Комисия по вътрешна сигурност и обществен ред
П Р О Т О К О Л
№ 48
ЧЕТИРИДЕСЕТ И ТРЕТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
Комисия по вътрешна сигурност и обществен ред
П Р О Т О К О Л
№ 48
На 8 юни 2016 г., сряда, от 14,30 ч. се проведе заседание на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред при следния
ДНЕВЕН РЕД:
1. Законопроект за изменение и допълнение на Закона за защита при бедствия, № 602-01-4, внесен от Министерския съвет на 27 януари 2016 г. за второ гласуване.
2. Разни.
Списъкът на присъствалите на заседанието народни представители и списъкът на гостите се прилагат към протокола.
Заседанието беше открито и ръководено от господин Румен Иванов – заместник-председател на Комисията.
* * *
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Добър ден, колеги.
Имаме кворум, можем да започнем днешното заседание.
Дневният дневен ред се състои от две точки. (Господин Румен Иванов го изчита.)
Има ли други предложения по дневния ред? Няма.
Който е съгласен с така предложения дневен ред, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 10 гласа „за”, „против” няма, „въздържали се” няма.
Дневният ред е приет единодушно.
По първа точка от дневния ред гости за днешното заседание са от Министерството на вътрешните работи господин Красимир Ципов – заместник-министър, главен комисар Николай Николов – директор на Главна дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението”, Александър Джартов – директор на Дирекция „Критична инфраструктура, превенция и контрол” и Петър Тошков – главен юрисконсулт в отдел „Нормотворческа дейност”.
Госпожа Десислава Атанасова като вносител по едно от предложенията иска думата.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Благодаря Ви, господин Председател.
Уважаеми колеги, поради невъзможност да участвам в заседанието заради ангажимент в други комисии, дойдох да заявя, че оттегляме заедно с колегите Живко Мартинов и Даниела Дариткова предложението за създаване на § 8а. Моля да го имате предвид при гласуването на текста. Благодаря и ползотворна работа.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодарим и ние, госпожо Атанасова. Като стигнем до конкретния текст, ще обявя, че предложението е оттеглено.
Започваме с наименованието на Закона – Закон за изменение и допълнение на Закона за защита при бедствия. Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на Закона.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 10 гласа „за”, „против” няма, „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 1.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 2.
Моля, който е съгласен, да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 10 гласа „за”, „против” няма, „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
По § 3 има постъпило предложение от народния представител Иван Валентинов Иванов, Манол Генов и Дора Янкова. Работната група не подкрепя предложението.
Господин Иванов, поддържате ли предложението?
ИВАН ИВАНОВ: Ако може да чуем мотивите, с които се отхвърля нашето предложение. Аз мога да заявя нашите мотиви. Ако, разбира се, срещнем допирни точки, можем и да го оттеглим.
Ако искате, първо, да прочета нашите мотиви за предложението?
В голяма степен то покрива изискванията на сдруженията и общините, които бяха представени пред комисията и ще се аргументираме. Считаме, че възможността за целево и приоритетно квалифицирана дейност по превенция на общинско областно ниво, именно чл. 6д, ал. 8 и чл. 6г, ал. 8 ще се реализира по-обективно по условията и реда, затова се регламентират в наредба на Министерския съвет. Същевременно това ще осигури по-стабилна нормативна оценка, условия и аргументация на предложението на министъра на вътрешните работи пред Министерския съвет по чл. 6в, ал. 8.
Молбата ни е да чуем Вашите аргументи за неподкрепата на нашето предложение. Ако, разбира се, срещнем някакво разбиране, ще оттеглим.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Кой от вносителите…
Господин Николов, заповядайте.
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Благодаря Ви, господин Председателю.
Накратко нашите мотиви са следните.
Изготвянето на планиращи документи по чл. 6, ал. 1, т. 3 и 4 с цел осигуряване на единен подход при реализиране на политиките по намаляване на риска при бедствие ще се осъществява съгласно указания на Съвета за намаляване на риска. Въвеждането на този подход, чрез указания от колективен орган, осигурява бързина и гъвкавост при предприемане необходимите коригиращи мерки като същевременно осигурява възможност за детайлно посочване на реализирани добри практики. Предприемането на своевременни и акуратни мерки за подобряване на цялостната дейност по планиране във връзка с постигнатите резултати е много по-лесно постижимо, когато не се налага промяна на нормативен акт.
Регламентирането на конкретни задължения, свързани с планирането чрез акт на Министерския съвет, ще доведе до затруднение в разбирането, съответно прилагането, предвид спецификата характерна за адресатите.
Международната практика е чрез указания да се подпомага и осигурява единен подход при изготвяне на планиращи документи свързани, с намаляване на риска от бедствия, тоест за пъргавина и оперативност при работата. Благодаря.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря. Заповядайте, господин Иванов.
ИВАН ИВАНОВ: Благодаря и аз за така изнесеното становище.
Имам склонността да оттегля нашето предложение, разбира се, практиката след това би трябвало да покаже, че действително Вие сте прави и една такава бързина, която Вие предполагате с направените предложения в текста, би могла да улесни реакциите при настъпили бедствия и аварии. Разбирате каква беше нашата идея – да има по-голяма стабилност на актовете, които се издават, но има резон във Вашите предложения, така че оттегляме предложението си. Благодаря.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря и аз.
Работната група подкрепя текста на вносителя по § 3.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 10 гласа „за”, „против” няма, „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
По § 4 има постъпили предложения от народните представители Иван Валентинов Иванов, Манол Генов и Дора Янкова.
Работната група подкрепя по принцип предложението.
Предложение от народния представител Светослав Белемезов.
Работната група не подкрепя предложението.
Господин Белемезов, поддържате ли предложението? Да го изчета?
СВЕТОСЛАВ БЕЛЕМЕЗОВ: Да, господин Председател. Ще Ви помоля да го прочетете, а след това ще изложа своите мотиви.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Разбрах.
„В § 4: създават се нови чл. 6а и чл. 6е:
Добавя се нов чл. 6е със следното съдържание:
„Чл. 6е. (Нов) (1). Всички други видове рискове и специфични рискове, извън споменатите в Наредбата по чл. 6, ал. 2, тяхното изследване, обследване, анализ, оценка и картографиране се извършва с експертизи по директивите на Европейския съюз и чрез съществуващи методики.
(2) С годишните планове за изпълнение на Националната програма за намаляване риска от бедствия се определят юридическите лица, които възлагат извършването на експертизите по ал. 1.”
СВЕТОСЛАВ БЕЛЕМЕЗОВ: Благодаря Ви, господин Председател. Аз, разбира се, ще чуя с уважение становището на работната група като всъщност тук основното нещо, което целим, е в законовата уредба да бъдат въведени и съответните специфични рискове, тъй като в чл. 6, ал 2 от Наредбата за условията, реда и органите за извършването на дейностите по анализа, оценката и картографирането на рисковете от бедствие всъщност се извършват преди всичко към основните рискове, като сеизмечния риск, риск от наводнение, риск от ядрена или радиационна авария, геоложки риск и риск от горски пожари. Считаме, че това не са всички видове рискове на дадена територия от страната, тъй като самите територии са специфични сами по себе си. Има рискове, знаете, за химически аварии, за промишлени аварии, засушаване, взривове, нефтени разливи, включително и цунами, примерно около нос Калиакра, смерчове, спомняте си случая със село Жълтуш, Ардино, обледеняване, снежни бедствия, биологично заразяване. Нашето мнение е, че този тип специфични рискове, които би трябвало да бъдат конкретизирани отново в специфични територии в страната, би следвало да намерят отражение в настоящия законопроект. Благодаря Ви.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря и аз.
От вносителите – господин Николов.
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Благодаря, господин Председателю.
По принцип разсъжденията, които чухме току-що, са адекватни. Така би трябвало да е. В същото време смятаме, че в чл. 6, ал. 1, т. 1 и 2 е посочено, че се „извършва анализ, оценка, картографиране на рисковете” – членувано, множествено число, тоест всички рискове. Няма смисъл тук, в Закона, да изброяваме отделните рискове. Това е обект на наредбата. А допълнително с годишните планове за изпълнение на националната програма за намаляване на риска от бедствия могат да се възлагат на определени субекти да извършват и съответно определени дейности по анализи. Това нещо представлява механизъм за координиране изпълнението на дейности на националната програма. Тоест смятаме, че систематично мястото е в наредбата, а в Закона сме посочили, че на анализ подлежат всички бедствия – „рисковете” – множествено число. Без да ги изброяваме. За територията на България са възможни повече от 20 риска от бедствия, включително в последните дни се коментира за смерч, нещо което досега не сме разглеждали в нашите ръководни документи. Благодаря.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря и аз, господин Николов.
Ако поддържате предложението, ще го подложа на гласуване след малко.
Предложение, направено от народния представител Румен Иванов и група народни представители.
Работната група подкрепя предложението.
Първо, ще подложа на гласуване предложението, направено от народния представител Светослав Белемезов, а след това редакцията на целия текст.
Който е съгласен с направеното предложение от господин Белемезов, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 3 гласа „за”, „против” няма, „въздържали се” 9.
Предложението не се приема.
Колеги, всички имате текстовете пред Вас. Понеже редакцията на този параграф е три страници и половина мисля, че е безсмислено да го чета. Ако имате някакви бележки…
ИВАН ИВАНОВ: Благодаря, господин Председател.
Ние ще подкрепим така направената редакция на § 4, тъй като текстове, които сме предложили са инкорпорирани в окончателния текст, който е предложен от работната група.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Предлагам да подложим на гласуване поотделно двете предложения, защото са инкорпорирани в основния текст. Но, ако държите, за прецизност да ги подложим на гласуване.
ИВАН ИВАНОВ: Господин Председател, защо да го оттеглям, то е прието по-рано в текста? Сътрудниците коментират, че трябвало да се гласува.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Ще го гласуваме за прецизност.
Който е съгласен с направеното предложение от народните представители Иван Валентинов Иванов, Манол Генов и Дора Янкова, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 11 гласа „за”, „против” и „въздържали се” 1.
Гласуваме основния текст с редакцията на § 4.
Който е „за”, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 11 гласа „за”, „против” и „въздържали се” 1.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 5.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 6.
Моля да подложим на гласуване § 5 и 6.
Който е „за”, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Единодушно се приема.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 7.
Който е „за”, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Единодушно се приема.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 8.
Има направени предложения – току-що оттегленото предложение от госпожа Десислава Атанасова, Живко Мартинов и Даниела Дариткова и предложение от народните представители Пламен Манушев, Христо Гаджев и Валентин Радев.
Работната група подкрепя по принцип предложението и предлага да се създаде нов § 8б.
„§8б. В чл. 14, ал. 2 думите „на изпълнителната власт” се заменят с „по ал. 1”.”
Валентин Радев го няма в момента, но предложението е подкрепено.
ИВАН ИВАНОВ: Господин Председател, може ли?
Има ли представители на вносителите да мотивират, да не се натоварва допълнително местната власт с ангажименти, които те категорично искаха да избегнат в становищата си подобни…
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Би трябвало господин Радев да бъде и като член на Комисията, но не знам защо отсъства. И за мен е изненада сега.
ИВАН ИВАНОВ: Да, да можем да формираме становище, защото при нас няма мотировка за това предложение.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Приемам това предложение да отложим гласуването на параграфа до идването на господин Радев, за да го обоснове.
Параграф 8 го отлагаме.
Заповядайте, господин Ципов.
КРАСИМИР ЦИПОВ: Искам да поставя на Вашето внимание въпрос, който беше третиран в предложението, което оттегли госпожа Десислава Атанасова и беше вносител заедно с група народни представители.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Ето го господин Радев.
КРАСИМИР ЦИПОВ: Уважаеми народни представители, става дума за процедурата, по която се предоставят на населението от кметовете на общините индивидуалните средства за йодна профилактика. В настоящия момент Законът предвижда Министерството на вътрешните работи да закупува и да предоставя на кметовете на общини тези индивидуални средства за йодна профилактика. Искам да поставя този въпрос на Вашето внимание, тъй като към настоящия момент определено можем да заявим, че ни представлява огромно затруднение провеждането на процедурите за закупуването, особено на тези индивидуални средства за йодна профилактика. Смятам, че трябва да се потърси за в бъдеще, разбира се, решение на този въпрос, като нашето предложение ще бъде в следния смисъл: чрез средствата, които се предоставят от Междуведомствената комисия за възстановяване и подпомагане към Министерския съвет, да се даде възможност на кметовете на общини, директно да закупуват тези средства и да ги предоставят на населението, дотолкова доколкото смятаме, че по този начин ще облекчим една тежка и тромава процедурата, тоест Министерството да закупува всички средства, за всички общини, впоследствие да ги предоставя на кметовете на тези общини, докато тези средства биха могли да се планират и да се предоставят с решение на Междуведомствената комисия директно на кметовете на общини. Искам да Ви обърна внимание, че в някои по-малки общини може би няма да има нужда да се провеждат процедура по закупуване на тези средства за йодна профилактика. Господин Николов ще ме допълни, ако желае. Това става чрез обществени поръчки.
АТАНАС МЕРДЖАНОВ: Целево ли да се предоставят?
КРАСИМИР ЦИПОВ: Средствата да се предоставят целево и те да си закупуват… На някои места, където има малки общини, и няма необходимост да вървят такива процедури, защото примерно по новия ЗОП е завишен прагът, може директно да си ги закупят кметовете. Смятаме, че това ще облекчи много повече процедурите към настоящия момент, отколкото да се прави една голяма обществена поръчка от една структура и впоследствие да се чудим как да разпределим индивидуалните средства за йодна профилактика.
Нека, ако може, да ме допълни господин Николов.
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Ще разрешите ли, господин Председател?
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Да, разбира се.
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Практиката в света по обезпечаване населението с йодни таблетки, най-грубо казано, е разнопосочна. Основни са две неща. Първо, нашият прийом, който е следният: държавата, след като е построила атомна електроцентрала, предвиждайки съответните рискове за населението, е длъжна да се грижи за населението. Други прийоми, че това не е необходимо като йодна профилактика, защото рискът от неправилно консумиране на йодни таблетки е особено голям и може да доведе до обратни резултати. Това е американският и западно европейският подход. Ние сме обаче в хипотезата на законово задължение държавата да предвижда средства за закупуване на йодни таблетки за такава профилактика.
Практиката към момента е: в последните години са провеждани две, максимум три обществени поръчки, по-скоро две – аз съм провеждал две. Първата беше със средства, осигурени от държавния бюджет. На практика и двете са през държавния бюджет и Комисията за възстановяване и подпомагане, като първият път Законът специално беше записал, че таблетките за 2012 г. се закупуват по този ред.
От друга страна, възникват много сериозни проблеми по предоставянето на населението. Ние в момента се занимаваме със закупуване и доставяне на кметовете и организацията, но пряката консумация е изключително тежка и би трябвало да се извършва само от специалисти. Нашето предложение, което беше направено по принцип и презентирано от заместник-министър Ципов, е, че кметовете на общини съвместно с РИОКСВ, които са юридически лица, по места могат по-бързо, по-ефикасно да закупят тези йодни таблетки, съответно да направят тази профилактика сред населението. Чисто прагматичен подход. Благодаря.
КРАСИМИР ЦИПОВ: Господин Председател, само едно изречение.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Заповядайте, господин Ципов.
КРАСИМИР ЦИПОВ: Уважаеми народни представители, не става дума за това да се провеждат въобще процедури за обществени поръчки. Ще дам пример с най-малката община – Трекляно. Населението там е 700 човека, средствата които трябва да се осигурят за йодна профилактика, със сигурност са на стойност, която е под минималните прагове, предвидени в Закона за обществените поръчки. И вместо да се прави според мен, това е моя позиция, вместо да се прави голяма обществена поръчка, много по-лесно биха могли да се направят процедури във всичките общини, кметовете реално да преценят реалността от предоставяне на такива средства. Искам да поставя този въпрос на Вашето внимание, разбира се, със сегашния законопроект няма как да го решим. Благодаря за вниманието.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Малко яснота. В момента коментираме предложението на Десислава Атанасова, Живко Мартинов и Даниела Дариткова, което е оттеглено. Така че безсмислен е коментарът въобще. Дайте да се съсредоточим върху предложението на господин Радев.
Господин Радев, ще помоля да обосновете предложението.
СВЕТОСЛАВ БЕЛЕМЕЗОВ: Може ли само?
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Да, прощавайте.
СВЕТОСЛАВ БЕЛЕМЕЗОВ: Благодаря, господин Председател.
Съвсем накратко, особено след последните Ви думи, искам да подкрепя господин Ципов и господин Николов в хода на тези им разсъждения, тъй като и ние миналата година установихме какъв е проблемът по отношение на йодната профилактика. Успяхме да зададем въпроси от парламентарната трибуна към Министерството. На практика основният проблем е, че в настоящите разпоредби на Закона Министерството трябва да закупува и предоставя на общините въпросните средства за йодна профилактика и анализите тогава посочиха, че има редица общини, които на този етап не разполагат с тези средства, поради редица причини и съображения. Действително тук моделът трябва да бъде диференциран, моделът трябва да бъде осъвременен и всяка една от общините, които сметнат за необходимо, че такъв запас и ресурс трябва да бъде поддържан, съответно да им се даде правната възможност. Благодаря Ви.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря и аз.
Господин Радев, имате думат.
ВАЛЕНТИН РАДЕВ: Благодаря, господин Председател.
Уважаеми колеги, господин министър, господин комисар, гости! Моята обосновка може да бъде и дълга, и кратка, аз ще предпочета кратката. Добавяме „и местната власт” след израза „изпълнителна власт” в чл. 14, ал. 1. Възраженията могат да бъдат: „местната власт каква е? Не е ли част от изпълнителната в лицето на кмета”, да речем. Да де, ама общинският съвет е в областта на правораздаването и е синоним на законодателната власт. Имайки предвид това какво се е случвало и досега, как ние между другото, предполагам и в Академията на МВР, в Академията на Министерство на отбраната ние обучаваме кметовете и местната власт точно как да решават въпроси в кризи и бедствия, така че считаме, че е по-ясно и по-точно, ако бъде написано „органите на изпълнителна власт” и се добави „и местната власт”. Това е кратката ми обосновка. Благодаря.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря.
Имате думата, господин Иванов.
ИВАН ИВАНОВ: Въпросът ми беше това натоварва ли допълнително общинските бюджети с някакви ангажименти?
ВАЛЕНТИН РАДЕВ: Общинският бюджет? Не знам какво заплащат за това обучение примерно във Военна академия, не само там, разбира се, но едно от местата, които посочих, би трябвало да е минимално, но ползите са много по-големи от обучението на тези хора, които виждат, срещат се с тези хора, които решават такива проблеми. Предполагам господин Николов знае много по въпроса и може да добави нещо. Но ние считаме, че е добре да бъде добавено и предлагаме да се добави в чл. 14 – на две места го има „изпълнител”, да добавим и „и местната власт”.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря, господин Радев.
Господин Николов иска да добави нещо.
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Благодаря, господин Председателю!
По отношение на въпроса за това дали се натоварват финансово общините – не, нищо не променя от сега съществуващия ред. Нищо не променя. Те трябва да преминат обучение. Нещо повече – даже ние смятаме, че не бива да се добавя „местна власт”, защото в сегашната редакция тя съществува. Просто „местна власт” няма легална дефиниция и въвеждаме в закон понятие, което го няма на друго място. Но обхватът не променя нищо. На практика това, което Вие предлагате, е вътре, в други структури на администрацията.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря, господин Николов.
Други изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението, направено от Пламен Манушев, Христо Гаджев и Валентин Радев.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Единодушно се приема.
Гласуваме основния текст на § 8 заедно с предложението.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 9.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 10.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 11.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 12.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 13.
Моля да гласуваме параграфи от 9 до 13, включително.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 14.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
По § 15 има направено предложение от народните Пламен Манушев, Христо Гаджев и Валентин Радев.
Работната група не подкрепя предложението.
ВАЛЕНТИН РАДЕВ: Оттегляме го.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря Ви. Предложението е оттеглено.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 15.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 16:
„§ 16. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
1. В текста преди т.1 думите „Ръководителят на място” се заменят с „Ръководителят на операциите”.
2. В т. 1 думите „мястото на намеса” се заменят с „района на бедствието”.
3. В т. 2 думите „мястото на намеса” се заменят с „района на бедствието”.
4. Точка 3 се изменя така:
„3. разпореди незабавно извършване или спиране на строителни работи, теренни преустройства или разрушаване на строежи или части от тях с цел предотвратяване или намаляване на негативните последици от бедствието;”.
5. В т. 4 думите „лична или материална” се заличават и след думата „помощ” се добавя „в съответствие с възможностите им”.
6. В т. 5 думите „ръководителя на място” се заменят с „ръководителя на операциите”.
7. В т. 6 думите „мястото на намеса” се заменят с „района на бедствието”.”
Който е съгласен с така предложената редакция, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 17:
„В чл. 34, т. 4 думите „или материална помощ” се заличават, а думите „ръководителя на място” се заменят с „ръководителя на операциите”.”
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 18.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 19.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 20.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 21.
Който е съгласен с текста на вносителя по параграфи от 19 до 21, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 22 и предлага следната редакция:
„§ 22. В глава четвърта, раздел II се създава чл. 38а:
„Чл. 38а. Всяко юридическо лице е длъжно:
1. да понесе ограниченията във връзка с обявено бедствено положение, произтичащи от мерките, приложени от компетентните служби при провеждане на дейностите по защитата;
2. да окаже съдействие в съответствие с възможностите си по искане на кмета на община или на ръководителя на операциите;
3. да допусне при необходимост от провеждане на спасителни и неотложни аварийно-възстановителни работи влизането на спасителни екипи и техника, извършване на теренни преустройства, изграждане на съоръжения за защита от рискови фактори, разчистване на поземлен имот и отстраняване на сгради или техни части, съоръжения и насаждения, когато е собственик, ползвател или управител на недвижимия имот;
4. да допусне безвъзмездно разполагането на съоръжения на системите за ранно предупреждение и оповестяване в недвижимите
имоти, които са негова собственост, и да осигури достъп до тях за експлоатацията им;
5. да не възпрепятства достъпа на оправомощени длъжностни лица до колективните средства за защита за контрол, профилактика и ремонт;
6. да вземе мерки за предпазване на имуществото си от вреди и за ограничаване на вредите от бедствието, както и да спазва предписанията на компетентните органи за отстраняване на източниците на опасност за причиняване на вреди.“
Който е съгласен с предложената редакция, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 23:
„§ 23. В чл. 41 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
„(2) В общини с население до 20 000 души задължително се създават доброволни формирования по реда на ал. 1.”
2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.
3. Създава се ал. 4:
„(4) Юридически лица може да създават за своя сметка доброволни формирования по реда на наредбата по чл. 44, ал. 2.”
Който е съгласен с предложената редакция на § 23, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
По § 24 е направено предложение от народния представител Румен Иванов и група народни представители.
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя за § 24 и предлага следната редакция:
„§ 24. В чл. 42 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, т. 4 се отменя.
2. В ал. 2 думата „републиканския” се заменя с „държавния”.”
Който е съгласен с предложената редакция по § 24, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
По § 25 има предложение на народния представител Румен Иванов и група народни представители.
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 25:
„§ 25. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „се смята в неплатен отпуск за изпълнение на граждански и обществени задължения, който му се признава за служебен или трудов стаж” се заменят със „се освобождава от работодателя или органа по назначаването за изпълнение на граждански, обществени и други задължения”.
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) За времето на участие в мероприятията по ал. 1 лицето получава възнаграждение за сметка на държавния бюджет при условия, по ред и в размери, определени от Министерския съвет, като това време се признава за служебен или трудов стаж.”.
3. Създава се ал. 3:
„(3) Доброволците се осигуряват по реда на чл. 4, ал. 3, т. 5 и 6 от Кодекса за социално осигуряване като осигурителните вноски за социално и здравно осигуряване са изцяло за сметка на държавния бюджет.”
Има ли предложения по редакцията на § 25? Няма.
Който е съгласен с предложената редакция по § 25, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 26.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 27.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 28.
Който е съгласен с предложенията на вносителя, подкрепени от работната група за параграфи от 26 до 28 включително, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
По § 29 има предложение на народния представител Светослав Белемезов.
Работната група подкрепя по принцип предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 29:
„§ 29. В чл. 52, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите „домашни и селскостопански” се заличават.
2. Създава се т. 7:
„7. временно настаняване на лица, пострадали (засегнати) от бедствието, в сгради с друго предназначение, за срок до 6 месеца.”
Който е съгласен с редакцията на § 29 с приетото предложение на господин Белемезов, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 30.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
По § 31 има предложение на народните представители Иван Валентинов Иванов, Манол Генов и Дора Янкова.
Работната група подкрепя по принцип предложението.
Предложение на народния представител Румен Иванов и група народни представители.
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 31:
„§ 31. В чл. 55 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата „пострадалите” се добавя „(засегнатите)”.
2. В ал. 2:
а) точка 1 се изменя така:
„1. изхранване и временно настаняване на пострадалите (засегнатите) лица и животни;”
б) в т. 2 след думата „пострадалите” се добавя „(засегнатите)”.
3. В ал. 4, т. 2 думите „чл. 195, ал. 6 ЗУТ, поради природно явление с геологичен (геофизичен, геоложки)” се заменят с „чл. 195, ал. 6 от ЗУТ, които поради природно явление с геоложки”.
4. Създава се ал. 6:
„(6) Временното настаняване по ал. 2, т. 1 се извършва в резервните жилища по чл. 45 от Закона за общинската собственост, в други имоти, предоставени от централните и териториалните органи на изпълнителната власт, юридически и физически лица, или във фургони за живеене, сглобяеми къщи или палатки.”.
Има ли изказвания?
Заповядайте, господин Иванов.
ИВАН ИВАНОВ: Имам няколко въпроса по отношение на редакцията, защото ми се струва, че е малко неясна. Първо, по отношение на териториалните органи на изпълнителната власт. Не е ли нормално като редакционно предложение да запишем тук областния управител, защото не мога да разбера какво се има предвид. Централните са ясни. Териториалните кои са?
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Областните.
ИВАН ИВАНОВ: Да, областният управител – да запишем конкретно най-малко, за да нямаме размиване на отговорности.
В последната част на изречението: „или във фургони за живеене, сглобяеми къщи или палатки” не става ясно кой трябва да ги предостави. Основният мотив, когато ние правихме предложението, беше с тези ангажименти да не се натоварват общините, защото това беше основното възражение на сдружението на общините по този текст. Ако има начин да го помислим редакционно как да стане.
Предполагам в тази посока подкрепяте нашето предложение. Не става ясно „или във фургони за живеене” – кой трябва да ги осигури в случая, смислово, не нещо друго. Ясно ми е какво предлагате, но да помислим за някаква смислова редакция, за да не стане после тълкуване на Закона по друг начин.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Разбирам мотивите Ви. Де факто това, както е записано, касае точно областните управители, но за коректност е изписано „териториалните органи на изпълнителната власт”, защото такава е терминологията и в Закона за местната администрация.
ИВАН ИВАНОВ: Последната част на изречението може да касае и общините, и други.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Разбрах.
Господин Николов, заповядайте.
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Благодаря, господин Председателю.
В пълно съответствие с Вашето предложение – отпадна, че се осигуряват само от кметовете, тоест осигурява се от централната власт, от териториалните власти. Не е казано само от кметовете. Кметовете продължават да имат задължения, да осигуряват резервни жилища по Закона за общинската собственост.
ИВАН ИВАНОВ: Предложението ми е да направим разместване – в други имоти или във фургони за живеене, сглобяеми къщи, предоставени от еди-какво си. Тоест да мине малко по-напред тази част от последното изречение, да влезе непосредствено след „други имоти” и тогава да се наредят „предоставени от централните и териториалните органи на изпълнителната власт” и т.н.
Това „или във фургони” е малко двусмислено. Разбирате ли? После не се знае как ще се тълкува този текст.
Мисля, че мислим по еднакъв начин.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Да, господин Иванов. За повече яснота – господин Ципов.
КРАСИМИР ЦИПОВ: Не възразяваме, уважаеми господин Председател и народни представители, за такава по-прецизна редакция.
Искам да внеса уточнение по отношение на териториалните органи на изпълнителната власт. Това може да става дума за имот на Министерството на здравеопазването, да речем, Регионален здравен инспекторат, на Агенцията за бежанците и т.н. За такива териториални поделения на териториалните…
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Добре. Трябва да го формулираме – безспорно е редакционно и няма спор по него.
ИВАН ИВАНОВ: Става така: „Временното настаняване по ал. 2, т. 1 се извършва в резервните жилища по чл. 45 от Закона за общинската собственост, в други имоти или във фургони за живеене, сглобяеми къщи или палатки, предоставени от централните и териториалните органи на изпълнителната власт, юридически и физически лица.”.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря, господин Иванов.
Който е съгласен с редакцията на § 31 с редакционното предложение, направено от господин Иванов, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 32.
Заповядайте, господин Ципов.
КРАСИМИР ЦИПОВ: Благодаря Ви.
Искам да поставя на Вашето внимание едно предложение, което, ако бъде припознато от Вас, да бъде направено по реда на чл. 80, ал. 2, т. 4.
В § 32 относно изменението в чл. 56, ал. 1 в текста преди т. 1 да се създаде нова точка, с която в чл. 56, ал. 1 да се създаде изречение второ, че „решенията на Комисията се одобряват от Министерския съвет”, а досегашното изречение второ да стане изречение трето и по § 33 предложената промяна относно чл. 57, ал. 1, направена в т. 1, която е в гореизложения смисъл, да не се приема. Тук ще помоля колегите…
Имаме текста, ще го предоставим на Вашето внимание. Става дума за практически проблеми, които са възникнали във връзка с тълкуване по отношение текста на Закона във връзка с дела пред съдилищата, в които се атакуват решенията на Междуведомствената комисия.
Да Ви предоставя предложението, ако искате да го прочетете, или още веднъж да го прочета.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Понеже сме толерантна Комисия, господин Ципов, правим Вашето предложение на основание чл. 80, ал. 1, т. 4, и ще го подложа на гласуване. Разбрахме какво имате предвид. Молбата ни е да се предостави текстът, за да влезе в стенограмата.
Заповядайте, господин Иванов.
ИВАН ИВАНОВ: Благодаря, господин Председател.
Господин Ципов, едно уточнение. Разбрах, че това предложение е мотивирано поради процедури по обжалване на решения. Какво целите да направите? В смисъл да станат по-лесни, тъй като актовете на Министерския съвет се обжалват по определение. Това искате да направите?
КРАСИМИР ЦИПОВ: Да уточня, ако може.
Става дума за промяна на систематиката, не в чл. 57, така както е разписано в действащия Закон и Законопроекта, а да отиде в чл. 56. Не променяме по никакъв начин смисъла нито на действащия Закон, нито на внесените предложения по Законопроекта.
Систематичното място на предложението, за което се извинявам, че внесох като предложение сега, но в крайна сметка го установихме днес, за което още веднъж Ви моля да приемете нашите извинения. Идеята е чл. 56, след редакцията на Комисията, да придобие следния вид: след „превантивни дейности от националната програма по чл. 18, включени в годишния план за нейното изпълнение като допълващо финансиране към одобрения бюджет на съответния компетентен орган и/или към осигурени средства от други източници” да се добави, че „решението на Комисията се одобрява от Министерския съвет” и че второто изречение става изречение трето. А в чл. 57 да отпадне т. 1.
Систематично не го предвидихме правилно при изготвянето на Законопроекта. Съжалявам, може би аз не се изразих достатъчно ясно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ РУМЕН ИВАНОВ: Разбрахме Ви, господин Ципов.
Предложение на народния представител Румен Иванов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание:
„В чл. 56 в текста преди т. 1 се създава ново изречение второ: „Решението на комисията се одобрява от Министерския съвет.”, а досегашното изречение второ става изречение трето.”.
Предложение на н.п. Румен Иванов, направено по реда на чл. 80, ал. 4, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание:
„В § 33, т. 1 да отпадне.”.
Колеги, направено е предложението на основание чл. 80, ал. 1, т. 4.
Който е съгласен с направеното предложение, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Гласуваме текста на § 32 с приетото вече предложение.
Който е съгласен с направеното предложение, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 33, с отразената редакция.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 34.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 35.
Моля да гласуваме параграфи от 32 до 35.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 36.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 36:
„§ 36. В чл. 62 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата „формира” се добавя „и осъществява”.
2. В ал. 2:
а) в т. 2 след думата „приема” се добавя „Национална”;
б) точка 3 се изменя така:
„3. приема Национална програма за намаляване на риска от бедствия и годишни планове по чл. 6в, ал. 5;”
в) в т. 6 думата „предвижда” се заменя с „планира”.
3. В ал. 3 думите „подпомагане на дейността” се заменят с „подпомагане изпълнението на дейностите”, а думите „Консултативен съвет” се заменят със „Съвет за намаляване на риска от бедствия”.
4. В ал. 4 думите „Консултативният съвет” се заменят със „Съветът за намаляване на риска от бедствия”, пред думата „министерствата” се добавя „ръководствата на”, след думите „Националното сдружение на общините в Република България” се поставя запетая и се добавя „Българския Червен кръст”, а думите „имащи отношение към защитата от бедствия” се заменят с „включително юридически лица с нестопанска цел, имащи отношение към намаляването на риска от бедствия”.
5. В ал. 5 думите „Консултативния съвет” се заменят със „съвета”.”
Някой има ли отношение по § 36? Няма.
Моля да гласуваме редакцията на § 36.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група текста на вносителя за § 37.
Който е „за”, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 38:
„§ 38. Създава се чл. 62б:
„Чл. 62б. (1) Съветът за намаляване на риска от бедствия:
1. разработва и предлага на Министерския съвет Националната стратегия за намаляване на риска от бедствия;
2. разработва и предлага на Министерския съвет Национална програма за намаляване на риска от бедствия и годишни планове по
чл. 6в, ал. 5;
3. разработва и предлага на Министерския съвет Национален план за защита при бедствия;
4. преразглежда и актуализира планиращите документи по т. 1-3;
5. подпомага разработването и прилагането на закони и подзаконови нормативни актове, имащи отношение към намаляването на риска от бедствия; предлага изготвянето и дава становища по проекти на нормативни актове, свързани с провеждането на държавната политика за намаляване на риска от бедствия;
6. координира изпълнението на планиращите документи по т. 1-3;
7. подпомага формирането и изпълнението на секторните политики, имащи отношение към намаляването на риска от бедствия;
8. прави преглед и изготвя годишен доклад до Министерския съвет за състоянието на защитата при бедствия;
9. осъществява комуникация със Секретариата на Международната стратегия за намаляване на бедствията на Организацията на обединените нации (United Nations International Strategy for Disaster Reduction - UNISDR);
10. разработва насоки, свързани със защитата при бедствия.
(2) Съветът по чл. 62, ал. 3 се председателства от министъра на вътрешните работи и се представлява от него.
(3) За подпомагане изпълнението на функциите по ал. 1 към съвета по чл. 62, ал. 3 се създава постоянна Национална координационна група, която включва заемащи ръководна длъжност представители на министерствата, ведомствата, Българската академия на науките, висши училища, научно-изследователски институти, Националното сдружение на общините в Република България и юридически лица, включително представители на юридически лица с нестопанска цел, имащи отношение към намаляването на риска от бедствия.
(4) Поименният състав на групата по ал. 3 се определя със заповед на председателя на съвета по ал. 2.
(5) В работата на групата по ал. 3 могат да бъдат включвани експерти по реда на ал. 4”.”
Ако има някой желание за отношение? Няма.
Моля да гласуваме редакцията на § 38.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 39.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 40.
Моля да гласуваме § 39 и 40.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
По § 41 има предложение на народните представители Пламен Манушев, Христо Гаджев и Валентин Радев.
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 41:
„§ 41. Създават се чл. 64а и 64б:
„Чл. 64а. (1) За подпомагане изпълнението на дейностите по чл. 64 се създава областен съвет за намаляване на риска от бедствия.
(2) Членове на съвета по ал. 1 са: кметовете на общини или оправомощени техни представители, по един представител на общинския съвет от всяка община на територията на областта, директорът на регионална дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението“, директорът на областната дирекция на МВР, командирът на военното формирование на територията на областта, директорът на териториалната дирекция на Държавна агенция „Национална сигурност”, директорът на центъра за спешна медицинска помощ, ръководителите на териториалните звена на централната администрация на изпълнителната власт, юридически лица, включително юридически лица с нестопанска цел, и други, имащи отношение към намаляването на риска от бедствия.
(3) Областният съвет по ал. 1 се председателства от областния управител и се представлява от него.
(4) Областният съвет по ал. 1 определя и приема правила за своята работа.
(5) Областният съвет по ал. 1 изпълнява указанията и насоките на съвета по чл. 62, ал. 3.
(6) Областният съвет по ал. 1 изпълнява възложените му с този закон дейности и правомощия на територията на съответната област.
(7) Поименният състав на съвета по ал. 1 се определя със заповед на областния управител.
Чл. 64б. Областният съвет за намаляване на риска от бедствия:
1. разработва и координира изпълнението на областната програма за намаляване на риска от бедствия;
2. координира дейностите по изпълнение на общинските програми за намаляване на риска от бедствия;
3. разработва, преразглежда и актуализира областния план за защита при бедствия;
4. съгласува общинските програми за намаляване на риска от бедствия;
5. съгласува общинските планове за защита при бедствия;
6. прави преглед и изготвя годишен доклад до съвета по чл. 62, ал. 3 за състоянието на защитата при бедствия на територията на областта.”
Запознайте се с редакцията и, ако има желание за отношение, заповядайте. Няма.
Моля да гласуваме § 41 с направената редакция.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
По § 42 има предложение на народния представител Румен Иванов и група народни представители.:
Работната група подкрепя по принцип предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 42:
„§ 42. В чл. 65 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) точка 4 се изменя така:
„4. създава организация за ранно предупреждение за бедствия;”
б) в т. 5 думите „осигуряване на дейностите по плана за защита при бедствия в общината, както и резерв за неотложни и непредвидени разходи, свързани със защитата на населението” се заменят със „защита при бедствия”;
в) точка 6 се отменя;
г) в т. 7 след думата „заповед” се добавя „общински”;
д) създават се т. 8-14:
„8. със заповед определя ръководител на операциите;
9. координира и контролира разработването и изпълнението на общинската програма за намаляване на риска от бедствия;
10. координира и контролира разработването и изпълнението на общинския план за защита при бедствия;
11. осигурява способностите за реагиране на общината;
12. организира и отговаря за обучението на общинската администрация и населението на съответната община, за начините на поведение и действие при бедствия и изпълнение на необходимите защитни мерки;
13. предоставя данни за изготвянето на областната програма за намаляване на риска от бедствия и на областния план за защита при бедствия.
14. осигурява фургони за живеене, сглобяеми къщи или палатки, ако не разполага с резервни жилища по чл. 45 от Закона за общинската собственост.”
2. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 думите „При възникване на бедствие” се заменят с „При изпълнение на условията по чл. 48, ал. 3”;
б) точка 1 се отменя;
в) точка 4 се отменя;
г) в т. 5 думите „лична или материална” се заличават.
д) точка 7 се изменя така:
„7. може да поиска обявяване на бедствено положение от областния управител, когато не могат да бъдат обезпечени дейностите по чл. 19, ал. 1 чрез изпълнението на общинския план за защита при бедствия;”.
3. Създава се ал. 3:
„(3) Общинският щаб по ал. 1, т. 7 извършва следните основни дейности:
1. анализ и оценка на обстановката при бедствие;
2. предлага на кмета на общината за одобрение решения относно необходимия обем и ресурсно осигуряване на спасителни и неотложни аварийно-възстановителни работи за предотвратяване, ограничаване и ликвидиране на последствията от бедствието и за подпомагането на засегнатото население;
3. осъществява контрол по изпълнението на задачите и мерките за овладяване на бедствието;
4. информира чрез медиите населението за развитието на бедствието, за предприетите действия за неговото ограничаване и овладяване и за необходимите предпазни мерки и действия;
5. докладва на кмета на общината за хода на провежданите защитни мероприятия.”
Има ли желание за отношение? Няма.
Моля да гласуваме редакцията на § 42.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 43:
„§ 43. Създават се чл. 65а и 65б:
„Чл. 65а. (1) За подпомагане изпълнението на дейностите по чл. 65 се създава общински съвет за намаляване на риска от бедствия.
(2) Членове на съвета по ал. 1 са заместник-кметовете на общината, главният архитект на общината, представители на общинския съвет, ръководители на структурите за спешно реагиране, юридически лица, включително юридически лица с нестопанска цел, и други, имащи отношение към намаляването на риска от бедствия.
(3) Съветът по ал. 1 се председателства от кмета на общината и се представлява от него.
(4) Общинският съвет по ал. 1 определя и приема правила за своята работа.
(5) Общинският съвет по ал. 1 изпълнява указанията и насоките на съвета по чл. 62, ал. 3.
(6) Общинският съвет по ал. 1 изпълнява възложените му с този закон функции и правомощия на територията на съответната община.
(7) Поименният състав на съвета по ал. 1 се определя със заповед на кмета на общината.
Чл. 65б. Общинският съвет за намаляване на риска от бедствия:
1. разработва и координира дейностите по изпълнението на общинската програма за намаляване на риска от бедствия;
2. разработва, преразглежда и актуализира общинския план за защита при бедствия;
3. прави преглед и изготвя годишен доклад до съвета по чл. 64а, ал. 1 за състоянието на защитата при бедствия на територията на общината.”
Колеги, запознайте се с редакцията. Няма желание за отношение.
Който е съгласен с направената редакция на § 43, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 44.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 45.
Който е съгласен с направените редакции по предложения на работната група по § 44 и 45, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Предложение от народния представител Иван Валентинов Иванов, Манол Генов и Дора Янкова.
Работната група подкрепя по принцип предложението.
Предложение на народния представител Румен Иванов и група народни представители.
Работната група подкрепя по принцип предложението.
Работната група предлага да се създаде нов 45а.
Създава се § 45а:
„§ 45а. В чл. 94 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 6:
„(6) Който не изпълни и/или осуети изпълнението на заповед по чл. 64, ал. 1, т. 13 или по чл. 65, ал. 1, т. 8 се наказва с глоба от 1 500 до 5 000 лв.”.
2. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея думите „ал. 1 – 5” се заменят с „ал. 1 – 6”.”
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно и новият § 45а.
По § 46 има предложение на народния представител Румен Иванов и група народни представители:
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 46:
„§ 46. В чл. 100 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „министъра на вътрешните работи” се
добавя „или органите по чл. 63, ал. 1”.
2. В ал. 2 след думите „административните нарушения по” се добавя „чл. 94, ал. 6 и”.
3. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Наказателните постановления се издават от министъра на вътрешните работи, от органите по чл. 63, ал. 1 или от оправомощени от тях длъжностни лица, а в случаите по ал. 2 - от съответния областен управител.”
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
По § 47 има предложение на народния представител Румен Иванов и група народни представители:
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 47:
„§ 47. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите „геологичен (геофизичен, геоложки)” се заменят с „геоложки”, а думите „потоци от отломки” се заменят с „кално-каменни порои”.
2. Точки 11-13 се изменят така:
„11. „Опасност” е опасно явление, вещество, човешка дейност или състояние, което може да причини загуба на човешки живот, травми или други последици за здравето, имуществени щети, загуба на поминък и услуги, социални и икономически сътресения или увреждане на околната среда.
12. „Уязвимост” са характеристиките и състоянието на дадена общност, система или актив, които ги правят податливи на вредните фактори на дадена опасност.
13. „Риск от бедствие” са потенциалните загуби при бедствие, които могат да възникнат за дадена общност, включващи живота, здравния статус, поминъка, активите и услугите, в определен период от време.”
3. В т. 18 след думата „защита” се добавя „на критични инфраструктури”.
4. Създават се т. 22-26:
„22. „Система за ранно предупреждение” е съвкупност от необходими способности за създаване и разпространяване на навременна и значима предупредителна информация, позволяваща на застрашените от опасността хора, общности и организации да се подготвят и да действат по подходящ начин, с цел намаляване на възможните вреди или загуби.
23. „Способност за реагиране” е способността за обезпечаване на оборудване и подходящ брой лица, използвайки наличните ресурси, за ефективно справяне или оказване на помощ за справяне с бедствие.
24. „Реагиране” са действията, които са предприети по време на или непосредствено след бедствието с цел спасяване на човешки живот, намаляване на въздействията върху здравето, осигуряване на обществената безопасност и на основните потребности на засегнатите хора.
25. „Готовност” са знанията и способностите на държавни структури, организации, общности и хора, които спомагат за предвиждането, реагирането и ликвидирането на последствията от вероятни, неизбежни, случващи се или случили се бедствия, постигнати в резултат на предварително предприети действия.
26. „Намаляване на риска от бедствия” е идентифициране, анализиране и оценяване на риска от бедствия, и прилагане на мерки за отстраняването или намаляването му.”
Има ли желание за отношение по параграф 47?
ИВАН ИВАНОВ: Извинявам се за закъснението. Връщам се на § 42, въпреки че го гласувахме. Тъй като гласи: „ако не разполага с резервни жилища по чл. 45 от Закона за общинската собственост, осигурява фургони за живеене, сглобяеми къщи или палатки.”
Това какво означава – да върнем пак ангажимента на общините да осигуряват такива неща или? Докато го разшифровам, малко се забавих с гласуването. Извинявам се за закъснението.
По принцип пише, че т. 6 отпада, а гласи така:
„в) точка 6 изменя така:
„6. ако не разполага с резервни жилища по чл. 45 от Закона за общинската собственост, осигурява фургони за живеене, сглобяеми къщи или палатки;”.
Пак ли връщаме това, което направихме преди малко – общините да не осигуряват фургони, а сега ги караме пак да го правят? Или бъркам?
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Не караме, но се предполага, че кметът трябва да се грижи за хората. Ако не е осигурил резервните жилища, е възможно или с палатки, или с фургони.
ИВАН ИВАНОВ: Ако са му пълни жилищата?
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Управленска работа е това. Ако са му пълни жилищата, трябва да има или фургони, или палатки, но хората трябва да бъдат настанени някъде. Цялата изпълнителна власт има такива ангажименти. Няма как да се купят няколко милиона фургона от централната власт.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Връщаме се отново на § 47. Има ли желание някой да вземе отношение?
Подлагам на гласуване текста на вносителя и редакцията за § 47.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приема се единодушно.
Преходни и заключителни разпоредби
Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението на закона.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 48.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 49.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 50.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 51.
Подлагам на гласуване наименованието на подразделението „Преходни и заключителни разпоредби” и параграфи от 48 до 51 включително.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Предложение на народния представител Румен Иванов и група народни представители.
Работната група подкрепя предложението.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 52:
Параграф 52 се изменя така:
„§ 52. (1) Указанията по чл. 6а, ал. 3 се изготвят в срок до три месеца от разработването на програмата по чл. 6а, ал. 2, т. 2.
(2) Указанията по чл. 9, ал. 15 се изготвят в срок до девет месеца от влизането в сила на този закон.”
Няма желание за отношение.
Моля да гласуваме редакцията на § 52.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 53.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 54.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 55.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 56.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 57.
Подлагам на гласуване параграфи от 53 до 57 включително.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
По § 58 има оттеглено предложение от народния представител Станислав Иванов и група народни представители, внесено днес в „Деловодството”, така че отпада гласуването му.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 58.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 59.
Който е съгласен, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 12 гласа „за”, „против” и „въздържали се” няма.
Приемат се единодушно.
По § 60 има предложение от народния представител Светослав Белемезов.
Работната група не подкрепя предложението.
Това предложение кореспондира с предното неприето по § 4, така че няма как да се приеме.
Все пак го подлагам на гласуване.
Който е „за” предложението на народния представител Светослав Белемезов, моля да гласува.
ГЛАСУВАЛИ: 2 гласа „за”, „против” и „въздържали се” 10.
Предложението не се приема.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 60.
Който е „за”, моля да гласува.
Единодушно се приема.
Колеги, благодаря Ви на всички. Благодаря и на гостите.
С това Законопроектът е приет.
Господин Ципов има думата.
КРАСИМИР ЦИПОВ: Уважаеми господин председател, уважаеми народни представители! Позволете ми аз да благодаря от името на Министерството за конструктивния диалог и приемането на Законопроекта на второ гласуване в Комисията и да Ви уведомя, че получихме официално доклада от партньорската проверка, която беше проведена през есента на 2014 г., като искам да Ви обърна внимание, че множество от препоръките, които бяха формулирани в този доклад от партньорската проверка, са залегнали именно в този законопроект и това е отчетено от представителите на Европейската комисия, които съставиха този доклад. Ще помоля за две изречения и главен комисар Николов по този въпрос.
Благодаря още веднъж от името на ръководството на Министерството.
ПРЕДС. РУМЕН ИВАНОВ: Благодаря Ви и аз, господин Ципов.
Заповядайте, господин Николов.
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ: Благодаря, господин Председателю.
Уважаеми народни представители! Преди два дни бях в Амстердам, където генералният директор на Главна дирекция „Гражданска защита и хуманитарна помощ” ми връчи доклада от партньорската проверка. Това, което прочетохме в доклада, на практика повече от почти 100 процента, е отразено в нашия проект на ЗИД, надявам се скоро да стане Закон за изменение и допълнение на Закона за защита при бедствия. Това, в което уверих представителите на Европейската комисия, е, че веднага след приемането на Закона предстои много практическа работа. Тоест всеки един от централната и териториалната власт да припознае своите отговорности, да ги вземе присърце и да работи активно. Не да останем само с написаното на хартия. Но лично аз Ви благодаря и съм силно впечатлен от бързината на работа и в общи линии от почти единодушното гласуване. Благодаря на всички.
ПРЕДС. РУМЕН ХРИСТОВ: Ние също Ви благодарим и се убеждаваме взаимно, че когато законопроектите са изготвени добре, консенсус винаги може да се намери и да се работи в такава приятна атмосфера. Благодарим Ви.
С това първа точка от дневния ни ред приключва.
Колеги, по втора точка от дневния ред „Разни” има ли нещо за обсъждане? Очевидно няма.
Обявявам днешното заседание за закрито.
(Закрито в 15,40 ч.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
РУМЕН ИВАНОВ