Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
Комисия по земеделието и горите
Комисия по земеделието и горите
20/09/2002 второ гласуване

    Доклад
    Второ гласуване

    ЗАКОН
    за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители
    Доклад
    Второ гласуване

    ЗАКОН
    за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските
    производители
    (Обн., ДВ, бр. 58 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 79 и 153 от 1998 г., бр. 12,
    26, 86 и 113 от 1999 г., бр. 24 от 2000 г., бр. 34 и 41 от 2001 г. и бр. 46 от
    2002 г.)
    Комисията подкрепя текста на вносителя
    за наименование на закона.
    § 1. В чл. 1 след думите "производството на" се добавя "непреработена и/или преработена", а накрая се добавя "и изпълнението на мерките, включени в Националния план за развитие на земеделието и селските райони".
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    § 1. думите “и/или преработена” се заличават.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1.
    § 2. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения;
    1. В т. 1 след думата "земеделски" се добавя "и горски", а накрая се добавя "и на конкурентоспособна хранително-вкусова промишленост".
    2. Създават се т. 8, 9 и 10;
    " 8. Създаване на условия и стимулиране дейността на млади специалисти в земеделието и хранителната промишленост.
    9. развитие на селските и планинските райони;
    10. стимулиране местното производство на висококачествена
    непреработена и преработена земеделска продукция и спазването на ветеринарни, фитосанитарни и хигиенни изисквания."
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    § 2. В новата т. 8 думите “и хранителната промишленост ” се заличават.
    В новата т. 10 думите “и преработена земеделска продукция” се заличават.
    Комисията подкрепя предложението в първата му част и не го подкрепя в останалата.
    Комисията предлага следната редакция на § 2.
    § 2. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 1 след думата "земеделски" се добавя "и горски", а накрая се добавя "и на конкурентоспособна хранително-вкусова промишленост".
    2. Създават се т. 8, 9 и 10:
    " 8. създаване на условия и стимулиране дейността на млади специалисти в земеделието.
    9. развитие на селските и планинските райони;
    10. стимулиране местното производство на висококачествена непреработена и преработена земеделска продукция и спазването на ветеринарни, фитосанитарни и хигиенни изисквания."
    § 3. В чл. 3 се правят следните изменения:
    1. В ал. 2, т. 2 думите "и средствата" се заменят с "финансовите
    инструменти и средства".
    2. Алинея 3 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.
    § 4. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 накрая се добавя "на непреработена земеделска продукция".
    2. Алинея 2 се отменя.
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    § 4 да отпадне.
    Комисията подкрепя предложението по ПРИНЦИП.
    Комисията предлага следната редакция на § 4.
    §4. Чл. 7, ал. 2 се изменя така:
    “/2/ По реда на този закон държавата подпомага регистрираните земеделски производители, липата по чл. 11 ал. 3 и чл. 12б, ал. 1.”
    § 5. В чл. 8 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    "(I) Ежемесечно до 10-то число на съответния месец списъците на регистрираните земеделски производители - физически лица, се предоставят на териториалните поделения на Агенцията по заетостта към министъра на труда и социалната политика."
    2. Алинея 2 се отменя.
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    § 5, т. 2 да отпадне.
    Предложението беше оттеглено.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 5.
    § 6. Създава се чл. 9а:
    "Чл. 9а. (1) Държавата подпомага земеделските производители за производство на продукция с определено качество.
    (2) Министърът на земеделието и горите издава наредби, с които определя показателите за качество на земеделските продукти и реда за упражняване на контрол върху тях."
    Предложение от н.п. Николов и Василев
    § 6, чл. 9а/1/ се изменя така:
    “/1/ Държавата подпомага земеделските производители за производство на продукция с изисквания за качество, определени по реда на ал. 2 ”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията предлага следната редакция на § 6.
    § 6. Създава се чл. 9а:
    "Чл. 9а. (1) Държавата подпомага земеделските
    производители за производство на продукция съгласно изисквания за качество, определени по реда на ал. 2.
    (2) Министърът на земеделието и горите издава наредби, с които определя изисквания за качество на подпомаганите земеделски продукти и реда за упражняване на контрол върху качеството."
    § 7. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 думите "Национална система" се заменят с "Национална служба".
    2. В ал. 2 думите "Националната система" се заменят с "Националната служба".
    3. В ал. 3 след думата "производители" се поставя запетая и се добавя "регистрирани по реда на чл. 7".
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7.
    §7а. Създава се чл. 10а.
    "Чл. 10а. /1/ Общинските съвети осигуряват не по-малко от 50% от наличната база на общинските пазари, предназначени за продажба на плодове и зеленчуци, за ползване от земеделските производители при продажба на собствена селскостопанска продукция;
    /2/ Удостоверенията за селскостопански производители се издават от общинската администрация, на територията на която извършват земеделска дейност и се заверяват и регистрират в областната земеделска служба."
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    § 7а, по ал. 1 предлагам следния текст:
    “/1/ Общинските съвети предоставят до 50 % от търговската площ на общинските пазари предназначена за продажба на плодове и зеленчуци за наемане и ползване от земеделски производители, извършващи продажба на собствена продукция ”.
    Предложението беше оттеглено.
    Предложение от н.п. Николов и Василев
    § 7а, ал. 1 се изменя така:
    “/I/ Общинските съвети осигуряват не по-малко от 50% от търговските площи на общинските пазари, предназначени за продажба на плодове и зеленчуци, за ползване от земеделските производители при продажба на собствена селскостопанска продукция ”.
    § 7а, ал. 2 придобива следния вид:
    “/2/ Удостоверенията се издават от областната земеделска служба ”.
    Предложението беше оттеглено.
    Комисията предлага следната редакция на § 7а.
    § 7а. Създава се чл. 10а.
    "Чл. 10а. Общинските съвети предоставят при условия и по ред определен от тях не по-малко от 50 на сто от търговската площ на общинските пазари, предназначени за продажба на плодове и зеленчуци, за ползване от регистрирани земеделски производители при продажба на произведена от тях земеделска продукция.”
    § 8. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 след думата "фондът" се поставя запетая, добавя се "който е юридическо лице" и текстът до края се заличава."
    2. Алинея 2 се изменя така:
    "(2) Фондът:
    1. подпомага финансово земеделските производители съгласно одобрената програма по приетия от Министерския съвет годишен доклад;
    2. изпълнява функциите на Агенция САПАРД."
    3. Създава се ал. 3:
    "(3) Условията и редът за финансово подпомагане по програма САПАРД, както и лицата, които се подпомагат, се определят с наредби на министъра на земеделието и горите съгласно Националния план за развитие на земеделието и селските райони и Многогодишното финансово споразумение по Специалната предприсъединителна програма на Европейския съюз за развитие на земеделието и селските райони в Република България."
    Предложение от н.п. Николов и Василев
    § 8, чл. 11, ал. 2 се изменя така:
    “/2/ Фондът:
    1. Подпомага финансово земеделските производители, съгласно одобрената програма част от приетия от Министерски съвет годишне доклад;
    2. Изпълнява функциите на Агенция САПАРД”
    Предложението беше оттеглено.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8.
    § 9. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
    1. B ал. 1:
    а) думите "земеделските производители" се заменят с "лицата по чл. 11, ал. 2, т. 1 и ал. 3";
    б) точка 2 се изменя така:
    "2. производство и преработка на местна земеделска продукция с цел продажба на вътрешния и външните пазари;"
    в) точка 5 се изменя така:
    "5. опазване и подобряване на почвеното плодородие, развитие на екологичното земеделие и запазване на генетичния фонд, на застрашени от изчезване породи, както и на породи с намаляваща популация;"
    г) в т. 7 думите "която е предадена в собственост на земеделски производители, организирани в сдружения за напояване" се заличават;
    д) създават се т. 11,12 и 13:
    "11. инвестиции в селски и планински райони за развитие на тяхната инфраструктура и обслужващи земеделското производство дейности;
    12. държавна интервенция на пазарите на земеделска продукция;
    13. изграждане на пазари на едро."
    2. В ал. 2:
    а) точки 1 и 2 се изменят така:
    "1. предоставя на регистрираните по съответния ред земеделски производители на непреработена и преработена земеделска продукция и на лицата по чл. 11, ал. 3:
    а) субсидии, включително за покриване изцяло или отчасти на разходите им за лихви по банкови кредити;
    б) целеви кредити;
    в) гаранции или поема поръчителство пред финансови институции;
    2. интервенира на пазарите на земеделска продукция;"
    б) точки 3 и 4 се отменят;
    в) създава се т. 6 и 7:
    "6. предоставя експортни субсидии.
    7. Дава гаранции, приема поръчителство пред финансови институции в полза на млади специалисти с аграрно образование в размер до 30% от сумата на инвестициите."
    3. Алинеи 3 и 4 се отменят.
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    §9.
    В чл. 12, cm. 1 в буква “б”, т. 2 думите “и преработка” се
    заличават.
    В буква “г ” предложението да отпадне.
    В чл. 12, ал. 2:
    В т. 1 думите “и преработена ” се заличават.
    Комисията подкрепя по принцип предложението във втората му
    част и не го подкрепя за първата и третата му част.
    Комисията предлага следната редакция на § 9.
    § 9. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) думите "земеделските производители" се заменят с лицата по чл. 11, ал. 2, т. 1 и ал. 3";
    б) точка 2 се изменя така:
    "2. производство и преработка на местна земеделска продукция с цел продажба на вътрешния и външните пазари;"
    в) точка 5 се изменя така:
    "5. опазване и подобряване на почвеното плодородие, развитие на екологичното земеделие и запазване на генетичния фонд, на застрашени от изчезване породи, както и на породи с намаляваща популация;"
    г) в т. 7 след думите "сдружения за напояване" се добавя “или е собственост на Физически лица, еднолични ТЪРГОВЦИ ИЛИ ДРУГИ юридически лица;
    д) създават се т. 11,12 и 13:
    "11. инвестиции в селски и планински райони за развитие на тяхната инфраструктура и обслужващи земеделското производство дейности;
    12. държавна интервенция на пазарите на земеделска продукция;
    13. изграждане на пазари на едро."
    2. В ал. 2:
    а) точки 1 и 2 се изменят така:
    "1. предоставя на регистрираните по чл. 7 земеделски производители на непреработена и преработена земеделска продукция и на лицата по чл. 11, ал. 3:
    а) субсидии, включително за покриване изцяло или отчасти на разходите им за лихви по банкови кредити;
    б) целеви кредити;
    в) гаранции или поема поръчителство пред финансови институции;
    2. интервенира на пазарите на земеделска продукция;
    б) точки 3 и 4 се отменят;
    в) създава се т. 6:
    "6. предоставя експортни субсидии”.
    3. Алинеи 3 и 4 се отменят.
    4. Създава се ал. 5.
    “/5/ Общият размер на субсидиите по ал. 2. т. 1. б. “а” и т.6 е не по-малко от годишния бюджетен трансфер към Фонда.”
    § 10. Създават се чл. 12а и 12б:
    "Чл. 12а. (1) Фондът интервенира на пазарите на земеделска продукция, като изкупува и продава чрез търгове непреработени земеделски продукти по интервенционни цени.
    (2) Министерският съвет ежегодно, в рамките на одобрените за годината средства, до 1 август определя с решение:
    1. продуктите, за които се интервенира;
    2. периода на интервенцията;
    3. интервенционните цени по продукти и месеци;
    4. минималните количества, които се изкупуват.
    (3) Фондът изкупува продукти, които съответстват на минималните качествени изисквания, определени с наредбите по чл. 9а.
    (4) Изкупените продукти се съхраняват в одобрени от фонда складове. Фондът сключва с одобрените складове договори за съхраняване.
    (5) Условията и редът за приемане и окачествяване на продукцията, за одобряване на складовете за съхраняване по ал. 4 и за провеждане на търгове за продажба по ал. 5 се определят с наредба на министъра на земеделието и горите.
    Чл. 12б. (1) Фондът отпуска експортни субсидии на износители на непреработени и преработени земеделски продукти чрез провеждане на публични търгове.
    (2) Въз основа на търговете по ал. 1 на износителите се издават експортни лицензни, в които се определят:
    1. срокът за осъществяване на износа;
    2. видът, количеството и качеството на продуктите;
    3. митническите пунктове на износа;
    4. направлението на износа.
    (3) Митническите органи извършват физически проверки на съответствието и количеството на изнасяните продукти и определят датата на напускане на митническата територия на страната. Министерството на земеделието и горите контролира качеството на изнасяните продукти.
    (4) Министерският съвет ежегодно, в рамките на одобрените за годината средства, до 1 август одобрява с решение:
    1. вида на продуктите, за които се отпускат експортни субсидии;
    2. общия размер на субсидиите по продукти;
    3. методиката за определяне размера на конкретните субсидии.
    (5) Фондът изплаща определените експортни субсидии, когато износителят докаже, че износът е реално осъществен и продуктите са достигнали до посоченото в лицензията направление.
    (6) Условията и редът за провеждане на търгове, за издаване на експортни лицензни, за упражняване на контрола по ал. 3 и за изплащане на субсидиите се определят с наредба на Министерския съвет."
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    §10.
    В чл. 12а /1/ накрая се добавят думите “при условия и по ред определени в наредба на Министерски съвет
    В чл. 126/1/ да гласи:
    “/1/ Фондът отпуска чрез провеждане на публични търгове експертни субсидии на износители на непреработени и преработени земеделски продажби произведени в България. ”
    Да се създаде нова ал. 2 със следното съдържание:
    “/2/ Петдесет процента от размера на експортната субсидия за износ на непреработени земеделски продукти по ал. 1 се предоставя на земеделските производители, участвали пряко със своя продукция в осъществяването на износа. ”
    Комисията подкрепя по принцип предложението по чл. 12а. ал. 1 и чл. 12б, ал. 1 и не го подкрепя по чл. 12б, ал. 2.
    Предложеше от н.п. Николов и Василев
    §10.
    Чл. 126, ал. 1 се изменя така:
    “/1/ Фондът отпуска експортни субсидии на износители и производители на непреработени и преработени земеделски продукти чрез провеждане на публични търгове
    Чл. 126, ал. 2 се изменя така:
    “/2/ Въз основа на търговете по ал. 1 на износителите и производителите се издават експортни лицензии, в които се определят:
    1. Срокът за осъществяване на износа;
    2. Видът, количеството и качеството на продуктите;
    3. Митническите пунктове на износа;
    4. Направлението на износа
    Чл. 12б, ал. 3 придобива следния вид:
    “/3/ Митническите органи извършват физически проверки на съответствието и количеството на изнасяните продукти и съгласуват датата на напускане на митническата територия на страната. ”
    Чл. 12б, ал. 5 се изменя така:
    “/5/ Фондът изплаща определените експортни субсидии, когато износителят или производителят докаже, че износът е реално осъществен и продуктите са достигнали до посоченото в лицензията направление. ”
    Комисията подкрепя по принцип предложението по чл. 12б, ал. 1 и не го подкрепя в останалата част.
    Комисията предлага следната редакция на § 10.
    § 10. Създават се чл. 12а и 12б:
    "Чл. 12а. (1) Фондът може да се намесва на пазарите на земеделска продукция, като изкупува произведени в България непреработени земеделски продукти, по интервенционни цени.
    (2) Министерският съвет ежегодно, в рамките на одобрените по реда на чл. 3 средства за годината, до 1 август определя с решение:
    1. продуктите, за които се интервенира;
    2. периода на интервенцията;
    3. интервенционните цени по продукти и месеци;
    4. минималните количества, които се изкупуват.
    (3) Фондът изкупува продукти, които съответстват на минималните качествени изисквания, определени с наредбите по чл. 9а, ал. 2.
    (4) Изкупените продукти се съхраняват в одобрени от фонда складове. Фондът сключва с одобрените складове договори за съхраняване.
    (5). Изкупената продукция се продава от Фонда чрез търгове.
    /6/. Условията и редът за изкупуване и окачествяване на продукцията по ал. 1 и 3, за одобряване на складовете за съхраняване по ал. 4 и за провеждане на търгове за продажба по ал. 5 се определят с наредба на министъра на земеделието и горите.
    Чл. 12б. (1) Фондът отпуска експортни субсидии на
    износители на непреработени и преработени земеделски продукти чрез провеждане на публични търгове с цел стимулиране на земеделските производители за произведена в България качествена ПРОДУКЦИЯ за износ.
    (2) Въз основа на търговете по ал. 1 на износителите се издават експортни лицензни, в които се определят:
    1. срокът за осъществяване на износа;
    2. видът, количеството и качеството на продуктите;
    3. митническите пунктове на износа;
    4. направлението на износа.
    (3) Условията и редът за издаване на експортни лицензни се определят с наредба на Министерския съвет.
    /4/ Митническите органи извършват физически проверки на съответствието и количеството на изнасяните продукти и удостоверяват датата на напускане на митническата територия на страната. Министерството на земеделието и горите контролира качеството на изнасяните продукти.
    (5) Министерският съвет ежегодно, в рамките на одобрените за годината средства, до 1 август одобрява с решение:
    1. вида на продуктите, за които се отпускат експортни
    субсидии;
    2. общия размер на субсидиите по продукти.
    (6) Фондът изплаща определените експортни субсидии, когато износителят докаже, че износът е реално осъществен и продуктите са достигнали до посоченото в лицензията направление.
    (7) Условията и редът за провеждане на търгове, за упражняване на контрола по ал. 4 и за изплащане на субсидиите се определят с наредба на министъра на земеделието и горите.“
    § 11. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    "(I) Фондът подпомага лицата по чл. 11, ал. 2, т. 1 и ал. 3 за изпълнение на дейностите по чл. 12 въз основа на приети от него програми в съответствие с одобрения от Министерския съвет годишен доклад по чл.3."
    2. В ал. 2 числото "35" се заменя с "40".
    Комисията предлага следната редакция на § 11.
    § 11. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    "(I) Фондът подпомага лицата по чл. 11, ал. 2, т. 1 и ал. 3 за изпълнение на дейностите по чл. 12 въз основа на приети от него програми в съответствие с одобрения от Министерския съвет годишен доклад по чл.3."
    2. В ал. 2 след думите “стимулиране на” се добавя “млади специалисти с виеше аграрно образование”, а числото "35" се заменя с "40".
    § 12. В чл. 14 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя "определяна в процент спрямо размера на брутния вътрешен продукт за съответната бюджетна година; размерът на държавната субсидия се определя със Закона за държавния бюджет в съответствие с приетия по реда на чл. 3 годишен доклад", но не по-малко от общата сума на външното годишно подпомагане по програма САПАРД."
    б) точка 8 се изменя така:
    "8. дарения и помощи от международни финансови институции и организации и средства по международни споразумения;"
    в) в т. 9 накрая се добавя "или със заповед на министъра на земеделието и горите";
    г) създават се нови т. 11 ,12и 13:
    "11. петдесет на сто от глобите, санкциите и отнеманията в полза на държавата по Закона за виното и спиртните напитки след приспадане на направените разходи;
    12. средства в размер 50 на сто от размера на таксата при промяна на предназначението на терени, засадени с лозя;
    13. вноски в размер 10 на сто от приходите от наем и аренда на държавна земеделска земя, използвана за лозови насаждения, маточници и пепиниерски стопанства;"
    д) досегашната т. 11 стават. 14.
    2. В ал. 2 т. 5 се отменя.
    3. В ал. 4 след думата "фонда" се добавя "и преходния остатък", а накрая се добавя "по реда на чл. 47, ал. 2 от Закона за устройството на държавния бюджет".
    Комисията предлага следната редакция на § 12.
    § 12. В чл. 14 се правят следните изменения и допълнения:
    1.В ал. 1:
    а) в т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя "определена в процент спрямо размера на брутния вътрешен продукт за съответната бюджетна година, но не по малко от 0,5 на сто; размерът на държавната субсидия се определя със Закона за държавния бюджет в съответствие с приетия по реда на чл. 3 годишен доклад".
    б) точка 8 се изменя така:
    "8. дарения и помощи от международни финансови институции и организации и средства по международни споразумения;"
    в) в т. 9 накрая се добавя "или със заповед на министъра на земеделието и горите";
    г) създават се нови т. 11,12и 13:
    "11. петдесет на сто от глобите, санкциите и отнеманията в полза на държавата по Закона за виното и спиртните напитки след приспадане на направените разходи;
    12. средства в размер 50 на сто от размера на таксата при промяна на предназначението на терени, засадени с лозя;
    13. вноски в размер 10 на сто от приходите от наем и аренда на държавна земеделска земя, използвана за лозови насаждения, маточници и пепиниерски стопанства;"
    д) досегашната т. 11 става т. 14.
    2. В ал. 2 т. 5 се отменя.
    3. В ал. 4 след думата "фонда" се добавя "и преходния остатък", а накрая се добавя "по реда на чл. 47, ал. 2 от Закона за устройството на държавния бюджет".
    § 13. В чл. 15 цифрата "2" се заличава.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13.
    § 14. Член 16 се изменя така:
    "Чл. 16. В случаите по чл. 14, ал. 2, т. 1 и 2 фондът може да извършва дейността си и чрез търговските банки в качеството им на финансови посредници по обслужването на кредити, отпуснати със средства на фонда на базата на оповестени от фонда условия."
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 14.
    § 15. В чл. 17 се правят следните изменения:
    1. Алинея 2 се отменя.
    2. В ал. 3 думите "но не по-ниско от основния лихвен процент" се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 15.
    § 16. В чл. 19, ал. 1 се създават т. 4 и 5:
    "4. взема решения по чл. 12, ал. 2;
    5. взема решения и по всички други въпроси, свързани с дейността на фонда, когато прецени, че това е необходимо."
    Комисията предлага следната редакция на § 16.
    § 16. В чл. 19, ал. 1 се създават т. 4, 5 и 6:
    "4. взема решения по чл. 12, ал. 2;
    5. определя максималните количества по отделни ПРОДУКТИ за експортно субсидиране;
    6. взема решения и по всички други въпроси, свързани с дейността на фонда, когато прецени, че това е необходимо."
    § 17. В чл. 22, ал. 2 след думите "т. 1" се поставя съюзът "и", а думите “и 5" се заличават.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17.
    § 18. Член 24 се отменя.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 18.
    § 19. В чл. 25 се създава т. 3:
    "3. акции и дялове в еднолични търговски дружества с държавно имущество с предмет на дейност съхраняване на уникален национален генофонд, породи и сортове по реда на т. 2."
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 19.
    § 20. В чл. 26 се правят следните изменения:
    1. Алинеи 2 и 3 се изменят така:
    "(2) Фондът изисква обезпечаване на отпусканите от него кредити и поети гаранции, като размерът на обезпечението не може да бъде по-малък от размера на кредита и дължимите лихви.
    (3) Върху недвижимите имоти и вещните права върху тях, включително върху земеделска земя, придобити изцяло или частично чрез ползване на отпуснат от фонда кредит или с банков кредит, гарантиран от фонда, фондът има право на законна ипотека."
    2. Алинея 4 се отменя.
    3. В ал. 5 думата "две" се заменя с "три", а думата "обезпечително" се заменя с "принудително".
    Предложение от н.п. Пламен Моллов
    По §20.
    В чл. 26 се създава ал. 7 със следното съдържание:
    “/7/ Фондът може да изисква от подпомаганите лица да му предоставят отчетни и други документи, свъзрани с тяхната дейност, отчетна и текуща информация, както и да извършва проверки във връзка с предоставянето, целевото използване, издължаването и обезпечаването на средствата за финансово подпомагане. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение от н.п. Николов и Василев
    §20.
    Чл. 26, ал. 2 се изменя така:
    “72/ Фондът изисква обезпечаване на отпусканите от него кредити и поети гаранции, като размерът на обезпечението не може да бъде по-малък от размера на кредита и дължимите лихви, но не повече от 150% от отпускания кредит или дадена гаранция. ”
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията предлага следната редакция на § 20.
    § 20. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинеи 2 и 3 се изменят така:
    ”(2) Фондът изисква обезпечаване на отпусканите от него кредити и поети гаранции, в размер не по-малък от размера на кредита и дължимите лихви.
    (3) Върху недвижимите имоти и вещните права върху тях, включително върху земеделска земя, придобити изцяло или частично чрез ползване на отпуснат от фонда кредит или с банков кредит, гарантиран от фонда, фондът има право на законна ипотека.”
    2. Алинея 4 се отменя.
    3. Ал. 5 се изменя така:
    “/5/ Фондът е длъжен в срок от три години да продаде придобитите от реализация на ипотеки, залози и ДРУГИ обезпечения дълготрайни материални активи, движимо и недвижимо имущество.”
    4. Създава се ал. 7.
    “/7/ Фондът може да изисква от подпомаганите липа да предоставят отчетни и други документи, отчетна и текуща информация, както и да извършва проверки във връзка с предоставянето, целевото използване, издължаването и обезпечаването на средствата за Финансово подпомагане.”
    § 21. В § 1 от Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
    1. Точка 1 се изменя така;
    "1. Земеделски производители са физически и юридически лица, които произвеждат непреработена и/или преработена растителна и/или животинска продукция и продукция от риба и други водни организми, предназначена за продажба."
    2. Създават се т. 7 и 8:
    "7. "Селски райони" са общини, чийто най-голям град е с население под 30 000 души, а гъстотата на населението е под 150 жители на кв. км.
    8. "Планински райони" са районите с надморска височина над 600 метра, с дълбочина на разчленение на релефа над 200 метра разликата между най-ниската и най-високата точка на 1 кв. км, като гъстотата на разчленение на релефа е над 2 км/кв. км и наклон на терена над 12 градуса."
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    § 21.В т. 1 думите “и/или преработена”, както и думите “и продукция от риба и други водни организми ” да се заличат.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията предлага следната редакция на § 21.
    § 21. В § 1 от Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
    1. Точка 1 се изменя така:
    ”1. “Земеделски производители” са физически и юридически лица, които произвеждат непреработена и/или преработена растителна и/или животинска продукция и продукция от риба и други водни организми, предназначена за продажба."
    2. Създават се т. 7, 8 и 9:
    "7. "Селски райони" са общини, чийто най-голям град е с население под 30 000 души, а гъстотата на населението е под 150 жители на кв. км.
    8. "Планински райони" са районите с надморска височина над 600 метра, с дълбочина на разчленение на релефа над 200 метра разликата между най-ниската и най-високата точка на 1 кв. км, като гъстотата на разчленение на релефа е над 2 км/кв. км и наклон на терена над 12 градуса.
    9. “Преработена продукция” е земеделска ПРОДУКЦИЯ, КОЯТО запазва своя характер след технологично въздействие ВЪРХУ нея.
    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Комисията не подкрепя предложението за създаване на
    “преходни и заключителни разпоредби”
    "§ 22. Хранително-вкусовата промишленост преминава от Министерство на икономиката в Министерство на земеделието и горите и става обект на подпомагане по този закон."
    Предложение от н.п. Владислав Костов
    § 22. Думите “и става обект на подпомагане на този закон ” да се заличат.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията предлага § 22 да отпадне.
    Форма за търсене
    Ключова дума