Комисия по околната среда и водите
02/03/2020 проект второ гласуване
РАБОТЕН ДОКЛАД
ОТНОСНО: Второ гласуване на Законопроект за изменение и допълнение на Закона за ограничаване изменението на климата, № 902-01-69, внесен от Министерския съвет на 12 декември 2019 г., приет на първо гласуване на 5 февруари 2020 г.
З А К О Н
за изменение и допълнение на
Закона за ограничаване изменението на климата
(Обн., ДВ, бр. 22 от 2014 г.; изм. и доп., бр. 14, 17, 41 и 56 от 2015 г., бр. 47 от 2016 г., бр. 12, 58 и 85 от 2017 г. и бр. 7 и 15 от 2018 г.)
Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
§ 1. В чл. 1 се правят следните допълнения:
1. В т. 2 накрая се добавя „и Споразумението от Париж към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата (ДВ, бр. 86 от 2016 г.), наричано по-нататък „Парижкото споразумение”.
2. В т. 8 накрая се добавя „и от Регламент (ЕС) 2018/842 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. за задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки през периода 2021-2030 г., допринасящи за действията в областта на климата в изпълнение на задълженията, поети по Парижкото споразумение, и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 (ОВ, L 156/26 от 19 юни 2018 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2018/842”.
3. Създава се нова т. 9:
„9. отчитане на емисиите и поглъщанията и изпълнението на задълженията в сектора на земеползването, промените в земеползването и горското стопанство, произтичащи от Регламент (ЕС) 2018/841 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година за включването на емисиите и поглъщанията на парникови газове от земеползването, промените в земеползването и горското стопанство в рамката в областта на климата и енергетиката до 2030 г. и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 и Решение № 529/2013/ЕС (ОВ, L 156/1 от 19 юни 2018 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2018/841”.
4. Досегашната т. 9 става т. 10.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 1, като в т. 1 думите „(ДВ, бр. 86 от 2016 г.)“ се заменят с „(ратифицирано със закон - ДВ, бр. 86 от 2016 г.)(ДВ, бр. 2 от 2017 г.)“.
§ 2. В чл. 5, т. 5 след думите „течни горива“ се поставя запетая и се добавя „алтернативни горива“.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 2.
§ 3. В чл. 6, т. 8 накрая се поставя запетая и се добавя „и по Приложение I към Регламент (ЕС) 2018/842“.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3:
§ 3. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 1 се отменя.
2. В т. 8 накрая се добавя „и Приложение I на Регламент (ЕС) 2018/842“.
§ 4. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 след думата „издава“ се поставя запетая и се добавя „отказва да издаде“.
2. Точка 2 се изменя така:
„2. одобрява, отказва да одобри, преразглежда, актуализира и отменя плана за мониторинг на годишните емисии и данните за тонкилометрите от авиационни оператори;“.
3. Създава се нова т. 6:
„6. извършва отчитането и докладването на емисиите и на поглъщанията от земеползване, промяна в земеползването и горското стопанство по смисъла на Регламент (ЕС) 2018/841;“.
4. Досегашната т. 6 става т. 7.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 4, като в т. 3 думите „по смисъла на“ се заменят с „в съответствие с“.
§ 5. Член 8 се отменя.
Работната група не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5:
§ 5. Член 8 се изменя така:
„Чл. 8. Министърът на околната среда и водите и министрите по чл. 4, ал. 1 подпомагат министъра на енергетиката в изготвянето на Интегриран национален план в областта на енергетиката и климата.“
§ 6. Създава се чл. 8а:
„Чл. 8а. Министърът на околната среда и водите и министрите по чл. 4, ал. 1 подпомагат министъра на енергетиката в изготвянето на Национален интегриран план по климат и енергетика.“
Работната група не подкрепя текста на вносителя за § 6 и предлага да бъде отхвърлен, тъй като е отразен на систематичното му място в § 5.
§ 7. В чл. 30 ал. 4 се изменя така:
„(4) Разпоредбите на тази глава се прилагат за периода 2013-2020 г., за периода 2021-2030 г. и ако не бъде предвидено друго в правото на Европейския съюз, за всеки следващ период на действие на ЕСТЕ, както и за глобалната, основана на пазара мярка, която ще се прилага от 2021 г. нататък, по отношение на емисиите от авиационни дейности.“
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7:
§ 7. В чл. 30 ал. 4 след думите „2013 – 2020 г.“ се поставя запетая и се добавя „за периода 2021-2030 г.,“, а накрая се добавя „както и за глобалната, основана на пазара мярка“.
§ 8. В чл. 32, ал. 6 думите „7-дневен“ се заменят с „14-дневен“.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 8.
§ 9. В чл. 34, ал. 2, в основния текст след думите „е длъжен“ се добавя „в 14-дневен срок“.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 9.
§ 10. В чл. 35 се създава ал. 5:
„(5) Изпълнителният директор на ИАОС отменя план за мониторинг и данните за тонкилометрите, когато:
1. авиационният оператор не притежава валиден оперативен лиценз за въздушен превоз, издаден от държава – членка на Европейския съюз;
2. авиационният оператор не извършва дейност по приложение
№ 2.“
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10:
§ 10. В чл. 35 се правят следните допълнения:
1. В ал. 2 накрая се добавя „и изискванията на глобалната, основана на пазара мярка по чл. 30, ал. 4“.
2. Създава се ал. 5:
„(5) Изпълнителният директор на ИАОС отменя плана по ал. 2, когато авиационният оператор:
1. не притежава валиден оперативен лиценз за въздушен превоз, издаден от държава членка на Европейския съюз;
2. не извършва дейност по приложение № 2.“
§ 11. В чл. 37 се създава ал. 5:
„(5) Условията и редът за продажбата чрез търг на квоти за емисии от авиационни дейности се определят с делегирани актове на Европейската комисия.“
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 11.
§ 12. В чл. 42 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 се създава изречение второ:
„Линейният коефициент е 2,2 на сто считано от 2021 г.“
2. Създава се ал. 4:
„(4) Всички квоти за емисии от инсталации се продават на търг по реда на чл. 52 считано от 2019 г., с изключение на:
1. случаите по чл. 43-46 и 46а;
2. квотите, които са поставени в Резерва за стабилност на пазара съгласно Решение (ЕС) 2015/1814 на Европейския парламент и на Съвета от 6 октомври 2015 година относно създаването и функционирането на резерв за стабилност на пазара към схемата на Съюза за търговия с емисии на парникови газове и за изменение на Директива 2003/87/ЕО (ОВ, L 264 от 9 октомври 2015 г), наричано по-нататък „Решение (ЕС) 2015/1814”;
3. квотите, предназначени за Модернизационния фонд по чл. 10г от Директива (ЕС) 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 година за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО (ОВ, L 275 от 25 октомври 2003 г.).”
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 12:
§ 12. В чл. 42 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 се създава изречение второ: „Линейният коефициент е 2,2 на сто считано от 2021 г.“
2. В ал. 3 се създава изречение второ: „Считано от 2019 г. се прилагат и следните изключения:
1. в случаите по чл. 46а;
2. за квотите, които са поставени в Резерва за стабилност на пазара съгласно Решение (ЕС) 2015/1814 на Европейския парламент и на Съвета от 6 октомври 2015 година относно създаването и функционирането на резерв за стабилност на пазара към схемата на Съюза за търговия с емисии на парникови газове и за изменение на Директива 2003/87/ЕО (ОВ, L 264 от 9 октомври 2015 г), наричано по-нататък „Решение (ЕС) 2015/1814”;
3. за квотите, предназначени за Модернизационния фонд.“
§ 13. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1, след думите „по ал. 4“ се добавя „и 7“.
2. В ал. 3 накрая се добавя „или не са включени в списъка по ал. 7“.
3. В ал. 4 думите „ал. 6“ се заменят с „ал. 9“.
4. Създава се нова ал. 6:
„(6) Количеството безплатно разпределени квоти за инсталации, чиято дейност се е увеличила или намалила, изчислено въз основа на пълзяща средна стойност за две години, с повече от 15 на сто спрямо първоначално използваното равнище за определяне на безплатното разпределение за съответния период се коригира по целесъобразност с квоти, които се добавят към или са от количествата квоти по чл. 44, ал. 1 и 6.”
5. Създават се ал. 7 и 8:
„(7) В срок до 30 септември 2019 г. министърът на околната среда и водите изготвя и подава до Европейската комисия списък с инсталациите, попадащи в обхвата на този закон за 5-годишен период с начало 1 януари 2021 г. Нов списък се изготвя и подава на всеки 5 години след това за всеки следващ 5-годишен период.
(8) Списъкът по ал. 7 съдържа информация за производствената дейност, преносите на топлинна енергия и газ, електропроизводството и емисиите на ниво подинсталации от петте календарни години преди подаването му.“
6. Досегашната ал. 6 става ал. 9.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 13:
§ 13. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1, след думите „по ал. 4“ се добавя „и 7“.
2. В ал. 3 накрая се добавя „или не са включени в списъка по ал. 7“.
3. В ал. 4 думите „ал. 6“ се заменят с „ал. 9“.
4. Създава се нова ал. 6:
„(6) Количеството безплатно разпределени квоти за инсталации, чиято дейност се е увеличила или намалила, изчислено въз основа на пълзяща средна стойност за две години, с повече от 15 на сто спрямо първоначално използваното равнище за определяне на безплатното разпределение за съответния период се коригира по целесъобразност с квоти, които се добавят към или са от количествата квоти по чл. 44, ал. 1 и 6.”
5. Създават се ал. 7 и 8:
„(7) Министърът на околната среда и водите изготвя и подава до Европейската комисия списък с инсталациите, попадащи в обхвата на този закон, за 5-годишен период с начало 1 януари 2021 г. и за всеки следващ 5-годишен период.
(8) Списъкът по ал. 7 се изготвя и подава до 30 септември 2019 г. и на всеки 5 години след това за всеки следващ период по ал. 7 и съдържа информация за производствената дейност, преносите на топлинна енергия и газ, електропроизводството и емисиите на ниво подинсталации от петте календарни години преди подаването му.“
6. Досегашната ал. 6 става ал. 9.
§ 14. Създава се чл. 43а:
„Чл. 43а. (1) За периода до 2030 г. за отрасли и подотрасли, изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, се разпределят безплатни квоти в размер сто на сто от количеството квоти, определено по реда на чл. 43.
(2) Алинея 1 се прилага за отрасли и подотрасли и когато произведението на интензивност на търговията с трети държави и емисионна интензивност надвишава 0,15 при използване на данни за периода 2014-2016 г. въз основа на качествена оценка съгласно общо установени критерии за целия Европейския съюз.
(3) На отрасли и подотрасли, които могат да прехвърлят голяма част от разходите за квоти в крайния продукт, се разпределят безплатно квоти в размер 30 на сто от количеството квоти, определено по реда на чл. 43. Безплатното количество квоти за тези отрасли и подотрасли, с изключение на топлофикационните мрежи, намалява равномерно след 2026 г. и достига нулево равнище през 2030 г.
(4) Списъкът с отраслите и подотраслите по ал. 1-3 се определя с акт на Европейската комисия.“
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14:
14. Създава се чл. 43а:
„Чл. 43а. (1) До 2030 г. за отрасли и подотрасли, изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, определени в Приложението към Делегирано решение (ЕС) 2019/708 на Комисията от 15 февруари 2019 година за допълнение на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определянето на отраслите и подотраслите, за които се счита, че са изложени на риск от изместване на въглеродни емисии, за периода 2021-2030 година (OB, L 120 от 8 май 2019 г.), се разпределят безплатни квоти в размер сто на сто от количеството квоти, определено по реда на чл. 43.
(2) Алинея 1 се прилага за отрасли и подотрасли и когато произведението на интензивност на търговията с трети държави и емисионна интензивност надвишава 0,15 при използване на данни за периода 2014-2016 г. въз основа на качествена оценка съгласно общо установени критерии за целия Европейския съюз.
(3) На отрасли и подотрасли, които могат да прехвърлят голяма част от разходите за квоти в крайния продукт, се разпределят безплатно квоти в размер 30 на сто от количеството квоти, определено по реда на чл. 43. Безплатното количество квоти за тези отрасли и подотрасли, с изключение на топлофикационните мрежи, намалява равномерно след 2026 г. и достига нулево равнище през 2030 г.“
§ 15. В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Пет на сто от количеството квоти за Европейския съюз, определено в съответствие с чл. 42, ал. 1, е запазено като резерв за нови участници до 31 декември 2020 г. Неразпределеното до 2020 г. количество безплатни квоти за Европейския съюз заедно с 200 милиона квоти от Резерва за стабилност на пазара съгласно Решение (ЕС) 2015/1814 е запазено като резерв за нови участници. До 200 милиона квоти, запазени като резерв нови участници, се връщат в Резерва за стабилност на пазара през 2030 г., когато не са разпределени между 2021 и 2030 г.”
2. В ал. 6 се създава изречение второ: „От 2021 г. неразпределените поради промяна в работата или прекратяване на дейността на инсталациите квоти се прехвърлят към количеството квоти в резерва за нови участници по ал. 1.“
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 15.
§ 16. В чл. 45 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „за периода 2013-2020 г.“ се заличават.
2. В ал. 2 накрая на изречението се поставя запетая и се добавя „с изключение на годините, през които това количество се коригира по еднакъв начин с акт на Европейската комисия“.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 16, като в т. 2 думите „по еднакъв начин“ се заличават.
§ 17. Създава се чл. 46а:
„Чл. 46а. (1) Безплатни квоти за периода 2021-2030 г. се разпределят на инсталации за производство на електрическа енергия, съгласно чл. 10в от Директива 2018/410 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2018 г. за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел засилване на разходоефективните намаления на емисии и на нисковъглеродните инвестици, и на Решение (ЕС) 2015/1814 (ОВ, L 76 от 19 март 2018 г.).
(2) Разпределените безплатно квоти се приспадат от количеството квоти, които ще се търгуват съгласно чл. 42, ал. 3 и не надхвърлят повече от 40 на сто от квотите, които са разпределени на България за периода 2021-2030 г., в зависимост от дела на емисиите, проверени в рамките на схемата на ЕС за 2005 г., или от средни стойности за периода 2005-2007 г., в зависимост от това коя от двете стойности е по-висока. Общото количество безплатни квоти по ал. 1-3 се разпределя на равни годишни количества през посочения период.
(3) Безплатното разпределение на квоти се извършва след одобрение от Европейската комисия на Националната рамка за инвестиции за периода 2021-2030 г. и съгласно наредбата по чл. 4, ал. 2, т. 18ж от Закона за енергетиката.”
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17:
§ 17. Създава се чл. 46а:
„Чл. 46а. (1) Безплатни квоти за периода 2021-2030 г. се разпределят на инсталации за производство на електрическа енергия.
(2) Разпределените безплатно квоти се приспадат от количеството квоти, които се търгуват съгласно чл. 42, ал. 3 и не надхвърлят повече от 40 на сто от квотите, които са разпределени на Република България за периода 2021-2030 г., в зависимост от дела на емисиите, проверени в рамките на схемата на Европейския съюз за 2005 г., или от средни стойности за периода 2005-2007 г., в зависимост от това коя от двете стойности е по-висока. Общото количество безплатни квоти по ал. 1 и 3 се разпределя на равни годишни количества през периода 2021-2030 г.
(3) Безплатното разпределение на квоти се извършва след одобрение от Европейската комисия на Националната рамка за инвестиции за периода 2021-2030 г. и по ред, определен с наредбата по чл. 4, ал. 2, т. 18д от Закона за енергетиката.”
§ 18. В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Считано от 2013 г. нататък в срок до 28 февруари на всяка година, въз основа на заповед на министъра на околната среда и водите и след одобрение на Европейската комисия се определят количествата квоти за текущата година. Изпълнителният директор на ИАОС издава на всеки оператор на инсталации, притежаващ разрешително за емисии на парникови газове, количеството квоти съгласно ал. 1 и 2.”
2. Създава се нова ал. 4:
„(4) Редът и начинът за разпределение на квотите са определят в наредбата по чл. 5, т. 3.“
3. Създава се ал. 5:
„(5) В срок до 20 април на всяка година изпълнителният директор на ИАОС издава на всички оператори, генератори на електрическа енергия, количеството квоти, които са му разпределени за тази година, въз основа на заповед на министъра на околната среда и водите.“
4. Досегашната ал. 4 става ал. 6.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18:
§ 18. В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 думата „решението“ се заменя със „заповед“, думите „по ал. 1“ се заменят с „и след одобрение на Европейската комисия се определят количествата квоти за текущата година като“, а думите „по реда на наредбата по чл. 5, т. 3“ се заличават.
2. Създава се нова ал. 4:
„(4) Редът за разпределение на квотите се определя с наредбата по чл. 5, т. 3.“
3. Създава се ал. 5:
„(5) Ежегодно в срок до 20 април изпълнителният директор на ИАОС издава количеството квоти на операторите, генератори на електрическа енергия, които са му разпределени за съответната година, въз основа на заповед на министъра на околната среда и водите.“
4. Досегашната ал. 4 става ал. 6.
§ 19. В чл. 49 ал. 2 се отменя.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 19.
§ 20. В чл. 51 се правят следните изменения:
1. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Квотите за емисии на парникови газове, издадени от 1 януари 2013 г. нататък, са валидни безсрочно. Квотите, издадени от 1 януари 2021 г. нататък, съдържат информация през кой 10-годишен период, считано от 1 януари 2021 г., са издадени и са валидни за емисии от първата година на този период нататък.”
2. Алинеи 3 и 4 се отменят.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 20.
§ 21. В чл. 55 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 след думата „разходи” се добавя „по чл. 6, т. 3 и“.
2. Създават се ал. 4 и 5:
„(4) Алинея 1 не се прилага за приходите от тръжните продажби на допълнителните количества квоти, получени за 2020 г. от Резерва за стабилност на пазара и предназначени за фонда за предоставяне на финансова подкрепа за иновации в нисковъглеродните технологии на територията на Европейския съюз.
(5) Тръжният продавач по чл. 54 превежда приходите от продажби по ал. 4 в определена от Европейската комисия сметка съгласно чл. 23 от Регламент (ЕС) № 1031/2010.”
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21:
§ 21. В чл. 55, ал. 2 след думата „разходи” се добавя „по чл. 6, т. 3 и“.
§ 22. В чл. 56, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова т. 6:
„6. финансиране на съвместни проекти за намаляване на емисиите на парникови газове от сектора на въздухоплаването;“.
2. Досегашната т. 6 става т. 7.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 22.
§ 23. В чл. 57, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В основния текст думите „чл. 43-46“ се заменят с „чл. 43-46а и чл. 55, ал. 4“.
2. В т. 5 след думите „видове транспорт с“ се добавя „нулеви и“.
3. В т. 7 след думите „енергийната ефективност“ се поставя запетая и се добавя „системите за топлофикационните мрежи“.
4. Създава се нова т. 9:
„9. дейности в областта на климата в уязвими трети държави, включително дейности за адаптиране към въздействията от изменението на климата;”.
5. Създават се т. 10 и 11:
„10. развитие на възобновяемите енергийни източници с оглед спазване на ангажимента на Европейския съюз за 32 на сто дял на енергията от възобновяеми източници в брутното крайно потребление на енергия, както и за развитие на други технологии, допринасящи за прехода към безопасна и устойчива икономика с ниски емисии на въглерод, и за подпомагане спазването на ангажимента за увеличаване на енергийната ефективност с 32,5 на сто до 2030 г.;
11. насърчаване на придобиването на професионални умения и пренасочването на работниците с цел да се допринесе за справедливия преход към нисковъглеродна икономика, особено в регионите, които са най-силно засегнати от преобразуването на работни места, в тясно сътрудничество със социалните партньори;“.
6. Досегашната т. 9 става т. 12.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 23:
§ 23. В чл. 57, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В текста преди т. 1 думите „чл. 43-46“ се заменят с „чл. 43-46а и чл. 55, ал. 4“.
2. В т. 5 след думите „видове транспорт с“ се добавя „нулеви и“.
3. В т. 7 след думите „енергийната ефективност“ се поставя запетая и се добавя „системите за топлофикационните мрежи“.
4. Създава се нова т. 9:
„9. в областта на климата в развиващи се държави извън Европейския съюз, уязвими към изменението на климата, включително дейности за адаптиране към въздействията от изменението на климата;”.
5. Създават се т. 10 и 11:
„10. развитие на възобновяемите енергийни източници с оглед спазване на целта на Европейския съюз за 32 на сто дял на енергията от възобновяеми източници в брутното крайно потребление на енергия, както и за развитие на други технологии, допринасящи за прехода към безопасна и устойчива икономика с ниски емисии на въглерод, и за подпомагане спазването на целта за увеличаване на енергийната ефективност с 32,5 на сто до 2030 г.;
11. насърчаване на придобиването на професионални умения и пренасочването на работниците с цел да се допринесе за справедливия преход към нисковъглеродна икономика, особено в регионите, които са най-силно засегнати от преобразуването на работни места, в тясно сътрудничество със социалните партньори;“.
6. Досегашната т. 9 става т. 12.
§ 24. Създава се чл. 57а:
„Чл. 57а. (1) За периода 2021-2030 г. действа Модернизационен фонд за подкрепа на инвестициите, включително за финансиране на малки инвестиционни проекти, за модернизация на енергийни системи и за подобряване на енергийната ефективност.
(2) Делът на Република България от Модернизационния фонд се финансира с приходите от продажбата на квотите по чл. 42, ал. 4, буква „в“.
(3) Подкрепяните инвестиции трябва да са в съответствие с целите на рамката на Съюза за политиките в областта на климата и енергетиката в периода до 2030 г. и дългосрочните цели по Парижкото споразумение. От Модернизационния фонд не се предоставя подкрепа за съоръжения за производство на енергия, които използват твърди изкопаеми горива, освен за ефективни и устойчиви топлофикационни мрежи, когато количество квоти с най-малко равна стойност се използва за инвестиции по чл. 46а, ал. 3, които не включват твърди изкопаеми горива.
(4) Най-малко 70 на сто от финансовите средства от Модернизационния фонд се използват за подкрепа на една или повече от следните дейности:
1. производство и използването на електрическа енергия от възобновяеми източници;
2. подобряване на енергийната ефективност, с изключение на енергийната ефективност по отношение на производството на енергия, за което се използват твърди изкопаеми горива;
3. съхраняване на енергия и модернизиране на енергийните мрежи, включително на топлофикационните мрежи и на мрежите за пренос на електрическа енергия;
4. увеличаване на междусистемните връзки;
5. подпомагане на образованието, пренасочването, преквалифи¬кацията, повишаването на квалификацията на работниците и инициативи за търсене на работа и стартиращите предприятия в зависими от въглерода райони;
6. енергийна ефективност в областта на транспорта, сградите, селското стопанство и отпадъците;
7. насърчаване прехода към мобилност с нулеви и ниски емисии.
(5) Не повече от 30 на сто от финансовите средства на Модернизационния фонд могат да се използват за други дейности, които съответстват на препоръките на Инвестиционния комитет и на целите на рамката на Съюза за политиките в областта на климата и енергетиката за периода до 2030 г. и дългосрочните цели по Парижкото споразумение.
(6) Процедурата за подбор на проекти и за определяне на представител в инвестиционния комитет на Модернизационния фонд се определят с постановление на Министерския съвет.
(7) Правилата за функционирането на Модернизационния фонд се определят с делегиран акт на Европейската комисия.”
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 24:
§ 24. Създава се чл. 57а:
„Чл. 57а. (1) Делът на Република България от Модернизационния фонд се финансира с приходите от продажбата на квотите по чл. 42, ал. 3, т. 3.
(2) Подкрепяните инвестиции от Модернизационния фонд са в съответствие с целите на рамката на Европейския съюз за политиките в областта на климата и енергетиката в периода до 2030 г. и дългосрочните цели по Парижкото споразумение. От Модернизационния фонд не се предоставя подкрепа за съоръжения за производство на енергия, които използват твърди изкопаеми горива, освен за ефективни и устойчиви топлофикационни мрежи, когато количество квоти с най-малко равна стойност се използва за инвестиции по чл. 46а, ал. 3, които не включват твърди изкопаеми горива.
(3) Най-малко 70 на сто от финансовите средства от Модернизационния фонд се използват за подкрепа на една или повече от следните дейности:
1. производство и използването на електрическа енергия от възобновяеми източници;
2. подобряване на енергийната ефективност, с изключение на енергийната ефективност по отношение на производството на енергия, за което се използват твърди изкопаеми горива;
3. съхраняване на енергия и модернизиране на енергийните мрежи, включително на топлофикационните мрежи и на мрежите за пренос на електрическа енергия;
4. увеличаване на междусистемните връзки;
5. подпомагане на образованието, пренасочването, преквалифи¬кацията, повишаването на квалификацията на работниците и инициативи за търсене на работа и стартиращите предприятия в зависими от въглерода райони;
6. енергийна ефективност в областта на транспорта, сградите, селското стопанство и отпадъците;
7. насърчаване прехода към мобилност с нулеви и ниски емисии.
(4) До 30 на сто от финансовите средства на Модернизационния фонд могат да се използват за други дейности, които съответстват на препоръките на Инвестиционния комитет на Модернизационния фонд и на целите на рамката на Европейския съюз за политиките в областта на климата и енергетиката за периода до 2030 г. и дългосрочните цели по Парижкото споразумение.
(5) Условията и реда за подбор на проекти за дейности по ал. 3 и критериите за определяне на представител в Инвестиционния комитет на Модернизационния фонд се определят с акт на Министерския съвет.“
§ 25. В глава IV се създава раздел VIIIa:
„Раздел VIIIа
Изключване на малки инсталации от Европейската схема за търговия с емисии
Чл. 57б. (1) От ЕСТЕ могат да бъдат изключени инсталации, които през всяка една от трите години, предхождащи уведомяването по ал. 2, са докладвали пред изпълнителния директор на ИАОС емисии, по-малки от 2500 тона еквивалент на въглероден диоксид, без да се вземат предвид емисиите от биомаса.
(2) Министърът на околната среда и водите уведомява Европейската комисия за наличието на инсталация по ал. 1, преди списъкът на инсталациите съгласно чл. 43, ал. 7 да бъде изпратен на Европейската комисия или най-късно при изпращането на списъка.
(3) Изключването на инсталации по ал. 1 става чрез опростени процедури за мониторинг, определени в наредбата по чл. 5, т. 1.
(4) Информацията по ал. 1 и 3 се публикува на интернет страницата на Министерството на околната среда и водите (МОСВ) за обществено обсъждане за срок 14 дни.
Чл. 57в. (1) Когато дадена инсталация отделя за една календарна година количество от 2500 тона или повече еквивалент на въглероден диоксид, без да се вземат предвид емисиите от биомаса, съответната инсталация се включва повторно в ЕСТЕ.
(2) Повторно включените инсталации по ал. 1 остават в ЕСТЕ за останалата част от периода, посочен в чл. 43, ал. 1, по време на който са били повторно включени.
Чл. 57г. При повторно включване на инсталация по чл. 57б, ал. 1 в ЕСТЕ всички квоти, разпределени съгласно чл. 42, се предоставят, като се започва от годината на повторното включване. Квотите, разпределени на такава инсталация, се приспадат от количеството квоти, подлежащи на продажба чрез търг, съгласно чл. 42, ал. 4 от държавата членка, в която е разположена инсталацията.“
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 25:
§ 25. В глава четвърта се създава раздел VIIIa с членове 57б и 57в:
„Раздел VIIIа
Изключване на малки инсталации от Европейската схема за търговия с емисии
Чл. 57б. (1) Инсталации, които през всяка една от трите години, предхождащи уведомяването по ал. 2, са докладвали на изпълнителния директор на ИАОС емисии, по-малки от 2500 тона еквивалент на въглероден диоксид, без да се вземат предвид емисиите от биомаса, могат да бъдат изключени от ЕСТЕ след съгласие на оператора им.
(2) Министърът на околната среда и водите уведомява Европейската комисия за наличието на инсталация по ал. 1, преди списъкът на инсталациите съгласно чл. 43, ал. 7 да бъде изпратен на Европейската комисия или най-късно при изпращането на списъка.
(3) Процедура за мониторинг на изключените от ЕСТЕ инсталации по ал. 1, се определя с наредбата по чл. 5, т. 1.
(4) Уведомлението по ал. 2 и процедурата за мониторинг по ал. 3 се публикуват на интернет страницата на Министерството на околната среда и водите.
Чл. 57в. (1) Когато инсталация отделя за една календарна година количество от 2500 тона или повече еквивалент на въглероден диоксид, без да се вземат предвид емисиите от биомаса, тя се включва повторно в ЕСТЕ.
(2) При повторно включване на инсталация по чл. 57б, ал. 1 в ЕСТЕ квотите, разпределени съгласно чл. 42, се предоставят на инсталацията, от годината на повторното включване. Тези разпределени квоти, се приспадат от количеството квоти, подлежащи на продажба чрез търг, съгласно чл. 42, ал. 3 от държавата членка, в която е разположена инсталацията.
(3) Информация, относно условията за повторно включване по ал. 1 се публикува на интернет страницата на Министерството на околната среда и водите.“
§ 26. В чл. 66 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думата „верифициран“ се заличава.
2. Създава се нова ал. 4:
„(4) Докладът по ал. 1 се верифицира, когато доставчик на течни горива, алтернативни горива и енергия за транспорта заяви спестявания на емисии нагоре по веригата, реализирани от проекти с начало от 1 януари 2011 г.“.
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 26
§ 27. В чл. 67, ал. 6 след думите „ал. 5“ се добавя „и по чл. 67а,ал. 3“.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 27.
§ 28. В глава V се създава раздел IIа:
„Раздел ІІа
Изпълнение на задълженията по Регламент (ЕС) № 2018/842 и по Регламент (ЕС) № 2018/841
Чл. 67а. (1) Министърът на околната среда и водите извършва ежегодна проверка на емисиите на парникови газове на Република България до 2030 г. от категориите дейности по чл. 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/842 с нивата, определени в приложение № I във връзка с чл. 4,параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/842.
(2) За всяка година в периода 2021-2029 г. емисиите на парникови газове на Република България от категориите дейности в чл. 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 2018/842 не надхвърлят пределната стойност, определена от линейна траектория с начало средната стойност на емисиите на парникови газове през 2016 г., 2017 г. и 2018 г. и с край от 0 на сто към 2030 г. спрямо равнището от 2005 г. Линейната траектория и годишните разпределени количества емисии за периода 2021-2029 г. се определят с акт на Европейската комисия в съответствие с чл. 4, параграфи 2 и 3 на Регламент (ЕС) 2018/842.
(3) Годишните разпределени количества емисии по чл. 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/842, разпределени на Република България, може да бъдат заемани за следваща година, заделени за следващи години до 2030 г. или прехвърлени на други държави - членки на Европейския съюз, по реда на Регламент (ЕС) 2018/842 и при условията на чл. 19.
(4) Когато бъде констатирано надвишаване на годишно разпределените количества емисии за дадена година по чл. 4, параграф 2 на Регламент (ЕС) 2018/842, включително количества емисии, заделени съгласно чл. 5, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/842, определено количество нетни поглъщания от комбинираните отчетни категории площи съгласно чл. 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/841 може да бъде взето предвид при условията и по реда на чл. 7 от Регламент (ЕС) 2018/842.
(5) Когато бъде констатирано надвишаване на установените нива на емисиите по ал. 2, Министерският съвет по предложение на министъра на околната среда и водите приема решение за разработване на допълнителни секторни политики и въвеждане на допълнителни мерки по изпълнението на задълженията на Република България, произтичащи от Регламент (ЕС) 2018/842.
(6) Министърът на околната среда и водите представя мерките по ал. 5 на Европейската комисия по реда на чл. 8 от Регламент (ЕС) 2018/842.
Чл. 67б. (1) За периода 2021-2025 г. и 2026-2030 г. емисиите не надхвърлят поглъщанията, изчислени като сбор на общите емисии и на общите поглъщания на територията на Република България във всички отчетни категории площи по чл. 2 от Регламент (ЕС) 2018/841.
(2) Отчитането на емисиите и на поглъщанията от всички отчетни категории площи в чл. 2 от Регламент (ЕС) 2018/841 се извършва съгласно чл. 5-10 от Регламент (ЕС) 2018/841 и се докладва до Европейската комисия в сроковете по чл. 14 от Регламент (ЕС) 2018/841.
(3) За изпълнение на изискването по ал. 1 може да бъдат използвани възможности за гъвкавост при условията и по реда на чл. 11 и 13 от Регламент (ЕС) 2018/841.
(4) Министърът на околната среда и водите съвместно с министъра на земеделието, храните и горите изготвя и представя на Европейската комисия национален отчетен план за горите, съдържащ предложени референтни нива за горите, при условията и в сроковете по чл. 8 от Регламент (ЕС) 2018/841.“
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 28:
§ 28. В глава пета се създава раздел IIа с чл. 67а и 67б:
„Раздел ІІа
Изпълнение на задълженията по Регламент (ЕС) № 2018/842 и по Регламент (ЕС) № 2018/841
Чл. 67а. (1) До 2030 г. министърът на околната среда и водите ежегодно извършва проверка на емисиите на парникови газове на Република България от категориите източници по чл. 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/842 за намаления на емисиите на парникови газове с нивата, определени в приложение № I на Регламент (ЕС) 2018/842.
(2) За всяка година в периода 2021-2029 г. емисиите на парникови газове на Република България от категориите дейности по чл. 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 2018/842 не надхвърлят пределната стойност, определена от линейна траектория с начало средната стойност на емисиите на парникови газове през 2016 г., 2017 г. и 2018 г. и с край от нула на сто към 2030 г. спрямо равнището от 2005 г. Линейната траектория и годишните разпределени количества емисии за периода 2021-2029 г. се определят съгласно чл. 4, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2018/842 с акт на Европейската комисия.
(3) Годишните разпределени количества емисии по чл. 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/842, разпределени на Република България, може да бъдат заемани за следваща година, заделени за следващи години до 2030 г. или прехвърлени на други държави членки на Европейския съюз, при условията на чл. 19 и по реда на Регламент (ЕС) 2018/842.
(4) При констатирано надвишаване на годишно разпределените количества емисии за съответната година по чл. 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/842, включително количества емисии, заделени съгласно чл. 5, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/842, определено количество нетни поглъщания от комбинираните отчетни категории площи съгласно чл. 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/841 може да бъде взето предвид при условията и по реда на чл. 7 от Регламент (ЕС) 2018/842.
(5) При констатирано надвишаване на определените нива на емисиите по ал. 2, Министерският съвет по предложение на министъра на околната среда и водите приема решение за разработване на допълнителни секторни политики и въвеждане на допълнителни мерки по изпълнението на задълженията на Република България, в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/842.
(6) Министърът на околната среда и водите уведомява Европейската комисия по реда на чл. 8 от Регламент (ЕС) 2018/842 за приетите мерки и политики по ал. 5.
Чл. 67б. (1) Емисиите на парникови газове за периода 2021-2025 г. и 2026-2030 г. не могат да надхвърлят поглъщанията, изчислени като сбор на общите емисии и на общите поглъщания на територията на Република България във всички отчетни категории площи по чл. 2 от Регламент (ЕС) 2018/841.
(2) Отчитането на емисиите и на поглъщанията от всички отчетни категории площи по чл. 2 от Регламент (ЕС) 2018/841 се извършва съгласно чл. 5-10 от Регламент (ЕС) 2018/841 и се докладва до Европейската комисия в сроковете по чл. 14 от същия регламент.
(3) За изпълнение на изискването по ал. 1 могат да се използват възможности за гъвкавост при условията и по реда на чл. 11 и 13 от Регламент (ЕС) 2018/841.
(4) Министърът на околната среда и водите и министъра на земеделието, храните и горите изготвят и представят на Европейската комисия национален отчетен план за горите, съдържащ предложени референтни нива за горите, при условията и в сроковете по чл. 8 от Регламент (ЕС) 2018/841.“
§ 29. В Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 1:
а) точка 3 се изменя така:
„3. „Алтернативни горива" са горива, които заместват изкопаемите нефтени източници при снабдяването с енергия на транспорта и имат потенциал да допринесат за неговата нисковъглеродност, включващи електроенергия, водород, биогорива, синтетични горива, включително сгъстен синтетичен метан, природен газ, включително биометан, в газообразна форма (сгъстен природен газ) и втечнена форма (втечнен природен газ и втечнен нефтен газ).”;
б) точка 36 се изменя така:
„36. „Нов участник" е всяка инсталация, извършваща една или повече от дейностите по приложение № 1, за която е получено разрешително за емисии на парникови газове за първи път в период с начало 3 месеца преди датата на представяне на списъка по чл. 43, ал. 7 и с край 3 месеца преди датата на представянето на следващия списък по чл. 43.“;
в) точка 40 се изменя така:
„40. „Отрасли или подотрасли, изложени на съществен риск от изтичане на въглерод" са отраслите и подотраслите, които до 31 декември 2020 г. са включени в приложението към Решение на Комисията от 27 октомври 2014 година за определяне съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на списък с отрасли и подотрасли, за които се смята, че са изложени на съществен риск от изместване на въглеродни емисии, за периода 2015-2019 година (OB, L 308 от 29 октомври 2014 г.)”;
г) създават се т. 61 и 62:
„61. „Отрасли и подотрасли, изложени на риск от изместване на въглеродни емисии“ са отрасли и подотрасли, за които от 2021 г. се получава стойност, по-голяма от 0,2 за произведението на интензивността на търговията с трети държави - дефинирана като отношение на общата стойност на износа към трети държави плюс стойността на вноса от трети държави, разделени на общия пазарен обем в Европейското икономическо пространство (годишния оборот плюс общия внос от трети държави) - умножена по емисионната интензивност, изразена в kgCO2 за единица брутна добавена стойност (в евро).
62. „Емисии нагоре по веригата“ са всички емисии на парникови газове, които възникват преди суровината да влезе в рафинерията или преработвателната инсталация, в които се произвежда горивото, посочено в Методиката за определяне интензитета на емисиите на парникови газове от целия жизнен цикъл на горивата и енергията от небиологичен произход в транспорта.”
2. В § 2:
а) в ал. 1 се създават т. 6 и 7:
„6. Директива (EС) 2015/652 на Съвета от 20 април 2015 година за установяване на методи за изчисляване и на изисквания за докладване съгласно Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно качеството на бензиновите и дизеловите горива (ОВ, L 107/26 от 25 април 2015 г.).
7. Директива (ЕС) 2018/410 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2018 година за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел засилване на разходоефективните намаления на емисии и на нисковъглеродните инвестиции и на Решение (ЕС) 2015/1814.“;
б) в ал. 2 се създават т. 13-15:
„13. Регламент (ЕС) 2018/842 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година за задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки през периода 2021-2030 г., допринасящи за действията в областта на климата в изпълнение на задълженията, поети по Парижкото споразумение, и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/201.
14. Регламент (ЕС) 2018/841 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година за включването на емисиите и поглъщанията на парникови газове от земеползването, промените в земеползването и горското стопанство в рамката в областта на климата и енергетиката до 2030 г. и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 и Решение № 529/2013/ЕС.
15. Регламент (ЕС) 2017/2392 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2017 година за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел запазване на сегашните ограничения на обхвата за авиационните дейности и подготовка за изпълнението на глобална, основана на пазара мярка от 2021 година (ОВ, L 350/7 от 29 декември 2017 г.).“
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 29.
§ 29. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 1:
а) точка 3 се изменя така:
„3. „Алтернативни горива" са горива, които заместват изкопаемите нефтени източници при снабдяването с енергия на транспорта и имат потенциал да допринесат за неговата нисковъглеродност, включващи електроенергия, водород, биогорива, синтетични горива, включително сгъстен синтетичен метан, природен газ, включително биометан, в газообразна форма (сгъстен природен газ) и втечнена форма (втечнен природен газ и втечнен нефтен газ).”;
б) точка 36 се изменя така:
„36. „Нов участник" е всяка инсталация, извършваща една или повече от дейностите по приложение № 1, за която е получено разрешително за емисии на парникови газове за първи път в период с начало три месеца преди датата на представяне на списъка по чл. 43, ал. 7 и с край три месеца преди датата на представянето на следващия списък по чл. 43, ал. 7.“;
в) точка 40 се изменя така:
„40. „Отрасли или подотрасли, изложени на съществен риск от изтичане на въглерод" са отраслите и подотраслите, които до 31 декември 2020 г. са включени в приложението към Решение 746 на Комисията от 27 октомври 2014 година за определяне, съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на списък с отрасли и подотрасли, за които се смята, че са изложени на съществен риск от изместване на въглеродни емисии, за периода 2015-2019 година (OB, L 308 от 29 октомври 2014 г.)”;
г) създават се т. 61, 62, 63 и 64:
„61. „Отрасли и подотрасли, изложени на риск от изместване на въглеродни емисии“ са отрасли и подотрасли, за които от 2021 г. се получава стойност, по-голяма от 0,2 за произведението на интензивността на търговията с трети държави - дефинирана като отношение на общата стойност на износа към трети държави плюс стойността на вноса от трети държави, разделени на общия пазарен обем в Европейското икономическо пространство (годишния оборот плюс общия внос от трети държави) - умножена по емисионната интензивност, изразена в kgCO2 за единица брутна добавена стойност (в евро).
62. „Емисии нагоре по веригата“ са всички емисии на парникови газове, които възникват преди суровината да влезе в рафинерията или преработвателната инсталация, в които се произвежда горивото, посочено в методиката по чл. 64, ал. 3 от Закона за ограничаване изменението на климата.
63. “Глобална, основана на пазара мярка” е мярка, която се прилага от 2021 г. нататък за справяне с всяко годишно увеличение на общото количество въглероден диоксид от международни граждански полети над нивата от 2020 г., отчитайки специфичните условия и съответните възможности.
64. „Модернизационен фонд“ е фонд, създаден за периода 2021-2030 г., за подкрепа на инвестиции, включително за финансиране на малки инвестиционни проекти, за модернизация на енергийни системи и за подобряване на енергийната ефективност в държави членки на Европейския съюз с БВП на глава от населението по пазарни цени под 60 % от средната стойност за Европейския съюз за 2013 г.“
2. В § 2:
а) в ал. 1 се създават т. 6 и 7:
„6. Директива (EС) 2015/652 на Съвета от 20 април 2015 година за установяване на методи за изчисляване и на изисквания за докладване съгласно Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно качеството на бензиновите и дизеловите горива (ОВ, L 107/26 от 25 април 2015 г.).
7. Директива (ЕС) 2018/410 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2018 година за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел засилване на разходоефективните намаления на емисии и на нисковъглеродните инвестиции, и на Решение (ЕС) 2015/1814 (ОВ, L 76/3 от 19 март 2018 г.).“
б) в ал. 2 се създават т. 13-16:
„13. Регламент (ЕС) 2018/842 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година за задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки през периода 2021-2030 г., допринасящи за действията в областта на климата в изпълнение на задълженията, поети по Парижкото споразумение, и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 (OB, L 156/26 от 19 юни 2018 г.).
14. Регламент (ЕС) 2018/841 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година за включването на емисиите и поглъщанията на парникови газове от земеползването, промените в земеползването и горското стопанство в рамката в областта на климата и енергетиката до 2030 г. и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 и Решение № 529/2013/ЕС (OB, L 156/1 от 19 юни 2018 г.).
15. Регламент (ЕС) 2017/2392 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2017 година за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел запазване на сегашните ограничения на обхвата за авиационните дейности и подготовка за изпълнението на глобална, основана на пазара мярка от 2021 година (ОВ, L 350/7 от 29 декември 2017 г.).
16. Делегиран регламент (ЕС) 2019/1603 на Комисията от 18 юли 2019 година за допълване на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на мерките, приети от Международната организация за гражданско въздухоплаване, за мониторинг, докладване и проверка на емисии от въздухоплаването с цел прилагане на глобална, основана на пазара мярка (OВ, L 250/10 от 30 септември 2019 г.).“
§ 30. В § 3 от Преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 5:
„(5) Максималният размер на кредитите, които операторите на инсталации може да използват в рамките на ЕСТЕ за периода 2008-2020 г., е в размер до 12,507 на сто от разпределените им квоти за периода 2008-2012 г. или процент, определен съгласно чл. 1 от Регламент (ЕС) № 1123/2013.“
2. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и се изменя така:
„(6) Изискванията по чл. 35, 36 и чл. 48, ал. 1 не се прилагат за:
1. авиационни оператори, извършващи полети до и от летища, намиращи се в държави извън Европейското икономическо пространство, за всяка календарна година от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2023 г., освен ако не бъде прието друго в правото на Европейския съюз;
2. авиационни оператори, извършващи полети между летище, намиращо се в даден най-отдалечен регион по смисъла на чл. 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз, и летище, намиращо се в друг регион на Европейското икономическо пространство, през всяка календарна година от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2023 г., освен ако не бъде прието друго в правото на Европейския съюз.“
3. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея след думите „25 000 тона CO2“ се добавя „или за авиационни оператори с общи годишни емисии под 3 000 тона CO2 от полети, различни от посочените в ал. 6“.
Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 30:
§ 30. В § 3 от преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 5:
„(5) Максималният размер на кредитите, които операторите на инсталации може да използват в рамките на ЕСТЕ за периода 2008-2020 г., е в размер до 12,507 на сто от разпределените им квоти за периода 2008-2012 г. или процент, определен съгласно чл. 1 от Регламент (ЕС) № 1123/2013.“
2. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и в нея:
а) в т. 1 думите „2016 г.“ се заменят с „2023 г.“.
б) в т. 2 думите „2016 г.“ се заменят с „2023 г.“.
в) точка 3 се отменя.
3. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея след думите „25 000 тона CO2“ се добавя „или за авиационни оператори с общи годишни емисии под 3 000 тона CO2 от полети, различни от посочените в ал. 6“.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Работната група подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Работната група предлага да се създаде нов § 31:
§ 31. Започналите и неприключили до влизането в сила на този закон процедури по Европейската схема за търговия с емисии се довършват по новия ред.
§ 31. В Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр. 107 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 18 от 2004 г., бр. 18 и 95 от 2005 г., бр. 30, 65 и 74 от 2006 г., бр. 49, 55 и 59 от 2007 г., бр. 36, 43 и 98 от 2008 г., бр. 35, 41, 42, 82 и 103 от 2009 г., бр. 54 и 97 от 2010 г., бр. 35 и 47 от 2011 г., бр. 38, 54 и 82 от 2012 г., бр. 15, 20, 23, 59, 66 и 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14, 17, 35, 48 и 56 от 2015 г., бр. 42, 47 и 105 от 2016 г., бр. 51, 58, 102 и 103 от 2017 г., бр. 7, 38, 57, 64, 77, 83, 91 и 103 от 2018 г. и бр. 17, 41 и 79 от 2019 г.) в чл. 4, ал. 2 се създава т. 18д:
„18д. след одобрение от Европейската комисия на Националната рамка за инвестиции за периода 2021-2030 г. организира и контролира нейното изпълнение при условия и по ред, определени с наредба на Министерския съвет по предложение на министъра на енергетиката;”.
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 31, който става § 32.
§ 32. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник" с изключение на § 20, т. 1, която влиза в сила от 11 март 2014 г.
Работната група не подкрепя текста на вносителя за § 32 и предлага да бъде отхвърлен.