Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
КОМИСИЯ ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ
КОМИСИЯ ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ
10/05/2012
    1. Обсъждане на Законопроект за управление на отпадъците,
    № 102-01-50, внесен от Министерски съвет на 11 юли 2011 г., приет на първо гласуване на 1 декември 2011 г. – за второ четене /продължение/.
    2. Разни.
    ПРОТОКОЛ
    № 65

    На 10 май 2012 г. /четвъртък/ от 14.30 часа в зала 456 на Народното събрание се проведе редовно заседание на Комисията по околната среда и водите.
    Списъкът на присъствалите народни представители и гости се прилага към протокола се прилага към протокола.
    Заседанието бе открито в 14.30 часа и беше ръководено от госпожа Искра Михайлова – председател на Комисия по околната среда и водите.


    ДНЕВЕН РЕД:
    1. Обсъждане на Законопроект за управление на отпадъците,
    № 102-01-50, внесен от Министерски съвет на 11 юли 2011 г., приет на първо гласуване на 1 декември 2011 г. – за второ четене /продължение/.
    2. Разни.
    * * *
    /Начало – 14.30 часа./
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Колеги, да започваме. С господин Курумбашев, който говореше отвън по телефона, имаме кворум. За да не губим време., да започваме. Господин Такоров също се разписа и ще дойде всеки момент. Преди около месец приключихме с приемането на § 3. Стигнахме до Преходни и заключителни разпоредби. Изчакваме господин Курумбашев, за да започнем все пак да гласуваме.
    Преходни и заключителни разпоредби. Колеги, подлагам на гласуване заглавието на „Преходни и заключителни разпоредби. Някакви мнения и становища? Няма. Ако няма, който е за, заглавието, моля да гласува.
    Гласуване: за – 11, против няма, въздържали се няма.
    § 4. Има предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители за изменение на § 4, което е подкрепено по принцип от работната група. Подлагам на гласуване редакцията с приетото предложение на Димитър Лазаров и група народни представители по приетото по принцип редакцията на § 4 в текста, който ви е раздаден. Но преди това трябва да гласуваме предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, което е прието по принцип от работната група. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 10, против няма, въздържали се 1.
    Предложението е прието.
    Подлагам на гласуване § 4 в редакцията, в която е раздаден в доклада. Моля, който е за редакцията, да гласува.
    Гласуване: за – 11, против няма, въздържали се няма.
    § 5. Има предложение на народния представител Митко Захов, когото не виждам в залата. Има предложение на народния представител Георги Божинов. Предложението на народния представител Митко Захов съвпада с предложението на народния представител Георги Божинов, тоест те предлагат думите „с изключение на предложенията за дейност с отпадъци от черни и цветни метали” да се заличат. Ще подложа на гласуване предложението на народния представител Митко Захов. Преди това обаче има становище от представителите на Министерството на околната среда и водите – вносителите по отношение предложението на народния представител Захов.
    Господин Стефанов.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: Господин председател, не са приети от работната група, защото ние изправяме очевидна техническа грешка, че разрешение за дейност с отпадъци няма издадени по този закон, по предходния. Те са на лиценз. Затова във Вашето предложение тук липсва това предложение също.
    Към момента няма разрешения за отпадъци от черни и цветни метали. Има лиценз за търговска дейност с черни и цветни метали. Последната част на изречението е излишна наистина.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: С други думи, Вие предлагате да се приемат предложенията на народния представител Митко Захов.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: Да. Не е отбелязано.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Подлагам на гласуване предложението на народния представител Митко Захов за отпадане от текста на § 5 на думите „с изключение на разрешенията за дейности”. Чухте и становището на вносителите, тъй като по сега действащия закон няма разрешение. Има лицензионен режим. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 11, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване – то е абсолютно в същия дух – и предложението на народния представител Георги Божинов. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 11, против няма, въздържали се няма.
    Има предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, което също е подкрепено по принцип от работната група. Който е за предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, моля да гласува.
    Гласуване: за – 11, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване текста на § 5 с корекциите, съобразно предложенията на народния представител Митко Захов, Георги Божинов и приетото може на народния представител Димитър Лазаров по принцип. Така че подлагам на гласуване § 5 в редакцията, която е в доклада.
    Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 11, против няма, въздържали се няма.
    § 6. Има предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, което по принцип се подкрепя от работната група. Има предложение на народния представител Борислав Стоянов, което по принцип се подкрепя от работната група по точка 1 относно ал. 2 и т. 2. Има предложение на народния представител Георги Божинов, което по принцип се подкрепя от работната група. Мнения и изказвания има ли? Не виждам. Поради това подлагам на гласуване предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители по § 6 който по принцип се подкрепя от работната група. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 11 против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Борислав Стоянов, което по принцип се подкрепя от работната група, касаещо т. 1 относно ал. 2 и т. 2. моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 11, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Георги Божинов, което се подкрепя по принцип от работната група. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 12, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване текста на § 6, т. 1 относно ал. 2 и точка 2. Така е записано в предложението. Така е издиктувано: Подкрепя по принцип предложението на Борислав Стоянов по точка 1 относно ал. 2 и точка 2. Отделно ли искате да гласуваме?
    Подлагам на гласуване § 6 с редакцията съобразно гласуваните преди това предложения в текста, който е в доклада, предложен пред вас. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 7. Има предложение от народния представител Димитър Лазаров и група народни представители. Работната група по принцип подкрепя предложението. Има предложение от народния представител Петър Курумбашев и народния представител Румен Такоров, което по принцип не се подкрепя от работната група. Има предложение от народния представител Митко Захов, което не се подкрепя от работната група и предложение от народния представител Борислав Стоянов, което по принцип се подкрепя от работната група.
    Изказвания, становища?
    Господин Курумбашев? Вносител – господин Захов – не го виждам. Господин Стоянов също не го виждам. Други становища, за изказване по предложенията? Ако няма, подлагам на гласуване предложенията на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, които се подкрепят от работната група по принцип. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 12, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Петър Курумбашев и Румен Такоров, което не се подкрепя от работната група. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 4, против няма, въздържали се 9.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Митко Захов, което не се подкрепя от работната група. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 4, против няма, въздържали се 9
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Борислав Стоянов, което по принцип се подкрепя от работната група. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване § 7 по вносител с редакцията, съобразена с гласуваните преди малко предложения. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 8, § 9, § 10. Колеги по § 8 няма постъпили предложения между първо и второ четене, но има правно-техническа редакция от Правна дирекция. Те се изразяват в следното. Аз ще изчета текста така, както е предложен от Правна дирекция.
    § 8, ал. 1. Подзаконовите нормативни актове по прилагането на закона се издават/приемат в срок до 6 месеца от влизането му в сила.
    (2) Подзаконовите нормативни актове, издадени/приети на основание отменения Закон за управление на отпадъците се прилагат до издаването на актовете по ал. 1, доколкото не противоречат на този закон.
    Това е предложението за техническа редакция от Правната дирекция. Всъщност то се изразява след наклонената черта „издават/приети”.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Това не е ли някакъв абсурд? Аз не съм видяла закон, в който да има наклонена черта: „издадени/приети”. Ако издадени не им харесва, да бъде „приети”, но „издадени/приети”?!
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Не искам да оспорвам предложението на колегите от Правна дирекция.
    НИКОЛАЙ НАНКОВ: Ще защитя колегите в случая. Не, не е така. Акт на съответния министър се издава. Доколкото част от другите актове, които са предвидили, подзаконови, ще приеме с постановения ред – които се приемат. Те са били достатъчно изчерпателни и са оставили наклонена черта. Практика е вече, между другото, в законодателството. Добра е бележката.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Този, който е съгласен с § 8 в редакцията с правно-техническата корекция, която изчетох преди малко, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 9. Няма постъпили предложения между първо и второ четене.
    § 10. Няма постъпили предложения между първо и второ четене.
    § 11. Няма постъпили предложения между първо и второ четене.
    Някакви становища? Ако няма, подлагам на гласуване § 9, 10 и 11 по вносител. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 12. Има по същия ред има редакционна корекция от Правната дирекция госпожа Емануилова. Ще прочета § 12 така, както е предложен от експертите в Правната дирекция.
    § 12 (1) Създадените по реда на чл. 19б от отменения закон за управление на отпадъците регионални сдружения на общините се запазват.
    Чл. 24, ал. 1 и 2 не се прилагат спрямо общините създали регионални сдружения по реда на отменения Закон за управление на отпадъците.
    (2) Заварените регионални сдружения и споразумения, създадени по реда на чл. 19а от отменения Закон за управление на отпадъците преди 23 май 2010 г. подлежат на прекратяване в срок до 31.12.2014 г. Ако общините изберат да запазят заварените регионални сдружения и споразумения в срок до 31.12.2014 г., могат да получават финансиране на проекти в областта на управление на отпадъците по чл. 24 ал. 9.
    Становища по така изчетения прецизиран текст на § 12? Всъщност той е разделен в две алинеи. Няма.
    Има предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, което по принцип е подкрепено от работната група.
    Ако няма предложения, подлагам на гласуване предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, подкрепено по принцип от работната група. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване редакцията на § 12 – така, както е по предложението, както го изчетох, на Правната дирекция госпожа Емануилова. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 13. Има предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, което се подкрепя по принцип, което е отразено систематично в § 31. Само че ние като стигнем до § 31, ще го гласуваме.
    Предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители не би трябвало да се гласува. В § 13, а да остане само § 13 по вносител, нали така, господин Стефанов?
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: Тук имаше бележки на Правна дирекция по-скоро за 31 да мине наистина този параграф, включително и бележката за чл. 38, ал. 4. Но не виждам колегата от Правния отдел да поясни.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тук предложението ми е редакционно. Да добавим след чл. 19, ал. 5 да се добави чл. 38, ал. 4, което означава с две години да се отложи влизането в сила на този член 38, ал. 4 – така, както са чл. 19, ал. 5, както е и чл. 38(3). Те са свързани мерки и има логика ако се отлагат, да се отлагат заедно всичките. Така че моето формално предложение е да добавим тук освен чл. 19, ал. 5 след него да напишем: „чл. 38, ал. 4 и чл. 39, ал. 3.Нали това имахте предвид?
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Становища на вносителите?
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Очевидно трябва да пренесем целия § 13 в § 31 защото виждам, че е направена такава редакция. За какво ви е чл. 38, ал. 4 да отпада, след като след две години нямат право да предават? Дали е касово или е безкасово, те просто не са на пазара.
    Няма пречки и чл. 38, ал. 4 да се включи.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: След § 13 има по-надолу § 31 – пак е изписано.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да, просто да не го гласуваме сега, ще го гласуваме при § 31.
    Или ако искате, сега да гласуваме § 31?
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: По отношение на § 38 казахте, госпожо Манева, че няма пречка да бъде добавено.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да, но дали ще се запише или не, то няма смисъл.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Ако предложението е направено, така или иначе сме на § 13, но от това, което става ясно на практика § 13 трябва да отпадне тъй като цялото му съдържани, включително с това, което Вие предлагате и аз все пак да не пропусна, ще подложа на гласуване предложението на г-н Курумбашев да се добави в § 13 „по вносител”, то би трябвало да бъде преди чл. 39, ал. 3, да се добави „чл. 38, ал. 4”. Моля, който е за това предложение, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    По отношение на § 13 – дотолкова, доколкото е отразено, че § 13 по вносител с предложенията на Димитър Лазаров и група народни представители и сега внесеното предложение от г-н Курумбашев, което ние гласуваме е торазено в § 31. Следва да гласуваме § 13 да отпадне, тъй като текстовете са отразени в § 31.
    . Подлагам на гласуване предложението да отпаднат разпоредбите на § 13 по вносител с приетите по принцип предложения от работната група на Димитър Лазаров и гласуването сега предложение относно § 38, ал. 4 да се добави от господин Курумбашев, тъй като систематичното място е в § 31. Който е за отпадане на това основание – § 31, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    Предложението е прието.
    § 14. Има предложение на народния представител Митко Захов ал. 2, параграф 14 да отпадне което не е прието от работната група. Съответно има предложение и от народния представител Борислав Стоянов, което също не е прието от работната група. Има предложение и с допълнение и изменение от народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, което по принцип се подкрепя от работната група.
    Мнения и становища? Господни Курумбашев, заповядайте.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Благодаря, господин председател. Тук в § 14 се питам дали не трябва да отпадне ал. 3. Не че се питам, а просто правя формално предложение да отпадне, тъй като коментираме случаите, когато съответната община няма изготвен и одобрен ОУП. Това беше цялата драма по чл. 38 и Решение на Конституционния съд и т.н. Има логика ал. 3 да отпадне, тъй като Конституционният съд прие, а мисля, че и ние приехме този подход, че навсякъде ще бъде думата „общи”. Така че моето формално предложение е ал. 3 от § 14 да отпадне.
    Благодаря.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Вашето предложение, господин Курумбашев, е ал. 3 на § 14 по предложението вече в редактирания текст, защото по вносител няма ал. 3.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Редактираният текст е съобразен с предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители. Това е за яснота.
    Становища?
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да, ал. 3 следва да отпадне в редактирания текст. То е във връзка с решението на Конституционния съд.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: При това положение становището на вносителите – ал. 3, следва да отпадне.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да, всъщност трябва да съгласуват предложенията на Митко Захов, на Борислав Стоянов, Вашето и окончателния текст.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Ако изразявате становище, че ал. 3 следва да отпадне, по-лесно би било да го оттегли като вносител.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Това е от Вашето предложение. Трябва да оттеглите ал. 3.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Съгласни сте да отпадне?
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да, трябва да отпадне.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Уважаеми колеги, преминаваме към гласуване. Преди да подложа на гласуване, искам да заявя, че като вносител на измененията на § 14 под буква „б” е текстът за ал. 3, която оттеглям. Създава сеал 3 надолу което предложение като вносител оттеглям със съгласието на останалите вносители. Да не го подлагам на гласуване, че е по-лесно
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тогава няма смисъл да подлагаме и моето предложение, тъй като по вносител го няма.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Подлагам на гласуване предложението на народния представител Митко Захов, което не се подкрепя от работната група. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – няма, против няма, въздържали се 13.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Борислав Стоянов, което не се подкрепя от работната група. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 4, против няма, въздържали се 9.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители само по буква „а”, тъй като буква „б” от предложението преди малко беше оттеглена.
    Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 12, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване редакцията на § 14, по който отпада оттегленото предложение по ал. 3. Параграф 14 остава по редакцията на ал. 1 и ал. 2.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 15. Има предложение на народния представител Георги Божинов, което не се подкрепя от работната група. Работната група подкрепя текста на вносителя за § 15. Господин Божинов го няма.
    Становища по неговото предложение? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Георги Божинов, което не се подкрепя от работната група. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – няма, против няма, въздържали се 13.
    Подлагам на гласуване предложението на вносителя по § 15, който вече става § 14. Който е за, моля да гласува.
    Колеги, който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 12, против няма, въздържали се няма.
    Ще се върна с един параграф назад. Ние го гласувахме, но що се касае до номерацията, § 14 като съдържание го гласувахме. От § 14 отпадна ал. 3. Но след като § 13 не го гласувахме § 14 следва да стане § 13. Така че който е за, моля да гласува – § 14 да се нарича вече § 13.
    § 16. § 17. Няма предложения. Има ли някакви становища? Не виждам. Колеги, няма предложение между първо и второ четене за § 16 и § 17. Няма и предложения и изменения, поради което предлагам на гласуване § 16 по вносител, който става § 15 и § 17 по вносител, който става § 16. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 18. Има предложение от народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, което не се подкрепя от работната група. Има правно-техническа редакция.
    Становището на работната група е, че систематичното място на § 18 по принцип е в § 31. От друга страна, има предложение от народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, което оттеглям.
    Има предложение за правно-техническа редакция на § 18 от представителите на Правна дирекция, което гласи следното:
    § 18. Регистри по член 45, ал. 1, т. 4-8 и чл. 46 се създават в срок до шест месеца от влизането на закона в сила.
    От друга страна, абсолютно същият текст от работната група становището е, че систематическото място на този текст е в § 31, а не в § 18.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: В доклада на комисията и на работната група е да опусната грешка, тъй като е предложено § 18 систематично да бъде отразен в последния параграф 31.
    § 31 се отнася до влизането в сила на закона, поради което § 18 с редакцията, която сме предложили следва да бъде на систематичното му място, където е по вносител – § 18.
    Благодаря ви.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Колеги,в подлагам на гласуване § 18 в редакцията и корекцията, която беше от Правна дирекция. Той ще стане § 17. Подлагам на гласуване § 18 в редакцията, която изчетох преди малко, който ще стане § 17. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 12, против няма, въздържали се няма.
    След това ние трябва да отхвърлим § 31.
    § 19. Има предложение на работната група и становище от Правна дирекция, че систематическото място на § 19 като съдържание е в § 31.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Сега в момента е в § 18 го отразихме, в новия § 17.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Това е становището на работната група. Становището на Правно-техническа дирекция?
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Становището на Правна дирекция е, че § 19 следва да бъде отхвърлен от комисията, тъй като систематично е отразен в текста на предния параграф, който се гласува. Тоест, обхванати са регистрите по чл. 45 и по чл. 46.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Поради това подлагам на гласуване отпадането на § 19 по вносител, който параграф 19 систематически е отразен в § 18 по вносител, а според сега гласувания – параграф 19 който гласувахме в предното гласуване.
    Подлагам на гласуване отпадане по тези съображения на § 19, тъй като систематически е отразен в текста на § 18 по вносител. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 20. Становища, мнения по § 20? Не виждам. Работната група предлага да се приеме по принцип текста на вносителя за § 20 с редакцията, която е в доклада, поради което подлагам на гласуване § 20 по вносител, който става § 18 с текст и съдържание по доклад. Моля който е за текста на § 20, който става § 18, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 21. Има постъпило предложение от народния представител Димитър Лазаров и група народни представители. Становища по § 21 по вносител? Не виждам.
    Моля който е за предложението на народния представител Димитър Лазаров за изменения параграф 21, което се подкрепя по принцип от работната група, да гласува.
    Гласуване: за – 12, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване текста на § 21 на вносителя, който е подкрепен по принцип и с измененията по предложенията на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители в редакцията, която е в доклада, § 21 по вносител, който става § 19. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 12, против няма, въздържали се няма.
    § 22 по вносител. Има предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители § 22 думите „за течни отпадъци” да се заличат. Подкрепено е от работната група. Мнения, становища? Не виждам.
    Който е за предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители за § 22, изменения, моля да гласува.
    Гласуване: за – 12, против няма, въздържали се няма.
    Колеги, ще изчета текста на § 22, който по принцип се приема по вносител с изменението с правно-техническите изменения от Правна дирекция.
    § 22. Разпоредбата на чл. 138, ал. 1, т. 2 се прилага след изтичането на определените за съоръженията срокове, предвидени в Приложение № 5.
    Подлагам на гласуване § 22 по вносител, който става § 20. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 23. Предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители за създаване на нов § 23. Работната група по принцип приема предложението за създаване на нов параграф 23.
    Колеги,в подлагам на гласуване предложението на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители за създаването на нов § 23 със съдържанието, което го имате по доклад. Моля който е съгласен за създаването на нов параграф със следното съдържание, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    Така гласуваният нов параграф 23 систематическото му място е в § 31, поради което предлагам така гласуваният нов параграф да бъде отразен в § 31. Моля който е за това, така гласуваният преди малко нов § 23 да бъде отразен в § 31, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    По § 23 по вносител има предложение на народния представител Димитър Лазаров- то се изразява в следното: § 23 да стане § 24, което на практика го оттеглям в тази му част и думата „битови” да се заличи, а след думата „отпадъци” да се добави „образувани”. Работната група по принцип подкрепя предложението на вносителя и предложението на народния представител Димитър Лазаров. Но преди да го подложа на гласуване, има мнение и становище от Правната дирекция по § 23 за систематическото му място.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: Тъй като § 23 е включен в Преходни и заключителни разпоредби, а неговото съдържание всъщност съдържа материално-правни разпоредби, моля и с потвърждението на Министерството на околната среда и водите считам, че по-добре е да бъде разписан в чл. 8 като ал. 5.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Нямаме възражение.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: В чл. 8 като ал. 5.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Колеги, подлагам на гласуване текста на § 23 по вносител, подкрепено по принцип предложение на народния представител Димитър Лазаров думата „битови” да се заличи, а след думата „отпадъци” да се добави „образувани”. След това ще подложа на гласуване систематическото му място. Който е за § 23 в редакцията по доклад, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване предложението, направено от страна на Правна дирекция, експертите, § 23 по вносител да бъде като нова ал. 5 на чл. 8 от Закона за управление на отпадъците, където му е и систематическото място, тъй като това наистина е материална норма и не би следвало да бъде в Преходните и заключителните разпоредби.
    Който е съгласен с тази правно-техническа корекция, § 23 от Преходните и заключителните разпоредби да бъде отразен в ал. 5 на чл. 8 от закона, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 24. Няма постъпили предложения между първо и второ четене някакви становища? Няма. подлагам на гласуване § 24 по вносител, който става § 21. Моля който е за текста на § 24, по вносител § 24 да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 25. Има предложение от народния представител Димитър Лазаров и група народни представители. Параграфи 24 и 25 да станат съответно § 25 и § 26, дотолкова, доколкото ние пренаредихме доста параграфи, оттеглям това предложение. Сега има становище на Правна дирекция по отношение на § 25, на систематическото му място.
    АННА ЕМАНУИЛОВА: § 25 пак касае материално-правни разпоредби и следва да бъде в чл. 8, разписан като ал. 6 със съдържанието и текста на вносителя.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Колеги, подлагам първо на гласуване съдържанието на § 25 по вносител. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    § 25 по вносител като съдържание е приет. Сега подлатгам на гласуване § 25, чието съдържание току що приехме, да бъде отразен в ал. 6 на чл. 8, където е неговото систематическо място като материално-правна норма. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    Предложение на народния представител Джевдет Чакъров Преходни и заключителни разпоредби да се създадат нови § 26, а останалите параграфи да се преномерират, прочитайки текста за нов параграф 26 – това е съобразено с текста по доклада всъщност, както е било досега по вносител, не с промените. Работната група – становище от вносителя? Приема ли се?
    Не се подкрепя становището на работната група, предложението за съдържанието на § 26 по предложението на народния представител Джевдет Чакъров. Подлагам на гласуване предложението на народния представител Джевдет Чакъров за създаване на нов параграф 26 със съдържание както е в доклада, което не се подкрепя от работната група. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване: за – няма, против няма, въздържали се 13.
    § 26 по вносител.
    Няма предложение за съдържанието на § 26.
    Има предложение от работната група и Правна дирекция, че систематическото място на § 26 е § 4. Първо, подлагам на гласуване съдържанието на § 26 по вносител, където няма предложение. Който е за, да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване предложението на работната група и Правна дирекция § 26 по вносител да стане § 4 от Преходните и заключителните разпоредби, където е неговото систематическо място, което означава следващите параграфи да се преномерират. Който е за § 26 по вносител да стане § 4 от Преходните и заключителните разпоредби, моля да гласува.
    Гласуване: за – 13, против няма, въздържали се няма.
    Предложението е прието.
    § 27. Предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители за създаване на нов § 27. Номерацията е съобразена с доклада по вносител. Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя.
    Приема се предложението по принцип на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители за създаването на нов § 27, с условие който да намери своята номерация съобразно сега променените, по принцип, със следната редакция:
    Параграф 27, като казвам 27, с условието да намери новата номерация. Съдържанието е: „Подаването на заявления и документи по електронен път в случаите, предвидени в закона, не се прилага до въвеждането в действие на информационно-техническа система, обезпечаваща тяхната обработка в съответствие с изискването на Закона за електронните документи и електронния подпис.”
    Който е за така прочетената редакция на § 27, новия параграф, който ще намери своето място в номерацията, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    § 27 по вносител – става въпрос за номерацията и съдържанието. Има постъпили предложения от народния представител Димитър Лазаров и група народни представители. Той е в две части. Едното е, че § 27 става § 29, което оттеглям, а другото е по изменение в съдържанието на § 27, което се приема по принцип от работната група със следните изменения.
    Ще изчета § 27.
    § 27. Законът за устройство на територията, обнародван в „Държавен вестник”, бр. 1, 2001 г., изм. и доп. бр. 41 и 111 – 2001 г., бр. 43 – 2002 г., бр. 20, 65, 107 от 2003, бр. 36 и 65 от 2004 г., бр. 28, 76, 77, 88, 94, 95, 103, 105 от 2005 г., бр. 29, 30, 34, 37, 67, 76, 79, 82, 106, 108 от 2006 г., бр. 41, 61 от 2007, бр. 33, 43,ь 54, 69, 98, 102 от 2008 г., бр. 6, 17, 19, 80, 92, 93 от 2009 г. и бр. … и се правят следните изменения и допълнения:
    В чл. 98, ал. 3, думите „Закона за ограничаване на вредното въздействие на отпадъците върху околната среда” се заменят със „Закона за управление на отпадъците”.
    В (2) Чл. 142, ал. 5 се създава точка 8.
    Т. 8. Изискванията за селективно разделяне на отпадъците, образувани по време на строително-монтажните работи и дейностите по разрушаване с цел осигуряване на последващото им оползотворяване, в това число рециклиране и постигане на съответните количествени цели за оползотворяване и рециклиране.
    (3) Чл. 148, ал. 9 се изменя така:
    (9) В разрешението за строеж се вписват:
    1. Всички фактически и правни основания за издаването му.
    2. Условията, свързани с изпълнението на строежа, включително оползотворяването на хумусен земен слой.
    3. Мерките за селективно разделяне на отпадъците, образувани по време на строително-монтажните работи и дейностите по разрушаване и осигуряване на последващото им оползотворяване, в това число рециклиране и премахването на сградите без режим на застрояване или запазването им за определен срок до завършване на строежа.
    4. чл. 178, ал. 3:
    а) В точка 5 думите „чл. 71а” се заменят с „чл. 60б”. Създава се точка 6 със следното съдържание:
    6. Не е издадено разрешение или регистрационен документ за дейностите с отпадъци, когато такива се изискват по реда на чл. 67 и чл. 78 от Закона за управление на отпадъците.
    5. В чл. 196, ал. 3 се създава изречение трето със следното съдържание: „Премахването на строежи се извършва след одобряване на план за управление на строителни отпадъци, по чл. 11 от Закона за управление на отпадъците.
    6. В чл. 197, ал. 1 след думите „Агенция по геодезия и картография и кадастър” се добавя и след одобряване на план за управление на строителни отпадъци, по чл. 11 от Закона за управление на отпадъците”.
    7. Параграф 5 от Допълнителните разпоредби, чл. 35 се изменя така - като § 5 съответно ще претърпи преномерация.
    Точка 35 се изменя така:
    „35. Третиране на отпадъците са дейности по оползотворяване или обезвреждане, включително подготовката преди оползотворяване или обезвреждане.”
    Мнения по така изчетената редакция? Ако няма, подлагам на гласуване § 27 по вносител.
    НИКОЛАЙ НЕНКОВ: Само там, където пишем „в т.ч.”, да напишем „включително”. Няма такава практика на изписване в закона.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Следва навсякъде, където пише „в т. ч.” – да бъде заменено с думата „включително”.
    Подлагам на гласуване § 27 по вносител с предложението на народния представител Димитър Лазаров в частта, която не е оттеглена, прието по принцип, като думите „в т.ч.” навсякъде в текста бъдат заменени с думите „включително”. Моля, който е съгласен със съдържанието на така изчетения ви параграф, по вносител 27, той ще претърпи преномерация, да гласува. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    § 28. Няма предложения по § 28. Моля, който е съгласен с § 28 по вносител, който ще претърпи преномерация, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    § 29. Има предложение от народния представител Димитър Лазаров за преномерация на § 28 и 29, което оттеглям, тъй като преномерацията е вече съвсем друга.
    По § 29 по вносител има ли бележки от Правна дирекция? Няма.
    Моля, който е съгласен с приемането на съдържанието на § в29 с другата преномерация, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Има предложения, които ще изчета след малко, за създаване на нови параграфи. Това са предложения от Правна дирекция и от работната група за създаване на нови параграфи 29а, 29б, 29в, 29г, 29д, 29е, 29ж.
    Колеги, има правно-техническа редакция от Правната дирекция за създаване на нови параграфи, които аз ще ви изчета:
    Създава се нов параграф 29а.
    § 29а. В Закона за чистота на атмосферния въздух, чл. 17, ал. 10, т. 3 думите „чл. 37” се заменят с „чл. 67”.
    Някакви мнения, становища по § 29а? Няма.
    Създава се нов § 29б.
    § 29б. В Закона за отговорността за предотвратяване и отстраняване на екологични щети в Приложение № 1, т. 9 думите „раздел V” се заменя с раздел „ІV”.
    Мнения, предложения? Не виждам.
    § 29в. В Закона за морските пространства, вътрешните води, пътищата и пристанищата на Република България.
    В § 2 от Допълнителните разпоредби в т. 37 и т. 38 думите „параграф 1, т. 1” се заменят с „§ 1, т. 17”.
    Мнения, предложения? Не виждам.
    Създава се нов § 29г. Законът за техническите изисквания към продуктите в § 1, ал. 1 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения:
    1. В т. 22 думите „§ 1, т. 17” се заменят с „§ 1, т. 13”.
    2. В т. 23 думите „§ 1, т. 1” се заменят с „§ 1, т. 17”.
    3. В т. 24 думите „§ 1, т. 7” се заменят с „§ 1, т. 12”.
    Предложения? Не виждам.
    Създава се нов параграф 29д със следното съдържание:
    „Законът за движение по пътищата, § 2, ал. 1 от Допълнителните разпоредби думите „§ 1, т. 1” се заменят с „§ 1, т. 17”.
    Мнения? Становища? Не виждам.
    Създава се нов параграф 29е. В Закона за движение по пътищата в чл. 28б, ал. 4, т. 4 думите „чл. 16в” се заменят с „чл. 12”.
    Мнения и предложения? Не виждам.
    Създава се нов параграф 29ж със следното съдържание:
    „В Търговския закон в чл. 614, ал. 7 думите „чл. 71, ал. 1” се заменят с „чл. 60, ал. 2”.
    Мнения, становища? Няма.
    Подлагам на гласуването създаването на нови параграфи от 29а до 29ж със съдържанието на новите параграфи, което преди малко ви прочетох.
    Моля, който е за създаването на нови параграфи от 29а до 29ж със съдържанието, което ви прочетох, да гласува.
    Гласуване:12 за, против няма, въздържали се няма.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Систематичното място след няколко параграфа 29 е на изменението на Закона за опазване на околната среда. Това е предложение за § 32, който сега ще стане друг параграф, със следния текст:
    „В Закона за опазване на околната среда се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 117, ал. 5, т. 1 думите „чл. 37 във връзка с чл. 12 от Закона за управление на отпадъците, се заменя с „чл. 67, във връзка с чл. 35 от Закона за управление на отпадъците.
    2. В чл. 131, ал. 1 след думите „протокола от Киото” се добавя: „и по проекти, генериращи доброволни редукции на емисии на парникови газове”.
    3. В чл. 131м, ал. 2 след думите „сертифицирани единици” се добавя „и доброволни редукции на емисии”.
    Това е следващият параграф за изменение на свързани закони със Закона за управление на отпадъците.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Колеги, има ли някакви мнения или становища? Ако няма, формално госпожо Манева, Вие като вносител на законопроекта? Трябва да го изчета.
    Правя формално предложение за създаване на нов параграф, който би трябвало да бъде нов параграф 30 по вносител, но сега ще намери съответното място с редакцията, която изчете госпожа Манева.
    Колеги, мнения, съображения по направеното формално предложение за създаване на този нов параграф за изменение на Закона за опазване на Закона за околната среда, чл. 131 и чл. 131м. Ако няма, подлагам на гласуване създаването на този нов параграф. Ако няма, моля да гласувате.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    § 30. Няма постъпили предложения за § 30 по вносител.
    Моля който е за съдържанието на § 30 по вносител, като номерацията ще бъде съобразена с направените преди това изменения, да гласува.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Има предложение на народния представител Димитър Лазаров и група народни представители за създаване на нов § 32, но ние този параграф го гласувахме по съдържание и му намерихме систематичното място, поради което го оттеглям.
    Има предложение за създаване на нов параграф 31. Формално аз правя предложението за създаване на нов § 31 относно влизането на закона, със следната редакция:
    § 31. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник”, с изключение на разпоредбите на:
    1. чл. 10, ал. 3 и 6., чл. 11, ал. 1, чл. 19, ал. 5 и чл. 39, ал. 3, които влизат в сила две години след влизане на закона в сила.
    Тук трябва да добавим преди „чл. 39, ал. 3 – това, което гласувахме като параграф 13: „чл. 38, ал. 4”.
    Ще го прочета още веднъж:
    1. Чл. 10, ал. 3 и 6., чл. 11, ал. 1, чл. 19, ал. 5, чл. 38, ал. 4, чл. 39, ал. 3, които влизат в сила две години след влизането в сила на закона.
    Това е текстът от параграф 13. с поправката на г-н Курумбашев.
    2. Чл. 33, ал. 4 и чл. 34, които влизат в сила от 1 януари 2013 г.
    Това е текстът от параграф 17.
    3. Чл. 49, ал. 8, която влиза в сила от 1 януари 2015 г.
    Текстът е от параграф 20, ал 3.
    4. Ч 125, ал 2, ч 140, ал 1, ч 13 и ч 147, ал 2, т 1, буква «в».
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Този текст отразява сроковете, които са записани в съответните регламенти. Тъй като регламентите се прилагат пряко, може изобщо този текст за разпоредбите на чл. 125 да отпадне.
    Или трябва да пишем „влизат в сила в съответствие с указанията в съответните регламенти”. Или „влизат в сила в сроковете, указани в съответните регламенти”.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Колеги, току що прочетох създаването на нов параграф 31 с нови точки 1 – 4 като точка 4, която изчетох преди малко, я оттеглям като предложение, поради което остава параграф 31 с точки 1, 2 и 3.
    Който е съгласен със съдържанието на § 31, който ще намери друга номерация в зависимост от пренареждането, относно влизането в сила на закона по точки 1, 2 и 3, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Колеги, остана да гласуваме приложеният: Приложение 1. „Дейности по обезвреждане” от Допълнителните разпоредби; Приложение 2 към § 1, т. 13 от Допълнителните разпоредби „Дейности по оползотворяване”; Приложение 3 към § 1, т. 12 от Допълнителните разпоредби „Свойства, които определят отпадъците като опасни”.
    Няма постъпили предложения за изменения в съдържанието им, поради което ако няма други мнения и становища – не виждам такива – подлагам на гласуване Приложение 1, 2 и 3 по вносител.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Приложение 4. Има предложение на народния представител Лъчезар Тошев.
    Приложение 4 към чл. 50. В т. 12 да се добавят думите „и стимулиране на по-ефективно и устойчиво потребление”.
    Становища? Вносителите?
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Не мога да разбера как може да се добави. „Използване на разяснителни кампании и представяне на информация, насочена към широката общественост като цяло или към специфични групи на потребителите.” Това е т. 12.
    Не е ясно как да се добавя думите „и стимулиране на по-ефективно и устойчиво потребление. Затова възразяваме срещу този текст.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Други мнения и становища? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението на народния представител Лъчезар Тошев да се добави Приложение 4 към чл. 50 думите „и стимулиране на по-ефективно и устойчиво потребление”, което не се подкрепя от работната група. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване:няма за, против няма, въздържали се 13.
    Не се приема предложението.
    Подлагам на гласуване самото Приложение № 4 по вносител „Примерни мерки за предотвратяване образуването на отпадъци”. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Приложение 5 към § 22. Той ще претърпи преномерация.
    Има предложения от народния представител Димитър Лазаров и група народни представители, касаещо думите „Свилоза” АД Свищов” да се заменят с „ТЕЦ Свилоза” АД – Свищов”.
    Който ез а предложението на народния представител и група народни представители за замяна на „Свилоза” АД” Свищов” с „ТЕЦ Свилоза” АД – Свищов”, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: В колона номер 5 предлагаме вместо дългия текст „краен срок за прилагане на изключението по § 22” да остане само „срок”.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Още едно предложение, което правя в момента: колона 5 на Приложение 5 думите „краен срок за прилагането на изключението по § 22 да бъде заменен с думите „срок”.
    Който е съгласен и с това предложение, колона 5 заглавието думите „краен срок за прилагането на изключението по § 22” да бъдат заменени само с думата „срок”, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Предложението е прието.
    Сега подлагам на гласуване предложение 5 с приетите преди това и гласувани предложения. Моля, който е за приемането на приложение 5, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    С това по вносител приключихме с доклада.
    Остава да се върнем към текстове, които о станаха, които не сме гласували, да бъдат редактирани, както и към текстове, които също не сме гласували и да прегласуваме някои текстове.
    Продължаваме по доклада, тъй като там изчетохме предложенията и по вносител, и предложенията, които са направени между първо и второ четене. Ние сме ги гласували. Остана само да изчетем окончателната редакция, както е коригирана. Понеже имаше различни предложения, които ние гласувахме и те трябваше да бъдат отразени за намаляване на санкциите, да бъдат коректно изписани. Понеже това е още в доклада, да изчистим доклада и ще се върнем към малките.
    „Чл. 144.
    (1) Наказан с имуществена санкция в размер от 3000 до 10 000 лв. едноличен търговец или юридическо лице, което съхранява отработени масла или отпадъчни нефтопродукти на площадки, които не отговарят на изискването на този закон или подзаконовите нормативни актове по прилагането му.
    2. Извършва смяна на отработени масла на места, които не са оборудвани за целта или съдове, не отговарящи на изискванията.
    3. Смесва масла, съдържащи полихлорирани бифенили и ерфенили с други отработени масла.
    4. Смес отработени масла и отпадъчни нефтопродукти с горива, охлаждащи течности, спирачни течности и разтворители.
    5. Извършва продажба на масла и не е осигурила информация на видно място на територията на обекта относно местата за смяна на маслата за възможните опасности за човешкото здраве при неправилно манипулиране или риска за околната среда.
    6. Извършва смяна на масла и не е сключил договор, с който се гарантира събирането и предаването на отработени масла или отпадъчни нефтопродукти за оползотворяване.
    (2) Наказва се с имуществена санкция в размер от 7000 до 10 000 лв. едноличен търговец или юридическо лице, което:
    1. Не представи информация за притежаваното от него оборудване, съдържащо полихролирани бифенили и терфенили.
    2. Не спази сроковете, поставени в плана за почистването или обезвреждането на притежаваното от него оборудване, съдържащо полихлорирани бифинили, утвърден със заповед на директора на РИОСВ, на чиято територия е разположено оборудването.
    (3) При повторно нарушение се налага имуществена санкция, както следва:
    По ал. 1 – в размер от 6000 до 20 000 лв., по ал. 2 – от 14 000 до 40 000 лв.”
    Мнения? Предложения?
    Подлагам на гласуване така изчетения ви текст на чл. 144 по вносител. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Предложението е прието.
    Чл. 145.
    „Чл. 145.
    (1) Наказва се с имуществена санкция едноличен търговец или юридическо лице, което:
    1. Извършва дейности с ОЧЦМ без разрешение.
    2. Извършва продажба на ОЧЦМ, получени като технологичен отпадък от собствено производство или от собствен амортизационен лом на лица без разрешение.
    3. Приема ОЧЦМ от юридическо лице или едноличен търговец без сертификат за произход или без писмен договор.
    4. Непосредствено след извършването на сделката за получаване и/или експедиране на ОЧЦМ не вписва в отчетните документи всички обстоятелства.
    5. Не допусне контролни органи до местата, където осъществява дейността си или не представи в указания от тях срок отчетни документи за приетите, внесените, предадените и изнесените ОЧЦМ или други документи които е длъжен да води.
    6. Сключва договор или приема сертификат или декларация с невписани всички изискуеми данни, идентифициращи лицата или купувания отпадък.
    7. В тримесечен срок след преустановяване на дейността си не реализира наличните количества ЧЦМ и/или не предприеме необходимите действия за почистване на съответната площадка.
    8. Нарушава изискванията на чл. 39, ал. 4, 5 или 6.
    9. Приема от физически лица ОЧЦМ с битов характер без декларация за произход.
    10. Приема от физически лица ОЧЦМ, които нямат битов характер, в това число отпадъци по чл. 39, ал. 1.
    11. извършва разплащания по сделки с отпадъци в нарушение на изискванията по чл. 38, ал. 4.
    12. Не издава и/или не предаде декларация за съответствие, съгласно чл. 5, параграфи 1 и 2 от Регламент ЕСС № 333/ 2011.
    13. Не прилага система за управление на качеството, съгласно чл. 6, § 1 от Регламент ЕСС № 333/2011.
    (2) За нарушенията по ал. 1, т. 1 – 3, 5, 6, 8 – 11 се налагат имуществени санкции в размер от 30 до 100 000 лева, а в останалите случаи по ал. 1 – от 3000 до 10 000 лв.
    (3) При повторно нарушаване по ал. 1, т. 1 – 3, 5, 6, 8 – 11 се налага имуществена санкция в размер от 60 до 200 000 лв., а в останалите случаи по а л 1 – от 6000 до 20 000 лв.”
    Ако няма други предложения и становища, моля, който е за така изложения текст, да гласува.
    Гласуване:12 за, против 1, въздържали се няма.
    Чл. 146.
    1. Наказва се с имуществена санкция в размер от 5000 до 10 000 лв. едноличен търговец и/или юридическо лице, което възложи или извършва строителни или монтажни работи или премахване на строежи без наличие на план за управление на строителни отпадъци, в случаите, когато такъв се изисква по чл. 11, ал. 1.
    2. Не постигне изпълнението на целите за оползотворяване и рециклиране на строителни отпадъци, съгласно изискванията и сроковете, определени по Наредбата по чл. 43, ал. 4.
    Становища! Мнения? Не виждам. Който е съгласен с така прочетения текст на чл. 146, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 147.
    Наказва се с имуществена санкция в размер от 5000 до 10 000 лв. едноличен търговец или юридическо лице, което:
    1. наруши изискванията по чл. 47 и/или не изяви в срок вписване в регистрите по чл. 45, ал. 1, т. 2 – 5 и 8.
    2. не заяви за вписване в срок промяната в обстоятелствата, подлежащи на вписване в регистри по чл. 45, ал. 1, т. 2 – 5 и 8.
    (2) На юридическо лице, едноличен търговец се налага имуществена санкция в размер от 10 000 до 50 000 лв., когато пуска на пазара батерии и акумулатори, които:
    а) съдържат живак или кадмий над определените стойности по наредбата по чл. 13, ал. 1.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Да не го четем. Всеки един от нас го има.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Стига да няма промени. Няма да имаме основание да го вкараме.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Имаме текста.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Ние по всички останали текстове така сме действали. Понеже вече е представен текстът на народните представители, ако те нямат възражения, няма нужда да се изчита, защото ние не изчитахме окончателния, просто трябва да се гласува всеки текст в редакцията, която се предлага.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Съгласен съм.
    По чл. 147 в частта, която съм изчел, има ли някакви мнения, становища? Текстът е раздаден на народните представители. Ако няма, подлагам на гласуване чл. 147 в редакцията, която е представена на народните представители. Който е за, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 147 по вносител е приет.
    Чл. 148.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: В него е раздаден на всички прецизният текст на ал. 5.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Мнения, становища?
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Едно уточнение в ал. 5. Има предложение. Не е отразено предложението за намаляване на санкции. Би трябвало вместо „от
    200 000 до 1 000 000, да се чете: „от 100 000 до 300 000”.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Точно така.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Това е от което ви раздадох с точния текст.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Получих листа. Защото има листчета, които са раздадени на депутатите с 300 000.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Госпожо Манева, по чл. 148 може би и последващите, т. 11. Състав на административно нарушение, моля ви, искам да чуя становището – „не продължи или не поднови банкова гаранция в съответствие с този закон или наредбите по чл. 13 или представи банкова гаранция, неотговаряща на техните изисквания”. Бяхме говорили по принцип, че този текст би трябвало да отпадне вторично.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да, аз мисля, че това може да отпадне изобщо, тази точка. Това са неща, които не зависят от този,който предлага. Точка 11 да отпадне.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Господин Стефанов, ако имате друго становище? Но това на практика би означавало, че ако аз не искам да си продължа лиценза или разрешителното, ще трябва да ме санкционирате.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: В тая насока мисля, че госпожа Манева подкрепи отпадането.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Няма смисъл. Това е ако например някой представи банкова гаранция, която не отговаря на изискванията, просто не получава разрешение. За какво да го санкционираме?
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Или просто не иска да си продължи разрешителното.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да. Безсмислено е.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Трябва да бъде санкциониран.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Тоест, т. 11 да отпадне.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Да отпадне.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Да не би, господин Стефанов, в следващите текстове да има пак такъв текст.
    Ако няма други мнения, становища, с отпадането, тъй като аз направих формално предложение т. 11 на чл. 148, ал. 1 да отпадне, а в ал. 5 ще го прочета, въпреки че е раздадено, но може би не на всички:
    „При повторно нарушение по ал. 1, т. 1 – 3, 4, 6 се налага … санкция в размер на 100 000 лв. до 300 000 лв., а в останалите случаи по ал. 1 – от 20 000 до 40 000 лв.
    Който е съгласен с чл. 148 с направените корекции, моля да гласува. За?
    Гласуване:12 за, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 149.
    Раздаден е текстът.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Тук има предложение.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: Във връзка с преразглеждането на чл. 91, тъй като ще се върнем на него, има едни предложения, които са в чл. 148 в ал. 1. Това са също в този член. За да може да се приложат мерки за повторно нарушение, трябва да се запишат други текстове. Тъй като не сме се върнали към този текст, затова са все още в такъв вид, който като се върнем на чл. 91 мисля, че ще стане.
    Предложението ми е: когато започнем да разглеждаме…
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Ние го гласувахме вече.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Може би като прегласуваме чл. 71 и 91, ако се наложи, тогава да се върнем към чл. 148. Сега да остане така, както сме го гласували.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: Те няма как да бъдат обяснени сега, без да разглеждаме в контекста на чл. 91.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: По чл. 148 само че си отбележете своевременно като гласуваме чл. 91 и чл. 75, ако не се лъжа, своевременно да ни посочите, ако се наложи, да направим корекция в чл. 148, който гласувахме.
    По чл. 149 – мнения, становища? Няма. Подлагам на гласуване чл. 149. който е за, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Господин Курумбашев, за ли сте?
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ако има по ал. 2 от 60 000 до 1000 000, в чл. 149, ал. 4. Чудех се откъде идва.
    По ал. Примерно, една трета – минимално, максимално. По ал. 4, т. 1 – че са от 60 000 до 200 000, от 20 000 до 60 000, а тук – от 60 000 до 1000 000.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Втората алинея като е при нормални случаи от 30 000 до 500 000, то е нормално при повторно да бъде. Повторно значи влезли в сила актове. Това коментирахме.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Може би намалението в ал. 2 трябва да бъде от 30000 до 200 000, а след това да бъде от 60 000 до 500 000, а не до 1000 000. За да го съобразим с другите изменения. По вносител е така.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Ако следвате логиката, нека да е от 30 000 до 200 000 и от 60 000 до 400 000.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: В ал. 2 е останало също.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Не е направено предложение за изменение.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Не е коригирано.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Ако приемем, може: от 30 000 до 200 000 и после - от 60 000 до 500 000 или до 500 000.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: В ал. 2 говорихме дълго.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: Принципа да спазим.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Така го записваме.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Предложението е в ал. 2 да стане от 30 000 до
    200 000, а в ал. 4, т. 2 да стане от 60 000 до 500 000.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Нали по две е 400 000.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Четиристотин, да.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Алинея 2 как става?
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: От 60 000 до 400 000, ако удвоим. За повторното. А основният текст е от 30 000 до 200 000.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: От 60 000 до 400 000.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Чл. 149, ал. 1.
    Наказва се с имуществена санкция в размер от 30 000 до 100 000 лв. организация по оползотворяване, която наруши някои от забраните по чл. 16 или 17.
    (2) Юридическо лице или едноличен търговец, което не заплати продуктовата такса по чл. 59 в случаите, когато това се изисква, се наказва с имуществена санкция в размер от 30 000 до 200 000 лв.
    Ал. 3 си остава същата по съдържание.
    Ал. 5. За повторно нарушаване се налага имуществена санкция, аккто следва:
    1. По ал. 1 си остава същият размер, тоест – от 60 000 до
    200 000 лв. промяната е в точка 2, която гласи:
    2. По ал. 2 – в размер от 60 000 до 400 000.
    По ал. 3 си остава същото съдържание.
    Мнения?
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Има възражения от колегите, че има големи фирми, на които таксата би могла да бъде значително над 400 000, затова предложението е да се запази за повторно нарушение.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Тогава вдигнете и минималната.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Значи да не правим изобщо корекция, а да оставим така, както е.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: Да не стане така, фирмите да предпочетат да плащат глоби, вместо продуктови такси.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Връщаме се към текста така, както е представен.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Чл. 149 – така, както го подложих на гласуване и господин Курумбашев зададе въпроса. Както си е първоначално предложен текстът, без поправките, които изчетох. Остава си редакцията на чл. 149, ал. 2.
    Чл. 150.
    Има ли становища?
    Ако няма, в ал. 7 ще направя едно предложение. То е редакционно и се прави с оглед на това, да има юридическа издържаност.
    За второ нарушение се налага” – след думите „налага” следва да се добави „глоба” съответно”. И текстът да стане:
    „За повторно нарушение се налага глоба съответно имуществена санкция, както следва”. Това предложение подлагам на гласуване.
    Който е съгласен в ал. 7 да добие редакцията, която изчетох, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване чл. 150 с окончателния текст, редакцията на ал. 7. Моля, който е за, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 151.
    Предложения? Становища? Не виждам.
    ТЕОДОРА ЖЕЛЕВА: Задължение на кмета на общината е да осигурява информация на интернет страницата за фирми, които събират разделно отпадъците, за фирми, които събират останалите – битовите и другите отпадъци. Просто информационно е.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Преди да подложа на гласуване чл. 151, правя формално предложение в ал. 6, т. 1, а именно: „по ал. 1 в размер 2800 до 8000 лв.” да се чете „по ал. 1 в размер на 2000 до 8000 лв. Очевидно е правописна грешка. Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Сега подлагам на гласуване целия член 151. Който е за, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 151 е приет.
    Чл. 155.
    Мнения, становища по чл. 155?
    Дотолкова, доколкото в този закон, за разлика от други закони, има доста подробно изписани състави на нарушения, което е добре, по принцип конкретни, тук е общият подход за всички други нарушения, ако сме пропуснали нещо, което е обикновена практика в други закони, но не е ли малко висока долната граница – от 1000 до 3000. Възможно е да е пропуснато нещо, но да е незначително. Сериозните и съществените нарушения са посочени като състави. Ако има нещо пропуснато или просто искаме някого да го санкционираме, но няма за какво. И въпреки всичко не е ли висока долната граница? Говоря и за двата случая.
    Все пак да има възможност и за преценка, защото 1000 лева – вие не можете, или не трябва да го санкционирате човека, или…
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Може да е нещо съвсем дребно.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Ако не възразявате, правя предложение чл. 155, ал. 1, след думите „с глоба от 1000 лв.” да се чете „с глоба от 500 лв.”, а имуществената санкция да бъде „от 1000 до 6000 лв.” И ще стане:
    С глоба от 500 до 3000 лв.”, а на юридическите лица и едноличните търговци се налага имуществена санкция от 1000 до 6000 лв.
    Който е съгласен с това предложение, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване целия чл. 155. Моля, който е съгласен, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 155 е приет.
    Чл. 156.
    Мнения, становища? Ако няма, подлагам на гласуване чл. 156. Който е за чл. 156, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    ВЛАДИМИР ДОНЧЕВ: Гласувано е чл. 157 да отпадне. Поради това следващото, което е гласувано, след като се гласува ще стане: 157.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Ние го гласувахме. Сега гласуваме чл. 158 по вносител, който ще стане чл. 157. ако няма мнения и становища по чл. 158 по вносител, който става чл. 157, моля да гласува. Който е за?
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Колеги, подлагам на гласуване § 2 от Допълнителните разпоредби. Ние го отложихме за прецизното изброяване на всичките директиви. Ако няма други предложения и становища, подлагам на гласуване § 2 – така, както е раздаден текстът. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Подлагам на гласуване § 3 – текста, който ви е раздаден. Мнения, съображения? Не виждам.
    Който е съгласен с § 3 така, както е раздаден, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Параграф 3 е приет.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Аз ви предлагам ако искате да оставим чл. 69, който е намаляване на банковите гаранции, а чл. 38, 75 и 91 като най-важни текстове, да ги гласуваме сега. Гласуван е, обаче молбата ми е да се върнем там за едно намаление от 50 на 25.
    Предлагам следващия път да прегласуваме текст 69 с формалното предложение там банковата гаранция да падне от 50 на 25 и това да остане за следващия път. Сега да гласуваме чл. 38, 75 и 91.
    Чл. 38, ал. 1 и в чл. 69, ал. 1, т. 9 думата „общ” се заличава.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Чл. 38 трябва да остане само една алинея и да остане: „дейностите за ОЧЦМ, отпадъци, опаковки …” се извършва само на площадки разположени на територии, за които съгласно устройствен план са допустими производствени складови дейности” – така остава до края.
    Ал. 2 отпада.
    Ал. 3 остава. Ал. 4 също остава.
    Остава: Изискванията по ал. 1, не се прилагат в случаите на обратно приемане на отпадъци от метални опаковки …. На мястото на продажбата на съответните продукти. Площадките отпадат.
    Отпада „общ”, запетаята – „както и на площадки по чл. 19, ал. 3, т. 11”.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Госпожо Манева, също и в чл. 69 трябва да махнем „общ”.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Да.
    Чл. 38. Ще изчета текста.
    „Дейностите с ОЧЦМ, отпадъци от метални опаковки, ИУЕЕО, НУБАИ ИУМПС се извършват само на площадки, разположени на територии, за които съгласно устройствен план УП (ОУ) са допустими производствени и складови дейности, на пристанища за обществен транспорт с национално и регионално значение и на обекти на железопътната инфраструктура със стопанско предназначение. Всяка площадка трябва да отговаря на нормативните изисквания за опазване на човешкото здраве и околната среда.”
    (2) Изискванията по ал. 1 не се прилагат в случаите на обратно приемане на отпадъци от метални опаковки ИУЕЕО, НУБАИ на мястото на продажбите на съответните продукти.
    (3) Техническите изисквания към площадките за извършване на дейностите с ОЧЦЧ, метални опаковки, ИУЕЕО, НУБАИ, ИУМПС се определят с наредбата по чл. 43, ал. 1 и наредбите за съответния вид масово разпространени отпадъци по чл. 13, ал. 1.
    (4) Разплащанията по … ОЧЦМ се извършват по безкасов път.
    Ако няма други предложения, който е за, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 38 е приет.
    Чл. 69.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: В точка 9 към ал. 1 трябва да отпадне „общ”. Точка 9 гласи: (това е чл. 69) „Оригинал или заверено от компетентен орган копие, извадка от влязъл в сила подробен устройствен план, а в случаите по чл. 38, ал. 1 и оригинал или заверено от компетентен орган копие, извадка от действащ устройствен план („общ” отпада) или друг удостоверителен документ, в който е посочено разположението в конкретния имот, доказващо, че площадката отговаря на изискванията на чл. 38, ал. 1. Само „общ” отпада. Това е точка 9 на чл. 69, ал. 1.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Предложението е в чл. 69, ал. 1, т. 9 да отпадне думата „общ”. Който е съгласен с така направеното предложение в точка 9, ал. 1, чл. 69 думата „общ” да отпадне, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Само тук отбележете, че предлагам чл. 69 да се промени от 50 на 25 хиляди, но да го оставим за гласуване следващия път с цел - ако има и други връщания. Това е за банковата гаранция, ал. 2.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Има предложение от г-н Курумбашев по чл. 69, ал. 2 да бъде намалена банковата гаранция. Този текст сме го гласували.
    Но дотолкова, доколкото все пак няма текст, подлагам на гласуване предложението на господин Курумбашев той да даде изписан текст да прегласуваме чл. 69 на следващото заседание, когато ни бъде предоставен текст, съобразно предоставения текст – или ще го приемем, или не. Така че, моля който е за отлагане и прегласуване на чл. 69 ал. 2, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Чл. 75.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Новото в чл. 75 е, че са изписани съвсем прецизно случаите, когато при първо нарушение може да се отнеме издаденото разрешение. Това са най-грубите нарушения. Във втората част ал. 2 са систематизирани случаите, за които трябва да е установено повторно нарушение и тогава вече се отнема разрешението. Това е във връзка с Вашето предложение.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Текстът на чл. 75, в който имаше внесени предложения, ви е раздаден. По принцип бяха приети тези предложения – част от тях направени между първо и второ четене, част от тях и в комисия. Сега вече имаме един коректен текст. Забележки? Становища? Мнения? Има ли?
    Ако няма такива, подлагам на гласуване текста на чл. 75 в редакцията, която е представена на членовете на комисията. Моля който е за, да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Текстът е приет.
    Чл. 91.
    Становища, мнения?
    Ако няма, подлагам на гласуване чл. 91 в редакцията, която е съобразена с направените предложения между първо и второ четене, а също и в комисията, поради което беше отложено гласуването. Подлагам на гласуване чл. 91. Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Приет е чл. 91.
    Чл. 148.
    Гласувахме го, но преди да гласуваме чл. 91.
    Господин Стефанов, бихте ли ни разяснили какво означава чл. 148, ал. 1, т. 1. Глобата на ал. 1. Какво означава: наказан с имуществена санкция организация, която не подаде заявление за допълнение на разрешението в срок или за изменение? Точка 13 е.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: За да има повторност в чл. 91, ал. 2, т. 3 – не е подадено заявление за изменение и допълнение в разрешението в срок.
    Това се налага понякога при промяна на законодателството, по причините, по които се налага, има някакъв срок. Ако така остане чисто тази точка, без да има е наказан, да е направено предписание, то тогава няма логика. Явява се еднократно, първично това.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Вие в момента на практика предлагате в ч148 съвсем нови състави, които не са обвързани, доколкото виждам, с чл. 91 или с чл. 75.
    СТЕФАН СТЕФАНОВ: Буквално с тях са обвързани, защото иначе няма как да има повторност. Ако се случи нещото, което е в първата алинея, не се случи примерно, направено му е предписание и той не го изпълни, чак тогава се налага повторност на наказанието. Но в случая ако няма разпоредба, ако няма състав, че той е наказан или предписанието му не е изпълнено, което е направено, то тогава няма как да стане повторност, което сме извадили в ал. 2.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Не, повторност има само по точка 1: „… предписания на компетентния орган, дадено във връзка с изпълнение на условия на разрешително”. Това се наложи, защото ни беше казано: ние за всяко неизпълнение на условие в разрешително искахме отнемане на разрешението. Тук обаче казваме: Ако не е изпълнено предписание. С това удовлетворяваме забележката, която ни беше направена.
    Не изпълни задълженията за разделно събиране – имаме точка. Не е създало система за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране. Това е точка 6. Защо пишем нова точка 12 – не изпълни задълженията за разделно събиране? Какви други задължения, освен да създаде система за разделно събиране?
    ОЛЯ МАТОВА: В чл. 91, ал. 1, т. 1 „не са изпълнени задълженията за разделно събиране и третиране” компетентният орган отнема, когато се установи повторно.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Говорим за чл. 148, ал. 1: „Наказва се с имуществена санкция” еди какво си. Вие слагате нова точка 12, която дублира точка 6, което е абсолютно излишно. Точка 6 е в същата ал. 1. Вие създавате точка 12. Създавате точка 13 „не подаде заявление за изменение или допълнение на разрешението в срок”.
    ОЛЯ МАТОВА: Системата може да я има или да я няма и той да е изпълнил задълженията си. Ние искаме едновременно да има система и изпълнение на целите за разделно събиране.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: За целите имате.
    ОЛЯ МАТОВА: Не го повтаря, това искам да кажа.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Още от чл. 91 – това е принципен въпрос, който ние сме говорили – „не е подадено заявление за изменение” – оттам идва и в чл. 148. Не е подадено заявление за изменение и/или допълнение на разрешението в срок. Не искам да си го изменям. Ако имам някакво условие, ако законът ми е дал някакви допълнителни изисквания, не го подавам, отнемате ми разрешението, приключвам. Същото както с банковата гаранция.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Абсолютно. Не само това.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Не искам да си го продължа, не искам да го изменя.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Трябва да изменим само точка 1 и нищо повече – нито точка 12, нито точка 13, нито точка 14.
    „Не изпълни задълженията си за разделно събиране – имаме: не е създало система за разделно събиране. Всичко останало е свързано с предписания на компетентните органи. Не може да го запишем.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Основният текст на чл. 91 е същото. Тук се отменя.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: вие сте го написали. Т. 6. „Не е създало система за разделно събиране”. Защо два пъти ще пишете една и съща точка. Какво значи „не е създало система”, а другото – „не изпълнява задълженията си за разделно събиране”. Кое е едното, кое е другото?
    ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: Предложенията, които раздадох на народните представители, са свързани с чл. 75 и чл. 91. Това творчество, което се е появило във връзка с чл. 148, не е мое предложение.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Трябва единствено точка първа да е, защото точка първа казва: „Не спазва условията към разрешението по чл. 81. Това означава, че за всяко неизпълнение на условията може да се налага имуществена санкция. А ние там написахме „при повторно неизпълнение”. Затова искаме най-напред да се дават предписания, затова точка първа трябва да бъде: „не изпълни предписания на компетентните органи, дадено във връзка с неизпълнение на условията на разрешение по чл. 80, ал. 1”. Единственото, което трябва, е в чл. 148 да се промени. Всичко останало трябва да бъде така, както е в момента, както го гласувахме.
    ПРЕДС. ИСКРА МИХАЙЛОВА: Например, объркани са пет ЕГН. За всеки такива неверни сведения, които са ми послужили като основание за издаване, ще изземете разрешение! Не е толкова съществено това невярно сведение. Ние го говорихме.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Затова го променихме, да има предписание.
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Но е останало в чл. 75.
    ОЛЯ МАТОВА: Има документи с очевидни технически грешки. Става въпрос за фалшиви договори, фалшива търговска регистрация. Това е.
    ЕВДОКИЯ МАНЕВА: Тогава ще трябва да се каже: „са представени документи с невярно съдържание, послужили за издаване на разрешението”.
    Трябва да променим редакцията на точката.
    Чл. 148 да оставим само точка 1. Останалите неща да отпаднат – новите точки 12 и 13 да отпаднат. Да се върнем на чл. 75, т. 1 да стане: „са представени документи с невярно съдържание, послужили за издаване…”
    ПРЕДС. ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ: Чл. 75 остава за следващото заседание.
    Предлагам по чл. 148 да приемем предложението, тоест до чл. 148. Да остане само точка 1. Колеги, подлагам на гласуване измененията в чл. 148. Изменя се така: Точка 1 „не изпълни предписания на компетентните органи, дадено във връзка с неизпълнение на условия или разрешението по чл. 81, ал. 1”. Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласуване:13 за, против няма, въздържали се няма.
    Останалото предложение за създаване на нови точки 12 и 13 не го подлагам на гласуване.
    Остана чл. 75. На чл. 75 – ние го гласувахме, реално погледнато. Точка 1 на ал. 1 „са представени неверни сведения в документи, послужили за издаване на разрешението”. Да остане чл. 75, първата точка, да намерим подходящия термин.
    Ние ги гласувахме членове 75 и 148.
    С това на практика приключихме.
    /Край – 18.00 ч./


    ПРЕДСЕДАТЕЛ:
    /Д.Лазаров/
    Форма за търсене
    Ключова дума