Комисия по правни въпроси
06/11/2020 проект второ гласуване
Доклад на комисия
Д О К Л А Д
Относно: законопроект за изменение и допълнение на Закона за обществените поръчки, № 002–01-50, внесен от Министерски съвет на 14.10.2020 г., приет на първо гласуване на 29.10.2020 г.
Проект!
Второ гласуване
З А К О Н
за изменение и допълнение на Закона за обществените поръчки
(обн., ДВ, бр. 13 от 2016 г.; изм. и доп., бр. 34 от 2016 г., бр. 63, 85, 96 и 102 от 2017 г., бр. 7, 15, 17, 24, 30, 49, 77, 80, 86, 102 и 105 от 2018 г., бр. 17, 83 и 102 от 2019 г. и бр. 23 от 2020 г.)
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
Предложение на нар. пр. Георги Свиленски и група народни представители:
Създава се нов § 1:
„§ 1. В чл. 14, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 5 се създава б. „г":
,,г) юридическото лице - изпълнител изпълнява най-малко 90 на сто от предмета на поръчката със собствени машини, съоръжения и човешки ресурс, без да ползва подизпълнители или капацитета на трети лица.“
2. В т. 6 думите „ букви „б“ и „в“ се заменят с „букви „б“, „в" и „г“.
Комисията подкрепя/не подкрепя предложението.
§ 1. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 8 думите „Освен в случаите по чл. 202, възложителят“ се заменят с „Възложителят“.
2. Алинея 9 се изменя така:
„(9) Решенията по ал. 1 и 8 са индивидуални административни актове, които се създават чрез платформата по чл. 39а, ал. 1, като електронни документи при спазване на изискванията на този закон. За номер на решението се счита номерът, генериран от платформата, а за дата на издаване – датата на електронния подпис на възложителя, а при повече възложители - датата на последно положения електронен подпис. Номерът и датата на решенията са видими като данни в отделна електронна форма, която е неразделна част от решението.“
3. В ал. 10 след думите „и 11“ се добавя „и ал. 8“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 1.
§ 2. В чл. 25 думата „поканите“ се заменя с „поканите за потвърждаване на интерес“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 2.
§ 3. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 2 думата „процедурата“ се заменя с „процедура по чл. 18, ал. 1, т. 1-4, 6, 7 и 12“;
б) в т. 3 думите „чл. 14, ал. 1, т. 5-8“ се заменят с „чл. 13, ал. 1, т. 1 и т. 13, буква “б“, чл. 14, ал. 1, т. 5-8 и чл. 15, ал. 1, т. 1, 2, 5 и 6“.
2. В ал. 2 думите „чл. 14, ал. 1, т. 1-4“ се заменят с „чл. 14,
ал. 1“, а накрая се поставя запетая и се добавя „извън посочените по
ал. 1, т. 3“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 3.
§ 4. В чл. 28, ал. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „който е издаден по реда на този закон и при спазване на чл. 22, ал. 9“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 4.
§ 5. В чл. 29 се правят следните изменения:
1. Заглавието се изменя така:
„Обявление за приключване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение“
2. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Възложителите изпращат за публикуване обявление за приключване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение, което съдържа информация за:
1. изпълнението, прекратяването, развалянето или недействителността на договора за обществена поръчка;
2. прекратяването или недействителността на рамково споразумение.“
3. Алинея 2 се отменя.
4. В ал. 3 думите „или 2“ се заличават.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 5.
§ 6. В чл. 33, ал. 4 думите „профила на купувача“ се заменят с „Регистъра на обществените поръчки“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 6.
§ 7. В чл. 36, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 6 накрая се добавя „и рамковите споразумения“.
2. Създава се т. 17:
„17. информацията, свързана с проведени пазарни консултации.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 7.
§ 8. В чл. 36а, ал. 1 т. 2 се заличава.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 8.
§ 9. В чл. 39а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думата „Възлагането“ се заменя с „При възлагането“, след думите „квалификационна система“ се добавя „както и при провеждане на конкурси за проект“, а думите „осъществява с електронни средства чрез използване на“ се заменят с „използва“.
2. Алинеи 2 и 3 се отменят.
3. Създават се нови ал. 4-6:
„(4) Възложителите и стопанските субекти задължително използват платформата при:
1. подготовка на решения, обявления, обяви за събиране на оферти и покани до определени лица;
2. публикуване на документите по чл. 36, ал. 1;
3. изпращане на покани;
4. искане и предоставяне на разяснения;
5. подаване на заявления за участие, оферти и конкурсни проекти;
6. връчване на решенията на възложителите в случаите, определени в закона;
7. обмен на информация и документи във връзка с разглеждане на заявления за участие, оферти и конкурсни проекти.
(5) Възложителите и стопанските субекти могат да използват платформата по ал. 1 и при планиране, оценяване на офертите, сключване на договора, подготовка и подаване на заявки по договори, подаване и приемане на електронни фактури, подготовка и изпращане на електронни жалби и в други случаи съобразно възможностите, които тя предоставя.
(6) Централните органи за покупки могат да използват платформи за електронно възлагане, различни от платформата по ал. 1, при условие че платформите, използвани от тези органи, отговарят на изискванията на ал. 7 и предоставят възможностите по ал. 4, необходими за дейността им. Централните органи за покупки са длъжни да публикуват чрез платформата по ал. 1 решенията по чл. 22, ал. 1, т. 1
и 2, както и обявленията по чл. 35 и чл. 36, ал. 1, т. 3 и 6, преди да ги публикуват на техните платформи.“
4. Досегашната ал. 4 става ал. 7.
5. Досегашната ал. 5 става ал. 8 и в нея след думите „и 8“ се добавя „и ал. 8“.
6. Досегашните ал. 6 и 7 стават съответно ал. 9 и 10.
7. Досегашната ал. 8 става ал. 11 и в нея думите „ал. 6 и 7“ се заменят с „ал. 9 и 10“.
8. Досегашната ал. 9 става ал. 12.
9. Досегашната ал. 10 става ал. 13 и в нея думите „ал. 9“ се заменят с „ал. 12“.
10. Досегашната ал. 11 става ал. 14.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 9.
§ 10. В чл. 45, ал. 3 думите „чл. 39а, ал. 6 или 7“ се заменят с „чл. 39а, ал. 9 или 10“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 10.
§ 11. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя „след като разгледа представените доказателства за предприетите мерки по чл. 56, ал. 3, ако има такива, и прецени, че те не са достатъчни, за да се гарантира надеждността на кандидата или участника“.
2. Създава се нова ал. 5:
„(5) Стопанският субект се заличава от списъка по ал. 4 след изтичане на срока, за който се прилага основанието за отстраняване.”
3. Досегашната ал. 5 става ал. 6.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 11.
§ 12. В чл. 65 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „се позоват на“ се заменят с „използват“, а думите „по отношение на“ се заменят със „за доказване съответствие с“.
2. В ал. 2 думите „се позоват на“ се заменят с „използват“.
3. В ал. 3 думите „се позовава на“ се заменят с „използва“.
4. В ал. 4 думите „се позовава на“ се заменят с „ще използва“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 12.
§ 13. В чл. 70, ал. 6 в изречение трето думите „сложността на поръчката, необходимото време за нейното изпълнение“ се заменят с „необходимото време за изпълнение на поръчката съобразно нейната сложност и изискванията на относимите нормативни актове“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 13.
§ 14. В чл. 72 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 7:
„(7) Във вътрешния конкурентен избор, провеждан на основание чл. 82, ал. 3 и 4, възложителят не изисква обосновката по
ал. 1, когато за същото предложение такава обосновка вече е представена и приета в процедурата за сключване на рамковото споразумение, проведена от централен орган за покупки.“
2. Досегашните ал. 7 и 8 стават съответно ал. 8 и 9.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 14.
§ 15. В чл. 100 се правят следните изменения:
1. В ал. 11 накрая се добавя „или по други обективни причини, които възпрепятстват участието на лицата и възложителят не е могъл да предвиди“.
2. В ал. 12, в основния текст думата „нов“ се заменя с „допълнителен“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 15.
§ 16. В чл. 112, ал. 1, т. 2 след думата „документи“ се добавя „по чл. 58“ и след думите „както и“ се добавя „документи за“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 16.
§ 17. Член 114 се изменя така:
„Чл. 114. (1) Когато при откриване на процедурата не е осигурено финансиране, възложителят посочва това обстоятелство в обявлението или поканата за потвърждаване на интерес, а при процедурите по чл. 18, ал. 1, т. 8-10 и 13 – в решението за откриване.
(2) В случаите по ал. 1 възложителят предвижда в проекта на договор клауза за отложено изпълнение. Всяка от страните може да поиска прекратяване на договора без предизвестие след изтичането на тримесечен срок от сключването му.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 17.
§ 18. В чл. 116, ал. 5 се правят следните изменения:
1. Основният текст се изменя така:
„(5) Изменение на договор за обществена поръчка или на рамково споразумение се смята за съществено по ал. 1, т. 7, когато го прави съществено различен по характер от първоначално сключения, включително когато са изпълнени едно или повече от следните условия:“.
2. Точка 2 се изменя така:
„2. изменението променя икономическия баланс на договора за поръчка или рамковото споразумение в полза на изпълнителя по начин, който не е бил предвиден в първоначалния договор за поръчка или рамково споразумение.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 18.
§ 19. В чл. 124, ал. 2, т. 1 думите „в резултат“ се заменят с „неизбежен резултат“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 19.
§ 20. В чл. 134, ал. 6 след думите „ал. 5“ се добавя „или когато поръчката е в рамките на квалификационна система“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 20.
§ 21. В чл. 135, ал. 6 след думите „ал. 5“ се добавя „или когато поръчката е в рамките на квалификационна система“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 21.
§ 22. В чл. 154а, ал. 1, т. 2 думата „процедурата“ се заменя с „процедури по чл. 18, ал. 1, т. 2, 5 и 6“, а след думата „позиции“ се добавя „в тях“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 22.
§ 23. В чл. 155, ал. 1 се създава т. 3:
„3. тридесет дни след сключване на договор на основание
чл. 149, ал. 1, т. 13.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 23.
§ 24. Създава се чл. 155а:
„Обявление за приключване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение
Чл. 155а. Възложителите изпращат за публикуване обявление за приключване на договор за обществена поръчка или рамково споразумение при условията и по реда на чл. 29.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 24.
§ 25. В чл. 156 се създава ал. 4:
„(4) Обявлението по чл. 155а се публикува в РОП по реда на чл. 36.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 25.
§ 26. В чл. 187 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
„(2) В обявата по ал. 1 възложителят може да предвиди извършване на оценка на техническите и ценовите предложения на участниците преди разглеждане на документите за съответствие с критериите за подбор, при условие че са спазени изискванията по чл. 104, ал. 3.“
2. Досегашната ал. 2 става ал. 4.
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 26.
§ 27. Създава се чл. 189а:
„Промяна на срока
Чл. 189а. (1) Възложителят удължава срока за получаване на оферти, когато са поискани своевременно разяснения по условията на обществената поръчка и те не могат да бъдат предоставени в срока по чл. 189.
(2) Възложителят може да определи допълнителен срок за получаване на оферти, когато в първоначално определения срок няма постъпили оферти или е получена само една оферта.
(3) В случаите по ал. 1 и 2 възложителят публикува съобщение в РОП.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 27.
§ 28. В чл. 197, ал. 1, т. 7 се създава буква „ж“:
„ж) отстраняване на нарушението в случаите по чл. 202, ал. 2.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 28.
§ 29. В чл. 198, ал. 2 след думите „т. 1“ се поставя запетая и се добавя „4 и т. 5, буква „а”.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 29.
§ 30. В чл. 199, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 1 се отменя.
2. В т. 4 накрая се поставя запетая и се добавя „когато не е изпратена чрез платформата по чл. 39а, ал. 1“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 30.
§ 31. В чл. 200, ал. 2 думите „тридневен срок“ се заменят със „срок 3 работни дни“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 31.
§ 32. В чл. 202 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
„(2) Решението или действието, с което се отстранява нарушението, подлежи на обжалване по реда на тази глава, като за него не се прилага ал. 1.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 32.
§ 33. В чл. 208 ал. 2 се изменя така:
„(2) Когато писмените доказателства са електронни документи, включително създадени или изпратени чрез платформата по чл. 39а,
ал. 1, те се представят на електронен носител.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 33.
§ 34. В чл. 215 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2, т. 3 след думата „отменя“ се добавя „изцяло или отчасти“.
2. Алинея 5 се изменя така:
„(5) Комисията за защита на конкуренцията налага санкция в размер от 5 до 10 на сто от стойността на сключения договор, когато е допуснато предварително изпълнение, но решението на възложителя е постановено в нарушение на закона, засегнало възможността на лицето, подало жалбата, да участва в процедурата или да бъде определено за изпълнител.“
3. В ал. 6 след думата „размер“ се добавя „от едно до“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 34.
§ 35. В чл. 229 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 23, буква “а” думите „както и по чл. 13, ал. 1, т. 13, буква „б“ и запетаята пред тях се заменят с „и т. 13, буква „б”, чл. 15, ал. 1, т. 1, 2, 5 и 6“;
б) в т. 24 думите „определения за допуснато предварително изпълнение по чл. 205, ал. 3 и свързаните с тях“ се заличават, а думите „Комисията за защита на конкуренцията“ се заменят с „органите по глава двадесет и седма“;
в) в т. 26 думите „ал. 8“ се заменят с „ал. 9“.
2. В ал. 4 се създава изречение второ: „Лицата са длъжни да изпълнят искането в срока и по начина, определени от изпълнителния директор на Агенцията по обществени поръчки.“
3. Алинея 5 се изменя така:
„(5) Ежегодно до 31 януари органите по глава двадесет и седма са длъжни да изпращат до Агенцията по обществени поръчки влезлите в сила решения по ал. 1, т. 24 през предходната година.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 35.
§ 36. В чл. 230 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 т. 1-5 се отменят.
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Възложителите са длъжни да представят доказателства за изпълнение на изискванията по чл. 15, ал. 1, т. 5 и 6 след писмено искане от Агенцията по обществени поръчки и в срока, определен в него.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 36.
§ 37. В чл. 231, ал. 5 думата „публикуват“ се заменя с „прилагат“.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 37.
§ 38. Член 232а се отменя.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 38.
Предложение на нар. пр. Крум Зарков и група народни представители:
Създава се § 38а:
„§ 38а. В допълнителните разпоредби в § 2, т. 43 думите „Лечебно заведение – търговско дружество, чийто капитал е поне две трети частна собственост, финансирано с повече от 50 на сто от държавни, регионални или местни органи или от други публичноправни организации; или е обект на управленски контрол от страна на тези органи; или има административен, управителен или надзорен орган, повечето от половината от членовете на който са назначени от държавните, регионалните или местните органи или от други публичноправни организации, и което има промишлен или търговски характер, макар да задоволява нужди от общ интерес, не е „публичноправна организация“ по смисъла и за целите на Закона за обществените поръчки“ и точката след тях се заличават.
Комисията подкрепя/не подкрепя предложението.
§ 39. В Закона за изменение и допълнение на Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 86 от 2018 г.; изм., бр. 83 и 102 от 2019 г.), в § 137 от Преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) До 1 януари 2023 г. Централният орган за покупки в сектор „Здравеопазване" и Централният орган за покупки за общините провеждат процедури за възлагане на обществени поръчки и за сключване на рамкови споразумения чрез използваните от тях платформи, при условие че отговарят на изискванията на чл. 39а, ал. 7, с изключение на създаването и публикуването на решенията по чл. 22, ал. 1, т. 1 и 2 и обявленията по чл. 35 и чл. 36, ал. 1, т. 3 и 6, което се извършва чрез платформата по чл. 39а, ал. 1. Решенията по чл. 22, ал. 1, т. 3-6 и 8 и ал. 8 се връчват чрез платформите, използвани от централните органи.“
2. Алинея 4 се изменя така:
„(4) До 1 януари 2023 г. документите по процедури за сключване на рамкови споразумения, както и за възлаганите въз основа на тях поръчки се обособяват в отделни електронни преписки в платформите на централните органи за покупки по ал. 1.“
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 39.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
§ 40. Параграф 14, т. 1 не се прилага за вътрешни конкурентни избори, чието провеждане е започнало преди влизането в сила на този закон.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 41.
§ 41. Параграф 18 се прилага и за договори за обществени поръчки или рамкови споразумения, сключени до влизането в сила на този закон.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 41.
§ 42. Рамковите споразумения, сключени от секторните възложители по реда, действащ до 14 април 2016 г., запазват действието си до 30 юни 2021 г.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 42.
§ 43. Контролът на случаен избор по чл. 232 на проектите на документи, постъпили в Агенцията по обществени поръчки до влизането в сила на този закон, се осъществява по досегашния ред.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 43.
§ 44. Вписванията в списъка по чл. 57, ал. 4 въз основа на искания, подадени до 1 януари 2020 г., се извършват от АОП при условията на нормативната уредба, действаща към тази дата.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 44.
§ 45. В тримесечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет привежда в съответствие с него подзаконовите нормативни актове, които е издал по прилагането му.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 45.
§ 46. Този закон влиза в сила в 10-дневен срок от обнародването му в „Държавен вестник“, с изключение на § 3, § 9, т. 2 относно отменянето на ал. 3, § 30, т. 2, които влизат в сила от 1 януари 2021 г., и § 9, т. 3 относно чл. 39а, ал. 6, която влиза в сила от 1 януари 2023 г.
Комисията подкрепя/не подкрепя текста на вносителя за § 46.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
КОМИСИЯТА ПО ПРАВНИ ВЪПРОСИ:
АННА АЛЕКСАНДРОВА