Комисия по икономическа политика и туризъм
04/03/2020 второ гласуване
Д О К Л А Д ЗА ВТОРО ГЛАСУВАНЕ
№ 053-01-12, 06.03.2020 г.
Относно: законопроект за изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане на ценни книжа, № 902-01-63, внесен от Министерски съвет на 29 ноември 2019 г., приет на първо гласуване на 16 януари 2020 г.
Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
ЧЕТИРИДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
КОМИСИЯ ПО ИКОНОМИЧЕСКА ПОЛИТИКА И ТУРИЗЪМ
Д О К Л А Д
Относно: законопроект за изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане на ценни книжа, № 902-01-63, внесен от Министерски съвет на 29 ноември 2019 г., приет на първо гласуване на 16 януари 2020 г.
Проект!
Второ гласуване
З А К О Н
за изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане
на ценни книжа
(обн., ДВ, бр. 114 от 1999 г.; изм., бр. 63 и 92 от 2000 г., бр. 28, 61, 93 и 101 от 2002 г., бр. 8, 31, 67 и 71 от 2003 г., бр. 37 от 2004 г., бр. 19, 31, 39, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 80, 84, 86 и 105 от 2006 г., бр. 25, 52, 53 и 109 от 2007 г., бр. 67 и 69 от 2008 г., бр. 23, 24, 42 и 93 от 2009 г., бр. 43 и 101 от 2010 г., бр. 57 и 77 от 2011 г., бр. 21 и 94 от 2012 г., бр. 103 и 109 от 2013 г., бр. 34, 61, 62, 95 и 102 от 2015 г., бр. 33, 42, 62 и 76 от 2016 г., бр. 62, 91 и 95 от 2017 г., бр. 7, 15, 20, 24 и 77 от 2018 г. и бр. 17 и 83 от 2019 г.)
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
§ 1. В чл. 100н се създава ал. 13:
„(13) Регистрираният одитор, който извършва независим финансов одит на годишния финансов отчет по чл. 100н на публичното дружество, в одиторския доклад задължително изразява становище дали е предоставен доклад за изпълнение на политиката за възнагражденията и дали докладът е изготвен в съответствие с изискванията на Наредбата по чл. 116в, ал. 1.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
§ 1. В чл. 100н се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4:
а) създава се нова т. 5:
„5. доклад за изпълнение на политиката за възнагражденията;“
б) досегашната т. 5 става т. 6.
2. В ал. 5 цифрата „5“ се заменя с „6“.
3. Създава се ал. 13:
„(13) Регистрираният одитор, който извършва независим финансов одит на годишния финансов отчет на публичното дружество, в одиторския доклад задължително изразява становище предоставен ли е доклад за изпълнение на политиката за възнагражденията и дали докладът отговаря на изискванията, определени в наредбата по чл. 116в, ал. 1.“
§ 2. В чл. 110в се създават ал. 3-7:
„(3) По искане на публичното дружество чуждестранните лица по
чл. 133 от Закона за пазарите на финансови инструменти, придобили финансови инструменти на свое име, но за сметка на други чуждестранни лица, предоставят информация, необходима на публичното дружество за идентификация и контакт с лицето, за чиято сметка са придобити финансовите инструменти. Информацията се предоставя с оглед на осигуряване на всички необходими условия за акционерите да упражнят правата си.
(4) Информацията по ал. 3 се изисква и предоставя чрез централния депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа. При верига от посредници, информацията се предава своевременно между тях.
(5) Публичното дружество, централният депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа, и другите посредници, които разкриват информация, необходима за идентификация и контакт с акционер в съответствие с изискванията на ал. 3 и 4, не носят отговорност за нарушение на ограниченията за оповестяване на информация, наложени по силата на договор или нормативен акт.
(6) Публичното дружество, централният депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа, и другите посредници обработват личните данни на акционерите, получени в съответствие с ал. 3, 4 и 5, за идентифициране и установяване на контакт.
(7) Лицата по ал. 6 съхраняват личните данни на акционерите, получени в съответствие с ал. 3, 4 и 5, за не повече от 12 месеца от узнаването, че съответното лице е престанало да бъде акционер, освен ако в друг закон или друг нормативен акт се предвижда по-дълъг срок.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
§ 2. В чл. 110в се създават ал. 3-7:
„(3) По искане на публичното дружество чуждестранните лица по чл. 133 от Закона за пазарите на финансови инструменти, придобили финансови инструменти на свое име, но за сметка на други чуждестранни лица, предоставят информация, необходима на публичното дружество за идентификация и контакт с лицето, за чиято сметка са придобити финансовите инструменти. Информацията се предоставя за осигуряване на всички необходими условия, за да може акционерите да упражнят правата си.
(4) Информацията по ал. 3 се изисква и предоставя чрез централния депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа. При верига от посредници информацията се предава своевременно между тях.
(5) Публичното дружество, централният депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа, и другите посредници, които разкриват информацията по ал. 3, не носят отговорност за нарушаване на ограниченията за оповестяване на информация, предвидени с договор или нормативен акт.
(6) Лицата по ал. 5 обработват личните данни на акционерите, получени по ал. 3 и 4 и по чл. 115б, ал. 2, за идентифициране и установяване на контакт с тях.
(7) Лицата по ал. 5 съхраняват личните данни на акционерите, получени по ал. 3 и 4 и по чл. 115б, ал. 2, за срок от една година от узнаването, че съответното лице е престанало да бъде акционер, освен ако в друг нормативен акт е предвиден по-дълъг срок.
§ 3. Създават се чл. 110г и 110д:
„Чл. 110г. Наред с изискванията, предвидени в този закон и в актовете по прилагането му, за предаването на информация относно корпоративни събития, различни от общо събрание на акционерите, се прилагат и разпоредбите на чл. 110д.
Чл. 110д. (1) Публично дружество, което инициира корпоративно събитие, предоставя на централния депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа:
1. информацията, която дружеството е длъжно да предостави на своите акционери, за да могат да упражняват своите права, и която е насочена към всички акционери от съответния клас;
2. съобщение, указващо къде на интернет страницата му може да бъде намерена информацията по т. 1 в случаите, когато тя е на разположение на акционерите на интернет страницата му.
(2) Централният депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа, изпраща своевременно информацията по ал. 1, т. 1, съответно съобщението по ал. 1, т. 2, до другите посредници.
(3) Посредниците осигуряват достъп на акционерите, които не са посредници, до цялата информация, както и до всички условия за действия на акционер, свързани с упражняване на правата му, посредством общодостъпни инструменти и инфраструктура, включително на интернет страницата на посредника, освен ако не е уговорено друго с акционера. Инструментите и инфраструктурата следва да позволяват обработка на указания на акционер, свързани с упражняване на правата му от страна на посредниците в съответствие с чл. 3, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212 на Комисията от 3 септември 2018 година за определяне на минимални изисквания за прилагането на разпоредбите на Директива 2007/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на идентификацията на акционерите, предаването на информация и улесняването на упражняването на правата на акционерите (ОВ, L 223/1 от 4 септември 2018 г.), наричан по-нататък „Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212“.
(4) Когато е приложимо, посредниците предават информацията по ал. 1, т. 1, съответно съобщението по ал. 1, т. 2, по веригата от посредници.
(5) Посредниците предават на публичното дружество своевременно и в съответствие с указанията на акционерите получената от тях информация, отнасяща се до упражняване на правата, свързани с акциите.
(6) При верига от посредници, информацията по ал. 1 и 5 се предава между тях своевременно.
(7) Предаването на информация по ал. 1-6 се извършва във формата и в сроковете съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.
(8) Когато публичното дружество изпраща информацията, съответно съобщението, пряко на всички свои акционери или на трето лице, определено от акционера, разпоредбите на ал. 1-7 не се прилагат.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3:
§ 3. Създава се чл. 110г:
Чл. 110г. (1) Публично дружество, което инициира корпоративно събитие, предоставя на централния депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа:
1. информацията, която дружеството е длъжно да предостави на своите акционери, за да може да упражняват своите права, и която е насочена към всички акционери, притежаващи акции от съответния клас;
2. съобщение, указващо къде на интернет страницата на дружеството може да бъде намерена информацията по т. 1, когато е публикувана на интернет страницата му.
(2) Централният депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа, изпраща своевременно информацията по ал. 1, т. 1, съответно съобщението по ал. 1, т. 2 до другите посредници.
(3) Посредниците осигуряват достъп на акционерите, които не са посредници, до информацията по ал. 1 и до всички условия за действия на акционер, свързани с упражняване на правата му, чрез общодостъпни инструменти и инфраструктура, включително на интернет страницата на посредника, освен ако е уговорено друго с акционера. Инструментите и инфраструктурата трябва да позволяват обработка на указания на акционер, свързани с упражняване на правата му от страна на посредниците в съответствие с чл. 2, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212 на Комисията от 3 септември 2018 г. за определяне на минимални изисквания за прилагането на разпоредбите на Директива 2007/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на идентификацията на акционерите, предаването на информация и улесняването на упражняването на правата на акционерите (ОВ, L 223/1 от 4 септември 2018 г.), наричан по-нататък „Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212“.
(4) Посредниците предават на публичното дружество своевременно и в съответствие с указанията на акционерите получената от тях информация, отнасяща се до упражняване на правата им, свързани с притежаваните от тях акции.
(5) При верига от посредници информацията по ал. 1, т. 1, съответно съобщението по ал. 1, т. 2, както и информацията по ал. 4, се предава между тях своевременно.
(6) Предаването на информацията по ал. 1 - 5 се извършва съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.
(7) Разпоредбите на ал. 1-6 не се прилагат, когато публичното дружество изпраща информацията по ал. 1, т. 1, съответно съобщението по ал. 1, т. 2 пряко на всички свои акционери или на трето лице, определено от акционера.“
§ 4. В чл. 112 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3:
а) в изречение първо думите „членове на управителния и/или контролния орган и/или“ се заличават;
б) в изречение четвърто накрая след думите „публичното дружество“ се добавя „при спазване на изискванията на този закон и актовете по прилагането му“.
2. Създават се нови ал. 4 и 5:
„(4) Увеличаването на капитала на публичното дружество, в което имат право да вземат участие единствено членовете на неговия управителен и/или контролен орган, се извършва при спазване на изискванията на ал. 3 и при условие че приетата от дружеството политика за възнагражденията по чл. 116в, ал. 1 предвижда схема за предоставяне на променливо възнаграждение под формата на акции от дружеството.
(5) При вземането на решение за увеличаване на капитала съгласно разпоредбата на ал. 4 членовете на управителния и контролния орган, които са акционери с право на глас съгласно чл. 115б, ал. 1, не могат да упражняват правото си на глас.“
3. Досегашните ал. 4 и 5 стават съответно ал. 6 и 7.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 4, като предлага в ал. 5 думите "съгласно разпоредбата на" да се заменят с "по".
§ 5. В чл. 112в думите „чл. 112, ал. 5“ се заменят с „чл. 112, ал. 7“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 5.
§ 6. В чл. 114 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 7 думата „те“ се заменя с „участието им е по някой от следните начини“.
2. В ал. 10 се създават т. 6 и 7:
„6. при изплащане на променливо възнаграждение на членовете на управителния или контролния орган на публичното дружество, чийто размер е определен по реда и при условията на чл. 116в, ал. 1, и което не се осигурява от собствени акции или чрез увеличение на капитала по реда на чл. 112, ал. 4;
7. на сделки, сключени от кредитни институции, въз основа на надзорни мерки по глава единадесета, раздел VI от Закона за кредитните институции или на мерки по глава пета от Закона за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционните посредници, приложени от Българската народна банка, които имат за цел осигуряване на тяхната финансова стабилност.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6:
§ 6. В чл. 114, ал. 10 се създават т. 6 и 7:
„6. при изплащане на променливо възнаграждение на членовете на управителния или контролния орган на публичното дружество, определено съгласно чл. 116в, ал. 1, което не се осигурява от собствени акции или чрез увеличение на капитала по чл. 112, ал. 4;
7. на сделки, сключени от кредитни институции, въз основа на надзорни мерки по глава единадесета, раздел VI от Закона за кредитните институции или на мерки по глава пета от Закона за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционните посредници, приложени от Българската народна банка, с цел осигуряване на финансовата им стабилност.“
§ 7. В чл. 114а се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
„(2) Заинтересованите членове на управителния орган не участват в изготвянето на мотивирания доклад.“
2. Досегашните ал. 2-6 стават съответно ал. 3-7.
3. Създава се нова ал. 8:
„(8) Заинтересованите по отношение на публичното дружество лица по чл. 114, ал. 7 уведомяват публичното дружество за сделки, сключени с дъщерно дружество на публичното дружество, в които сделки тези лица участват, включително за срок, страни, предмет и стойност, както и в чия полза се извършват сделките, преди сключването им.“
4. Досегашната ал. 7 става ал. 9 и се изменя така:
„(9) Публичното дружество е длъжно да оповести при условията и по реда на чл. 100т, ал. 1 и 3 сделките по чл. 114, ал. 2 и 3, както и информация, в случай че в сделките участва заинтересовано по отношение на публичното дружество лице, най-късно в деня на сключването им.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7:
§ 7. В чл. 114а се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
„(2) Заинтересованите членове на управителния орган не участват в изготвянето на мотивирания доклад.“
2. Досегашните ал. 2-6 стават съответно ал. 3-7.
3. Създава се ал. 8:
„(8) Членовете на управителните и контролните органи на публичното дружество, лицата - представители на юридически лица, членове на такива органи, неговият прокурист, лица, които пряко и/или непряко притежават най-малко 25 на сто от гласовете в общото събрание на дружеството или го контролират, уведомяват публичното дружество за сделките над прага по чл. 114, ал. 3, т. 1, буква „б“, сключени с дъщерно дружество на публичното дружество, по които лицата са страна, включително за срока, страните, предмета и стойността, както и в чия полза се извършват сделките, преди сключването им.“
4. Досегашната ал. 7 става ал. 9 и се изменя така:
„(9) Публичното дружество е длъжно да оповести при условията и по реда на чл. 100т, ал. 1 и 3 сделките по чл. 114, ал. 2 и 3, както и информацията по ал. 8, в деня на сключването им.“
§ 8. В чл. 114б се създава ал. 3:
„(3) Изискванията на ал. 1 и 2 се отнасят и за физическите лица, които представляват юридическите лица – членове на управителните и контролните органи на публично дружество.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8.
§ 9. В чл. 115 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) създават се нови т. 2, 3 и 4:
„2. уникален идентификационен код на събитието;
3. ISIN код на емисията, съответно емисиите – при издадени различни класове акции;
4. час на събитието по седалище на дружеството и в координирано универсално време;“
б) досегашните т. 2-8 стават съответно т. 5-11;
в) досегашната т. 9 става т. 12 и се изменя така:
„12. препратка към мястото на интернет страницата, където се публикува информацията по ал. 5.“
2. В ал. 3 думите „ал. 2, т. 5“ се заменят с „ал. 2, т. 8“.
3. В ал. 5 след думите „Поканата по ал. 2“ се поставя запетая и се добавя „с която е свикано общото събрание“.
4. Създава се нова ал. 7:
„(7) В деня, в който е изпълнено задължението по ал. 5, публичното дружество изпраща на централния депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа, съобщението по чл. 110д, ал. 1, т. 2 за свикване на общото събрание съгласно изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212. В случаите по предходното изречение, чл. 110д, ал. 2-7 се прилагат съответно. Изречение първо не се прилага в случаите, когато дружеството изпраща съобщението по чл. 110д, ал. 1, т. 2 пряко на всички свои акционери или на трето лице, определено от акционера.“
5. Досегашната ал. 7 става ал. 8 и в нея се създава изречение четвърто: „Алинея 7 се прилага съответно при актуализация на поканата.“
6. Досегашната ал. 8 става ал. 9.
7. Досегашната ал. 9 става ал. 10 и в нея думите „ал. 8“ се заменят с „ал. 9“.
8. Досегашната ал. 10 става ал. 11.
9. Създава се нова ал. 12:
„(12) При провеждане на общо събрание чрез електронни средства, публичното дружество осигурява възможност за незабавно електронно потвърждение за получаване на гласовете от акционера или неговия пълномощник, изготвено съгласно изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212. В случай че е приложимо, посредниците своевременно предават потвърждението по веригата от посредници.“
10. Досегашните ал. 11-13 стават съответно ал. 13-15.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9:
§ 9. В чл. 115 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) създават се нови т. 2, 3 и 4:
„2. уникален идентификационен код на събитието;
3. ISIN код на емисията, съответно емисиите – при издадени различни класове акции;
4. час на събитието по седалището на дружеството и в координирано универсално време;“
б) досегашните т. 2-8 стават съответно т. 5-11;
в) досегашната т. 9 става т. 12 и се изменя така:
„12. електронна препратка, към мястото на интернет страницата на публичното дружество, където е публикувана информацията по ал. 5.“
2. В ал. 3 думите „ал. 2, т. 5“ се заменят с „ал. 2, т. 8“.
3. Създава се нова ал. 7:
„(7) В деня на публикуването по ал. 5 на поканата публичното дружество изпраща на централния депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните ценни книжа, съобщението по чл. 110г, ал. 1, т. 2 за свикване на общото събрание съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212. Член 110г, ал. 2-6 се прилагат съответно. Изречения първо и второ не се прилагат, когато дружеството изпраща съобщението по чл. 110г, ал. 1, т. 2 пряко на всички свои акционери или на трето лице, определено от акционера.“
4. Досегашната ал. 7 става ал. 8 и в нея се създава изречение четвърто: „Алинея 7 се прилага съответно при актуализация на поканата.“
5. Досегашната ал. 8 става ал. 9.
6. Досегашната ал. 9 става ал. 10 и в нея думите „ал. 8“ се заменят с „ал. 9“.
7. Досегашната ал. 10 става ал. 11.
8. Създава се нова ал. 12:
„(12) При провеждане на общо събрание чрез електронни средства, публичното дружество осигурява възможност за незабавно електронно потвърждение за получаване на гласовете от акционера или неговия пълномощник, изготвено съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212. При верига от посредници потвърждението се предава между тях своевременно.“
9. Досегашната ал. 11 става нова ал. 13.
10. Досегашната ал. 12 става ал. 14.
§ 10. В чл. 115б се правят следните изменения и допълнения:
1. Създават се нови ал. 3 и 4:
„(3) Когато е приложимо при верига от посредници, последният посредник по искане на акционера или на определено от него лице потвърждава броя акции с право на глас към датата по ал. 1. Потвърждението по изречение първо се изготвя съгласно изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.
(4) Когато е приложимо при верига от посредници, публичното дружество или акционерът може да поиска изпращане на съобщение за участие до публичното дружество съгласно изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212. В случаите по предходното изречение, ако съобщението включва и информация за гласуването, последният посредник гарантира, че броят на акциите с право на глас в съобщението съответства на този към датата по ал. 1. В случай че съобщението е предадено по веригата от посредници преди датата по ал. 1, при необходимост, последният посредник по веригата актуализира съобщението. Потвърждението за правото на участие се изготвя съгласно изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.“
2. Досегашните ал. 3-7 стават съответно ал. 5-9.
3. Създава се ал. 10:
„(10) В срок до три месеца от датата на провеждане на общото събрание, по искане на акционера или на определено от него трето лице публичното дружество предоставя потвърждение, че гласът на акционера е бил действително отчетен и преброен от дружеството. Когато посредник получи потвърждение по предходното изречение, той предава тази информация своевременно на акционера или на определено от него трето лице. В случай че е приложимо при верига от посредници, потвърждението се предава между тях своевременно, освен ако то може да бъде изпратено пряко на акционера или на определено от него трето лице. Потвърждението за получаване, записване и преброяване на гласовете се изготвя съгласно изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212. Публичното дружество предоставя потвърждението в сроковете по Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10.
§ 10. В чл. 115б се правят следните изменения и допълнения:
1. Създават се нови ал. 3 и 4:
„(3) При верига от посредници последният посредник по искане от акционера или от трето лице, определено от акционера, потвърждава броя акции с право на глас към датата по ал. 1. Потвърждението по изречение първо се изготвя съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.
(4) Когато се изисква от публичното дружество акционерът може да поиска от посредника изпращане на съобщение за участие до публичното дружество съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212. Когато съобщението за участие включва и информация за гласуването, последният посредник гарантира, че броят на акциите с право на глас в съобщението съответства на този към датата по ал. 1. Когато съобщението е предадено по веригата от посредници преди датата по ал. 1, последният посредник по веригата актуализира съобщението, ако е необходимо. Потвърждението за правото на участие се изготвя съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.“
2. Досегашните ал. 4-7 стават съответно ал. 5-8.
3. Създава се ал. 9:
„(9) В срок до три месеца от датата на провеждане на общото събрание по искане от акционера или от трето лице, определено от акционера, публичното дружество предоставя потвърждение, че гласът на акционера е бил действително отчетен и преброен от дружеството. Когато посредник получи потвърждението, той предава информацията своевременно на акционера или на третото лице, определено от акционера. При верига от посредници потвърждението се предава между тях своевременно, освен ако то може да бъде изпратено пряко на акционера или на определено от него трето лице. Потвърждението за получаване, съответно за записване и преброяване на гласовете се изготвя и предоставя съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.“
§ 11. Създава се нов чл. 116а:
„Чл. 116а. (1) За извършване на дейност по занятие като упълномощен съветник е необходимо лицето да бъде вписано в регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 21 от Закона за Комисията за финансов надзор.
(2) Упълномощените съветници прилагат кодекс за поведение и разкриват публично информация за това.
(3) Когато упълномощените съветници не прилагат кодекс за поведение, те оповестяват мотивирано обяснение какви са причините за това.
(4) Когато упълномощените съветници прилагат кодекс за поведение, но не прилагат някое от неговите правила, те оповестяват мотивирано обяснение какви са причините за това и посочват предприетите от тях алтернативни мерки, когато е приложимо.
(5) Упълномощените съветници приемат и оповестяват публично най-малко следната информация:
1. основните характеристики на използваните от тях методологии и модели;
2. основните източници на информация, които ползват;
3. процедурите за осигуряване на качество на проучванията, съветите и препоръките за гласуване и на квалификацията на служителите им;
4. отчитат ли и как националните пазарни условия и законовите и подзаконовите изисквания, както и специфичните за отделните публични дружества условия;
5. основните характеристики на политиките за гласуване, които прилагат за всеки пазар;
6. комуникират ли с публичните дружества, които са обект на техните проучвания, съвети или препоръки за гласуване, като посочват обхвата и характера на тази комуникация;
7. политиката по отношение на предотвратяването и управлението на потенциални конфликти на интереси.
(6) Информацията по ал. 2-5 се публикува и е достъпна безплатно на интернет страницата на упълномощените съветници и се актуализира ежегодно. В случаите по предходното изречение информацията по ал. 5 остава на разположение на обществеността за период, не по-кратък от
3 години.
(7) Упълномощените съветници са длъжни да избягват действителен или потенциален конфликт на интереси, както и търговски взаимоотношения, които могат да повлияят на техните проучвания, консултации или препоръки за гласуване, а ако такъв конфликт или търговски взаимоотношения възникнат, своевременно и пълно да ги разкриват писмено пред своите клиенти и да ги уведомяват за действията, които са предприели за отстраняване, ограничаване или управление на действителен или потенциален конфликт на интереси.
(8) Условията и редът за вписване и отписване на упълномощени съветници от регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 21 от Закона за Комисията за финансов надзор, както и изискванията във връзка с изпълнение на задълженията по този член се определят с наредба.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11:
§ 11. Създава се нов чл. 116а:
„Чл. 116а. (1) За извършване на дейност по занятие като упълномощен съветник е необходимо лицето да бъде вписано в регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 21 от Закона за Комисията за финансов надзор съгласно наредба на комисията.
(2) Упълномощените съветници прилагат кодекс за поведение, което публично оповестяват.
(3) Когато упълномощените съветници не прилагат кодекс за поведение, те публикуват подробни мотиви за това.
(4) Когато упълномощените съветници не прилагат някое от правилата на кодекса за поведение, те публикуват информация кое правило не прилагат и подробни мотиви за това, като посочват предприетите алтернативни мерки, ако има такива.
(5) Упълномощените съветници оповестяват публично най-малко следната информация:
1. основните характеристики на използваните от тях методологии и модели;
2. основните източници на информация, които ползват;
3. процедурите за осигуряване на качество на проучванията, съветите и препоръките за гласуване и на квалификацията на служителите им;
4. отчитат ли и по какъв начин пазарните условия в страната и законовите и подзаконовите изисквания, както и специфичните за отделните публични дружества условия;
5. основните характеристики на политиките за гласуване, които прилагат за всеки пазар;
6. комуникират ли с публичните дружества, които са обект на техните проучвания, съвети или препоръки за гласуване, като посочват обхвата и характера на комуникацията;
7. политиката по отношение на предотвратяването и управлението на потенциални конфликти на интереси.
(6) Информацията по ал. 2-5 се публикува на интернет страницата на упълномощените съветници, актуализира се ежегодно и достъпът до нея е безплатен. Информацията по ал. 5 е достъпна за срок не по-кратък от три години от публикуването й.
(7) Упълномощените съветници са длъжни да установяват и разкриват своевременно, пълно и писмено пред своите клиенти всеки реален или потенциален конфликт на интереси или търговски взаимоотношения, които могат да повлияят на изготвянето на техните проучвания, консултации или препоръки за гласуване, както и действията, които са предприели за отстраняване, ограничаване или управление на реален или потенциален конфликт на интереси.“
§ 12. Досегашният чл. 116а става чл. 116а1 .
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12.
§ 13. В чл. 116б, ал. 3, т. 1 думите „чл. 114а, ал. 3“ се заменят с
„чл. 114а, ал. 4“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13.
§ 14. В член 116в ал. 1 се изменя така:
„(1) Публичното дружество приема и прилага политика за възнагражденията на членовете на управителните и контролните му органи, като изискванията към политиката за възнагражденията, приемането, прилагането, оповестяването и изпълнението й се определят с наредба. Политиката се приема от първото редовно годишно общо събрание след придобиване на качеството публично дружество. Възнагражденията и тантиемите на членовете на управителните и контролните органи на публично дружество, както и срокът, за който са дължими, задължително се определят от общото събрание.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14:
§ 14. В член 116в ал. 1 се изменя така:
„(1) Публичното дружество приема и прилага политика за възнагражденията на членовете на управителните и контролните му органи, като изискванията към политиката за възнагражденията, приемането, прилагането, оповестяването и изпълнението й се определят с наредба. Политиката за възнагражденията се приема от първото редовно годишно общо събрание след придобиване на качеството публично дружество. Възнагражденията и тантиемите на членовете на управителните и контролните органи на публично дружество, както и срокът, за който са дължими, се определят от общото събрание.“
§ 15. В чл. 116г, ал. 6 думите „чл. 116а, ал. 1“ се заменят с „чл. 116а1, ал. 1“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 15.
Комисията предлага да се създаде нов § 16:
§ 16. В чл. 120 думите "и 7" се заменят с "и 8".
§ 16. Създава се чл. 131а:
„Чл. 131а (1) Централният депозитар на ценни книжа, при който са регистрирани съответните емисии ценни книжа, и другите посредници оповестяват на интернет страниците си всички приложими такси във връзка с услугите по идентификация на акционерите, предаване на информация и улесняване упражняването на правата на акционерите, предоставяни по реда на глава осма, раздел I, поотделно за всяка услуга.
(2) Таксите по ал. 1 са недискриминационни и пропорционални на действително направените разходи за предоставяне на услугите. Таксите при упражняване на правата на акционерите на национално и трансгранично равнище могат да са различни, когато това се дължи на разлика в действително извършените разходи при предоставяне на услугите.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 16, който става § 17.
§ 17. В чл. 221 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 2 след думите „чл. 110в“ се добавя „ал. 1-3, чл. 110г, чл. 110д“ и се поставя запетая, думите „чл. 115, ал. 1, 2, 4, 5, 6, 7 и 9“ се заменят с „чл. 115, ал. 1, 2, 4-8, 10 и 12, чл. 115а“, думите „чл. 115б, ал. 2 и 5“ се заменят с
„чл. 115б“, след думите „чл. 116а“ се добавя „ал. 2-7 и чл. 116а1“, а след думите „чл. 122, ал. 3“ се добавя „чл. 131а“ и се поставя запетая;
б) в т. 3 след думите „чл. 111, ал. 2, 5, 7-10“ се добавя „чл. 112,
ал. 4 и 5“ и се поставя запетая, а след думите „чл. 112д“ се добавя „чл. 114а, ал. 8 и 9“ и се поставя запетая;
в) в т. 4 думите „чл. 114а, ал. 1, 3 и 6“ се заменят с „чл. 114а, ал. 1, 2, 3, 4 и 7“, а думите „чл. 115, ал. 11“ се заменят с „чл. 115, ал. 14“.
2. В ал. 5 думите „чл. 114а, ал. 4 и 5“ се заменят с „чл. 114а, ал. 5 и 6, чл. 116а, ал. 1“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17, който става § 18:
§ 18. В чл. 221 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 2 след думите „чл. 110в“ се добавя „ал. 1-3, чл. 110г“ и се поставя запетая, думите „чл. 115, ал. 1, ал. 2, 4, 5, 6, 7 и 9“ се заменят с „чл. 115, ал. 1, 2, 4-8, 10 и 12, чл. 115а“, думите „чл. 115б, ал. 2 и 5“ се заменят с „чл. 115б“, след думите „чл. 116а“ се добавя „ал. 2-7 и чл. 116а1“, а след думите „чл. 122, ал. 3“ се добавя „чл. 131а“ и се поставя запетая;
б) в т. 3 след думите „чл. 111, ал. 2, 5, 7-10“ се добавя „чл. 112,
ал. 4 и 5“ и се поставя запетая, а след думите „чл. 112д“ се добавя „чл. 114а, ал. 8 и 9“ и се поставя запетая;
в) в т. 4 думите „чл. 114а, ал. 1, 3 и 6“ се заменят с „чл. 114а, ал. 1, 2, 4 и 7“, а думите „чл. 115, ал. 11“ се заменят с „чл. 115, ал. 13“.
2. В ал. 5 думите „чл. 114а, ал. 4 и 5“ се заменят с „чл. 114а, ал. 5 и 6, чл. 116а, ал. 1“.
§ 18. В Допълнителните разпоредби се правят следните допълнения:
1. В § 1 се създават т. 52-55:
„52. „Корпоративно събитие“ е събитие по смисъла на чл. 1, т. 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.
53. „Последен посредник“ е посредник по смисъла на чл. 1, т. 6 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.
54. „Посредник“ е лице, което е:
а) инвестиционен посредник:
аа) получил лиценз при условията и по реда на Закона за пазарите на финансови инструменти;
бб) по смисъла на член 4, параграф 1, точка 1 от Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (OB, L 173/349 от 12 юни 2014 г.) от друга държава членка, получил лиценз за предоставяне на инвестиционни услуги и за извършване на инвестиционни дейности;
б) кредитна институция по смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за кредитните институции, получила лиценз за извършване на банкова дейност съгласно чл. 2, ал. 5 от Закона за кредитните институции;
в) централен депозитар на ценни книжа по смисъла на член 2, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета, който предоставя услуги по съхранение на акции, администриране на акции или поддържане на сметки за ценни книжа от името на акционери или други лица;
г) лице по букви „а“-„в“, чието седалище или главен офис не е на територията на държава - членка на Европейския съюз, и което предоставя услуги на акционери в публични дружества по смисъла на чл. 110, ал. 1.
55. „Упълномощен съветник“ е юридическо лице със седалище в държава членка или в трета държава, което осъществява дейност чрез основно място на стопанска дейност в държава членка, което по занятие анализира разкрита, регулирана и друга информация, свързана с публични дружества, с цел предоставяне на проучвания, консултации или препоръки във връзка с упражняването на правата на глас на инвеститорите.“
2. В § 1г, ал. 1 се създава точка 13:
„13. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18, който става § 19:
§ 19. В допълнителните разпоредби се правят следните допълнения:
1. В § 1 се създават т. 52-55:
„52. „Корпоративно събитие“ е понятие по смисъла на чл. 1, т. 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.
53. „Последен посредник“ е понятие по смисъла на чл. 1, т. 6 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1212.
54. „Посредник“ е:
а) лице, което е инвестиционен посредник:
аа) получил лиценз при условията и по реда на Закона за пазарите на финансови инструменти;
бб) от друга държава членка, получил лиценз за предоставяне на инвестиционни услуги и за извършване на инвестиционни дейности, съгласно националното си законодателство, въвеждащо Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (OB, L 173/349 от 12 юни 2014 г.);
б) лице, което е кредитна институция:
аа) по смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за кредитните институции, получила лиценз за извършване на банкова дейност съгласно чл. 2, ал. 5 от Закона за кредитните институции;
бб) от друга държава членка, получила лиценз за извършване на банкова дейност, съгласно националното си законодателство, въвеждащо Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (OB, L 176/338 от 27 юни 2013 г.);
в) централен депозитар на ценни книжа по смисъла на член 2, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014, който предоставя услуги по съхранение на акции, администриране на акции или поддържане на сметки за ценни книжа от името на акционери или други лица;
г) лице по букви „а“-„в“, чието седалище или главен офис не е на територията на държава - членка на Европейския съюз, и което предоставя услуги на акционери в публични дружества по смисъла на чл. 110, ал. 1.
55. „Упълномощен съветник“ е юридическо лице със седалище в държава членка или в трета държава, което осъществява дейност чрез основно място на стопанска дейност в държава членка, което по занятие анализира разкрита, регулирана и друга информация, свързана с публични дружества, с цел предоставяне на проучвания, консултации или препоръки във връзка с упражняването на правото на глас на инвеститорите.“
2. В § 1г, ал. 1 се създава точка 13:
„13. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите (ОВ, L 132/1 от 20 май 2017 г.).“
3. В § 1д, ал. 1 думите „т. 2, 4 и 5“ се заменят с „т. 2, 4 и 6“.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага наименованието да се измени така: „Заключителни разпоредби“.
§ 19. В Закона за Комисията за финансов надзор (обн., ДВ, бр. 8 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 31, 67 и 112 от 2003 г., бр. 85 от 2004 г., бр. 39, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 56, 59 и 84 от 2006 г., бр. 52, 97 и 109 от 2007 г., бр. 67 от 2008 г., бр. 24 и 42 от 2009 г., бр. 43 и 97 от 2010 г., бр. 77 от 2011 г., бр. 21, 38, 60, 102 и 103 от 2012 г., бр. 15 и 109 от 2013 г., бр. 34, 62 и 102 от 2015 г., бр. 42 и 76 от 2016 г., Решение № 10 на Конституционния съд от 2007 г. - бр. 57 от 2017 г.; изм. и доп., бр. 62, 92, 95 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 24, 27, 77 и 101 от 2018 г. и бр. 12, 17, 42 и 83 от 2019 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 1, ал. 2, т. 1 след „администраторите на бенчмарк“ се поставя запетая и се добавя „упълномощените съветници“.
2. В чл. 30, ал. 1 се създава т. 21:
„21. Упълномощените съветници.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 19, който става § 20:
§ 20. В Закона за Комисията за финансов надзор (обн., ДВ, бр. 8 от 2003 г.; изм., бр. 31, 67 и 112 от 2003 г., бр. 85 от 2004 г., бр. 39, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 56, 59 и 84 от 2006 г., бр. 52, 97 и 109 от 2007 г., бр. 67 от 2008 г., бр. 24 и 42 от 2009 г., бр. 43 и 97 от 2010 г., бр. 77 от 2011 г., бр. 21, 38, 60, 102 и 103 от 2012 г., бр. 15 и 109 от 2013 г., бр. 34, 62 и 102 от 2015 г., бр. 42 и 76 от 2016 г.; Решение № 10 на Конституционния съд от 2017 г. – бр. 57 от 2017 г.; изм., бр. 62, 92, 95 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 24, 27, 77 и 101 от 2018 г. и бр. 12, 17, 42, 83, 94 и 102 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
1. В чл. 1, ал. 2, т. 1 след думите „администраторите на бенчмарк“ се поставя запетая и се добавя „упълномощените съветници“.
2. В чл. 30, ал. 1 се създава т. 21:
„21. упълномощените съветници.“
§ 20. В Закона за счетоводството (обн., ДВ, бр. 95 от 2015 г.; изм. и доп., бр. 74, 95 и 97 от 2016 г., бр. 85, 92 и 97 от 2017 г., бр. 15, 22 и 98 от 2018 г. и бр. 13 и 37 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
1. В чл. 37, ал. 6 се създава т. 6:
„6. Предоставен ли е доклад за изпълнение на политиката за възнагражденията към годишния финансов отчет и дали същият е изготвен в съответствие с изискванията на Закона за публичното предлагане на ценни книжа и актовете по прилагането му.“
2. В чл. 40 се създава ал. 3:
„(3) Публичните дружества включват в своя доклад за дейността, доклад за изпълнение на политиката за възнагражденията съгласно Закона за публичното предлагане на ценни книжа и актовете по прилагането му.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 20, който става § 21:
§ 21. В Закона за счетоводството (обн., ДВ, бр. 95 от 2015 г.; изм., бр. 74, 95 и 97 от 2016 г., бр. 85, 92 и 97 от 2017 г., бр. 15, 22 и 98 от 2018 г. и бр. 13, 37 и 96 от 2019 г.) в чл. 37, ал. 6 се създава т. 6:
„6. предоставен ли е доклад за изпълнение на политиката за възнагражденията към годишния финансов отчет и дали докладът отговаря на изискванията, определени в наредбата по чл. 116в, ал. 1 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа.“
§ 21. В Закона за пазарите на финансови инструменти (обн., ДВ, бр. 15 от 2018 г.; попр., бр. 16 от 2018 г.; изм. и доп., бр. 24 и 98 от 2018 г. и бр. 17 и 83 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
1. Създават се чл. 75а и 75б:
„Политика за ангажираност
Чл. 75а. (1) Инвестиционен посредник, който предоставя услугата по управление на портфейл, включващ акции на дружества със седалище в държава членка, допуснати до търговия на регулиран пазар в държава членка, приема и публикува политика за ангажираност и оповестява информация за изпълнението й, съответно публикува ясно и обосновано обяснение защо е избрал да не приема и публикува политика за ангажираност или информация за изпълнението й.
(2) В политиката за ангажираност инвестиционният посредник посочва начина, по който интегрира в своята инвестиционна стратегия акционерното участие в дружествата, в които инвестира, включително:
1. наблюдението на съответните аспекти в дейността на дружествата, в които инвестира, включително стратегия, финансови и нефинансови резултати и риск, капиталова структура и социално въздействие, въздействие върху околната среда и корпоративно управление;
2. осъществяването на комуникация с дружествата, в които инвестира;
3. упражняването на правото на глас и на други права, свързани с акциите, включително прилаганите критерии за незначително гласуване поради предмета на гласуването или размера на дяловото участие в дружеството;
4. сътрудничеството с другите акционери и общуването със съответните заинтересовани страни в дружествата, в които инвестира;
5. управлението на реалните и потенциалните конфликти на интереси, свързани с акционерното участие в дружествата, в които инвестира.
(3) Политиката за ангажираност, съответно обяснението защо инвестиционният посредник е избрал да не приема и публикува политика за ангажираност, се оповестява в 7-дневен срок от приемането й, съответно от вземането на решение да не приема политика за ангажираност. При промяна на политиката за ангажираност изречение първо се прилага съответно.
(4) Инвестиционният посредник публикува ежегодно информация за изпълнение на политиката за ангажираност, която съдържа:
1. общо описание на начина на гласуване на общите събрания на дружествата, в които е инвестирал, освен в случаите, когато гласуването е незначително съгласно критериите по ал. 2, т. 3;
2. обяснение на най-важните гласувания;
3. информация за използването на услугите на упълномощени съветници по смисъла на параграф 1, т. 55 от Допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
(5) Информацията по ал. 4, съответно обяснението, когато инвестиционният посредник приема политика за ангажираност, но е избрал да не публикува информация за изпълнението й, се оповестява в срок до
90 дни от края на финансовата година, като същата следва да остане достъпна до следващото оповестяване.
(6) Инвестиционният посредник осигурява безплатен достъп до информацията по ал. 1 чрез публикуването й на интернет страницата си.
Прозрачност при договор за управление на портфейл
Чл. 75б. (1) Инвестиционен посредник, който е сключил договор за управление на портфейл с лице по чл. 197а, ал. 1 от Кодекса за застраховането или с лице по чл. 2, буква „д“ от Директива 2007/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно упражняването на някои права на акционерите на дружества, допуснати до регулиран пазар (ОВ, L 184/17 от 14 юли 2007 г.), регистрирано или лицензирано в друга държава членка, е длъжен ежегодно да предоставя на това лице информация как инвестиционната стратегия на инвестиционния посредник и изпълнението й съответстват на сключения договор и как допринасят за средносрочните и дългосрочните показатели на активите на лицето.
(2) Информацията по ал. 1 включва докладване за основните съществени средносрочни и дългосрочни рискове, свързани с инвестициите, за състава на портфейла, за обращаемостта на активите и разходите, свързани с обращаемостта на активите, за използването на упълномощени съветници по смисъла на параграф 1, т. 55 от Допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа за целите на дейностите по ангажираност и тяхната политика за предоставяне на ценни книжа в заем и начина, по който тя се прилага, за да се изпълнят дейностите по ангажираността, ако това е приложимо, особено по време на общите събрания на дружествата, в които е инвестирано.
(3) Информацията по ал. 1 включва и информация за това, дали и как инвестиционният посредник взема инвестиционни решения въз основа на оценка на средносрочните и дългосрочните резултати на дружеството, в което е инвестирано, включително нефинансовите резултати, както и за това, дали и какви конфликти на интереси са възникнали във връзка с дейностите по ангажираността и за начина, по който инвестиционният посредник ги е разрешил.
(4) Информацията по ал. 1 се оповестява заедно с последния отчет по чл. 85, ал. 1 за съответната година.“
2. В чл. 290, ал. 1, т. 4 след числото „70“ се добавя „75а, 75б“ и се поставя запетая.
3. В § 2, ал. 1 от Допълнителните разпоредби се създава т. 5:
„5. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21, който става § 22:
§ 22. В Закона за пазарите на финансови инструменти (обн., ДВ, бр. 15 от 2018 г.; попр., бр. 16 от 2018 г.; изм., бр. 24 и 98 от 2018 г. и бр. 17, 83, 94 и 102 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
1. Създават се чл. 75а и 75б:
„Политика за ангажираност
Чл. 75а. (1) Инвестиционен посредник, който предоставя услугата по управление на портфейл, включващ акции на дружества със седалище в държава членка, допуснати до търговия на регулиран пазар в държава членка, приема и публикува политика за ангажираност, както и информация за изпълнението й.
(2) В политиката за ангажираност инвестиционният посредник посочва начина, по който интегрира в своята инвестиционна стратегия акционерното участие в дружествата, в които инвестира. В политиката за ангажираност инвестиционният посредник описва:
1. наблюдението на съответните аспекти в дейността на дружествата, в които инвестира, включително стратегия, финансови и нефинансови резултати и риск, капиталова структура и социално въздействие, въздействие върху околната среда и корпоративно управление;
2. осъществяването на комуникация с дружествата, в които инвестира;
3. упражняването на правото на глас и на други права, свързани с акциите, включително прилаганите критерии за незначително гласуване поради предмета на гласуването или размера на дяловото участие в дружеството;
4. сътрудничеството с другите акционери и общуването със съответните заинтересовани страни в дружествата, в които инвестира;
5. управлението на реалните и потенциалните конфликти на интереси, свързани с акционерното участие в дружествата, в които инвестира.
(3) Инвестиционният посредник ежегодно публикува информация за изпълнение на политиката за ангажираност, която съдържа:
1. общо описание на начина на гласуване;
2. обяснение на най-важните гласувания;
3. информация дали са използвани услугите на упълномощен съветник по смисъла на § 1, т. 55 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа;
4. информация как е упражнено правото на глас, произтичащо от акциите в дружествата, в които е инвестирал, освен когато гласуването е незначително съгласно критериите по ал. 2, т. 3.
(4) Политиката за ангажираност, включително нейните изменения и допълнения, се публикува в 7-дневен срок от вземане на съответното решение.
(5) Инвестиционният посредник може да вземе решение да не приема политика за ангажираност, като публикува подробни мотиви за това в срока по ал. 4.
(6) Инвестиционният посредник може да вземе решение да не спазва някое от изискванията по ал. 2, съответно ал. 3, като публикува подробни мотиви за това в срока по ал. 4.
(7) Информацията по ал. 3 се публикува в срок до три месеца след края на финансовата година, в която е упражнено правото на глас, като информацията трябва да остане достъпна до следващото публикуване.
(8) Информацията по ал. 1-6 се публикува на интернет страницата на инвестиционния посредник и достъпът до нея е безплатен.“
Прозрачност при договор за управление на портфейл
Чл. 75б. (1) Инвестиционен посредник, който е сключил договор за управление на портфейл с лице по чл. 197а, ал. 1 от Кодекса за застраховането или с лице по смисъла на чл. 2, буква „д“ от Директива 2007/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 г. относно упражняването на някои права на акционерите на дружества, допуснати до регулиран пазар (ОВ, L 184/17 от 14 юли 2007 г.), регистрирано или лицензирано в друга държава членка, е длъжен ежегодно да предоставя на лицето информация как инвестиционната стратегия на инвестиционния посредник и изпълнението й съответстват на сключения договор и как допринасят за средносрочните и дългосрочните показатели на активите на лицето.
(2) Информацията по ал. 1 включва докладване за основните съществени средносрочни и дългосрочни рискове, свързани с инвестициите, за състава на портфейла, за обращаемостта на активите и разходите, свързани с обращаемостта на активите, за използването на упълномощени съветници по смисъла на § 1, т. 55 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа за целите на дейностите по ангажираност и тяхната политика за предоставяне на ценни книжа в заем и начина, по който тя се прилага, за да се изпълнят дейностите по ангажираността, ако това е приложимо, особено по време на общите събрания на дружествата, в които е инвестирано.
(3) Информацията по ал. 1 включва и информация за това, дали и как инвестиционният посредник взема инвестиционни решения въз основа на оценка на средносрочните и дългосрочните резултати на дружеството, в което е инвестирано, включително нефинансовите резултати, както и за конфликтите на интереси, възникнали във връзка с дейностите по ангажираността, и начина, по който инвестиционният посредник ги е разрешил.
(4) Информацията по ал. 1 се оповестява заедно с последния отчет по чл. 85, ал. 1 за съответната година.“
2. В чл. 290, ал. 1, т. 4 след числото „70“ се добавя „75а, 75б“ и се поставя запетая.
3. В § 2, ал. 1 от допълнителните разпоредби се създава т. 5:
„5. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите (ОВ, L 132/1 от 20 май 2017 г.).“
§ 22. (1) Лицата по чл. 75а, ал. 1 от Закона за пазарите на финансови инструменти привеждат дейността си в съответствие с изискванията на чл. 75а от Закона за пазарите на финансови инструменти в
6-месечен срок от влизането на закона в сила.
(2) Информацията по чл. 75а, ал. 5 и по чл. 75б от Закона за пазарите на финансови инструменти се оповестява за първи път в срок до
31 март 2021 г.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 22, който става § 23:
§ 23. (1) Лицата по чл. 75а, ал. 1 от Закона за пазарите на финансови инструменти приемат и публикуват политика за ангажираност или вземат решение да не приемат политика за ангажираност, като публикуват подробни мотиви за това в 6-месечен срок от влизането в сила на този закон.
(2) Информацията по чл. 75а, ал. 3 и по чл. 75б от Закона за пазарите на финансови инструменти се оповестява за първи път в срок до 31 март 2021 г.
§ 23. В Кодекса за застраховането (обн., ДВ, бр. 102 от 2015 г.; изм. и доп., бр. 62, 95 и 103 от 2016 г., бр. 8, 62, 63, 85, 92, 95 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 24, 27, 77 и 101 от 2018 г. и бр. 17, 42 и 83 от 2019 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. Членове 196 и 197 се обособяват в раздел I със заглавие „Правила при инвестиране“ на глава шестнадесета.
2. В глава шестнадесета се създава раздел II с чл. 197а-197в:
„Раздел II
Прозрачност на животозастрахователите и презастрахователите, покриващи животозастрахователни задължения
Приложно поле
Чл. 197a. (1) Разпоредбите на този раздел се прилагат по отношение на:
1. застрахователите, които осъществяват дейностите по животозастраховане по смисъла на раздел І от приложение № 1 на Кодекса за застраховането;
2. презастрахователите, които осъществяват дейности по презастраховане по смисъла на чл. 4 от Кодекса за застраховането, доколкото тези дейности покриват животозастрахователни задължения.
(2) Разпоредбите на този раздел се прилагат по отношение на лицата по ал. 1 в съответствие с чл. 1, параграф 2, буква „а“ и параграф 6, буква „а“ от Директива 2007/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно упражняването на някои права на акционерите на дружества, допуснати до регулиран пазар (ОВ, L 184/17 от 14 юли 2007 г.).
Политика за ангажираност
Чл. 197б. (1) Лицето по чл. 197а, ал. 1 приема и публикува политика за ангажираност и оповестява публично как я е изпълнило или публикува ясно и обосновано обяснение защо е избрало да не приема и публикува политика за ангажираност или информация за нейното изпълнение. При промяна на политиката за ангажираност изречение първо се прилага съответно.
(2) В политиката за ангажираност лицето по чл. 197а, ал. 1 посочва начина, по който интегрира в своята инвестиционна стратегия акционерното участие в дружествата, в които е инвестирано, включително:
1. следенето на важните въпроси в дружествата, в които е инвестирано, като стратегия, финансови и нефинансови резултати и риск, капиталова структура и социално въздействие, въздействие върху околната среда и корпоративно управление;
2. осъществяването на диалог с дружествата, в които е инвестирано;
3. упражняването на правото на глас и на други права, свързани с акциите;
4. сътрудничеството с другите акционери и общуването със съответните заинтересовани страни в дружествата, в които е инвестирано;
5. управлението на реалните и потенциалните конфликти на интереси, свързани с акционерното участие в дружествата, в които е инвестирано.
(3) Информацията за изпълнение на политиката за ангажираност се публикува ежегодно и съдържа:
1. общ преглед на поведението на лицето по чл. 197а, ал. 1 при гласуване;
2. обяснение на най-важните гласувания;
3. използването на услугите на упълномощени съветници по смисъла на параграф 1, т. 55 от Допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа;
4. как лицето по чл. 197а, ал. 1 е гласувало на общите събрания на дружествата, в които то притежава акции, освен в случаите, когато гласуването може да бъде счетено за несъществено с оглед на неговия предмет или поради размера на акционерното им участие в дружеството.
(4) Информацията по ал. 1-3 се предоставя безплатно чрез публикуването й на интернет страницата на съответното лице по чл. 197а,
ал. 1. Когато управител на активи прилага политиката за ангажираност, включително гласува от името на лице по чл. 197а, ал. 1, лицето по чл. 197а, ал. 1 посочва чрез препращане към мястото, където информацията за гласуването е публикувана от управителя на активи.
Прозрачност на инвестиционната стратегия за дялово инвестиране
Чл. 197в. (1) Лицата по чл. 197а, ал. 1 публикуват информация как основните елементи на тяхната стратегия за дялово инвестиране съответстват на профила и срока на техните задължения и по-конкретно на дългосрочните задължения, както и как допринасят за средносрочната и дългосрочна доходност на техните активи.
(2) В случаите, когато управител на активи инвестира от името на лице по чл. 197а, ал. 1 по собствена преценка за всеки отделен клиент или чрез предприятие за колективно инвестиране, лицето по чл. 197а, ал. 1 оповестява публично следната информация относно договореностите си с управителя на активи:
1. как договореността с управителя на активи стимулира управителя на активи да съгласува своята инвестиционна стратегия и решения с профила и срока на задълженията на лицето по чл. 197а, ал. 1, по-специално дългосрочните му задължения;
2. как посочената договореност стимулира управителя на активи да взема инвестиционни решения въз основа на оценки за средносрочните и дългосрочни финансови и нефинансови резултати на дружеството, в което е инвестирано, и да се ангажира с дружествата, в които е инвестирано, с цел подобряване на техните резултати в средносрочен и дългосрочен план;
3. как методът и времевият хоризонт на оценяване на резултатите от работата на управителя на активи и възнаграждението за услугите по управление на активи са в съответствие с профила и срока на задълженията на лицето по чл. 197а, ал. 1, по-специално дългосрочните му задължения, като се вземе предвид абсолютната дългосрочна възвръщаемост;
4. как лицето по чл. 197а, ал. 1 следи разходите, свързани с обращаемостта на активите, направени от управителя на активи, и как определя и следи целевата обращаемост или диапазона на целевата обращаемост на активите в портфейла;
5. срока на договореностите с управителя на активи.
(3) Когато договореностите с управителя на активи не съдържат един или няколко от изброените в ал. 2 елементи, лицето по чл. 197а, ал. 1 дава ясно и обосновано обяснение за това.
(4) Информацията, посочена в ал. 1-3, се предоставя безплатно на интернет страницата на лицето по чл. 197а, ал. 1 и се актуализира ежегодно, както и при съществени промени.
(5) Лицето по чл. 197а, ал. 1 при изпълнение на задълженията си по ал. 1-3 може да включи тази информация в своя отчет за платежоспособност и финансовото състояние по чл. 129, като укаже къде се съдържа информацията и посочи чрез препращане към мястото, където отчетът е публикуван.“
3. В Допълнителните разпоредби:
а) в § 1 се създава т. 56:
„56. „Управител на активи“ е понятие по смисъла на чл. 2, буква „е“ от Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите (ОВ, L 132/1 от 20 май 2017 г.).“;
б) в § 7, ал. 1 се създава т. 11:
„11. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 23, който става § 24:
§ 24. В Кодекса за застраховането (обн., ДВ, бр. 102 от 2015 г.; изм., бр. 62, 95 и 103 от 2016 г., бр. 8, 62, 63, 85, 92, 95 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 24, 27, 77 и 101 от 2018 г. и бр. 17, 42 и 83 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
1. В Глава шестнадесета преди чл. 196 се създава наименование: "Раздел I Правила при инвестиране".
2. В глава шестнадесета се създава Раздел II с чл. 197а-197в:
„Раздел II
Прозрачност на животозастрахователите и презастрахователите, покриващи животозастрахователни задължения
Приложно поле
Чл. 197a. (1) Този раздел се прилага за:
1. застрахователите, които осъществяват дейностите по животозастраховане по смисъла на раздел І от приложение № 1;
2. презастрахователите, които осъществяват дейности по презастраховане по смисъла на чл. 4, доколкото тези дейности покриват животозастрахователни задължения.
(2) Този раздел се прилага за лицата по ал. 1, когато инвестират в акции на дружества със седалище в държава членка, допуснати до търговия на регулиран пазар в държава членка.
Политика за ангажираност
Чл. 197б. (1) Лицето по чл. 197а, ал. 1 приема и публикува политика за ангажираност, както и информация за изпълнението й.
(2) В политиката за ангажираност лицето по чл. 197а, ал. 1 посочва начина, по който интегрира в своята инвестиционна стратегия акционерното участие в дружествата, в които инвестира. В политиката за ангажираност инвестиционният посредник описва:
1. наблюдението на съответните аспекти в дейността на дружествата, в които инвестира, включително стратегия, финансови и нефинансови резултати и риск, капиталова структура и социално въздействие, въздействие върху околната среда и корпоративно управление;
2. осъществяването на комуникация с дружествата, в които инвестира;
3. упражняването на правото на глас и на други права, свързани с акциите, включително прилаганите критерии за незначително гласуване поради предмета на гласуването или размера на дяловото участие в дружеството;
4. сътрудничеството с другите акционери и общуването със съответните заинтересовани страни в дружествата, в които инвестира;
5. управлението на реалните и потенциалните конфликти на интереси, свързани с акционерното участие в дружествата, в които инвестира.
(3) Лицето по чл. 197а, ал. 1 ежегодно публикува информация за изпълнение на политиката за ангажираност, която съдържа:
1. общо описание на начина на гласуване;
2. обяснение на най-важните гласувания;
3. информация дали са използвани услугите на упълномощен съветник по смисъла на § 1, т. 55 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа;
4. информация как е упражнено правото на глас, произтичащо от акциите в дружествата, в които е инвестирал, освен когато гласуването е незначително съгласно критериите по ал. 2, т. 3.
(4) Политиката за ангажираност, включително нейните изменения и допълнения, се публикува в 7-дневен срок от вземане на съответното решение.
(5) Лицето по чл. 197а, ал. 1 може да вземе решение да не приема политика за ангажираност, като публикува подробни мотиви за това в срока по ал. 4.
(6) Лицето по чл. 197а, ал. 1 може да вземе решение да не спазва някое от изискванията по ал. 2, съответно ал. 3, като публикува подробни мотиви за това в срока по ал. 4.
(7) Информацията по ал. 3 се публикува в срок до три месеца след края на финансовата година, в която е упражнено правото на глас, като информацията трябва да остане достъпна до следващото публикуване.
(8) Информацията по ал. 1 - 6 се публикува на интернет страницата на лицето по чл. 197а, ал. 1 и достъпът до нея е безплатен. Когато управител на активи прилага политиката за ангажираност и гласува от името на лице по чл. 197а, ал. 1, лицето по чл. 197а, ал. 1 посочва чрез електронна препратка мястото, на интернет страницата на управителя на активи, където е публикувана информация за гласуването.“
Прозрачност на инвестиционната стратегия за дялово инвестиране
Чл. 197в. (1) Лицата по чл. 197а, ал. 1 публикуват информация как основните елементи на тяхната стратегия за дялово инвестиране съответстват на профила и срока на техните задължения и по-конкретно на дългосрочните задължения, както и как допринасят за средносрочната и дългосрочна доходност на техните активи.
(2) Когато управител на активи инвестира от името на лице по чл. 197а, ал. 1 по собствена преценка за всеки отделен клиент или чрез предприятие за колективно инвестиране, лицето по чл. 197а, ал. 1 оповестява публично следната информация относно договореностите си с управителя на активи:
1. как договореността с управителя на активи стимулира управителя на активи да съгласува своята инвестиционна стратегия и решения с профила и срока на задълженията на лицето по чл. 197а, ал. 1;
2. как посочената договореност стимулира управителя на активи да взема инвестиционни решения въз основа на оценки за средносрочните и дългосрочни финансови и нефинансови резултати на дружеството, в което е инвестирано, и да се ангажира с дружествата, в които е инвестирано, с цел подобряване на техните резултати в средносрочен и дългосрочен план;
3. как методът и времевият хоризонт на оценяване на резултатите от работата на управителя на активи и възнаграждението за услугите по управление на активи са в съответствие с профила и срока на задълженията на лицето по чл. 197а, ал. 1, като се вземе предвид абсолютната дългосрочна възвръщаемост;
4. как следи разходите, свързани с обращаемостта на активите, направени от управителя на активи, и как определя и следи целевата обращаемост или диапазона на целевата обращаемост на активите в портфейла;
5. какъв е срокът на договореностите с управителя на активи.
(3) Когато договореностите с управителя на активи не съдържат един или няколко от изброените в ал. 2 елементи, лицето по чл. 197а, ал. 1 публикува подробни мотиви за това.
(4) Информацията по ал. 1 - 3 се публикува на интернет страницата на лицето по чл. 197а, ал. 1, актуализира се ежегодно, както и при съществени промени и достъпът до нея е безплатен.
(5) Лицето по чл. 197а, ал. 1 при изпълнение на задълженията си по ал. 1-3 може да включи тази информация в своя отчет за платежоспособност и финансовото състояние по чл. 129, като посочва чрез електронна препратка мястото, на интернет страницата си където е публикуван отчетът.“
3. В допълнителните разпоредби:
а) в § 1 се създава т. 56:
„56. „Управител на активи“ е понятие по смисъла на чл. 2, буква „е“ от Директива 2007/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 г. относно упражняването на някои права на акционерите на дружества, допуснати до регулиран пазар (ОВ, L 184/17 от 14 юли 2007 г.);
б) в § 7, ал. 1 се създава т. 11:
„11. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите (ОВ, L 132/1 от 20 май 2017 г.).“
§ 24. (1) Лицата по чл. 197а, ал. 1 от Кодекса за застраховането привеждат дейността си в съответствие с изискванията на чл. 197б и 197в от Кодекса на застраховането в 6-месечен срок от влизането на закона в сила.
(2) Информацията по чл. 197б, ал. 3 и по чл. 197в от Кодекса за застраховането се оповестява за първи път в срок до 31 март 2021 г.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 24, който става § 25:
§ 25. (1) Лицата по чл. 197а, ал. 1 от Кодекса за застраховането приемат и публикуват политика за ангажираност или вземат решение да не приемат политика за ангажираност, като публикуват подробни мотиви за това в 6-месечен срок от влизането в сила на този закон.
(2) Информацията по чл. 197б, ал. 3 и по чл. 197в от Кодекса за застраховането се оповестява за първи път в срок до 31 март 2021 г.
§ 25. В Кодекса за социално осигуряване (обн., ДВ, бр. 110 от
1999 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2000 г. - бр. 55 от 2000 г.; изм. и доп., бр. 64 от 2000 г., бр. 1, 35 и 41 от 2001 г., бр. 1, 10, 45, 74, 112, 119 и 120 от 2002 г., бр. 8, 42, 67, 95, 112 и 114 от 2003 г., бр. 12, 21, 38, 52, 53, 69, 70, 112 и 115 от 2004 г., бр. 38, 39, 76, 102, 103, 104 и 105 от 2005 г., бр. 17, 30, 34, 56, 57, 59 и 68 от 2006 г.; попр., бр. 76 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 80, 82, 95, 102 и 105 от 2006 г., бр. 41, 52, 53, 64, 77, 97, 100, 109 и 113 от 2007 г., бр. 33, 43, 67, 69, 89, 102 и 109 от 2008 г., бр. 23, 25, 35, 41, 42, 93, 95, 99 и 103 от 2009 г., бр. 16, 19, 43, 49, 58, 59, 88, 97, 98 и 100 от 2010 г.; Решение № 7 на Конституционния съд от 2011 г. - бр. 45 от 2011 г.; изм. и доп., бр. 60, 77 и 100 от 2011 г., бр. 7, 21, 38, 40, 44, 58, 81, 89, 94 и 99 от 2012 г., бр. 15, 20, 70, 98, 104, 106, 109 и 111 от 2013 г., бр. 1, 18, 27, 35, 53 и 107 от 2014 г., бр. 12, 14, 22, 54, 61, 79, 95, 98 и 102 от 2015 г., бр. 62, 95, 98 и 105 от 2016 г., бр. 62, 92, 99 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 16, 17, 30, 46, 53, 64, 77, 88, 98, 102 и 105 от 2018 г. и бр. 12, 35 и 83 от 2019 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 123е:
а) в ал. 4:
аа) в основния текст думите „Управителният орган“ се заменят с „Управителният или контролният орган“;
бб) в т. 5, буква „л“ след думата „управителния“ се добавя „или контролния“;
б) алинея 5 се изменя така:
„(5) Освен когато в този кодекс е предвидено друго, управителният, съответно контролният орган, преразглежда най-малко веднъж годишно документите по ал. 4, внася изменения или допълнения в тях при настъпили промени в системата на управление или в съответната област на дейност или когато това е необходимо по други причини. Управителният орган представя пред общото събрание на акционерите годишен отчет за дейността по прилагането на документите по ал. 4. Пенсионноосигурителното дружество представя отчета в комисията в 7-дневен срок от разглеждането му от общото събрание.“
2. В глава двадесет и пета се създават чл. 251г и 251д:
„Информация във връзка със стратегията за дялово инвестиране
Чл. 251г. Пенсионноосигурително дружество, управляващо фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми, публикува безплатно на интернет страницата си информация как основните елементи на стратегията за дялово инвестиране на фонда съответстват на характера и продължителността на задълженията на фонда, и по-конкретно - на дългосрочните задължения, както и как допринасят за средносрочната и дългосрочната доходност на фонда. Информацията по предходното изречение се актуализира ежегодно, както и при съществени промени, и се публикува в срок до три месеца след края на финансовата година, за която се отнася.
Политика за ангажираност
Чл. 251д. (1) Пенсионноосигурително дружество, управляващо фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми, което инвестира средствата на фонда в акции на дружества със седалище в държава членка, допуснати до търговия на регулиран пазар в държава членка, разработва и оповестява безплатно на интернет страницата си политика за ангажираност, която описва начина, по който включва ангажираността на фонда за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми като акционер в дейността по инвестиране на средствата на фонда. Политиката се оповестява в 7-дневен срок от нейното приемане, съответно изменяне или допълване.
(2) В политиката за ангажираност пенсионноосигурителното дружество по ал. 1 описва:
1. начина, по който наблюдава съществените аспекти на дружествата, в които инвестира средствата на фонда, включително стратегия, финансови и нефинансови резултати и риск, капиталова структура и социално въздействие, въздействие върху околната среда и корпоративно управление;
2. осъществяването на диалог с дружествата, в които инвестира средствата на фонда;
3. упражняване на правото на глас и на други права, свързани с акциите, включително прилаганите критерии за незначително гласуване поради предмета на гласуването или поради размера на дяловото участие в дружеството;
4. осъществяването на сътрудничество с другите акционери в дружествата, в които инвестира средствата на фонда;
5. управлението на реалните и потенциалните конфликти на интереси по отношение на ангажираността на фонда като акционер.
(3) Пенсионноосигурителното дружество по ал. 1 ежегодно оповестява безплатно на интернет страницата си информация относно изпълнението на политиката за ангажираност, включително:
1. общо описание на начина на гласуване;
2. обяснение на най-важните гласувания;
3. информация дали са използвани услугите на упълномощен съветник по смисъла на § 1, т. 55 от Допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа;
4. информация как е упражнено правото на глас, произтичащо от акциите в дружествата, в които инвестира средствата на фонда, освен в случаите, когато гласуването е незначително съгласно критериите по
ал. 2, т. 3.
(4) Пенсионноосигурителното дружество по ал. 1 може да не разработва политика за ангажираност или да не спазва някои от изискванията, посочени в предходните алинеи, при условие че оповести на интернет страницата си ясно и обосновано обяснение на причините за това.
(5) Информацията по ал. 3, както и информацията по ал. 4 в случаите, когато пенсионноосигурителното дружество по ал. 1 разработва политика по ал. 1, но не спазва изискването на ал. 3, се оповестява в срок до три месеца след края на финансовата година, в която са упражнени правата на глас, като същата информация следва да остане достъпна до следващото оповестяване.“
3. В чл. 351, ал. 1, т. 2 след думите „251в“ се добавя „251г, 251д“ и се поставя запетая.
4. В § 1а, ал. 1 от Допълнителните разпоредби се създава т. 11:
„11. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 25, който става § 26:
§ 26. В Кодекса за социално осигуряване (обн., ДВ, бр. 110 от 1999 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2000 г. – бр. 55 от 2000 г.; изм., бр. 64 от 2000 г., бр. 1, 35 и 41 от 2001 г., бр. 1, 10, 45, 74, 112, 119 и 120 от 2002 г., бр. 8, 42, 67, 95, 112 и 114 от 2003 г., бр. 12, 21, 38, 52, 53, 69, 70, 112 и 115 от 2004 г., бр. 38, 39, 76, 102, 103, 104 и 105 от 2005 г., бр. 17, 30, 34, 56, 57, 59 и 68 от 2006 г.; попр., бр. 76 от 2006 г.; изм., бр. 80, 82, 95, 102 и 105 от 2006 г., бр. 41, 52, 53, 64, 77, 97, 100, 109 и 113 от 2007 г., бр. 33, 43, 67, 69, 89, 102 и 109 от 2008 г., бр. 23, 25, 35, 41, 42, 93, 95, 99 и 103 от 2009 г., бр. 16, 19, 43, 49, 58, 59, 88, 97, 98 и 100 от 2010 г.; Решение № 7 на Конституционния съд от 2011 г. – бр. 45 от 2011 г.; изм., бр. 60, 77 и 100 от 2011 г., бр. 7, 21, 38, 40, 44, 58, 81, 89, 94 и 99 от 2012 г., бр. 15, 20, 70, 98, 104, 106, 109 и 111 от 2013 г., бр. 1, 18, 27, 35, 53 и 107 от 2014 г., бр. 12, 14, 22, 54, 61, 79, 95, 98 и 102 от 2015 г., бр. 62, 95, 98 и 105 от 2016 г., бр. 62, 92, 99 и 103 от 2017 г., бр. 7 и 15 от 2018 г.; попр., бр. 16 от 2018 г.; изм., бр. 17, 30, 46, 53, 64, 77, 88, 98, 102 и 105 от 2018 г. и бр. 12, 35, 83, 94 и 99 от 2019 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 123е:
а) в ал. 4:
аа) в текста преди т. 1 след думата „Управителният“ се добавя „или контролният“;
бб) в т. 5, буква „л“ след думата „управителния“ се добавя „или контролния“;
б) алинея 5 се изменя така:
„(5) Освен когато в този кодекс е предвидено друго, управителният, съответно контролният орган преразглежда най-малко веднъж годишно документите по ал. 4, внася изменения или допълнения в тях при настъпили промени в системата на управление или в съответната област на дейност или когато това е необходимо по други причини. Управителният орган представя пред общото събрание на акционерите годишен отчет за дейността по прилагането на документите по ал. 4. Пенсионноосигурителното дружество представя отчета в комисията в 7-дневен срок от разглеждането му от общото събрание.“
2. В глава двадесет и пета се създават чл. 251г и 251д:
„Информация във връзка със стратегията за дялово инвестиране
Чл. 251г. Пенсионноосигурително дружество, управляващо фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми, публикува безплатно на интернет страницата си информация как основните елементи на стратегията за дялово инвестиране на фонда съответстват на характера и продължителността на задълженията на фонда, и по-конкретно - на дългосрочните задължения, както и как допринасят за средносрочната и дългосрочната доходност на фонда. Информацията по изречение първо се актуализира ежегодно, както и при съществени промени, и се публикува в срок до три месеца след края на финансовата година, през която е извършена актуализацията.
Политика за ангажираност
Чл. 251д. (1) Пенсионноосигурително дружество, управляващо фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми, което инвестира средствата на фонда в акции на дружества със седалище в държава членка, допуснати до търговия на регулиран пазар в държава членка, приема и публикува политика за ангажираност, както и информация за изпълнението й.
(2) В политиката за ангажираност пенсионноосигурителното дружество посочва начина, по който включва ангажираността на фонда за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми като акционер в дейността по инвестиране на средствата на фонда. В политиката за ангажираност пенсионноосигурителното дружество описва:
1. начина, по който наблюдава съществените аспекти на дружествата, в които инвестира средствата на фонда, включително стратегия, финансови и нефинансови резултати и риск, капиталова структура и социално въздействие, въздействие върху околната среда и корпоративно управление;
2. осъществяването на комуникация с дружествата, в които инвестира средствата на фонда;
3. упражняване на правото на глас и на други права, свързани с акциите, включително прилаганите критерии за незначително гласуване поради предмета на гласуването или поради размера на дяловото участие в дружеството;
4. осъществяването на сътрудничество с другите акционери в дружествата, в които инвестира средствата на фонда;
5. управлението на реалните и потенциалните конфликти на интереси по отношение на ангажираността на фонда като акционер.
(3) Пенсионноосигурителното дружество ежегодно публикува информация относно изпълнението на политиката за ангажираност, която съдържа:
1. общо описание на начина на гласуване;
2. обяснение на най-важните гласувания;
3. информация дали са използвани услугите на упълномощен съветник по смисъла на § 1, т. 55 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа;
4. информация как е упражнено правото на глас, произтичащо от акциите в дружествата, в които инвестира средствата на фонда, освен когато гласуването е незначително съгласно критериите по ал. 2, т. 3.
(4) Политиката за ангажираност, включително нейните изменения и допълнения, се публикува в 7-дневен срок от вземане на съответното решение.
(5) Пенсионноосигурителното дружество може да вземе решение да не приема политика за ангажираност, като публикува подробни мотиви за това в срока по ал. 4.
(6) Пенсионноосигурителното дружество може да вземе решение да не спазва някое от изискванията по ал. 2, съответно ал. 3, като публикува подробни мотиви за това в срока по ал. 4.
(7) Информацията по ал. 3 се публикува в срок до три месеца след края на финансовата година, в която е упражнено правото на глас, като информацията трябва да остане достъпна до следващото публикуване.
(8) Информацията по ал. 1-6 се публикува на интернет страницата на пенсионноосигурителното дружество и достъпът до нея е безплатен.“
3. В чл. 351, ал. 1, т. 2 след думите „251в“ се добавя „251г, 251д“ и се поставя запетая.
4. В § 1а, ал. 1 от допълнителните разпоредби се създава т. 11:
„11. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите (ОВ, L 132/1 от 20 май 2017 г.).“
§ 26. (1) Пенсионноосигурителните дружества, управляващи фондове за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми, привеждат дейността си в съответствие с изискванията на чл. 251г и 251д от Кодекса за социално осигуряване в
6-месечен срок от влизането на закона в сила.
(2) Информацията по чл. 251г и по чл. 251д, ал. 5 от Кодекса за социално осигуряване се оповестява за първи път в срок до 31 март 2021 г.“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 26, който става § 27:
§ 27. (1) Пенсионноосигурителните дружества по чл. 251д от Кодекса за социално осигуряване приемат и публикуват политика за ангажираност или вземат решение да не приемат политика за ангажираност, като публикуват подробни мотиви за това в 6-месечен срок от влизането в сила на този закон.
(2) Информацията по чл. 251г и по чл. 251д, ал. 3 от Кодекса за социално осигуряване се оповестява за първи път в срок до 31 март 2021 г.
§ 27. В Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране (обн., ДВ, бр. 77 от 2011 г.; изм. и доп., бр. 21 от 2012 г., бр. 109 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 22 и 34 от 2015 г., бр. 42, 76 и 95 от 2016 г., бр. 62, 95 и 103 от 2017 г., бр. 15, 20, 24, 27 и 77 от 2018 г. и бр. 83 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
1. Създават се чл. 105а и 105б:
„Чл. 105а. (1) Управляващо дружество, което при осъществяване на дейността по чл. 86, ал. 1, т. 1 и 2 и ал. 2, т. 1 и 2 инвестира в акции на дружества със седалище в държава членка, допуснати до търговия на регулиран пазар в държава членка, приема и публикува политика за ангажираност и оповестява информация за изпълнението й, съответно публикува ясно и обосновано обяснение защо е избрало да не приема и публикува политика за ангажираност или информация за изпълнението й.
(2) В политиката за ангажираност управляващото дружество посочва начина, по който включва в своята инвестиционна стратегия ангажираността на колективната инвестиционна схема, съответно на лицето, чийто портфейл управлява, включително:
1. наблюдението на съответните аспекти в дейността на дружествата, в които инвестира за сметка на колективната инвестиционна схема, съответно на лицето, чийто портфейл управлява, включително стратегия, финансови и нефинансови резултати и риск, капиталова структура и социално въздействие, въздействие върху околната среда и корпоративно управление;
2. осъществяването на комуникация с дружествата, в които инвестира;
3. упражняването на правото на глас и на други права, свързани с акциите, включително прилаганите критерии за незначително гласуване поради предмета на гласуването или размера на дяловото участие в дружеството;
4. сътрудничеството с другите акционери и общуването със съответните заинтересовани страни в дружествата, в които инвестира;
5. управлението на реалните и потенциалните конфликти на интереси, свързани с акционерното участие в дружествата, в които инвестира.
(3) Политиката за ангажираност, съответно обяснението защо управляващото дружество е избрало да не приема и публикува политика за ангажираност, се оповестява в 7-дневен срок от приемането й, съответно от вземането на решение да не приема политика за ангажираност. При промяна на политиката за ангажираност изречение първо се прилага съответно.
(4) Управляващото дружество публикува ежегодно информацията за изпълнение на политиката за ангажираност, която съдържа:
1. общо описание на начина на гласуване на общите събрания на дружествата, в които е инвестирало за сметка на колективната инвестиционна схема, съответно на лицето, чийто портфейл управлява, освен в случаите, когато гласуването е незначително съгласно критериите по ал. 2, т. 3;
2. обяснение на най-важните гласувания;
3. информация за използването на услугите на упълномощени съветници по смисъла на параграф 1, т. 55 от Допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
(5) Информацията по ал. 4, съответно обяснението, когато управляващото дружество приема политика за ангажираност, но е избрало да не публикува информация за изпълнението й, се оповестява в срок до 90 дни от края на финансовата година, като същата информация следва да остане достъпна до следващото оповестяване.
(6) Управляващото дружество осигурява безплатен достъп до информацията по ал. 1 чрез публикуването й на интернет страницата си.
Чл. 105б. (1) Управляващо дружество, което е сключило договор за управление на портфейл, включително чрез колективна инвестиционна схема, с лице по чл. 197а, ал. 1 от Кодекса за застраховането или с лице по чл. 2, буква „д“ от Директива 2007/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно упражняването на някои права на акционерите на дружества, допуснати до регулиран пазар (ОВ, L 184/17 от 14 юли 2007 г.), наричана по-нататък „Директива 2007/36/ЕО”, регистрирано или лицензирано в друга държава членка, е длъжно ежегодно да предоставя на това лице информация как инвестиционната стратегия на управляващото дружество и изпълнението й съответстват на сключения договор и как допринасят за средносрочните и дългосрочните показатели на активите на лицето.
(2) Информацията по ал. 1 включва докладване за основните съществени средносрочни и дългосрочни рискове, свързани с инвестициите, за състава на портфейла, за обращаемостта на активите и разходите, свързани с обращаемостта на активите, за използването на упълномощени съветници по смисъла на параграф 1, т. 55 от Допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа за целите на дейностите по ангажираност и тяхната политика за предоставяне на ценни книжа в заем и начина, по който тя се прилага, за да се изпълнят дейностите по ангажираността, ако това е приложимо, особено по време на общите събрания на дружествата, в които е инвестирано.
(3) Информацията по ал. 1 включва и информация за това, дали и как управляващото дружество взема инвестиционни решения въз основа на оценка на средносрочните и дългосрочните резултати на дружеството, в което е инвестирано, включително нефинансовите резултати, както и за това, дали и какви конфликти на интереси са възникнали във връзка с дейностите по ангажираността и за начина, по който управляващото дружество ги е разрешило.
(4) Информацията по ал. 1 се оповестява заедно с годишния финансов отчет по чл. 60, ал. 1, т. 1, съответно заедно с последния отчет по
чл. 85, ал. 1 от Закона за пазарите на финансови инструменти за съответната година.
(5) При изпълнение на политиката за ангажираност управляващото дружество спазва разпоредбите на чл. 104, ал. 1, т. 5 и чл. 105, ал. 1, т. 4.“
2. Създава се чл. 219а:
„Чл. 219а. (1) За лицето, управляващо алтернативни инвестиционни фондове, което е получило лиценз при условията на чл. 201, се прилагат съответно чл. 105а и 105б.
(2) При изпълнение на политиката за ангажираност лицето, управляващо алтернативни инвестиционни фондове, спазва разпоредбите
чл. 219 и 220.“
3. В чл. 273, ал. 1, т. 1 след думата „член“ се добавя „105а, 105б, чл.“, а след думите „чл. 199, ал. 12“ се добавя „чл. 219а“ и се поставя запетая.
4. В § 2 от Допълнителните разпоредби се създава т. 6:
„6. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 27, който става § 28:
§ 28. В Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране (обн., ДВ, бр. 77 от 2011 г.; изм., бр. 21 от 2012 г., бр. 109 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 22 и 34 от 2015 г., бр. 42, 76 и 95 от 2016 г., бр. 62, 95 и 103 от 2017 г., бр. 15, 20, 24, 27 и 77 от 2018 г., бр. 83, 94 и 102 от 2019 г.) се правят следните допълнения:
1. Създават се чл. 105а и 105б:
„Чл. 105а. (1) Управляващо дружество, което при осъществяване на дейността по чл. 86, ал. 1, т. 1 и 2 и ал. 2, т. 1 и 2 инвестира в акции на дружества със седалище в държава членка, допуснати до търговия на регулиран пазар в държава членка приема и публикува политика за ангажираност, както и информация за изпълнението й.
(2) В политиката за ангажираност управляващото дружество посочва начина, по който включва в своята инвестиционна стратегия ангажираността на колективната инвестиционна схема, съответно на лицето, чийто портфейл управлява. В политиката за ангажираност управляващото дружество описва:
1. наблюдението на съответните аспекти в дейността на дружествата, в които инвестира за сметка на колективната инвестиционна схема, съответно на лицето, чийто портфейл управлява, включително стратегия, финансови и нефинансови резултати и риск, капиталова структура и социално въздействие, въздействие върху околната среда и корпоративно управление;
2. осъществяването на комуникация с дружествата, в които инвестира;
3. упражняването на правото на глас и на други права, свързани с акциите, включително прилаганите критерии за незначително гласуване поради предмета на гласуването или размера на дяловото участие в дружеството;
4. сътрудничеството с другите акционери и общуването със съответните заинтересовани страни в дружествата, в които инвестира;
5. управлението на реалните и потенциалните конфликти на интереси, свързани с акционерното участие в дружествата, в които инвестира.
(3) Управляващото дружество ежегодно публикува информацията за изпълнение на политиката за ангажираност, която съдържа:
1. общо описание на начина на гласуване;
2. обяснение на най-важните гласувания;
3. информация за използването на услугите на упълномощен съветник по смисъла на § 1, т. 55 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа.
4. информация как е упражнено правото на глас в дружествата, в които е инвестирал за сметка на колективната инвестиционна схема, съответно на лицето, чийто портфейл управлява, освен когато гласуването е незначително съгласно критериите по ал. 2, т. 3.
(4) Политиката за ангажираност, включително нейните изменения и допълнения, се публикува в 7-дневен срок от вземане на съответното решение.
(5) Управляващото дружество може да вземе решение да не приема политика за ангажираност, като публикува подробни мотиви за това в срока по ал. 4.
(6) Управляващото дружество може да вземе решение да не спазва някое от изискванията по ал. 2, съответно ал. 3, като публикува подробни мотиви за това в срока по ал. 4.
(7) Информацията по ал. 3 се публикува в срок до три месеца след края на финансовата година, в която е упражнено правото на глас, като информацията трябва да остане достъпна до следващото публикуване.
(8) Информацията по ал. 1-6 се публикува на интернет страницата на управляващото дружество и достъпът до нея е безплатен.“
Чл. 105б. (1) Управляващо дружество, което е сключило договор за управление на портфейл, включително чрез колективна инвестиционна схема, с лице по чл. 197а, ал. 1 от Кодекса за застраховането или с лице по смисъла на чл. 2, буква „д“ от Директива 2007/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 г. относно упражняването на някои права на акционерите на дружества, допуснати до регулиран пазар (ОВ, L 184/17 от 14 юли 2007 г.), регистрирано или лицензирано в друга държава членка, е длъжно ежегодно да предоставя на лицето информация как инвестиционната стратегия на управляващото дружество и изпълнението й съответстват на сключения договор и как допринасят за средносрочните и дългосрочните показатели на активите на лицето.
(2) Информацията по ал. 1 включва докладване за основните съществени средносрочни и дългосрочни рискове, свързани с инвестициите, за състава на портфейла, за обращаемостта на активите и разходите, свързани с обращаемостта на активите, за използването на упълномощени съветници по смисъла на § 1, т. 55 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа за целите на дейностите по ангажираност и тяхната политика за предоставяне на ценни книжа в заем и начина, по който тя се прилага, за да се изпълнят дейностите по ангажираността, ако това е приложимо, особено по време на общите събрания на дружествата, в които е инвестирано.
(3) Информацията по ал. 1 включва и информация за това, дали и как управляващото дружество взема инвестиционни решения въз основа на оценка на средносрочните и дългосрочните резултати на дружеството, в което е инвестирано, включително нефинансовите резултати, както и за това, дали и какви конфликти на интереси са възникнали във връзка с дейностите по ангажираността и за начина, по който управляващото дружество ги е разрешило.
(4) Информацията по ал. 1 се оповестява заедно с годишния финансов отчет по чл. 60, ал. 1, т. 1, съответно заедно с последния отчет по чл. 85, ал. 1 от Закона за пазарите на финансови инструменти за съответната година.
(5) При изпълнение на политиката за ангажираност управляващото дружество спазва разпоредбите на чл. 104, ал. 1, т. 5 и чл. 105, ал. 1, т. 4.“
2. Създава се чл. 219а:
„Чл. 219а. (1) За лицето, управляващо алтернативни инвестиционни фондове, което е получило лиценз при условията на чл. 201, се прилагат съответно чл. 105а и 105б.
(2) При изпълнение на политиката за ангажираност лицето, управляващо алтернативни инвестиционни фондове, спазва разпоредбите на чл. 219 и 220.“
3. В чл. 273, ал. 1, т. 1 след думата „член“ се добавя „105а, 105б, чл.“, а след думите „чл. 199, ал. 12“ се добавя „чл. 219а“ и се поставя запетая.
4. В § 2 от допълнителните разпоредби се създава т. 6:
„6. Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите (ОВ, L 132/1 от 20 май 2017 г.).“
§ 28. (1) Управляващите дружества, съответно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове, по отношение на приемането и оповестяването на политиката за ангажираност, съответно публикуването на ясно и обосновано обяснение защо са избрали да не приемат и публикуват политика за ангажираност, привеждат дейността си в съответствие с изискванията на чл. 105а от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране в 6-месечен срок от влизането на закона в сила.
(2) Информацията по чл. 105а, ал. 5 и чл. 105б от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, съответно информацията по чл. 219а във връзка с чл. 105а и 105б от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, се оповестява за първи път в срок до 31 март 2021 г.“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 28, който става § 29:
§ 29. (1) Лицата по чл. 105а, ал. 1 и чл. 219а, ал. 1 от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране приемат и публикуват политика за ангажираност или вземат решение да не приемат политика за ангажираност, като публикуват подробни мотиви за това в 6-месечен срок от влизането в сила на този закон.
(2) Информацията по чл. 105а, ал. 3 и чл. 105б от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране се оповестява за първи път в срок до 31 март 2021 г.
§ 29. Параграфи 2, 3, 9, 10 и 16 влизат в сила от 3 септември 2020 г.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 29, който става § 30:
§ 30. (1) Параграфи 2, 3, 9, 10 и 17 влизат в сила от 3 септември 2020 г.
(2) Параграфи 1 и 21 влизат в сила от 1 януари 2021 г.
§ 30. Параграф 20 влиза в сила от 1 януари 2021 г.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага § 30 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място в нов § 30.
ЗАМЕСТНИК-ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
КОМИСИЯТА ПО ИКОНОМИЧЕСКА
ПОЛИТИКА И ТУРИЗЪМ:
ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА