакция на члена. Това е текстът, който имате, само след „държавата-членка“ на третия ред от ал. 1 добавяме „на Европейския съюз“.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате думата. Има ли изказвания, колеги? Няма. Благодаря. Закриваме дебата.
Заместник-министър Красимир Ципов: Извинявам се, само нещо да добавя.
Заместник-председател Янко Янков: Заповядайте, господин Ципов.
Заместник-министър Красимир Ципов: Благодаря Ви, господин председател. Понеже разбирам какви са аргументите, но да поставя въпроса необходимо ли е да добавим и „страните по Европейското икономическо пространство“ в такъв случай? Защото и Конфедерация Швейцария, така или иначе регистрирани търговски субекти на териториите и на страните от Европейското икономическо пространство и Конфедерация Швейцария също биха могли.
Заместник-председател Янко Янков: Много логично предложение. Вносителят?
Валентин Радев: Не възразявам. Това разширява.
Заместник-министър Красимир Ципов: Даже и тук ми подсказва нашата юридическа експертка да оставим „държава-членка“, а да направим дефиниция, че държави-членки са държави-членки от Европейския съюз и държави-членки на Европейското икономическо пространство и Конфедерация Швейцария. Има много такива действащи закони, които имат такива дефиниции. Благодаря Ви.
Валентин Радев: Приемаме го по принцип, защото ако тук добавим само едно, може би ще изпуснем нещо.
Заместник-председател Янко Янков: Редакционно предложение, което се подкрепя от вносителя, колеги. Имате думата. Няма желаещи. Колеги, закриваме дебатите. Който е съгласен с предложения текст за чл. 8 с направеното редакционно предложение от заместник-министъра на вътрешните работи, моля да гласува. 17 – „за“, без „против“ и „въздържали ес“.
Продължаваме, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 9. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя на чл. 9. При Вас няма редакция, но сега я добавяме. От чл. 9, ал. 2 накрая завършва с „Държавна агенция за метеорологичен и технически надзор и Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“.
Тъй като тези агенции са части от министерства, които са посочени по-горе отпадат и след „Министерство на вътрешните работи“ добавяме „Министерство на външните работи“, което е пропуснато.
Заместник-председател Янко Янков: В ал. 4 ли е това?
Валентин Радев: Значи ал. 2 и ал. 11 да ги прочета изцяло, господин председател, защото там са промените.
Чета ал. 2 на чл. 9, там са промените. Тя започва по друг начин.
„Ал. 2. В състава на комисията по ал. 1 се включва по един представител от Министерство на отбраната, Министерство на вътрешните работи, Министерство на външните работи, Министерство на икономиката, Министерство на околната среда и водите, Министерство на регионалното развитие и благоустройството, Министерство на труда и социалната политика и Държавна агенция „Национална сигурност“. Няма ги тези другите държавни агенции, които ги има пред Вас. Другите са правно-технически промени добавени.
И ал. 11 има нов текст: „Ал. 11. Организацията на дейността на Междуведомствената комисия се урежда с правила утвърдени от министъра на отбраната и министъра на вътрешните работи“. Това е текстът на ал. 11, променен от тази редакция, която Вие виждате пред Вас. Това е.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин Радев. Между другото обаче не знам дали не е по-добре да си бяха агенциите вътре, защото те утре може да не са в състава на министерството, но вносителите си преценяват.
Господин Байрактаров, заповядайте.
Димитър Байрактаров: Благодаря, господин председател. Аз само ще изразя становище от гледна точка на това, че Главна инспекция по труда, тя е контролиращият орган. Искам да Ви обърна внимание, че Министерството на труда и социалната политика не е контролиращ орган. Тези функции изрично и със закон са вменени точно на Главна инспекция по труда и мисля, че е по-правилно дори да оставим представител на Министерство на труда и социалната политика, добре е да фигурира и представител на Главна инспекция по труда.
Заместник-председател Янко Янков: Може да решат да пратят някой друг.
Валентин Радев: Това е по логиката на МВР. МВР не е контролиращ орган, но там е служба КОС. Това е логиката, която сме имали.
Димитър Байрактаров: Не е точно така. Казвам Ви го понеже съм член и на тази Комисия по труда и социалната политика и съм достатъчно добре запознат и е по-правилно да фигурира Главна инспекция по труда. Освен всичко, тя е изключително независим орган.
Заместник-председател Янко Янков: Все пак последно от вносителите. Господин Ципов, заповядайте.
Заместник-министър Красимир Ципов: Господин председател, може би по-добрият вариант е да посочим изрично Държавна агенция за метеорологичен и технически надзор към Министерството на икономиката и Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“ към Министерство на труда и социалната политика, за да сме абсолютно ясни и категорични в записа.
Заместник-председател Янко Янков: Възразявате ли, господин Радев?
Валентин Радев: Аз се съгласявам доколкото между другото този текст с тези агенции беше и в Закона за оръжията и боеприпасите, от там е взет. Ако искате, да ги оставим, без да посочваме от кое министерство е, защото могат да отидат и в друго министерство, наистина, но да ги оставим наистина агенциите тогава. Остават си министерствата, които казахме и добавяме и тези агенции.
Заместник-председател Янко Янков: Добре. Уважаеми колеги, уточнихме се. Благодаря Ви. Други? Няма.
Който е съгласен с предложения текст, с направените редакционни предложения, моля да гласува. Всички са „за“, единодушно се приема. „Против“ и „въздържали се“ – няма.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 10. Работната група подкрепя текста на вносителя по чл. 10.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, изказвания? Няма. Който е съгласен с така предложения текст за чл. 10, моля да гласува. Единодушно се приема. „Против“ и „въздържал се“ – няма. Продължавайте, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 11. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 11. Редакцията е пред Вас. Мога да Ви кажа разликите, които са, само.
В чл. 11, ал. 1, т. 1 е добавен Европейският съюз, по онази логика, която ще ползваме общата дефиниция. В т. 5 от същия член има промяна в думата. Има едно „като се представят стандартизационните документи“, а не „посочат“. Вместо да се посочат, да се представят тези документи.
В т. 9 падат Кодекса на труда. При Вас го няма, в черния текст го няма. И никакви други промени няма.
Вяра Мацева: Само още една бележка по този член. Много съжалявам, че ще се наложи. Едно разрешително по чл. 104, ал. 1 по Закона за опазване на околната среда се оказа, че през лятото е изменян закона в т. 8 и нямат яснота точно какъв вид документи трябва да се предоставят. Очакваме отговор от Министерство на околната среда, за да преформулираме тази препратка.
Затова, ако разрешите, ще го впиша в доклада, надявам се до утре да имаме ясна редакция и с колегите да го редактираме.
Заместник-председател Янко Янков: Не би трябвало да имаме проблеми. Господин Байрактаров, заповядайте.
Димитър Байрактаров: Благодаря, господин председател. Доколкото разбрах, Вие искате да отпадне завереното копие от трудовите договори на персонала по чл. 62 от Кодекса.
Валентин Радев: Не, удостоверението.
Димитър Байрактаров: Защото няма как да го изискваме това да отпадне, защото знаете, че по Кодекса на труда ако не се завери трудовият договор служителят и работникът не може да започне работа.
Заместник-председател Янко Янков: Други колеги? Няма. Закриваме дебата.
Уважаеми колеги, който е съгласен с така предложения текст за чл. 11 с направеното предложение от колегите, моля да гласува. Единодушно - „за“, „против“ и „въздържали се“ – няма.
Продължаваме с чл. 12, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя текста на вносителя за чл. 12.
Заместник-председател Янко Янков: Изказвания, колеги? Няма. Благодаря. Който е съгласен с предложения текст за чл. 12, моля да гласува. Единодушно – „за“, „против“ и „въздържали се“ – няма.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: В чл. 13, работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 13, която я имате пред Вас с болдвания текст. Подчертаните са новите думи.
Искам да Ви обърна внимание на финала на ал. 5, че отпада. Виждате го.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате думата. Няма желаещи. Който е съгласен с така предложения текст за чл. 13, моля да гласува. Единодушно се приема. „Против“ и „въздържали се“ – няма.
Чл. 14, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя текста на вносителя за чл. 14.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги? Гласуваме. Който е съгласен с така предложения текст, моля да гласува. Всички са „за“, „против“ и „въздържали се“ – няма.
Продължаваме, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 15. Виждате я, подчертаните са новите. Едно членуване на т. 5 към ал. 1 - Оценяването на документите е новото и „въз основа на становището по чл. 9 на ал. 4.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате думата. Няма желаещи. Който е съгласен с така предложения текст за чл. 15, моля да гласува. Единодушно се приема. Няма „против“ и „въздържали се“.
Чл. 16.
Валентин Радев: Чл. 16. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 16, следва болдвания текст, подчертаните думи са документите, документите и в ал. 4, уважаеми колеги, обърнете внимание – въз основа на становището по чл. 9 е новото и пак документи се издават. Това са разликите.
Заместник-председател Янко Янков: Имате думата, колеги. Няма желаещи. Закривам дебата. Който е съгласен с така предложения текст, моля да гласува. Единодушно се приема. „Против“ и „въздържали се“ – няма. Продължаваме, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 17. Работната група подкрепя текста на вносителя за чл. 17.
Владимир Тошев: Дай още до чл. 24.
Валентин Радев: Работната група подкрепя вносителя за чл. 18. Работната група подкрепя текста на вносителя за чл. 19, също и за чл. 20 и за чл. 21, включително и за членовете 22 и 23.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, имате думата. Няма желаещи. Закривам дебата. Който е съгласен с предложените текстове на членовете от 17 до 23 включително, по вносител както са, моля да гласува. Единодушно – „за“, „против“ и „въздържали се“ – няма.
Продължаваме, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 24. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция, която я виждате в болдвания текст. Редакционни промени.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги? Няма желаещи. Който е съгласен с предложения текст на работната група, моля да гласува. „Против“ и „въздържали се“ – няма. Приема се.
Продължаваме, господин Радев.
Валентин Радев: В чл. 25 има предложение на народните представители Димитър Байрактаров и Милен Михов, които предлагат в чл. 25 да се направят следните изменения: „Думите „Внос и/или“, виждате го текста, който работната група не подкрепя предложението.
Милен Михов: Господин председател, аз предлагам да гласуваме. Ние вече направихме дебата.
Заместник-председател Янко Янков: Добре, господин Михов. Уважаеми колеги, само да дадем думата на господин Байрактаров.
Димитър Байрактаров: Само един въпрос имам към господин Радев. Бихте ли казали все пак кой е съставът на тази работна група? На мен не ми е известен, извинявам се ако съм го пропуснал.
Валентин Радев: Никакъв проблем няма. Тя работната група е с променлив състав, по различно време се събираха различни експерти, но в началото на законопроекта е започнат да се работи, тъй като става въпрос за конвенции от Министерството на външните работи, включват се специалисти от Министерство на вътрешните работи, включително и от Министерство на отбраната, от Министерството, предполагам от труда и социалната политика, на икономиката и на финансите. Освен това са се събирали, работната група и с мое участие и някъде без мое участие, тук в събранието, с участието на юристите. Това, общо-взето е съставът на работната група.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря. Други въпроси? Няма.
Уважаеми колеги, подлагам на гласуване предложението на колегите народни представители Димитър Байрактаров и Милен Михов, с което в чл. 25 се правят следните изменения: думите „Внос и/или“ в началото на текста се заличават. Думите „За и/или“ след думата „унищожаване“ се заличават.
Който е „за“ подкрепа на направеното предложение, моля да гласува. 4 – „за“. „Против“? Няма. „Въздържали се“? 13 - „въздържали се“. Благодаря.
Подлагаме на гласуване, уважаеми колеги, текста на чл. 25 както е по вносител. Който е „за“, моля да гласува. 13 – „за“. „Против“? Няма. „Въздържали се“? 2 – „въздържали се“.
Господин Радев, заповядайте.
Валентин Радев: В чл. 26 има предложение на народните представители Димитър Байрактаров и Милен Михов в чл. 26 се правят следните изменения7 думите „Внос или“ след думата „осъществения“ се заличават. Работната група не подкрепя предложението.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, предложението, то е като другите. Господин Михов?
Милен Михов: Да, да. Аз предлагам и следващите да ги гласуваме така, няма нужда ги четем.
Заместник-председател Янко Янков: Добре, разбрано. Но все пак да го гласуваме. Подлагам на гласуване предложението на колегите народните представители Димитър Байрактаров и Милен Михов за чл. 26. Чухте предложението, колеги. Който подкрепя предложението, моля да гласува. 4 – „за“. „Против“? Няма. „Въздържали се“? 13 – „въздържали се“.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Трябва да гласуваме текста по вносител.
Заместник-председател Янко Янков: Извинявайте. Само една секунда. Извинявайте, колеги. Да гласуваме текста на чл. 26 по вносител както е. Който е „за“, колеги, моля да гласува. 13 – „за“. „Против“ – няма. „Въздържали се“? 4 – „въздържали се“.
Уважаеми господин Радев.
Валентин Радев: По чл. 27 има предложение на народните представители Байрактаров и Михов. Работната група не подкрепя тяхното предложение.
Заместник-председател Янко Янков: Уточнихме се с колегите и направо да преминаваме към гласуване.
Уважаеми колеги, подлагам на гласуване предложението на колегите народни представители Димитър Байрактаров и Милен Михов. Който е съгласен с това предложение, моля да гласува. 4 – „за“. „Против“? Няма. „Въздържали се“ – останалите.
Подлагам целия текст на чл. 27, както е по вносител. Който е „за“, моля да гласува. 14 – „за“. „Против“ – няма. „Въздържали се“ 4 – „въздържали се“.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Глава трета- Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Заместник-председател Янко Янков: Има ли други мнения, колеги? Няма.
Милен Михов: Процедура.
Заместник-председател Янко Янков: Заповядайте, господин Михов.
Милен Михов: Аз предлагам, тъй като от тук нататък няма промени, поне така излиза и предложения за изменения, предлагам вносителите да докладват цялата глава с измененията и да ги гласуваме ан блок, ако не възразяват и другите колеги.
Заместник-председател Янко Янков: Аз лично нямам възражения. Колеги, някой има ли възражения? Няма. Мисля, че това не нарушава процедурата, защото промените са редакционни. Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Глава трета. Чл. 28, работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 28, която я виждате, промените са подчертани. По чл. 29, работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 29. Отново виждате болдвания текст. И главата е до тук.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, изказвания? Заповядайте, господин Тотев.
Красимир Петров: В чл. 28, ал. 1 е записано: „Всяко лице, което притежава касетъчни боеприпаси или взривни бойни елементи, специално предназначени за разпръскване или изстрелване от разпръскващи устройства, прикрепени към летателни апарати“. Такива неща се изстрелват не само от устройства, прикрепени към летателни апарати и затова предлагаме да се допълни и с „и от минохвъргачни артилерийски и реактивни системи и ракетни установки“, тъй като иначе нямаме пълнота, не обхващаме всички боеприпаси. Това е чл. 28, ал. 1, след думата „летателни апарати“, да се добави „и от минохвъргачни, артилерийски …
Валентин Радев: Полковник Петров, в черно, болдвания текст на другата страница е отпаднало. Вместо да изброяваме другите махнахме тези.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, чухте дебатите по главата. Предлагам да я подложим на гласуване. Който е „за“, моля да гласува. Единодушно „за“, без „против“ и „въздържали се“.
Господин Радев, заповядайте.
Валентин Радев: Глава четвърта. Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, да гласуваме заглавието на глава четвърта. Който е съгласен, моля да гласува. Единодушно се приема, „против“ и „въздържали се“ – няма.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 30. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 30 – болдвания текст, който виждате. Ако имате бележки по тях?
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате ли? Не виждам. Който е „за“ предложения текст от работната група, моля да гласува. Единодушно се приема. Продължаваме, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 31. Работната група не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 31 да бъде отхвърлен. Той се развива в следващите членове.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, има ли изказвания? Няма. Подлагам на гласуване предложението на работната група чл. 31 да бъде отхвърлен. Който е „за“, моля да гласува. Единодушно се приема. „Против“ и „въздържали се“ – няма. Господин Радев, заповядайте.
Валентин Радев: Работната група предлага отхвърления член да се развие в членове от 31 до 33. Виждате болдвания текст. Това е новото. Моля Ви, господин председател да оставим малко време колегите да се запознаят по-подробно с него, защото това е ново.
Заповядайте, господин Михов.
Милен Михов: Тъй като законът не е пред мен и не познавам Закона за военноинвалидите в чл. 15, 16 и 19 какво точно предвижда, ако може да ни кажете, а иначе съдържанието е ясно.
Валентин Радев: Те са посочени, чета Ви чл. 15, уважаеми колеги. „Военноинвалидите с 50 и над 50 на 100“, а в случая не военноинвалиди, а за жертвите става въпрос, над 50 на 100 намалена работоспособност имат право на лекарски продукти по лекарско предписание по списък утвърден от Министерството на здравеопазването както и средства за сметка на държавния бюджет. Тези жертви с намалена работоспособност от 50 на 100 и военнопострадали по смисъла на членовете имат право, по ал. 1 като заплащат 50 на 100 по цената на лекарствените продукти, а останалите средства за сметка на бюджета. Това е за лекарства – чл. 16.
Тези жертви, които ги приравняваме на военноинвалидите, само заради това, което получават имат право на отдих до 15 дни, това е следващият текст, веднъж годишно – профилактика, рехабилитация до 30 дни.
И чл. 19 – се настаняват с предимство в специализираните институции за социални услуги. Това е.
Милен Михов: Благодаря Ви.
Валентин Радев: Само да добавя, господин председател, че това беше решение и на работната група и особено на юристите, за да не прехвърляме, каквото беше възражението на председателя на военноинвалидите, да не ги прехвърляме и да не ги приравняваме на военноинвалиди. Точно казваме с какво се ползват те. Изпълняваме и конвенцията и удовлетворяваме исканията, справедливо, според нас и на колеги, които възразяваха.
Заместник-председател Янко Янков: Точно това щях да добавя, че когато приемахме закона на първо четене имаше една реакция на Съюза на военноинвалидите и военнопострадалите и това всъщност е в резултат на разговорите с тях. Така, че не би трябвало да имаме противоречия, колеги.
Други? Няма. Приключваме дебата. Подлагам на гласуване предложения текст. Уважаеми колеги, който е „за“, моля да гласува. Единодушно „за“. „Против“ и „въздържали се“? Няма.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Глава пета. Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Заместник-председател Янко Янков: Други предложения? Няма
Уважаеми колеги, подлагам на гласуване предложения текст за глава пета. Уважаеми колеги, който е „за“, моля да гласува. Единодушно „за“. „Против“ и „въздържали се“? Няма.
Заповядайте, господин Радев, мисля че тук цялата глава можем да я минем.
Валентин Радев: Чл. 32 работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция – виждате я, болдваната. Редакционна, думички сменени, разписани са съкращения. Същото е в чл. 33, който става чл. 35. Това е.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате думата. Няма желаещи.
Подлагам на гласуване цялата глава пета както беше докладвана от вносителите, с направените редакционни предложения. Уважаеми колеги, който е „за“, моля да гласува. Единодушно „за“. „Против“ и „въздържали се“? Няма.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Глава шеста. Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги? Няма изказвания. Подлагам на гласуване наименованието на глава шеста. Уважаеми колеги, който е „за“, моля да гласува. Единодушно „за“. „Против“ и „въздържали се“? Няма. Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 34 работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 34, който става чл. 36. Виждате болдвания текст, разписани са абриатури.
Продължавам с чл. 35, който работната група го подкрепя по принцип и предлага следната редакция, който става чл. 37. Виждате болдвания текст.
Чл. 36. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 36, който става чл. 38. Контролните органи, препратките и така до глава седма. И остава чл. 37, на който подкрепяме текста и който става чл. 39.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, може би за протокола е важно само да добавим, че принципните подкрепи с промените, които следват са само редакционни, незначителни промени, които не влияят върху същността и правната техника на текстовете, така че, можем да ги гласуваме ан блок.
Уважаеми колеги, заповядайте, господин полковник.
Красимир Петров: По отношение на чл. 34, който става чл. 36. В болдвания текст в ал. 1 ако обърнем внимание на чл. 3, който казахме, че отпада, тъй като същият е отразен в чл. 36 ние държим текстът, който е изписан в чл. 3 да бъдат заложен в чл. 36, а именно – контролът върху дейността на този закон се осъществява съвместно от министъра на отбраната – за Въоръжените сили на Република България и от министъра на вътрешните работи за физическите и юридическите лица.
Тоест, това, което го отпаднахме в чл. 3 да бъде допълнено и записано тук.
Мотивите са ни такива, че от гледна точка на организацията, която съществува в двете министерства и отношенията на възможностите, за осъществяване на действен контрол.
Просто молим да бъде добавено „Съвместно от министъра на отбраната за Въоръжените сили на Република България и от министъра на вътрешните работи за физически и юридически лица“.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин полковник. Логично предложение. Вносителите, господин Радев?
Валентин Радев: Вносителите се съобразяваме с работната група. Ако Министерството на вътрешните работи са съгласни с това, което докладва полковника и ние не възразяваме.
Заместник-председател Янко Янков: Господин заместник-министър? Не възразявате, правилно ли чух?
Заместник-министър Красимир Ципов: По принцип всички едни такива текстове, които са свързани с осъществяване на контрол вменяват на конкретния контролен орган такива функции по контрол. Сега да уточняваме в какво се изразява този контрол и в какви структури се изразява, сигурно има и такава практика, но то общо-взето поне аз лично не съм срещал такава.
Валентин Радев: Само да Ви обърна, господин председател на колегите, вижте ал. 3. Там е написано, че се издава наредба – условията и редът за извършване на контрол върху дейността в този закон се определя от наредбата. Да, тази наредба вътре можем да уточним кой за какво отговаря и да не го вменяваме тук кой министър за какво отговаря. Ако се приеме от комисията.
Вяра Мацева: Може ли едно уточнение? В редакциите навсякъде е заменено „контролните органи“ с оглед на това, че в наредбата като се установи, вече ще е ясно кои са контролните органи. Иначе няма как министрите да ходят да контролират.
Красимир Петров: От Министерство на отбраната, изхождайки от реалната ситуацията както е и чувайки думите на заместник-министъра на вътрешните работи смятаме, че ако двете министерства седнат да си напишат наредбата кой в каква част ще отговаря и ще контролира, нали се сещате, че ако имат противоречия те трудно ще бъдат решени от двете страни.
Заради това предлагаме, за да няма възможност да залитаме в такива противоречия, в самия закон да бъде записано това, което беше записано в чл. 3. И пак го повтарям – контролът върху дейностите по този закон се осъществяват съвместно от министъра на отбраната за Въоръжените сили на Република България и от министъра на вътрешните работи за физическите и юридическите лица.
Министерството на отбраната не може да контролира физически и юридически лица. Това противоречи на Конституцията. Как може капитанът, който е началник на Служба „Артилерийско въоръжение“ във Видин, дето няма никаква армия да отиде и да хване едно физическо лице и да му търси там някаква отговорност има ли то боеприпаси или няма. Докато Министерство на вътрешните работи има районно полицейско управление, в него има служба КОС, от това изхождаме.
Просто настояваме това да бъде прието и мисля, че по това може да бъде постигнат компромис, тъй като ние направихме толкова отстъпки и по отношение на събиране на информация, мисля, че това е резонно и много моля това да бъде прието. Много настояваме за това.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин полковник.
Валентин Радев: Ние по принцип не възразяваме. След като няма да бъде в наредбата, да го напишем тук. Само да попитам юристите дали това го има на други места? Трябва ли да го разписваме? Възражения някакви основателни ако имате, казвайте. Обръщам се към колегите от Министерството на вътрешните работи.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, да го приемем по принцип така и да го прецизират юристите.
Валентин Радев: То сега, господин председател трябва да го решим.
Заместник-председател Янко Янков: Не го приемаме по принцип и ако трябва нещо да се доизчисти като текст, юристите да го направят.
Валентин Радев: Само да добавя, че това, което каза полковникът е точно така. Въпросът е дали да бъде записано тук, за да не се борят после по между си, когато пишат наредбата, защото това е така. Аз не мисля, че нещо друго можем да направим. Така, че по принцип го приемаме.
Заместник-председател Янко Янков: Добре. Уважаеми колеги, подлагам на гласуване предложения текст с това, което беше направено като предложение от Министерството на отбраната, считаме го за логично и добро предложение. Няма възражения сериозни от Министерство на вътрешните работи. Който е „за“, моля да гласува. Единодушно „за“. „Против“ и „въздържали се“? Няма.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на глава седма – Административно-наказателни разпоредби.
Заместник-председател Янко Янков: Административно-наказателни разпоредби. Има ли други предложения? Няма. Който е „за“ предложения текст за заглавие на главата, моля да гласува. Няма „против“ и „въздържали се“. Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Чл. 38. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 38, който става чл. 40. Виждате колеги болдвания текст – на лице вместо всяко лице, чл. 35, налага, на, редакционни поправки.
Чл. 39 – работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 39, който става чл. 41 – болдваният текст. Отново виждате, редакционни думички само са сменени.
Чл. 40. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага редакцията на чл. 40, която я виждате и чл. 40 става чл. 42. Виждате в ал. 2 подчертаното. Редакционни поправки.
Заместник-председател Янко Янков: Предлагам до тук да гласуваме, защото другият текст се предлага да се отхвърли.
Уважаеми колеги, чухте предложенията на вносителя за текстовете по тази глава. Това е глава седма, без чл. 41.
Имате ли желания за изказвания? Няма изказване. Който е „за“ предложените текстове да гласува, моля да го направи. Всички са „за“, „против“ и „въздържали се“ – няма.
Заповядайте, господин Радев по последния текст от тази глава.
Валентин Радев: Чл. 41. Работната група не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 41 да бъде отхвърлен.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги? Работната група предлага чл. 41 да бъде отхвърлен. Господин Радев, има въпрос какви са аргументите.
Валентин Радев: Нека да го обясни юриста.
Вяра Мацева: В чл. 41 са включени регистрирани юридически лица с нестопанска цел, които по този закон така или иначе ги няма. А глобите и имуществените санкции по Закона за административните нарушения и наказания си е, че се налагат глобите на физически лица и имуществените санкции на юридически лица. И ако не съставляват престъпление, то е по ЗАН, ако представлява нарушение, то си отива по другия ред. Можем да го включим като махнем „юридическо лице с нестопанска цел“, може и да го няма. При всички случаи ще се изпълнява.
Валентин Радев: Предлагаме да отпадне. Това е обяснението.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, други изказвания, въпроси? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на работната група чл. 41 по вносител, както е предложен да отпадне. Който е „за“, моля да гласува. Единодушно „за“. „Против“ и „въздържали се“? Няма.
Продължаваме нататък, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на наименованието на подразделението и да стане вместо „Допълнителни разпоредби“ да стане „Допълнителна разпоредба“.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги? Няма желаещи. Който е „за“ направеното предложение за това заглавие, моля да гласува. Единодушно се приема. Продължаваме.
Валентин Радев: Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1. На гърба виждате болдвания текст. Доста неща са променени. Стават 7 от 13 точки. Препратили сме към конвенцията. Който иска да я чете, а това, което считаме, че е необходимо и важно и трябва да бъде разбрано е оставено по смисъла на този закон, какво се разбира и е изредено.
Виждате ги и ако имате въпроси ще отговорим.
Заместник-председател Янко Янков: Има ли въпроси, колеги? Заповядайте, господин министър.
Заместник-министър Красимир Ципов: Благодаря Ви, господин председател. Аз разбирам правната техника, която предлагат референтите на Народното събрание, но по-скоро може би има необходимост да се изписват понятията по смисъла на конвенцията отколкото да препращаме на прилагащите този закон да четат самата конвенция и самите конвенции, дотолкова доколкото това ще е някакво практическо улеснение за самите тях. Всичко ще им е на едно място.
Ваше е решението, помислете, обмислете една такава възможност, все пак.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря Ви, господин министър.
Вяра Мацева: По отношение на този параграф имаше цял дебат в нашата дирекция, тъй като се прилага пряко конвенцията, повечето колеги искат да се препраща, за да няма грешки при тълкуването. И заради това и в този вид е направено, директно да се знаят понятията какво означават по конвенцията.
Другото, което сме включили е внос и износ, за да бъдат понятия по смисъла на Закона за експортния контрол, тъй като приехме член, че вносът и износът ще бъдат по този закон. И да не преписваме понятия от един нормативен акт в друг. Въпрос на правна техника. Ако се приеме да бъде редакцията по вносител, трябва освен, че внос и износ трябва да се подмени, трябва да се премахнат и понятията за конвенциите, тъй като ние сме ги обяснили в чл. 1.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги? Всъщност има опасност като препращаме към конвенциите при едни спорни ситуации всеки при различен превод на ситуацията да си тълкува по различен начин конвенцията. Това е малко такъв спорен момент.
Добре, значи уважаеми колеги някакви други въпроси? Уточняваме се, че всъщност подлагаме на гласуване текста на работната група, която предлага редуциран текст плюс точка осем. Който е „за“, моля да гласува. Единодушно „за“, без „против“ и „въздържали се“.
Продължаваме нататък, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, подлагам на гласуване наименованието Заключителни разпоредби. Който е „за“, моля да гласува. Единодушно се приема. „Против“ и „въздържали ес“ – няма.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2. Виждате болдвания текст.
Заместник-председател Янко Янков: Господин полковник, Вие нещо да кажете?
Красимир Петров: Ние сме съгласни с премахването на § 2, който е, но имаме предложение за точка втора, последното, което е от болдвнаия текст. Значи, според нас така формулирано – лицата, получили разрешение за производство могат да извършават утилизация само на произведените от тях огнестрелни оръжия и боеприпаси звучи малко подвеждащо, защото смисълът е, че този, който си произвежда нещо може да си го утилизира и без да има допълнително разрешение, специално за това. И затова смятаме, че трябва да се добави „без да е необходимо изрично разрешение за това“. Защото в противен случай може да се тълкува превратно – да не излезе, че той може да утилизира само това, което произвежда, а другите няма да може. Разбира те ли, текстът подвежда, има нужда от такова уточнение. Защото смисълът е, че аз ако съм производител и произвеждам дадени боеприпаси, без да искам разрешение от съответната комисия по чл. 18 на закона, имам право да си ги утилизирам. Но това трябва да бъде по-ясно написано. И заради това ние предлагаме това уточнение.
Заместник-председател Янко Янков: В същност по ал. 6 – лицата, получили разрешение за производство могат да извършват утилизация без разрешение, тук да го включим, само на произведението от тях огнестрелни оръжия и боеприпаси. Редакционна поправка, може би.
Кристина Лазарова: Това е просто едно уточнение към чл. 13. Трябва да се прочете целият чл. 13, за да се види каква е логиката на текста. Но тя е такава, че разрешението за производство включва всички дейности в себе си, включително и утилизация, съхранение, търговия, ремонт и всички възможни действия. И просто ал. 6 уточнява, че утилизацията е само на произведените от тях огнестрелни оръжия и боеприпаси. Просто не е необходимо да добавяме каквото и да било повече за разрешението. Просто не е необходимо. То е ясно от целия чл. 13.
Красимир Петров: А другите боеприпаси, които те не произвеждат ще могат ли да ги утилизират с това разрешение?
Кристина Лазарова: Не, няма да могат. Пак казвам, че разрешението за производство включва утилизация само на произведените от тях боеприпаси. Отделно разрешение за утилизация няма.
Красимир Петров: Аз като експерт по въоръжение и боеприпаси искам да кажа едно много важно нещо, което явно се тълкува не както трябва да бъде. Не бива да се бърка производство с утилизация на боеприпаси. Това не е просто обратен процес и не е част от производството. Утилизацията е съвсем отделен процес, който има отделно разрешение. Дори становището на Министерство на отбраната е, че то трябва да бъде отделно дефинирано в закона. Закова и в една среща, която беше проведена наскоро и предполагам, че писмата на госпожа Йосифова, нашата заместник-министърка са пристигнали в Министерството на вътрешните работи, предлагаме да се създаде работна група от експерти, която да предложи изменения в Закона за оръжията, именно в тази насока – един път за дефиниране на понятията утилизация и производство. И второто нещо в определенията какво е боеприпас и какво е оръжие. Така, че не може да се каже, че щом ние имаме разрешение за производство, то автоматично имаме и разрешение за утилизация. Това са несъвместими един с друг процеси.
Валентин Радев: Господин председател, ако разрешите?
Заместник-председател Янко Янков: Заповядайте.
Валентин Радев: Аз съм съгласен с колегата, че така записан текстът не е ясен. Иначе и това е вярно, което казахте.
Кристина Лазарова: Не е ясен, защото не виждате целия текст на 13.
Валентин Радев: Добре, и целият да го виждам, вижте какво пише – Лицата, получили разрешение за производство могат да извършат утилизация само на произведените от тях огнестрелни оръжия. А за другите?
Кристина Лазарова: Точно така. Защото в по-горните алинеи се казва кои лица могат да получат разрешения за производство, какво включва разрешението за производство и така нататък.
Валентин Радев: Не е ли по-ясно това, което предлага той, да добавим, че могат да извършват утилизация на произведените от тях?
Кристина Лазарова: Казвам Ви, че ще промените техниката на целия закон.
Разговори между народните представители и гости, присъстващи в залата при изключени микрофони.
Валентин Радев: Значи, чл. 13, ал. 1 казва – производство на оръжия, боеприпаси и взривни вещества и така нататък, на територията на Република България се извършва от физически и юридически лица, регистрирани като търговци на територията на държава-членка са получили разрешение за производство, издадено от който трябва.
Второ, разрешение за производство се изисква и в случаите когато изделията по ал. 1 са предназначени само за износ. Добре.
Трето. Разрешението за производство по ал. 1 може да включва едновременно или по отделно една от следните дейности: пълно и частично производство на взривни вещества и така и така.
Тук ли е? Значи тук е в третото. Добре, да го прочета. Разрешението за производство по ал. 1 може да включва едновременно или поотделно една от следните дейности: пълно или частично производство на взривни вещества, оръжия, боеприпаси и пиротехнически изделия, търговия, ремонтни дейности, видоизменяне и утилизация на оръжия и боеприпаси и отдаване под наем на оръжия и боеприпаси за целите по чл. 6.
Така. И ние казваме още нещо. Лицата получили разрешение за производство могат да извършат утилизация само за произведените от тях огнестрелни оръжия и боеприпаси.
Добре и какво Ви притеснява ако сложим една излишна и кажем – тези, които произвеждат, няма да имат нужда от разрешение те да си го утилизират? Добре, какъв е проблемът тук, нали сте го обсъждали в работната група?
Вяра Мацева: Колежката обясни, че самото разрешение за производство включва и разрешение за утилизация.
Валентин Радев: Господин председател, аз предлагам сега да го приемем по този начин, без тази точка и ще видим до залата да го изчистим.
Заместник-председател Янко Янков: Добре, господин Радев. Господин Михов, Вие искахте нещо да добавите.
Милен Михов: Аз вече разбрах това, което искаха да кажат. Очевидно е, че производител на боеприпаси, да го кажем, когато поиска лиценз за утилизация, той има право да го получи. И по новата ал. 6 ясно се посочва, че това разрешение за утилизация важи само за неговите изделия. Тоест текстът е ясен, екзактен свързан с логиката на действащия сега чл. 13.
И колегите от Военното министерство, тяхното предложение е същото по смисъла на нещата, но текстът става по-натоварен. В рамките на текста на чл. 13 става ясно и аз предлагам да го подкрепим така както е дадено, защото мисля, че е конкретен, ясен и точен.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря. Уважаеми колеги, предлагам Ви следното, да гласуваме текста както го предлага работната група, допълнително ако трябва за зала, както каза колегата Радев, работната група да направи редакционно предложение и ще го гласуваме там, няма да има никакъв проблем.
Който е „за“ предложения текст за § 2, моля да гласува, колеги. Единодушно се приема, без „против“ и „въздържали се“.
Заповядайте, господин Радев.
Валентин Радев: По § 3 работната група не подкрепя текста на вносителя и предлага § 3 да бъде отхвърлен.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, има ли други предложения? Няма предложения. Който е „за“ предложението на работната група § 3 да бъде отхвърлен, моля да гласува. Единодушно „за“, „против“ и „въздържали се“ – Няма.
Заповядайте, господин Радев по § 4.
Господин Валентин Радев: Работната група не подкрепя по принцип текста на вносителя по § 4.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, работната група предлага § 4 да бъде отхвърлен. Има ли други предложния? Няма. Който е съгласен с предложението на работната група за § 4 да бъде отхвърлен, моля да гласува.
Отменяме гласуването колеги. Заповядайте, госпожо Мацева.
Вяра Мацева: По отношение на наказателния текст нашата дирекция подкрепя тук да бъде отхвърлен и предложението да бъде внесено като отделен закон, за да се гледа от Правна комисия. Освен това колежката, която се занимава основно с Наказателния кодекс каза, че по този начин разписано не е добре. Така, че ако преформулираме по подходящ начин, би трябвало да стане.
Идеята е наистина да мине през Правна комисия, защото те са водеща по този въпрос.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, всъщност това обезсмисля до голяма степен респектиращото действие на закона. Вносителите ще кажат ли нещо по въпроса?
Вяра Мацева: В момента по Наказателния кодекс също има текстове за боеприпаси, просто тук са утежнени наказанията.
Заместник-председател Янко Янков: Може би, господин Радев, в зала трябва да аргументирате.
Валентин Радев: Това в работната група си го говорехме, че то наказания и сега си има за всички боеприпаси. Не може да не влизат. Боеприпасите са едни навсякъде, няма как да са били изключени. Тук разбрах аз, че са били засилени санкциите, в което има логика, но това, което чухте от колежката, има основания да го отхвърлим.
Заместник-председател Янко Янков: Уважаеми колеги, предлагам да гласуваме сега така предложението на работната група, в зала може да го променим ако има нещо, което да се наложи. От тази гледна точка имаме достатъчно време.
Който е съгласен, уважаеми колеги с предложението на работната група текстът на § 4 да отпадне, моля да гласува. 15 – „за“. „Против“? Няма. „Въздържали се“ 2 – „въздържали се“.
По последния параграф, господин Радев, заповядайте.
Валентин Радев: Последния параграф пети, господин председател – изпълнението на закона се възлага на министъра на отбраната и на министъра на вътрешните работи.
Работната група подкрепя текста на вносителя по § 5, който става § 3.
Заместник-председател Янко Янков: Колеги, имате думата за предложения. Няма. Който е съгласен с така предложения текст на последния параграф, моля да гласува. Единодушно „за“, „против“ и „въздържали се“ – няма. С това първа точка от дневния ред е приключена.
В точка Разни има ли някой нещо да сподели? Заповядайте, господин Тошев.
2.Разни.
Владимир Тошев: Аз бих помолил представителите на двете министерства да имат търпение още 30 секунди само.
Господин председател, уважаеми колеги, уважаеми представители на МО и МВР. Преди да започне комисията бях на защита на дисертационен докторски труд. Темата беше заплаха за националната сигурност и нелегалните емигранти.
Аз познавам докторанта, труда го имам в електронен вариант. Господин председател, идеята ми е вместо да го раздавам аз, чрез секретариата на комисията да го изпратим до всички членове на комисията. Имам пълния труд и автореферата, да го изпратим до нашата комисия и до двете министерства, ако проявяват интерес, разбира се експертите да го прочетат. Сериозен е трудът. От петчленно жури получи много добра оценка единодушно. И вече аз ще разговарям с председателите на Вътрешната комисия и на Комисията за контрол на службите ако те проявят интерес да го пуснем и на тях.
Заместник-председател Янко Янков: Благодаря, господин Тошев. Искам да помоля сътрудниците да Ви съдействат.
Красимир Петров: Ще може ли да помоля за две думи?
Заместник-председател Янко Янков: Заповядайте.
Красимир Петров: При разглеждането на Закона за второ четене отпадна, че продуктите, които са отпадъчни от утилизацията на боеприпасите да се предоставят на изпълнителя за реализация. Това автоматично прави така, че съгласно сключения договор за утилизация на касетъчните боеприпаси, българските, който е проведен и сключен от Агенцията по поддръжка на НАТО с американско финансиране и с фирмата „Експал“ няма да може да бъде изпълнен, тъй като в този договор на английски език изрично е записано, че след утилизацията отпадъчните продукти остават за изпълнителя. А съгласно нашето законодателство, в Закона за държавната собственост, те трябва да ни бъдат върнати. Получава се конфликт и това ще блокира изпълнението на договора. И реално погледнато този закон, с който искаме да решим проблема с касетъчните боеприпаси, по този начин ако не се потърси разрешение на този въпрос в някой друг закон или промяна на Закона за държавната собственост, ние блокираме процеса и този закон ще си остане нерешил проблема на армията.
Това е много важно, ние много се притесняваме от това нещо и изразяваме нашата тревога и желая всички народни представители, уважаеми от Комисията по отбрана да са запознати и да го знаят това нещо предварително.
Заместник-председател Янко Янков: А може ли, господин полковник това да ни го изпратите като писмено становище на Министерството на отбраната преди да е влязъл в зала законопроектът.
Красимир Петров: Аз в рамките на моите пълномощия, понеже съм началник на отдел в дирекция „Логистика“ съм изпратил такова становище за обобщаване до дирекция „Правно-нормативна дейност“. От там нататък вече има становище на министъра на отбраната, което доколкото знам това нещо е отразено. Аз нямам право лично такива документи да изпращам до Народното събрание.
Заместник-председател Янко Янков: Можем чрез парламентарния секретар на министерството да получим това становище. Добре би било да го имаме писмено, да имаме основание евентуално в зала да реагираме по някакъв начин. Благодарим Ви предварително.
Господин Радев, заповядайте.
Валентин Радев: По този повод това е важно, но не знам дали всички ги занимава този въпрос, но министерството задължително.
Това доста го умувахме това дето го видяхме и отпадна накрая от изпълнителя. И тези юристи са полковник Петров като всички останали юристи – не подават. Но какво обещаха? Сега ще се правят промени в Закона за обществените поръчки и там трябва да успеем да ги убедим да има текст, който да оставя остатъците на изпълнителя, но сега със задна дата няма как да стане това, което предлагаш.
Заместник-председател Янко Янков: Господин полковник, ние можем да инициираме внасянето му на база на Вашето писмено становище, което ще дойде. Не можем да подготвим текстове, даже като правна техника ако ни ги дадете още по-добре.
Други колеги нещо по други въпроси? Да благодарим на всички за участието, на гостите от Министерството на отбраната и вътрешните работи.
Уважаеми колеги, закриваме заседанието.
Заседанието беше закрито в 19:00 часа.