Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
КОМИСИЯ ПО КУЛТУРАТА, ГРАЖДАНСКОТО ОБЩЕСТВО И МЕДИИТЕ
КОМИСИЯ ПО КУЛТУРАТА, ГРАЖДАНСКОТО ОБЩЕСТВО И МЕДИИТЕ
08/12/2010
    1. Обсъждане на общ законопроект на приетите на първо гласуване законопроекти за изменение и допълнение на Закона за радиото и телевизията, № 054-01-48, внесен от Даниела Миткова, Йоана Кирова и Диан Червенкондев, и № 054-01-53, внесен от Огнян Стоичков, за второ гласуване.
    2. Разни.
    На 8 декември 2010 г. се проведе заседание на Комисията по културата, гражданското общество и медиите при
    Д н е в е н р е д:

    1. Обсъждане на общ законопроект на приетите на първо гласуване законопроекти за изменение и допълнение на Закона за радиото и телевизията, № 054-01-48, внесен от Даниела Миткова, Йоана Кирова и Диан Червенкондев, и № 054-01-53, внесен от Огнян Стоичков, за второ гласуване.
    2. Разни.

    Заседанието бе открито в 14,35 ч. и ръководено от госпожа Даниела Петрова – председател на комисията.

    * * *

    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Уважаеми колеги, имаме кворум, откривам заседанието на Комисията по културата, гражданското общество и медиите.
    При мен е постъпило писмено заявление от народния представител Емил Василев със следния текст:
    „Уважаема госпожо председател, спешен личен ангажимент налага да пътувам извън град София веднага след приключване на пленарното заседание в сряда, 8 декември 2010 г. Поради това не мога да присъствам лично на заседанието на Комисията същия ден от 14,30 часа. В случай че пленарното заседание не бъде продължено и заседанието на Комисията се състои, моля да вземете предвид следното: изцяло подкрепям предложенията на работната група по ЗРТ. В случай на гласуване на отделните текстове да се брои моят глас „за” по всяка една от одобрените и предложени от работната група редакция.
    С уважение, Емил Василев.”
    Предлагам на вашето внимание следния дневен ред:
    1. Обсъждане на общ законопроект на приетите на първо гласуване законопроекти за изменение и допълнение на Закона за радиото и телевизията, № 054-01-48, внесен от Даниела Миткова, Йоана Кирова и Диан Червенкондев, и № 054-01-53, внесен от Огнян Стоичков, за второ гласуване.
    2. Разни. В тази точка имам да ви направя съобщения.
    Който е съгласен с така предложения дневен ред, моля да гласува.
    За – 14, против и въздържали се – няма.
    Колеги, раздаден ви е работен доклад за второ гласуване. Преди да започнем работа по него ще ви съобщя присъстващите: от Министерството на културата – Милда Паунова, директор на дирекция „Правна”; от Съвета за електронни медии – Диляна Кирковска – главен експерт; от Държавната агенция за закрила на детето – Калин Каменов, заместник-председател, и Радиона Никова – началник отдел „Координация и сътрудничество”; от отдел „Законодателни референти” – Маргарита Йорданова.
    Преминаваме към нашата работа по текстовете.
    „Работен доклад за второ гласуване относно законопроект, изготвен на основание чл. 71, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание, на основата на приетите на първо гласуване законопроекти за изменение и допълнение на Закона за радиото и телевизията № 045-01-48, внесен от Даниела Миткова, Йоана Кирова и Диан Червенкондев на 14 май 2010 г., и № 055-01-53, внесен от Огнян Стоичков на 8 юни 2010 г.

    Закон за изменение и допълнение на Закона за радиото и телевизията.”
    Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
    Има ли предложения по този текст? Няма.
    Подлагам на гласуване наименованието на закона. Който е съгласен, моля да гласува.
    За – 15, против и въздържали се – няма.
    Предложение от народните представители Йоана Кирова, Диан Червенкондев и Даниела Миткова.
    Работната група подкрепя по принцип предложението по т. 1.
    Работната група не подкрепя предложението по т. 2.
    Работната група предлага да се създаде нов § 1:
    „§ 1. В чл. 17, в ал. 2 думите „или са насочени към увреждане на физическото, умственото и моралното развитие на децата” се заменят с „или на предавания, които са неблагоприятни или създават опасност от увреждане на физическото, психическото, нравственото и/или социално развитие на децата”.
    Подлагам на обсъждане така предложения текст.
    Заповядайте, госпожо Кирова.
    ЙОАНА КИРОВА: Благодаря, госпожо председател. Аз само искам да допълня към така предложения текст на групата в края след „социално развитие на децата” израза „съгласно критериите по чл. 32, ал. 5”.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Това е козметична поправка, която не изменя съдържанието на текста.
    Други предложения, колеги? Няма.
    Подлагам на гласуване редакционната поправка, предложена от народния представител Йоана Кирова. Който е съгласен, моля да гласува.
    За – 15, против и въздържали се – няма.
    СИЛВИЯ ХУБЕНОВА: Госпожо председател, искам да изразя становището си, че по всички предложения гласувам „за”, тъй като трябва да отида на комисия.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Добре, ще имаме предвид гласа ви.
    НЕЛИ МИТЕВА: Аз също имам заседание на Комисията по образование и наука. Гласувам „за” всички предложения.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Колеги, предлагам да гласуваме текста така както ви беше прочетен, с редакционната поправка. Който е „за”, моля да гласува.
    За – 14, против и въздържали се – няма.
    ЙОАНА КИРОВА: Аз оттеглям направеното предложение по т. 2.
    Предложение от народните представители Йоана Кирова, Диан Червенкондев и Даниела Миткова.
    Работната група подкрепя предложението.
    Предложение от народните представители Огнян Стоичков и Стоян Иванов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 1, който става § 2:
    „§ 2. Създава се чл.17а:
    “Чл.17а. Доставчиците на медийни услуги са длъжни да спазват правата на децата, уредени в Закона за закрила на детето и други нормативни актове, и не допускат участие на деца в предавания, които са неблагоприятни или създават опасност от увреждане на физическото, психическото, нравственото и/или социалното развитие на децата, съгласно критериите, приети по реда на чл. 32, ал. 5.”
    Изказвания? Заповядайте, господин Казак.
    ЧЕТИН КАЗАК: Аз виждам, че е коригирано първоначалното предложение на вносителя. Не е ли по-правилно все пак то като редакция „и да не допускат”?
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Предлагате редакционна поправка.
    ЙОАНА КИРОВА: Това е чисто редакционно. Добре.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Колеги, подлагам на гласуване предложението на народния представител Четин Казак. Който е съгласен, моля да гласува.
    За – 16, против и въздържали се – няма.
    Подлагам на гласуване предложението на народните представители Огнян Стоичков и Стоян Иванов, което работната група подкрепя по принцип. Който е съгласен, моля да гласува.
    За – 16, против и въздържали се – няма.
    Гласуваме текста на § 2 с направената редакционна поправка. Който е съгласен, моля да гласува окончателния текст на § 2.
    За – 16, против и въздържали се – няма.
    Постъпило е предложение от народните представители Йоана Кирова, Диан Червенкондев и Даниела Миткова.
    Работната група подкрепя предложението.
    Предложение от народните представители Огнян Стоичков и Стоян Иванов.
    Работната група не подкрепя предложението.
    СТОЯН ИВАНОВ: Госпожо председател, ние оттегляме това предложение. Всъщност идеята е залегнала по-добре в текста, който работната група предлага.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Благодаря.
    Колеги, подлагам на гласуване предложението на народните представители Йоана Кирова, Диан Червенкондев и Даниела Миткова, което работната група подкрепя по принцип. Който е „за”, моля да гласува.
    За – 16, против и въздържали се – няма.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2, който става § 3:
    „§ 3. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 се създава т. 12а:
    „12а. приема решения относно предавания, които са създадени и предоставени за разпространение в нарушение на изискванията на чл. 17, ал. 2, относно децата, чл. 17а на споразумението по ал. 6 и критериите по ал. 5, като определя срок за отстраняване на констатираните нарушения.
    2. Създава се нова ал. 4:
    „(4) При неизпълнение на решението по ал. 1, т. 12а, председателят на Съвета за електронни медии издава разпореждане по чл. 117, ал. 3, т. 3. ”
    3. Създава се нова ал. 5:
    „(5) Съветът за електронни медии и Държавната агенция за закрила на детето разработват критерии за оценка на съдържание, което е неблагоприятно или създава опасност от увреждане на физическото, психическото, нравственото и/или социалното развитие на децата, в съответствие с които се приема споразумението по ал. 6. Критериите се приемат, изменят и допълват от Съвета за електронни медии, съгласувано с Държавната агенция за закрила на детето.”
    4. Досегашната ал. 4 става ал. 6 и се изменя така:
    “(6) Съветът за електронни медии, доставчиците на медийни услуги и Държавната агенция за закрила на детето сключват ежегодно в срок до 31 март споразумение за защита на децата от съдържание, което е неблагоприятно или създава опасност от увреждане на тяхното физическо, психическо, нравствено или социално развитие. Споразумението се публикува на интернет страниците на Съвета за електронни медии и на Държавната агенция за закрила на детето.”
    5. Досегашната ал. 5 става ал. 7.
    Имате думата за изказвания.
    Заповядайте, господин Казак.
    ЧЕТИН КАЗАК: Благодаря.
    Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги! Доколкото знам, предложението в § 3, т. 1, е в ал. 1 да се създаде т. 12а, с което се създава едно ново правомощие на Съвета за електронни медии. Нали така? Вие знаете, че аз още от началото апелирам защитата, която следва да се предвиди по отношение спазването на принципите по чл. 17, ал. 2, да бъде за всички признаци и критерии, които се счита, че трябва да бъдат спазвани, не само тези относно децата.
    Затова предлагам след думите „приема решения относно предавания, които са създадени и предоставени за разпространение в нарушение на изискванията на чл. 17, ал. 2” да отпадне изразът „относно децата” и това правомощие да се отнася изцяло за всички признаци, които са засегнати в чл. 17, ал. 2, включително и за децата. Още повече че след това е развито допълнително в новия член 17а. Просто да отпаднат думите „относно децата”. Така ще бъде по-ясно.
    МАРГАРИТА ЙОРДАНОВА: Госпожо председател, тази разпоредба касае точно децата. Лексиката на закона е следната. Навсякъде се казва „чл. 17, ал. 2, относно децата”. Действително е малко странно от юридическа гледна точка, но така се използва в този закон. А след това, с неизпълнението на това решение по т.12а са свързани и административнонаказателните разпоредби и са предвидени санкции. Така че, ако се приеме Вашето предложение, останалите текстове няма да бъдат в съответствие с това, което се предлага. Просто тази разпоредба влече след себе си и санкциите.
    ЧЕТИН КАЗАК: Член 17, ал. 2, забранява предавания, които са насочени към насаждане на омраза, които подбуждат към насилие и които накърняват децата. Всички тези санкции, които след това предвиждате, според мен трябва да бъдат валидни за всички нарушения на чл. 17, ал. 2. Това е принципна позиция, която аз защитавам още от самото начало. Имаме чл. 17а, който специфично доразвива защитата на децата, но усъвършенстването на правомощията на Съвета за електронни медии по отношение на предавания, които нарушават принципи и в чл. 10, и развити в чл. 17, ал. 2, трябва да бъдат за всички нарушения на тези принципи.
    Аз не виждам да възниква някакъв проблем от това, че нататък се цитират санкции за нарушения, те ще бъдат просто валидни за всички нарушения, включително и по отношение на децата. Какъв проблем ще възникне, след като навсякъде в санкциите се цитира изрично чл. 17а? Няма да има проблем.
    МАРГАРИТА ЙОРДАНОВА: Ако позволите, да уточня. В § 7, който се предлага от работната група, в чл. 126, където са административните наказания, в ал. 1 са нарушенията по чл. 17, които не касаят нарушенията на правата на децата и размерът на глобата е един, не си спомням точно колко е. Но в ал. 2 се предлагат санкции за нарушения, които са в разпоредбите на чл. 17, ал. 2, относно децата и всички разпоредби, които са свързани с нарушаване на правата на децата и създават неблагоприятна ситуация, имуществената санкция е в размер от 15 хиляди до 30 хиляди лева. Защото на първо гласуване, така както е приет законопроектът, той акцентира върху правата на децата. Тоест това не е предмет на първо гласуване.
    ЧЕТИН КАЗАК: Това е нечестно като отношение. От самото начало аз акцентирах върху необходимостта целият обхват на чл. 17а, ал. 2, да бъде защитен равностойно. Не може правата на децата да бъдат поставени над другите принципи, които защитава чл. 17, ал. 2. Новото правомощие по т. 12а на Съвета за електронни медии, повишените санкции в § 7 от 15 до 30 хил. лева са предвидени само и единствено за децата. Което аз не споделям, аз от самото начало застъпвам тезата, че повишените санкции, увеличените правомощия на Съвета за електронни медии трябва да бъдат за цялостния обхват на чл. 17, ал. 2.
    Аз ви предлагам навсякъде да отпаднат думите „относно децата”. И ако не се приеме, това за мен ще бъде ясна позиция на Комисията, че вие правите разделение в рамките на всички тези принципи между децата и всички останали забрани, които по принцип важат за доставчиците на медийни услуги, които досега винаги са били на едно ниво, с еднаква сила, еднаква степен на третиране като недопустимост, в еднаква степен застрашаващи обществения мир и спокойствие. Това „относно децата” не е предложено от никого писмено, работната група си го е съчинила.
    ЙОАНА КИРОВА: Не, има го в нашето предложение.
    ЧЕТИН КАЗАК: Аз ви призовавам да приемете тази редакционна поправка, за да имаме равно третиране на всички обществени проблеми. Недейте по този начин да извеждате един принцип за сметка на всички останали!
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Колеги, подлагам на гласуване така направеното предложение да отпаднат думите „относно децата”. Който е съгласен с така направената редакционна поправка от народния представител Четин Казак, моля да гласува.
    СТЕФАН ДАНАИЛОВ: Извинявайте, това е малко сложна материя и аз лично не можах да разбера нищо от този спор. Да оставим наистина на вносителите да го огледат още веднъж този член. Моля да ни се обясни с думи прости.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Отменям процедурата по гласуване, продължаваме дебата.
    Заповядайте, господин Казак.
    ЧЕТИН КАЗАК: Уважаеми колеги, просто ще ви прочета чл. 17, ал. 2: „Доставчиците на медийни услуги са длъжни да не допускат създаване или предоставяне за разпространение на предавания в нарушение на принципите по чл. 10 и предавания, внушаващи национална, политическа, етническа, религиозна и расова нетърпимост, възхваляващи или оневиняващи жестокост или насилие или са насочени към увреждане на физическото, умственото и моралното развитие на децата.”
    Значи действащият текст поставя на абсолютно еднаква степен на закрила не само на децата. Докато вие сега в момента с това ново правомощие на Съвета за електронни медии казвате: Съветът за електронни медии приема решения относно предавания, които са създадени и предоставени в нарушение на изискванията на чл. 17, ал. 2, относно децата. А за всички останали?
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Колеги, други изказвания? Няма.
    Закривам дебата и подлагам на гласуване така направеното предложение от народния представител Четин Казак. Който е съгласен, моля да гласува.
    СТЕФАН ДАНАИЛОВ: Не разбрах това ограничава ли наказанията по отношение на другите?
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Не, не ги ограничава.
    Колеги, отново отменям процедурата по гласуване. Нека да разясня. Запазват се санкциите за всички останали нарушения, тъй като във внесения законопроект за изменение на Закона за радиото и телевизията текстовете касаят основно закрилата на децата, съответно се завишават административните санкции по отношение на този тип нарушения. Единствено там имаме завишаване, по отношение на другите нарушения, които са в чл. 17а, санкциите се запазват такива каквито са в действащия закон. Разликата е в административните санкции, които възникват впоследствие в чл. 126, където имаме специална санкция.
    ЧЕТИН КАЗАК: Вие въвеждате едно степенуване на нещата, като поставяте закрилата на децата над останалите.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Не, няма степенуване, наказанията са по-строги. И това се постига с извеждането на отделна разпоредба, не се поставят по един и същи начин.
    ЧЕТИН КАЗАК: Вие правите разграничение между останалите забрани и забраните за закрила на децата?
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: С нова разпоредба, чл. 12а, се конкретизира точно по отношение закрилата на децата и се въвежда по-строга санкция.
    ЧЕТИН КАЗАК: Тази по-строга санкция да важи за всички забрани равноправно и еднакво.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Би било добре, обаче го няма в предмета на закона. Между първо и второ четене не е постъпило такова предложение, затова казвам, че не можем да го гласуваме.
    Гласуваме редакционната поправка от народния представител Четин Казак. Който е съгласен, моля да гласува.
    За – 3, против – 11, въздържали се – 4.
    Подлагам на гласуване предложението на работната група с текста, който ви беше прочетен, като се подкрепя по принцип текстът на вносителя и се предлага редакцията на § 2, който става § 3. Който е съгласен с направеното предложение на работната група, моля да гласува.
    За – 13, против – 2, въздържали се – 1.
    Работната група предлага да се създаде § 2а, който става § 4:
    „§ 4. В чл. 33, т. 2, накрая се добавя „и чл. 17а, както и на критериите по чл. 32, ал. 5 и споразумението по чл. 32, ал. 6.”
    Изказвания по предложения текст за § 4? Няма.
    Който е съгласен с така предложения текст да се създаде § 2а, който става § 4, моля да гласува.
    За – 13, против и въздържали се – няма.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 3, който става § 5:
    „§ 5. В чл. 38, ал. 2, след думите „чл. 30, ал. 2, т. 2 и 3” се добавя „и по чл. 32, ал. 1, т. 12а”.
    Изказвания? Няма.
    Който е съгласен с така прочетения текст, моля да гласува. Гласуваме редакционната поправка за § 3, който става § 5.
    За – 13, против – няма, въздържали се – 1.
    Работната група предлага да се създаде § 3а, който става § 6:
    „§ 6. В чл. 76 се създава ал. 3:
    „(3) Доставчиците на медийни услуги разработват като част от етичния си кодекс по ал. 1 правила за прилагане на критериите, приети по реда на чл. 32, ал. 5.”
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението за § 6. Който е съгласен, моля да гласува.
    За – 14, против и въздържали се – няма.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 4, който става § 7:
    „§ 7. В чл. 126 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите „чл. 19, ал. 1” се заличават, думите „чл. 75, ал. 1 и ал. 3-9” се заменят с „чл. 75, ал. 1, ал. 3-6 и ал. 8” и думите „чл. 77-79” се заменят с „чл. 78, чл. 79”,
    2. Създават се ал. 4, 5 и 6:
    „(4) За нарушение на разпоредбите на чл. 17, ал. 2, относно децата, чл. 17а, чл. 19, ал. 1, чл. 75, ал. 7 и 9 и чл. 77 на доставчиците на медийни услуги се налага имуществена санкция в размер от 15 000 до 30 000 лв.
    (5) При неизпълнение на решението по чл. 32, ал. 1, т. 12а, на доставчиците на медийни услуги се налага имуществена санкция в размер от 15 000 до 30 000 лв.”
    (6) При повторно нарушение по ал. 4 и ал. 5 имуществената санкция е в двоен размер.”
    Изказвания? Няма.
    Който е съгласен с така направеното предложение, моля да гласува. Гласуваме редакцията на § 4, който става § 7.
    За – 13, против и въздържали се – няма.
    „ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ”
    Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
    Който е съгласен, моля да гласува.
    За – 14, против и въздържали се – няма.
    Предложение на работната група:
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5, който става § 8:
    „§ 8. (1) Критериите по чл. 32, ал. 5, се разработват и приемат в срок до пет месеца от влизането в сила на закона.
    (2) Споразумението по чл. 32, ал. 6, за 2011 г. се приема в срок до два месеца от приемането на критериите по ал. 1.”
    Изказвания? Няма.
    Подлагам на гласуване предложението за редакцията на § 5, който става § 8. Който е „за”, моля да гласува.
    За – 14, против и въздържали се – няма.
    Предложение от народните представители Йоана Кирова, Диан Червенкондев и Даниела Миткова - В § 6 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Да се създаде нова т. 3:
    „3. В чл. 25, ал. 1 се създава т.6:
    „6. чиито родители, настойници или попечители са допуснали участието му в предавания по смисъла на Закона за радиото и телевизията и с това се създава опасност за неговото физическо, психическо, нравствено, интелектуално и социално развитие.”
    2. Досегашните т. 3 и 4 стават съответно т. 4 и 5.
    Работната група подкрепя предложението.
    Моля да гласуваме предложението на Йоана Кирова, Диан Червенкондев и Даниела Миткова.
    За – 14, против и въздържали се – няма.
    Предложение от народните представители Огнян Стоичков и Стоян Иванов.
    Работната група подкрепя по принцип предложението.
    Подлагам на гласуване предложението на народните представители Огнян Стоичков и Стоян Иванов. Който е „за”, моля да гласува.
    За – 14, против и въздържали се – няма.
    Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 6, който става § 9:

    „§ 9. В Закона за закрила на детето (обн., ДВ, бр. 48 от 2000 г.; изм., бр. 75 и 120 от 2002 г., бр. 36 и 63 от 2003 г., бр. 70 и 115 от 2004 г., бр. 28, 94 и 103 от 2005 г., бр. 30, 38 и 82 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г. и бр. 69 от 2008 г., бр. 14, 47 и 74 от 2009 г., бр. 42, 50 и 59 от 2010 г.) се правят следните изменения и допълнения:
    1. В чл. 8 се създава ал. 10:
    „(10) Родителите, настойниците, попечителите или другите лица, които полагат грижи за дете, са длъжни да не допускат участието на деца в предавания по смисъла на Закона за радиото и телевизията, които са неблагоприятни или създават опасност от увреждане на тяхното физическо, психическо, нравствено и социално развитие.”
    2. В чл. 25, ал. 1, се създава т. 6:
    „6. чиито родители, настойници или попечители са допуснали участието му в предавания по смисъла на Закона за радиото и телевизията и с това се създава опасност за неговото физическо, психическо, нравствено и социално развитие.”
    3. В чл. 45 :
    а) Алинея 12 се изменя така:
    „(12) Който в нарушение на разпоредбите на чл. 11а разпространява сведения и данни за личността на дете, се наказва с глоба от 1000 до 3000 лв., съответно с имуществена санкция от 3000 до 5000 лв., а при повторно нарушение – с глоба от 3000 до 5000 лв., съответно с имуществена санкция от 5000 до 10 000 лв., ако не подлежи на по-тежко административно наказание по специален закон или деянието не съставлява престъпление.”
    б) Създава се ал. 15:
    „(15) Родител, настойник, попечител или друго лице, което полага грижи за дете, което в нарушение на чл. 8, ал. 10, допусне участието на дете в предаване по смисъла на Закона за радиото и телевизията и с това създаде опасност за неговото физическо, психическо, нравствено и социално развитие, се наказва с глоба от 1000 до 2000 лв. , а при повторно нарушение - с глоба от 2000 до 5000 лв., ако не подлежи на по-тежко административно наказание по специален закон или деянието не съставлява престъпление.”
    4. В чл. 46, ал. 2 думите „чл. 45, ал. 5, 6, 8, 10, 11, 12 и 14" се заменят с „чл. 45, ал. 5, 6, 8, 10, 11, 12, 14 и 15".
    Изказвания? Заповядайте.
    ЙОАНА КИРОВА: Благодаря, госпожо председател. Тъй като преди да влезем в заседанието на Комисията, Държавната агенция за закрила на детето изразиха едно опасение относно точка 2 за чл. 25, ал. 1, но аз не мога да взема решение, тъй като тяхното предложение или техните притеснения то трябва да се обсъдят от всички вносители, предлагам, ако е възможно, тази точка да остане в една работна група, която ще си направим само вносителите заедно с Държавната агенция за закрила на детето.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Не може да остане.
    Нека да чуем аргументите и на Държавната агенция за закрила на детето.
    КАЛИН КАМЕНОВ: Благодаря, госпожо председател.
    Уважаеми дами и господа народни представители, ние изразихме нашето становище пред вносителите по отношение предложението, което се внася за промяна в Закона за закрила на детето и нашето безпокойство, че всъщност така направеното предложение наказва детето, а не родителите, които са позволили участие на дете в такова предаване.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Какъв текст предлагате вие?
    КАЛИН КАМЕНОВ: Чета ви какво гласи чл. 25 от Закона за закрила на детето. Той всъщност аргументира основанията за настаняване на детето извън семейството. Участието в предаване не е семейната среда, семейната среда на едно дете е мястото, където то живее по настоящ адрес. А участието в едно предаване е временно, независимо за какъв период от време. Извеждането на дете от такава среда не означава извеждане от семейната среда. Участието в такова предаване се води на публично място, а защита на дете от такова публично място може да бъде осъществена както от органите на Министерството на вътрешните работи, така от Държавната агенция за закрила на детето, така и от Агенцията за социално подпомагане чрез дирекциите „Социално подпомагане”. Затова смятаме, че мярката, която се предлага, няма да бъде съпоставима с нарушението, което се предполага, че може да бъде извършено и наказанието, което се налага с мярката настаняване на детето извън семейството, ще бъде утежняващо допълнително за детето, а не за родителите.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Каква мярка предлагате?
    КАЛИН КАМЕНОВ: Да остане мярката, която е предложена в предишните членове и алинеи, наказателните постановления и санкциите, които се предвиждат за родителите, които са позволили такова участие.
    СТОЯН ИВАНОВ: Аз се извинявам, но в момента започваме да работим „на сляпо”, започвате да ни цитирате членове от закона, които ги нямаме пред себе си. Смея да твърдя, че нито един от народните представители не познава толкова добре, буква по буква, текст по текст, Закона за закрила на детето, така че, много ви моля, ако имате конкретно предложение, прочетете целия текст, за да видим за какво става въпрос. Аз не бих гласувал така.
    КАЛИН КАМЕНОВ: Молбата ни е да не го гласувате, не да го гласувате.
    СТОЯН ИВАНОВ: Да Ви обясня. Това е официално заседание на Комисията, това не е работна група. Тоест Вие ни предлагате в момента да оттеглим един текст, базирайки се на нещо, което аз не знам какво е – нито аз го знам, нито господин Данаилов го знае, нито останалите колеги. Така че, ако ще давате това предложение, много Ви моля, цитирайте конкретните текстове, защото така наистина ни карате да гласуваме „на сляпо”.
    КРАСИМИР ВЕЛЧЕВ: Вече е малко късно за такива предложения.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Не е съвсем късно, но ние се събирахме на четири заседания на работната група. Тук не се дават достатъчно правни аргументи. Аз бих искала да чуя и становището на правния референт по този въпрос. Заповядайте, госпожо Йорданова.
    МАРГАРИТА ЙОРДАНОВА: Благодаря, госпожо председател.
    Аз чух вашите аргументи относно това, че е предвидена санкция за родители, тя действително е санкция за родители, те се наказват с имуществена санкция. Но тук става въпрос за това как се защитава интересът на детето. След като остава в това предаване детето, по никакъв начин с това, че е бил глобен родителят, не се защитава неговият интерес. Затова народните представители са предложили да се включи като основание настаняване извън семейството, като те много точно са казали, че когато е допуснато участие в такова предаване и с това се създава опасност за неговото физическо, психическо, нравствено и социално развитие. Тоест кумулативно при наличие на тези условия трябва да има опасност. И тогава в същия този текст, който цитирате – чл. 25 от Закона за закрила на детето, основание за настаняване извън семейството, има една ал. 2, която казва, че настаняването на детето извън семейството се налага като мярка за закрила след изчерпване на всички възможности за закрива в семейството, освен в случаите когато се налага спешното му извеждане.
    Тук има два момента. Първо, родителите, ако държат на интереса на детето и си изпълняват задълженията по Семейния кодекс, те ще излязат от това предаване, за да охранят интереса на детето. И второ, тя се налага, когато е необходимо спешно извеждане, тоест доказано е от съответните компетентни органи по установения ред, че на това дете се създава опасност. Така че не мисля, че тази мярка е прекомерна.
    Освен това, като се четат по-нататък текстовете, се вижда, че детето не отива веднага в социален дом или някъде другаде, а отива при най-близките роднини. И когато родителите излязат от предаването, което може да е след няколко дни, ще си получат детето обратно. Така че тук идеята е не да се накажат родителите, а да се охрани интересът на детето.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Заповядайте, госпожо Паунова.
    МИЛДА ПАУНОВА: Госпожо председател, подкрепям предложението на колегата от Държавната агенция за закрила на детето и считам, че изобщо е неприемливо прилагането на текста от Закона за закрила на детето, не са налице предпоставките. Той обясни много добре, че извеждане на детето от семейството се прилага когато е налице опасност за детето, отглеждано в семейството му. Освен това наистина като последица извеждане и настаняване в приемно семейство – това ще бъде наказание за детето, а не негова защита.
    ЙОАНА КИРОВА: Това не е приемно семейство.
    МИЛДА ПАУНОВА: Колегата правен референт спомена, че след извеждането му от предаването, ако родителите останат, ще бъде настанено в семейство, роднини, близки. Какво означава „в семейство”? Това именно е приемно семейство.
    СТОЯН ИВАНОВ: В крайна сметка, аз доколкото разбрах, органът, който ще реши дали трябва да се прилага крайна мярка и толкова сериозно са застрашени интересите и правата на детето, точно Държавната агенция за закрила на детето. Не виждам ДАЗД от какво се опасяват, те ще преценяват. Ако сметнат, че няма нужда да се прилага тази крайна мярка, никой няма да ги насили да я приложат.
    ЛЮБОМИЛА СТАНИСЛАВОВА: Според мен става дума за различна среда. Господин Каменов каза, че в чл. 25 става дума за извеждане на детето от семейната му среда, а в тези поправки, които правим в закона, говорим за друга среда, медийна среда. Това не е постоянната среда на детето, в която то живее обичайно. Тук средата е разликата. Затова господин Каменов се изказа в този смисъл – не против този член, а просто средата е различна с тази нова точка, която се добавя. Ние говорим за различен тип среда.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: И какво предлагате? Да запазим текста така и да го гласуваме или правите някакво конкретно предложение?
    ЛЮБОМИЛА СТАНИСЛАВОВА: Просто уточнявам, че става дума за различна среда, защото имам чувството, че господин Каменов не беше разбран.
    ЙОАНА КИРОВА: Аз като вносител разбирам притесненията на господин Каменов, но конкретно предложение, с което да изменим това, което вече сме направили, нямаме в момента. Така че аз предлагам да остане не за нещо друго, а защото по този начин вменяваме правото на Държавната агенция за закрила на детето да се меси в предавания от този тип. Защото те в момента нямат право да се месят в предавания. Това е причината защо те не изведоха децата от биг брадъра, които останаха до последно. Казвам го като пример. Те нямат правото да се месят в предавания, а ние искаме тук в тази точка да вменим това тяхно право да се месят и в предавания. Може би формулировката наистина чисто юридически не е правилна, но няма в момента друга, така че предлагам да остане.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Колеги, давам почивка от 5 минути, моля обсъдете го и предложете текст.

    (След почивката)

    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Искам да попитам след обсъждането дали в текста ще се правят редакционни поправки?
    Заповядайте, господин Каменов.
    КАЛИН КАМЕНОВ: Аз наистина съжалявам, че ви вкарах в такава дискусия, но мисля, че разбрахте нашите опасения, ако бъде приета такава разпоредба, така че се надявам да се съобразите с тях при вземането на решение.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Изказвания?
    ЛЮБОМИЛА СТАНИСЛАВОВА: Тази нова т. 6, която се предлага сега, по този начин предложена, не вменяваме на Държавната агенция за закрила на детето правомощие да изведе детето от предаване. Това иска да каже господин Каменов. Дори да приемем тази т. 6, целта на т. 6 е на Държавната агенция за закрила на детето да се даде правомощие да изведе детето от предаване. Но по този начин разписано, не се дава това правомощие на Държавната агенция за закрила на детето. По този начин разписан текстът просто не покрива целта на вносителя според мен.
    ЙОАНА КИРОВА: Не е точно така. Правото да изведат децата се вменява, но тяхното притеснение е, че е вмъкнато в точка, в която става въпрос за извеждане на детето от семейна среда, а предаването като такова не би могло да се каже, че е семейна среда. Не че нямат право с тази точка да изведат децата, имат това право.
    СТЕФАН ДАНАИЛОВ: Добре, както предлагат да отпадне тази точка, дава ли се това право?
    ЙОАНА КИРОВА: Да.
    СТЕФАН ДАНАИЛОВ: Тогава защо спорим?
    КРАСИМИР ВЕЛЧЕВ: Нали искате да запазим правата на детето? Ако това гарантира, че те ще могат да го изведат, да го приемем без тази точка.
    ЙОАНА КИРОВА: Казвам го още веднъж. В предаването, което подбуди въобще този закон, биг брадър, според чл. 25 те не могат да се бъркат в предавания. И това не им позволи те да влязат и да изведат децата от предаването. Затова имаше деца до последно. Ние искаме да им дадем правото да вземат мерки и за други предавания. А те не искат.
    КРАСИМИР ВЕЛЧЕВ: А, те трябва да си поемат отговорността.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Заповядайте, господин Каменов.
    КАЛИН КАМЕНОВ: Аз разбирам, че чрез предложената разпоредба се цели недопускане изобщо участие на деца в такива предавания, но участието на деца в риалити формати по презумпция не е нарушение на права на деца.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Но тук акцентираме върху опасността, не толкова на участието на децата. И това е крайната мярка, когато с това се създава опасност за неговото физическо, психическо, нравствено и социално развитие. В никой друг случай ние не можем да ограничим децата да участват в предавания.
    КАЛИН КАМЕНОВ: Не може да се ограничи, разбира се, участие на деца в предавания, но с така направеното предложение в тази разпоредба на чл. 25 от Закона за закрила на детето тя няма да бъде използваема, тъй като когато се констатира, че има риск за дете на обществено място, каквото по презумпция се смята, че е едно такова телевизионно предаване, органите по закрила имат право да изведат детето.
    СТОЯН ИВАНОВ: И тогава попадаме в казуса: а какво, ако в момента семейството на това дете е в това предаване? Вие започвате да ни разяснявате, че детето е на публично място, но въпреки че е със семейството си, то не е в семейна среда и ние не можем да го изведем.
    Дайте да си гласуваме текста, а Държавната агенция за закрила на детето да си прецени доколко е сериозно нарушението и дали въобще е възможно да се прилага в случая тази крайна мярка. Тяхно е това правомощие.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Освен това родителите биха могли да поставят материалния интерес над интереса на детето.
    СТЕФАН ДАНАИЛОВ: В тази хипотеза, която си разказваме, аз задавам въпроса: телевизия, която е решила да го прави, вкарва детето, глобяваме телевизията с 30 хиляди, телевизията ще си ги плати, глобяваме родителите – и те си плащат. А детето остава. Искам да кажа, че трябва да има някаква задължителна мярка, без да питат родителите и телевизията.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Аз смятам, че този текст се опитва да реши именно това.
    ЛЮБОМИЛА СТАНИСЛАВОВА: Аз искам да попитам господин Каменов в предаването биг брадър фемили, когато то течеше, има ли случай Държавната агенция за закрила на детето да е извела дете от предаването? Това случи ли се?
    КАЛИН КАМЕНОВ: Първо, Държавната агенция за закрила на детето не извежда деца, децата се извеждат от дирекция „Социално подпомагане” чрез отделите за закрила на детето. Държавната агенция за закрила на детето е органът, който контролира работата и изпълнението на всички министерства и ведомства, които са органи по закрила. Извеждане на деца се предприема като крайна мярка, ако се установи наистина реален риск за техните права.
    В конкретното предаване имаше констатирано насилие над дете и няколко часа след това в предаването бяха влезли социални работници и родителите бяха предупредени, че в следващ етап, когато родителите проявят насилие към детето, то ще бъде изведено оттам.
    ЛЮБОМИЛА СТАНИСЛАВОВА: Случило се е значи. Но това е уредено в чл. 25, т. 4, когато детето е жертва на насилие.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: И ние създаваме тази нова точка, която всъщност разширява възможността, за да бъде постигната закрила на детето.
    КАЛИН КАМЕНОВ: Но чрез така направеното предложение детето няма да може да бъде изведено от телевизионното предаване, защото телевизионното предаване не е неговата семейна среда. Семейната среда е мястото, където детето живее по постоянен адрес на родителите си.
    СТОЯН ИВАНОВ: Защо не четете текста до края, за да видите, че това дете не се настанява в социален дом, а при близки и роднини?
    КАЛИН КАМЕНОВ: С така направените предложения текстът не постига това, което искате.
    СТЕФАН ДАНАИЛОВ: Колеги, дайте да приемем текста по принцип, а вносителите спокойно да го огледате, да решите и да предложите редакционна поправка.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Колеги, да ви прочета едно предложение за редакционна поправка за т. 6: „когато детето участва с родители, настойници или попечители в предавания по смисъла на Закона за радиото и телевизията и с това се създава опасност за неговото физическо, психическо, нравствено и социално развитие”.
    КАЛИН КАМЕНОВ: Същото е. Нищо не променяте.
    ТАНЯ ДИМИТРОВА: А не може ли да се помисли още малко и в залата да се предложи редакционна поправка?
    КАЛИН КАМЕНОВ: Явно вие не ме разбирате. Аз не бягам нито от отговорност, нито искам да си мислите, че Държавната агенция за закрила на детето по някакъв начин ще шикалкави, в случай че има такива предавания. А в конкретния случай става въпрос за това, че и сега органите по закрила имат право да извеждат деца, ако се установи, че има риск за тях с участието им в такова предаване.
    ПРЕДС. ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Колеги, оттеглям редакционната поправка и ви предлагам да бъде гласуван текстът така както беше изчетен. Който е съгласен, моля да гласува.
    За – 11, против – няма, въздържали се – 1.
    С това Законът за изменение и допълнение на Закона за радиото и телевизията е приет на второ гласуване.

    Точка втора – Разни.
    Няколко съобщения:
    Лечебно-възстановителната база на Народното събрание във Велинград организира посрещане на коледните и новогодишните празници. Текстът ви е раздаден.
    Съюзът на артистите ви кани на кръгла маса на 20 декември – текстът също е раздаден.
    Постъпило е отворено писмо, което е адресирано до госпожа Цачева, до господин Борисов, съответно е разпределено на нашата комисия от Приемната. Писмото касае поемането на политическата отговорност за унищожаване на българското кино. Ако желаете, можете да се запознаете с текста, като искат „незабавната оставка на целия политически кабинет и Министерството на културата”. Подписано е от Асоциация на българските оператори, независими продуценти, филмови продуценти, Асоциация на кинорежисьори „София филм фест”, Обсерватория по икономика на културата, сдружение „Български филмов звук” и Съюз на българските филмови дейци.
    Благодаря ви за участието и ви пожелавам приятна почивка!


    (Закрито в 14,50 ч.)


    ПРЕДСЕДАТЕЛ:
    Даниела Петрова
    Форма за търсене
    Ключова дума