Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
Комисия по вътрешна сигурност и обществен ред
Комисия по вътрешна сигурност и обществен ред
01/02/2018 второ гласуване

    ДОКЛАД

    Относно: Закон за изменение и допълнение на Закона за оръжията, боеприпасите, взривните вещества и пиротехническите изделия, № 702-01-46, внесен от Министерския съвет на 10 ноември 2017 г., приет на първо гласуване на 7 декември 2017 г.
    ЧЕТИРИДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
    КОМИСИЯ ПО ВЪТРЕШНА СИГУРНОСТ И ОБЩЕСТВЕН РЕД


    ДОКЛАД

    Относно: Закон за изменение и допълнение на Закона за оръжията, боеприпасите, взривните вещества и пиротехническите изделия, № 702-01-46, внесен от Министерския съвет на 10 ноември 2017 г., приет на първо гласуване на 7 декември 2017 г.

    Проект!
    Второ гласуване!


    З А К О Н

    за изменение и допълнение на Закона за оръжията, боеприпасите, взривните вещества и пиротехническите изделия
    (обн., ДВ, бр. 73 от 2010 г.; изм., бр. 88 от 2010 г., бр. 26 и 43 от 2011 г., бр. 44 и 73 от 2012 г., бр. 66, 68 и 70 от 2013 г., бр. 53 и 98 от 2014 г., бр. 14, 56, 79, 94 и 95 от 2015 г., бр. 47, 81 и 103 от 2016 г., бр. 103 от 2017 г. и бр. 10 от 2018 г.)
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.

    § 1. В чл. 17, ал. 1 се правят следните изменения:
    1. В т. 1 думите „Единен идентификационен код (ЕИК), когато лицата са регистрирани по реда на Търговския закон, или“ се заличават.
    2. Точка 9 се изменя така:
    „9. свидетелство за съдимост, диплома за завършено висше образование на ръководителите на производство и документ за придобита специалност за персонала по чл. 14, ал. 1, т. 4-7, като при издадена диплома от чуждестранно висше училище се посочва номерът, под който документът е регистриран в Националния център за информация и документация или съответното висше училище, където лицето продължава обучението си.“
    3. В т. 10 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
    § 1. В чл. 17 ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 1 думите „Единен идентификационен код (ЕИК), когато лицата са регистрирани по реда на Търговския закон, или“ се заличават.
    2. В т. 9 накрая се поставя запетая и се добавя „като при издадена диплома от чуждестранно висше училище се посочва номерът, под който документът е регистриран в Националния център за информация и документация или съответното висше училище, където лицето продължава обучението си.“
    3. В т. 10 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 4 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.

    § 2. В чл. 18 т. 1 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 2.

    § 3. В чл. 19, ал. 2 думите „Министерството на регионалното развитие и благоустройството“ и запетаята след тях се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.

    § 4. В чл. 23, ал. 2, след думите „ал. 1“ се поставя запетая и се добавя „т. 1, 2, 4 и 5“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 4.

    § 5. В чл. 37 се правят следните изменения:
    1. В т. 3 думите „копие от трудов договор“ и запетаята пред тях се заличават.
    2. В т. 4 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5:
    § 5. В чл. 37 т. 4 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 4 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.

    § 6. В чл. 41, ал. 2, след думите „ал. 1“ се поставя запетая и се добавя „т. 1, 2 и 4“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6.

    Комисията предлага да се създаде нов § 7:
    § 7. В чл. 49, ал. 5 изречение второ думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 4 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на организатора по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в уведомлението и се проверява служебно“.

    § 7. В чл. 61, ал. 3 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или удостоверение за вписване в регистъра по Закона за юридическите лица с нестопанска цел, или“ се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7, който става § 8.

    § 8. В чл. 62, т. 5 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8, който става § 9, като в него думите „чл. 5, ал. 1, т. 5“ се заменят с „чл. 5, ал. 1, т. 4“.

    § 9. В чл. 63а, т. 3 думите „копие на трудов договор“ и поставената след тях запетая се заличават.
    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 9 да бъде отхвърлен.

    § 10. В чл. 65, ал. 2, т. 1 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или удостоверение за вписване в регистъра по Закона за юридическите лица с нестопанска цел, или“ се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10.

    § 11. В чл. 70, ал. 2, след думите „ал. 1“ се поставя запетая и се добавя „т. 1 и 2“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11.

    § 12. В чл. 76, ал. 6 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или удостоверение за вписване в регистъра по Закона за юридическите лица с нестопанска цел, или“ се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12.

    § 13. В чл. 77, ал. 4, изречение второ думите „придружено с копия от съответните разрешения“ се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13.

    § 14. В чл. 79, ал. 2 се правят следните изменения:
    1. В т. 4 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    2. В т. 5 думите „копие на трудов договор“ и запетаята след тях се заличават.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14:
    § 14. В чл. 79, ал. 2 т. 4 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 4 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.

    § 15. В чл. 80 се правят следните изменения:
    1. В ал. 3:
    а) в т. 3 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или“ се заличават;
    б) в т. 4 думите „копие на трудов договор“ и запетаята след тях се заличават.
    2. В ал. 5, т. 1 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или удостоверение за вписване в регистъра по Закона за юридическите лица с нестопанска цел, или“ се заличават.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 15:
    § 15. В чл. 80 се правят следните изменения:
    1. В ал. 3, т. 3 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или“ се заличават.
    2. В ал. 5, т. 1 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или удостоверение за вписване в регистъра по Закона за юридическите лица с нестопанска цел, или“ се заличават.

    § 16. В чл. 81 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 т. 2 се отменя.
    2. В ал. 3 се правят следните изменения:
    а) точки 1 и 3 се отменят;
    б) в т. 2 думите „трудово или“ се заличават.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16:
    § 16. В чл. 81 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 т. 2 се отменя.
    2. В ал. 3 т. 1 и 3 се отменят.

    § 17. В чл. 81а, ал. 3, т. 1 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или удостоверение за вписване в регистъра по Закона за юридическите лица с нестопанска цел, или“ се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17.

    § 18. В чл. 86, ал. 2 се създава изречение второ: „Не се представят документи, свързани с промяна на търговската регистрация/регистрацията като юридическо лице с нестопанска цел.“
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 18.

    Комисията предлага да се създаде нов § 19:
    § 19. В чл. 87, ал. 1 т. 1 думите „чл. 81, ал. 1, т. 2 и 4“ се заменят с „чл. 81, ал. 1, т. 4“.

    § 19. В чл. 96, ал. 2 думите „придружено с копие на разрешението за носене и употреба” се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 19, който става § 20.

    § 20. В чл. 101 се правят следните изменения:
    1. Точка 1 се отменя.
    2. В т. 2 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20, който става § 21, като в т. 2 думите „чл. 5, ал. 1, т. 5“ се заменят с „чл. 5, ал. 1, т. 4“.

    § 21. В чл. 112 ал. 2 се изменя така:
    1. Точка 1 се отменя.
    2. В т. 4 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21, който става § 22:
    § 22. В чл. 112, ал. 2 се правят следните изменения:
    1. Точка 1 се отменя.
    2. В т. 4 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 4 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.

    § 22. В чл. 114, ал. 2 т. 1 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22, който става § 23.

    § 23. В чл. 115, ал. 3 т. 1 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 24.

    § 24. В чл. 116, ал. 4 думите „копие от разрешението за носене и употреба на огнестрелното оръжие, две снимки с размер 3 на 4 см и” се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 25.

    § 25. В чл. 121, ал. 2 се правят следните изменения:
    1. В т. 1 думите „ЕИК, когато са регистрирани по реда на Търговския закон, или“ се заличават;
    2. Точка 3 се отменя.
    3. В т. 8 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 25, който става § 26, като в т. 3 думите „чл. 5, ал. 1, т. 5“ се заменят с „чл. 5, ал. 1, т. 4“.

    § 26. В чл. 122, ал. 2 т. 1 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 26, който става § 27.

    Комисията предлага да се създаде нов § 28:
    § 28. В чл. 123, ал. 2 думите „чл. 122, ал. 2, т. 1, 2, 4 и 5“ се заменят с „чл. 122, ал. 2, т. 2, 4 и 5“.

    § 27. В чл. 126б, ал. 2 думите „копие на притежаваните разрешения, издадени по този закон” и запетаята след тях се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 27, който става § 29.

    § 28. В чл. 128, ал. 2, т. 4 думите „се представя копие на документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 28, който става § 30, като в него думите „чл. 5, ал. 1, т. 5“ се заменят с „чл. 5, ал. 1, т. 4“.

    § 29. В чл. 135, т. 3 думите „се представя копие от документ, удостоверяващ правото да се извършва дейност по чл. 5, ал. 1, т. 5 от Закона за частната охранителна дейност, издаден на лицето по реда на Закона за частната охранителна дейност“ се заменят с „това обстоятелство се отразява в заявлението и се проверява служебно“.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 29, който става § 31, като в него думите „чл. 5, ал. 1, т. 5“ се заменят с „чл. 5, ал. 1, т. 4“.

    Комисията предлага да се създаде § 32:
    § 32. В § 18 от преходните и заключителните разпоредби се създава изречение второ: „Образците на зaявленията по чл. 17, ал. 1, чл. 18, чл. 61, чл. 65, ал. 2, чл. 76, чл. 80, чл. 81а и чл. 121 съдържат място за попълване на идентификационен код“.

    ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.

    Предложение от н.п. Менда Стоянова и Данаил Кирилов:
    Параграф … от преходните и заключителни разпоредби да се измени така:
    „§… В Закона за изменение и допълнение на Закона за държавния служител (ДВ, бр. 57 от 2016 г.) в § 52 от преходните и заключителните разпоредби думите „1 януари 2018 г.“ се заменят с „1 октомври 2019 г.“.
    Комисията не подкрепя предложението.

    Параграф единствен. Законът влиза в сила от 1 януари 2018 г.
    Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на параграф единствен, който става § 33:
    § 33. Параграф 1, т. 3, § 5, § 7, § 9, § 14, § 21, т. 2, § 22, т. 2, § 26, т. 3, § 30 и § 31 влизат в сила от 31 март 2018 г.


    ПРЕДСЕДАТЕЛ НА
    КОМИСИЯТА ПО ВЪТРЕШНА СИГУРНОСТ И ОБЩЕСТВЕН РЕД:

    ЦВЕТАН ЦВЕТАНОВ
    Форма за търсене
    Ключова дума