Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
Комисия по труда, социалната и демографската политика
Комисия по труда, социалната и демографската политика
14/12/2016
    П Р О Т О К О Л

    № 29

    На 14 декември 2016 г. се проведе заседание на Комисията по труда, социалната и демографската политика при следния
    ДНЕВЕН РЕД:

    Общ законопроект за изменение и допълнение на Кодекса на труда, № 653-08-47 от 8 декември 2016 г. – обсъждане за второ гласуване.

    В заседанието взеха участие от Министерството на труда и социалната политика: госпожа Зорница Русинова – министър, господин Ивайло Иванов – заместник-министър, госпожа Калина Цветкова – директор на Дирекция „Трудово право, обществено осигуряване и условия на труд“, госпожа Теодора Петрова и Мишел Гутсузян; от Асоциацията на индустриалния капитал в България: господин Васил Велев – председател, и господин Ивелин Желязков; от Конфедерацията на независимите синдикати в България – господин Тодор Томов; от Конфедерацията на работодателите и индустриалците в България – госпожа Румяна Георгиева.

    Заседанието беше открито в 14,30 ч. и ръководено от председателя на Комисията господин Хасан Адемов.
    Към протокола се прилага списък на присъстващите.


    * * *

    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Добър ден, колеги! Имаме необходимия кворум, откривам заседанието на Комсията.
    Дневният ред за днешното заседание е Общ законопроект за изменение и допълнение на Кодекса на труда, № 653-08-47, от 8 декември 2016 г. – обсъждане за второ гласуване.
    Става въпрос за Обобщения законопроект, който беше приет на първо четене миналата седмица.
    Който е съгласен да бъде подкрепен дневният ред, моля да гласува.
    Гласували 10: за – 10, против и въздържали се – няма.
    Приема се дневният ред.
    По заглавието на Законопроекта – „Закон за изменение и допълнение на Кодекса на труда“, по § 1 и 2 няма направени предложения.
    Бележки от вносителите? Не виждам.
    Референтите нямат бележки по § 1 и 2.
    Изказвания? Не виждам.
    Подлагам на гласуване заглавието „Закон за изменение и допълнение на Кодекса на труда“, § 1 и § 2 по вносител.
    Който е съгласен да бъдат подкрепени, моля да гласува.
    Гласували 10: за – 10, против и въздържали се – няма.
    Приемат се.
    По § 3, вносителите, имате ли бележки?
    Няма направени предложения.
    Референтите, заповядайте.
    БОРЯНА КАПИТАНОВА (Референт): Благодаря Ви. Предлагам изцяло нова редакция на ал. 1, може би да изчета цялата редакция, за да стане ясно.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Кажете за какво става въпрос.
    БОРЯНА КАПИТАНОВА: Обръщам изказа в т. 1 - „българският работодател командирова работника или служителя на територията на друга държава членка….“.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Става въпрос за редакционни бележки, а не по същество. Ще Ви моля да прочетете окончателния текст.
    БОРЯНА КАПИТАНОВА: „Командироване и изпращане на работници и служители в рамките на предоставяне на услуги.
    „(1) Командироване на работници или служители в рамките на предоставяне на услуги е налице, когато:
    1. български работодател командирова работник или служител на територията на друга държава – членка на Европейския съюз, държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария:
    а) за своя сметка и под свое ръководство въз основа на договор, сключен между работодателя и ползвателя на услугите;
    б) в предприятия от същата група предприятия.
    2. Работодател, регистриран по законодателството на друга държава – членка на Европейския съюз, държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, Конфедерация Швейцария или на трета държава, командирава работник или служител на територията на Република Бълагрия:
    а) за своя сметка и под свое ръководство въз основа на договор, сключен между работодател и ползвателя на услугите;
    б) в предприятия от същата група предприятия.“
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Това е текста.
    Тук се избягва повторението във всички алинеи „командироване“ и „изпращане“ и се обръща словоредът, за да бъде по-приемлив текстът.
    Заповядайте, министър Русинова.
    МИНИСТЪР ЗОРНИЦА РУСИНОВА: Благодаря, господин Адемов! Благодарим за подкрепата в редакционните текстове.
    Изцяло подкрепяме и приемаме.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Изказвания? Не виждам.
    Който е съгласен с новата редакция на Комисията за § 3, моля да гласува.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 12, против и въздържали се няма.
    Приема се единодушно.
    По § 4 и § 5 няма направени предложения.
    Има ли бележки и изказвания? Не виждам.
    Вносителите? Нямате бележки.
    Колеги, изказвания по § 4 и 5?
    Заповядайте, господин Кънев.
    РАДАН КЪНЕВ: Благодаря, господин Председател. По § 5 направих изказване и в пленарна зала при първо четене. За мен параграфът е излишен и вреден. В цялост – не става дума за редакция, противоречи на императивни разпоредби на Закона за електронния документ и електронния подпис, които предвиждат равенство между законосъзадения електронен документ и хартиения документ.
    В този смисъл в първата си част, първото си изречение новата ал. 3 преповтаря императивна разпоредба на специален закон, което го прави излишен. Във втората част обаче видът и изискванията за създаване и съхраняване се определят с акт на Министерския съвет. Той предпоставя издаването на наредба, която да дописва Закона за електронния документ и електронния подпис, което вече е опасно и недопустимо,, не е просто излишно.
    По тази причина аз ще гласувам против този текст. Смятам че той ще доведе до сериозни неблагоприятни последици – до издаването на излишна наредба, защото и днес, ако работодателят създаде такива електронни документи, администрацията е длъжна да ги приеме, стига да са създадени по реда на Закона за електронния документ и електронния подпис.
    Напротив, ако се издаде наредба, всъщност тяхното създаване и поддържане на тези електронни досиета ще се затрудни в сравнение с установения със закон ред и, както много пъти се случва, по силата на подзаконов акт ще бъдат създадени затруднения за работодателите, които не съществуват в действащото законодателство.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря. Само под формата на реплика, господин Кънев, понеже казахте, че първото изречение е част от действащия Закон. Смятате ли, че когато става въпрос за част от документите, не трябва някъде да се определи за коя част става въпрос? Защото видът и изискванията – видът на документа, тоест кои от документите могат да бъдат? Може би тук логиката е малките и средни предприятия, които нямат административния капацитет да поддържат на електронен носител информацията, да имат право и на хартиен носител, ако правилно съм разбрал?
    РАДАН КЪНЕВ: Давате ми допълнителен аргумент. Първо, текстът е факултативен. Той казва – „могат“. Така че малки, средни, големи всеки може и на хартия, всеки може и в електронен вид. Но самият текст „част от документите могат“ вече противоречи на Закона за електронния документ и електронния подпис, защото той казва, че всички документи могат да бъдат оформени като електронен документ и администрацията, а между другото и всички други участници в обществените отношения, са длъжни да приемат електронния документ като хартиен, тоест тази възможност произтича по действащ закон. В него обаче е предвидено и задължение за администрацията да приеме електронния документ, което тук второто изречение поставя под съмнение.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря.
    Вносителите?
    Господин Кънев, Вие предлагате тази алинея да отпадне?
    РАДАН КЪНЕВ: Да.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Вносителите? Госпожо Министър или госпожа Петкова.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Господин Адемов, изцяло сме съобразили текстовете със Закона за електронно управление и считам, че мястото на този текст е абсолютно релевантен, като се сложи и допълнителен акт на Министерски съвет, ще се дадат уточнения по-скоро за вида и начина на съхраняване на документите, тъй като не всички документи, които касаят ал. 2 и трудовото законодателство, са подчинени на Закона за електронното управление. Общо взето имаме и доста казуси, в които част от електронно предоставени документи, заради това че изрично не фигурират в трудовото законодателство, не се признават пред съда. Считам, че няма колизия със Закона за електронното управление.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря.
    Колеги, подлагам на гласуване отпадането на ал. 3 в § 5 – предложение на господин Радан Кънев по чл. 80, ал. 5.
    Който е съгласен да отпадне тази алинея, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 1, против – няма, въздържали се – 11.
    Предложението не се приема.
    Подлагам на гласуване § 4 по вносител.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 11: за – 10, против – 1, въздържали се – няма.
    Параграф 4 е приет.
    Подлагам на гласуване § 5.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 11, против – 1, въздържали се – няма.
    Параграф 5 е приет.
    По § 6 има предложение от народните представители Светлана Ангелова, Ралица Тодорва, Димитър Гечев, Квалдия Ганчева, Галя Захариева, Венка Стоянова – в § 6 т. 1 да се измени така:
    „1. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите „и да размества почивните дни през годината“ се заличават.“
    Предложение по същия параграф от народните представители Делян Добрев и група.
    „Параграф 6 се изменя така:
    „§ 6. В чл. 154, ал. 2 думите „дни за оказване на признателност, и да размества почивните дни през годината“ се заменят с „и дни за оказване на признателност“.“
    Заповядайте, госпожо Ангелова.
    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА: Уважаеми господин Председател, уважаема госпожо Министър! Колеги, ние оттегляме нашето предложение, направено по § 6, и предлагаме нова редакция на сегашната ал. 2 на чл. 154 в Кодекса на труда, която ще стане ал. 3. Предложението е по чл. 80, ал. 5, т. 2, а именно: новата редакция на ал. 2 на чл. 154, която предлагаме е следната:
    „Министерският съвет може да обявява еднократно и други дни за неприсъствени за оказване на обществена почит към важни исторически, политически, културни или други особено значими събития, както и дни за честване на определени професии и за оказване на признателност“.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря.
    Вносителите по това предложение?
    МИНИСТЪР ЗОРНИЦА РУСИНОВА: Благодаря, господин Адемов. Считам, че така предложения текст по-добре отразява правомощията, които би трябвало да има Министерския съвет по отношение на определяне кои са случаите, в които може, без да има колизия в Конституцията, да определи и определени дни за неприсъствени. Считам, че сега съществуващата разпоредба и текстът, който беше предложен, е в колизия с чл. 84, т. 15 от Конституцията на Република Бълагрия. Знаете, че първоначалният текст е от 1986 г. и считам, че с това предложение ще можем да го изчистим.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря.
    Други изказвания по предложението на колегите Делян Добрев и група народни представители? Не виждам.
    Други изказвания?
    Заповядайте, господин Велев.
    ВАСИЛ ВЕЛЕВ (Председател на Асоциацията на индустриалния капитал): Благодаря Ви, господин Адемов. Промяна в чл. 154 – четирите представителни работодателски организации бяха направили предложение да се извърши във връзка със сливането на празниците, когато се падат във вторник и четвъртък с уикенда. Практика, която водеше до загуби и пропуснати ползи, възлизащи на стотици милиони.
    С корекцията, която сега се предлага в чл. 154, всъщност модифицираме с предложението на госпожа Ангелова тази практика за сливане на празници с уикенд, действително се премахва, но пък се прави нещо друго – добавят се три нови почивни дни. Тоест работните дни в годината се намаляват средно с три. Тъй като всяка година се падат между два и четири празника в уикенда – най-малко два, най-много четири се падат в събота и неделя – средно три. И работните дни в годината варират между 251 и 253.
    С тази поправка всяка година работните дни ще бъдат 249. Искам да си дадете сметка за това. Това означава малко повече от 1% работно време в годината, това означава около 1,2% по-малък брутен вътрешен продукт. При 92 милиарда за следващата година прогнозен, това означава и малко над 1 милиард по-малък брутен вътрешен продукт. Това означава от порядъка на 400 милиона по-малко приходи в бюджета и от порядъка на 115 лв. на човек по-малко възнаграждение.
    Искам да си дадете сметка, като подарявате три почивни дни повече на избирателите, да им кажете, че ще спечелят със 115 лв. по-малко и ще получат с 400 милиона по-малко услуги от бюджета. Въпросът не е само в тези пари, а накъде тръгваме? То е и въпрос на ценностна система. Дали се стремим към една работлива, стегната, просперираща европейска нация, хайде не, северноевропейска, но поне централноевропейска, или тръгваме към една такава южна, мързелива, безгрижна нация, примесена с балкански привкус, която вечно се оплаква, че е нещастна и бедна? Защото като работим по-малко, по-малко ще изкарваме.
    Смятаме, че предложението, което е направено от група народни представители, начело с Делян Добрев, плюс модифицираното на госпожа Ангелова, би довело до добрия резултат, а именно да се премахне вредната практика на сливане на празник с уикенд, да се запази правомощието на Министерския съвет за еднократно определяне на такива дни за честване по професии и така нататък и да не се намаляват с три дни работните дни в годината.
    Някъде четох, че целта била всяка година да има равен брой работни дни. Тази цел може да бъде постигната на ниво 251 работни дни, а не на ниво 249. Защото в момента никога работните дни не са по-малко от 251. Тоест, ако има четири празника, това е компромисен вариант, ние не сме за него. Но ако трябва цел се преследва?! Ако има четири празника в годината – в събота и неделя, може два да се подарят и да останат 251 работните дни. Ако има три – ще се подари един, ако има два – няма да се правят подаръци. И тогава пак постигаме тази цел – всяка година има равен брой работни дни, но на ниво 251. Тогава загубите са една трета от тези загуби, които сега бихме имали, ако това се приеме.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря. Като казвате 249 имате предвид 1 ноември – Денят на народните будители.
    ВАСИЛ ВЕЛЕВ: Имам предвид, че тези, които създават брутния вътрешен продукт, този ден за тях е работен.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Госпожа Румяна Георгиева.
    РУМЯНА ГЕОРГИЕВА (КРИБ): Няма да се повтарям. Изцяло заставаме зад позицията, която господин Велев изрази, тъй като тя е позиция на четирите работодателски организации, които надлежно са представили своето становище. Само бих искала да потвърдя, че като организация ние подкрепяме досега изразяваната ни позиция. Искахме възможност за премахване на сливането на работните дни, като нееднократно сме давали мотиви защо е това наше искане. Тогава, когато се сливаха работните дни, те се отработваха, което на практика запазваше работните дни в рамките на календарната година.
    Това, което се направи като последна редакция от народните представители беше е напълно в съответствие с нашите виждания. Но това, което не бихме могли да подкрепим, е предлагането на нова ал. 2, с което на практика съвсем неоснователно за нас се увеличават почивните дни с още три за следващата година, което се получава.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря.
    Други изказвания?
    Заповядайте, Министър Русинова.
    МИНИСТЪР ЗОРНИЦА РУСИНОВА: Благодаря. Аз първо бих искала да се извиня, че нямаше как да присъствам на заседанието на първо четене в залата и на Комисията, тъй като бях в чужбина на Съвет на министрите.
    Предложените текстове в ал. 2 касаят предвидимост и за работодателите, и за служителите. По никакъв начин не целят разместване или премахване на определени официални празници или почивни дни. Да, факт е, че с тази промяна работните дни в годината ще бъдат 249, но ще има предвидимост и от страна на бизнеса, и от страна на хората за години напред.
    Не мога да се съглася с арументите и изчисленията на работодателите, че има пряка функция един ден работен в годината спрямо приноса в брутния вътрешен продукт, защото работната заплата и приноса към вътрешния брутен продукт се формира и от много други показатели.
    Категорично не мога да приема оценките от гледна точка на това до каква катастрофа подобно нещо би довело България. Считам, че с Конституцията са определени почивните и официални празници много отдавна и е въпрос на съвпадение в годините дали това са съботи и недели или не.
    Предвидимостта, която даваме с тези разпоредби, няма да води до пунктуация на това дали са 251 или 253 работни дни. Мисля, че от гледна точка на планиране на бизнес, настройване на системи, както и планиране на почивки на хората, което също е бизнес, би довело наистина до по-добра координация и реализация на всички политики по отношение на доходите.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря.
    Други мнения и изказвания?
    Заповядайте.
    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА: Само за протокола искам да кажа, че това предложение, което направих току-що за новата редакция на ал. 2 на чл. 154 по чл. 80, ал. 5, т. 2, е от цялата Парламентарна група на ГЕРБ и всички колеги, които присъстват.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря Ви за отношението.
    Подлагам на гласуване предложението на госпожа Ангелова и група народни представители, направено по реда на чл. 80, ал. 5, т. 2, което беше прочетено преди малко от госпожа Ангелова.
    Който е съгласен това предложение да бъде подкрепено, моля да гласува.
    Гласували 10: за – 8, против – няма, въздържали се – 2.
    Предложението е прието.
    Подлагам на гласуване предложението на народните представители Делян Добрев и група народни представители.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 12: за – няма, против – няма, въздържали се – 12.
    Предложението не е прието.
    Приехме предложението на госпожа Ангелова и група народни представители.
    Параграф 6 става предложение на Комисията.
    Предложението на вносителя е прието по принцип.
    Предложение на народния представител Диана Йорданова за създаване на нов § 7.
    Заповядайте, госпожо Йорданова, да аргументирате Вашето предложение.
    ДИАНА ЙОРДАНОВА: Благодаря, господин Председател.
    Госпожо Министър, колеги, предложението, което съм направила, е във връзка с открита процедура за нарушение от Европейската комисия, касаещо Директива от 2015/2392. Касае –съвсем накратко, създаване на условия за защита на лицата, които съобщават за действителни или възможни нарушения на компетентни органи, както и на установяване на процедура за обмен на информация между компетентните органи.
    Става въпрос за лица, които работят на трудов договор, които съобщават за нарушения на Регламент на Европейския съюз 596/2014 г. Предлаганите промени касаят по-скоро разпоредбите, регламентиращи дициплинарните нарушения във връзка със защита на лицата, които са съобщили за нарушение на Комисията за финансов надзор, която на практика е компетентен орган по прилагането на Регламент 596 от 2014 г.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря. Вносителите по това предложение?
    МИНИСТЪР ЗОРНИЦА РУСИНОВА: Благодаря, подкрепяме предложението.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Колеги, изказвания?
    В залата ще задам въпрос защо Министерството на финансите не са приели наредбата, която би трябвало да регламентира това, за което правим промени в Кодекса на труда? Но това е малко по-различна тема.
    Други изказвания? Не виждам.
    Който е съгласен да бъде подкрепено създаването на нов параграф – ще го изчета за протокола:
    „Създава се нов параграф (няма да се номерира):
    „В чл. 187 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Досегашният текст става ал. 1.
    2. Създава се ал. 2:
    „(2) Подаването на съобщение до Комисията за финансов надзор за нарушение на Закона за прилагане на мерките срещу пазарни злоупотреби с финансови инструменти, на Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно пазарната злоупотреба (Регламент относно пазарната злоупотреба) и за отмяна на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и директиви 2003/124/ЕО, 2003/125/ЕО и 2004/72/ЕО на Комисията (OB, L 173/1 от 12 юни 2014 г.), на Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за подобряване на сетълмента на ценни книжа в Европейския съюз и за централните депозитари на ценни книжа, както и за изменение на директиви 98/26/ЕО и 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 236/2012 (OB, L 257/1 от 28 август 2014 г.), или на актове по прилагането им, от работник или служител, не е нарушение по ал. 1, т. 8, освен в случаите когато същият умишлено съобщи невярна информация.“
    Изказвания? Не виждам.
    Който е съгласен това предложение да бъде подкрепено, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 12, против и въздържали се – няма.
    Току-що с приемането на това предложение спасихме България от наказателна процедура.
    По § 7, 8, 9 и 10 няма направени предложения.
    Редакция от референтите? Няма.
    Вносителите? Няма.
    Подлагам на гласуване § 7, 8, 9 и 10 по вносител.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 12, против и въздържали се – няма.
    Текстовете са приети.
    По § 11няма направени предложения.
    Вносителите? Няма
    Изказвания? Няма.
    Референти?
    Заповядайте.
    БОРЯНА КАПИТАНОВА: В т. 1 „създава се т. 2а“ – определение за „Група предприятия“. Тъй като вече има такова определение в Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, би било редно да препратим към вече съществуващата уредба и предлагам нова редакция на т. 2а:
    „2а. „Група предприятия“ по чл. 121а, ал. 1, т. 1, буква „б“ е понятие по смисъла на § 1, т. 5 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност“.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Всъщност този текст повтаря онзи текст от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност.
    Не виждам изказвания. Няма бележки на вносителите.
    Подлагам на гласуване редакцията на Комисията така, както беше прочетена преди малко.
    Който е съгласен да бъде подкрепено предложението на Комисията за нова редакция на § 11, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 12, против и въздържали се – няма.
    „Допълнителна разпоредба“.
    По заглавието и по § 12 няма постъпили предложения.
    Бележки? Не виждам.
    Вносителите? Няма бележки.
    Който е съгласен да бъде подкрепено заглавието „Допълнителна разпоредба“ и § 12 по вносител, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 12, против и въздържали се – няма.
    Приема се.
    „Преходни и заключителни разпоредби“ и § 13.
    Бележки?
    Заповядайте.
    БОРЯНА КАПИТАНОВА: По § 13 има нова редакция на Преходната разпоредба. Изчитам:
    „§ 13. Образуваните до влизането в сила на този закон административнонаказателни производства за нарушение на чл. 121, ал. 3 или 4 се довършват по досегашния ред“.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Бележки?
    Вносителите?
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Тя го изчете с „или“.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Когато контролните органи за нарушение на разпоредбите на чл. 121, ал. 3“ по вносител е „и 4“. Според референтите, по-правилно е „3 или 4“, а когато става въпрос за комулативно производство, тогава нещата стават по-различни.
    БОРЯНА КАПИТАНОВА: Какъв е моят аргумент за това „или“? Дали ще попадне в хипотезата на ал. 3 или на ал. 4, или и на двете аз имам образувано производство и попадам в тази хипотеза.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Нашето основание е да са кумулативни т. 3 и 4. (Уточнение между членовете на комисията и представителите на вносителя.)
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Добре.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Едно производство по две алинеи не могат ли?
    БОРЯНА КАПИТАНОВА: Могат.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Тогава защо да не е и кумулативни?
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Могат и по основния текст, не само по алинеите.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Да, и по всички.
    Но, ако се сложи „или“ тогава ще има изключване, тоест може само по текста на 3 или 4.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Как да решим този спор? Не сме го решили и в предварителния разговор.
    Вносителите, какъв смисъл сте вложили в този текст?
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Обхващане на ал. 3 и ал. 4. Тогава „и/или“ е компромисният вариант.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Не е точно това смисъла.
    Остава текста на вносителя.
    Който е съгласен да бъде подкрепено заглавието „Преходни и заключителни разпоредби“ и текста на вносителя за § 13, моля да гласува.
    Отменям гласуването.
    Ще Ви моля да прочетете редакцията отново.
    БОРЯНА КАПИТАНОВА: „Образуваните до влизането в сила на този закон административнонаказателни производства за нарушение на чл. 121, ал. 3 и 4 се довършват по досегашния ред.“
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Който е съгласен да бъде подкрепено заглавието „Преходни и заключителни разпоредби“ и редакцията на Комисията за § 13, моля да гласува.
    Гласували 11: за – 11, против и въздържали се – няма.
    По § 14 няма постъпили предложения.
    Който е съгласен да бъде подкрепен § 14 по вносител, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 12, против и въздържали се – няма.
    Приема се.
    По § 15 няма постъпили предложения.
    Бележки? Няма.
    Който е съгласен да бъде подкрепен § 15 по вносител, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 12, против и въздържали се – няма.
    Приема се.
    По § 16 има предложение от народния представител Делян Добрев и група народни представители – § 16 да отпадне.
    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА: Аз също имам предложение.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Заповядайте.
    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА: Уважаеми господин Председател, уважаема госпожо Министър, колеги, аз и моите колеги – група народни представители от Парламентарната група на ГЕРБ, имаме предложение по чл. 80, ал. 5, т. 2.
    Тъй като преди малко направих предложение, и то беше прието, по чл. 154 за нова редакция на ал. 2 в Кодекса на труда, сега в Закона за държавния служител предлагам аналогично изменение, а именно: досегашната ал. 2, която става ал. 3, да се измени по следния начин:
    „(3) Министерският съвет може да обявява еднократно и други дни за неприсъствени за оказване на обществена почит към важни исторически, политически, културни или други особено значими събития, както и дни за честване на определени професии и за оказване на признателност“.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Вносителите по това предложение? Подкрепяте това предложение.
    Изказвания? Не виждам.
    Подлагам на гласуване отпадането на § 16 по предложение на Делян Добрев и група народни представители.
    Който е съгласен § 16 да отпадне, моля да гласува.
    Гласували 12: за – няма, против – няма, въздържали се – 12.
    Не се приема.
    Сега да чуем вносителите.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Бих искала само да отбележа, че в Закона за държавния служител се променя ал. 2.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Госпожа Ангелова това каза.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Че се променя текста на досегашната …
    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА: Че се променя текста на сегашната алинея 2, която става ал. 3.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Не става 3. Просто е техническа редакцията.
    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА: По вносител има предложение за създаване на нова ал. 2. Това е на вносител.
    Алинея 2, на която дадох нова редакция, ще стане ал. 3.
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Извинявам се!
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Чета за протокола, предложението на госпожа Ангелова, така както съм го записал..
    Параграф 16 от Преходните и заключителни разпоредби т. 2 се изменя така:
    „2. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:
    „(3) Министерският съвет може да обявява еднократно и други дни за неприсъствени за оказване на обществена почит към важни исторически, политически, културни или други особено значими събития, както и дни за честване на определени професии и за оказване на признателност“.
    Това ли е текста?
    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА: Да, това е текста.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Който е съгласен да бъде подкрепено предложението, направено от Светлана Ангелова и група народни представители по чл. 80, ал. 5, т. 2, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 8, против – няма, въздържали се – 4.
    Предложението се приема.
    По принцип приемаме предложението на вносител и новата редакция на новата ал. 2.
    Който е съгласен да бъде подкрепен текста в редакция на Комисията, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 11, против – 1, въздържали се – няма.
    По § 17 има направено предложение от Делян Добрев и група за отпадане на § 17.
    Има ли предложения? Няма.
    Вносителите? Няма.
    Който е съгласен да бъде подкрепено предложението на Делян Добрев и група народни представители за отпадане на § 17, моля да гласува.
    Гласували 10: за – няма, против – няма, въздържали се – 10.
    Предложението не е прието.
    Подлагам на гласуване предложението на § 17 по вносител.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 10, против – няма, въздържали се – 2.
    Приема се § 17 по вносител.
    По § 18 има предложение от Делян Добрев и група народни представители за отпадане на § 18.
    Други предложения? Не виждам.
    Подлагам на гласуване предложението на Делян Добрев и група народни представители за отпадане на § 18.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 1, против – няма, възъдржали се 11.
    Предложението не се приема.
    Подлагам на гласуване § 18 по вносител.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 9, против – няма, въздържали се – 3.
    Приема се § 18 по вносител.
    По § 19 има предложение от Делян Добрев и група народни представители за отпадане на § 19.
    Други предложения?
    Заповядайте, госпожо Захариева.
    ГАЛЯ ЗАХАРИЕВА: Благодаря, господин Председател. Правя предложение по чл. 80 от колегите от Парламентарната група на ГЕРБ § 19 от Преходните и заключителни разпоредби да се измени така:
    „В чл. 105, ал. 2 от Закона за предучилищното и училищно образование се изменя така:
    „(2) В случаите на чл. 154, ал. 2 и 3 от Кодекса на труда неприсъствените дни са неучебни за учениците“.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Вносителите?
    КАЛИНА ПЕТКОВА: Приемаме, тъй като това съответства на корелацията с предишните разпоредби между двата закона.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Други изказвания? Не виждам.
    Колеги, подлагам на гласуване предложението на народните представители Делян Добрев и група народни представители.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 1, против – няма, въздържали се – 10.
    Предложението за отпадане не се приема.
    Подлагам на гласуване предложението на госпожа Захариева и група народни представители, както беше прочетено преди малко.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували 11: за – 8, против – няма, въздържали се – 3.
    Предложението се приема.
    Предложение от народния представител Диана Йорданоава за промени в Закона за ограничаване на плащанията. Предложението е внесено по съответния ред, само че това предложение е извън обхвата на приетия на първо четене Законопроект.
    Предлагам госпожа Йорданова да го аргументира и пленарната зала да реши, защото ние няма как да го подложим на гласуване, защото противоречи на нашия Правилник.
    Заповядайте, госпожо Йорданова.
    ДИАНА ЙОРДАНОВА: Благодаря, господин Адемов. Не мисля, че се нарушава някакъв Правилник или някаква практика. Това е практика, когато има спешни промени, касаещи голяма част от населението, да се внасят в Преходни и заключителни разпоредби на закони, които са на дневен ред, но това е Ваше право.
    Какво касае предложението, което съм направила? Касае промяна на чл. 4 от Закона за ограничаване на плащанията в брой, с която промяна се дава възможност за плащане чрез виртуално терминално устройство ПОС на администриране от Националната агенция по приходите – данъци и осигурителни вноски, като средствата, забележете, колеги, ще постъпват директно по сметка на НАП в Българската народна банка.
    В съответствие с досега заложения принцип в ал. 4 от Закона за тези картови плащания, както и за останалите такива, лицата няма да заплащат банкови такси и комисионни.
    С промените осигуряваме удобна и безплатна алтернатива на всяко едно лице, било то физическо, юридическо, възможност за заплащане на данъци и осигурителни вноски чрез интернет, без да е необходимо съответните лица да посещават офисите на НАП или на обслужваща банка. Така че това е в улеснение и облекчение на българските граждани. Касаят все пак и заплащане на осигурителните вноски. Благодаря.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Това е окончателно прехвърляне на средства по разплащателни сметки на участниците в платежния процес. Това означава сетълмент.
    ДИАНА ЙОРДАНОВА: Сетълмент – има такова определение, но Вие виждате, че ние не променяме ал. 1, 2, 5, 6 и 7 от сега действащия Закон. Може да се направи справка, извадила съм я, мога да Ви я предоставя.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Нямам нищо против, но Комисията по труда, социалната и демографската политика едва ли може да бъде компетентна по тези текстове. Мисля, че Бюджетната комисия е тази, която би трябвало да се произнесе.
    Няма как да го подложа на гласуване, защото чл. 81, ал. 2 от нашия Правилник е категоричен и в момента, в който подложа на гласуване това предложение, влизам в противоречие с Правилника. Ако пленарната зала реши, че това е предложение, което може да бъде гласувано?! (Реплика от народния представител Диана Йорданова.)
    Бюджетната комисия нека да бъде така добра да направи Закон за изменение и допълнеине на Закона и да мине по съответния ред. Да мине през съгласувателната процедура, а не по този начин.
    ДИАНА ЙОРДАНОВА: Благодаря за препоръката, господин Председател.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Не е препоръка, това е текст от Правилника.
    ДИАНА ЙОРДАНОВА: Поради ограничение на времето на това Народно събрание – знаете, че процедурата е доста дълга и няма как да бъде направено това, но това е Ваше решение. Благодаря.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Пак казвам, че ако пленарната зала реши, нямам нищо против, ще включим предложение в доклада.
    Моля да обосновете следващото си предложение.
    ДИАНА ЙОРДАНОВА: Следващото предложение касае гласуваната вече от Вас промяна в новия § 7. Промяната в чл. 17 от Закона за прилагане на мерките срещу пазарните злоупотреби с финансови инструменти – просто имплантиране на текстове от ...
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Това, което приехме в новия § 7. Това е текст, който има отношение към Кодекса на труда, и съвсем спокойно можем да го подложим на гласуване. Вносителите подкрепят този текст.
    Който е съгласен да бъде подкрепено предложението на народния представител Диана Йорданова за създаване на нов параграф – ще го преномерираме след това, моля да гласува.
    Гласували 12: за – 9, против – няма, въздържали се – 3.
    Приема се новият параграф.
    По § 20 няма направени предложения.
    Вносителите? Нямат бележки.
    Изказвания?
    Заповядайте.
    СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА: Извинявайте, господин Председател. Искам да обърна внимание На § 20 – да го видят вносителите от Министерство на труда и социалната политика, защото има параграфи, които да влизат от 1 януари 2017 г., има и такива, които – в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“. Да ги видите и да решим. (Уточнение между членовете на комисията и вносителите.)
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Вижте разликата каква е. Ако § 6 – това са промените в чл. 154 – за сливането на почивните дни, влезе в сила от 1 януари, това означава, че Коледните празници ще бъдат изключени от тази хипотеза. Не е същото това, което казвате.
    МИНИСТЪР ЗОРНИЦА РУСИНОВА: По принцип логиката е да влезе в сила от 1 януари така, както сме го предложили.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Ако това е логиката – няма проблеми.
    МИНИСТЪР ЗОРНИЦА РУСИНОВА: Логиката е да влезе в сила от 1 януари. Това касае и останалите текстове с Директивата за командироване.
    ПРЕДС. ХАСАН АДЕМОВ: Става въпрос за двата ЗИД-а на Кодекса на труда, които са обединени в един. Останалите параграфи, извън тези, влизат в сила от деня на обнардването в „Държавен вестник“.
    С това Законът за изменение и допълнение на Кодекса на труда е приет.
    Благодаря за участието в заседанието.

    (Закрито в 15,20 ч.)



    ПРЕДСЕДАТЕЛ:


    Д-р Хасан Адемов
    Форма за търсене
    Ключова дума