Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
КОМИСИЯ ПО ТРАНСПОРТ, ИНФОРМАЦИОННИ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯ
КОМИСИЯ ПО ТРАНСПОРТ, ИНФОРМАЦИОННИ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯ
09/12/2010
    1. Разглеждане на законопроект за ратифициране на Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Сирийската арабска република за международни автомобилни превози на пътници и товари, № 002-02-40, внесен от Министерски съвет на 29.11.2010 г.
    2. Разглеждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за пощенските услуги, № 002-01-100, внесен от Министерски съвет на 09.11.2010 г. – за второ четене. 3.Разни.
    ЧЕТИРИДЕСЕТ И ПЪРВО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
    КОМИСИЯ ПО ТРАНСПОРТ, ИНФОРМАЦИОННИ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯ

    П Р ОТ О К О Л

    На 09 декември 2010 година от 14.30 часа в зала 248 в сградата на пл. „Княз Александър І” № 1 се проведе редовно заседание на Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения. Заседанието беше открито и ръководено от председателя Иван Вълков.

    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Уважаеми колеги, уважаеми гости, съгласно Правилника за работа на Народното събрание, както и вътрешните правила, които сме приели в нашата комисия имаме необходимият кворум и можем да започнем днешното заседание.

    ДНЕВНИЯТ РЕД се състои от три точки:
    1. Разглеждане на законопроект за ратифициране на Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Сирийската арабска република за международни автомобилни превози на пътници и товари, № 002-02-40, внесен от Министерски съвет на 29.11.2010 г.


    2. Разглеждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за пощенските услуги, № 002-01-100, внесен от Министерски съвет на 09.11.2010 г. – за второ четене.
    3.Разни.

    Имате ли някакви допълнения или предложения към дневния ред? Не виждам.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „За” – 11, против няма, въздържали се – няма.
    Дневният ред е приет.

    Преминаваме към разглеждане на ТОЧКА ПЪРВА от дневния ред – Разглеждане на законопроект за ратифициране на Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Сирийската арабска република.
    Давам думата на вносителя.
    Г-ЖА ХРИСТИНА ВЕЛИНОВА:Добър ден на всички. От името на вносителят Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията ще представя накратко проекта на Закон за ратифициране на Спогодбата между правителството на Република България и Сирийската арабска република.
    На 25 април 2010 г. в Дамаск беше подписана Спогодбата между правителството на България и Сирия за международни автомобилни превози на пътници и товари. Тази Спогодба беше разработена поради заявената от двете страни необходимост за актуализиране на действащата Спогодба, подписана през далечната 1978 година. Чрез новата Спогодба ще се дефинират по-ясно определенията, разпоредбите касаещи международният превоз на пътници.
    Член 7 на Спогодбата определя разрешителният режим,който ще е в сила между двете държави. Това са двустранни превози, транзитни превози и превози за/от трета страна.
    Каботажът на която и да е от договарящите страни се извършва само при наличие на специално разрешително.
    Член от Спогодбата също така дефинира и кои видове превози няма да имат нужда от разрешително. Това са специални превози, като например пощенски превози, превози на тленни останки, превоз на повредени и аварирали превозни средства и други подобни видове изключения.
    Това, което налага ратифициране на спогодбата е чл.10, който освобождава от митни сборове на горивата, които се съдържат в нормалните резервоари на превозните средства.
    Това накратко включва тази спогодба.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Колеги, имате ли въпроси или становища?
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Ще ви помоля да кажете какво сте променили в разрешителните режими със Сирия, какви са били те в предишните разпоредби, либерализирани ли са някъде. Много ме учуди въпросът за каботажа, за това че даваме възможност на трети страни, извън Европейския съюз да извършват каботаж в България. Със специално разрешително такава възможност се дава. Не противоречи ли това на европейските регламенти. Ние водехме дълги спорове по какъв начин, включително и от отделните европейски страни, така да регламентираме каботажа, че България и българският превозвач да са в добри позиции, а сега става въпрос за една страна извън Европейския съюз.

    Г-Н ЦВЕТОМИР МИХОВ: Аз с радост ще чуя отговорите на въпросите, които зададе г-н Мутафчиев и ги подкрепям, но ще ми бъде интересно да ни разясните и за митническите сборове и горивата в автомобилите. Според мен по тази Спогодба по-скоро би се облагодетелствала Сирия, отколкото България, тъй като един сирийски автомобил преминава през доста други държави докато стигне в България и обратно и не знаем дали горивото е сирийско и дали да му се налагат митни сборове.Аз не знам дали и досега са се налагали такива митни сборове.
    Г-ЖА ХРИСТИНА ВЕЛИНОВА: По отношение на първият въпрос за разрешителния режим. Разрешителният режим при действащата Спогодба касае само двустранните превози и транзитните превози. Новата Спогодба предвижда и регламентира и третият вид превози – за трети страни. Този вид превоз не е бил изобщо регламентиран в старата Спогодба, сега той е регламентиран.
    Това, което искам да кажа е, че тази Спогодба е твърде стара и изобщо не отговаря на европейските изисквания. Това наложи и подготовката на нов проект, за да бъде осъвременена съгласно европейските изисквания. Преговорите стартират още през 2001 г. – 2002 г. Такива преговори се проведоха между 2006г. и 2009 г.
    Вторият въпрос е на г-н Мутафчиев.Каботажът е разрешен само при наличие на специално разрешително от страната-домакин. Това единствено е една правна възможност, не е задължително да бъде издадено това разрешително, но все пак практиката показва, че съществуват такива изключителни случаи, при които се налага да бъде дадено такова разрешително. Ще ви дам пример с някой много специфичен вид камион или автомобил, с който българският превозвач не разполага. Има сирийска фирма, която извършва ремонтна дейност в България. Това ще ни позволи да разрешим временно да извърши този вид превоз. Това е едно изключение, което се разглежда, ако изобщо постъпи такова искане. Това е само правна възможност и за това е записано: само при наличие на такова разрешително, което се издава изключително трудно, да не кажа че до настоящия момент сме имали искане само от Турция. Това е правната възможност, която се дава с този текст.
    По отношение на митническите разпоредби. Член 10 е стандартен текст, който ни е подаден от Министерство на финансите. Аз не съм експерт в тази част, но това което мога да ви кажа е, че не мога да се съглася че няма да се облагодетелстват българските превозвачи, те приветстват един такъв текст, той е съгласуван с тях. Нашата борба е с всички държави да имаме такъв текст. Няма никакво значение в коя страна са заредили всъщност. Въпросът е в Сирия поне за това гориво, което имат в стандартния резервоар да не им вземат още такси, както и ние да не вземаме на сирийските превозвачи. Имайте предвид, че нашите превозвачи са в пъти повече, отколкото сирийските превозвачи на нашия пазар. Считам, че има равнопоставеност.
    Г-Н ЦВЕТОМИР МИХОВ: Искам да задам един уточняващ въпрос, свързан с двустранните спогодби. Има ли някаква яснота относно квотният принцип как се разпределят тези разрешителни от и за трета страна.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Аз искам да ви попитам защо решихме да сложим разрешителен режим за и от трети страни. Не мисля, че е в български интерес да налагаме разрешителен режим.
    Г-ЖА ХРИСТИНА ВЕЛИНОВА: В действащата спогодба понастоящем няма разрешителен режим за трети страни. Нашите превозвачи искат да извършват такъв вид превози. Сега този вид превози ще бъде регламентиран и ще има годишен брой разрешителни, които ще се разменят между двете държави. Принципът е абсолютно реципрочен. Има смесена комисия, която се създава в рамките на Спогодбата. Тази смесена комисия се среща веднъж годишно и определя броя на разрешителните – ще има квота за двустранни, за и от трети страни, това нещо се договаря всяка година и варира, може да преценим да ги намалим или да ги увеличим, съгласно нуждите на превозвачите.Всяка година провеждаме такива срещи, тази година е в България, следващата година срещата е в Сирия. Такава е практиката.
    Г-Н ЦВЕТОМИР МИХОВ: Аз искам само да Ви коригирам по отношение на митническите сборове и да кажа следното: преди да влезеш в Сирия, трябва да минеш през Турция и ако република Турция няма такова споразумение със Сирия, това автоматически означава нищо че си български превозвач, влизайки в Сирия на теб ще ти бъде удържано или имаш ограничение на горивото, с което имаш право да влезеш, поради простата причина, че всяка държава общо взето разчита зареждането да става на територията на нейната държава, а не на съседната на нея държава. Примерите са многобройни. Това беше и предишният ми въпрос – как точно да се осъществява този контрол.

    Г-ЖА ХРИСТИНА ВЕЛИНОВА: Тази Спогодба е само двустранна и дали има Спогодба между Сирия и Турция ние по никакъв начин не можем да знаем, а това не е предмет на тези договорености. Това, което двете държави договаряме е взаимно да си освобождаваме горивото в нормалния резервоар, няма значение от коя държава е влязъл превозвачът, дали е влязъл от Турция или от някъде другаде, не касае законодателството ни с Турция, не касае превоза ни със Сирия.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря Ви, госпожо Велинова. Колеги предлагам да преминем към гласуване по точка първа - Законопроект за ратифициране на Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Сирийската арабска република за международни автомобилни превози на пътници и товари, № 002-02-40, внесен от Министерски съвет на 29.11.2010 г.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Предлагам да преминем на второ четене на законопроектът за ратификация.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    Проект – Закон за ратифициране на Спогодбата между правителството на Република България е правителството на Сирийската арабска република за международни превози на пътници и товари.
    Член единствен. Ратифицира Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Сирийската арабска република за международни автомобилни превози на пътници и товари, подписана на 25 април 2010 г. в Дамаск.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    Преминаваме към ТОЧКА ВТОРА от дневния ред, а именно: второ четене на Закона за изменение и допълнение на Закона за пощенските услуги.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Представители на Комисията за регулиране на съобщенията има ли официално поканени за днешното заседание на комисията, защото някои от текстовете касаят специално работата на КРС и най-вече когато става дума за фонда, който нe направихме, за субсидиите които ще дава държавата. Там е много важно как ще бъдат регулирани отношенията и в края на краищата с някои разпоредби какво може да бъде признато въобще като разход на Български пощи – ЕАД за универсалната услуга и кое не може да бъде признато. Като стигнем до този член от закона ще навлезем в един спор и според мен КРС задължително трябва да ни разясни, за да знаем и ние как ще гласуваме.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: По принцип представители на КРС присъстваха на първото гласуване и чухме тяхното становище, то беше положително за законопроекта. Аз ще се свържа с тях и ще попитам каква е причината за тяхното отсъствие от днешното заседание на комисията.
    Колеги, преминаваме към второ четене на законопроекта за изменение и допълнение на Закона за пощенските услуги. Това е наименованието на законопроекта.
    Който е съгласен с така прочетеното наименование на законопроекта, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    От § 1 до § 7 няма направени предложения. Ако няма изказвания, предлагам да ги гласуваме амблок. Има ли изказвания от народни представители. Тъй като не виждам вдигнати ръце предлагам да гласуваме за тези параграфи амблок.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към следващият параграф – създаване на § 7а.
    Предложението е на н.п.Иван Иванов.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз съм направил редица предложения между първо и второ четене, което не ми пречи да изразя положителното си становище за законопроекта, нещо което направих и на първо четене. Предложенията, които правя са основно за подобряване на тъканта на законопроекта.
    Първото предложение е чисто техническо. Тъй като в §7 член 9 се отменя, а има и §7а няма логика в тялото на закона след § 6 да следва § 7а. Моето предложение е член чл.8 да следва чл.9а. Предлагам сегашният по закон член 9а да стане чл.9 и мисля, че това е съвсем нормално техническо решение.
    ПРЕДС. СВИЛЕН КРАЙЧЕВ: Имате думата за изказвания и мнения.
    Г-ЖА СВОБОДА ХАДЖИЕВА: По принцип когато съществува един текст, той може да бъде отменен, а не да се замени с друг, просто трябва с друга буква да се направи, ако трябва. Господин Иванов предлага член 9а да стане член 9.
    Г-Н СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Вие предлагате да се заличи чл.9а и да се създаде нов член 9, който е по същество същия.
    ПРЕДС. СВИЛЕН КРАЙЧЕВ: Вносителите имат ли мнение.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Това е правна техника и както се възприеме от юристите така да се запише. По принцип сме съгласни с предложението, което е редакционно. Нашите наблюдения са, че когато един член го има, той не се преномерира.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз оттеглям това предложение.
    ПРЕДС. СВИЛЕН КРАЙЧЕВ: Господин Иванов оттегли предложението си. Преминаваме към § 8.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: В този параграф е застъпен въпросът с изваждането на пощенските марки. Моля за разяснения по този въпрос.
    Г-ЖА АДРИАНА АТАНАСОВА: Предложението по § 8 е чисто редакционно, за прецизиране на текстовете - издаването и пускането в употреба на пощенски марки, както и изваждане от употреба на пощенски марки са отделени. Останалите пощенски продукти, специално пощенските печати не се изваждат от употреба. Тази промяна е чисто редакционна, за да може да се прецизира текста.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Уважаеми колеги, предложението ми е § 8 и § 9 да гласуваме амблок.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 10, против – няма, въздържали се – 2.
    Приема се.
    Преминаваме към § 10. По § 10 има предложение на н.п.Иван Иванов.
    Преди да прочета редакцията, искам да ви кажа, че в § 65 има направено предложение от вносителя и допълнително предложение от н.п.Иван Иванов относно следното: „Навсякъде в закона думите „чл.38, т.2 и /или 3” да се заменят с „чл.38, т.1-3”. Има подобно предложение за такъв текст и от г-н Иван Иванов. Това е предложение, което трябва да промени §10, §11, §15, §40, §41 , § 42 и § 44 от Правна дирекция казват, че трябва да ги прочетем отделно във всички тези параграфи и да направим редакция.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз също разговарях с Правна дирекция и изяснихме, че по-правилно е да се изпише „точките за достъп”, а също така да се запише „места за достъп” и съответно „местата за достъп”.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Отново да повторя, че текстовете които са посочени в § 65 трябва да се прочетат в седем конкретни параграфа - §10, §11, §15, §40, §41, § 42 и § 44. Аз ви прочетох какви са корекциите. Предложението на н.п.Иван Иванов е да се заменят думите „и места за достъп” с „точките за достъп”.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Има още едно изменение в § 66, което пък изисква навсякъде в закона думите „обратна разписка” да се заличат. Правна дирекция предлага вместо да се изписва думата „навсякъде” , да се казва „в останалите текстове”.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Сега като започнем да гледаме тези параграфи, трябва да вземем решение когато стигнем този параграф дали да го прочетем и да го гласуваме, което е една правна техника, която ни се предлага от Правна дирекция.
    Г-ЖА СВОБОДА ХАДЖИЕВА: Тъй като в текстовете, които предлага вносителят се срещат тези думи и изрази би следвало да се отразят точно и конкретно в съответната разпоредба, която е предложена за изменение. След като вече сме променили определени текстове, накрая може да се каже „и в останалите текстове”.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Аз искам да задам един въпрос, свързан с обратната разписка. Ние приехме в Законът за движение по пътищата електронния фиш да се получава с обратна разписка.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Господин Мутафчиев, обратната разписка като документ не изчезва от закона, просто се казва „известие за доставка”.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Колеги, предложението ми е §65 и § 66 да бъдат гласувани и след това да преминем към обсъждане и гласуване на останалите редакции.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – 1, въздържали се – няма.
    Приема се.

    Преминаваме към § 65. Има предложение на н.п.Иван Иванов – думите „и местата за достъп” да се заменят с „точките за достъп”.
    Редакцията на § 65 става така: „ §65. В останалите текстове на закона думите „чл.38, т. 2 и/или 3” да се заменят с „чл.38, т.1 – 3”.
    Който е съгласен с така предложената редакция, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    § 66. Навсякъде в закона думите „обратна разписка” да се заличават. Редакцията ще бъде следната: „§ 66. В останалите текстове на закона думите „обратна разписка” се заличават”.
    Колеги, има ли изказвания по въпроса? Няма.
    Който е съгласен с така предложения текст, моля да гласува.
    Гласували „за” – 2, против – 1, въздържали се – 4.
    Не се приема.

    Преминаваме към следващият текст: В останалите текстове на закона „местата за достъп” се заменят с „точките за достъп”.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 10. Първо давам думата на г-н Иванов да представи своето предложение.

    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Параграф 10, който касае чл.15 всъщност е един от важните параграфи, защото той решава въпросът как ще се извърши прелиберазиран пазар на пощенските услуги, компенсирането на основният пощенски оператор, този който ще извърши по задължение от закона универсалната пощенска услуга, компенсирането на негови разходи, които всъщност се оказват икономически нецелесъобразни, с други думи неговите загуби трябва да бъдат компенсирани. Вие знаете, че когато преди една година разглеждахме този изключително важен въпрос аз застъпвах становището, че това трябва да стане чрез компенсационен фонд, който да включва всички пощенски оператори, с цел да не бъде натоварен държавния бюджет. Впоследствие, след справката, която ми беше предоставена се оказа, че фактически компенсационен фонд в Европа нормално е въведен само в две страни, има възможност да се въведе в още няколко, но това не е успешна практика поне до момента.
    При това положение остава единствено като втора възможност държавата чрез бюджета да компенсира подобни разходи. Аз няма да се спирам на петте точки, които са свързани с чл.15 и са мои предложения, които може би с някаква редакционна корекция вероятно са приети от вносителя. Ще се спра на последният текст, който според мен е предмет на дискусия, като правя едно уточнение, че чл. 15 засяга само задълженията на Комисията за регулиране на съобщенията . Моето предложение е: Комисията за регулиране на съобщенията предлага на министъра на финансите да включи пълния размер, коригиран с индекса на инфлация, на компенсацията за наличието на несправедлива финансова тежест от извършването на универсалната пощенска услуга в проекта на Закон за държавния бюджет за следващата календарна година.
    Можете ако желаете да прочетете редакцията, която е подготвена и която е становище на вносителя, след което мога да отговоря ако има въпроси.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Предложението на г-н Иванов съдържа 5 точки. Аз предлагам да ги коментираме една по една.
    Точка 7. Тук въпросът е следния: факт е, че за извършване на универсалната услуга, включително за измерване качеството, ако то се извършва от основния пощенски оператор, той трябва да бъде компенсиран. Тук има два варианта: или да бъде извършвано от основния пощенски оператор – предложението по вносител, или да бъде извършвано от регулатора, т.е. от контролния орган. Двата варианта са възможни, в случая и двата варианта могат да бъдат подкрепени. Тук предлагам Български пощи ЕАД да кажат кое те считат за правилно и после да коментирам като цяло предложението.
    Г-Н ДЕЯН ДЪНЕШКИ: Ако въпросът опира до личното предпочитание на Български пощи ЕАД, то към настоящият момент е измерванията за качеството да се извършват от Комисията за регулиране на съобщенията, така че ако двата варианта са възможни, ние предпочитаме варианта измерванията да се правят от комисията.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: След като позицията на Български пощи ЕАД е такава, бихме могли да ги подкрепим, като желаем да направим следните уточнения: това изменение после ще наложи КРС да направи съответните корекции в тарифата, за да отрази диференциацията при събиране на таксите спрямо различните видове лицензирани пощенски оператори, за да не се получи налагане на необоснована тежест.
    По принцип подкрепяме предложението на г-н Иван Иванов по т. 7, с една малка редакция. Ако това решение бъде прието и Комисията за регулиране на съобщенията извършва измерването, думата „организира” да бъде заменена с „осигурява за своя сметка”.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Кои са нормативите за качество? До сега са действали тези, които са определени от КРС. Сега кои са тези, с които КРС трябва да се съобрази. Аз не съм сигурен дали министерството е оформяло такива нормативи за качество. В предложението на г-н Иван Иванов се казва: „КРС определя съответстващи на действащите български и европейски стандарти, нормативи за качество на универсалната пощенска услуга…”. Действащите са тези, които КРС ги е определило, друг някой определял ли е стандарти? Има нещо, по което се разминават.

    Г-ЖА АДРИАНА АТАНАСОВА: Искам да направя следното уточнение: КРС определя нормативите за качество, но той ги съобразява с действащите, ако има въведени български стандарти или тези, които са разработени от съответните европейски институции. В момента все още не са въведени български стандарти, но Българският институт по стандартизация работи по тях, даже имаше и наскоро семинар точно във връзка с пощенските услуги. Тези стандарти, които ще бъдат въведени в българското законодателство и като такива трябва да бъдат съобразени с това, което в крайна сметка ще разработи и ще приеме Комисията за регулиране на съобщенията.
    Комисията за регулиране на съобщенията определя нормативи за качество, като се съобразява с въведени стандарти.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Господин председателю, позволете ми да съобщя на г-н Мутафчиев, че когато се казва в съответствие с българските и европейските стандарти, има господин Мутафчиев три последователни директиви, които са свързани с пощенските услуги. Аз ще Ви прочета втората директива, в която гл. 7 гласи: привеждане в съответствие с техническите стандарти. Казано е, че комитетът изготвя стандарти на Европейския съюз, като прилаганите стандарти се публикуват в официалния вестник на Европейския съюз един път годишно. Фактически това е ясен нормативен акт за България от 2007 г. години насам , откакто тя е страна- членка на Европейския съюз, това са стандартите на общността, респективно стандартите на България и на Български пощи - ЕАД за универсалната пощенска услуга. Ако има някакви допълнителни, но непротиворечащи на европейските стандарти български изисквания, те се допълват и за това е казано: в съответствие с българските и европейските стандарти.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Преминаваме към точка 11 от Вашето предложение. Вносителите на законопроекта имат ли становище.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Смитаме, че т. 11 не следва да бъде приемана, тъй като редакцията й няма да съответства на редакцията на други членове от закона, като например чл.15 и поради тази причина считаме, че не следва да бъде приемана.
    Г-ЖА АДРИАНА АТАНАСОВА: Ще ви посоча пример с т. 19 от законопроекта: разработва съгласувано с КЗК проект на наредба; наредбата се приема от Министерски съвет по предложение на КРС. Този механизъм го има и в т. 13 и в т. 15, за това считаме, че трябва да се запази текста на вносителя.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Това е чисто редакционна поправка, оттеглям предложението по тази точка.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Точка 12 считаме, че може да се приеме, но с редакция, която да осигури консистентност с останалите разпоредби. Предлагаме редакцията на т. 12 да стане така: разработва нормативи за определяне гъстотата на точките за достъп до пощенската мрежа на пощенския оператор със задължение за извършване на универсална пощенска услуга, така че да съответстват по брой и гъстота на потребителите; нормативите се приемат от Министерски съвет по предложение на Комисията за регулиране на съобщенията.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Има ли разработен такъв норматив?
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Има норматив и той се отнася до населени места за над 800 човека. Промяната всъщност е, че по предложение на КРС Министерски съвет следва да го приеме.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Министерски съвет подкрепя ли едно такова решение, каква ще бъде позицията на МС? Съгласни ли сте с това за определен норматив от 800 човека да има стационарна станция?
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Тук в случая се променя начина, по който се извършват изменения на този норматив.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Вие ще подкрепите ли едно такова решение? Каква е политиката на Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията? Защо задавам този въпрос? Сега говорим за методика, за компенсации и т.н. В един момент, ако КРС определи, че стационарна станция може да има в населено място с над 800 човека, това означава, че пощите „през крив макарон” ще гледат компенсация на разходите на пощенски станции, които са в населени места под 800 човека. Колкото и да говорим тук, че няма да съкратим пощенските станции в селата, в един момент пощите ще бъдат принудени да съкратят точно тези пощенски станции, защото никой няма да компенсира универсалната услуга, защото няма да има от къде да избият, за това ви питам и ако ние сега го приемем това нещо, защото това в закона сега го няма, ние даваме свободата на КРС да го реши, Министерски съвет ще го утвърди, Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията ще даде своята позиция, надявам се да защити интересите на пощите, както досега е правено винаги. В един момент всички тези компенсации няма да ги има, тези пощенски станции също няма да ги има. Аз ако съм директор на едно такова предприятие аз ще гледам едни критерии да ги покрия и от там нататък държавната политика няма да ме интересува, защото мен ще ме интересува предприятието. Сега ние тук сме държавниците, господин заместник министър и трябва да дадем отговор на този важен въпрос.
    Г-Н СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Аз също бих искал да задам един въпрос, който сме го дискутирали многократно. Задължението за извършване на пощенска услуга. Не говорим за закриване. Нетните разходи, които ще се формират, за отделните разходи ще бъдат общи, няма да бъдат поотделно и всяка една да се включва или да се изключва.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Напълно подкрепям това, което беше казано, че това нещо по никакъв начин няма да повлияе на възможността за компенсиране на Български пощи - ЕАД. Второ това е въпрос, който трябва да бъде разглеждан в контекста на конкретно предложение за норматив или на някаква оценка на норматива. Мисля, че е свързано пряко тук с предложението за изменение на текста.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз искам да възразя на г-н Мутафчиев, защото той казва така: в населени места с над 800 души ще има пощенски станции, а в тези населени места под 800 души пощенските станции се закриват. Ние определихме четири вида обслужване с пощенски услуги на населението – ще има подвижни пощенски станции, пощенски писалища и т.н. С други думи това, че една пощенска станция като сграда няма да съществува, това не значи, че Български пощи - ЕАД няма да имат разходи, включително транспортни разходи, заплащане на съответните длъжностни лица, които ще обслужват това население.
    Г-Н СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Аз бих искал още веднъж Български пощи- ЕАД да потвърдят своето становище, че не говорим за закриване на станции, за да може от тук нататък на всички, когато бъде изготвена стенограмата, да им е ясно, че това нещо няма да се случи.
    Г-Н ДЕЯН ДЪНЕШКИ: Уважаеми господин председател, уважаеми народни представители, както споменах на първото четене на този закон не говорим за закриване на пощенски станции. Презумцията на г-н Мутафчиев, ако бъде разглеждана по такъв начин, това означава че ние не би трябвало да получаваме компенсации на места, където носим с пощальони пощата, а нямаме пощенски станции, ако разглеждаме нещата буквално, както Вие ги казвате. Исторически към момента ние ползваме компенсация за всякакъв тип технология за универсална пощенска услуга, така че според мен темата с минималните изисквания с минималните изисквания и това дали ще бъдат признавани от КРС или няма да бъдат признавани не би трябвало да има отношение, защото ако казваме, че тези населени места който са с население под 800 души няма да бъдат признати като разходи, то тогава няма да бъдат признати и всички разходи, които ние правим за обслужването на общо над 5 000 населени места. Ние имаме стационарни пощенски станции в по-малко от 3000 , а обслужваме 5 000, така че КРС не би трябвало да признава и там разходите.Нашата презумция не е да закриваме пощенски станции, както казах и предишния път и както обясних, че всъщност темата „Закриване” беше извадена от контекста на едно мое изказване от журналистите и създадоха новина, която тиражираха седмици.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Ние в момента ви караме да бъдете нарушители две години. Универсалната услуга вие ще си водите по отделно счетоводство, по отделна сметка. В един момент вие ще компенсирате съответно от печалбата, която имате от другите дейности, защото вие ще си получите субсидията след две години. Ще трябва да си платите печалба на тези пари, с които дефакто сте компенсирали загубите си от универсалната услуга. Авансово плащане трябва да има, това е във ваш интерес, вие не го защитавате.Говоря за една най-обикновена счетоводна практика, която в един момент наистина ще ви постави в определена ситуация.Това са две преходни години. Ние трябва поне да запишем в законът, че пощите могат да покриват разходите си от другите печалби за универсалната услуга.
    Г-Н ДЕЯН ДЪНЕШКИ: Аз не мога да направя коментар по тези счетоводни въпроси, защото нямам такава експертиза, но в края на краищата Български пощи - ЕАД е едно търговско дружество и съвсем нормално е това дружество да прави такива компенсации. Всъщност това е и търговска политика.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Господин Иванов, приемате ли редакцията на вносителя.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Да, приемам я.
    Г-ЖА ЗОЯ ГЕОРГИЕВА: Това с Министерство на финансите съгласувано ли е и какъв е отговора. Става дума за предложението за несправедливата финансова тежест и че трябва да бъде включена в проекта за Закона за държавния бюджет.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Госпожо Георгиева, ние още не сме разгледали тази точка.
    Преминаваме към т.13. От страна на вносителите имат ли мнение.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: По тази точка ще предложим допълнителна редакция.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Преминаваме към т.16 и моля вносителят да изкаже своето мнение.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Не можем да приеме това предложение поради две основни причини. На първо място изразът „пълният размер” според нас не е коректен, защото както се вижда от разписания механизъм за компенсиране, точният размер за компенсацията се определя от Закона за държавния бюджет. Той е такъв, какъвто е определен там. Определя се по методиката, минава по процедурата и накрая се закрепва в Закона за държания бюджет, той не може да бъде пълен или непълен, той е такъв, какъвто е определен там.
    На второ място в законодателството на Република България, считаме че към момента не съществуват правни норми за коригиране на разходите на дадено дружество с индекса на инфлацията и не се допуска индекса на инфлацията да се прилага избирателно само за част от счетоводните сметки, така че тук евентуално ако има някакво предложение за някакъв начин на индексиране и т.н. той би трябвало да бъде заложен евентуално в методиката за компенсиране на нетните разходи, а не в закона. Тази методика да бъде първо нотифицирана пред Европейската комисия, каквото тя поиска от нас, ако бъде одобрена от нея да мине на съгласувана с Министерство на финансите и да бъде приета от Министерски съвет и едва тогава един такъв механизъм може да стане факт. Така че ние по тази причина не можем да го подкрепим сега като законов текст.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз чух аргументите на г-н Русинов. Това което обаче по отношение на всички други плащания, които се извършват по Закона за държавния бюджет като различие е обстоятелството, че Закона за държавния бюджет превежда плащания за следващата бюджетна година и се приема в края на годината. Какво е обаче положението с несправедливата финансова тежест, която ще се поеме от Български пощи? След като завърши бюджетната година, например да вземем следващата 2011 г., която е първата от либерализирания пазар, Български пощи - ЕАД са длъжни до 31 май 2012 година да подготвят именно своето предложение, където да аргументират тези допълнителни разходи, които трябва да бъдат компенсирани, т.е. да аргументират несправедливата финансова тежест. Този документ се предава на Комисията за регулиране на съобщенията. Комисията за регулиране на съобщенията трябва не по-късно от края на м.септември да излезе със становище, ако трябва да коригира разходите и да ги предложи на Министерство на финансите, за да бъдат включени в държавния бюджет, който ще се приеме през м.декември 2012 година и ще се платят през 2013 година, реално към средата на 2013 година, т.е. това не е плащане в рамките на следващата бюджетна година, защото всички плащания в рамките на следващата бюджетна година по никакъв начин не се коригират с бенефициента на инфлация, но се оказва че това е уникален случай. Аз не знам, но ако вие можете да ми покажете друго звено, което получава компенсации през една година, веднага си оттеглям предложението и предоставям в методиката този въпрос да се реши. Това е причината и като имам предвид, особено на фона на кризата, която съществува в Европа и по света и излизането от нея не е много стабилно и събитията в някои европейски страни го доказват това, представете си, че например през текущата 2011 година има инфлация 5 % и през 2012 г. има още 5 %, изведнъж през 2013 г. сумата, която ще получи Български пощи - ЕАД ще бъде с 10 % по-малко от реалната, която трябва да получат. Това събрано с фактът, че от този оператор се изисква да осигури универсална пощенска услуга на цени, които са приемливи за населението, да осигури пощенски услуги за всички граждани, независимо дали къде са разположени и да осигури качеството на пощенските услуги, наистина ще се окаже че ще бъдат и финансово наказани. Казвам го съвсем обективно, по отношение например на другите оператори, които не носят тази финансова тежест и си получават приходи на базата на извършените пощенски услуги. Смятам, че не е редно да подхождаме несправедливо към Български пощи – ЕАД. Това са моите мотиви, аз ви ги казах съвсем ясно.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Колеги, имате ли други становища? Няма. Предлагам да преминем към гласуване, преди това трябва да прочета редакцията на този параграф.
    В предложението на г-н Иван Иванов имаше приети и неприети точки, така че трябва да го приемем по принцип. Ние приехме една част от тях, съгласувано с вносителя
    Който е съгласен по принцип да приемем предложението на г-н Иван Иванов по принцип, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към редакцията на комисията по § 10.
    § 10.В чл.15 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т.4 се правят следните думите „чл.38, т.2 и/или 3” се заменят с „чл.38, т.1 – 3”;
    б) точка 7 се изменя така:
    „7.определя съответстващи на действащите български и европейски стандарти, нормативи за качество на универсалната пощенска услуга и ефикасността на обслужване и осигурява за своя сметка ежегодно извършване на измерване за изпълнението им от независима организация”.
    в) точка 8 се изменя така:
    „8. приема система за образуване на пощенските кодове на мрежата на пощенския оператор със задължение за извършване на универсалната пощенска услуга”.
    г) точка 11 се изменя така:
    „11. разработва методика за изчисляване на нетните разходи от извършване на универсалната пощенска услуга; методиката се приема от Министерски съвет по предложение на Комисията за регулиране на съобщенията”;
    д) точка 12 се изменя така:
    „12. разработва нормативи за определяне на гъстотата на точките на достъп до пощенската мрежа на пощенския оператор със задължение за извършване на универсалната пощенска услуга така, че да съответстват на брой и гъстота на нуждите на потребителите. Нормативите се приемат от Министерски съвет по предложение на Комисията за регулиране на съобщенията”.
    е) точка 16 се изменя така:
    „16. предлага на министъра на финансите да включи размера на компенсацията за наличието на несправедлива финансова тежест от извършването на универсалната пощенска услуга в проекта на Закон за държавния бюджет на Република България за следващата календарна година”.
    ж) в т. 17 думите „универсалната пощенска услуга” се заменят с „пощенски услуги”;
    з) в т. 19 след думите „пощенска услуга и за” се добавя „правилата за”.
    2. Алинея 2 се изменя така:
    „(2) Решенията на Комисията за регулиране на съобщенията по прилагането на този закон са индивидуални, нормативни или общи административни актове и подлежат на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс пред Върховния административен съд”.
    3. Създава се ал.3:
    „(3) Нормативните административни актове на Комисията за регулиране на съобщенията се обнародват в официалния раздел на „Държавен вестник”.”
    Който е съгласен с така направената редакция, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – 1.
    Приема се.
    Преминаваме към § 11. По §11 има предложение на н.п.Иван Иванов. Имат думата вносителите.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Считаме, че това предложение не следва да бъде приемано поради причина, че дублира съществуващи текстове – в чл.17, ал.1, т.2 и ал.3 на проекта: „ежегодно до края на второто тримесечие на следващата година изготвя и предоставя в Народното събрание, на президента на Република България и Министерски съвет доклад, който задължително съдържа и изпълнението на нормативите за качество на универсалната пощенска услуга и ефикасността на обслужване, в т.ч. резултатите от годишното отчитане на изпълнението на тези нормативи и го публикува на страниците си в Интернет”.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Приемам. Това, което считах че липсва е публичността на този доклад, но виждам че в ал.2 изрично е записано, че Комисията за регулиране на съобщенията публикува доклада на страниците си в Интернет. Съгласно директивата този ежегоден доклад трябва да бъде представен. Оттеглям предложението.

    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Ние гласувахме § 65 и съгласно проведеното гласуване ние трябва да направим редакция на текста, предложен от комисията.
    „§ 11. В чл. 15а се правят следните изменения:
    а). в ал.1 т. 3 се отменя.
    б). в т. 5 думите „чл.38, т.2 и/или 3” се заменят с „чл. 38, т. 1 – 3”.
    в) в т. 7 думата „местата” се заменят с „точките”.
    2. В ал. 2 думите „чл. 36а, ал.1” се заменят с „чл. 15, ал. 1, т. 7”.

    Това е във връзка с приетият § 65 и § 66, които гласувахме.
    Който е съгласен с така направената редакция от страна на комисията, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    По § 12 няма направени предложения. Има ли изказвания? Не виждам. Предлагам да бъде гласуван по вносител.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    § 13. По § 13 има предложение на н.п. Иван Иванов. От страна на вносителя какво е вашето становище.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Приемаме § 13, но считаме че трябва да бъде направена съществена редакция, текста да бъде по-кратък и по-ясен. Предлагаме текста да добие следната редакция:
    „6. анализ на мерките за обезпечаване на пощенска сигурност”. Така текстът е по-кратък и се препраща към термина „пощенска сигурност”, който е дефиниран в т.23 от Допълнителните разпоредби на действащия закон. В нея всъщност са изброени всички видове пощенски дейности, които се обхващат от това.Текстът става по-кратък, по-ясен и по-прецизен, а се постига същия ефект.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз прочетох т.23 от Допълнителните разпоредби. Действително там се касае за охрана и опазване на пощенските пратки. Това включва и универсалната пощенска услуга, включително и останалите, мисля че така трябва да се разбира.
    Аз държа тази точка да се приеме, макар и в този видоизменен текст, защото това касае именно този доклад, който го разисквахме.След всичко това, което се случи през последните месеци с пратките за Гърция, Германия, Италия и т.н., действително трябва да се отделят средства и доклада за заявява какво действително се прави, за да се осигури пощенската сигурност.
    Приемам редакцията на вносителите.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Колеги, предлагам да гласувам предложението на н.п.Иван Иванов, което би трябвало да го подкрепим по принцип, тъй като вносителя го подкрепя и след това ще гласуваме новия редакционен текст на комисията.
    Който е съгласен да приемем по принцип предложението на н.п. Иван Иванов, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Предлагам да ви прочета редакцията на комисията за § 13.
    § 13. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал.1 се създава т.6:
    „6. анализ на мерките за обезпечаване на пощенската сигурност”.
    2. Създава се нова ал.2:
    „(2) Комисията за регулиране на съобщенията на всеки 5 години от възлагане на задължението за извършване на универсалната пощенска услуга изготвя доклад относно изпълнението му с оглед неговото продължаване, промяна или отменяне”.
    3. Досегашната ал.2 става ал.3 и в нея думите „доклада по ал.1” се заменят с „докладите по ал.1 и 2”.
    Който е съгласен с така прочетения редакционен текст на комисията, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    Преминаваме към § 14. По § 14 има предложение на н.п.Иван Иванов. От страна на вносителите какво е вашето становище.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Ние го приемаме по принцип, но считаме че трябва да бъде направена малка корекция. Тук всъщност измерването се прави в мрежата на пощенския оператор със задължение за извършване на универсалната пощенска услуга и за това считаме, че текстът на чл.31б трябва да се измени така:
    „пощенския оператор със задължение за извършване на универсалната пощенска услуга съдейства за нормалното протичане на измерванията по чл.15, ал.1, т.7”.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Тук има предложение и от Правната дирекция. Предложението е да се отрази на систематичното му място в § 25.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Господин председателю, аз все пак не зная защо измерванията за качеството на пощенските услуги трябва да бъдат съсредоточени единствено върху оператора, който има задължение по закон, защото можем ли да приемем например, че другите оператори, които са незадължените по закон за осъществяване на универсалната пощенска услуга могат да доставят пратки, които са отворени, които са зацапани и т.н. В самата пощенска директива изрично е заявено: „Настоящата директива установява общи правила относно…” и тук в предложенията ясно е записано: „…определяне на стандарт за качество за предоставяне на универсални услуги и въвеждане на система за гарантиране спазването на тези стандарти”. Тук не се казва за определяне стандарти единствено за основния пощенски оператор, а за всеки който предоставя универсална услуга.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Напълно съм съгласен с това, което прочетохте в директивата. Тя се отнася до тези, които предоставят универсална услуга, а по нашият закон, който гледаме в момента единствения оператор, който предоставя универсална услуга и ще предоставя универсална услуга е Български пощи – ЕАД. Всички останали имат право да предоставят услуги в нейният обхват, но те не предоставят универсална услуга. По тази причина при тях не е необходимо да се прави това измерване за качеството на универсалната услуга. Те съответно спазват общите стандарти, определят си параметрите за качеството на услугата и на обслужването и вече съответните органи си следят за това.

    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Комисията за регулиране на съобщенията упражнява ли някакъв контрол на тях за качеството на услугата.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Тук има представител вече на Комисията за регулиране на съобщенията и може да отговори на Вашия въпрос.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Има думата г-н Борис Рафаилов – Главен юрисконсулт на Комисията за регулиране на съобщенията.
    Г-Н БОРИС РАФАИЛОВ: Бих искал да внеса яснота. Комисията за регулиране на съобщенията осъществява контрол и върху операторите, които действат в обхвата на универсалната пощенска услуга чрез Общи правила за доставяне на пощенските пратки, което е подзаконов акт, приет от комисията, като там се въвеждат едни нови стандарти, които трябва да спазват операторите действащи в обхвата на универсалната пощенска услуга. Такъв акт е изготвен вече от комисията и е действащ.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Считам, че ако приемем това предложение по принцип, като концепция, защото то е свързано и с други текстове, дори може да бъде открита и наказателна процедура от Европейската комисия, защото препятстваме навлизането на пазара на останалите оператори, които отгоре на всичко нямат и задължение да доставят универсална услуга, а само услуги от нейния обхват, те ги предоставят изцяло на търговски принцип. Ако наложим това измерване по отношение и на тях, ние ще създадем тежест за тях и ще възпрепятстваме навлизането им на пазара.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Господин заместник министър, като казвате че ако наложим измерване по отношение на тях, ще възпрепятстваме навлизането им на пазара, то излиза по презумция, че те предоставят услуги, които не отговарят на стандартите на качество. Казвате, че на всичко отгоре те нямат задължението. Задължението води до загуби, както се разбира от текста на закона.
    Аз говоря в случаят като потребител. Аз като гражданин бих желал независимо дали това ще бъде осъществено от определен по закона оператор или от друг оператор, да консумирам пощенски услуги с гарантирано качество.След това, което ние ще гласуваме, това няма да е гарантирано за тези услуги, които предоставят другите, защото не случайно представителят на Комисията за регулиране на съобщенията каза: „минималните изисквания”.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Предстои ни да гласуваме предложението на н.п. Иван Иванов, който не приема редакцията от страна на вносителя.
    Който е за предложението на н.п. Иван Иванов, моля да гласува.
    Гласували „за” – 2, против – няма, въздържали се – 10.
    Не се приема.
    Предлагам да гласуваме текста на вносителя по § 14.
    Който е за текста на вносителя, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – 2.
    Приема се.

    Преминаваме към § 15. Имаме редакция на комисията, съгласно приетият § 65.
    §15. В чл.21 се правят следните изменения и допълнения:
    1. в ал.2:
    а) създава се нова т.5.
    „т.5. срок за възстановяване на сумата по наложения платеж на подателя”.
    б) досегашните т.5 – 10 стават съответно т.6 – 11.
    2. В ал.3:
    а) в текста преди т.1 думите „чл.38, т.2 и/или 3” се заменят с ”чл.38, т.1 – 3”.
    б) създава се нова т.4:
    „4. срок за възстановяване на сумата на наложения платеж на подателя;”.
    в) досегашните т. 4 – 8 стават съответно т.5-9.
    3. В ал. 4 думата „местата” се заменя с „точки”.
    4. В ал. 5 думите „Комисията за защита на конкуренцията” се заменят с „Комисията за защита на потребителите”.
    5. В ал. 7 думите „разработва процедура” се заменят с „приема правила”.
    6. В ал. 9 думите „ал. 5” се заменят с „ал. 6”.
    Който е съгласен с така предложения текст като редакция на комисията, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 16, § 17, § 18 и § 19. По тези параграфи няма направени предложения. Предлагам да бъдат гласувани амблок.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.
    Преминаваме към § 20. По § 20 има предложение на н.п.Иван Иванов.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Господин председателю, предложението което съм направил в § 20, чл.29 следва логиката на предложението, което бях направил в § 10, чл. 15. Там моето предложение беше отхвърлено, очевидно и тук ще бъде отхвърлено. Очевидно аз няма да успея този текст да го прокарам, но в същото време не го оттеглям, в Пленарна зала ще направя изказване и ще обясня на народните представители логиката, която съм имал.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Вносителите имат ли мнение по този параграф.
    Г-Н СВИЛЕН КРАЙЧЕВ: В ал.5 се казва: „Компенсацията по ал.1 се предоставя след получаване на положително разрешение от Европейската комисия”. Защо трябва да се иска разрешение на Европейската комисия?
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Европейската комисия трябва да се произнесе, за да не се счита като държавна помощ и това изисква от държавния бюджет да се плати на предприятие, което е в либерализирания пазар.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Има ли други изказвания. Не виждам.Колеги тогава предлагам да гласуваме предложението на н.п.Иван Иванов.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 1, против – няма, въздържали се – 11.
    Не се приема.
    Преминаваме към гласуване на § 20 по вносител.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – 1.
    Приема се.
    Преминаваме към § 21. Има предложение на н.п.Иван Иванов.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Оттеглям това предложение.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Господин Иванов оттегли предложението си.Ще гласуваме текста по вносител.
    При това положение предлагам § 21 и §22 да гласуваме амблок.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.
    Преминаваме към § 23. Има предложение на н.п.Иван Иванов.
    Давам думата на вносителите.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Считаме, че не следва да се приеме това предложение, защото предложението по ал.1: „държавата или общините при доказана необходимост могат да предоставят безвъзмездно на пощенския оператор по чл.24, за ползване недвижими имоти…” ще се яви ненотифицирана и непозволена държавна помощ и ще постави в неравностойно положение останалите участници на пазара. Не приемаме и предложението по ал.2.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Действащият текст гласи така: „държавата или общините могат да продават или да предоставят за ползване на пощенския оператор по чл.24 за извършване на универсалната пощенска услуга без търг или конкурс недвижими имоти, които са държавна или общинска частна собственост”. Моето предложение е единствено всъщност за разделянето на двете форми – в единия случай предоставяне за ползване, в другия случай – продаване.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: В първата част на Вашето предложение, това което сте предложили да стане ал.1 е въведена думата „безвъзмездно”, което не съществува в настоящата редакция на текста и ние разбираме, че ако се сложи тази дума „безвъзмездно”, това ще представлява пряка държавна помощ.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Приемам вашите аргументи.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Господин Иванов оттегли предложението си.
    Предлагам § 23 и § 24 да бъдат гласувани амблок, по вносител.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    § 25. По § 25 има предложение на н.п.Иван Иванов.
    Г-ЖА АДРИАНА АТАНАСОВА: Вие вече взехте решение измерването да бъде за сметка на Комисия за регулиране на съобщенията. В тази връзка § 25 по вносител трябва да бъде изменен с това, което ви предложихме, във връзка с предложението по § 14, т.е. пощенския оператор със задължение за извършване на универсалната пощенска услуга съдейства за нормалното протичане на измерванията по чл.15, ал.1, т.7, а така също и по § 10.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: При това положение отпада ал.1 и ал.2, това е коректният запис.
    Г-ИВАН ИВАНОВ: Да, съгласен съм.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Първо ще гласуваме предложението на г-н Иван Иванов § 25 да отпадне.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз оттеглям предложението си.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Оттегля се предложението на н.п.Иван Иванов. Ще гласуваме редакцията на комисията за § 25. Редакцията е следната:
    § 25. Създава се чл.31б:
    „Чл.31б.(1) Пощенският оператор със задължение за извършване на универсалната пощенска услуга съдейства за нормалното протичане на измерванията по чл.15, ал.1, т.7”.
    Който е съгласен с така редактирания текст на комисията, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 26. Редакция на комисията. Това е във връзка с решението, което приехме по чл.65.
    Който е за направената редакция по комисия, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Колеги, от §27 до § 30 включително няма направени предложения.Предлагам да ги гласуваме амблок.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.
    § 31. Също има редакция на комисията по § 31. Предлагам да изчета текста:
    §31. В чл.43, ал.2 се правят следните изменения и допълнения:
    1.„В т.1а след думите „Европейски съюз” се добавя „или държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство”.
    2. В т.6 думата „местата” се заменя с „точките”.
    Който е съгласен с така редактирания текст, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    По § 32, § 33, § 34, § 35 и §36 няма направени предложения. Предлагам да ги гласуваме амблок.
    Който е съгласен с прочетените от мен параграфи, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.
    § 37. Има направено предложение от н.п.Иван Иванов.
    Предлагам да чуем вносителите.
    Г-ЖА АДРИАНА АТАНАСОВА: Ние считаме, че така предложеният текст е некоректен, тъй като в чл.53 задаваме реквизитите, които трябва да съдържат индивидуалните лицензии на всички лицензирани.В допълнение към тези реквизити по чл.54 се дават и тези, които трябва да съдържат индивидуалните лицензи на оператора със задължение за извършване на универсална пощенска услуга.Той влиза в тази точка. Ако приемем Вашето предложение, ще отпаднат част от реквизитите.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Наистина този текст, който предлагам е по-разширен, но тъй като самото понятие „пощенска сигурност” е в допълнителни разпоредби, приемам аргументите ви. Оттеглям предложението си.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Преминаваме към гласуване на §37. Има редакция на комисията по този параграф, съгласно приетия § 65.
    §37. В чл.53 се правят следните изменения:
    1. Точка 10 се изменя така:
    „10. задължително водене на аналитична отчетност по реда на чл.23а”.
    2. В точка 16 думата „местата” се заменя с „точките”.
    Който е съгласен с така предложения текст, редактиран от комисията, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    § 38. Има предложение на н.п.Иван Иванов. Имат думата вносителите.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Приемаме по принцип предложението със следната редакция: Точка 4 да добие следният вид „4. Оказване на съдействие за нормално протичане на измерването по чл.15, ал.1, т.7”.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Приемам редакцията. Аз предложих да отпадне т.4, защото се изхождаше от предварително ваше предложение, че за собствена сметка основния пощенски оператор ще извършва измерването. Оттеглям предложението си.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Господин Иванов оттегли предложението си. Има редакция на комисията, която е свързана с гласуването по § 65.
    Предлагам да преминем към гласуване.
    Който е съгласен с така направената редакция, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 39, по който няма направени предложения и предлагам да бъде гласуван.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.

    Г-Н СВИЛЕН КРАЙЧЕВ: Колеги, съгласно вътрешните правила предлагам да удължим времето за работа на комисията. Останаха малко членове за приемане на този закон.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Предлагам да гласуваме предложението.

    Който е съгласен с така направеното предложение, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 40. Във връзка с § 65 има редакция на комисията. Предлагам да бъде гласувана редакцията на комисията.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    По § 41 и § 42 имаме редакция на комисията, свързана с гласуването по § 65.
    Който е за редакцията на комисията по § 41 и § 42 , моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.

    § 43. По § 43 няма направени промени.

    По § 44. По § 44 има направени промени по редакция на комисията, съгласно § 65 който приехме.
    Който е за тези два параграфа в този вид, в който бяха изказани от мен, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.
    От § 45 до § 58 няма направени предложения. Предлагам да ги гласуваме амблок.

    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.
    § 58а. Предложение на н.п.Иван Иванов.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: В чл.90, ал.1 се казва: „забранено е поставянето във вътрешните и международни пощенски пратки следните вещества и предмети….” . В т.2 предлагам към текстът, който е: „оръжие, взривни, запалителни или други вещества и предмети” да се добавят две категории, които също трябва да присъстват – боеприпаси и пиротехнически изделия. Пиротехнически изделия бяха използвани в тези колети, които през последните години бяха изпращани от терористични организации. Нека България да не допусне изпращането на пиротехнически изделия в такива пратки.
    Предложението по т.3 е по-скоро редакционно: противоречащи на нравствените норми предмети.Няма непличини предмети, които да са в съответствие с нравствените норми и за това предлагам да отпадне този текст и да се запише само: „противоречащи на нравствените норми предмети”.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Приемаме предложението.
    Г-ЖА СВОБОДА ХАДЖИЕВА: По-правилно е да се запише „противоречащи на нравствените норми”, да не се записва думата „предмети” тъй като има повторение.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Преминаваме към гласуване.
    Който е съгласен с така направеното предложение от н.п.Иван Иванов, с редакцията която беше направена от Правна дирекция, без думата „предмети”, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Има следващо предложение на н.п.Иван Иванов за § 58б.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Господин председателю, това е един въпрос, който аз повдигам многократно, защото продължавам да получавам оплаквания, които считам, че са основателни от хора, които са или колекционери на определен вид оръжие от Средновековието, хора които поръчат за спортни цели оръжие. В законът, поради рязкото противопоставяне преди на Министерство на вътрешните работи тематично отклоняват възможността те да могат да получат оръжието си на входящата митница на българска територия. По такъв начин не прилагат практика, която има в други страни. Защо правя отново това предложение? Може би тук трябваше да има представител на МВР. Променено е най-после становището на МВР и те са готови да обсъдят такова предложение.
    В ал.3 предлагам: „ входящи международни пощенски пратки, с обявено съдържание на оръжие за спортни и колекционерски цели, се предават на получателя, след представяне от него на разрешение за притежаване и съхранение на оръжие и съхранение на оръжие, на входяща митница, преди попадане в българската пощенска мрежа”.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Погледнато от гледна точка на нашето министерство като вносител, ние нямаме възражения, защото в случая тези пратки не влизат в пощенската мрежа. Ние нямаме представа дали МВР си е променило позицията.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Вносителите нямат възражения.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: А само искам да кажа, че МВР, които са компетентни в тази зона, са казали че приемат предложението, но трябва може би да има становище от МВР.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Ние ще гласуваме в момента предложението и ще поискаме писмено становище от Министерство на вътрешните работи.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Поемам ангажимент пред комисията, че ако писменото становище на Министерство на вътрешните работи е отрицателно, аз няма да създам прецедент и ще оттегля предложението си, дори ако сега Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения го приеме. Аз няма да създавам проблеми, аз искам да реша проблеми, които съществуват от години.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: От комисията ще подготвим писмо и веднага ще бъде изпратено за становище от Министерство на вътрешните работи, но ние така или иначе трябва да подложим този текст на гласуване.
    Който е за предложението на н.п. Иван Иванов, моля да гласува.
    Гласували „за” – 8, против – няма, въздържали се – 2.
    Приема се.
    По § 59 и § 60 няма направени предложения. Преминаваме към гласуване.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.

    § 61. По § 61 има предложение на н.п.Иван Иванов.
    Какво е мнението на вносителите по това предложение?
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Нашата позиция е, че предложението може да се приеме, с една редакция в предложената ал.2 – да отпадне текстът:”чл.2, ал.1, т.5”. Бих искал да чуем и Комисията за регулиране на съобщенията, който е органа, който ще прилага текстовете.
    Г-Н БОРИС РАФАИЛОВ: По принцип ние нямаме възражения срещу предложеният текст, с едно единствено уточнение в предложената ал.3. Считаме, че предложената възможност за отнемане на индивидуалната лицензия следва да намери своето систематично място в главата за Изменение, прекратяване и отнемане на индивидуалната лицензия, по-назад в самия закон.
    Извинете, господин председателю, за закъснението което ми попречи да се изкажа по отношение на § 10, който вече е бил приет от вас. Разрешете да изкажа становище за протокола.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Предлагам да завършим с разглеждането на законопроекта и след това ще Ви дадем възможност да се изкажете.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Аз съм съгласен, че тук при административните санкции, които се прилагат, може би действително ал.2 и ал.3 трябва да бъдат само в рамките на наложените финансови санкции. Второ – чл.2 действително е от общите разпоредби и е по-скоро тълкувателен и не би трябвало там да се налагат санкции, просто няма конкретика.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Ще ви прочета текста, който трябва да гласуваме.
    В § 61, чл.100 б се създават ал.2 и 3:
    (2) Пощенски оператор, който не изпълнява изискванията на чл.14, ал.1, чл.20, ал.1, т.2, т.7 и 8, чл.21, ал.1,т.7 и ал.3, т.5 и чл.60, ал.1, т.5 и 6, се наказва с глоба от 1 000 до 5 000 лева.
    (3) за повторно нарушение, наказанието по ал.2 е от 5 000 до 10 000 лева.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Съгласни сме с този текст. Съответното място на текста за отнемането на индивидуалната лиценция трябва да се уточни.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Ние трябва да гласуваме текстът, който прочетох току що.
    Който е съгласен с предложението прочетено и редактирано от комисията на н.п.Иван Иванов, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    §62. Има предложение на н.п.Иван Иванов. Вносителите, какво е вашето мнение.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Приема се от наша гледна точка без редакция, тук отново сме в правомощията на органа по прилагането, така че от КРС също могат да кажат мнението си.
    Г-Н БОРИС РАФАИЛОВ: Нямаме възражения.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Действително аз съм удовлетворен от текстът, който предполагам че сега ще прочете председателя на комисията г-н Вълков. В досегашният текст имаше десеткратна разлика в налаганите санкции – в единият случай за останалите оператори е до 2 000 лева, а до 20 000 лева за основния пощенски оператор. Виждам, че тази разлика е намалена - до 5 000 лева всъщност е санкцията, която е за основния пощенски оператор. Приемам редакцията.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Ще ви прочета текста на § 62.
    В чл.105а се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се ал.1:
    „(1) Пощенски оператор, който не изпълни влязло в сила решение на Комисията за регулиране на съобщенията се наказва с глоба в размер от 200 до 2 000 лв”.
    2. Създава се ал.2:
    (2) Пощенският оператор със задължение за извършване на универсална пощенска услуга, в случай че не изпълни влязло в сила решение на Комисията за регулиране на съобщенията по чл.33 ал.5 и 8, се наказва с глоба в размер от 200 до 5 000 лв.”
    Първо трябва да гласуваме предложението на н.п.Иван Иванов.
    Който е съгласен с това предложение, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Сега трябва да гласуваме редакцията на текста на комисията, който преди малко прочетох.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 63, по който няма направени предложения.
    Който е за този параграф по вносител, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    § 64. Има предложение на н.п.Иван Иванов. Вносителите имат ли становище по него.
    Г-ЖА АДРИАНА АТАНАСОВА: Ние имаме предложение малка редакция на дефиницията за точка за достъп:
    „4. „Точка за достъп” е стационарна или мобилна пощенска станция, пощенско агентство или изнесено пощенско гише, където подателите предават и оператора приема пощенските пратки и пощенските парични преводи, както и пощенски кутии и други устройства за обществено ползване, поставени на достъпни за подателите места.”
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Приемам тази редакция.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Вносителите приемат принципно предложението на н.п.Иван Иванов и предлагат редакция. Тяхната редакция ще бъде прочетена и гласувана от комисията.
    Предлагам да гласуваме първо по принцип предложението на н.п. Иван Иванов.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Редакцията на комисията за § 64.
    § 64. В § 1 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 1 думата „местата” се заменят с „точките”.
    2. Т. 4 се изменя така:
    „4. „Точка за достъп” е стационарна или мобилна пощенска станция, пощенско агентство или изнесено пощенско гише, където подателите предават и оператора приема пощенските пратки и пощенските парични преводи, както и пощенски кутии и други устройства за обществено ползване, поставени на достъпни за подателите места.”
    3. В т. 5 думите „пряка пощенска реклама” се заличават.
    4. В т. 9 думите „(записи и чекове)” се заличават.
    5.В т. 23 след думата „кореспонденцията” се добавя „и неприкосновеността на пощенските пратки.
    6. Точка 24 се изменя така:
    24.”Нетни разходи” са всички разходи на пощенския оператор със задължение за извършване на универсалната пощенска услуга, свързани и необходими за дейностите по извършване на универсалната пощенска услуга, изчислени съгласно методиката по чл.15, ал.1, т.11.”
    7. Създава се т. 32 и 33:
    „32.”Пощенска служба” е стационарна или мобилна пощенска станция.
    33. „Пряка пощенска реклама” е пощенска пратка, състояща се само от рекламни или маркетингови материали и съдържаща идентични съобщения, с изключение на името, адреса и идентификационния номер на получателя”.
    Който е съгласен с така прочетения и коригиран текст на комисията, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    § 65 и § 66 ги гласувахме.
    Преминаваме към § 67, по който няма направени предложения.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Допълнителни разпоредби.
    Който е за наименованието, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    § 68. Няма направени предложения .
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преходни и заключителни разпоредби.
    Който е за наименованието, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    От § 69 до § 73 няма направени предложения. Предлагам да бъдат гласувани амблок.
    Който е съгласен , моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    С това се приема на второ четене Законът за пощенските услуги.

    Предлагам да чуем становището на Комисия за регулиране на съобщенията.
    Г-Н БОРИС РАФАИЛОВ: Благодаря, господин председателю. Бихме искали да възразим по отношение на вмененото задължение на Комисията за регулиране на съобщенията да извършва за своя сметка одит на измерването на качеството на основния пощенски оператор. На първо място предложената разпоредба е взета от най-добрите европейски практики. След анализ на КРС е установено, че по принцип в повечето страни от Европейския съюз , анализа на резултатите от измерването на качеството е за сметка на основния пощенски оператор, който предоставя универсална пощенска услуга.
    На второ място е бюджетът на Комисията за регулиране на съобщенията вече е утвърден, като в него не фигурира перо за отпускане на такъв разход за този одит. Това ще затрудни в голяма степен комисията да осъществи това измерване и накрая биха пострадали единствено и само потребителите на универсалната пощенска услуга. Благодаря.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Уважаеми колеги, ще вземете ли отношение по направеното становище от Комисията за регулиране на съобщенията.
    Г-Н ИВАН ИВАНОВ: Вие казахте, че бюджетът вече е изготвен. Всъщност нека да бъдем съвсем наясно, че това което трябва да извършите като одит ще го извършите през 2012 година. Бюджетът за следващата година ще предвиди тези ваши разходи.
    Г-Н СВЕТОСЛАВ ТОНЧЕВ: Искам само накратко да Ви кажа, че в крайна сметка законопроектът, който ни е представен от вносителя е преминал през съгласувателна процедура през Министерски съвет и това нещо също е отразено и в становището на Министерство на финансите, така че те са запознати.
    Г-Н ПЪРВАН РУСИНОВ: Колегата не беше тук, когато се обсъждаше тази тема. Тук ставаше въпрос за предложението на н.п.Иван Иванов по § 10. Ал.1, т.7 се изменя и допълва и тук става дума за измерването на качеството на универсалната услуга. Народните представители приеха предложението вместо то да бъде за сметка на основния оператор, сега вече е за сметка на комисията.
    Г-Н СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Колеги, с господин Тончев имаме едно предложение. На следващото заседание Комисията за регулиране на съобщенията да ни уведоми за мерките, действията и проверките, които са направили по отношение на сигурността на всички български оператори, не само на Български пощи ЕАД, през последните две години.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: На нас ще ни бъде необходимо за следващият четвъртък да имаме писменото ви становище. Така или иначе Комисията за регулиране на съобщенията ще бъде поканена тук за изслушване по отношение на доклада. Ние искаме за следващият път да имаме писмено становище, за да можем да го предоставим на народните представители и когато бъдете поканени за изслушване да имаме това становище.
    Закривам заседанието.

    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯТА
    ПО ТРАНСПОРТ, ИНФОРМАЦИОННИ
    ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯ:
    / Иван Вълков /
    Форма за търсене
    Ключова дума