Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
КОМИСИЯ ПО ТРАНСПОРТ, ИНФОРМАЦИОННИ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯ
КОМИСИЯ ПО ТРАНСПОРТ, ИНФОРМАЦИОННИ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯ
11/07/2012
    1. Обсъждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за гражданското въздухоплаване, № 202-01- 22, внесен от Министерски съвет на 09.04.2012 г. – за второ четене.
    2. Други.
    На 11 юли 2012 година, (сряда) от 14.30 часа в зала 242 в сградата на пл. „Княз Александър І” № 1 се проведе редовно заседание на Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения.
    Заседанието беше открито и ръководено от председателя Иван Вълков.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Уважаеми колеги народни представители, уважаеми гости, съгласно Правилника за работа на 41-то Народното събрание и приетите вътрешните правила, които сме приели в нашата комисия имаме необходимият кворум и можем да започнем днешното заседание.
    Предлагам следния ДНЕВЕН РЕД:
    1. Обсъждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за гражданското въздухоплаване, № 202-01- 22, внесен от Министерски съвет на 09.04.2012 г. – за второ четене.
    2. Други.

    Който е за така предложения дневен ред, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Дневния ред се приема.
    Преминаваме към ТОЧКА ПЪРВА от дневния ред:
    Обсъждане на законопроект за изменение и допълнение на Закона за гражданското въздухоплаване, № 202-01- 22, внесен от Министерски съвет на 09.04.2012 г. – за второ четене.
    Гости на заседанието на комисията са:
    От страна на Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията:
    Камен Кичев – заместник министър
    Красимира Стоянова – директор на дирекция Правна
    Михаил Захариев – Главен секретар на ГД ГВА
    Ралица Пеева – Главен юрисконсулт в ГД ГВА
    Представители на Министерство на отбраната са:
    Валентин Радев – заместник министър
    Уважаеми колеги второ гласуване относно законопроект за изменение и допълнение на Закона за гражданското въздухоплаване, № 202-01- 22, внесен от Министерски съвет на 09.04.2012 г.
    Проект.
    Гласуваме наименованието на Законопроекта:
    Закон за изменение и допълнение на Закона за гражданското въздухоплаване.
    Има ли някакви предложения.
    Тъй като не виждам вдигнати ръце да преминем към гласуване.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.Преминаваме към § 1.
    По § 1 няма направени предложения.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Става въпрос за летищен оператор с годишен трафик над 5 млн. превозени пътници. Изведнъж определяме, че единствено от там може да се вземе такса за Независимия надзорен орган, т.е. за ГД ГВА.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Господин Мутафчиев, в момента говорим за § 1.
    Уважаеми колеги, аз предложих да се гласува § 1. Има ли някой, който да иска да вземе отношение по § 1.
    Тъй като не виждам вдигнати ръце, предлагам да гласуваме § 1 по вносител.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 14, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 2.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Ще продължа изказването си. Поставяме летищата в неравнопоставеност.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря, господин Мутафчиев.
    От страна на вносителите, г-н Кичев.
    Г-Н КАМЕН КИЧЕВ:Уважаеми дами и господа, искам да ви кажа, че предстои това да бъде регламент. Ще бъде много добре ние да сме го разписали вече, ако това стане регламент. Бюджетните средства, с които разполага ГД ГВА в момента не са достатъчни, но ако някой го обжалва, а би трябвало да обжалва превозвача, ако се вземе решение, нека така да бъде. Докато не го обжалва някой , докато не се вземе такова решение, аз считам че е добре това да бъде внесено и по този начин да попълним оскъдния бюджет на ГД ГВА.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Директивата не забранява от другите летища също да се взема, може да се вземе тази сума от летище Пловдив, от летище Стара Загора и самия факт, че ние решаваме че само от летище София ще се взема такава сума, влизаме в едно друго нарушение и то го правим съзнателно, господин заместник министър с начина, по който вие го казвате. Затова става дума и аз съм длъжен да го кажа на всички народни представители.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Колеги, има ли някакви други въпроси към вносителите.
    От страна на дирекция Правна имат бележки.
    Г-ЖА АНА ЕМАНУИЛОВА: По отношение на § 2 имаме предложение за правно-техническа редакция в ал.3, 4, 5 и 7. След думите „Независимия надзорен орган” да се добави „по ал.1”.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Колеги, предлагам първо да гласуваме направеното предложение за техническа редакция на ал.3,4,5 и 7 на § 2, след думите „Независим надзорен орган”, да се постави запетая и да се добави „по ал.1”.
    Който е за така направената поправка, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    При това положение текстът ще придобие следния вид:
    §2. В чл.16д се правят следните изменения и допълнения:
    Създава се нова ал.3 и ал.4 – 7.
    „(3) В размера на летищните такси по чл.120, ал.1ь събирани от летищния оператор на летището с годишен трафик над 5 милиона превозени пътници или летищния оператор на летището с най-голям брой пътнически превози на територията на Република България, се включват и разходите за изпълнение на функциите на Независимия надзорен орган, по ал.1”.
    (4) Летищният оператор на летището с годишен трафик над 5 милиона превозени пътници или летищният оператор на летището с най-голям брой пътнически превози на територията на Република България не включва в размера на летищните такси по чл.122, ал.2 разходите за изпълнение на функциите на Независимия надзорен орган по ал.1, когато за тези разходи не е постигнато съгласие с ползвателите на летището в хода на процедурата по глава Х „В”.
    (5)Летищният оператор на летището с годишен трафик над 5 милиона превозени пътници или летищният оператор на летището с най-голям брой пътнически превози на територията на Република България предоставя на Независимия надзорен орган по ал.1 средствата, събирани като част от летищните такси по чл.120, ал.1, за изпълнение на функциите му.
    (6) Условията и редът за определяне на частта от летищните такси по ал.5, както и за тяхното предоставяне се определят с наредбата по чл.122, ал.1.
    (7) Средствата от превишението на приходите на Независимия надзорен орган по ал.1, предоставени от летищния оператор на летището с годишен трафик над 5 милиона превозени пътници или от летищния оператор на летището с най-голям брой пътнически превози на територията на Република България над извършените и доказани разходи за изпълнение на функциите му в края на календарната година, се ползват през следващите финансови години, като целево се разходват за изпълнение на функциите му.”
    2. Досегашната ал.3 става ал.8.
    Който е съгласен с така предложения, моля да гласува.
    Гласували „за” – 9, против – няма, въздържали се – 1.
    Приема се.
    Преминаваме към § 3 и § 4, за които няма направени предложения.
    Има ли изказвания по тях.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Това не е нов орган, чисто и просто ние като народни представители се представяме в една много лоша светлина.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: При разглеждането на законопроекта ние говорихме по този въпрос, господин Мутафчиев и всички знаят как стоят нещата, но по този начин е подаден от вносителите законопроекта. Те също изразиха, и вашето становище беше повторено, в смисъл че такъв орган съществува, просто се правят някои изменения относно неговата дейност, отговорност и т.н.
    Г-ЖА ЕМАНУЕЛА СПАСОВА: Аз съм на мнение, че наистина трябва да направим като комисия някаква редакционна поправка и аз предлагам текста да стане така:
    „Специализираното звено за разследване на авиационни събития в Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията е на пряко подчинение на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията”.
    Това е в §3, чл.16 ж, ал.1.
    По този начин това усещане, че сега се създава това звено просто отпада.
    Може би вносителите да си кажат мнението.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Аз искам да чуя дали от Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията са съгласни с този текст.
    Г-ЖА КРАСИМИРА СТОЯНОВА: Благодаря, господин председател. Разбира се предложението може да бъде прието. Нашите аргументи да преповторим изцяло досегашната редакция като правна техника бяха, че тук в законопроекта е първото място, в което се среща това звено и затова го оставихме с текста, който е към момента.
    Пак казвам, въпрос на правна техника и нямаме възражения ние като министерство към така направеното предложение от г-жа Спасова.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Колеги, по параграф 4 и 5 няма предложения, предлагам да ги гласуваме. След като получим предложението за промяна писмено, ще се върнем на § 3 и ще го гласуваме в комисията.
    Имате ли някакви възражения. Тъй като не виждам вдигнати ръце, предлагам да гласуваме §4 и § 5, за които няма направени предложения.
    Който е за, моля да гласува.
    Гласували „за” – 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приемат се.
    Преминаваме към нов § 5а.
    По новият § 5ь има предложение на вносителите, предложение от народните представители Иван Вълков, Емануела Спасова, Теодора Георгиева, Светослав Тончев, Зоя Георгиева, Станислав Иванов, Валентин Микев, Цветомир Михов и Димитър Атанасов.
    Госпожо Спасова, от страна на вносителите ще направите ли изказване. Заповядайте.
    Г-ЖА ЕМАНУЕЛА СПАСОВА: Уважаеми господин председател, предложението което правим е след като се определи размера на летищната такса от летищния оператор летище София, което ще стане след провеждането на консултации с потребителите и след влизането в сила на решението за определяне на размера на таксите, те да бъдат също предмет на последващо утвърждаване от Министерския съвет чрез включването им в Наредбата за таксите за използване на летищата за обществена полза за аеронавигационно обслужване в Република България. Това е същността на предложението. След утвърждаването им да бъдат утвърдени и от Министерски съвет в Наредбата за таксите.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря Ви, госпожо Спасова.
    От страна на вносителите има ли бележки.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Тук сме на ръбът на директивата и още нещо. Това означава ли , че ще има забавяне, ако в един момент тези такси отново започнат да се променят. Ако това го вкараме като регламент и Министерски съвет ги потвърждава чрез приемане на наредбата, защото ако това нещо го включим в закона, тези такси ще влязат в действие, след като Министерски съвет утвърди наредбата. Може да се забави включването на тези такси например няколко месеца, това няма ли да доведе до нарушение на директивата.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Заповядайте от страна на вносителите, госпожо Стоянова.
    Г-ЖА КРАСИМИРА СТОЯНОВА: Първо искам да кажа, че няма да се получи подобно забавяне и няма нарушение на директивата и да обясня подробно все пак в подкрепа на предложението на народните представители, което ние подкрепяме каки са по-подробните мотиви, тъй като не е тайна, че това предложение беше съгласувано и с нас.
    Към настоящият момент в Законът за гражданското въздухоплаване летище София събира летищните такси на две основания. Едното основание е по силата на международен договор, обнародван, ратифициран и влязъл в сила за Република България.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Госпожо Стоянова, доколкото разбрах вие не възразявате от това предложение, което е направено и не се опасявате от това, което каза г-н Мутафчиев че може да има проблем или забавяне.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Аз искам да чуя основанията, за да ме убеди че и аз не трябва да се опасявам.
    Г-ЖА КРАСИМИРА СТОЯНОВА: Летище София събира таксите на две основания. Едното основание е международният договор, това е договора между Република България и Европейската инвестиционна банка. По силата на този договор летище София има право да събира летищните такси То ги събира по силата на този договор от името и за сметка на държавата, като финансово тези такси не остават собствен приход на летище София. Те се третират като приход на правителството, тъй като летището ги събира от името и за сметка на правителството.
    Предназначението на това нещо е летище София да може достатъчно свободно да инвестира приходите от тези такси в летищна инфраструктура. След измененията, които се въвеждат с директива 12, летище София получава второ основание, на което събира летищните такси. Това е като летище с най-голям пътникопоток на територията на страната.
    По силата на директивата летище София също събира летищните такси, нещо повече то определя и техния размер. Когато проведохме консултация с Национална агенция по приходите относно тези текстове, те изразиха съмнение и казаха: „Ако не запишете текст в закона, който да казва че тези такси и по размер са включени в подзаконов нормативен акт, това означава че тези такси автоматично стават собствен приход на търговското дружество. Върху тях се начислява печалба, данъци и на практика се внася огромен дивидент и това изяжда всички приходи, които летище София иначе би следвало и би могло да инвестира в инфраструктура, така че тази разпоредба аз по-скоро бих я определила като формална, за да даде възможност не летище София да плати с тях данъци и дивиденти, а да могат да останат свежи пари, които то да използва за инвестиции и инфраструктура.
    Нямаме опасения, че това нещо ще забави влизането в сила на тези такси . Те не се променят всеки месец, не се променят през два, през три месеца. Тези консултации доколкото си спомням по директивата веднъж годишно, така че не очакваме някакви закъснения или някаква възможност да се препятства определянето на размера и събирането им от летище София.
    Съображенията са изключително финансови и те са, за да може летище София действително да получи една подкрепа и тези такси действително да може да ги разходва своевременно за развитие на инфраструктурата.
    Иначе е много лесно, господин Мутафчиев, не слагаме този текст, става собствен приход на летище София, данъци върху тях и всички пари вместо да отидат за инвестиции , отиват за плащане на данъци.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Ако го дадете на концесия, това означава ли че концесионерът няма да плаща данъци. По-добре е да си замълчим за тези данъци, защото онези такси, които ги събира по онова специално право, което държавата им е дала, да там няма данъци и такси, но за всичко останало никъде в договора между държавата и летището не е казано, че летището няма да плаща данъци и такси.
    Г-ЖА КРАСИМИРА СТОЯНОВА: Напротив, то плаща, но тези такси стават приход на самото дружество. В момента те не са приход на дружеството. В момента много добре знаете, че те се разчитат чрез бюджета на ГВА и на министерството. Ако нямаме този текст, тези такси стават приход, частен приход на самото дружество и затова се получава така. Разликата с концесията е много по-различна и знаете, че има излишна разпоредба, която казва че концесионера има право да събира летищните такси, когато това бъде определено в решението за предоставяне на концесия. Там ситуацията е много по-различна от тази, която правим и за която говорим в момента.
    Отделно ако трябва да начисляваме данъци и такси, това означава че трябва максимално да вдигнем нивото на таксите и вдигайки цената на таксите всички граждани ще страдат и летище София ще стане конкурентно.
    По отношение на концесията единият от концесионните анализи, който е възложен вече на консултанта, който ще го прави е финансово-правен анализ, който финансово правен анализ ще даде модел, ако въобще има такъв модел, за транспониране на тази схема в бъдеще, така че концесията на летище София не е на всяка цена, ако въобще има подходящ финансов модел това да се случва. Далече сме от концесията и как ще решим въпросът с тези взаимоотношения, между държава – ГД ГВА – летище София и изграждането на терминала, който е построен вече.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря Ви, господин Кичев.
    Колеги, други мнения или въпроси.
    От дирекция Правна има технически бележки.
    Г-ЖА АНА ЕМАНУИЛОВА: Да, имаме една техническа редакция на § 6.
    В чл. 122 се правят следните изменения:
    1. В ал.1 след думата „определя” се добавя „с наредба”.
    2. В ал.2 се създава изречение второ: „След влизането в сила на решението по чл.122к, размерът на летищните такси по изречение първо се включва в наредбата по ал.1”.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: От страна на вносителите.
    Г-Н КАМЕН КИЧЕВ: Не, нямаме забележки.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: § 5а става § 6, затова така беше прочетено.
    В създадения нов § 6, който се създава, в чл.122 се правят следните допълнения:
    1. В ал.1 след думата „определя” се добавя „с наредба”.
    2. В ал.2 се създава изречение второ: „След влизането в сила на решението по чл.122к, размерът на летищните такси по изречение първо се включва в наредбата по ал.1”.
    Който е за така прочетения текст, моля да гласува.
    Гласували „за” - 9, против – няма, въздържали се – 3.
    Приема се.
    Първо ще се върнем на текста по § 3, в който в ал.1 имаме предложение от народния представител Емануела Спасова.
    Предложението е следното:
    „(1) Специализираното звено за разследване на авиационни събития в Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията е на пряко подчинение на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията” .
    Съгласни ли сте с така направеното предложение.
    Който е за така направеното предложение, моля да гласува.
    Гласували „за” - 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Сега трябва да гласуваме целия § 3 с така направеното предложение в ал.1, което беше гласувано.
    Който е за , моля да гласува.
    Гласували „за” - 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Ние сега имаме два варианта. Ако желаете можем да преминем към § 4 или да продължим по § 6 по вносител, тъй като представителите на Министерството на отбраната н е са в залата и аз съм изпратил сътрудници да ги върнат.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Да продължим разглеждането на § 6.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ:
    § 6.
    По § 6 няма направени предложения. Имате думата колеги.
    Тъй като не виждам вдигнати ръце преминаваме към гласуване.
    Който е за §6 по вносител, моля да гласува.
    Гласували „за” - 9, против – няма, въздържали се – 2.
    Приема се.
    Преминаваме към § 7.
    §7.
    По §7 има предложение от народните представители Иван Вълков, Емануела Спасова, Теодора Георгиева, Светослав Тончев, Зоя Георгиева, Станислав Иванов, Валентин Микев, Цветомир Михов и Димитър Атанасов.
    Госпожо Спасова, заповядайте, имате думата.
    Г-ЖА ЕМАНУЕЛА СПАСОВА: Предложението, което правим е с цел по-точното предаване на текста от Регламент (ЕС) № 996/2010, защото в т.17 се казва че който възпрепятства инспекторите по разследване да изпълнят своите задължения, като не осигуряват възпрепятствен достъп до мястото на произшествието, тук добавяме „или инцидента”, така както е записано точно в регламента, въздухополавателното средство тук добавяме „неговото съдържание или останки”, пак съгласно Регламента, за да бъдем съвсем точни в текста. Благодаря.
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря Ви, госпожо Спасова.
    Г-Н ПЕТЪР МУТАФЧИЕВ: Аз смятам, че не е задължително точно да се цитира директивата. Да престанем с този манталитет.Записано е произшествие, каква е разликата, ние трябва да запишем тогава „катастрофа” и да изредим всички възможности.Наложително ли е да препишем текста от директивата, да не се стремим към това. Ние трябва смисълът да директивата да го вкараме в нашето законодателство.
    Тук думата „възпрепятствено” е сменена с думата „свободно” и е добавено фактически „инцидента”. Не трябва текст по текст да преписваме от директивата, при превода някой път думите не съвпадат, записват се по българския начин на изразяване и се получават много смешни текстове. Не задължително думата „възпрепятствено” да се замени с думата „свободно”, важен е смисъла да е ясно какво трябва да направи и за какво ще бъде санкциониран.
    Ще подкрепя този параграф, но нека това да не го правим в бъдеще.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря Ви, господин Мутафчиев. Други мнения. Тъй като не виждам вдигнати ръце ще прочета текста.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя, който от § 7 става § 8, със следната редакция:
    В чл.143 се правят следните допълнения:
    1. В ал.1 се създава точки от 17 до 19 :
    „17. възпрепятства инспекторите по разследване да изпълнят своите задължения , като не осигурява свободен достъп до мястото на произшествието или инцидента, въздухоплавателното средство, неговото съдържание или останки, персонал, оборудване хангари и каквито и да се документи, записи, обяснения и помещения, имащи отношение към разследваното събитие.
    18. отказва да предаде или укрие, повреди, подмени или унищожи обяснения , документи, записи и каквато и да е информация или материали, имащи отношение към разследваното събитие;
    19. премести, укрие, подмени, повреди или унищожи останки на въздухоплавателно средство и каквито и да се действия по отношение на останките на въздухоплавателно средство, които не са предварително одобрени от органа, извършващ разследването”.
    2. В ал.3 се създава т.1а:
    „1а. летищен оператор или оператор по наземно обслужване, който допусне до работа служител от персонала по сигурността, който не притежава сертификат, издаден от Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация;”.
    Това е текста с направеното допълнение.
    Който е за , моля да гласува.
    Гласували „за” - 12, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    § 8.
    По § 8 няма направени предложения.
    Има ли някой, който иска да вземе думата по § 8 по вносител.
    Тъй като не виждам вдигнати ръце, моля да преминем към гласуване.
    Който е за , моля да гласува.
    Гласували „за” - 10, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 9.
    По §9 по вносител също няма направени предложения.
    Има ли изказвания. Не виждам вдигнати ръце.
    Който е за , моля да гласува.
    Гласували „за” - 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Преминаваме към § 10.
    По §10 има предложение от народните представители Иван Вълков, Емануела Спасова, Теодора Георгиева, Светослав Тончев, Зоя Георгиева, Станислав Иванов, Валентин Микев, Цветомир Михов и Димитър Атанасов.
    Госпожо Спасова, заповядайте, имате думата.
    Г-ЖА ЕМАНУЕЛА СПАСОВА: Господин председател, първата поправка е съвсем техническа, вместо „крилото” да запишем „крилата”, а след думите „носещия винт” да поставим запетая и да се добавят „и лопатите на опашния винт”, което също според нас е технически пропуск.
    В т.4 предлагаме да се създаде нова точка 70 с точната формулировка що е то разследване във връзка с безопасността. Благодаря ви.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря Ви, госпожо Спасова.
    От страна на вносителите съгласни ли сте с предложените изменения.
    Г-ЖА КРАСМИРА СТОЯНОВА: Нямаме възражения, господин председател.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ:
    Който е за така направеното предложение, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Ще ви прочета текста на § 10 по вносител изцяло, след което ще пристъпим към гласуване.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 10, който става § 11 и предлага следната редакция:
    §11. В §3 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
    1. Точка 2 се изменя така:
    „2. „Авиационно произшествие” е събитие, свързано с експлоатацията на въздухоплавателно средство, което в случай на пилотирано въздухоплавателно средство, е настъпило от момента на качването на борда на лице с намерение да извърши полет до момента, когато всички намиращи се на борда лица са напуснали въздухоплавателното средство или в случай на безпилотно въздухоплавателно средство – във времето от момента, когато въздухоплавателното средство е готово да потегли с цел да извърши полет, до момента, когато то спре окончателно в края на полета и основната система за задвижване бъде изключена, и по време на което:
    а) дадено лице е получило смъртоносно или тежко нараняване в резултат на пребиваването на борда на въздухоплавателното средство; непосредствено съприкосновение с част от въздухоплавателното средство, включително с отделила се от него част; непосредствено излагане на реактивна струя от двигателите, с изключение на случаите, когато нараняванията са настъпили в резултат на естествена причина или самонараняване, или нараняване от други лица, или когато телесните повреди са причинени на пътници без билет, скрили се на места, които обичайно не се използват от екипажа или пътниците;
    б) въздухоплавателното средство е получило повреда или нарушение на конструкцията, при което е настъпило нарушение в здравината на конструкцията или влошаване на техническите или летателните характеристики на въздухоплавателното средство, което обикновено би изисквало голям ремонт или замяна на засегнатия компонент, с изключение на случаите на отказ или повреда на двигател, когато е повреден само един двигател ( включително неговите обтекатели или спомагателни агрегати), или са повредени само въздушните витла, краищата на крилото, антените, сондите , лопатките, гумите, спирачните устройства, колелата, обтекателите, панелите, створките на колесника,предните стъкла, обшивката на въздухоплавателното средство ( като например малки вдлъбнатини или пробойни или при леки повреди на лопатите на носещия винт,лопатите на опашния винт, колесника и тези вследствие на градушка или сбслъскване с птица, включително пробойни в обтекателя на радиолокатора);
    в) въздухоплавателното средство е изчезнало безследно или достъпът до него е невъзможен”.
    2. Точка 34 се изменя така:
    „34. „Сериозен инцидент” е инцидентът, свързан с експлоатацията на въздухоплавателното средство, обстоятелствата във връзка с който сочат, че е имало голяма вероятност да настъпи произшествие, който в случай на пилотирано въздухоплавателно средство е настъпил във времето от момента, когато едно лице се качва на борда на въздухоплавателното средство с намерение да лети, до момента, когато всички такива лица са напуснали борда на въздухоплавателното средство, или в случай на безпилотно въздухоплавателно средство – във времето от момента, когато въздухоплавателното средство е готово да потегли с цел да се извърши полет, до момента, когато то спре окончателно в края на полета и основната система за задвижване бъде изключена”.
    3. В т.35 думата „всяко” се заличава, думата „използване” се заменя с „експлоатацията” и думата „въздухоплаването” се заменя с „експлоатацията”.
    4. Създават се т.67 – 70:
    „67. „Инспектор по разследване” е длъжностно лице от състава на специализираното звено по чл.16ж, ал.1, чиято задача е да участва и да извършва разследване във връзка с безопасността.
    68. „Смъртоносно нараняване” е нараняване, което е претърпяно от лице при произшествие и е довело до неговата смърт в рамките на 30 дни от датата на произшествието.
    69. „Тежко нараняване” е нараняване, което е претърпяно от участник в произшествие и което има някоя от следните последици:
    а) хоспитализация за повече от 48 часа, започнала в рамките на седем дни от датата на получаване на нараняването;
    б) счупване на кост (с изключение на прости счупвания на пръсти на ръцете, на краката или на носа);
    в) разкъсвания, причиняващи силни кръвоизливи или увреждане на нерв, мускул или сухожилие;
    г) нараняване на вътрешен орган;
    д) изгаряния от втора или трета степен или каквото и да е изгаряне на повече от 5 на сто от телесната повърхност;
    е) доказано излагане на заразни вещества или вредна радиация.”
    70. „Разследване във връзка с безопасността” е процедура, провеждана от орган за разследване във връзка с безопасността с цел предотвратяване на произшествия и инциденти, която включва събиране и анализ на информация, достигане до заключения, включително установяване на причината (причините) и/или факторите, допринесли за произшествието или инцидента, и по целесъобразност изготвяне на препоръки за безопасност”.
    Това е целият текст, колеги.
    Който е за така прочетения текст, който става § 11, моля да гласува.
    Гласували „за” – 11, против – няма, въздържали се – няма.
    Приема се.
    Сега остана по искане на част от колегите да се върнем към § 4.
    Заседанието не е завършило. Можем да разгледаме § 4, който гласувахме заедно с § 5.
    Кой иска думата по § 4. Госпожо Спасова, заповядайте.
    Г-ЖА ЕМАНУЕЛА СПАСОВА: Благодаря, господин председател. Аз се извинявам на заместник министъра за това, че го върнахме, но просто стана объркване, в този момент вървяха и други разисквания, имаше гласуване и т.н.
    Ние се обръщаме към Вас във връзка с чл.43, ал.6, защото доколкото разбрах това не са предложения на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията, а са на Министерството на отбраната. Добавяте един текст. Според мен в чл.43, ал.6 текстът, който е в сега действащия закон е перфектен, в смисъл той обхваща възможността министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министъра на отбраната да определят условията и реда за съвместното ползване на гражданските летища и на военните летища. Така завършва текста. Това добавяне не можем да разберем до какво води, това е някакво доуточняване, което слагате. Вие и към настоящият момент, вашия министър и другия министър могат с наредба да си определите условията, реда, можете съвместно да си ползвате както гражданските, така и военните летища. Какъв е проблема в сега действащия текст на ЗГВ”?
    ПРЕДС.ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря Ви, госпожо Спасова. Друг иска ли думата.
    Предложението е да остане текстът, който е в момента.
    Госпожо Георгиева, заповядайте.
    Г-ЖА ЗОЯ ГЕОРГИЕВА: Аз само да продължа. Може би трябва да определим какво означава ползване на едно летище, защото летището освен ползването му като такова, не знам по друг начин да може да се ползва. Подкрепям мнението на Емануела Спасова за отпадане на този параграф и да остане действащия текст, защото и според мен може при сега действащия текст министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията и министъра на отбраната да си определят условията и реда за съвместно ползване на гражданските и военните летища. Какво значи ползване на едно летище? Какво включва това понятие ползване, каквото е в действащия текст в момента и кое налага добавянето на последното изречение?
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Други мнения или въпроси. Няма.
    Господин заместник министър, имате думата.
    Г-Н ВАЛЕНТИН РАДЕВ: Съжалявам, но аз освободих хората, които направиха предложението. Вероятно, това което вие четете и предлагате да се приеме текста, като се постави точката след думата „летище” има основание, но текстът който е добавен изяснява още нещо тук и те предлагат да влезе в закона. Записано е: „както и за извършването на полети на граждански въздухоплавателни средства до и от военните летища”. Миналият път аз имах възможност пред вас много подробно да обясня какво точно искаме и предполагам, че това изречение съдържа точно това. Например ние искаме карго полетите с АН 24 като кацат вертолетите на летище Граф Игнатиево да може да ги разтоварим и да отидат до Бенковски.Това е единствената причина ди искаме това допълнение, предполагам че това изречение е записано точно по този повод. Аз не съм юрист, но този текст който е бил досега може би не е достатъчен.
    Г-ЖА ЕМАНУЕЛА СПАСОВА: Разберете ме, този текст е действащ- единият министър с другия министър да си определят каквото искат с наредби помежду си, а да не го вкарваме в закона.
    Г-Н ВАЛЕНТИН РАДЕВ: В текстът има една разлика, след думите „министъра на отбраната” сме добавили думата „условията”, както ми каза и колегата от ВВС е добавено още: „както и извършването на полети на граждански въздухоплавателни средства до и от военните летища”, което вие предлагате да отпадне. Това е единствено защото досега не са успявали да направят това и са го правили с някакви допълнителни съвместни заповеди всеки път и затова те предлагат това изречение. Досега не е имало такава възможност. Нашите юристи и тези на ВВС предлагат да бъде този текст в закона. Вие решавате къде да бъде, ако изобщо може да се уреди с наредба.
    Ние поддържаме нашето предложение, вие решавате къде да бъде и какво да стане.
    Г-ЖА ЗОЯ ГЕОРГИЕВА: Аз продължавам да мисля, че ползването на едно летище е за кацане и излитане на самолети и няма друг вариант, защо трябва да се добавя това изречение.
    Г-Н РУМЕН ТАКОРОВ: Аз мисля, че този текст който е добавен спокойно може да влезе в наредбата, да не е в закона.
    Г-Н ВАЛЕНТИН РАДЕВ: Редът за съвместно ползване на граждански летища е за съвместно използване и на военни летища, никъде не пише, че там могат да се извършват граждански въздухоплавателни средства, това е разликата.
    Г-Н МИХАИЛ ЗАХАРИЕВ: Съвместното ползване определя точно това – граждански въздухоплавателни средства как да кацат на военни летища и военни въздухоплавателни средства как да кацат на граждански летища. Дава се според мен възможност, трябва само да се направи една наредба.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Като е така господин Захариев защо сте съгласували законопроекта в този вид, това изречение е добавено и след това е съгласувано с Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията. Тогава е взето вашето мнение по въпроса и сега в момента народните представители трябва да вземат отношение.
    Г-Н МИХАИЛ ЗАХАРИЕВ: В този момент настояването на министерство на отбраната беше много силно и ние имахме желание да се приеме законопроекта.
    Г-Н ВАЛЕНТИН РАДЕВ: Вие сам виждате, че и в момента четейки първото изречение ние се колебаем Точно заради това е последното изречение, за да няма колебание.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Аз лично за себе си съм разбрал, но въпросът е че ние го върнахме за преразглеждане.
    Колеги, има ли някой друг, който иска да изкаже мнение по въпроса.
    Г-Н РУМЕН ТАКОРОВ: Аз мисля, че този дебат е напълно излишен. Това допълнение и да го има и да го няма е едно и също. Аз мисля, че наистина може да приемем искането и да допишем текста, за да бъде по-ясен.
    Аз ще гласувам „за” да влезе този текст, защото аз не виждам без този текст и с този текст да има някаква разлика.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Колеги, имате ли други въпроси.
    Г-Н КАМЕН КИЧЕВ: Колеги става въпрос за следното, чета: „граждански въздухоплавателни средства до и от военните летища”. Когато говорим за граждански въздухоплавателни средства да кацат на военни летища, това не влиза в горната хипотеза. Това уточнява и ни дава право да напишем тази наредба, за която става дума.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Добре, разбрахме, ние и затова гласувахме предишния път.
    Г-Н КАМЕН КИЧЕВ: Граждански самолети на военни летища не могат да кацат, няма регламент, може ако има аварийно кацане.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Необходимо е това изречение, за да могат да направят наредбата.
    Колеги, необходимо е едно пояснение. Господин Захариев, обяснете за да кацат самолети на гражданска авиация какви условия трябва да изпълни летището.
    Г-Н МИХАИЛ ЗАХАРИЕВ: Това вече ще бъде въпрос на наредбата. За да могат да кацат граждански въздухоплавателни средства на военно летище, според нас трябва военното летище да отговаря на условията за гражданско летище, съгласно изискванията на регламентите, на ИКАО и на НАСА, просто трябва да отговаря на тези показатели. Що се касае до сигурност, безопасност на полетите, оборудване на летището, оборудване на граница, на митница и т.н. , изискванията на Шенген, като отговаря на всички тези условия то ще бъде лицензирано от нас и могат да си кацат всякакви граждански въздухоплавателни средства на военното летище.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Благодаря Ви, господин Захариев.
    Иска ли някой да вземе думата още. Господин Петров, заповядайте.
    Г-Н ПЕТЪР ПЕТРОВ: Не може ли думите „както и за” да бъдат заменени с „ в това число”.
    Г-ЖА ЗОЯ ГЕОРГИЕВА: Аз смятам, че всички неща за които говорим могат да бъдат описани в наредбата. Никаква пречка не виждам те да си направят наредба и да си определят реда и условията.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Госпожо Георгиева,разбрах Ви, това беше Вашето мнение.
    Колеги, започваме да говорим едно и също нещо.Иска ли някой думата по същество.
    Ние не можем да преминем към гласуване, защото нямаме необходимия кворум. Сега искаме прегласуване на текст, който е гласуван и за целта трябва да имаме кворум.
    Г-Н РУМЕН ТАКОРОВ: След като чух Вашето мнение, единствения изход е утре в 11.00 часа в зала Запад комисията да се събере и да гласува, защото ние в момента стигнахме до положение, при което отново трябва да разгледаме § 4. Вие казвате, че нямаме в момента кворум да го гласуваме.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Госпожо Георгиева, този текст за да го преразгледаме, трябва да го разгледаме в днешното заседание
    Г-ЖА ЗОЯ ГЕОРГИЕВА: Какъв е проблемът да закрием заседанието и утра да продължим?
    Г-Н ЦВЕТОМИР МИХОВ: Имам процедурно предложение. Моля да дадете 5 минути почивка, за да се изяснят нещата.
    Г-Н РУМЕН ТАКОРОВ: Ние не сме гласували за преразглеждане на § 4. Той вече е гласуван и можем да закрием заседанието.
    ПРЕДС. ИВАН ВЪЛКОВ: Закривам заседанието.

    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯТА
    ПО ТРАНСПОРТ, ИНФОРМАЦИОННИ
    ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯ:
    /Иван Вълков/
    Форма за търсене
    Ключова дума