Комисия по околната среда и водите
07/06/2004 второ гласуване
Доклад
Второ гласуване
Относно - Законопроект за генетично модифицирани организми, №302-01-39,внесен от Министерски съвет на 22.07.2003г
Част първа
Доклад
Второ гласуване
Относно - Законопроект за генетично модифицирани организми, №302-01-39,внесен от Министерски съвет на 22.07.2003г
ЗАКОН
за генетично модифицирани организми
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на закона.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
Да се замени навсякъде в текста на закона терминът “генетично модифицирани организми ” с “генетично изменени организми ”, съответно абревиатурата “ГМО ” с “ГИО
Комисията не подкрепя предложението.
Глава първа
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на глава първа.
Чл. 1. (1) Този закон урежда обществените отношения, свързани с:
1. работата с генетично модифицирани организми (ГМО) в контролирани
условия;
2. освобождаването на ГМО в околната среда;
3. предлаган
ето на ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти;
4. превоза на ГМО;
5. износа на ГМО;
6. контрола върху дейностите по т. 1-4.
1
(2) Законът има за цел да осигури защита на човешкото здраве и околната среда при осъществяване на дейностите по ал. 1.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
В чл. 1, an. 2 се добавя “при спазване на принципа на предпазливостта, който има приоритет пред икономически, научни и други интереси.“
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
В ЧЛ.1, ал.1:
1. В т. 5 да придобие следната редакция:
“5. вноса, износа, транзита и несъзнателното трансгранично придвижване на
ГМО”;
2. В пи6 вместо “т.1-4” да се изпише “т.1-5”.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
1. В чл. 1, ал. 1 да се създаде нова т. 1а:
Текстът на новата т. 1а да е текста на чл. 2, ал. 2, т. 4.
Комисията не подкрепя предложението.
2. В чл. 1, ал. 1, т. 5 в края на изречението да се добави текста: “внос и транзитно преминаване на ГИО“.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
3. В чл. 1, ал. 1,т. б- частта от текста “т. 1 - 4” дасе замени с “т. 1-5”. Комисията подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В ЧЛ.1 (1) се правят следните изменения:
1. В ал.1 се добавя нова т.5 - “Вноса на ГМО”
2. Точка 5 и 6 стават съответно т.6 и т. 7.
3. В ал. 1, т. б (която става т. 7) се изменя така:
“Контрола върху дейностите по т. 1-6”
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл.1 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 1. (1) Този закон урежда обществените отношения, свързани със:
1. работата с генетично модифицирани организми (ГМО) в контролирани условия;
2. освобождаването на ГМО в околната среда;
3. пускане на пазара на ГМО или комбинация от тях като продукти или съставка на продукти;
4. пренасянето на ГМО;
5. вноса, износа и транзита на ГМО;
6. контрола върху дейностите по т. 1-5.
2
(2) Законът има за цел да осигури защита на човешкото здраве и околната среда при осъществяване на дейностите по ал.1 при спазване на принципа на предпазливостта.
(3) Принципът на предпазливостта означава приоритетна защита на човешкото здраве и околната среда при наличието на опасност от потенциални неблагоприятни въздействия, независимо от съществуващите икономически интереси или от липсата на достатъчно научни данни.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
Създава се нов чл.1а:
“Чл. 1а. Дейностите по чл.1 се уреждат в съответствие с Протокола от Картахена за опазване на биоразнообразието, ратифициран от РБ, с директиви 90/219 и 2001/18 на Европейския съюз и с прилежащите към тях регламенти и решения
Комисията не подкрепя предложението.
Чл. 2. (1) Този закон се прилага за ГМО, получени чрез следните техники и методи на генетична модификация:
1. рекомбинантна ДНК технология, която включва формиране на нови комбинации от генетичен материал чрез вкарването на нуклеинови молекули, произведени извън организма, във вируси, бактериални плазмиди или други векторни системи и включването им в организма-гостоприемник, в който те не се срещат естествено, но в който са способни да се размножават;
2. техники, които включват директно включване в организма на наследствен генетичен материал, създаден извън организма, включващи микроинжектиране, макроинжектиране и микроенкапсулиране;
3. клетъчно сливане или хибридизационни техники, при които живите клетки с нови комбинации от наследствен генетичен материал са създадени чрез сливане на две или повече клетки по методи, които не се срещат естествено.
(2) Разпоредбите на закона не се прилагат по отношение на;
1. организми, получени чрез методи на генетична модификация, при които не се използва рекомбинантна ДНК технология или при които се използват ГМО, получени по следните методи;
а) мутагенез;
б) клетъчно сливане на прокариотни организми, включително сливане на протопласти, които могат да извършват обмен на генетичен материал чрез традиционни методи на размножаване;
2. микроорганизми, получени чрез методи на генетична модификация, при които не се използва рекомбинантна ДНК технология или при които се използват ГМО, получени по следните методи;
а) мутагенез;
б) клетъчно сливане на прокариотни организми, включително сливане на протопласти, които могат да извършват обмен на генетичен материал чрез традиционни методи на размножаване;
3
в) клетъчно сливане на еукариотни организми, включително сливане на протопласти, получаване на хибридоми и сливания на растителни клетки;
г) автоклонално размножаване;
3. генетично модифицирани организми и продукти, които съдържат или са съставени от ГМО, които преминават транзит през страната;
4. предлагането на пазара на генетично модифицираните храни, хранителни съставки, лекарства за хуманната медицина и ветеринарномедицински продукти, които се състоят или съдържат ГМО или комбинация от ГМО.
(3) Разпоредбите на глава трета не се прилагат по отношение на работа в контролирани условия с генетично модифицирани организми, които са включени в списък със заповед на министъра на околната среда и водите. Министърът на околната среда и водите включва генетично модифицирани организми в списъка при условия, определени в наредба за работа с ГМО в контролирани условия, приета от Министерския съвет.
(4) За превоза по железопътен, автомобилен, морски, въздушен или вътрешен воден път на ГМО, които не са предмет на работа в контролирани условия, се прилагат разпоредбите за превоз на опасни товари на Закона за железопътния транспорт, Закона за автомобилните превози. Закона за гражданското въздухоплаване и актовете по тяхното прилагане.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
1. В чл. 2, ал. 2 се добавя нова т. 5 с текст “5. генна терапия”.
Комисията не подкрепя предложението.
2. В чл. 2, ал. 3 се добавя “ако тези ГМО са преминали през оценка на риска в страна от Европейския съюз ”.
Комисията подкрепя предложението по приниип.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
1. В чл. 2, ал. 1 да се създаде нова т. 4:
“4. Изкуствен мутагенез и автоклонално размножаване ”.
Пуедложението е оттеглено.
2. В чл. 2, ал. 2, т. 1 понятието “размножават ” да се замени с “реплицират ”.
Предложението е оттеглено.
3. В чл. 2, ал. 2, в т. I и 2 да отпадне подточка а).
Предложението е оттеглено.
4. В чл. 2, ал. 2, в т. 2 да отпадне подточка г).
Предложението е оттеглено.
5. В чл. 2, ал. 2 да отпаднат т. 3 и 4.
Комисията подкрепя предложението за отпадане на т. 3 и не подкрепя предложението за отпадане на т. 4.
6. В чл. 2 ал. 3 да отпадне и на нейно място да се създаде нова ал. 3:
“(3) 1. Министерството на околната среда и водите включва специфични за страната културни растения в забранителен списък по отношение на ГИО като
4
например: българска маслодайна роза, български винени и десертни сортове грозде, пшеница, тютюн и други, при условия и критерии, определени в наредба, приета от Министерски съвет. ”
2. Министърът на околната среда и водите съвместно с министъра на земеделието и горите, при условия и критерии, определени в наредба, приета от Министерски съвет, определят специални защитени територии в страната, като например Северозападния район за планиране по смисъла на ЗРР, в които се забраняват всякакви дейности с ГИО.
Комисията подкрепя предложението по принцип, което ще намери своето систематично място в глава четвърта.
Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
В ЧЛ.2:
1. В ал,1, т.2 в края на изречението вместо “микроенкапсулиране” да се изпише “микроинкапсулиране
2. В ал.2, т.3 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
В чл. 2, ал. 2:
1. В т. 1 буква “б” да добие следната редакция:
“б) клетъчно сливане на прокариотни и еукариотни организми, включително сливане на протопласти и на растителни клетки, които могат да извършват обмен чрез традиционни методи на размножаване, както и получаване на хибридоми. ”
2. В т. 2, буква “б” след думата “прокариотни” да се добави “и еукариотни”, а буква “в ” да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на Наим Наим и група народни представители:
В чл. 2:
1. В ал. 2, т. 4 накрая да се добави “и се уреждат съответно със Закона за храните, Закона за лекарствата и аптеките в хуманната медицина и Закона за ветеринарномедицинската дейност.
Комисията подкрепя предложението.
2. В ал. 3 преди думите “генетично модифицирани организми ” да се добави “безопасни
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл. 2 се правят следните изменения:
1. В ал. 2, т. 4 се заличава.
2. Ал. 3 се заличава.
3. В ал. 4 след предложения текст се добавят думите “както и разпоредбите на този закон ”.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
5
Предложение на н.п. Теодора Литрова:
1. Чл.2, ал.2, т.3 се заличава.
2. Чл.2, ал.2, т.4 се изменя както следва:
‘‘4. предлагането на пазара на генетично модифицираните храни, хранителни съставки, лекарства за хуманната медицина и ветеринарномедицински продукти, които се състоят или съдържат ГМО или комбинация от ГМО, ако предлагането на пазара на тези храни, хранителни съставки, лекарства и продукти се регламентират от Закона за храните или Закона за ветеринарно медицинската дейност.»
3. Чл.2, ал.3 се изменя, както следва:
« (3) Министерският съвет издава наредба за работа с ГМО в контролирани условия.»
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 2 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 2. (1) Този закон се прилага за ГМО, получени чрез следните техники и методи на генетична модификация:
1. рекомбинантна ДНК технология, която включва формиране на нови комбинации от генетичен материал чрез вкарването на нуклеинови молекули, произведени извън организма, във вируси, бактериални плазмиди или други векторни системи и включването им в организма-гостоприемник, в който те не се срещат естествено, но в който са способни да се размножават;
2. техники, при които има директно включване в организма на наследствен генетичен материал, създаден извън организма, в това число микроинжектиране, макроинжектиране и микроинкапсулиране;
3. клетъчно сливане или хибридизационни техники, при които живите клетки с нови комбинации от наследствен генетичен материал са създадени чрез сливане на две или повече клетки по методи, които не се срещат естествено.
(2) Разпоредбите на този закон не се прилагат по отнощение на:
1. организми, получени чрез методи на генетична модификация, при които не се използва рекомбинантна ДНК технология или при които се използват ГМО, получени по следните методи:
а) мутагенез;
б) клетъчно сливане на прокариотни и еукариотни организми, включително сливане на протопласти и на растителни клетки, които могат да извършват обмен на генетичен материал чрез традиционни методи на размножаване, както и получаване на хибридоми;
2. микроорганизми, получени чрез методи на генетична модификация, при които не се използва рекомбинантна ДНК технология или при които се използват ГМО, получени по следните методи:
а) мутагенез;
б) клетъчно сливане на прокариотни и еукариотни организми, включително сливане на протопласти, които могат да извършват обмен на генетичен материал чрез традиционни методи на размножаване;
в) автоклонално размножаване;
б
3. предлагането на пазара на генетично модифицираните храни, хранителни съставки, лекарства за хуманната медицина и ветеринарномедицински продукти, които се състоят или съдържат ГМО или комбинация от ГМО и се уреждат съответно със Закона за храните, Закона за лекарствата и аптеките в хуманната медицина и Закона за ветеринарно медицинската дейност.
(3) Разпоредбите на глава трета не се прилагат по отношение на работа в контролирани условия с генетично модифицирани организми, които са включени в списък със заповед на министъра на околната среда и водите. Министърът на околната среда и водите включва в списъка генетично модифицирани организми, които отговарят на условията за безопасност, определени в наредба за работа с ГМО в контролирани условия, приета от Министерския съвет.
(4) За превоза по железопътен, автомобилен, морски, въздушен път или вътрешни водни пътища на ГМО, които не са предмет на работа в контролирани условия, се прилагат съответните разпоредби за превоз на опасни товари от международните договори, страна по които е Република България, Закона за железопътния транспорт. Закона за автомобилните превози. Закона за гражданското въздухоплаване. Кодекса на търговското корабоплаване и подзаконовите нормативни актове по тяхното прилагане.
Глава втора
КОМПЕТЕНТНИ ОРГАНИ
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на глава втора.
Чл. 3. Министърът на околната среда и водите и министърът на земеделието и горите провеждат държавната политика в областта на ГМО и координират дейността на контролните органи, свързани с прилагането на закона.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
1. В чл. 3 след текста “министърът на земеделието и горите ” да се добави “ и министърът на здравеопазването
Предложението е оттеглено.
2. В чл. 3 да се добави нова ал. 1:
“(1) Към Изпълнителната агенция за околната среда и водите се създава референтна и контролна лаборатория по ГИО, в която да работят тесни специалисти в областта на генетиката, генното инженерство и молекулярната биология и която става част от създадената европейска мрежа от референтни лаборатории по ГИО. ”
Комисията подкрепя по принцип предложението, което ше намери своето систематично място в глава седма “Контрол”.
Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
В чл.3 се правят следните изменения:
1. Създава се ал.1: “Министерският съвет контролира дейността на разпоредителните и контролните органи, свързани с прилагането на този закон ”.
1
2. Създава се ал. 2: “Министърът на околната среда, министърът на земеделието и горите и министърът на здравеопазването провеждат държавната политика в областта на ГМО, като създават за тази цел разпоредителни и контролни научни комисии
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Теодора Литрова:
Чл. 3 се изменя, както следва:
«Чл.3. Министерският съвет провежда държавната политика в областта на ГМО и координира действията на контролните органи, свързани с прилагането на закона.»
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 3.
Чл. 4. (1) Министърът на околната среда и водите:
1. издава, изменя и отнема разрешения за:
а) работа с ГМО в контролирани условия в случаите, определени по този
закон;
б) освобождаване на ГМО в околната среда;
2. регистрира помещенията за работа с ГМО в контролирани условия;
3. организира обществените обсъждания за освобождаване на ГМО в околната среда, предвидени по този закон;
4. координира контролните правомощия на другите органи на изпълнителната власт по отношение на ГМО.
(2) Министерството на околната среда и водите създава и поддържа информационна система “Клирингова къща по биобезопасност” за изпълняване на задълженията по Протокола от Картахена по биологична безопасност към Конвенцията за биологично разнообразие, ратифициран със закон (ДВ, бр. 65 от 2000 г.) и за обмен на научна, техническа, екологична и юридическа информация относно ГМО.
(3) Данните в системата по ал. 2 са публични.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
Вчл.4 (1) се правят следните изменения:
В т.1 - “утвърждава решение на научната комисия за ГМО към Министерството на околната среда и водите за”:
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 4.
Чл. 5. Министърът на земеделието и горите:
1. издава, изменя и отнема разрешения за предлагане на пазара на ГМО или комбинация от ГМО като продукти или съставка на продукти;
2. организира обществените обсъждания за предлагане на ГМО на пазара.
8
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл. 5 се правят следните изменения:
“В т.1 - “утвърждава решението на научната комисия за ГМО за издаване, изменяне и отнемане на решенията за предлагане на пазара на ГМО или комбинация от Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 5.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
Да се създадат нови членове 5а и 5б:
“Чл. 5а. Министърът на здравеопазването издава, изменя и отнема разрешения за производство на лекарствени средства от генетично изменени организми (микроорганизми, растения, тъканни култури).
Чл. 5б. Министърът на земеделието и горите издава, изменя и отнема разрешения за производство на ветеринарно-медицински продукти от генетично изменени организми (микроорганизми, растения, тъканни култури). ”
Предложението е оттеглено.
Чл. 6. (1) Към министъра на околната среда и водите се създава Комисия по генетично модифицирани организми, наричана по-нататък “комисията”.
(2) Комисията:
1. дава становища на министъра на околната среда и водите относно:
а) издаването, изменянето и отнемането на разрешения за работа с ГМО в контролирани условия, освобождаване на ГМО в околната среда;
б) регистрирането на помещенията за работа с ГМО в контролирани условия;
2. дава становища на министъра на земеделието и горите относно издаването, изменянето и отнемането на разрешения за предлагане на ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти;
3. дава становища по други въпроси от компетентността на министъра на околната среда и водите и на министъра на земеделието и горите, възникнали при прилагането на този закон;
4. участва в разработването на проекти на нормативни актове, свързани с биобезопасността.
Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
В чл.6, ал.2, пь1, буква “а” да придобие следната редакция “(а) Издаването, изменянето и отнемането на разрешения за работа с ГМО в контролирани условия и за освобождаване на ГМО в околната среда ”
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл.6 се правят следните изменения:
1. Вал. 1 след думите “се създава” се добавя думата “научна”.
Комисията не подкрепя предложението.
9
2. В ал.2, т.1 текстът се променя така: “Представя за утвърждаване на министъра на околната среда и водите решения относно
Комисията не подкрепя предложението.
3. В ал.2, т.2 думите “дава становища на министъра на земеделието и горите се заменят с думите “Представя за утвърждаване на министъра на земеделието и горите решения
Комисията не подкрепя предложението.
4. Създава се нова т.3: “Представя за утвърждаване на министъра на здравеопазването решения за предлагането на пазара на генетично модифицираните храни, хранителни съставки, лекарства за хуманната медицина и ветеринарномедицинските продукти, които се състоят от ГМО, съдържат ГМО или комбинация от ГМО
Комисията не подкрепя предложението.
5. Сегашната точка 3 става т.4 и в нея след думите “министър на земеделието и горите ” се добавят думите “ и министъра на здравеопазването
Комисията не подкрепя предложението.
6. Създава се нова т.3: “Комисията взема решенията си по точки 1-4 с консенсус. Решенията на комисията са публични и са част от информацията по чл.4(2)".
Комисията подкрепя предложението по принцип.
7. Точки 4и 5стават съответно т. 6 и 7.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
1. Чл. 6, ал. 1 се изменя, както следва:
«Чл.6 (1): Към Министерския съвет се създават:
1. Комисия по генно модифицирани организми, наричана по-нататък
«комисията»;
2. Съвет за работа с ГМО в контролирани условия;
3. Съвет за работа с ГМО в свободни условия;
2. Към чл. б, ал.2 се прибавят нови точки 5 и б:
“5. Информира обществеността за условията и развитието в областта на генното инженерство и мнението на Комисията се предоставя на обществеността в достъпен вид и начин;
6. Дава становища за социологичните, етичните, техническите и технологичните, научни и други условия за използването на ГМО.»
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. би предлага следната окончателна редакция:
Чл. 6. (1) Към министъра на околната среда и водите се създава консултативна комисия по генетично модифицирани организми, наричана по- нататък “комисията”.
(2) Комисията:
1. дава становища на министъра на околната среда и водите относно:
10
а) издаването, изменянето и отнемането на разрешения за работа с ГМО в контролирани условия и за освобождаване на ГМО в околната среда;
б) регистрирането на помещенията за работа с ГМО в контролирани условия;
2. дава становища на министъра на земеделието и горите относно издаването, изменянето и отнемането на разрешения пускане на пазара на ГМО или комбинация от тях като продукти или съставка на продукти;
3. дава становища на министъра на околната среда и водите и на министъра на земеделието и горите по други въпроси от тяхната компетентност, възникнали при прилагането на този закон;
4. участва в разработването на проекти на нормативни актове, свързани с биобезопасността.
(3) Комисията взема решенията си с консенсус. Решенията на комисията са публични и са част от информацията по чл.4, ал.2.
Чл. 7. (1) Комисията се състои от 15 хабилитирани учени в областта на екологията и опазването на околната среда, съвременните биотехнологии, агрономството, животновъдството, биологр1ята и медицината.
(2) Министърът на образованието и науката, министърът на околната среда и водите и министърът на земеделието и горите предлагат за членове на комисията по четирима хабилитирани учени, а министърът на здравеопазването предлага трима хабилитирани учени.
(3) Членовете на комисията се назначават със заповед на министъра на околната среда и водите за срок 4 години.
(4) На първото си заседание комисията избира за председател един от своите
членове.
(5) В работата на комисията участват без право на глас по един представител
от:
1. Министерството на околната среда и водите;
2. Министерството на земеделието и горите;
3. Министерството на здравеопазването;
4. Министерството на икономиката;
5. Министерството на транспорта и съобщенията;
6. Министерството на образованието и науката;
7. Комисията по търговия и защита на потребителите.
(6) Представителите по ал. 5 се определят със заповед на министъра на околната среда и водите по предложение на ръководителите на съответните ведомства и организации по ал. 5.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
1. В чл. 7, ал. 1 след думите “учени в областта на” се добавя “молекулярната генетика, молекулярната биология”.
Комисията подкрепя предложението.
2. В чл. 7, ал. 5 текстът “без право на глас” се замества с “по право и” и се добавя нова т. 8 със следния текст “Българска академия на науките ”.
Комисията не подкрепя предложението.
3. В чл. 7 се създава нова ал. 7 със следния текст:
11
“(7) Ha заседанията на комисията могат да присъстват упълномощени за това представители на неправителствени организации без право на глас. ”
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
В чл. 7 да се добави нова ал. 7
“(7) По решение на членовете на комисията в нейната работа могат да участват експерти от списъка на експерти по Протокола от Картахена по биологична безопасност, към Конвенцията по биологично разнообразие (обн. ДВ бр.83/19.9.2003 г.) "
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
В чл. 7, ал. 5 да се добави т. 8:
“8. неправителствените екологични организации, които сами определят своя представител по утвърдена от тях процедура. ”
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
В чл. 7 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите “15 хабилитирани учени” се заменят с думите “25 хабилитирани учени ”.
2. Ал.2 се изменя така: “Министрите на науката и образованието, на околната среда и водите, на земеделието и горите и на здравеопазването предлагат за членове на комисията по двама хабилитирани учени се избират на общо заседание на ръководствата на БАН, НЦАН, СУ и Медицинския университет - София”.
3. В ал.5 се създава нови т.8 - “Стопанската камара” и т.9 “Представители на Светия Синод и Главното Мюфтийство”.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В чл. 7 да се направят следните изменения и допълнения:
1. В ал.1 след думата “медицината ”, се поставя запетая и се добавя текста - “ представители на БАН и други научни институции
Комисията подкрепя предложението.
2. В ал.5 да се добави нова т.8 със следния текст:
“8. Представители на НПО”;
Комисията подкрепя предложението по принцип.
3. В ал. 6 след текстът “по ал. 5 ” се добавя, “а за т. 8 по предложение на неправителствените организации, работещи в областта по опазването на околната среда”.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
12
Предложение на н.п. Теодора Литрова:
1. Чл. 7, ал. 1 се изменя, както следва:
“Чл.7 (1) Комисията за ГМО се състои от 30 члена:
1. двама представители на БАН
2. двама представители на НЦАН
3. двама представители на социалните науки,
4. двама представители на хуманитарните науки /образователните науки
5. двама представители на природните науки
6. един представител на медицинските науки
7. един представител на ветеринарните науки
8. по един представител от всеки от научните съвети ,по чл. бал. 1 т. 2 и т.
3
9. двама представители на неправителствени организации, работещи в областта на опазването на околната среда и по един представител на НПО, работещи в областта на защита на потребителите и здравеопазването
10. по един представител на БСК и БТПП
11. трима представител на земеделски браншови организации
12. по един представител на министерството на околната среда и водите, на министерството на земеделието и горите, на министерството на здравеопазването, на министерството на икономиката, на министерството на транспорта и съобщенията, на министерството на образованието и науката и на комисията по търговия и защита на потребителите
2. Чл.7, ал.2 и 5 се заличават.
3. Чл. 7, ал. б се изменя, както следва:
“Чл. 7 (б) Членовете на комисията се определят от министър председателя на Република България по предложение на ръководителите на съответните ведомства и организации за членовете по т.1-2 и 12 и по предложение на министъра на околната среда и водите за останалите членове. ”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 7и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 7. (1) Комисията се състои от 15 хабилитирани учени в областта на молекулярната генетика, молекулярната биология, екологията и опазването на околната среда, съвременните биотехнологии, агрономството, животновъдството, биологията и медицината и други свързани с тях научни области, представители на БАН и други научни организации.
(2) Министърът на образованието и науката, министърът на околната среда и водите и министърът на земеделието и горите предлагат за членове на комисията по четирима хабилитирани учени, а министърът на здравеопазването предлага трима хабилитирани учени.
(3) Членовете на комисията се назначават със заповед на министъра на околната среда и водите за срок 4 години.
(4) На първото си заседание комисията избира за председател един от своите членове.
(5) В работата на комисията участват без право на глас:
1. по един представител от:
а) Министерството на околната среда и водите;
13
б) Министерството на земеделието и горите;
в) Министерството на здравеопазването;
г) Министерството на икономиката;
д) Министерството на транспорта и съобщенията;
е) Министерството на образованието и науката;
ж) Комисията по търговия и защита на потребителите;
2. трима представители на неправителствените екологични организации, номинирани по утвърдена от тях процедура.
(6) Представителите по ал. 5 се определят със заповед на министъра на околната среда и водите по предложение на ръководителите на съответните ведомства и организации по ал. 5.
(7) По решение на членовете на комисията в нейната работа могат да участват експерти от списъка на експерти по Протокола от Картахена по биологична безопасност, към Конвенцията по биологично разнообразие.
Чл. 8. Председателят на комисията:
1. организира и ръководи дейността на комисията;
2. насрочва и ръководи заседанията на комисията;
3. информира обществеността за дейността на комисията чрез средствата за масово осведомяване.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 8.
Чл. 9. (1) Член на комисията не може да бъде лице, което:
1. има материален интерес от предлагането на пазара на ГМО, както и от вноса и/или износа на ГМО;
2. е свързано лице по смисъла на Търговския закон с някое от лицата по чл. 16
и 41.
(2) Членовете на комисията представят декларация за обстоятелствата по ал. 1.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
В чл. 9, ал. 1 текстът “материален интерес ” се замества с “заинтересованост ”.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
Вчл.9, ал.1, т.1, думата “материален" да отпадне.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Теодора Литрова:
В ЧЛ.9, ал.1, т.1 изразът “има материален интерес" се заменя с израза “е заинтересовано ”
Комисията подкрепя предложението.
14
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 9 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 9. (1) Член на комисията не може да бъде лице, което е:
1. заинтересовано от предлагането на ГМО на пазара, както и от вноса и/или износа на ГМО;
2. свързано лице по смисъла на Търговския закон с някое от лицата по чл. 16 и 41.
(2) Членовете на комисията представят декларация за обстоятелствата по
ал. 1.
Чл. 10. (1) Членовете на комисията се освобождават предсрочно:
1. по тяхно писмено искане, отправено до министъра на околната среда и
водите;
2. при смърт;
3. при прекратяване на служебните или на трудовите правоотношения с органа по назначаване или с работодателя, а при сключен граждански договор - при прекратяването му или неподновяването му след изтичането на срока, за който е сключен;
4. при влязла в сила присъда за извършено умишлено престъпление от общ характер;
5. при трайна фактическа невъзможност да изпълняват задълженията си за повече от 6 месеца;
6. при установени груби или системни нарушения на разпоредбите на този
закон.
(2) В едномесечен срок от предсрочното освобождаване на член на комисията, министърът на околната среда и водите назначава по реда на
чл. 7 на негово място нов член за срок до края на мандата на освободения член.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 10 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 10. (1) Членовете на комисията се освобождават предсрочно:
1. по тяхно писмено искане, отправено до министъра на околната среда и
водите;
2. при прекратяване на служебните или на трудовите правоотношения с органа по назначаване или с работодателя, а при сключен граждански договор - при прекратяването му или неподновяването му след изтичането на срока, за който е сключен;
3. при влязла в сила присъда за извършено умишлено престъпление от общ характер;
4. при трайна фактическа невъзможност да изпълняват задълженията си за повече от 6 месеца;
5. при груби или системни нарушения на този закон;
6. при смърт.
(2) В едномесечен срок от предсрочното освобождаване на член на комисията, министърът на околната среда и водите назначава по реда на чл. 7 на негово място нов член за срок до края на мандата на освободения член.
15
Чл. 11. (1) Членовете на комисията по чл. 7, ал. 1 получават за всяко участие в заседанията й по една минимална работна заплата, определена за съответната година с постановление на Министерския съвет.
(2) Представителите по чл. 7, ал. 5 не получават възнаграждение за участията си в заседанията на комисията.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 11.
Чл. 12. Дейността на комисията се подпомага от структурно звено от специализираната администрация на Министерството на околната среда и водите.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
В чл. 12 текстът става ал. 1 и се създава нова ал. 2 със следния текст:
“(2) Към Комисията се създава специализирана лаборатория за контрол на ГМО и тяхното освобождаване и разпространение в околната среда, която извършва генетични анализи и дава качествени и количествени оценки, и издава сертификати за селскостопанска продукция Лабораторията е независима от производители на ГМО и се финансира от бюджета на МОСВ. Към РИОСВ се създават регионални клонове на лабораторията. ’’
Комисията подкрепя по принцип предложението, което ще намери своето систематично място в глава седма “Контрол”.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
Чл.12 се изменя така: “Професионалната дейност на комисията може да се подпомага от помощни комисии, учени или научни групи, избрани по необходимост за конкретни случаи според правилника на комисията, а нейната техническа дейност се подпомага от структурно звено от специализираната администрация на Министерството на околната среда и водите ”.
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е намерило отражение в чл. 7.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 12 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 12. Дейността на комисията се обслужва от структурно звено от специализираната администрация на Министерството на околната среда и водите.
Чл. 13. Комисията приема правилник за дейността си, който се утвърждава от министъра на околната среда и водите.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл.13 в края на текста се добавят думите “и наредба, издадено от министъра на околната среда и водите, за изискванията към лицата, осъществяващи дейностите с ГМО ”.
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в чл.
III.
16
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В ЧЛ.13:
1. Текстът се оформя ката ал.1 и се добавят думите “и се обнародва”;
Комисията подкрепя предложението.
2. Създава се нова ал.2 със следния текст:
“(2) Членовете на комисията представят писмени становища по всеки от обсъжданите въпроси.
Комисията подкрепя предложението.
3. Създава се нова ал.3 със следния текст:
“(3) Комисията задължително води протокол от своите заседания
Комисията подкрепя предложението.
4. Създава се нова ал.4 със следния текст:
“(4) Комисията приема своите становища с квалифицирано мнозинство. ”
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в чл. 6.
Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
Чл. 13 се изменя, както следва:
I. Създава се нова алинея 1:
“Чл. 13 (1) Работата на комисията е публична и независима. ”
2 Ал. 1 става алинея 2.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 13 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 13. (1) Комисията приема правилник за дейността си, който се утвърждава от министъра на околната среда и водите.
(2) При осъществяване на своята дейност членовете на комисията са независими и се ръководят единствено от научно-техническите достижения. Заседанията на комисията са публични.
(3) Членовете на комисията представят писмени становища по всеки от обсъжданите въпроси.
(4) Комисията задължително води протокол от своите заседания.
(5) Документите от заседанията на комисията се съхраняват в продължение на 20 години.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
Създава се нов чл.13а със следния текст:
“Чл. 13а. Документите от заседанията на комисията се съхраняват в продължение на 10 години. ”
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в чл.
13.
Чл. 14. (1) Членовете на комисията, длъжностните лица от специализираната администрация по чл. 12 и длъжностните лица, които осъществяват контрол по този
17
закон, са длъжни да не разгласяват поверителната информация, която им е станала известна при или по повод на служебните им задължения.
(2) Лицата по ал. 1 подписват декларация за неразгласяване на поверителна информация.
(3) В продължение на 3 години след прекратяване или изтичане на мандата им членовете на комисията са длъжни да не разгласяват поверителната информация, която им е станала известна при или по повод на служебните им задължения.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
1. В чл. 14 се създава нова ал. 4 със следния текст:
“(4) Не може да бъде поверителна информацията за характеристиките на генетично модифицираните организми, местоположението и размера на площите, където се отглеждат
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено на различни места в закона.
2. В чл. 14, ал. 1 се добавя следния текст:
‘В случай, че тази информация попада под разпоредбите на чл. 20 от Закона за опазване на околната среда ”.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
В чл. 14, ал.1 да се включат и длъжностните лица по чл.7, ал.5 и експертите
по ал. 7.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по пуринцип текста на вносителя за чл. 14и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 14. (1) Членовете на комисията, длъжностните лица от
специализираната администрация по чл. 12, лицата по чл. 7, ал. 5, експертите по чл. 7, ал. 7 и длъжностните лица, които осъществяват контрол по този закон, са длъжни да не разгласяват информацията, представляваща защитена от закона тайна, която им е станала известна при или по повод осъществяването на тяхната дейност. Те подписват декларация за нейното неразгласяване.
(2) До 3 години след прекратяване или изтичане на мандата им членовете на комисията са длъжни да не разгласяват информацията по ал. 1.
Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
1. Създава се нов чл. 14а
Чл. 14 (1) Съветът за работа с ГМО в контролирани условия се състои от 7 души, научни работници и експерти в областта на микробиологията, молекулярната генетика, медицината, биохимията, молекулярната биология, фармацията, биотехнологиите.
(2) Членовете се избират от Министерския съвет по предложения на Министерството на образованието и науката, след предварително одобрение на Министерството на околната среда и водите, Министерството на здравеопазването, Министерството на земеделието и горите.
18
Комисията не подкрепя предложението.
2. Създава се нов чл.14б
Чл.14б (1) Съветът за работа с ГМО в свободни условия се състои от 9 души, научни работници и експерти в областта на микробиологията, молекулярната генетика , опазване на околната среда и водите, екология, земеделието, медицината, биохимията,_ биологията, ветеринарните науки,
(2) Членовете се избират от Министерския съвет по предложение на Министерството на околната среда и водите, с предварително одобрение на Министерството на образованието и науката, Министерството на здравеопазването, Министерството на земеделието и горите.
Комисията не подкрепя предложението.
3. Създава се нов чл.14в
Чл.14в (1)Съветите за работа с ГМО в контролирани условия и за работа с ГМО в свободни условия:
1. осигуряват експертни мнения за използването ГМО чрез официални становища
2 предлагат становища и предложения при подготовката на свързани със закона за ГМО законови разпоредби
3. предлагат становища и предложения до държавните органи свързани, със закона за ГМО
4. сътрудничат със сродни органи в чужбина за обмяна на опит и информация
(2) Съветите докладват ежегодно на Министерския съвет за своята дейност
и докладите се публикуват по достъпен за обществото начин.
Комисията не подкрепя предложението.
4. Създава се нов чл.14г
Чл.14г. Данните за използването на ГМО в контролирани условия, освобождаването на ГМО в околната среда, търговията и данните за процедурите извършвани от МОСВ и другите държавни институции, занимаващи се с ГМО, са публични съгласно този закон и разпоредбите към него.
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено на различни места в закона.
Чл. 15. За таксите, събирани по този закон, Министерският съвет утвърждава тарифа, с която определя техния размер.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 15 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 15. Размерът на таксите, събирани по този закон, се утвърждава с тарифа на Министерския съвет.
19
Глава трета
РАБОТА С ГМО В КОНТРОЛИРАНИ УСЛОВИЯ Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на глава
трета.
Раздел I
Оценка на риска от работата с ГМО в контролирани условия за човешкото
здраве и околната среда
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за наименование на раздел I на глава трета и предлага следната окончателна редакция:
Раздел I
Оценка на риска за човешкото здраве и околната среда от работата с ГМО
в контролирани условия
Чл. 16. (1) Работа с ГМО в контролирани условия може да се извършва от търговци, юридически лица с нестопанска цел, научни институти и висши училища, получили разрешение по реда на тази глава.
(2) Преди започване на работа с ГМО в контролирани условия лицата по ал. 1 са длъжни да извършат оценка на риска относно;
1. потенциалните неблагоприятни последици от ГМО за човешкото здраве и околната среда;
2. характера на работата в контролирани условия;
3. вероятността да настъпят потенциалните неблагоприятни последици;
4. въздействието на потенциалните неблагоприятни последици.
(3) Оценката на риска се документира и съхранява от лицата по ал. 1 и се предоставя на МОСВ и на контролните органи при поискване.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
1. В чл. 16, ал. 1 думата “търговци” да отпадне.
Предложението е оттеглено.
2. В чл. 16, ал. 3 се добавя следния текст:
“Копие от документацията по оценка на риска се изпраща за съхранение и на Комисията по чл. 7”.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
В чл. 16, ал. 1, текстът “търговци” да отпадне.
В чл. 16, ал. 2 да отпадне.
Предложението е оттеглено.
Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
Чл.16 се изменя така:
1. В ал.1 думите: “от търговци ” се заличават.
20
2. В ал. 2 след думите “са длъжни” се добавят думите “в съответствие с европейските документи по чл. 1а
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 16 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 16. (1) Работа с ГМО в контролирани условия се извършва от физически и юридически лица, научни институти и висши училища, получили разрешение по реда на тази глава.
(2) Преди започване на работа с ГМО в контролирани условия лицата по ал. 1 са длъжни да извършат оценка на риска относно:
1. потенциалните неблагоприятни последици от ГМО за човешкото здраве и околната среда;
2. характера на работата в контролирани условия;
3. вероятността да настъпят потенциалните неблагоприятни последици;
4. въздействието на потенциалните неблагоприятни последици.
(3) Оценката на риска се документира и съхранява от лицата по ал. 1 и се предоставя на Министерството на околната среда и водите и на контролните органи при поискване.
Чл. 17. (1) Въз основа на оценката на риска лицата по чл. 16, ал. 1 класифицират работата в контролирани условия с ГМО, както следва:
1. клас 1 - безрискови дейности или дейности с минимален риск, за които е подходящо прилагането на първо ниво на защита на човешкото здраве и околната среда;
2. клас 2 - дейности с ниска степен на риск, за които е подходящо прилагането на второ ниво на защита на човешкото здраве и околната среда;
3. клас 3 - рискови дейности, за които е подходящо прилагането на трето ниво на защита на човешкото здраве и околната среда;
4. клас 4 - високорискови дейности, за които е подходящо прилагането на четвърто ниво на защита на човешкото здраве и околната среда.
(2) Броят на класовете при отделните видове ГМО се определя с наредбата по чл. 2, ал. 3.
Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
В чл. 17, ал. 2 да придобие следната редакция:
“(2) Класовете на риск при работа с отделните видове генетично модифицирани организми се определят с наредбата по чл. 2, ал. 3. ”
Предложението е оттеглено.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл.17 ал.2 се заличава.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 17 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 17. Въз основа на оценката на риска лицата по чл. 16, ал. 1 класифицират работата в контролирани условия с ГМО, както следва:
21
1. клас 1 - безрискови дейности или дейности с минимален риск, за които е подходящо прилагането на първо ниво на защита на човешкото здраве и околната среда;
2. клас 2 - дейности с ниска степен на риск, за които е подходящо прилагането на второ ниво на защита на човешкото здраве и околната среда;
3. клас 3 - рискови дейности, за които е подходящо прилагането на трето ниво на защита на човешкото здраве и околната среда;
4. клас 4 - високорискови дейности, за които е подходящо прилагането на четвърто ниво на защита на човешкото здраве и околната среда.
Предложение на комисията:
Създават се нови членове 17а и 17 б, а останалите членове се преномерират съответно.
Чл.17а (1) Работата с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия се класифицира като клас 1, когато:
1. не съществуват данни реципиентът или родителският микроорганизъм да причинят заболяване у хората, животните или растенията;
2. природата на вектора и на внесения генетичен материал е такава, че полученият генетично модифициран микроорганизъм е малко вероятно да причини заболяване у хората, животните или растенията или да окаже неблагоприятно въздействие върху околната среда при попадане в резултат на авария;
(2) Работата с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия се класифицира като клас 2, когато:
1. реципиентът или родителският микроорганизъм могат да причинят заболяване у хората, животните или растенията, което не е вероятно да се разпространи и съществува ефективна профилактика или средства за лечение и е малко вероятно да окаже неблагоприятно въздействие върху околната среда при попадане в резултат на авария;
2. природата на вектора и на внесения генетичен материал е такава, че полученият генетично модифициран микроорганизъм може пряко, чрез хоризонтален трансфер на генетичен материал или по друг начин да причини заболяване у хората, животните или растенията, което не е вероятно да се разпространи, но за което съществува ефективна профилактика или средства за лечение и е малко вероятно да окаже неблагоприятно въздействие върху околната среда при попадане в резултат на авария;
(3) Работата с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия се класифицира като клас 3, когато:
1. реципиентът или родителският микроорганизъм могат да причинят заболяване у хората, животните или растенията, което е вероятно да се разпространи, но за което съществува ефективна профилактика или средства за лечение и е малко вероятно да окаже неблагоприятно въздействие върху околната среда при попадане в резултат на авария;
2. природата на вектора и на включения генетичен материал е такава, че полученият генетично модифициран микроорганизъм може пряко, чрез хоризонтален трансфер на генетичен материал или по друг начин да причини
22
заболяване у хората, животните или растенията, което е вероятно да се разпространи, но съществува ефективна профилактика или средства за лечение и е малко вероятно да окаже неблагоприятно въздействие върху околната среда при попадане в резултат на авария;
(4) Работата с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия се класифицира като клас 4, когато:
1. реципиентът или родителският микроорганизъм могат пряко, чрез хоризонтален трансфер или по друг начин да причинят заболяване у хората, животните или растенията, което е вероятно да се разпространи и не съществува ефективна профилактика или средства за лечение или могат да окажат неблагоприятно въздействие върху околната среда, при попадане в резултат на авария;
2. природата на вектора и на включения генетичен материал е такава, че полученият генетично модифицираният микроорганизъм причинява заболяване у хората, животните или растенията, което е вероятно да се разпространи и няма ефективна профилактика или средства за лечение или могат да окажат неблагоприятно въздействие върху околната среда, при попадане в резултат на авария;
(5) За определяне патогенността на донорния и реципиентния микроорганизъм се използва класификацията по Наредба № 4 от 14.10.2002 г. за защита на работещите от рискове, свързани с експозиция на биологични агенти при работа (обн. ДВ 105 от 2002 г.).
Чл.17б. (1) Работата с генетично модифицирани растения в контролирани условия се класифицира в 2 класа.
(2) Работата с генетично модифицирани растения в контролирани условия се класифицира като клас 1, когато:
1. генетично модифицираните растения притежават ограничени възможности за трансфер на генетичен материал към местни растителни видове поради липса на полово съвместими видове или поради характера на трансформацията, обуславящ липса или понижен трансфер на полена;
2. използваните в трансформацията растителни патогени са от
нежизнеспособен щам.
(3) Работата с генетично модифицирани растения в контролирани условия се класифицира като клас 2, когато:
1. генетично модифицираните растения притежават възможности за трансфер на генетичен материал към местни растителни видове;
2. генетично модифицираните растения са потенциални вредители;
3. използваните в трансформацията растителни патогени са от
жизнеспособен щам;
4. е възможен хоризонтален трансфер на генетичен материал от генетично модифицирани растения към други видове, в резултат на който да настъпят неблагоприятни последици.
Чл. 18. Условията и редът за извършване на оценката на риска от работата с ГМО в контролирани условия се определят с наредбата по чл. 2, ал. 3.
23
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
1. В чл. 18 след текста ‘‘в контролирани условия ” да се добави “и недопускане попадането в околната среда на такива организми
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в чл.
20.
2. В чл. 18 се добавя следния текст:
“С наредба на Министерството на образованието и науката се определят критериите, на които трябва да отговарят експертите, извършващи оценка на риска за работа с ГМО. Предоставянето и отнемането на този лиценз се извършва от министъра на образованието и науката, в съответствие с изискванията на тази наредба. ”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
Член 18 да отпадне.
Предложението е оттеглено.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В ЧЛ.18 се изменя така: “Условията и редът за извършване на оценката на риска от работата с ГМО в контролирани условия се определят с наредбата по чл. 13 в съответствие с европейските документи по чл. 1а
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 18.
Чл. 19. Оценката на риска от работата с ГМО в контролирани условия и прилаганите предпазни мерки се преразглеждат и актуализират от заявителя на всеки две години или;
1. когато предпазните мерки вече не отговарят на определения клас на риска;
2. когато определеният клас не съответства на степента на риска;
3. при съмнение, че оценката на риска вече не е актуална с оглед на нова научна или техническа информация.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 19 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 19. Оценката на риска от работата с ГМО в контролирани условия и прилаганите предпазни мерки се преразглеждат и актуализират от заявителя на всеки две години или когато:
1. предпазните мерки вече не отговарят на определения клас на риска;
2. определеният клас не съответства на степента на риска;
3. оценката на риска не е актуална с оглед на нова научна или техническа информация.
24
Раздел II
Регистриране на помещенията за работа с ГМО в контролирани условия
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на раздел II на глава трета.
Чл. 20. (1) Работа с ГМО в контролирани условия може да се извършва в помещения, които са регистрирани в МОСВ.
(2) Помещения се регистрират при условие, че лицата по чл. 16 са осигурили в тях предпазните и защитните мерки, определени с наредбата по чл. 2, ал, 3 за съответния клас работа с ГМО, с цел осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд на работещите в помещенията и намаляване излагането на околната среда на въздействието на ГМО до възможно най-ниско ниво.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
В чл. 20, ал. 2 думата “намаляване” се замества с “предотвратяване”, а текста “до възможно най-ниско ниво” да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на н.п, Светлин Белчилов:
В чл. 20, ал. 2 думите “наредбата по чл. 2, ал. 3 ” се заменят с “наредбата по
чл. 13”.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 20и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 20. (1) Работа с ГМО в контролирани условия се извършва в помещения, които са регистрирани в Министерството на околната среда и водите.
(2) Помещения се регистрират при условие, че лицата по чл. 16 са осигурили в тях предпазните и защитните мерки, определени с наредбата по чл. 2, ал. 3 за съответния клас работа с ГМО, с цел осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд на работещите в помещенията и предотвратяване излагането на околната среда на въздействието на ГМО.
Чл. 21. (1) Лицата по чл. 16, наричани по-нататък заявители, подават до МОСВ писмено заявление за регистриране на помещението, в което за първи път ще се извършва работа с ГМО в контролирани условия.
(2) Заявлението за регистриране на помещението съдържа:
1. наименованието, седалището и адреса на управление и код по БУЛСТАТ;
2. адреса и описание на помещението, в което ще се извършва работата с ГМО в контролирани условия;
3. имената и постоянния адрес на физическите лица, които са отговорни за надзора и безопасността на работа с ГМО в контролирани условия;
4. информация за обучението и квалификацията на лицата по т. 3;
5. информация относно създадените от заявителя комитети и групи по биобезопасност, които извършват дейностите, посочени в наредбата по чл. 2, ал. 3;
25
6. описание на вида на работата, която ще бъде извършвана;
7. определения клас по чл. 17, ал. 1;
8. резюме на оценката на риска и информация относно управлението на отпадъците; изискват се, когато е определен клас 1 на работа с ГМО.
(3) Към заявлението се прилагат удостоверение за актуално състояние и документ за платена такса за регистрация на помещенията за работа с ГМО в контролирани условия.
Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
В чл. 21, ал.2, т.5 израза "които извършват дейностите, посочени в наредбата по чл.2, ал.3” да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на Наим Наим и група народни представители:
В чл. 21, ал. 2, т. 8 думите "резюме на ” да отпаднат.
Предложението е оттеглено.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл.21 (2) след думата "съдържа” се добавят думите "данни, изисквани според европейските документи по чл. 1а, от които основни са: ”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В ЧЛ.21:
1. В ал.2, т.1 думата "управление”, да се замени с "организация”;
2. В ал.2, т.8 да отпадне текстът: "изискват се, когато е определен клас I на работа с ГМО
3. текстът на ал.3 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 21 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 21. (1) Лицата по чл. 16, наричани по-нататък заявители, подават до министъра на околната среда и водите писмено заявление за регистриране на помещението, в което за първи път ще се извършва работа с ГМО в контролирани условия.
(2) Заявлението съдържа:
1. идентификация на заявителя: име, номер на документа за самоличност и постоянен адрес - за физическите лица или наименование, седалище и адрес на управление, регистрация по БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
2. местонахождение и описание на помещението, в което ще се извършва работата с ГМО в контролирани условия;
3. имената и постоянния адрес на физическите лица, които са отговорни за надзора и безопасността на работа с ГМО в контролирани условия;
4. информация за обучението и квалификацията на лицата по т. 3;
5. информация относно създадените от заявителя комитети и групи по биобезопасност, които извършват дейностите, посочени в наредбата по чл. 2, ал. 3;
26
6. описание на вида на дейностите, които ще бъдат извършвани;
7. определения клас по чл. 17;
8. резюме на оценката на риска и информация относно управлението на отпадъците; изискват се, когато е определен клас 1 на работа с ГМО.
(3) Към заявлението се прилагат удостоверение за актуално състояние на заявителя и документ за платена такса за кандидатстване за регистрация на помещенията за работа с ГМО в контролирани условия.
Чл. 22. (1) Министерството на околната среда и водите проверява заявлението за непълноти и неточности. При констатиране на непълноти и неточности в заявлението в 7-дневен срок от постъпването му МОСВ уведомява заявителя.
(2) Заявителят е длъжен да отстрани непълнотите и неточностите в 14-дневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
(3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, точността на извършената оценка на риска и на определения клас на работа в контролирани условия и адекватността на предпазните мерки.
(4) В 30-дневен срок от подаване на заявлението комисията изготвя становище и го представя на министъра на околната среда и водите.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В ЧЛ.22 (4) думата “становище ” се заменя с думата “решение
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 22и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 22. (1) При констатирани непълноти и/или неточности, заявителят се уведомява в 7-дневен срок от постъпване на заявлението.
(2) Заявителят е длъжен да отстрани констатираните непълноти и/или неточности.
(3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, точността на извършената оценка на риска и на определения клас на работа в контролирани условия и адекватността на предпазните мерки.
(4) В 30-дневен срок от подаване на заявлението комисията изготвя становище и го представя на министъра на околната среда и водите.
(5) Срокът по ал. 4 спира да тече до отстраняване на непълнотите и неточностите в заявлението.
Чл. 23. (1) Министърът на околната среда и водите издава заповед за вписване на помещението в регистър на помещенията за работа с ГМО в контролирани условия или прави мотивиран отказ в 45-дневен срок от подаване на заявлението въз основа на становище на комисията.
27
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече до отстраняване на непълнотите и неточностите в заявлението.
(3) Министерството на околната среда и водите издава на заявителя удостоверение за регистрация на помещението.
(4) Министърът на околната среда и водите отказва регистрацията на помещението, когато не отговаря на изискването по чл. 20 и когато заявителят не е отстранил непълнотите и неточностите в заявлението си в срока по чл. 22, ал. 2.
(5) Министерството на околната среда и водите уведомява заявителя за отказа на министъра на околната среда и водите в 14-дневен срок от издаването на заповедта за отказ. Отказът за регистриране на помещението подлежи на обжалване по реда на Закона за Върховния административен съд.
Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
В чл. 23, ал.4 вместо израза "изискването”/’’изискванията” да се използва израза "условията”.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
В чл.23 (1) думата "становището” се заменя с думата "решението”.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В чл. 23, ал.5 - 14 дневният срок да се замени със 7 дневен срок;
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 23 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 23. (1) Министърът на околната среда и водите издава заповед за вписване на помещението в регистър на помещенията за работа с ГМО в контролирани условия или прави мотивиран отказ в 15-дневен срок от получаване на становището на комисията.
(2) Министърът на околната среда и водите издава на заявителя удостоверение за регистрация на помещението.
(3) Министърът на околната среда и водите отказва регистрацията на помещението, когато то не отговаря на условията по чл. 20.
(4) Министерството на околната среда и водите уведомява заявителя за отказа на министъра на околната среда и водите в 7-дневен срок от неговото издаване.
(5) Отказът за регистриране на помещението подлежи на обжалване по реда на Закона за Върховния административен съд.
Чл. 24. (1) Министерството на околната среда и водите създава и поддържа в електронен вид публичен регистър за помещенията за работа с ГМО в контролирани условия.
(2) Електронният регистър по ал. 1 е част от информационната система по чл. 4,
ал. 2.
28
(3) Ha вписване в регистъра подлежат данните и обстоятелствата по чл. 21, ал. 2, т. 1, 2, 3 и 6.
(4) При промяна на данните и обстоятелствата по ал. 3 лицата, получили удостоверение за регистрация, са длъжни да уведомят в 7-дневен срок министъра на околната среда и водите. Новите обстоятелства се вписват в регистъра.
(5) Министърът на околната среда и водите заличава от регистъра помещенията:
1. по писмено искане на лицето, което е получило удостоверение за регистрация на помещението;
2. когато в резултат на контрола е установено, че помещението не отговаря на изискванията на чл. 20 и от това могат да настъпят неблагоприятни последици за човешкото здраве и околната среда.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
В чл. 24, ал. 3 текстът “т. 1,2, 3 и 6” се заличава.
Комисията подкрепя предложението. .
Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
В ЧЛ.24, ал.5, пи2 вместо израза “изискването”/’’изискванията’’ да се използва израза “условията”.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на Поим Наим и група народни представители:
Чл.24, ал.3 да придобие следната редакция:
“(3) На вписване в регистъра подлежат данните и обстоятелствата по чл.21, ал. 2, т. 1-3, т.бит.7. ”
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл.24 (3) в края на текста се добавя “7 и 8 ”.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В чл. 24, ал.3 текстът след ал. 2 да стане: “т. 1,2,3,6 и 7”.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Теодора Литрова:
Чл.24, ал.3 се изменя, както следва:
Чл.24 (3) На вписване в регистъра подлежат данните и обстоятелствата по чл.21 от закона.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 24 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 24. (1) Министърът на околната среда и водите създава и поддържа в електронен вид публичен регистър за помещенията за работа с ГМО в контролирани условия.
29
(2) Публичният регистър по ал. 1 е част от информационната система по чл. 4, ал. 2.
(3) На вписване в регистъра подлежат данните и обстоятелствата по чл. 21,
ал. 2.
(4) При промяна на данните и обстоятелствата по ал. 3 лицата, получили удостоверение за регистрация, са длъжни да уведомят в 7-дневен срок министъра на околната среда и водите. Новите обстоятелства се вписват в регистъра.
(5) Министърът на околната среда и водите заличава от регистъра помещенията:
1. по писмено искане на лицето, което е получило удостоверение за регистрация на помещението;
2. когато в резултат на контрола по глава седма е установено, че помещението не отговаря на условията по чл. 20.
Чл. 25. За регистрацията по този раздел Министерството на околната среда и водите събира такса.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 25.
Раздел 1П
Условия и ред за работа с ГМО в контролирани условия
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на раздел III на глава трета.
Чл. 26. (1) Работа с ГМО в контролирани условия може да се извършва от лицата по чл. 16, които са получили разрешение от министъра на околната среда и водите, в помещения, които са регистрирани съгласно раздел II.
(2) Разрешенията се издават за всеки отделен случай на работа с ГМО в контролирани условия и за всеки отделен клас на работа с ГМО.
(3) Разрешение не се изисква за работа с ГМО от клас 1 в регистрирано помещение.
Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
1. В чл. 26, ал. 2 се добавя ‘‘при положение, че има положително становище от Комисията по чл. 7
Комисията подкрепя предложението по принцип.
2. В чл. 26 се добавя нова ал. 4
“(4) Не се разрешава работа със следните видове:
а) тютюн;
б) лоза;
в) маслодайна роза; ”
Комисията не подкрепя предложението.
30
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
В чл. 26 да се създаде нова ал. 4:
“(4) Ръководителите на лаборатории или производства, в които се работи с ГИО трябва да имат подходящо образование и трудов стаж не по-малко от пет години в подобна лаборатория или производство. ”
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В чл. 26 думите “които са”, след чл. 16-да отпаднат.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 26 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 26. (1) Работа с ГМО в контролирани условия се извършва от лицата по чл. 16, получили разрешение от министъра на околната среда и водите, в помещения, които са регистрирани съгласно раздел П от тази глава.
(2) Разрешенията се издават за всеки отделен случай на работа с ГМО в контролирани условия и за всеки отделен клас на работа с ГМО, когато има положително становище на комисията.
(3) Ръководители на лаборатории или производства, в които се работи с ГМО са лица, които притежават виеше образование и трудов стаж не по-малко от 5 години в подобна лаборатория или производство.
Чл. 27. (1) Лицата по чл. 16, които желаят да извършват работа в контролирани условия с ГМО от клас 2, 3 и 4, подават писмено заявление до министъра на околната среда и водите.
(2) Заявлението съдържа:
1. наименованието, седалището и адреса на управление и код по БУЛСТАТ - за заявители, които са еднолични търговци и юридически лица;
2. регистрационния номер на помещението за работа;
3. имената на физическите лица, отговорни за надзора и безопасността при работа с ГМО в контролирани условия;
4. информацията за обучението и квалификацията на лицата по т. 2;
5. реципиент, донор и/или родителски организъм, които са използвани, като се посочи системата гостоприемник-вектор;
6. източник/източници и посочване на функциите на генетичния материал, използвани при модификацията;
7. идентификация и характеристики на ГМО;
8. цел на работата в контролирани условия, включително очакваните резултати;
9. приблизителен обем на културата, която ще бъде използвана;
10. описание на работата в контролирани условия, включително информация за управлението на отпадъците относно тяхната обработка, крайна форма и местоназначение;
11. срока, за който ще се извършва работата с ГМО в контролирани условия;
31
12. резюме на оценката на риска за клас 2 или копие от оценката на риска за класове 3 и 4;
13. информация, необходима на комисията, за оценка на плана за спешни действия по чл. 28, ал. 4.
(3) Към заявлението по ал. 2 за работа с ГМО от класове 3 и 4 се прилагат и планове за предотвратяване на аварии и за спешни действия при аварии, които съдържат данни за;
1. специфичните рискове, произхождащи от местоположението на инсталацията;
2. прилаганите предпазни мерки като безопасно оборудване, алармени системи и методи за защита;
3. процедурите и плановете за проверка на ефективността на предпазните
мерки;
4. описанието на информацията, предоставена на лицата, които работят с ГМО при контролирани условия.
(4) Заявлението се подава на български език и на английски език. Заявлението може да се подаде и по електронен път.
(5) Към заявлението по ал. 2 се прилагат удостоверение за актуално състояние и документ за платена такса.
Предложение на Наим Наим и група народни представители:
В ЧЛ.27, ал.3 след израза : “ работа с ГМО” да се добави израза “в контролирани условия
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
В чл. 27, ал. 2, т. 1 текстът “еднолични търговци” да отпадне.
Предложението е оттеглено.
Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
В ЧЛ.27 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 след думата “съдържа” се добавят думите “данните, изисквани според европейските документи по чл. 1а, от които основни са: ”
2. В ал. 3 думите “съдържат данни за” се заменят с думите “съдържат данни според европейските документи по чл. 1а, от които основни са: ”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В ЧЛ.27:
1. Вал. 2 думата “управление ” да се замени с “организацията”;
Комисията не подкрепя предложението.
2. Вал. 5 думите “документ за платена такса” да отпаднат.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
32
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 27 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 27. (1) Лицата по чл. 16, които желаят да извършват работа в контролирани условия с ГМО подават писмено заявление до министъра на околната среда и водите.
(2) Заявлението съдържа:
1. идентификация на заявителя: име, номер на документа за самоличност и постоянен адрес - за физическите лица или наименование, седалище и адрес на управление, регистрация по БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
2. регистрационния номер на помещението за работа;
3. имената на физическите лица, отговорни за надзора и безопасността при работа с ГМО в контролирани условия;
4. информацията за обучението и квалификацията на лицата по т. 3;
5. реципиент, донор и/или родителски организъм, които са използвани, като се посочи системата гостоприемник-вектор;
6. източник/източници и посочване на функциите на генетичния материал, използвани при модификацията;
7. идентификация и характеристики на ГМО;
8. цел на работата в контролирани условия, включително очакваните резултати;
9. приблизителен обем на културата, която ще бъде използвана;
10. описание на работата в контролирани условия, включително информация за управлението на отпадъците относно тяхната обработка, крайна форма и местоназначение;
11. срока, за който ще се извършва работата с ГМО в контролирани условия;
12. резюме на оценката на риска за класове 1 и 2 или копие от оценката на риска за класове 3 и 4;
13. информация, необходима на комисията, за оценка на плана за спешни действия по чл. 28, ал. 4.
(3) Към заявлението по ал. 2 за работа с ГМО в контролирани условия от класове 3 и 4 се прилагат и планове за предотвратяване на аварии и за спешни действия при аварии, които съдържат данни за:
1. специфичните рискове, произхождащи от местоположението на инсталацията;
2. прилаганите предпазни мерки като безопасно оборудване, алармени системи и методи за защита;
3. процедурите и плановете за проверка на ефективността на предпазните
мерки;
4. описанието на информацията, предоставена на лицата, които работят с ГМО при контролирани условия.
(4) Заявлението се подава на български език и на английски език. Заявлението може да се подаде и по електронен път.
(5) Към заявлението по ал. 2 се прилагат удостоверение за актуално състояние на заявителя и документ за платена такса.
33
Чл. 28. (1) Министерството на околната среда и водите проверява заявлението за непълноти и неточности. При констатиране на непълноти и неточности в заявлението в 14-дневен срок от постъпването му МОСВ уведомява заявителя.
(2) Заявителят е длъжен да отстрани непълнотите и неточностите в 14-дневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
(3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, точността на извършената оценка на риска и на определения клас на работа в контролирани условия, адекватността на предпазните мерки, управлението на отпадъците и мерките за спешни действия при аварии.
(4) Комисията проверява:
1. разработения план за спешни действия при аварии при работата с ГМО в контролирани условия от класове 3 и 4, когато прилаганите предпазни мерки не са ефективни и съществува сериозна опасност за хората извън помещенията и/или за околната среда;
2. дали информацията за плана по т. 1 и за подходящите предпазни мерки, които ще се приложат, е предоставена на лицата, които могат да бъдат засегнати от аварии.
(5) Информацията по ал. 4, т. 2 е обществено достъпна и периодично се актуализира.
(6) След приключване на проверките по ал. 1-4 министърът на околната среда и водите въз основа на становище на комисията може да:
1. поиска от заявителя:
а) да представи допълнителна информация;
б) да промени условията на предложената работа в контролирани условия;
в) да промени определения клас на риск на работа в контролирани условия;
2. ограничи времето, за което работата в контролирани условия може да се проведе или да определи допълнителни условия за работа.
(7) В 30-дневен срок от подаване на заявлението комисията изготвя становище и го предоставя на министъра на околната среда и водите.
Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
В чл.28, ал.6 вместо израза “въз основа на становище” да се изпише “по предложение
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на Наим Наим и група народни представители:
В Чл.28, ал.4, пь1 да придобие следната редакция:
“1. разработения план за спешни действия при аварии при работата с ГМО в контролирани условия от класове 3 и 4 в случаите, в които нарушаването на предпазните мерки може да доведе сериозна опасност за хората, извън помещенията и/или за околната среда; ”
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл. 28 се правят следните изменения:
1. В ал. 4 след думата “проверява” се добавя “според изискванията на документите по чл. 1а, като акцентира особено върху: ”
34
2. В ал. 6 думите “министърът на околната среда и водите въз основа на становище на” се заличават.
Предложението е оттеглено.
3. В ал. 7 думата “становище ” се заменя с “решение
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 28 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 28. (1) При констатирани непълноти и/или неточности, заявителят се уведомява в 7-дневен срок от постъпване на заявлението.
(2) Заявителят е длъжен да отстрани непълнотите и неточностите в 14- дневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
(3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, точността на извършената оценка на риска и на определения клас на работа в контролирани условия, адекватността иа предпазните мерки, управлението на отпадъците и мерките за спешни действия при аварии.
(4) Комисията проверява:
1. разработения план за спешни действия при аварии при работата с ГМО в контролирани условия от класове 3 и 4 в случаите, в които нарушаването на предпазните мерки може да доведе до сериозна опасност за хората извън помещенията и/или за околната среда;
2. дали информацията за плана по т. 1 и за подходящите предпазни мерки, които ще се приложат, е предоставена на лицата, които могат да бъдат засегнати от аварии.
(5) Информацията по ал. 4, т. 2 е обществено достъпна и периодично се актуализира.
(6) След приключване на проверките по ал. 1-4 министърът на околната среда и водите въз основа на становище на комисията може да:
1. поиска от заявителя да:
а) представи допълнителна информация;
б) промени условията на предложената работа в контролирани условия;
в) промени определения клас на риск на работа в контролирани условия;
2. ограничи времето, за което работата в контролирани условия може да се проведе или да определи допълнителни условия за работа.
(7) В 30-дневен срок от подаване на заявлението комисията изготвя становище и го предоставя на министъра на околната среда и водите.
Чл. 29. (1) Въз основа на становището на комисията и след съгласуване с министъра на земеделието и горите министърът на околната среда и водите издава разрешение за работа с ГМО от клас 2 в срок 45 дни от подаване на заявлението, когато помещението за работа не е било използвано за работа с ГМО от клас 2 или от по-висок клас. С разрешение на министъра на околната среда и водите работата може да започне преди изтичането на срока от 45 дни въз основа на мотивирано искане от заявителя.
35
(2) Заявителят може да започне работа от клас 2 веднага след подаване на заявлението преди да бъде издадено разрешение от министъра на околната среда и водите, когато помещението е било използвано за работа с ГМО от клас 2 или от по- висок клас и извършената работа е била в съответствие с издаденото от министъра на околната среда и водите разрешение.
(3) Срокът по ал. 1 спира да тече;
1. до отстраняване на непълнотите и неточностите в заявлението;
2. докато заявителят предостави допълнителна информация по чл. 28, ал. 6, т. 1, буква ”а”.
Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
В чл. 29:
1. Вал. 1 изречение второ да отпадне.
2. Ал. 2 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на Наим Наим и група народни представители:
В чл.29, да се добави нова ал.4:
“(4) В разрешението могат да се съдържат условия, при които да се извършва работата в контролирани условия.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
1. В чл. 29, ал. 1 думата “становището ” се заменя с “решението ”.
Комисията не подкрепя предложението.
2. Алинея 2 се заличава.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В чл. 29 текстът “С разрешение на министъра..-до края, да отпадне.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за чл.29 и предлага той да отпадне, а останалите членове да се преномерират съответно.
Чл. 30. (1) Въз основа на становище на комисията и след съгласуване с министъра на земеделието и горите министърът на околната среда и водите издава разрешение за работа с ГМО от класове 3 и 4 в срок.
1. до 90 дни от подаване на заявлението;
2. до 45 дни от подаване на заявлението, когато помещенията за работа са били използвани за работа с ГМО от клас 3 или от по-висок клас и извършената работа е била в съответствие с издаденото от министъра на околната среда и водите разрешение.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече;
1. до отстраняване на непълнотите и неточностите в заявлението;
2. докато заявителят предостави допълнителна информация по чл. 28, ал. 6, т. 1, буква “а”.
36
(3) В разрешението могат да се съдържат условия, при които да се извършва работата в контролирани условия.
Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
В чл. 30, ал. 3 думите “могат да ” да отпаднат.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
В чл. 30, ал. 1 думата “становище ” се заменя с “решение
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 30 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 30. (1) Въз основа на становище на комисията и след съгласуване с министъра на земеделието и горите министърът на околната среда и водите издава разрешение за работа с ГМО от всички класове в срок:
1. до 90 дни от подаване на заявлението;
2. до 45 дни от подаване на заявлението, когато помещенията за работа са били използвани за работа с ГМО от клас 3 или от по-висок клас и извършената работа е била в съответствие с издаденото от министъра на околната среда и водите разрешение.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече:
1. до отстраняване на непълнотите и неточностите в заявлението;
2. докато заявителят предостави допълнителна информация по чл. 28, ал. 6, т. 1, буква “а”.
(3) В разрешението се съдържат изисквания, при които да се извършва работата в контролирани условия, включително изискванията за техния превоз.
Чл. 31. (1) Министърът на околната среда и водите отказва издаването на разрешение по чл. 29 и 30, когато:
1. извършената оценка на риска е неточна, класът на работа в контролирани условия не е определен правилно, предпазните мерки, управлението на отпадъците и мерките за спешни действия при аварии не са адекватни за съответния клас на работа в контролирани условия;
2. заявителят не е отстранил непълнотите и неточностите в заявлението си в срока по чл. 28, ал. 2.
(2) Отказът по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Закона за Върховния административен съд.
Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
В чл. 31, ал. 1 преди думата “Министърът" се добавят думите “Комисията отказва положително решение и
Комисията подкрепя предложението по принцип.
31
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 31 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 31. (1) Министърът на околната среда и водите отказва издаването на разрешение по чл. 30 при отрицателно становище на комисията и когато:
1. извършената оценка на риска е неточна, класът на работа в контролирани условия не е определен правилно, предпазните мерки, управлението на отпадъците и мерките за спешни действия при аварии не са адекватни за съответния клас на работа в контролирани условия;
2. заявителят не е отстранил непълнотите и неточностите в заявлението си в срока по чл. 28, ал. 2.
(2) Отказът по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Закона за Върховния административен съд.
Чл. 32. (1) Разрешенията по чл. 29 и 30 се издават за срок не по-дълъг от 5
години.
(2) В 6-месечен срок преди изтичането на срока на разрешенията по ал. 1, лицата могат да подадат заявление за удължаване срока на разрешенията.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 32 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 32. (1) Разрешението по чл. 30 се издава за срок не по-дълъг от 5
години.
(2) В 6-месечен срок преди изтичането на срока на разрешението по ал. 1, лицата могат да подадат заявление за неговото удължаване.
Чл. 33. Министерството на околната среда и водите уведомява заявителя за решението по чл. 29 или по чл. 30 или за отказа по чл. 31 в 14-дневен срок от постановяването му.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 33 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 33. Министърът на околната среда и водите уведомява заявителя за разрешението по чл. 30 или за отказа по чл. 31 в 14-дневен срок от постановяването му.
Чл. 34. (1) Министерството на околната среда и водите създава и поддържа в електронен вид публичен регистър за издадените разрешения за работа с ГМО в контролирани условия.
(2) Електронният регистър по ал. 1 е част от информационната система по чл. 4,
ал. 2.
(3) На вписване в регистъра подлежат обстоятелствата и данните, съдържащи се в разрешението за работа с ГМО в контролирани условия.
38
(4) При промяна на данните и обстоятелствата в издаденото разрешение лицата, получили разрешение за работа с ГМО в контролирани условия, са длъжни да уведомят в 7-дневен срок министъра на околната среда и водите. Новите обстоятелства се вписват в регистъра.
Предложение на Наим Наим и група народни представители:
Чл.34, ал. 3 да придобие следната редакция:
“ (3) В регистъра се вписват обстоятелствата и данните, определени в наредбата по чл.2, ал.3. ”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 34 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 34. (1) Министърът на околната среда и водите създава и поддържа в електронен вид публичен регистър за издадените разрешения за работа с ГМО в контролирани условия.
(2) Публичният регистър по ал. 1 е част от информационната система по чл. 4, ал. 2.
(3) В регистъра се вписват обстоятелствата и данните, определени в наредбата по чл.2, ал.3.
(4) В регистъра се вписват и промените в данните и обстоятелствата по ал.
3.
Чл. 35. (1) В случай на авария лицето, което е получило разрешение за работа с ГМО в контролирани условия, е длъжно в рамките на 24 часа от аварията да уведоми министъра на околната среда и водите за:
1. обстоятелствата, при които е станала аварията;
2. вида и количествата на съответните ГМО;
3. всяка друга информация, необходима за оценката на последиците от аварията върху здравето на хората и околната среда;
4. предприетите спешни мерки за защита.
(2) В случаите по ал. 1 комисията:
1. предлага на министъра на околната среда и водите налагането на необходимите спешни мерки;
2. събира необходимата информация, анализира причините за възникването на авариите и предлага мерки за предотвратяването им в бъдеще и за ограничаване на последиците от тях.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В ЧЛ.35, ал.2 думата “налагането” да се замени с “прилагането”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя зач л. 35 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 35. (1) В случай на авария лицето, получило разрешение за работа с ГМО в контролирани условия, е длъжно в рамките на 24 часа от аварията да уведоми министъра на околната среда и водите за:
39
1. обстоятелствата, при които е станала аварията;
2. вида и количествата на съответните ГМО;
3. всяка друга информация, необходима за оценката на последиците от аварията върху здравето на хората и околната среда;
4. предприетите спешни мерки за защита.
(2) В случаите по ал. 1 комисията:
1. предлага на министъра на околната среда и водите прилагането на необходимите спешни мерки;
2. събира необходимата информация, анализира причините за възникването на авариите и предлага мерки за предотвратяването им в бъдеще и за ограничаване на последиците от тях.
Чл. 36. Преди да промени условията на работа в контролирани условия, в резултат на което могат да настъпят промени в нивото на риска на извършваната работа, лицето, получило разрешение, е длъжно да уведоми министъра на околната среда и водите и да подаде ново заявление по чл. 27.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 36.
Чл. 37. (1) При наличие на нова научна информация, свързана с повишаване на риска за човешкото здраве и/или околната среда след издаване на разрешение за работа с ГМО в контролирани условия, лицето, получило разрешение за това, е длъжно незабавно да информира министъра на околната среда и водите.
(2) В случаите по ал. 1 министърът на околната среда и водите задължава лицето, получило разрешение за работата с ГМО в контролирани условия, да промени условията на работата или да преустанови извършването й.
(3) Разпоредбата на ал. 2 се прилага и в случаите, когато информацията по ал. 1 постъпи в Министерството на околната среда и водите или стане известна на членове на комисията.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 37.
Чл. 38. Министърът на околната среда и водите отнема разрешението за работа с ГМО в контролирани условия при допуснато нарушение на условията, определени с издаденото разрешение, от които са настъпили неблагоприятни последици за човешкото здраве и околната среда.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл. 38 преди думата “Министърът” се добавя думата “Комисията”, а думата “отнема” се заменя с “отнемат”.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 38.
40
Чл. 39. За издаване на разрешенията по този раздел Министерството на околната среда и водите събира такса.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 39.
Чл. 40. Разпоредбите на чл. 16, ал. 3, чл. 17, чл. 19-27, чл. 28, ал. 1, 2, 3, 6 и 7, чл. 29-34 и на чл. 36, 38 и 39 не се прилагат за превоза по железопътен, автомобилен, морски, въздушен или вътрешен воден път на ГМО, които са обект на работа в контролирани условия.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
Член 40 се заличава.
Комисията подкрепя предложението за отпадане на чл. 40. Останалите членове се преномерират съответно.
Глава четвърта
ОСВОБОЖДАВАНЕ В ОКОЛНАТА СРЕДА И ПРЕДЛАГАНЕ НА ГМО ИЛИ КОМБИНАЦИЯ ОТ ГМО НА ПАЗАРА КАТО ПРОДУКТИ ИЛИ СЪСТАВКА НА
ПРОДУКТИ
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за наименование на глава четвърта и предлага следната окончателна редакция:
Глава четвърта
ПРОЦЕДУРА ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ НА ГМО В ОКОЛНАТА СРЕДА И ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА НА ГМО ИЛИ КОМБИНАЦИЯ ОТ ТЯХ КАТО ПРОДУКТИ ИЛИ СЪСТАВКА НА ПРОДУКТИ
Предложение на комисията:
Създават се нови членове 40а, 40б, 40в и 40г. Систематично тези членове ще бъдат обособени като нов раздел IV на тази глава.
Чл. 40а. (1) Забранява се освобождаването в околната среда и предлагането на пазара на следните ГМО: тютюн, лоза, памук, маслодайна роза, пшеница и всички зеленчукови и овощни култури.
(2) Министърът на земеделието и горите, съгласувано с министъра на околната среда и водите допълва списъка по ал. 1 със заповед, която се обнародва в “Държавен вестник”.
Чл. 40б. Забранява се освобождаването на ГМО в териториите, включени в Националната екологична мрежа по смисъла на Закона за биологичното
41
разнообразие, както и в прилежащите им територии, обхващащи 30 километров пояс около тях.
Чл. 40в. Забранява се освобождаването в околната среда и пускането на пазара на ГМО, съдържащи маркерни гени за антибиотична резистентност.
Чл. 40г. Забранява се освобождаването на ГМО в околната среда и пускането на пазара на ГМО като продукти или съставка на продукти, за които е издаден отказ в държавите членки на Европейския съюз.
Раздел I
Оценка на риска за човешкото здраве и околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда и предлагането на ГМО или комбинация от ГМО на пазара като
продукти или съставка на продукти
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за наименование на раздел I на глава четвърта и предлага следната окончателна редакция:
Раздел I
Оценка на риска за човешкото здраве и околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда и пускането на ГМО или комбинация от тях като продукти или съставка на продукти
Чл. 41. Преди освобождаването на ГМО в околната среда и/или предлагането им на пазара като продукти или съставка на продукти всяко физическо или юридическо лице е длъжно да извърши оценка на риска за човешкото здраве и околната среда.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
В чл. 41 да се добави второ изречение със следния текст:
“Тази оценка трябва да включва подробен план за наблюдение на потенциалните краткосрочни и дългосрочни последици за човешкото здраве и ефекта върху околната среда от освобождаване на ГИО. ”
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 41 и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 41. Преди освобождаването на ГМО в околната среда и/или предлагането им на пазара като продукти или съставка на продукти всяко физическо или юридическо лице е длъжно да извърши оценка на риска за човешкото здраве и околната среда. Оценката на риска включва резултати от наблюдение в минал период и подробен план за наблюдение на потенциални краткосрочни и дългосрочни последици за човешкото здраве и ефекта върху околната среда от освобождаване на ГМО.
42
Чл. 42. (1) Оценката на риска обхваща преценка за всеки отделен случай на всички потенциални неблагоприятни последици върху човешкото здраве и околната среда, които могат да настъпят пряко или косвено при освобождаването в околната среда или предлагането на ГМО на пазара, включително анализ на потенциалните кумулативни дългосрочни последици от освобождаването или предлагането на ГМО на пазара.
(2) Оценката на риска се извършва въз основа на съществуващите научни и технически данни.
(3) Въз основа на оценката на риска лицата по чл. 41 определят необходимостта от управление на риска и методите за неговото осъществяване.
(4) Оценката на риска включва и заключение за потенциалното въздействие върху човешкото здраве и околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда или при предлагането им на пазара.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл. 42, ал. 2 в края на текста се добавят думите “и според изискванията на документите по чл. 1а
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на н.п. Евдокия Манева:
В ЧЛ.42, текстът на ал.2 да стане:
“(2) Оценката и риска се извършва въз основа на всички съществуващи научни и технически данни от национални и международни източници. ”
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на н.п. Теодора Литрова:
Чл.42, ал.1 се изменя както следва:
Чл.42 (1) Оценката на риска трябва да обхваща преценка за всеки отделен случай на всички потенциални неблагоприятни последици върху здравето на човека и животните, околната среда и биологичното разнообразие, които могат да настъпят пряко или косвено при освобождаването в околната среда и/или предлагането на ГМО на пазара, включително анализ на потенциалните кумулативни дългосрочни последици от освобождаването или предлагането на ГМО на пазара.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 42и предлага следната окончателна редакция:
Чл. 42 (1) Оценката на риска обхваща преценка за всеки отделен случай на всички потенциални неблагоприятни последици върху здравето на човека и животните, околната среда и биологичното разнообразие, които могат да настъпят пряко или косвено при освобождаването в околната среда и/или предлагането на ГМО на пазара, включително анализ на потенциалните кумулативни дългосрочни последици от освобождаването или предлагането на ГМО на пазара.
(2) Оценката на риска се извършва въз основа на съществуващите научни и технически данни от национални и международни източници.
(3) Оценката на риска се извършва в съответствие с принципите, отчитащи въздействието върху околната среда според вида на интродуцирания организъм и особености на природната среда.
43
(4) Въз основа на оценката на риска лицата по чл. 41 определят необходимостта и методите за управление на риска.
(5) Оценката на риска включва и заключение за потенциалното въздействие върху човешкото здраве и околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда или при предлагането им на пазара.
Чл. 43. (1) При наличие на нова научна информация за ГМО и за последиците от освобождаването му в околната среда или предлагането му на пазара върху човешкото здраве и/или околната среда се извършва нова оценка на риска.
(2) С оценката се определя дали рискът се е променил и дали е необходима промяна на неговото управление.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 43.
Предложение на Н.П, Теодора Литрова:
Създава се нов чл.43а
Чл.43а(1) Забранява се:
1. освобождававането на ГМО в защитени територии и прилежащите буферни зони, както и в териториите, определени по Натура 2000.
Комисията подкрепя предложението по приниип, което е отразено сисстематично в чл. 406.
2. освобождаването в околната среда на трансгенни култури, контролирането на които е невъзможно.
Комисията подкрепя предложението по принцип, което е отразено систематично в чл. 51.
3. освобождаването в околната среда на ГМО на територията на общини с приети стратегии за развитие на екологично земеделие и екотуризъм.
Комисията не подкрепя предложението.
Чл. 44. Условията и редът за извършване на оценка на риска от освобождаването и предлагането на ГМО на пазара, както и информацията, която трябва да се съдържа в заключението по чл. 42, ал. 5, се определят с наредба за освобождаване на ГМО в околната среда и предлагането им на пазара, приета от Министерския съвет.
Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
В чл. 44 след текста “ГМО” да се вмъкне следния текст: “, генетично изменени храни, генетично изменени хранителни съставки и фуражи, както и лекарства и ветеринарно медицински продукти, произведени от или съдържащи ГИО”.
Комисията подкрепя по принцип предложението, което ще намери своето систематично място в преходните и заключителни разпоредби.
Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
В чл. 44 след думите “на пазара” се добавят думите “изработена от комисията в съответствие с изискванията на документите по чл. 1а и ”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 44.
София, 07.06.2004 г.