Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Парламентарни комисии
Комисия по околната среда и водите
Комисия по околната среда и водите
03/09/2004 второ гласуване

    Доклад
    Второ гласуване
    Относно - Законопроект за генетично модифицирани организми, №302-01-39,внесен от Министерски съвет на 22.07.2003г
    Част втора
    Глава четвърта
    ОСВОБОЖДАВАНЕ В ОКОЛНАТА СРЕДА И ПРЕДЛАГАНЕ НА ГМО ИЛИ КОМБИНАЦИЯ ОТ ГМО НА ПАЗАРА КАТО ПРОДУКТИ ИЛИ СЪСТАВКА НА
    ПРОДУКТИ
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за наименование на глава четвърта и предлага следната окончателна редакция:
    Глава четвърта
    ПРОЦЕДУРА ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ НА ГМО В ОКОЛНАТА СРЕДА И ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА НА ГМО ИЛИ КОМБИНАЦИЯ ОТ ТЯХ КАТО ПРОДУКТИ
    ИЛИ СЪСТАВКА НА ПРОДУКТИ
    Раздел I
    Оценка на риска за човешкото здраве и околната среда от освобождаването на ГМО в
    околната среда и предлагането на ГМО или комбинация от ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за наименование на раздел 1на глава четвърта и предлага следната окончателна редакция:
    Раздел I
    Оценка на риска за човешкото здраве и околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда и пускането на ГМО или комбинация от тях като продукти или
    съставка на продукти
    Чл. 41. Преди освобождаването на ГМО в околната среда и/или предлагането им на пазара като продукти или съставка на продукти всяко физическо или юридическо лице е длъжно да извърши оценка на риска за човешкото здраве и околната среда.


    2
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    В чл. 41 да се добави второ изречение със следния текст:
    “Тази оценка трябва да включва подробен план за наблюдение на потенциалните краткосрочни и дългосрочни последици за човешкото здраве и ефекта върху околната среда от освобождаване на ГИО. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 41 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 41. (1) Преди освобождаването на ГМО в околната среда или пускането им на пазара като продукти или съставка на продукти всяко физическо или юридическо лице е длъжно да извърши оценка на риска за човешкото здраве и околната среда.
    (2) Оценката на риска включва резултати от извършени наблюдения и подробен план за наблюдение на потенциални краткосрочни и дългосрочни последици за човешкото здраве и ефекта върху околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда и пускането им на пазара.
    Чл. 42. (1) Оценката на риска обхваща преценка за всеки отделен случай на всички потенциални неблагоприятни последици върху човешкото здраве и околната среда, които могат да настъпят пряко или косвено при освобождаването в околната среда или предлагането на ГМО на пазара, включително анализ на потенциалните кумулативни дългосрочни последици от освобождаването или предлагането на ГМО на пазара.
    (2) Оценката на риска се извършва въз основа на съществуващите научни и технически
    данни.
    (3) Въз основа на оценката на риска лицата по чл. 41 определят необходимостта от управление на риска и методите за неговото осъществяване.
    (4) Оценката на риска включва и заключение за потенциалното въздействие върху човешкото здраве и околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда или при предлагането им на пазара.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 42, ал. 2 в края на текста се добавят думите “и според изискванията на документите по чл. 1а”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.42, текстът на ал.2 да стане:
    “(2) Оценката и риска се извършва въз основа на всички съществуващи научни и технически данни от национални и международни източници. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    Чл.42, ал. 1 се изменя както следва:
    Чл.42 (1) Оценката на риска трябва да обхваща преценка за всеки отделен случай на всички потенциални неблагоприятни последици върху здравето на човека и животните, околната среда и биологичното разнообразие, които могат да настъпят пряко или косвено при освобождаването в околната среда и/или предлагането на ГМО на пазара, включително анализ на потенциалните кумулативни дългосрочни последици от освобождаването или предлагането на ГМО на пазара.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.


    3
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 42 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 42 (1) Оценката на риска обхваща преценка за всеки отделен случай на всички потенциални неблагоприятни последици върху здравето на човека и животните, околната среда и биологичното разнообразие, които могат да настъпят пряко или косвено при освобождаването в околната среда и/или предлагането на ГМО на пазара, включително анализ на потенциалните кумулативни дългосрочни последици от освобождаването или предлагането на ГМО на пазара.
    (2) Оценката на риска се извършва въз основа на съществуващите научни и технически данни от национални и международни източници.
    (3) Оценката на риска се извършва в съответствие с принципите и методологията съгласно Приложение № 1.
    (4) Въз основа на оценката на риска лицата по чл. 41 определят необходимостта и методите за управление на риска.
    (5) Оценката на риска включва и заключение за потенциалното въздействие върху човешкото здраве и околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда или при предлагането им на пазара.
    Чл. 43. (1) При наличие на нова научна информация за ГМО и за последиците от освобождаването му в околната среда или предлагането му на пазара върху човешкото здраве и/или околната среда се извършва нова оценка на риска.
    (2) С оценката се определя дали рискът се е променил и дали е необходима промяна на неговото управление.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 43.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    Създава се нов чл.43а
    Чл.43а (1) Забранява се:
    1. освобождававането на ГМО в защитени територии и прилежащите буферни зони, както и в териториите, определени по Натура 2000.
    Комисията подкрепя предложението по принцип, което е отразено систематично в чл. 77б.
    2. освобождаването в околната среда на трансгенни култури, контролирането на които е невъзможно.
    Комисията подкрепя предложението по принцип, което е отразено систематично в чл. 51.
    3. освобождаването в околната среда на ГМО на територията на общини с приети стратегии за развитие на екологично земеделие и екотуризъм.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Чл. 44. Условията и редът за извършване на оценка на риска от освобождаването и предлагането на ГМО на пазара, както и информацията, която трябва да се съдържа в заключението по чл. 42, ал. 5, се определят с наредба за освобождаване на ГМО в околната среда и предлагането им на пазара, приета от Министерския съвет.

    4
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    В чл. 44 след текста “ГМО” да се вмъкне следния текст: генетично изменени
    храни, генетично изменени хранителни съставки и фуражи, както и лекарства и ветеринарно медицински продукти, произведени от или съдържащи ГИО
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което ще намери своето систематично място в преходните и заключителни разпоредби.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 44 след думите “на пазара” се добавят думите “изработена от комисията в съответствие с изискванията на документите по чл. 1а и ”
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 44.
    Раздел II
    Освобождаване на ГМО в околната среда
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на раздел II на глава четвърта.
    Чл. 45. (1) Освобождаването на ГМО или комбинация от ГМО в околната среда се извършва след получаване на разрешение, издадено от министъра на околната среда и водите.
    (2) Разрешение по ал. 1 се издава за всеки отделен случай въз основа на писмено заявление от лице по чл. 41, което желае да извърши освобождаване на ГМО в околната среда.
    (3) Министърът на околната среда и водите може да приеме общо заявление за освобождавания в околната среда на един и същ ГМО или комбинация от ГМО в един район или в други райони за същата цел и в рамките на определен период.
    Предложение на н.п Лъчезар Тошев:
    1. В чл. 45, ал. 1 се добавя текстът: “след положително становище от Комисията по
    чл. 7”.
    Комисията подкрепя предложението.
    2. В чл. 45 се създава нова ал. 4 със следния текст:
    “(4) Не се разрешава освобождаване в околната среда на генетично модифицирани тютюн, лоза и маслодайна роза, както и на ГМО, които нямат разрешение за освобождаване в околната среда в Европейския съюз ”.
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в предложените от комисията нови членове 77а и 77д.
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    В чл.45, ал.3 вместо израза “други райони” да се използва понятието “няколко различни райони ”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 45, ал. 1 в края на текста се добавят думите “въз основа на решение на комисията”.
    Предложението е оттеглено.

    5
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 45 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 45. (1) Освобождаването на ГМО или комбинация от тях в околната среда се извършва след получаване на разрешение, издадено от министъра на околната среда и водите след положително становище от комисията.
    (2) Разрешение по ал. 1 се издава за всеки отделен случай въз основа на писмено заявление от лице по чл. 41.
    Чл. 46. (1) Заявлението по чл. 45, ал. 2 се подава в МОСВ и се състои от:
    1. техническо досие, което включва информацията, необходима за извършването на оценката на риска за околната среда от освобождаването на ГМО или комбинация от ГМО в околната среда;
    2. оценка на риска и заключение по раздел I, включително описание на използваните методи и позоваване на стандартни или международно признати методи и библиографска справка.
    (2) Техническото досие съдържа;
    1. обща информация, включваща;
    а) идентификация на заявителя: име, ЕГН и номер на документа за самоличност и постоянен адрес за физическите лица или наименование, седалище и адрес на управление, код по БУЛСТАТ- за едноличните търговци и юридическите лица;
    б) имена, квалификация и опит на научните работници и специалистите, отговорни за
    проекта;
    в) наименование на проекта;
    2. информация относно ГМО;
    3. информация относно условията на освобождаване и приемащата околна среда;
    4. информация относно взаимодействията между ГМО и околната среда;
    5. план за наблюдение с цел идентифициране на последиците от ГМО върху човешкото здраве и/или околната среда;
    6. информация за контрола, методите за рекултивация, третирането на отпадъците и планове за спешни действия при аварии;
    7. резюме на досието.
    (3) Данните, които трябва да съдържа информацията по ал. 2, и формата на заявлението се определят в наредбата по чл. 44.
    (4) Заявлението се подава на български език и на английски език. Заявлението може да се подаде и по електронен път.
    (5) Към заявлението се прилагат удостоверение за актуално състояние и документ за платена такса.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл.46, ал.2, т.6 вместо израза "методите за рекултивация” да се използва израза "методите за ремедиация
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    1. В чл. 46, ал. 2, т. 2 накрая да се добави следния текст: ", която включва неговото име, идентичност и уникален код, както и характеристики на генетичните реципиент и донор и описание на използваната техника за полученото генетично изменение ”.
    2. В чл. 46, ал. 2, т. 3 след думата "условията” да се вмъкне "и начините ”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:

    6
    В чл. 46, cm. 1 след думите “и се състои от” се добавя “елементи, определени с документите по чл. 1а, сред които основни са: ”
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    1. Чл.46, ал.2, т.2 се изменя така:
    “2. информация относно ГМО. Ако съответното ГМО съдържа маркер обуслявящ резистентност към антибиотик/група антибиотици, това задължително се вписва; ”
    2. В чл.46, ал.2, досегашнатат.7става точка 9, а се създават нови т.7 и 8 с текст, както следва:
    “7. информация относно това дали в съседство на полето, където ще се освобождава ГМО се намира поле с органичен (биологичен) начин на производство.
    8. карта на стопанството заявено за култивиране на трансгенни култури и неговите съседи, списък на собствениците на съседните полета и начина на производство (органичен или конвенционален) ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 46 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 46. (1) Заявлението по чл. 45, ал. 2 се подава до министъра на околната среда и водите и се състои от:
    1. техническо досие, което включва информацията, необходима за извършването на оценката на риска за околната среда от освобождаването на ГМО или комбинация от тях в околната среда;
    2. оценка на риска и заключение по раздел I от тази глава, включително описание на използваните методи и позоваване на стандартни или международно признати методи и библиографска справка.
    (2) Техническото досие съдържа;
    1. обща информация, включваща:
    а) идентификация на заявителя: име, номер на документа за самоличност и постоянен адрес - за физическите лица или наименование, седалище и адрес на управление, регистрация по БУЛСТАТ- за едноличните търговци и юридическите лица;
    б) имена, квалификация и опит на научните работници и специалистите, отговорни за проекта;
    в) наименование на проекта;
    2. информация относно ГМО, в т.ч. и маркерните гени, които се съдържат в него.
    3. информация относно условията и начините на освобождаване и приемащата околна среда;
    4. информация относно взаимодействията между ГМО и околната среда;
    5. план за наблюдение с цел идентифициране на последиците от ГМО върху човешкото здраве и/или околната среда;
    6. информация за контрола, методите за ремедиация, третирането на отпадъците и планове за спешни действия при аварии;
    7. карта на стопанството, заявено за култивиране на трансгенни култури и неговите съседи, списък на собствениците на съседните полета и начина на производство (биологичен или конвенционален);
    8. резюме на досието.
    (3) Данните, които трябва да съдържа информацията по ал. 2, и формата на заявлението се определят в наредбата по чл. 44.
    (4) Заявлението се подава на български език и на английски език. Заявлението може да се подаде и по електронен път.


    7
    (5) Към заявлението се прилагат удостоверение за актуално състояние на заявителя и документ за платена такса.
    Чл. 47. (1) Заявителят може да се позовава на информация, данни или резултати от изследвания и анализи по предишни заявления, подадени от други лица до министъра на околната среда и водите или до съответните компетентни органи на други държави, при условие че нямат поверителен характер или предишните заявители са дали писменото си съгласие за тяхното използване.
    (2) Заявителят може да представи допълнителна информация извън посочената в чл. 46, която счита за необходима.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 47.
    Чл. 48. (1) Министерството на околната среда и водите проверява заявлението за непълноти и неточности. При констатиране на непълноти и неточности в заявлението в 7- дневен срок от постъпването му МОСВ уведомява заявителя.
    (2) Заявителят е длъжен да отстрани непълнотите и неточностите в 14-дневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
    (3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, точността на извършената оценка на риска, адекватността на плана за наблюдение, на мерките за управление на риска, на начините за третиране на отпадъците и на плановете за спешни действия при аварии.
    (4) Министърът на околната среда и водите въз основа на становище на комиср1ята може да поиска от заявителя да предостави допълнителна информация извън посочената в чл. 46, като мотивира писмено искането си.
    (5) В 75-дневен срок от подаване на заявлението комисията изготвя становище и го представя на министъра на околната среда и водите.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл. 48:
    1. В ал. 3 думите “на мерките за управление на риска ” да се заменят със “на предвидения контрол, на методите за рекултивация
    Комисията подкрепя предложението.
    2. Ал. 5 да отпадне от чл. 48, а нейният текст да стане ал. 1 на чл. 50.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 48, ал. 5 думата “становище ” се заменя с “решение ”.
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 48 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 48. (1) При констатирани непълноти или неточности заявителят се уведомява в 7-дневен срок от постъпване на заявлението.
    (2) Заявителят е длъжен да отстрани непълнотите или неточностите в 14-дневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
    (3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, точността на извършената оценка на риска, адекватността на плана за наблюдение, на предвидения контрол, на методите за

    8
    ремедиация, на начините за третиране на отпадъците и на плановете за спешни действия при аварии.
    (4) Министърът на околната среда и водите въз основа на становище на комисията може да поиска от заявителя да предостави допълнителна информация извън посочената в чл. 46, като мотивира писмено искането си.
    (5) В 60-дневен срок след подаване на заявлението комисията изготвя становище и го представя на министъра на околната среда и водите.
    Чл. 49. (1) В 45-дневен срок от подаване на заявлението МОСВ провежда обществено
    обсъждане.
    (2) При вземане на решението по ал. 1 се взема предвид информацията, съдържаща се в т. 2-6 на техническото досие.
    (3) На обществено обсъждане подлежат резюмето на техническото досие и резюме на оценката на риска по чл. 42.
    (4) Не може да бъде предмет на обсъждане информацията, определена за поверителна по реда на глава пета.
    (5) Не по-късно от 30 дни преди датата на обсъждането в един централен всекидневник и чрез местните средства за масово осведомяване, както и на интернет страницата на информационната система по чл. 4, ал. 2 се обявяват предметът на обществено обсъждане и мястото, където необходимата информация е на разположение на заинтересуваните лица.
    (6) Всяко лице може да предостави становище по предмета на обсъждането писмено или в електронна форма.
    (7) При необходимост МОСВ може да организира и среща на обществеността със заявителя или с негови представители. В този случай в известието по ал. 5 се обявяват и датата и мястото на срещата.
    (8) Само научнообоснованите становища и предложения се прилагат към документацията по чл. 46.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл. 49:
    1. Алинея 1 да придобие следната редакция:
    “(1) В 45-дневен срок от подаване на заявлението, МОСВ започва провеждането на обществено обсъждане.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    2. Алинея 2 да отпадне, а останалите алинеи да се преномерират съответно.
    Комисията подкрепя предложението.
    В ал. 5 след думите “масово осведомяване ” се добавя “, чрез поставяне на обяви в съответните кметства от района на освобождаване на ГМО в околната среда. ”
    Комисията подкрепя предложението.
    4. В ал. 8 думата “научнообоснованите ” да се замени с “мотивираните ”.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 49, ал. 2 думите “т. 2-6” се заменят с “т.1-7”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 49 се правят следните изменения:
    1. Ал.8 се заличава;
    2. Създава се нова ал.8 със следния текст:


    9
    “(8) При общественото обсъждане се води протокол, който се прилага към документите за издаване на разрешение. ”
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    1. Чл.49, ал.1 и ал.3 се изменят, както следва:
    “Чл.49 (1) В 90-дневен срок от подаване на заявлението МОСВ провежда обществено обсъждане.
    (3) На обществено обсъждане подлежат резюмето на техническото досие, резюмето на оценката на риска по чл. 42 и становището на комисията по чл. 48, ал.5.
    Комисията не подкрепя предложението за промени в ал. 1, а подкрепя по принцип предложението за промени в ал. 3.
    2. Чл.49, ал.8 се заличава.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 49 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 49. (1) След изготвяне на становището по чл. 48, ал. 5 Министерството на околната среда и водите провежда обществено обсъждане, което не може да продължи повече от 45 дни.
    (2) При общественото обсъждане се представят резюмето на техническото досие, резюмето на оценката на риска по чл. 42 и становището на комисията по чл. 48, ал. 5.
    (3) Не може да бъде предмет на обсъждане информацията, определена за поверителна по реда на глава шеста.
    (4) Не по-късно от 30 дни преди датата на обсъждането в един централен всекидневник, чрез местните средства за масово осведомяване, чрез поставяне на обяви в съответните кметства в района на освобождаване на ГМО в околната среда, както и на интернет страницата на информационната система по чл. 4, ал. 2 се обявяват предметът на обществено обсъждане и мястото, където необходимата информация е на разположение на заинтересуваните лица. В известието се обявяват и датата и мястото, където ще се проведе общественото обсъждане.
    (5) Всяко лице може да предостави становище по предмета на обсъждането писмено или в електронна форма.
    (6) За участие в общественото обсъждане се канят и заявителят или негови представители и членовете на комисията.
    (7) При общественото обсъждане се води протокол, който се прилага към документите за издаване на разрешението.
    Чл. 50. (1) Въз основа на становище на комисията и след съгласуване с министъра на земеделието и горите министърът на околната среда и водите издава или отказва издаването на разрешение за освобождаване на ГМО или комбинация от ГМО в околната среда в срок до 90 дни от получаване на заявлението.
    (2) Срокът по ал. 1 спира да тече:
    1. до отстраняване на непълнотите и неточностите в заявлението;
    2. докато заявителят предостави допълнителна информация по чл. 48, ал. 4;
    3. докато се провежда обществено обсъждане по чл. 49, което не може да удължи срока по ал. 1 с повече от 30 дни.
    (3) В разрешението по ал. 1 могат да се определят срок и условия, при които да се извършва освобождаването на ГМО в околната среда.



    10
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл. 50:
    1. Да се създаде нова ал. 1:
    “(1) В 75 дневен срок от подаване на заявлението комисията изготвя становище и го представя на министъра на околната среда и водите. ”
    Предложението е оттеглено.
    2. В ал. 2 думите “могат да ” да отпаднат.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    В чл. 50, ал. 1 след думите “министъра на земеделието и горите ” да се вмъкне текста “и Комисията”.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 50 думата “становище ” се заменя с “решение ”.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.50:
    1. В ал.1 след “становище на комисията ” да се добави “и резултатите от общественото обсъждане.
    Комисията подкрепя предложението.
    2. Създава се нова ал. 4 със следния текст:
    “(4) Министърът на околната среда и водите консултира всяко разрешение за освобождаване на ГМО в околната среда с органите по ГМО на ЕС.
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в създадения от нея чл. 77д.
    3. От текста на ал. 3 да отпаднат думите “могат да ”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 50 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 50. (1) Въз основа на становището на комисията и резултатите от общественото обсъждане и след съгласуване с министъра на земеделието и горите, министърът на околната среда и водите издава или отказва издаването на разрешение за освобождаване на ГМО или комбинация от ГМО в околната среда в срок до 90 дни от получаване на заявлението.
    (2) Срокът по ал. 1 спира да тече:
    1. до отстраняване на непълнотите или неточностите в заявлението;
    2. докато заявителят предостави допълнителна информация по чл. 48, ал. 4;
    3. докато се провежда обществено обсъждане по чл. 49, което не може да удължи срока по ал. 1 с повече от 30 дни.
    (3) Освобождаването на ГМО в околната среда се извършва поетапно, съобразно предвидените в разрешението условия, като за изпълнението на всеки етап се съставя протокол. Към следващ етап се пристъпва само ако при предходния етап не са установени неблагоприятни въздействия върху околната среда или здравето на хората, животните и биоразнообразието.
    (4) В разрешението по ал. 1 се определят срока и условията, при които да се извършва освобождаването на ГМО в околната среда, включително задължителните отстояния, съгласно Приложение № 2.



    11
    Чл. 51. (1) Министърът на околната среда и водите отказва да издаде разрешение за освобождаване на ГМО в околната среда, ако становището на комисията е, че са налице рискове за човешкото здраве и/или околната среда и че предприетите мерки за защита са недостатъчни или неефективни и когато заявителят не е отстранил непълнотите и неточностите в заявлението си в срока по чл. 48, ал. 2.
    (2) Отказът по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Закона за Върховния административен съд.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 51, ал. 1 думата “становището ” се заменя с “решението ”.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.51, ал.1 съюзът “и" след думите “околна среда’’ и “неефективни” се заменят със запетая, а след текста “чл.48, сш.2”, се добавя текста “и когато становището на Европейските органи по ГМО е отрицателно. ”
    Комисията подкрепя по приниип предложението, което е отразено систематично в новосъздадения чл. 77д.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    1. В ЧЛ.51 се създава нова алинея 2, а досегашната алинея 2 става алинея 3.
    Чл.51 (2) Министърът на околната среда и водите отказва да издаде разрешение за освобождаването на ГМО в околната среда, при наличие на поле в съседство с органичен начин на производство.
    Комисията не подкрепя предложението.
    2. Чл.51, ал.3 се изменя както следва:
    Чл.51 (3) В разрешението по ал. 1 могат да се определят срок и условия, при които да се извършва освобождаването на ГМО в околната среда. Освобождаването на ГМО в околната среда да се извършва поетапно, като за изпълнението на всеки етап се съставя протокол. Към следващ етап се пристъпва само при положение, че предходният етап не е дал индикации за неблагоприятно въздействие върху околната среда и/или здравето на хората, селскостопанските животни и природните екосистеми и/или местообитания.
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено систематично в чл. 50.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 51 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 51. (1) Министърът на околната среда и водите отказва да издаде разрешение за освобождаване на ГМО в околната среда, когато заявителят не е отстранил непълнотите или неточностите в заявлението си в срока по чл. 48, ал. 2 или ако становището на комисията е, че има рискове за човешкото здраве или околната среда и че предприетите мерки за защита са недостатъчни или неефективни.
    (2) Отказът по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Закона за Върховния административен съд.
    Чл. 52. Министерството на околната среда и водите уведомява заявителя за решението по чл. 50 или за отказа по чл. 51 в 14-дневен срок от постановяването му.



    12
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 52.
    Чл. 53. (1) В случаите на промени, настъпили при освобождаването на ГМО или комбинация от ГМО, които могат да повишат риска за човешкото здраве и/или околната среда след издаването на разрешение за освобождаване заявителят е длъжен незабавно да:
    1. предприеме необходимите мерки за защита на човешкото здраве и околната среда;
    2. информира министъра на околната среда и водите за промените или за новата информация;
    3. преразгледа прилаганите предпазни мерки и да ги промени, ако е необходимо.
    (2) Когато информацията по ал. 1 постъпи в МОСВ или стане известна на членове на комисията, тя подлежи на оценка от комисията и се предоставя на обществеността.
    (3) Изискването по ал. 1 се прилага и при наличие на нова научна информация, свързана с повишаване на риска за човешкото здраве и/или околната среда - както по време на разглеждане на заявлението, така и след издаване на разрешение за освобождаване.
    (4) В случаите по ал. 1-3 министърът на околната среда и водите въз основа на становище на комисията променя условията или спира временно или завинаги освобождаването на ГМО в околната среда, като посочва мотивите за това и уведомява обществеността.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    Чл.53, ал.2 да придобие следната редакция:
    “(2) Когато информацията по ал. 1 постъпи в МОСВ или стане известна на членове на комисията, тя подлежи на оценка от Комисията. Информацията по ал.1 и оценката на Комисията се предоставят на обществеността”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 53 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 след думите “е длъжен незабавно да” се добавят думите "уведоми Министерството на околната среда и водите и да”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    2. В ал. 4 думата "становище ” се заменя с "решение ”.
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 53 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 53. (1) В случаите на промени, настъпили при освобождаването на ГМО или комбинация от ГМО, които могат да повишат риска за човешкото здраве или околната среда след издаването на разрешение за освобождаване заявителят е длъжен незабавно да:
    1. предприеме необходимите мерки за защита на човешкото здраве и околната
    среда;
    2. информира министъра на околната среда и водите за промените или за новите обстоятелства;
    3. преразгледа прилаганите предпазни мерки и да ги промени, ако е необходимо.
    (2) Когато информацията по ал. 1 постъпи в Министерството на околната среда и
    водите или стане известна на членове на комисията, тя подлежи на оценка от комисията. Информацията по ал. 1 и оценката на комисията се предоставят на обществеността.



    13
    (3) Изискването по ал. 1 се прилага и при наличие на нова научна информация, свързана с повишаване на риска за човешкото здраве или околната среда - както по време на разглеждане на заявлението, така и след издаване на разрешение за освобождаване.
    (4) В случаите по ал. 1-3 министърът на околната среда и водите въз основа на становище на комисията променя условията или спира временно или завинаги освобождаването на ГМО в околната среда, като посочва мотивите за това и уведомява обществеността.
    Чл. 54. (1) След освобождаването на ГМО в околната среда лицето, получило разрешение за освобождаване, е длъжно в сроковете, определени в разрешението, да уведомява министъра на околната среда и водите за резултатите от освобождаването по отношение на риска за човешкото здраве и околната среда.
    (2) Информацията по ал. 1 се предоставя във формат, определен с наредбата по чл. 44.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 54, ал. 1 след думите “определени в разрешението” се добавят думите “според предвиденото в документите по чл. 1а. ”
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 54 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 54. (1) След освобождаването на ГМО в околната среда лицето, получило разрешение за това, е длъжно в сроковете, определени в него, да уведоми министъра на околната среда и водите за резултатите от освобождаването по отношение на риска за човешкото здраве и околната среда.
    (2) Информацията по ал. 1 се предоставя по начин, определен с наредбата по
    чл. 44.
    Чл. 55. Министърът на околната среда и водите отнема разрешението за освобождаване на ГМО в околната среда при допуснати нарушения на условията, определени с издаденото разрешение, от които са настъпили неблагоприятни последици за човешкото здраве и/или околната среда.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл. 55 да отпаднат думите “от които са настъпили неблагоприятни последици за човешкото здраве и/или околната среда. ”
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл.55 текстът след думите “на издадените разрешения” се заличава.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 55 и предлага следната окончателна редакция:


    14
    Чл. 55. Министърът на околната среда и водите отнема разрешението за освобождаване на ГМО в околната среда при допуснати нарушения на условията, определени с издаденото разрешение.
    Чл. 56, (1) Министерството на околната среда и водите създава и поддържа в електронен вид публичен регистър на издадените разрешения за освобождаване на ГМО в околната среда.
    (2) Електронният регистър по ал. 1 е част от информационната система по чл. 4, ал. 2.
    (3) На вписване в регистъра подлежат обстоятелствата и данните, съдържащи се в разрешението за освобождаване на ГМО в околната среда.
    (4) При промяна на данните и обстоятелствата в издаденото разрешение лицата, получили разрешение за освобождаване на ГМО в околната среда, са длъжни да уведомят в 7- дневен срок министъра на околната среда и водите. Новите обстоятелства се вписват в регистъра.
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    Чл. 56 да придобие следната редакция:
    Чл. 56 (1) Министерството на околната среда и водите създава и поддържа в електронен вид публични регистри на:
    1. издадените разрешения;
    2. местата, за които е разрешено освобождаването на ГМО;
    (2) Електронните регистри по ал.1 са част от информационната система по чл.4,
    ал.2.
    (3) В регистрите се вписват обстоятелствата и данните, определени в наредбата
    по чл. 44
    (4) В регистрите се вписват и промените в данните и обстоятелствата по ал.2”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 56 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 56. (1) В Министерството на околната среда и водите се създават и поддържат в електронен вид публични регистри на:
    1. издадените разрешения за освобождаване на ГМО в околната среда;
    2. площите, на които е разрешено освобождаването на ГМО;
    (2) Регистрите по ал.1 са част от информационната система по чл.4, ал.2.
    (3) В регистрите се вписват обстоятелствата и данните, определени в наредбата по ЧЛ.44.
    (4) В регистрите се вписват и промените в данните и обстоятелствата по ал. 3.
    Чл. 57. За издаване на разрешенията по този раздел Министерството на околната среда и водите събира такса.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 57.



    15
    Раздел III
    Предлагане на ГМО или комбинация от ГМО на пазара като продукти или съставка на
    продукти
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за наименование на раздел III на глава четвърта и предлага следното наименование:
    Раздел III
    Пускане на пазара на ГМО или комбинация от тях като продукти или съставка
    на продукти
    Чл. 58. (1) Предлагането на ГМО или комбинация от ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти се извършва само след получаване на разрешение от министъра на земеделието и горите.
    (2) Министърът на земеделието и горите издава разрешение въз основа на писмено заявление от лице по чл. 41, което желае да предлага на пазара ГМО или комбинация от ГМО като продукти или съставка на продукти.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    В чл. 58, ал. 1 в края на изречението да се добави: което става след съгласуването
    му с комисията
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 58, ал. 1 в края на текста се добавят думите “издадено въз основа на решение на комисията ”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 58 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 58. (1) Пускането на пазара на ГМО или комбинация от тях като продукти или съставка на продукти, които не са храни или съставки на храни по смисъла на Закона за храните се извършва само след получаване на разрешение от министъра на земеделието и горите.
    (2) Министърът на земеделието и горите издава разрешение въз основа на писмено заявление от лице по чл. 41, което желае да пуска на пазара ГМО или комбинация от тях като продукти или съставка на продукти и положително писмено становище на комисията.
    Чл. 59. (1) Заявлението по чл. 58 се подава в Министерството на земеделието и горите (МЗГ) и съдържа:
    1. идентификация на заявителя:
    а) име, ЕГП и номер на документа за самоличност и постоянен адрес за физическите
    лица;
    б) наименование, седалище и адрес на управление, код по БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
    2. информация относно ГМО;
    3. информация относно условията на освобождаване и приемащата околна среда;



    16
    4. информация относно взаимодействията между ГМО и околната среда;
    5. информация относно наблюдението, контрола, третирането на отпадъците и плановете за спешни действия при аварии;
    6. оценка на риска и заключение по раздел I;
    7. условията, при които продуктът може да бъде предлаган на пазара, ако има такива, включително начина на употреба;
    8. предложение за срока на действие на разрешението за предлагане на пазара, който не може да бъде по-дълъг от 10 години;
    9. план за наблюдение и предложение за неговия срок на действие;
    10. предложение за начина на етикетиране на продукта;
    11. предложение за опаковане на продукта;
    12. резюме на цялото досие;
    13. допълнителна информация.
    (2) Заявлението се подава на български език и на английски език. Заявлението може да се подаде и по електронен път.
    (3) Към заявлението се прилага удостоверение за актуално състояние и документ за платена такса.
    (4) Информацията по ал. 1, т. 2-5, изискванията към плана за наблюдение по ал. 1, т. 9, допълнителната информация по т. 13 и формата на заявлението се определят с наредбата по чл. 44.
    (5) В зависимост от ГМО, който ще се предлага на пазара като продукт или съставка на продукт, в заявлението по ал. 1 може да се посочи само част от информацията по ал. 1, т. 2-
    13.
    (6) Информацията по ал. 1, т. 2-5 и т. 13 трябва да отчита разнообразието на местата за употреба на ГМО като продукти или съставка на продукти и да включва данни и резултати, получени от научни и развойни освобождавания на ГМО с цел изследване на въздействието на освобождаването върху човешкото здраве и околната среда.
    Предложение на н.п Лъчезар Тошев:
    В чл. 59, ал. 6 да отпадне.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    Чл. 59, ал. 5 да придобие следната редакция:
    "(5) Заявителят може да поиска да не посочва в заявлението информацията по ал.1, т. 13 или част от нея, когото въз основа на резултатите от осъществено освобождаване в околната среда по реда на Раздел II или други съществени мотивирани научни основания, той счита, че предлагането на пазара или употребата на ГМО като продукт или съставка на продукт не създава риск за човешкото здраве или околната среда”;
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    1. В чл. 59, ал. 1, т. 1, подточка б) текстът ‘‘едноличните търговци” да отпадне.
    Предложението е оттеглено.
    2. В чл. 59, ал. 1, т. 2 накрая на изречението да се допълни текста: ‘‘,която включва неговото име, идентичност и уникален код, както и характеристики на генетичните реципиент и донор и описание на използваната техника за полученото генетично изменение. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    3. В чл. 59, ал. 1, т. 3 след думата ‘‘условията ” да се вмъкне ‘‘и начините ”.
    Комисията подкрепя предложението.
    4. В чл. 59, ал. 1,т. 8 в текста цифрата ‘‘10” да се замени с “5”.
    Комисията подкрепя предложението.



    17
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 59 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 след думите “и съдържа” се добавят думите “данни, определени с документите по чл. 1а, от които основни са:"
    Предложението е оттеглено.
    2. Ал. 5 се заличава.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    1. Чл.59, ал.1, т8 се изменя така:
    «8. предложение за срока на действие на разрешението за предлагане на пазара, който не може да бъде по-дълъг от 3 години;»
    Комисията не подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п Евдокия Манева:
    В чл.59, ал.3 текстът “и документ за платена такса” се заличава.
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 59 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 59. (1) Заявлението по чл. 58, ал. 2 се подава до министъра на земеделието и горите и съдържа:
    1. идентификация на заявителя:
    а) име и номер на документа за самоличност и постоянен адрес - за физическите
    лица;
    б) наименование, седалище, адрес на управление и регистрация по БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
    2. информация относно ГМО;
    3. информация относно условията и начините на освобождаване на ГМО и приемащата околна среда;
    4. информация относно взаимодействията между ГМО и околната среда;
    5. информация относно наблюдението, контрола, третирането на отпадъците и плановете за спешни действия при аварии;
    6. оценка на риска и заключение по раздел I от тази глава;
    7. условията, при които продуктът може да бъде пускан на пазара, ако има такива, включително начина на употреба;
    8. предложение за срока на действие на разрешението за пускане на пазара, който не може да бъде по-дълъг от 5 години;
    9. план за наблюдение и предложение за неговия срок на действие;
    10. предложение за начина на етикетиране на продукта;
    11. предложение за опаковане на продукта;
    12. резюме на цялото досие;
    13. допълнителна информация.
    (2) Заявлението се подава на български език и на английски език. То може да се подаде и по електронен път.
    (3) Към заявлението се прилага удостоверение за актуално състояние на заявителя и документ за платена такса.



    18
    (4) Информацията по ал. 1, т. 2-5, изискванията към плана за наблюдение по ал. 1, т. 9, допълнителната информация по т. 13 и формата на заявлението се определят с наредбата по чл. 44.
    (5) Информацията по ал. 1, т. 2-5 и т. 13 трябва да отчита разнообразието на местата в страната за употреба на ГМО като продукти или съставка на продукти и да включва данни и резултати, получени от научни и развойни освобождавания на ГМО с цел изследване на въздействието на освобождаването върху човешкото здраве и околната среда.
    Чл. 60. Отделно заявление за предлагане на пазара се изисква, когато ГМО или комбинация от ГМО, за които вече е подадено заявление, ще бъдат използвани за цели, различни от целите, посочени в първоначалното заявление.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 60 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 60. Отделно заявление за пускане на пазара се изисква, когато ГМО или комбинация от ГМО, за които вече е подадено заявление, ще бъдат използвани за цели, различни от посочените в първоначалното заявление.
    Чл. 61. (1) Заявителят включва в заявлението информация или резултати от пускания на същите ГМО или същата комбинация от ГМО, за които е подавал заявления или ги е осъществил на територията на страната или извън нея.
    (2) Заявителят може да се позове на информация или на резултати от предишни заявления на други заявители или да предостави допълнителна информация, която счита за подходяща, при условие че информацията и резултатите не са поверителни или другите заявители са дали своето писмено съгласие.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 61.
    Чл. 62. (1) Министерството на земеделието и горите проверява заявлението за непълноти и неточности. При констатиране на непълноти и неточности в заявлението, в 7- дневен срок от подаването му МЗГ уведомява заявителя.
    (2) Заявителят е длъжен да отстрани непълнотите и неточностите в 14-дневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
    (3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, и точността на извършената оценка на риска, адекватността на плана за наблюдение, начините за третиране на отпадъците и плановете за спешни действия при аварии, както и предложението за начина на етикетиране и опаковане на продукта.
    (4) След приключване на проверките по ал. 1 и 2 министърът на земеделието и горите въз основа на становище на комисията, може да поиска от заявителя да предостави допълнителна информация, като мотивира писмено искането си.
    (5) В 75-дневен срок от подаване на заявлението комисията изготвя становище и го представя на министъра на земеделието и горите.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл. 62, ал. 5 да отпадне, а нейният текст да стане ал. 1 на чл. 65.
    Предложението е оттеглено.



    19
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    В чл. 62:
    1. Да се създаде нова ал.3 със следната редакция:
    “(3) В случаите по чл.59, ал.5, министърът на земеделието и горите, въз основа на становище на Комисията, се произнася с мотивирано решение по искането на заявителя в 14 дневен срок от подаване на заявлението”.
    2. Сегашните ал.3, ал.4 и ал.5 да станат съответно ал.4, ал.5 и ал.6.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 62, ал. 5 думата ‘‘становище ” се заменя с ‘‘решение ”.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.62, ал.5 след думата “становище” се добавя “прието с квалифицирано мнозинство ”.
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което систематично е отразено в чл. 6.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 62 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 62. (1) При констатирани непълноти или неточности заявителят се уведомява в 7-дневен срок от подаване на заявлението.
    (2) Заявителят е длъжен да отстрани непълнотите или неточностите в 14-дневен срок от получаване на уведомлението по ал. 1.
    (3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, точността на извършената оценка на риска, адекватността на плана за наблюдение, начините за третиране на отпадъците и плановете за спешни действия при аварии, както и предложението за начина на етикетиране и опаковане на продукта.
    (4) След приключване на проверките министърът на земеделието и горите въз основа на становище на комисията, може да поиска от заявителя да предостави допълнителна информация, като мотивира писмено искането си.
    (5) В 60-дневен срок след подаване на заявлението комисията изготвя становище и го представя на министъра на земеделието и горите.
    Чл. 63. (1) В 45-дневен срок от подаване на заявлението МЗГ провежда обществено обсъждане.
    (2) При вземане на решението по ал. 1 се взема предвид информацията, съдържаща се в техническото досие - т. 4-11.
    (3) На обществено обсъждане подлежат резюмето на техническото досие и резюме на оценката на риска по чл. 42.
    (4) Не може да бъде предмет на обсъждане информацията, определена за поверителна по реда на глава пета.
    (5) Не по-късно от 30 дни преди датата на обсъждането в един централен всекидневник и чрез местните средства за масово осведомяване, както и на интернет страницата на информационната система по чл. 4, ал. 2 се обявяват предметът на обществено обсъждане и мястото, където необходимата информация е на разположение на заинтересуваните лица.



    20
    (6) Всяко лице може да предостави становище по предмета на обсъждането писмено или в електронна форма.
    (7) При необходимост МЗГ може да организира и среща на обществеността със заявителя или с негови представители. В този случай в известието по ал. 5 се обявяват и датата и мястото на срещата.
    (8) Само научнообоснованите становища и предложения се прилагат към документацията по чл. 59.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл. 63, ал. 8 думата “научнообоснованите ” да се замени с “мотивираните ”
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    Чл. 63:
    1. Алинея 1 да придобие следната редакция:
    “(1) В 45-дневен срок от подаване на заявлението, МЗГ започва провеждането на обществено обсъждане.
    2. Алинея 2 да отпадне.
    3. Сегашните ал.3, ал.4, ал.5, ал.6, ал.7 и ал.8 да станат съответно ал. 2, ал.3, ал.4, ал.5, ал.6 и ал. 7.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 63, ал. 2 думите “т. 4-11 ” се заменят с “т. 1-13
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл.63:
    1. Ал. 2 се заличава;
    2. Създава се нова ал.9 със следния текст:
    “(9) При обществено обсъждане се води протокол, който се прилага към документите за издаване на разрешението. ’’
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    1. Чл.63, ал.1 и ал.3 се изменят, както следва:
    (1) В 90-дневен срок от подаване на заявлението МЗГ провежда обществено обсъждане.
    (3) На обществено обсъждане подлежат резюмето на техническото досие, резюмето на оценката на риска по чл.42 и становището на комисията по чл.б2, ал.5.
    Предложението по ал. 1 е оттеглено,
    а по ал. 3 е подкрепено по принцип от комисията.
    2. Чл.63, ал.8 се заличава.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 63 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 63. (1) След изготвяне на становището по чл. 62, ал. 5 Министерството на земеделието и горите провежда обществено обсъждане, което не може да продължи повече от 45 дни.
    (2) При общественото обсъждане се предоставят резюмето на техническото досие, резюмето на оценката на риска по чл. 42 и становището на комисията по чл. 62, ал. 5.

    21
    (3) He може да бъде предмет на обсъждане информацията, определена за поверителна по реда на глава шеста.
    (4) Не по-късно от 30 дни преди датата на обсъждането в един централен всекидневник и чрез местните средства за масово осведомяване, както и на интернет страницата на информационната система по чл. 4, ал. 2 се обявяват предметът на обществено обсъждане и мястото, където необходимата информация е на разположение на заинтересуваните лица. В известието се обявяват и датата и мястото, където ще се проведе общественото обсъждане.
    (5) Всяко лице може да предостави становище по предмета на обсъждането писмено или в електронна форма.
    (6) За участие в общественото обсъждане се канят и заявителят или негови представители и членовете на комисията.
    (7) При общественото обсъждане се води протокол, който се прилага към документите за издаване на разрешението.
    Чл. 64. При наличие на нова научна информация по отношение на увеличаване на риска за човешкото здраве или околната среда преди издаването на разрешение за предлагане на пазара заявителят е длъжен незабавно да;
    1. предприеме необходимите мерки за защита на човешкото здраве и околната среда;
    2. информира министъра на земеделието и горите за новата информация и предприетите мерки по т. 1;
    3. преразгледа условията за предлагането на пазара.
    Предложение на Поим Наим и група народни представители:
    Чл. 64, m3 да придобие следната редакция:
    “3. преразгледа информацията и условията за предлагането на пазара посочени в заявлението. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 64 след думите “незабавно да ” се добавят думите “уведоми Министерството на земеделието и горите да
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 64 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 64. При наличие на нова научна информация по отношение на увеличаване на риска за човешкото здраве или околната среда преди издаването на разрешение за пускане на пазара заявителят е длъжен незабавно да:
    1. предложи необходимите мерки за защита на човешкото здраве и околната
    среда;
    2. информира министъра на земеделието и горите за новата информация и предлаганите мерки по т. 1;
    3. преразгледа наличната информация и предложи промени в условията за пускането на пазара.
    Чл. 65. (1) Въз основа на становище на комисията и след съгласуване с министъра на околната среда и водите министърът на земеделието и горите издава разрешение за предлагане



    22
    на ГМО на пазара или отказва издаването на разрешение в срок до 90 дни от получаване на заявлението.
    (2) Срокът по ал. 1 спира да тече.
    1. до отстраняване на непълнотите и неточностите в заявлението;
    2. до предоставяне от заявителя допълнителна информация по чл. 62, ал. 4;
    3. докато се провежда обществено обсъждане по чл. 63, което не може да удължи срока по ал. 1 с повече от 30 дни.
    (3) Решението се изпраща на заявителя в 14-дневен срок от постановяването му.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл. 65 да се създаде нова ал. 1, а съществуващите ал. 1 и ал. 2 да станат съответно ал. 2 и 3.
    “(1) В 75-дневен срок от подаване на заявлението комисията изготвя становище и го представя на министъра на земеделието и горите. ’’
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 65 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думата "становище ” се заменя с думата “решение ”.
    2. Създава се нова ал. 4:
    "(4) Министърът на земеделието и горите и производителят на продукта изпращат в установените срокове искането за разрешение до органите на Европейския съюз, предвидени в документите по чл. 1а. ”
    3. Създава се нова ал. 5:
    "(5) Решението на министъра на земеделието и горите влиза в сила след получаване на съответните разрешителни според документите по чл. 1а. ”
    4. Алинея 4 става съответно ал. би преди думите "по отношение на” се добавя “При условията на ал. 5 ”.
    5. Алинея 5 става ал. 7 и преди думите "за горски ’’ се добавя "при условията на ал.
    5”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 65:
    1. В ал.1 след думите “становище на комисията” се добавя - “и резултатите от общественото обсъждане. ”
    Комисията подкрепя предложението.
    2. Създава се нова ал.2 със следния текст (останалите алинеи се преномерират):
    "(2) Министърът на земеделието и горите консултира всяко решение за предлагане
    на ГМО на пазара с органите по ГМО по ЕС. ”
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 65 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 65. (1) Въз основа на положително становище на комисията и резултатите от общественото обсъждане и след съгласуване с министъра на околната среда и водите министърът на земеделието и горите издава разрешение за пускане на ГМО на пазара или отказва издаването на разрешение в срок до 90 дни от получаване на заявлението.
    (2) Срокът по ал. 1 спира да тече:
    1. до отстраняване на непълнотите или неточностите в заявлението;
    2. до предоставяне от заявителя на допълнителна информация по чл. 62, ал. 4;



    23
    3. докато се провежда обществено обсъждане по чл. 63, което не може да удължи срока по ал. 1 с повече от 30 дни.
    (3) Решението се изпраща на заявителя в 14-дневен срок от постановяването му.
    Чл. 66. (1) Разрешението за предлагане на ГМО на пазара съдържа:
    1. идентичността на генетично модифицирания организъм, пускан на пазара във вид на продукти или съставка на продукти, отразена с уникален код;
    2. срока, за който се издава разрешението;
    3. условията за предлагане на ГМО на пазара, включително специалните условия за употреба, обработка и опаковане на ГМО и условия за опазване на определени екосистеми и/или географски райони;
    4. задължение за заявителя да съхранява контролни проби, които се предоставят при поискване от контролните органи;
    5. изискванията за етикетиране;
    6. изискванията към плана за наблюдение и неговия срок на действие, както и задълженията, ако има такива, на лицата, които продават продукта или на потребителите на продукта в случаите на ГМО, които се отглеждат.
    (2) Правилата за образуване на уникалния код по ал. 1, т. 1 се уреждат с наредбата по
    чл. 44.
    (3) Разрешението се издава за срок не по-дълъг от 10 години.
    (4) По отношение на ГМО, предназначени за производство и предлагане на пазара като семена и посадъчен материал, срокът по ал. 3 започва да тече от деня на вписването на сорта в официалната сортова листа съгласно Закона за посевния и посадъчния материал (ДВ, бр. 20 от 2003 г.).
    (5) За горски репродуктивен материал срокът по ал. 3 започва да тече от деня на вписването на базовия източник, който съдържа ГМО в националния регистър на горската семепроизводствена база.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 66 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 66. (1) Разрешението за пускане на ГМО на пазара съдържа:
    1. идентичността на ГМО, пускан на пазара във вид на продукти или съставка на продукти, отразена с уникален код;
    2. срока, за който се издава;
    3. условията за пускане на ГМО на пазара, включително специалните условия за употреба, обработка и опаковане на ГМО и условията за опазване на определени екосистеми или географски райони;
    4. задължение за заявителя да съхранява контролни проби, които се предоставят при поискване от контролните органи;
    5. изискванията за етикетиране;
    6. изискванията към плана за наблюдение и неговия срок на действие, както и задълженията, ако има такива, на лицата, които продават продукта или на потребителите на продукта в случаите на ГМО, които се отглеждат.
    (2) Правилата за образуване на уникалния код по ал, 1, т. I се уреждат с наредбата по чл. 44.
    (3) Разрешението се издава за срок не по-дълъг от 5 години.
    (4) По отношение на ГМО, предназначени за производство и пускане на пазара като семена и посадъчен материал, срокът по ал. 3 започва да тече от деня на вписването на сорта в официалната сортова листа съгласно Закона за посевния и посадъчния материал.



    (5) За горски репродуктивен материал срокът по ал. 3 започва да тече от деня на вписването на базовия източник, който съдържа ГМО в Националния регистър на горската семепроизводствена база.
    Чл. 67. (1) Министърът на земеделието и горите мотивирано отказва издаването на разрешение за предлагане на пазара, ако становището на комисията показва, че са налице рискове за човешкото здраве и/или околната среда и че предприетите мерки за защита са недостатъчни или неефективни и когато заявителят не е отстранил непълнотите и неточностите в заявлението си в срока по чл. 62, ал. 2.
    (2) Отказът по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Закона за Върховния административен съд.
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    В ЧЛ.67, ал.1 вместо израза “становището на комисията показва’’ да се използва израза “становището на комисията е
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 67, ал. 1 думата “становището” се заменя с “решението”.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н,п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.67, ал.1 съюзът “и” след думите “околна среда” и “неефективни” се заменят със запетая, а след края на изречението се добавя текста “и когато становището на Европейските органи по ГМО е отрицателно. ”
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което систематично е отразено в новосъздадения от комисията чл. 77д.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 67 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 67. (1) Министърът на земеделието и горите мотивирано отказва издаването на разрешение за пускане на пазара, ако становището на комисията е, че има рискове за човешкото здраве или околната среда и че предприетите мерки за защита са недостатъчни или неефективни и когато заявителят не е отстранил непълнотите или неточностите в заявлението си в срока по чл. 62, ал. 2.
    (2) Отказът по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Закона за Върховния административен съд.
    Чл. 68. (1) Министерството на земеделието и горите създава и поддържа в електронен вид публичен регистър на издадените разрешения за предлагане на ГМО на пазара.
    (2) Електронният регистър по ал. 1 е част от информационната система по чл. 4, ал. 2.
    (3) На вписване в регистъра подлежат обстоятелствата и данните, съдържащи се в разрешението за предлагане на ГМО на пазара.
    (4) При промяна на данните и обстоятелствата в издаденото разрешение лицата, получили разрешение за предлагане на ГМО на пазара, са длъжни да уведомят в 7-дневен срок министъра на земеделието и горите. Новите обстоятелства се вписват в регистъра.
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    В чл. 68, ал,4 да придобие следната редакция:



    25
    “(4) В регистъра се вписват и промените в данните и обстоятелствата по ал. 3 ”
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 68 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 68. (1) В Министерството на земеделието и горите се създава и поддържа в електронен вид публичен регистър на издадените разрешения за пускане на ГМО на пазара.
    (2) Електронният регистър по ал. 1 е част от информационната система по чл. 4,
    ал. 2.
    (3) На вписване в регистъра подлежат обстоятелствата и данните, съдържащи се в разрешението за пускане на ГМО на пазара.
    (4) В регистъра се вписват и промените в данните и обстоятелствата по ал.3.
    Чл. 69. (1) Лицето, получило разрешение, провежда наблюдение по плана по чл. 66, ал. 1, т. 6, одобрен с разрешението, и изготвя доклади за резултатите от наблюдението върху предлагането на ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти.
    (2) След изтичане на първия период за наблюдение от плана за наблюдение и въз основа на докладите по ал. 1 министърът на земеделието и горите може да задължи лицето, което е получило разрешението, да измени или допълни плана за наблюдение в съответствие с издаденото разрешение и в рамките на одобрения план за наблюдение. Министърът взема решението си въз основа на становище на комисията.
    (3) Резултатите по плана за наблюдение са достъпни за обществеността.
    Предложение на Поим Наим и група народни представители:
    Чл. 69, ал.1 да придобие следната редакция:
    “(1) Лицето, получило разрешение, провежда наблюдение по плана по чл. 66, ал. 1, т. б, одобрен с разрешението, и изготвя доклади за резултатите от наблюдението върху предлагането на ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти, които предоставя на министъра на земеделието и горите. ’’
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 69, ал. 1 след думите “провежда наблюдение” се добавят думите “в няколко етапа, предвидени в документите по чл. 1а и”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 69 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 69. (1) Лицето, получило разрешение, провежда наблюдение в няколко етапа по плана по чл. 66, ал. 1, т. 6, одобрен с разрешението, и изготвя доклади за резултатите от наблюдението върху пускането на ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти, които предоставя на министъра на земеделието и горите.
    (2) След изтичане на първия период за наблюдение от плана за наблюдение и въз основа на докладите по ал. 1 министърът на земеделието и горите може да задължи лицето, което е получило разрешението, да измени или допълни плана за наблюдение в съответствие с издаденото разрешение и в рамките на одобрения план за наблюдение. Министърът на земеделието и горите взема решението си въз основа на становище на комисията.

    26
    (3) Резултатите по плана за наблюдение са достъпни за обществеността.
    Чл. 70. (1) Министерството на земеделието и горите създава и поддържа в електронен вид публичен регистър на площите, засети с ГМО растения, за които има разрешение за предлагането им на пазара, за да се осигури наблюдение на въздействието на тези ГМО върху човешкото здраве и околната среда съгласно чл. 69.
    (2) Лицата, които отглеждат генетично модифицирани растения при условията на ал. 1, са длъжни да информират МЗГ за местонахождението и размера на засетите площи.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    В чл. 70, ал.1 вместо “ГМО растения” да се изпише “ГМ растения”:
    “(1) Министерството на земеделието и горите създава и поддържа в електронен вид публичен регистър на площите, засети с ГМ растения, за които има разрешение за предлагането им на пазара, за да се осигури наблюдение на въздействието на тези ГМ растения върху човешкото здраве и околната среда, съгласно чл. 69. ”
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на Поим Наим и група народни представители:
    В чл. 70:
    1. Ал.2 да придобие следната редакция:
    “(2) Електронният регистър по ал.1 е част от информационната система по чл.4,ал.2“

    2. Сегашната ал.2 да стане ал.3.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 70, ал. 1 след думите “да се осигури наблюдение на” се добавят думите “на комисията на”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 70 се създават нови ал.3 и ал. 4 със следния текст:
    “(З)МЗГ уведомява МОСВ за местонахождението и размера на площите.“
    Комисията подкрепя предложението.
    (4) При установяване на несъответствия с условията на разрешенията, издадени от Министъра на околната среда и водите за освобождаване на ГМО в околната среда след писмено уведомяване от страна на МОСВ, Министъра на земеделието и горите забранява използването на съответните площи. ”
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 70 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 70. (1) В Министерството на земеделието и горите се създава и поддържа в електронен вид публичен регистър на площите, засети с генетично модифицирани растения, за които има разрешение за пускането им на пазара, за да се осигури наблюдение на въздействието на тези генетично модифицирани растения върху човешкото здраве и околната среда съгласно чл. 69.
    (2) Регистърът по ал. 1 е част от информационната система по чл. 4, ал. 2.
    (3) Лицата, които отглеждат генетично модифицирани растения при условията на ал. 1, са длъжни да спазват задължителни отстояния на площите, засети с генетично



    27
    модифицирани растения от съседните площи, засети с немодифицирани растения от същия вид съгласно Приложение 2.
    (4) Лицата, които отглеждат генетично модифицирани растения при условията на ал. 1, са длъжни да информират Министерството на земеделието и горите за местонахождението и размера на засетите площи.
    (5) Министерството на земеделието и горите уведомява Министерството на околната среда и водите за местонахождението и размера на площите.
    Предложение на н.п, Лъчезар Тошев:
    Създава се чл. 70-а със следния текст:
    “Чл. 70-а. Министърът на земеделието и горите съгласувано с министъра на околната среда и водите издават Наредба за задължителните отстояния на площите засети с ГМО от най-близката популация на немодифицирани организми от същия вид
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което систематично е отразено в чл. 70.
    Чл. 71. (1) При наличие на нова научна информация по отношение на увеличаване на риска за човешкото здраве или околната среда от предлагането на ГМО на пазара след издаването на разрешение за предлагане на пазара лицето, получило разрешението, е длъжно незабавно да:
    1. предприеме необходимите мерки за защита на човешкото здраве и околната среда;
    2. информира министъра на земеделието и горите за новата информация и предприетите мерки по т. 1;
    3. преразгледа условията за предлагането на пазара.
    (2) Когато информацията по ал. 1 постъпи в МЗГ или стане известна на членове на комисията, тя подлежи на оценка.
    (3) В случаите по ал. 1 и 2 министърът на земеделието и горите въз основа на становище на комисията променя условията на предлагане на пазара на ГМО като продукт или съставка на продукт или спира временно или завинаги предлагането на пазара, като посочва мотивите за това и уведомява обществеността.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    В ЧЛ.71, ал.1 вместо израза “увеличаване на риска” да се използва израза “повишаване на риска".
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлик Белчилов:
    В чл. 71 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 след думите “незабавно да” се добавят думите “уведоми министъра на земеделието и горите и да ”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    2. В ал. 3 думата “становище ” се заменя с “решение ”.
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 71 и предлага следната окончателна редакция:

    28
    Чл. 71. (1) При наличие на нова научна информация по отношение на повишаване на риска за човешкото здраве или околната среда от пускането на ГМО на пазара след издаването на разрешение за пускане на пазара лицето, получило разрешението, е длъжно незабавно да:
    1. предприеме необходимите мерки за защита на човешкото здраве и околната
    среда;
    2. информира министъра на земеделието и горите за новата информация и предприетите мерки по т. 1;
    3. преразгледа условията за пускането на пазара.
    (2) Когато информацията по ал. 1 постъпи в Министерството на земеделието и горите или стане известна на членове на комисията, тя подлежи на оценка.
    (3) В случаите по ал. 1 и 2 министърът на земеделието и горите въз основа на становище на комисията променя условията на пускане на пазара на ГМО като продукт или съставка на продукт или спира временно или завинаги пускането на пазара, като посочва мотивите за това и уведомява обществеността.
    Чл. 72. (1) Министърът на земеделието и горите може да удължи срока на разрешението въз основа на ново заявление, подадено най-късно 9 месеца преди изтичането на срока на разрешението.
    (2) Заявлението по ал. 1 съдържа:
    1. идентификация на заявителя.
    а) име, ЕГН и номер на документа за самоличност и постоянен адрес за физическите
    лица;
    б) наименование, седалище и адрес на управление, код по БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
    2. нова налична информация относно рисковете от продукта за човешкото здраве и/или околната среда;
    3. предложение за изменение или допълване на условията на разрешението, за което се иска удължаване на срока, ако това е необходимо с оглед избягването на риска за човешкото здраве и околната среда.
    (3) Към заявлението се прилагат копие от разрешението за предлагането на ГМО на пазара и доклад за резултатите от наблюдението по чл. 69.
    (4) Министърът на земеделието и горите взема решение за удължаване на срока на разрешението в срока по ал. 1 въз основа на становище на комисията. Срокът на разрешението се продължава с не повече от 10 години.
    (5) Министерството на земеделието и горите уведомява заявителя за решението по ал. 3 в 14-дневен срок от постановяването му.
    (6) Докато министърът на земеделието и горите вземе решение по удължаване на срока на разрешението, заявителят може да продължи да предлага ГМО на пазара при условията, предвидени в разрешението, за което се иска удължаване на срока.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    В чл. 72, ал.2, т. 1, в подточка б) текстът “едноличните търговци” да отпадне.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 72 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 след думите “срока на разрешението въз основа ” се добавят думите “ на решение на комисията и ”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    2. В ал. 3 думата “наблюдението” се заменя с думата “наблюденията”.



    29
    Комисията подкрепя предложението.
    3. В ал. 4 думата “становище ” се заменя с думата “решение
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 72 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 72. (1) Министърът на земеделието и горите може да удължи срока на разрешението въз основа на ново заявление, подадено най-късно 9 месеца преди изтичането на срока на разрешението.
    (2) Заявлението по ал. 1 съдържа:
    1. идентификация на заявителя:
    а) име, номер на документа за самоличност и постоянен адрес - за физическите
    лица;
    б) наименование, седалище и адрес на управление, регистрация по БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
    2. нова налична информация относно рисковете от продукта за човешкото здраве и/или околната среда;
    3. предложение за изменение или допълване на условията на разрешението, за което се иска удължаване на срока, ако това е необходимо с оглед избягването на риска за човешкото здраве и околната среда.
    (3) Към заявлението се прилагат копие от разрешението за пускането на ГМО на пазара и доклад за резултатите от наблюдението по чл. 69.
    (4) Министърът на земеделието и горите взема решение за удължаване на срока на разрешението в срока по ал. 1 въз основа на становище на комисията. Срокът на разрешението се продължава с не повече от 5 години.
    (5) Министерството на земеделието и горите уведомява заявителя за решението по ал. 4 в 14-дневен срок от постановяването му.
    (6) Заявителят може да продължи да пуска ГМО на пазара при условията, предвидени в разрешението, за което се иска удължаване на срока, до произнасянето на министъра на земеделието и горите.
    Чл. 73. (1) На всички етапи от предлагането на ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти етикетирането и опаковането им трябва да съответстват на изискванията в издаденото от министъра на земеделието и горите разрешение.
    (2) На етикета на продукта трябва да бъде поставена следната минимална информация:
    1. търговско наименование на продукта;
    2. изразът; “Този продукт съдържа генетично модифицирани организми”; наименованието на ГМО;
    3. име/наименование и адрес/седалище на лицето, което е отговорно за предлагането ГМО на пазара - производител, вносител или дистрибутор;
    4. информация за начина на достъп до регистъра по чл. 68.
    (3) Разпоредбата на ал. 2, т. 2 не се прилага за етикетирането на продукти, в които има случайно попаднали или технически неизбежни следи от ГМО, за които има издадено разрешение за предлагане на пазара, в количество под минимално допустимото съдържание, определено с наредбата по чл. 44.
    (4) На етикета може да се постави в обобщен вид следната допълнителна информация:
    1. описание на употребата на продукта, включително и описание на разликите в
    начина на употреба с подобни немодифицирани продукти;

    30
    2. описание на географския регион/региони и типовете околна среда, където се предвижда продуктът да бъде използван, и при възможност степента, в която се предвижда да бъде използван в съответния регион;
    3. мерки, които трябва да се предприемат в случай на неправилна употреба или несъзнателно освобождаване;
    4. специфични инструкции за работа и складиране;
    5. специфични инструкции за наблюдение и уведомяване на заявителя по чл. 58, ал. 2 и при необходимост на контролните органи при настъпване на неблагоприятни последици за човешкото здраве и околната среда;
    6. ограничения на разрешената употреба на ГМО.
    (5) Информацията по ал. 3 се поставя при условие, че е посочена в заявлението по чл. 59 и е одобрена от министъра на земеделието и горите с издаденото от него разрешение.
    (6) Информацията по ал. 2, т. 2 и ал. 4 може да се постави върху придружаващите продукта документи само при условие, че размерите на опаковката или нейният вид не позволяват поставянето на информацията върху етикета.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    В чл. 73:
    1. В ал.2, т.2 израза “наименованието на ГМО” да стане т.3, а сегашните т. 3 и 4 стават съответно т. 4 и 5.
    Комисията подкрепя предложението.
    2. Ал.3 да придобие следната редакция:
    “(3) Разпоредбите наал.1 и ал.2 не се прилагат за:
    1. продукти, в които има случайно попаднали или технически неизбежни следи от ГМО, за които има издадено разрешение за предлагане на пазара, в количество под минимално допустимото, определено с наредбата по чл. 44.
    2. продукти, предназначени за директна преработка, в които има случайно попаднали или технически неизбежни следи от ГМО, за които има издадено разрешение за предлагане на пазара, в количество не по- голямо от 0,9 % или в определено с наредбата по чл.44 по-малко количество ”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    3. В ал.5 вместо израза “Информацията по ал.3" да се изпише израза “Информацията по ал. 4 ”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    В чл. 73, ал. 6 да отпадне.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 73 се правят следните изменения:
    1. В ал. 2 след думата “поставена” се добавят думите “при съдържание на ГМО над 0.9% информацията, която се изисква според документите по чл. 1а, от която минималната е:”
    2. В ал. 2 се създава нова т. 3: “3. Процент ГМО съдържащи се в продукта. ”, а точки 3 и 4 стават съответно точки 4 и 5.
    3. В ал. 3 след думите “допустимо съдържание” се добавя “от 0.5%”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 73 и предлага следната окончателна редакция:



    31
    Чл. 73. (1) На всички етапи от пускането на ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти етикетирането и опаковането им трябва да съответстват на изискванията в разрешението, издадено от министъра на земеделието и горите.
    (2) На етикета на продукта трябва да бъде поставена следната минимална информация:
    1. търговско наименование на продукта;
    2. изразът: “Този продукт съдържа генетично модифицирани организми”;
    3. наименованието на ГМО;
    4. име/наименование и адрес/седалище на лицето, което е отговорно за пускането ГМО на пазара - производител, вносител или дистрибутор;
    5. информация за начина на достъп до регистъра по чл. 68.
    (3) Разпоредбите на ал.1 и ал.2 не се прилагат за продукти:
    1. в които има случайно попаднали или технически неизбежни следи от ГМО, за които има издадено разрешение за пускане на пазара, в количество под минимално допустимото, определено с наредбата по чл.44.
    2. предназначени за директна преработка, в които има случайно попаднали или технически неизбежни следи от ГМО, за които има издадено разрешение за пускане на пазара, в количество не по- голямо от 0,5 % или в определено с наредбата по чл.44 по- малко количество.
    (4) На етикета може да се постави в обобщен вид следната допълнителна информация:
    1. описание на употребата на продукта, включително и описание на разликите в начина на употреба с подобни немодифицирани продукти;
    2. описание на географския регион/региони и типовете околна среда, където се предвижда продуктът да бъде използван, и при възможност степента, в която се предвижда да бъде използван в съответния регион;
    3. мерки, които трябва да се предприемат в случай на неправилна употреба или несъзнателно освобождаване;
    4. специфични инструкции за работа и складиране;
    5. специфични инструкции за наблюдение и уведомяване на заявителя по чл. 58, ал. 2 и при необходимост на контролните органи при настъпване на неблагоприятни последици за човешкото здраве и околната среда;
    6. ограничения на разрешената употреба на ГМО.
    (5) Информацията по ал. 4 се поставя при условие, че е посочена в заявлението по чл. 59 и е одобрена от министъра на земеделието и горите с издаденото от него разрешение.
    Чл. 74. (1) Министърът на земеделието и горите след съгласуване с министъра на околната среда и водите може временно да ограничи или да забрани употребата или продажбата на ГМО като продукт или като съставка на продукт, за който има издадено разрешение за пускане на пазара, когато има основания да се счита, че този ГМО представлява риск за човешкото здраве и околната среда въз основа на информация, станала известна след издаване на разрешението, която се отразява на оценката на риска, или въз основа на преоценка на съществуваща информация на базата на нови или допълнителни научни знания.
    (2) В случаите по ал. 1 Министерството на земеделието и горите уведомява обществеността за взетите мерки и мотивите за тях.
    (3) Въз основа на информацията по ал. 1 лицето, получило разрешение за пускане на пазара на ГМО по ал. 1, преразглежда оценката на риска и я предоставя в Министерството на земеделието и горите.



    32
    (4) Министърът на земеделието и горите въз основа на становище на комисията може да поиска допълнителна информация от лицето по ал. 3, като мотивира писмено искането си.
    (5) В 60-дневен срок от предоставяне на преразгледаната оценка на риска министърът на земеделието и горите:
    1. отменя издаденото разрешение, или
    2. издава ново разрешение, в което се посочват новите условия за пускане на пазара, или
    3. отменя ограничението или забраната за употреба или продажба на съответния
    ГМО.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 74 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 преди думите “министърът на земеделието” се добавят думите “Комисията и ”, а думата “може ” се заменя с думата “могат
    Комисията не подкрепя предложението.
    2. В ал. 3 в края на текста се добавят думите “и на комисията”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    4. В ал. 4 думата “становище ” се заменя с “решение ”.
    Предложението е оттеглено.
    4. В ал. 5 след думите “земеделието и горите ” се добавя “въз основа на решение на комисията ”.
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 74.
    Чл. 75. Министърът на земеделието и горите отнема разрешението за предлагане на ГМО на пазара при допуснато нарушение на условията, определени с издаденото разрешение, от което са настъпили неблагоприятни последици за човешкото здраве и околната среда.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 75 текстът след думите “издадено разрешение ” се заличава.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 75 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 75. Министърът на земеделието и горите отнема разрешението за пускане на ГМО на пазара при допуснато нарушение на условията, определени в него.
    Чл. 76. Лицата, които пускат на пазара ГМО като продукти или в съставка на продукти, са длъжни да спазват правилата за проследяемост на продуктите, определени с наредбата по чл. 44.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 76.



    33
    Чл. 77. За издаване на разрешенията по този раздел Министерството на земеделието и горите събира такса.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 77.
    Предложение на комисията:
    В Глава четвърта се създава раздел IV с членове 77а - 77г.
    Раздел IV
    Забрани
    Чл. 77а. (1) Забранява се освобождаването в околната среда и предлагането на пазара на следните ГМО: тютюн, лоза, памук, маслодайна роза, пшеница и всички зеленчукови и овощни култури.
    (2) Министърът на земеделието и горите, съгласувано с министъра на околната среда и водите допълва списъка по ал. 1 със заповед, която се обнародва в ‘‘Държавен вестник”.
    Чл. 776. Забранява се освобождаването на ГМО в териториите, включени в Националната екологична мрежа по смисъла на Закона за биологичното разнообразие, както и в прилежащите им територии, обхващащи 30 километров пояс около тях.
    Чл. 77в. Забранява се освобождаването в околната среда и пускането на пазара на ГМО, съдържащи маркерни гени за антибиотична резистентност.
    Чл. 77г. Забранява се освобождаването на ГМО в околната среда и пускането на пазара на ГМО като продукти или съставка на продукти, за които е издаден отказ в държавите членки на Европейския съюз.
    Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
    Да се създаде нова глава пета “Внос, износ, транзит и несъзнателно трансгранично придвижване на ГМО”
    Глава пета
    Внос, износ, транзит и несъзнателно трансгранично придвижване на ГМО
    Раздел I
    Внос
    Чл. 78. Вносът на ГМО и на ГМО като продукти ши съставка на продукти, се извършва след получаване на разрешение от министъра на околната среда и водите съответно министъра на земеделието и горите по реда на глава трета или четвърта, в зависимост от предназначението на ГМО.



    34
    Раздел II
    Износ. Общи положения
    Чл. 79. При износ на ГМО, които могат да имат неблагоприятно въздействие върху съхранението и устойчивото ползване на биологичното разнообразие, както и при наличието на рискове за човешкото здраве се прилага процедурата за предварително взаимно уведомяване, предвидена в Протокола от Картахена по биологична безопасност, към Конвенцията по биологично разнообразие (обн. ДВ бр.83/19.9.2003 г.), наричан по нататък в текста за краткост “Протокола”.
    Чл. 80. (1) Износителите посочват в документите придружаващи ГМО, че стоката съдържа или се състои от ГМО и уникалният код, ако такъв е бил определен за съответния ГМО.
    (2) Информацията по ал.1 се предоставя и на лицето, което ще получи ГМО в страната вносител.
    (3) При износ на ГМО, предназначени за директна употреба като храна, фураж или за преработка, към информацията посочена по ал. I износителят предоставя и декларация, в която посочва:
    1.че ГМО са предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка и че те не са предназначени за освобождаване в околната среда;
    2. име, адрес и телефон на лице за контакти за допълнителна информация.
    (4) Разпоредбата на ал.3, т.2 не се прилага за продукти състоящи се ши съдържащи смес от ГМО, предназначени за употреба единствено и директно като храна ши фураж ши за преработка. За тези продукти се прилагат разпоредбите на чл. 73 ичл.76.
    (5) При износ на ГМО, предназначени за работа в контролирани условия, към информацията посочена в ал. 1, износителят предоставя и декларация, в която посочва:
    1. изискванията за безопасна употреба, съхранение и транспортиране на тези ГМО;
    2. име, адрес и телефон на лице за контакт за допълнителна информация, включително име, адрес и телефон на лицето, което ще получи ГМО в страната вносител.
    (6) При износ на ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда към информацията посочена в ал. 1, износителят предоставя и декларация, в която посочва:
    1. идентичността, релевантните признаци и характеристиките на ГМО;
    2. изискванията за безопасна употреба, съхранение и транспортиране на тези ГМО;
    3. име, адрес и телефон на лице за контакт за допълнителна информация и където е подходящо - име, адрес и телефон на лицето, което ще получи ГМО в страната вносител
    4. декларация, че износът е в съответствие с изискванията на Протокола.
    Раздел III
    Износ на ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда
    Чл.81. Износ на ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда се осъществява само след получаване на предварително писмено съгласие от страната вносител, взето в съответствие с процедурата предвидена вчл.9 и 10 от Протокола
    Чл. 82. (1) Износителите на ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда подават писмено заявление в Министерство на околната среда и водите.
    (2) Заявлението по ал. 1 съдържа следната минимална информация:
    1. име на лицето, което изнася ГМО, телефон и адрес за контакти;
    2. име на лицето, което ще получи ГМО в страната вносител, телефон и адрес за контакти;
    3. име и идентичност на генетично модифицирания организъм;
    4. предполагаема дата на която ще се извърши износа - ако е известна;
    5. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване и характеристиките на приемащия или родителския организъм, свързани с биобезопасността;


    35
    6. центрове на произход и центрове на генетично разнообразие, ако са известни, на приемащия и/или родителския организъм и описание на местообитанията, където организмите могат да се запазят или размножават;
    7. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване, и характеристиките на донора/донорите, свързани с биобезопасността;
    8. описание на нуклеиновата киселина или извършената модификация, използваните техники и получените характеристики в ГМО;
    9.възнамерявана употреба на ГМО или на продуктите от него, включително преработените материали, които произхождат от ГМО, съдържащи доказуемо различими нови комбинации от репродуктивния генетичен материал получен, чрез използването на техниките посочени в чл.2, ал.1;
    10. количеството или обема на ГМО, който е предмет на износа;
    11. предишни и настоящи оценки на риска, извършени в съответствие Глава четвърта, Раздел I;
    12. предлаганите методи за безопасна обработка, съхранение, транспорт и употреба, включително опаковане, етикетиране, документиране, унищожаване и процедури при аварии.
    13. справка за нормативната уредба и статус на изнасяния ГМО - дали ГМО е забранен и причините за това, наложени ли са други ограничения свързани с ГМО;
    14. информация за резултатите и целите на всички други заявления, подадени до други страни от износителя за този ГМО;
    15. декларация, че посочените в т. 1-14 обстоятелства са верни.
    (3) Министерство на околната среда и водите препраща заявлението до компетентния орган на страната вносител и уведомява чрез Клиринговата къща по биобезопасност страните по Протокола за подаденото заявление.
    Чл.83. (1) В случаите, в които компетентният орган на страната вносител не съобщи своето решение по подаденото заявление в срок от 270 дни от датата на получаването му. Министерство на околната среда и водите изпраща писмено напомняне с копие до Секретариата по Протокола, в което дава допълнителен 60-дневен срок за отговор.
    (2) Срокът по ал.1 спира да тече, когото е необходимо да се предостави допълнителна информация,
    (3) Липсата на решение от страната вносител в посочения по ал.1 срок не се счита за съгласие за извършване на износа.
    Чл.84. Копие от заявлението по чл. 82, ал.1, потвърждението на полученото заявление, както и решението на страната вносител, се съхраняват в Министерство на околната среда и водите за период не по-малък от пет години.
    Чл.85. (1) Износителят може да предложи на Министерство на околната среда и водите да поиска от страната вносител да преразгледа своето решение при промяна на обстоятелствата, които той счита, че могат да повлияят на резултата от оценката на риска, въз основа на която решението е взето или ако е налична нова допълнителна научна или техническа информация.
    (2) Когото страната вносител не отговори на искането в срок от 90 дни. Министерство на околната среда и водите изпраща писмено напомняне, с копие до Секретариата, в което посочва определен период за отговор след получаване на напомнянето.
    Чл.8б. Разпоредбите на чл. 81 - чл.85 не се прилагат при износ на:
    1. ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда, за които няма вероятност да имат неблагоприятно въздействие върху опазването и устойчивото използване на биологичното разнообразие, като са взети предвид и рисковете за човешкото здраве, определени с решение на Конференцията на Страните по Протокола.
    2. ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж, или за преработка;



    36
    3. износ на ГМО, предназначени за работа в контролирани условия, когато износът е предприет в съответствие със законодателството на страната вносител.
    4. ГМО, за които страната вносител предварително е уведомила чрез Клиринговата къща по биобезопасност, че за техния внос няма да се прилага процедурата за предварително взаимно уведомяване и за тях се прилагат адекватни мерки за безопасно трансгранично придвижване, в съответствие с целите Протокола.
    Раздел IV
    Износ на ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за
    преработка
    Чл.87 (1) Износ на ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка се осъществява само след получаване на предварително писмено съгласие от страната вносител.
    Чл. 88. (I) Министерството на земеделието и горите информира заинтересуваните страни чрез Клиринговата къща по биобезопасност за всяко взето решение за предлагане на пазара на ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка, които могат да бъдат предмет на износ.
    (2) Информацията трябва да съдържа минимум:
    1. име на лицето, подало заявление, телефон и адрес за контакти;
    2. телефони и адреси за контакти на отговорните длъжностни лица от МЗГ;
    3. име и идентичност на генетично модифицирания организъм;
    4. описание на генетичната модификация, използваните техники и характеристиките на получения ГМО;
    5. уникалния код на ГМО, ако такъв е определен;
    6. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване и характеристиките на приемащия или родителския организъм, свързани с биобезопасността;
    7. центрове на произход и центрове на генетично разнообразие, ако са известни на приемащия и/или родителския организъм и описание на местообитанията, където организмите могат да се запазят или размножават;
    8. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване, и характеристиките на донора/донорите, свързани с биобезопасността;
    9. одобрени употреби на генетично модифицирания организъм;
    10. оценка на риска за околната среда по Глава четвърта, раздел I;
    предлаганите методи за безопасна обработка, съхранение, транспорт и употреба,
    включително опаковане, етикетиране, документиране, унищожаване и процедури при аварии.
    (3) Информацията по ал. 2 се изпраща в срок от 15 дни след издаване на решението
    по ал. 1.
    (4) Министерство на земеделието и горите разглежда всяко искане на други страни за допълнителна информация относно решението по ал. 1.
    (5) Копие от информацията посочена в ал.1-4 се изпраща писмено до лицата за контакт в страните, които са уведомили предварително Секретариата, че нямат достъп до Клиринговата къща по биобезопасност.
    Чл.89. (1) Износителят е длъжен да спазва всяко решение на държавата вносител относно вноса на ГМО и, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка, взето в съответствие с чл.11, параграф 4 от Протокола.
    (2) Липсата на потвърждение от държавата на вноса за получаване на заявлението или да съобщи своето решение, не се счита за съгласие или отказ за внасяне на ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка.
    Раздел V
    Транзит


    37
    Чл.90. (1) Лицата, които ще осъществяват транзитно придвижване на ГМО, през територията на Република България подават уведомления за транзитното преминаване на ГМО до Министерство на околната среда и водите.
    (2) Уведомлението по ал.1 се подава най-малко 14 дни преди осъществяване на транзитното придвижване на ГМО и съдържа:
    1. име на лицето, което осъществява транзитно придвижване на ГМО, телефон и адрес за контакти;
    2. име на лицето, което ще получи ГМО, телефон и адрес за контакти;
    3. име и идентичност на генетично модифицирания организъм;
    4. дата на която ще се извърши транзитното преминаване;
    5. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване и характеристиките на приемащия или родителския организъм, свързани с биобезопасността;
    6. центрове на произход и центрове на генетично разнообразие, ако са известни, на приемащия и/или родителския организъм и описание на местообитанията, където организмите могат да се запазят или размножават;
    7. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване, и характеристиките на донора/донорите, свързани с биобезопасността;
    8.описание на нуклеиновата киселина или извършената модификация, използваните техники и получените характеристики в ГМО;
    9.възнамерявана употреба на ГМО или на продуктите от него, включително преработените материали, които произхождат от ГМО, съдържащи доказуемо различими нови комбинации от репродуктивния генетичен материал получен, чрез използването на техниките посочени е чл.2, ал.1;
    10. количеството или обема на ГМО, който е предмет на транзитно преминаване;
    11. предприети мерки за безопасност при транспорт и употреба, включително опаковане, етикетиране, документиране, унищожаване и процедури при аварии.
    13. декларация, че посочените в т. 1-12 обстоятелства са верни.
    Раздел VI
    Несъзнателно трансгранично придвижване на ГМО
    Чл.91. (1) При несъзнателно трансгранично придвижване на ГМО, които могат да имат неблагоприятно въздействие върху съхранението и устойчивото ползване на биологичното разнообразие, както и при наличието на рискове за човешкото здраве се прилага процедурата за предварително взаимно уведомяване, предвидена в Протокола.
    (2) При наличие на информация за освобождаване на ГМО в околната среда, което може да доведе до несъзнателно трансгранично придвижване, което може да има значително неблагоприятно въздействие върху човешкото здраве и съхранението и устойчивото ползване на биологичното разнообразие Министерство на околната среда и водите:
    1. уведомява обществеността, засегнатите държави и тези, които могат да бъдат засегнати, страните по Протокола и Секретариата, както и съответните международни организации, чрез Клиринговата къща по биобезопасност.
    2. провежда консултации със засегнатите държави или тези, които могат да бъдат засегнати, за да ги улесни при предприемането на съответните мерки и планове за действие.
    (3) Уведомлението по ал. 1 съдържа цялата налична информация относно:
    1. приблизително количество и характеристики и/или признаци от ГМО;
    2. обстоятелствата и приблизителна дата на освобождаването на ГМО;
    3. начина на употреба на ГМО;

    38
    4. потенциалните неблагоприятни последици за съхранението и устойчивото ползване на биологичното разнообразие и човешкото здраве;
    5. мерките за управление на риска;
    (4) В уведомлението по ал.2 се посочва и всяка друга подходяща информация, свързана с нежеланото трансгранично преминаване, както и телефони и адрес на лице за контакт в МОСВ за допълнителна информация
    Комисията подкрепя по принцип предложението за създаване на нова глава пета, регламентираща вноса, износа, транзита и несъзнателното трансгранично придвижване на ГМО, като освен предложените от г-н Пейчев текстове, добавя още няколко нови текста и предлага номерацията на членовете в тази глава да бъде от чл. 77д до чл. 77щ, които да се преномерират съответно след окончателното приемане на закона в пленарна зала
    Комисията предлага следната окончателна редакция на новата Глава пета:
    Глава пета
    Внос, износ, транзит и несъзнателно трансгранично придвижване на ГМО
    Раздел I
    Внос
    Чл.77д. Вносът на ГМО и на ГМО като продукти или съставка на продукти, се извършва след получаване на разрешение от министъра на околната среда и водите или министъра на земеделието и горите по реда на глава трета или четвърта, в зависимост от предназначението на ГМО.
    Чл. 77е. При внос задължително се вписва във ветеринарния или фитосанитарния сертификат информация относно наличието на ГМО.
    Раздел II
    Износ. Общи положения
    Чл.77ж. При износ на ГМО се прилага процедурата за предварително взаимно уведомяване, предвидена в Протокола от Картахена по биологична безопасност, към Конвенцията по биологично разнообразие, наричан по нататък “Протокола”.
    Чл. 77з. (1) Износителите посочват в документите придружаващи ГМО, че стоката съдържа или се състои от ГМО и уникалният код, ако такъв е бил определен за съответния ГМО.
    (2) Информацията по ал.1 се предоставя и на лицето, което ще получи ГМО в страната вносител.
    (3) При износ на ГМО, предназначени за директна употреба като храна, фураж или за преработка, към информацията посочена по ал.1 износителят предоставя и декларация, в която посочва:
    1.че ГМО са предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка и че те не са предназначени за освобождаване в околната среда;
    2. име, адрес и телефон на лице за контакти за допълнителна информация.
    (4) Разпоредбата на ал.3, т.2 не се прилага за продукти, състоящи се или съдържащи смес от ГМО, предназначени за употреба единствено и директно като храна или фураж или за преработка. За тези продукти се прилагат разпоредбите на чл.73 и ЧЛ.76.

    39
    (5) При износ на ГМО, предназначени за работа в контролирани условия, към информацията по ал.1, износителят предоставя и декларация, в която посочва:
    1. изискванията за безопасна употреба, съхранение и транспортиране на тези
    ГМО;
    2. име, адрес и телефон на лице за контакт за допълнителна информация, включително име, адрес и телефон на лицето, което ще получи ГМО в страната вносител.
    (6) При износ на ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда, към информацията по ал.1, износителят предоставя и декларация, в която посочва:
    1. идентичността, релевантните признаци и характеристиките на ГМО;
    2. изискванията за безопасна употреба, съхранение и транспортиране на тези
    ГМО;
    3. име, адрес и телефон на лице за контакт за допълнителна информация и където е подходящо - име, адрес и телефон на лицето, което ще получи ГМО в страната вносител
    4. декларация, че износът е в съответствие с изискванията на Протокола.
    Чл. 77и. Министърът на околната среда и водите или министърът на земеделието и горите издават писмено удостоверение на износителя на ГМО, получил съгласие за внос от страната на вноса.
    Чл. 77к. Министерството на околната среда и водите и Министерството на земеделието и горите уведомяват Агенция “Митници” за всяко решение на страната на вноса.
    Чл. 77л. При неспазване на процедурите, предвидени в раздел П, раздел III и раздел IV на тази глава не се допуска износ на ГМО.
    Раздел III
    Износ на ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда
    Чл. 77м. Износ на ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда се осъществява само след получаване на предварително писмено съгласие от страната вносител, взето в съответствие с процедурата, предвидена в чл.9 и 10 от Протокола.
    Чл. 77н. (1) Износителите на ГМО, предназначени за освобождаване в околната среда, подават писмено заявление в Министерството на околната среда и водите.
    (2) Заявлението по ал.1 съдържа следната минимална информация:
    1. име на лицето, което изнася ГМО, телефон и адрес за контакти;
    2. име на лицето, което ще получи ГМО в страната вносител, телефон и адрес за контакти;
    3. име и идентичност на генетично модифицирания организъм;
    4. предполагаема дата на която ще се извърши износа - ако е известна;
    5. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване и характеристиките на приемащия или родителския организъм, свързани с биобезопасността;
    6. центрове на произход и центрове на генетично разнообразие, ако са известни, на приемащия и/или родителския организъм и описание на местообитанията, където организмите могат да се запазят или размножават;
    7. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване, и характеристиките на донора/донорите, свързани с биобезопасността;
    8.описание на нуклеиновата киселина или извършената модификация, използваните техники и получените характеристики в ГМО;
    9.възнамерявана употреба на ГМО или на продуктите от него, включително



    40
    преработените материали, които произхождат от ГМО, съдържащи доказуемо различими нови комбинации от репродуктивния генетичен материал получен, чрез използването на техниките посочени в чл.2, ал.1;
    10. количеството или обема на ГМО, който е предмет на износа;
    11. предишни и настоящи оценки на риска, извършени в съответствие Глава четвърта, раздел I;
    12. предлаганите методи за безопасна обработка, съхранение, транспорт и употреба, включително опаковане, етикетиране, документиране, унищожаване и процедури при аварии.
    13. справка за нормативната уредба и статус на изнасяния ГМО - дали той е забранен и причините за това, наложени ли са други ограничения, свързани с него;
    14. информация за резултатите и целите на всички други заявления, подадени до други страни от износителя за този ГМО;
    15. декларация, че посочените в т.1-14 обстоятелства са верни.
    (3) Министерството на околната среда и водите препраща заявлението до компетентния орган на страната вносител и уведомява чрез Клиринговата къща по биобезопасност страните по Протокола за подаденото заявление.
    Чл. 77о. (1) В случаите, в които компетентният орган на страната вносител не съобщи своето решение по подаденото заявление в срок от 270 дни от датата на получаването му. Министерство на околната среда и водите изпраща писмено напомняне с копие до Секретариата по Протокола, в което дава допълнителен 60-диевен срок за отговор.
    (2) Срокът по ал.1 спира да тече, когато е необходимо да се предостави допълнителна информация,
    (3) Липсата на решение от страната вносител в посочения по ал.1 срок не се смята за съгласие за извършване на износа.
    Чл. 77п. Копие от заявлението по чл. 77н, ал.1, потвъряадението на полученото заявление, както и решението на страната вносител, се съхраняват в Министерството на околната среда и водите за период не по-малък от пет години.
    Чл. 77р. (1) Износителят може да предложи на Министерството на околната среда и водите да поиска от страната вносител да преразгледа своето решение при промяна на обстоятелствата, които той счита, че могат да повлияят на резултата от оценката на риска, въз основа на която решението е взето или ако е налична нова допълнителна научна или техническа информация.
    (2) Когато страната вносител не отговори на искането в срок от 90 дни. Министерството на околната среда и водите изпраща писмено напомняне, с копие до Секретариата, в което посочва определен период за отговор след получаване на напомнянето.
    Чл. 77с. Разпоредбите на чл. 77м - 77р не се прилагат при износ на ГМО:
    1. предназначени за освобождаване в околната среда, за които няма вероятност да имат неблагоприятно въздействие върху опазването и устойчивото използване на биологичното разнообразие, като са взети предвид и рисковете за човешкото здраве, определени с решение на Конференцията на страните по Протокола.
    2. предназначени за директна употреба като храна или фураж, или за преработка;
    3. предназначени за работа в контролирани условия, когато износът е предприет в съответствие със законодателството на страната вносител.
    4. за които страната вносител предварително е уведомила чрез Клиринговата къща по биобезопасност, че за техния внос няма да се прилага процедурата за

    41
    предварително взаимно уведомяване и за тях се прилагат адекватни мерки за безопасно трансгранично придвижване, в съответствие с целите в Протокола.
    Раздел IV
    Износ на ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за
    преработка
    Чл. 77т. Износ на ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка се осъществява само след получаване на предварително писмено съгласие от страната вносител.
    Чл. 77у. (1) Министерството на земеделието и горите информира
    заинтересуваните страни чрез Клиринговата къща по биобезопасност за всяко взето решение за пускане на пазара на ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка, които могат да бъдат предмет на износ.
    (2) Информацията трябва да съдържа минимум:
    1. име на лицето, подало заявление, телефон и адрес за контакти;
    2. телефони и адреси за контакти на отговорните длъжностни лица от Министерството на земеделието и горите;
    3. име и идентичност на генетично модифицирания организъм;
    4. описание на генетичната модификация, използваните техники и характеристиките на получения ГМО;
    5. уникалния код на ГМО, ако такъв е определен;
    6. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване и характеристиките на приемащия или родителския организъм, свързани с биобезопасността;
    7. центрове на произход и центрове на генетично разнообразие, ако са известни на приемащия и/или родителския организъм и описание на местообитанията, където организмите могат да се запазят или размножават;
    8. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване, и характеристиките на донора/донорите, свързани с биобезопасността;
    9. одобрени употреби на генетично модифицирания организъм;
    10. оценка на риска за околната среда по глава четвърта, раздел I;
    11. предлаганите методи за безопасна обработка, съхранение, транспорт и употреба, включително опаковане, етикетиране, документиране, унищожаване и процедури при аварии.
    (3) Информацията по ал. 2 се изпраща в срок от 15 дни след издаване на решението по ал.1.
    (4) Министерството на земеделието и горите разглежда всяко искане на други страни за допълнителна информация относно решението по ал.1.
    (5) Копие от информацията посочена в ал.1-4 се изпраща писмено до лицата за контакт в страните, които са уведомили предварително Секретариата, че нямат достъп до Клиринговата къща по биобезопасност.
    Чл. 77ф. Износителят е длъжен да спазва всяко решение на държавата вносител относно вноса на ГМО, предназначени за директна употреба като храна или фураж или за преработка, взето в съответствие с чл.11, параграф 4 от Протокола.

    42
    Раздел V Транзит
    Чл. 77х. (1) Лицата, които ще транзитират ГМО, през територията на Република България подават писмени уведомления за това до Министерството на околната среда и водите.
    (2) Уведомлението по ал.1 се подава най-малко 14 дни преди транзитирането на ГМО и съдържа:
    1. име на лицето, което осъществява транзитиране на ГМО, телефон и адрес за контакти;
    2. име на лицето, което ще получи ГМО, телефон и адрес за контакти;
    3. име и идентичност на генетично модифицирания организъм;
    4. дата на която ще се извърши транзитиране;
    5. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване и характеристиките на приемащия или родителския организъм, свързани с биобезопасността;
    6. центрове на произход и центрове на генетично разнообразие, ако са известни, на приемащия и/или родителския организъм и описание на местообитанията, където организмите могат да се запазят или размножават;
    7. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция или получаване, и характеристиките на донора/донорите, свързани с биобезопасността;
    8.описание на нуклеиновата киселина или извършената модификация, използваните техники и получените характеристики в ГМО;
    9. възнамерявана употреба на ГМО или на продуктите от него, включително преработените материали, които произхождат от ГМО, съдържащи доказуемо различими нови комбинации от репродуктивния генетичен материал получен, чрез използването на техниките посочени в чл.2, ал.1;
    10. количеството или обема на ГМО, който е предмет на транзитиране;
    11. предприети мерки за безопасност при транспорт и употреба, включително опаковане, етикетиране, документиране, унищожаване и процедури при аварии.
    13. декларация, че посочените в т.1-12 обстоятелства са верни.
    Чл. 77ц. Министърът на околната среда и водите издава писмено удостоверение на всяко лице, което транзитира ГМО през територията на Република България, най- късно в 3 дневен срок преди транзитирането.
    Чл. 77ч. Министерството на околната среда и водите уведомява Агенция “Митници” и Министерството на земеделието и горите за всяко издадено удостоверение за транзит на ГМО през територията на страната.
    Чл. 77ш. При неспазване на процедурите, предвидени в този раздел не се допуска транзит на ГМО през територията на страната.
    Раздел VI
    Несъзнателно трансгранично придвижване на ГМО
    Чл. 77щ. (1) При установяване на несъзнателно трансгранично придвижване на ГМО, се прилага процедурата за предварително взаимно уведомяване, предвидена в Протокола.
    (2) При наличие на информация за освобождаване на ГМО в околната среда, което може да доведе до несъзнателно трансгранично придвижване. Министерството на околната среда и водите:


    43
    1. уведомява обществеността, засегнатите държави и тези, които могат да бъдат засегнати, страните по Протокола и Секретариата, както и съответните международни организации, чрез Клиринговата къща по биобезопасност.
    2. провежда консултации със засегнатите държави или тези, които могат да бъдат засегнати, за да ги улесни при предприемането на съответните мерки и планове за действие.
    (3) Уведомлението по ал.1 съдържа цялата налична информация относно:
    1. приблизително количество и характеристики или признаци от ГМО;
    2. обстоятелствата и приблизителна дата на освобождаването на ГМО;
    3. начина на употреба на ГМО;
    4. потенциалните неблагоприятни последици за съхранението и устойчивото ползване на биологичното разнообразие и човешкото здраве;
    5. мерките за управление на риска;
    (4) В уведомлението по ал.2 се посочва и всяка друга подходяща информация, свързана с несъзнателното трансгранично преминаване, както и телефони и адрес на лице за контакт в Министерството на околната среда и водите за допълнителна информация.
    Глава пета
    ПОВЕРИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
    Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
    Глава пета да стане глава шеста, а съдържащите се в нея членове 78 - 81 да се преномерират съответно като членове 92 - 95.
    Комисията подкрепя предложението Глава пета да стане Глава шеста, а окончателната преномерация на членовете в нея да стане след окончателното приемане на закона в пленарна зала.
    Чл. 78. (1) Заявителят по глави трета и четвърта може да подаде пред МОСВ и МЗГ обосновано искане за обявяване на определена информация от подаденото от него заявление за поверителна с цел запазване на търговските му интереси.
    (2) Министърът на околната среда и водите, съответно министърът на земеделието и горите, определя със заповед коя от поисканата по ал. 1 информация е поверителна. В случай, че част или цялата информация не е приета като поверителна, съответният министър посочва мотивите си за това.
    (3) Информацията по ал. 2 е служебна тайна по смисъла на Закона за класифицираната информация (да, бр. 45 от 2002 г.).
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    В чл. 78, ал. 1 след думата “четвърта” да се добави “и износителя по глава пета”;
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 78, ал. 2 след думите “на земеделието и горите” се добавят думите “след одобрение от комисията”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 78 и предлага следната окончателна редакция:


    44
    Чл. 78. (1) Заявителят по глави трета и четвърта и износителят по глава пета може да подаде до Министерството на околната среда и водите и Министерството на земеделието и горите обосновано искане за обявяване на определена информация от подаденото от него заявление за поверителна с цел запазване на търговските му интереси.
    (2) Министърът на околната среда и водите или министърът на земеделието и горите, определя със заповед коя от поисканата по ал. 1 информация е поверителна. В случай, че част или цялата информация не е определена като поверителна, съответният министър посочва мотивите си за това.
    (3) Поверителна е информацията, посочена от заявителя/износителя и определена от органа по ал. 2, разкриването на която пред трети лица ще доведе до увреждане на неговите търговски интереси и неговата конкурентноспособност, както и информацията, обект на защита от патент или други права на интелектуална собственост.
    Чл. 79. Не може да бъде поверителна следната информация:
    1. при работа с ГМО в контролирани условия;
    а) основни характеристики на ГМО;
    б) име и адрес на заявителя;
    в) местонахождение на работата с ГМО в контролирани условия;
    г) определения клас и предпазните мерки при работата с ГМО в контролирани условия;
    д) оценка на възможните неблагоприятни последици за човешкото здраве и околната
    среда;
    2. при освобождаването на ГМО в околната среда и при предлагането им на пазара като продукти или съставка на продукти;
    а) основно описание на ГМО;
    б) име и адрес на заявителя;
    в) цел и място на освобождаването;
    г) методи и планове за наблюдение на ГМО и планове за спешни действия;
    д) употреба на ГМО;
    е) оценка на риска.
    Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
    1. В чл. 79 т. 1-а се замества със следния текст:
    “а) характеристиките на ГМО в т.ч. маркерните гени
    2. В чл. 79, т. 2-а думата ‘‘основно ” да отпадне.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    В чл. 79 добавя нова т. 3:
    “ 3. при износ на ГМО:
    а) име и адрес на износителя и вносителя;
    б) описание на ГМО или ГМО и;
    в) резюме на оценката на риска за въздействието върху човешкото здраве, както и върху опазването и устойчивото ползване на биологичното разнообразие;
    г) методи и планове за наблюдение на ГМО и планове за спешни действия. ”
    Комисията подкрепя по принцип предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 79 и предлага следната окончателна редакция:


    45
    Чл. 79. He може да бъде поверителна следната информация:
    1. при работа с ГМО в контролирани условия:
    а) характеристиките на ГМО, в т.ч. маркерните гени;
    б) име и адрес на заявителя;
    в) местонахождение на работата с ГМО;
    г) определения клас и предпазните мерки при работата с ГМО;
    д) оценка на възможните неблагоприятни последици за човешкото здраве и околната среда;
    2. при освобождаването на ГМО в околната среда и при пускането им на пазара като продукти или съставка на продукти;
    а) описание на ГМО;
    б) име и адрес на заявителя;
    в) цел и място на освобождаването;
    г) методи и планове за наблюдение на ГМО и планове за спешни действия;
    д) място на съхранение;
    е) начини на транспортиране;
    ж) употреба на ГМО;
    з) оценка на риска.
    3. при внос и износ на ГМО;
    а) име и адрес на износителя и вносителя;
    б) описание на ГМО;
    в) резюме на оценката на риска за въздействието върху човешкото здраве, както и върху опазването и устойчивото ползване на биологичното разнообразие;
    г) методи и планове за наблюдение на ГМО и планове за спешни действия.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    Създава се нов чл. 79а:
    Чл.79а. На органите по чл. 4, 5 и 6 не може да бъде отказван достъп до информация относно използваните вектори, ДНК секвенции и маркерни гени.
    Комисията подкрепя предложението за създаване на нов чл. 79а.
    Чл. 80. Членовете на комисията и длъжностните лица от специализираната администрация по чл. 12 са длъжни да не разкриват получената информация, когато заявителят оттегли заявлението си.
    Предложение на Димитър Пейчев и група народни представители:
    В ЧЛ.80 да се включат и длъжностните лица по чл. 7, ал.5 и експертите по ал. 7;
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    Член 80 придобива следната редакция:
    “Чл. 80. Членовете на комисията, представителите по чл.7, ал.5 и експертите по ал.7 и длъжностните лица от специализираната администрация по чл. 12 са длъжни да не разкриват получената информация, търговската и индустриална тайна, информацията свързана с научноизследователската и развойната дейност и информацията посочената от износителя, която не е била приета за поверителна от страната вносител, когато заявителят или износителят оттегли заявлението си. ”
    Комисията предлага чл. 80 на вносителя да отпадне.

    46
    Чл. 81. Когато ГМО са защитени от патент или други права на интелектуална собственост, се спазват и разпоредбите на специалното законодателство в тази област.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 81.
    Предложение на н. п. Светлин Белчилов:
    Създава се нова глава шеста:
    Глава шеста
    Предлагане на пазара на генетично модифицирани храни, хранителни добавки, лекарства и ветеринарни препарати с ГМО или комбинация от ГМО
    Чл. 81а. (1) Предлагането на пазара на генетично модифицирани храни, хранителни добавки, лекарства за хуманната медицина и ветеринарни препарати с ГМО или комбинация от ГМОсе извършва само след получаване на разрешение от министъра на здравеопазването.
    (2) Министърът на здравеопазването издава разрешение по ал. 1 въз основа на решение на комисията и след писмено заявление от лице, което желае да предлага на пазара изброените вал. 1 продукти.
    (3) Дейността по ал. 1 се извършва при спазване на изискванията на документите по
    чл. 1а.
    Чл. 81б. Предлаганите на пазара продукти по чл. 81а са:
    1. произведени от ГМО или съдържащи ГМО;
    2. предлагащи първична молекулярна структура;
    3. съставени от микроорганизми, от гъби или водорасли;
    4. съставени от генетично изменени елементи, изолирани от растения или животни;
    5. имащи хранителна стойност, метаболизъм или съдържание на вещества, които са съществено изменени в процеса на производството.
    Чл. 81в. (1) Заявлението по чл. 81а, ал. 1 се подава в Министерството на здравеопазването и съдържа необходимата информация според документите по чл. 1а, от която основната е:
    1. идентификация на заявителя:
    а) име, ЕГН и номер на документа за самоличност и постоянен адрес на физическите
    лица;
    б) наименование, седалище и адрес на управление, код по БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридически лица;
    2. информация относно ГМО;
    3. информация за извършени манипулации с ГМО, състав на продукта, хранителни стойности и др.;
    4. информация за присъствие на съставки, които могат да имат негативни последици за здравето на някои категории хора или животни;
    5. информация за наблюдението, контрола, третирането на отпадъците от производството и планове за спешни действия при аварии;
    6. оценка на риска според изискванията на документите по чл. 1а;
    7. условията, при които продуктът може да бъде разпространяван в природния животински свят или предлаган на пазара и начин на употреба;


    47
    8. присъствие на материал, който може да предизвика етични проблеми;
    9. предложение за срока на действие на разрешението за предлагане на пазара, който не може да бъде по-дълъг от 10 години;
    10. план за наблюдение на действието на продукта след предлагането му на пазара;
    11. предложение за начина на етикетиране при съдържание на ГМО над 0.9%;
    12. резюме на цялото досие;
    13. допълнителна информация.
    (2) Заявлението се подава на български език и на английски език. Заявлението може да се подаде и по електронен път.
    (3) Към заявлението се прилага удостоверение за актуално състояние и документ за платена такса.
    (4) Информацията по ал. 1, т. 2-10, изискванията към плана за наблюдение по т. 10, допълнителната информация по т. 13 и формата на заявлението се определят с наредбата по чл. 44.
    (5) Информацията по ал. 1, т. 2-10 трябва да съдържа данни и резултати, получени от научни и развойни експерименти с ГМО с цел изследване на въздействието на продуктите върху човешкото здраве, животните и околната среда.
    Чл. 81г. Отделно заявление за предлагане на пазара се изисква, когато ГМО или комбинация на ГМО, за които вече е подадено заявление, ще бъдат използвани за цели, различни от целите, посочени в първоначалното заявление.
    Чл. 81д. (1) Министерството на здравеопазването проверява заявлението за
    непълноти и неточности. При констатиране на непълноти и неточности в заявлението, в 7- дневен срок от подаването му M3 уведомява заявителя
    (2) Заявителят е длъжен да отстрани непълнотите и неточностите в 14-дневен срок от получаването на уведомлението по ал. 1.
    (3) Комисията проверява достоверността и пълнотата на информацията, съдържаща се в подаденото заявление, и точността на извършената оценка на риска, адекватността на плана за наблюдение, начините за третиране на отпадъците и плановете за спешни действия при аварии и настъпили негативни последици, както и предложението за начина на етикетиране и опаковане на продукта.
    (4) След приключване на проверките по ал. 1 и 2 предлаганият продукт се подлага на процедурите, предвидени в Закона за храните и други нормативни актове на Министерството на здравеопазването. След издаването на съответните разрешителни в 90- дневен срок комисията изготвя решение и го предлага на министъра на здравеопазването.
    Чл. 81 е. (1) В 45-дневен срок от подаване на заявлението министърът на здравеопазването организира обществено обсъждане.
    (2) При вземане на решение по ал. 1 се взема предвид информацията, съдържаща се в техническото досие - т. 2-10.
    (3) На обществено обсъждане подлежат резюмето на техническото досие и резюме на оценката на риска по чл. 42.
    (4) Не може да бъде предмет на обсъждане информацията, определена за поверителна по реда на глава пета.
    (5) Не по-късно от 30 дни преди датата на обсъждането в един централен всекидневник и чрез местните средства за масово осведомяване, както и на интернет страницата на информационната система по чл. 4, ал. 2 се обявяват предметът на общественото обсъждане и мястото, където необходимата информация е на разположение на заинтересованите лица.
    (6) Всяко лице може да предостави становище по предмета на обсъждането писмено или в електронна форма.
    (7) Само научнообоснованите становища и предложения се прилагат към документацията по чл. 83а.


    48
    Чл. 81ж. (1) Преди пускането им на пазара продуктите по чл. 81а, ал. 1 трябва да са разрешени от съответните оторизирани органи на ЕС според изискванията на документите по чл. 1а.
    (2) Всяко пускане на пазара на нова храна или хранителна добавка, съдържаща ГМО, която може да има отражение върху човешкото здраве, трябва да има разрешение от Европейския научен комитет по храните.
    Чл. 81з. (1) При наличие на нова научна информация по отношение на увеличаване на риска за човешкото здраве, за здравето на животните ши за околната среда преди издаването на разрешения за предлагане на пазара заявителят е длъжен незабавно да уведоми министъра на здравеопазването и да:
    1. предприеме необходимите мерки за защита на човешкото здраве, на животните и околната среда;
    2. информира министъра на здравеопазването за предприетите мерки по т. 1;
    3. преразгледа условията за предлагането на пазара.
    (2) Когото информацията по ал. 1 постъпи в M3 ти стане известна на членове на комисията, тя подлежи на оценка.
    (3) В случаите пост. 1 и 2 министърът на здравеопазването въз основа на решение на комисията променя условията на предлагане на пазара на ГМО като храни, хранителни добавки, лекарства или ветеринарни препарати ши спира временно ти завинаги предлагането на пазара, като посочва мотивите за това и уведомява обществеността.
    Чл. 81и. Министърът на здравеопазването след съгласуване с комисията и министъра на околната среда и водите може временно да ограничи ши да забрани употребата и/ши продажбата на ГМО като храна, хранителна добавка, лексрство или ветеринарно-медицински препарат, за които има издадено разрешение за предлагане на пазара, когото има основания да се счита, че този ГМО представлява риск за човешкото здраве, за животните ши околната среда въз основа на информация, станала известна след издаване на разрешението, която се отразява на оценката на риска, или въз основа на преоценка на съществуващата информация на базата на нови или допълнителни научни знания.
    Чл. 81й. Министърът на здравеопазването отнема разрешението за предлагане на продукти по чл. 81а, ал. 1 на пазара при допуснато нарушение на условията, определени с издаденото разрешение, от което са настъпили неблагоприятни последици за човешкото здраве, за животните и околната среда.
    Чл. 81к. Лицата, които предлагат на пазара продукти с ГМО по чл. 81а, ал. 1, са длъжни да спазват правилата за проследяемост на продуктите, определени с наредбата по чл. 44.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    Създава се нова глава седма:
    Глава седма
    Внос на ГМО и на продукти и храни, които се състоят или съдържат ГМО или комбинация
    от ГМО, движение през границите на Република България
    Чл. 81л. Вносът в Република България на ГМО, на генетично модифицирани семена, продукти с ГМО, храни и хранителни добавки с ГМО, лекарства и ветеринарни препарати с ГМО се извършва според разпоредбите на документите по чл. 1а.
    Чл. 81м. Вносът в Република България на продуктите по ал. 1 се извършва след оценка на риска за здравето на човека, за животните и околната среда, извършена по единната научна методика, предвидена в документите по чл. 1а.


    49
    Чл. 81н. Продукти с ГМО по чл. 81 л може да се внасят в Република България, само когото са одобрени от оторизираните органи, създадени според документите по чл. 1а, и придружени с разрешение от центъра за предотвратяване на риска CEPRB и с етикети според изискванията на тези документи.
    Чл. 81о. Движение на ГМО и на продукти с ГМО през границите на Република България се извършва само след получаване на разрешенията, предвидени според документите по чл. 1а. При поискване министрите са длъжни да уведомят и трети страни за транзитно преминаване на ГМО през тяхна територия.
    Предложението е оттеглено.
    Глава шеста
    ИЗНОС НА ГМО И ПРОДУКТИ, КОИТО СЕ СЪСТОЯТ ИЛИ СЪДЪРЖАТ ГМО ИЛИ КОМБИНАЦИЯ ОТ ГМО
    Комисията предлага Глава шеста по вносител да отпадне.
    Предложение на н.п, Лъчезар Тошев:
    В заглавието на глава VI след думата “износ ” да се добави текста “и внос ”.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    В глава шеста навсякъде в заглавието и в текста след думата “износ ” да се добави “внос и транзитно преминаване ”.
    Чл. 82. (1) Министерството на земеделието и горите информира заинтересуваните страни чрез Клиринговата къща по биобезопасност за всяко издадено разрешение за предлагане на пазара на ГМО, които могат да бъдат предмет на износ, предназначен за директна употреба като храна или фураж или за преработка.
    (2) Информацията трябва да съдържа минимум;
    1. име на лицето, получило разрешение, и телефон и адрес за контакти;
    2. телефони и адреси за контакти на отговорните длъжностни лица от МОСВ или МЗГ;
    3. име и идентичност на генетично модифицирания организъм;
    4. описание на генетичната модификация, използваните техники и характеристиките на получения ГМО;
    5. уникалния код на ГМО;
    6. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция и придобиване и характеристиките на приемащия или родителския организъм, свързани с биобезопасността;
    7. центрове на произход и центрове на генетично разнообразие на приемащия и/или родителския организъм и описание на местообитанията, където организмите могат да се запазят или размножават;
    8. таксономичен статус, общоприето име, място на колекция и придобиване и характеристиките на донора/донорите, свързани с биобезопасността;
    9. употреба на генетично модифицирания организъм;
    10. оценка на риска за околната среда по глава четвърта, раздел I;
    11. предлаганите методи за безопасна обработка, съхранение, транспорт и употреба, включително опаковане, етикетиране, документиране, унищожаване и процедури при аварии.


    50
    (3) Информацията по ал. 2 се изпраща в рамките на 15 дни след издаване на разрешението.
    Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
    В чл. 82, ал. 1 след думата “износ ” да се добави “или внос
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 82 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 след думата “информира" се добавят думите “специализираните органи на ЕС и органите по Протокола от Картахена, както и приемащите страни в съответствие с изискванията на документите по чл. 1а. Данните от информационната система “Клирингова къща по биобезопасност се изпращат на оторизираните органи, създадени според документите по чл. 1а. ”
    2. Създава се нова ал. 1а:
    “(1а) Износ на ГМО и продукти с ГМО от Република България се осъществява само след получаване на необходимите разрешения от Центъра за предотвратяване на риска CEPRB".
    3. В ал. 2 след думите “да съдържа” се добавят думите “данните и формулярите, необходими според документите по чл. 1а, от които минимум: ”
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    Създава се нов чл. 82а:
    Чл. 82а. (1) След получаването на необходимите разрешителни по чл. 82, ал. 1 министърът на земеделието и горите издава бордеро на съответния износител, в което се вписва датата, от която износът е разрешен.
    (2) Износ по чл. 82 може да започне само след издаването на бордерото.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    Създава се нов чл. 82а със следният текст:
    “Чл.82а. Забранява се вносът на генно модифицирани семена, посадъчен материал, растения и животни, фуражи и фуражни добавки генетично модифицирани продукти за растителна защита, освен в случаите за които е получено разрешение по реда на Раздел III от този Закон. ”
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    Създава се нов чл.82а
    Чл.82а. Всеки износител на ГМО и продукти, които се състоят или съдържат ГМО или комбинация от ГМО трябва да притежава и предварително съгласие на вносителя в съответната страна.
    Глава седма КОНТРОЛ
    Комисията подкрепя текста на вносителя за наименование на глава седма.


    51
    Чл. 83. Министерството на околната среда и водите чрез Изпълнителната агенция по околна среда и регионалните инспекции по околна среда осъществява контрол върху освобождаването на ГМО в околната среда с оглед опазване на околната среда.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    В чл. 83 вместо “регионалните инспекции по околна среда ” да се изпише “регионалните инспекции по околната среда и водите
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 83 преди думите “осъществява контрол" се добавят думите “съгласувано с комисията”, а след думите “на ГМО в околната среда" се добавят думите “преди, по време и след тези дейности според изискванията в документите по чл. 1а. ”
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 83 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 83. (1) Министерството на околната среда и водите чрез Изпълнителната агенция по околната среда и регионалните инспекции по околната среда и водите осъществява контрол върху освобождаването на ГМО в околната среда с оглед нейното опазване.
    (2) За осъществяване на контрол върху освобождаването на ГМО с оглед опазване на околната среда към Изпълнителната агенция по околната среда на Министерството на околната среда и водите се създава специализирана лаборатория.
    Чл. 84. (1) Министерството на земеделието и горите осъществява контрол чрез Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол, Националната служба за растителна защита, Националната ветеринарномедицинска служба, Националната служба по зърното, Изпълнителната агенция по лозата и виното, Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултури, Националното управление по горите и Изпълнителната агенция по селекция в животновъдството.
    (2) В рамките на своите компетенции органите по ал. 1 осъществяват контрол
    върху:
    1. провеждането на полски опити с ГМО, използването на генетично модифицирани продукти за растителна защита и торенето на биологична основа;
    2. пускането на пазара на генетично модифицирани семена и посадъчен материал, растения и животни, фуражи и фуражни добавки и генетично модифицирани продукти за растителна защита.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 84 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 след думите “осъществява контрол" се добавят думите “съгласувано с комисията и с помощта на”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    2. В ал. 2 след думите “своите компетенции" се добавят думите “и съгласно изискванията на документите по чл. 1а. ”
    Предложението е оттеглено.
    3. Създава се нова ал. 3:
    “(3) Дейностите на контрола по чл. 83 и чл. 84 се конкретизират в съответствие с изискванията на документите по чл. 1а с наредбата по чл. 44.
    Предложението е оттеглено.


    52
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 84.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    1. Да се създаде нов чл. 84а:
    “Чл. 84а. Министерството на здравеопазването осъществява контрол чрез Изпълнителната агенция по лекарствата относно производството и предлагането на пазара на лекарства, получени от или с помощта на ГИО. ”
    2. Да се създаде нов чл. 846:
    “Чл. 846. Министерството на земеделието и горите осъществява контрол относно производството и предлагането на пазара на ветеринарно-медицински продукти, получени от или с помощта на ГИО. ”
    Предложението е оттеглено.
    Чл. 85. Министерството на труда и социалната политика чрез Изпълнителната агенция “Главна инспекция по труда” и нейните структури осъществява контрол по спазването на този закон относно прилагането на предпазните и защитните мерки, определени за всеки клас на работа с ГМО в контролирани условия, с цел осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд на работещите в помещенията за работа с ГМО в контролирани условия.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 85 думите “осъществява контрол ” се заменят с “оказва необходимата помощ на комисията и на министерствата на околната среда и водите, на земеделието и горите и на здравеопазването. ”
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 85.
    Чл. 86. Министерството на икономиката чрез Комисията по търговия и защита на потребителите осъществява контрол върху етикетирането на ГМО като продукти или съставка на продукти при предлагането им на пазара.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 86 думите “осъществява контрол” се заменят с “оказва необходимата помощ на комисията и на министерствата на околната среда и водите, на земеделието и горите и на здравеопазването при контрола. ”
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.86 текстът става ал.1 и се добавя нов текст:
    “МИК чрез Агенция “Митници ” упражнява контрол върху вноса на ГМО. ”
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в чл. 86а.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 86.

    53
    Предложение на комисията:
    Създава се нов чл. 86а:
    “Чл. 86а. (1) Агенция “Митници” осъществява контрол при внос, износ и транзит на ГМО съгласно чл. 65, ал. 3 от Закона за митниците в случаите на:
    1. съмнение за съответствието на товара с обявеното в придружаващите го документи;
    2. деклариран ГМО, който не е придружен от разрешение по реда на глава трета или четвърта, или удостоверението по чл. 77и или чл. 77ц.
    3. предварително уведомление от органите по чл. 3.
    (2) Директорите на регионалните структури на контролните органи по тази глава, на чиято територия е разположен граничният контролно-пропускателен пункт и председателят на Комисията по търговия и защита на потребителите, оказват съдействие на митническите органи за изясняване на случаите по ал. 1 и вземането на решение по тях.
    Чл. 87. При установяване на нарушение на изискванията на този закон или в случаи на съмнение за нарушение контролните органи незабавно уведомяват министъра на околната среда и водите и министъра на земеделието и горите.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 87.
    Чл. 88. Контролните органи извършват проверки минимум два пъти годишно и при сигнал за допуснати нарушения на изискванията на този закон, при аварии, при настъпили или при вероятност да настъпят неблагоприятни последици за човешкото здраве и/или околната среда от работата с ГМО в контролирани условия, освобождаването им в околната среда и предлагането им на пазара.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 88 след думите “контролните органи’’ се добавят думите “по чл. 83 и чл. 84 в съответствие с изискванията на документите по чл. 1а”.
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 88 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 88. Контролните органи извършват проверки минимум два пъти годишно, както и при сигнал за допуснати нарушения на изискванията на този закон, при аварии, при настъпили или при вероятност да настъпят неблагоприятни последици за човешкото здраве или околната среда от работата с ГМО в контролирани условия, освобождаването им в околната среда и пускането им на пазара.
    Чл. 89. (1) Министърът на околната среда и водите, министърът на земеделието и горите, министърът на труда и социалната политика, председателят на Комисията по търговия и защита на потребителите и министърът на финансите определят със заповед длъжностните лица, които имат право да извършват проверки и да съставят актове за установяване на нарушенията.
    (2) Длъжностните лица, които осъществяват контрола по този закон, имат право;


    54
    1. на достъп до помещенията и местата, където се извършва работа с ГМО в контролирани условия, освобождаване на ГМО в околната среда и пускане на пазара;
    2. да изискват необходимите документи и информация във връзка с осъществявания от тях контрол;
    3. да взимат проби за лабораторни изследвания.
    (3) Проверките се извършват в присъствието на лицето, което се проверява, или на упълномощен от него представител.
    (4) Длъжностните лица имат право да изземват или изтеглят от пазара и да унищожават ГМО или продуктите, които се състоят от ГМО или съдържат ГМО, за които е установено в резултат на контрола, че могат да се окажат вредни за човешкото здраве и/или околната среда. Правилата за изземване и изтегляне от пазара и унищожаване на ГМО или на продукти, които се състоят от ГМО или съдържат ГМО, се определят с наредбата по чл. 44.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    В чл. 89:
    1. В ал.1 да отпадне изразът “министърът на финансите
    2. В ал.2, да се създаде нова т. 4:
    “т. 4. да дават задължителни предписания за отстраняване на констатирани нарушения;
    3. В ал.4, изречение първо да придобие следната редакция:
    “(4) Длъжностните лица имат право да изтеглят от пазара и да унищожават ГМО или продуктите, които се състоят или съдържат ГМО при установяване на нарушения на нормите и изискванията на този закон или актовете по прилагането му и в случаите на чл. 71, ал.3 и чл. 74, ал. 1. “, а думите “изземват или ’’и “изземване и ” да отпаднат.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 89, ал. 1 след думите “имат право ” се добавя “съвместно с органите по чл. 6, чл. 83 и чл. 84. ”
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл.89 след “защита на потребителите ” се поставя запетая и се добавя текста “Председателя на агенция “Митници ”.
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 89 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 89. (1) Министърът на околната среда и водите, министърът на земеделието и горите, министърът на труда и социалната политика, председателят на Комисията по търговия и защита на потребителите определят със заповед длъжностните лица, които имат право да извършват проверки и да съставят актове за установяване на нарушенията.
    (2) Длъжностните лица, които осъществяват контрола по този закон, имат право:
    1. на достъп до помещенията и местата, където се извършва работа с ГМО в контролирани условия, освобождаване на ГМО в околната среда и пускане на пазара;
    2. да изискват необходимите документи и информация във връзка с осъществявания от тях контрол;
    3. да взимат проби за лабораторни изследвания;
    4. да дават задължителни предписания за отстраняване на констатирани нарушения.


    55
    (3) Проверките се извършват в присъствието на лицето, което се проверява, или на упълномощен от него представител.
    (4) Длъжностните лица имат право да изземват или изтеглят от пазара и да унищожават ГМО или продуктите, които се състоят от ГМО или съдържат ГМО при установяване на нарушения на нормите и изискванията на този закон или подзаконовите нормативни актове по прилагането му и в случаите на чл. 71, ал. 3 и чл. 74, ал. 1.
    (5) Правилата за изземване и изтегляне от пазара, и за унищожаване на ГМО или на продукти, които се състоят от ГМО или съдържат ГМО, се определят с наредбата по чл. 44.
    Чл. 90. Количествени и качествени лабораторни анализи за наличие или отсъствие на генетична модификация се извършват по искане на контролните органи по тази глава в лаборатории, определени от министъра на околната среда и водите, които са акредитирани от Изпълнителна агенция “Българска служба за акредитация” по стандарт БДС ENISO/IES 17025.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 90 след думата "лаборатории” текстът се изменя така: “на БАН, НЦАН, СУ и Медицински университет - София, които за целта се акредитират от Изпълнителна агенция “Българска служба за акредитация” по стандарт БДС ENISO/IES17025.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В ЧЛ.90 се създава нова алинея 2, а досегашната единствена алинея става алинея 1
    Чл.90 (2) Лабораториите по алинея първа трябва да бъдат сертифицирани и от международен акредитиран орган.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 90 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 90. Лабораторните анализи за количествено и качествено определяне на генетична модификация се извършват по искане на контролните органи по тази глава в лаборатории, определени от министъра на околната среда и водите, които са акредитирани от Изпълнителна агенция “Българска служба за акредитация” или от чуждестранен орган за акредитация, който е пълноправен член на Европейската организация за акредитация.
    Чл. 91. (1) За предотвратяване и преустановяване на административните нарушения по този закон и на вредните последици от тях министърът на околната среда и водите или министърът на земеделието и горите прилагат следните принудителни административни
    мерки;
    1. спиране от експлоатация на помещения за работа с ГМО в контролирани условия и на обекти за предлагане на пазара на ГМО като продукти или съставка на продукти;
    2. унищожаване на ГМО и продукти, които се състоят от ГМО или съдържат ГМО;
    3. изтегляне от пазара на ГМО и на продукти, които се състоят от ГМО или съдържат
    ГМО.
    (2) В заповедта се определя начинът на прилагане на принудителната административна мярка и подходящ срок за нейното изпълнение.


    56
    (3) Заповедта по ал. 1 се връчва на заинтересуваното лице по реда на Гражданския процесуален кодекс.
    (4) Заповедта по ал. 1 може да се обжалва от заинтересуваните лица по реда на Закона за Върховния административен съд.
    (5) Обжалването на заповедта по ал. 1 не спира действието й.
    (6) При неизпълнение на разпореждане за спиране от експлоатация на помещения за работа с ГМО в контролирани условия или на обекти за предлагане на пазара на ГМО като продукти или съставка на продукти те се спират със съдействието на органите на Министерството на вътрешните работи.
    Комисията предлага чл. 91 да отпадне от тази глава и да се обособи в отделен раздел I “Принудителни административни мерки” в Глава осма.
    Глава осма
    АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗ АТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за наименование на глава осма и предлага следната окончателна редакция:
    Глава осма
    ПРИНУДИТЕЛНИ АДМИНИСТРАТИВНИ МЕРКИ
    И АДМИНИСТРАТИВНОНА1САЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Предложение на комисията:
    Да се създаде нов раздел I, който да съдържа чл. 91 със следната окончателна редакция:
    Раздел I
    Принудителни административни мерки
    Чл. 91. (1) За предотвратяване и преустановяване на административните нарушения по този закон, както и за предотвратяване и отстраняване на вредните последици от тях министърът на околната среда и водите или министърът на земеделието и горите прилагат следните принудителни административни мерки:
    1. спиране от експлоатация на помещения за работа с ГМО в контролирани условия и на обекти за пускане на пазара на ГМО като продукти или съставка на продукти;
    2. унищожаване на ГМО и продукти, които се състоят от ГМО или съдържат
    ГМО;
    4. изтегляне от пазара на ГМО и на продукти, които се състоят от ГМО или съдържат ГМО.
    (2) Прилагането на принудителна административна мярка се извършва с мотивирана заповед на органа по ал. 1.
    (3) В заповедта по ал. 2 се определят видът на принудителната административна мярка и подходящ срок за нейното изпълнение.
    (4) Заповедта по ал. 2 се връчва на заинтересуваното лице по реда на Гражданския процесуален кодекс.
    (5) Заповедта по ал. 2 може да се обжалва по реда на Закона за Върховния административен съд.


    57
    (6) Обжалването на заповедта по ал. 2 не спира действието й.
    (7) При неизпълнение на разпореждане за спиране от експлоатация на помещения за работа с ГМО в контролирани условия или на обекти за пускане на пазара на ГМО като продукти или съставка на продукти те се спират със съдействието на органите на Министерството на вътрешните работи.
    Предложение на комисията:
    Членове 92 —110 да се обособят в самостоятелен раздел:
    Раздел II
    Административнонаказателни разпоредби
    Чл. 92. Членове на комисията и длъжностните лица от специализираната администрация по чл. 12, които разпространяват поверителна информация в нарушение на чл. 14, се наказват с глоба 5000 лв.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    В чл. 92 да се включат и длъжностните лица по чл. 7, ал.5 и експертите по ал. 7.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 92 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 92. Членовете на комисията, длъжностните лица от специализираната администрация по чл. 12, лицата по чл. 7, ал. 5, експертите по чл. 7, ал. 7 и длъжностните лица, осъществяващи контрола по този закон, които разгласяват поверителна информация в нарушение на чл. 14, се наказват с глоба 5000 лв.
    Чл. 93. Който извършва работа с ГМО в контролирани условия в помещение, което не е регистрирано, в нарушение на чл. 20, му се налага имуществена санкция от 10 000 до 30 000
    лв.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 93 думите “ от 10 000 до 30 000” се заменят с думите ‘‘ от 30 000 до 50 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 93 думите: “от 10 000 до 30 000 лв. ” се заменят с “от 20 000 до 60 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 93 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 93. Който извършва работа с ГМО в контролирани условия в помещение, което не е регистрирано, в нарушение на чл. 20, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 20 000 до 60 000 лв.


    58
    Чл. 94. Който извършва работа с ГМО от клас 2 и от по-висок клас без разрешение за работа с ГМО в контролирани условия в нарушение на чл. 26, му се налага имуществена санкция в размер от 20 000 до 60 000 лв.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В ЧЛ.94 думите “от 20 000 до 60 000” се заменят с думите “ от 30 000 до 70 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
    В чл. 94 думите: “от 20 000 до 60 000 лв. ” се заменят с “ от 80 000 до 150 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 94 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 94. Който извършва работа с ГМО от клас 2 и от по-висок клас без разрешение за работа с ГМО в контролирани условия в нарушение на чл. 26, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 50 000 до 150 000 лв.
    Чл. 95. Който извършва работа с ГМО в контролирани условия, без да спазва предпазните мерки за съответния клас на работа, за който е издадено разрешение, му се налага имуществена санкция в размер от 2000 до 10 000 лв.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 95 думите “то 2000 до 10 000” се заменят с думите “ от 10 000 до 20 000”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 95 думите: “от 2 000 до 10 000 лв. ” се заменят с “ от 5 000 до 25 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 95 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 95. Който извършва работа с ГМО в контролирани условия, без да спазва предпазните мерки за съответния клас на работа, за който е издадено разрешение, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 10 000 до 20 000 лв.
    Чл. 96. Който е подал невярна информация в заявлението за работа с ГМО в контролирани условия с цел да получи разрешение, му се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 30 000 лв.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.96 числото 5000 да се замени с 1000.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
    В чл. 96 числото “ 30 000” се заменя с “ 50 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.


    59
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 96 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 96. Който е подал невярна информация в заявлението за работа с ГМО в контролирани условия с цел да получи разрешение, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 15 000 до 50 000 лв.
    Чл. 97. Който не изпълни мерки, определени от министъра на околната среда и водите в нарушение на чл. 37, ал. 2, му се налага имуществена санкция в размер 1000 лв.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В чл. 97сумата 1000 лв. да се замени с 5000 лв.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл.97думите “1000лв.” се заменят с думите “10 000лв.”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.97 числото 1000 да се замени с 5000.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 97 числото “1 000” се заменя с “30 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 97 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 97. Който в нарушение на чл. 37, ал. 2, не изпълни мерки, определени от министъра на околната среда и водите, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, в размер 30 000 лв.
    Чл. 98. (1) Който е подал невярна информация в заявлението за освобождаване на ГМО в околната среда с цел да получи разрешение, се наказва с глоба от 5000 до 30 000 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 10 000 до 40 000 лв.
    Предложение на н.п, Светлин Белчилов:
    В ЧЛ.98 се правят следните изменения:
    1. В ал.1 думите “от 5000 до 30 000” се заменят с думите “от 15 000 до 40 000".
    2. В ал.2 думите “от 10 000 до 40 000” се заменят с думите “от 20 000 до 50 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.98:
    1. В ал. 1 числото 5000 да се замени с 10 000, а 30 000 -с 50 000;
    2. В ал. 2 числото 10 000 се заменя с 20 000, а 40 000 - с 60 000.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.


    60
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 98 ал. 1 думите: “от 5000 до 30 000 лв. ” се заменят с “от 30 000 до 100 000 лв. ”, а вал. 2 думите “от 10 000 до 40 000 лв. ” се заменят с “от 80 000 до 200 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 98 и предлага следната окончателна редакиия:
    Чл. 98. Който е подал невярна информация в заявлението за освобождаване на ГМО в околната среда с цел да получи разрешение, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 80 000 до 200 000 лв.
    Чл. 99. (1) Който освободи в околната среда ГМО без разрешение в нарушение на чл. 45, се наказва с глоба от 10 000 до 50 000 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 20 000 до 50 000 лв.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    Чл.99 се правят следните изменения:
    1. В ал.1 думите “от 10 000 до 50 000” се заменят с думите “от 500 000 до 900 000”.
    2. В ал. 2 думите “от 20 000 до 50 000” се заменят с думите “от 500 000 до 1 000
    000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл.99 глобата да бъде 50 000 лв. и единна за всички нарушения в този случай.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
    В чл. 99 ал. 1 думите “от 10 000 до 50 000 лв. ” се заменят с “500 000 лв. ”, а вал. 2 думите “от 20 000 до 50 000 лв. ” се заменят с “1 000 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 99 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 99. Който освободи ГМО в околната среда без разрешение в нарушение на чл. 45, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция в размер 500 000 лв.
    Чл. 100. (1) Който освободи ГМО в околната среда в нарушение на условията, посочени в разрешението за освобождаване в околната среда, се наказва с глоба от 5000 до 15 000 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 10 000 до 30 000 лв.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 100 се правят следните изменения:
    В ал.1 думите “от 5000 до 15 000 ” се заменят с думите “от 200 000 до 500 000 ”.


    61
    в cm.2 думите “от 10 000 до 30 000” се заменят с думите “от 300 000 до 500 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 100, cm. 1 числата да станат 10 000 и 30 000, а в cm. 2 съответно 20 000 и 60 000.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 100 ал. 1 думите “от 5 000 до 15 000 лв. ” се заменят с “15 000 до 40 000 лв. ”, а в cm. 2 думите ”от 10 000 до 30 000 лв. ” се заменят с “от 30 000 до 100 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 100 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 100. Който освободи ГМО в околната среда в нарушение на условията, посочени в разрешението за освобождаване в околната среда, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 150 000 до 450 000 лв.
    Чл. 101. (1) Който е подал невярна информация в заявлението за предлагане на пазара на ГМО с цел да получи разрешение, се наказва с глоба от 5000 до 40 000 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 10 000 до 50 000 лв.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 101 се правят следните изменения:
    В ал. 1 думите “от 5000 до 40 000” се заменят с думите “от 20 000 до 100 000”.
    В ал. 2 думите “от 10 000 до 50 000” се заменят с думите “от 40 000 до 150 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В ЧЛ.101, ст.1 числата да станат от 10 000 до 60 000, а в ал. 2 съответно от 20 000 до 100 000.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
    В чл. 101 ал. 1 думите “ от 5 000 до 40 000 лв. ” се заменят с
    “от 40 000 до 200 000 лв. ”, а вал. 2 думите “от 10 000 до 50 000 лв. ” се заменят с “от 100 000 до 300 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 101 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 101. Който е подал невярна информация в заявлението за пускане на пазара на ГМО с цел да получи разрешение, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 150 000 до 450 000 лв.
    Чл. 102. (1) Който предлага на пазара ГМО във вид на продукти или съставка на продукти без разрешение в нарушение на чл. 58 или след отнемане на разрешението, или след изтичане на неговия срок, се наказва с глоба от 15 000 до 60 000 лв.


    62
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 25 000 до 60 000 лв.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 102 се правят следните изменения:
    В ал.1 думите “от 15 000 до 60 000” се заменят с думите “от 300 000 до 500 000”.
    В ал.2 думите “от 25 000 до 60 000” се заменят с думите “от 300 000 до 500 000”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 102 санкцията да бъде единна -100 000 лв. за физическо лице и 150 000 лв. за юридическо лице.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
    В чл. 102 ал. 1 думите “от 15 000 до 60 000 лв. ” се заменят с
    “ 400 000 лв. ”, а вал. 2 думите “от 25 000 до 60 000 лв. ” се заменят с
    “ 1 000 000 лв. ”
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 102 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 102. Който предлага на пазара ГМО във вид на продукти или съставка на продукти без разрешение в нарушение на чл. 58 или след отнемане на разрешението, или след изтичане на неговия срок, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 300 000 до 500 000 лв.
    Чл. 103. (1) Който предлага на пазара ГМО във вид на продукти или съставка на продукти в нарушение на условията, предвидени в разрешението за предлагане на пазара, се наказва с глоба от 10 000 до 30 000 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 15 000 до 30 000 лв.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 103 се правят следните изменения:
    1. В ал.1 думите “от 10 000 до 30 000” се заменят с думите “от 100 000 до 500 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    2. Вал.2 думите “от 15000 до 30 000” се заменят с думите “от 200 000 до 500 000”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 103, числата в ал.1 да станат 20 000 и 60 000, а в ал.2 - 30 000 и 100 000.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 103 ал. 1 думите “от 10 000 до 30 000 лв. ” се заменят с
    “от 50 000 до 150 000 лв. ”, а вал. 2 думите “от 40 000 до 80 000 лв. ” се заменят с “ от 150 000 до 400 000 лв. ”
    Предложението е оттеглено.


    63
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 103 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 103. Който предлага на пазара ГМО във вид на продукти или съставка на продукти в нарушение на условията, предвидени в разрешението за пускане на пазара, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 200 000 до 500 000 лв.
    Чл. 104. (1) Който предлага на пазара ГМО като продукт или съставка на продукт в нарушение на изискването за етикетиране в нарушение на чл. 73, се наказва с глоба от 10 000 до 20 000 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 15 000 до 30 000 лв.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 104 се правят следните изменения:
    1. В ал.1 думите “от 10 000 до 20 000“ се заменят с думите “от 100 000 до 500 000”.
    2. В ал. 2 думите “от 15 000 до 30 000” се заменят с думите “от 200 000 до 500 000”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 104 санкцията да е единна - съответно 50 000лв. по ал.1 и 100 000лв. по ал.2.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 104 ал. 1 думите “от 10 000 до 20 000 лв. ” се заменят с
    “80 000 до 100 000 лв. ”, а вал. 2 думите “от 15 000 до 30 000 лв. ” се заменят с “от 200 000 до 300 000 лв.”
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 104 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 104. Който предлага на пазара ГМО като продукт или съставка на продукт в нарушение на изискването за етикетиране в нарушение на чл. 73, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 200 000 до 500 000 лв.
    Чл. 105. (1) Който отглежда генетично модифицирани растения, за които има разрешение за предлагането им на пазара, без да спази изискването на чл. 70, ал. 2, се наказва с глоба от 1000 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер 2000 лв.
    Предложение на Поим Наим и група народни представители:
    В чл. 105 думите “чл. 70, ал. 2 ” да се заменят с чл. “70, ал. 3 ”, а сумата 1000 лв да се замени с 2000 лв.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 105 се правят следните изменения:
    1. Вал. 1 думите “1000 лв. ” се заменят с думите “5000 лв. ”.


    64
    2. В ал. 2 думите “2000 лв. се заменят с “6000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 105, ал. 1 числото 1000 се заменя с 5000, апоал.2 - със 10 000.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
    В чл. 105 ал. 1 думите “1 000 лв. ” се заменят с “ 10 000 лв. ”,
    а в ал. 2 числото “2 000 ” се заменя с “20 000 “.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 105 и предлага, във връзка със създаването на нови и преномерирането на съществуващите алинеи в чл. 70, да се създадат следните два административнонаказателни състава, обособени в чл. 105 и чл. 105а:
    Чл. 105. Който отглежда генетично модифицирани растения, за които има разрешение за пускането им на пазара, без да спази изискването на чл. 70, ал. 3, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, в размер 100 000 лв.
    Чл. 105а. Който отглежда генетично модифицирани растения, за които има разрешение за пускането им на пазара, без да спази изискването на чл. 70, ал. 4, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, в размер 10 000 лв.
    Предложение на комисията:
    Във връзка с новосъздадените членове 77а, 776, 77в и 77д се създават следните административнонаказателни състави, обособени в членове от 1056 до 105д. Останалите членове се преномерират съответно:
    Чл. 105б. Който освободи ГМО в околната среда или пусне на пазара ГМО или комбинация от тях в нарушение на забраната по чл. 77а, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, в размер 1 000 000 лв.
    Чл. 105в. Който освободи ГМО в околната среда в нарушение на забраната по чл. 776, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, в размер 1 000 000 лв.
    Чл. 105г. Който освободи ГМО в околната среда или пусне на пазара ГМО или комбинация от тях в нарушение на забраната по чл. 77в, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, в размер 1 000 000 лв.
    Чл. 105д. Който освободи ГМО в околната среда или пусне на пазара ГМО като продукти или съставка на продукти в нарушение на забраната по чл. 77д, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, в размер 1 000 000 лв.
    Чл. 106. (1) Който наруши изискванията на чл. 24, ал. 4, чл. 34, ал. 4, чл. 56, ал. 4 и чл. 68, ал. 4, се наказва с глоба от 500 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер 1000 лв.


    65
    Предложение на н.п. Светпин Белчилов:
    В чл. 106 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите “500 лв. ’’ се заменят с думите “2000 лв.
    2. Вал. 2 думите “1000лв. ” се заменят с “3000лв. ’’
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 106, ал. 1 санкцията да стане 1000 лв., авал.2 - 2000 лв.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Н.П. Теодора Литрова:
    В чл. 106 ал. 1 числото “500” се заменя с “5 000’’., а вал. 2 числото “ 1 000 “ се заменя с “ 15 000 “.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 106 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 106. Който наруши изискванията на чл. 24, ал. 4, чл. 34, ал. 4, чл. 56, ал. 4 и чл. 68, ал. 4, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 5 000 до 15 000 лв.
    Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
    Създава се нов член 106-а със следния текст:
    “Чл. 106-а. Длъжностно лице, което е издало разрешение за освобождаване в околната среда на ГМО без икономически анализ за пазарните последици по отношение на продукцията от немодифицирани организми от същия вид и ако от това са причинени стопански щети се наказва с глоба от 10 000 до 20 000 лева ”.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    1. Създава се нов чл. 106а:
    “Чл. 106а. (1) Който предлага на пазара генетично модифицирани храни, хранителни добавки, лекарства за хуманната медицина и ветеринарно медицински продукти, които се състоят от ГМО или съдържат ГМО или комбинация от ГМО, се наказва с глоба от 1 000 000 лв. до 2 000 000 лв. ”
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 1 500 000 лв. до 3 500 000 лв. ”
    Предложението е оттеглено.
    2. Създава се нов чл. 106 б:
    “Чл. 106б. (1) Който подаде невярна или съзнателно манипулирана информация по чл. 83а, ал. 1 с цел да получи разрешение за продажба на пазара, се наказва с глоба от 5 000 до 20 000 лв.
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 8 000 лв. до 30 000 лв. ”
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в чл. 96. 98 и
    101.
    Създава не нов чл. 106 в:


    66
    “Чл. 106в. (1) Който наруши разпоредбите по чл. 81 л до чл. 81н, се наказва с глоба от 200 000 до 500 000 лв.’’
    (2) Ако нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер на 500 000 до 1 500 000 лв. ”
    Предложението е оттеглено.
    Чл. 107. Който не осигурява достъп на длъжностните лица и не им предоставя необходимата информация и документи в нарушение на чл. 89, ал. 2, се наказва с глоба от 1000 до 5000 лв.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 107 думите “от 1000 до 5000 лв. ” се заменят с думите “от 5000 до 10 000 лв. ’’
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 107 санкцията да бъде единна - 5000 лв.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 107 думите “от 1 000 до 5 000 лв. ” се заменят с “20 000 лв. ”.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 107 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 107. Който не осигурява достъп на длъжностните лица и не им предоставя необходимата информация и документи в нарушение на чл. 89, ал. 2, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, в размер 20 000 лв.
    Чл. 108. При повторно извършване на нарушенията по чл. 92-107 предвидените глоби или имуществени санкции се налагат в двоен размер.
    Предложение на Наим Наим и група народни представители:
    В чл. 108 да се предвиди отделно административно наказание за “системно нарушение ”.
    Предложението е оттеглено.
    Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 108.
    Чл. 109. (1) Актовете за установяване на нарушенията по чл. 99 и 100 се съставят от длъжностните лица, определени от министъра на околната среда и водите, когато се проверяват дейностите по чл. 83.
    (2) Актове за установяване на нарушения по чл. 102 и 103 се съставят от длъжностните лица, определени от министъра на земеделието и горите, когато се проверяват дейностите по чл. 84, ал. 2.


    67
    (3) Актове за установяване на нарушения по чл. 93-97 се съставят от длъжностните лица, определени от министъра на труда и социалната политика, когато се проверяват дейностите по чл. 85.
    (4) Актове за установяване на нарушения по чл. 104 се съставят от длъжностни лица, определени от председателя на Комисията по търговия и защита на потребителите, когато се проверява етикетирането на генетично модифицираните продукти при предлагането им на пазара.
    (5) Актове за установяване на нарушения по чл. 107 се съставят от съответните длъжностни лица по чл. 89.
    (6) Наказателните постановления се издават от министъра на околната среда и водите, министъра на земеделието и горите, министъра на труда и социалната политика, председателя на Комисията по търговия и защита на потребителите, министъра на финансите или от упълномощени от тях длъжностни лица.
    (7) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
    Предложение на Н.П. Светлин Белчилов:
    В чл. 109 се правят следните изменения:
    1. В ал. 3 след думите “социална политика" се добавят думите “съгласувано с министъра на околната среда и водите
    Комисията не подкрепя предложението.
    2. В ал. 4 след думите “защита на потребителите " се добавят думите “съгласувано с комисията и Министерството на икономиката".
    Комисията не подкрепя предложението.
    2. В ал. 6 думите “министърът на финансите " се заличават.
    Комисията подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 109 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 109. (1) Актовете за установяване на нарушенията по чл. 99 и 100 се съставят от длъжностните лица, определени от министъра на околната среда и водите, когато се проверяват дейностите по чл. 83.
    (2) Актове за установяване на нарушенията по чл. 102 и 103 се съставят от длъжностните лица, определени от министъра на земеделието и горите, когато се проверяват дейностите по чл. 84, ал. 2.
    (3) Актове за установяване на нарушенията по чл. 93-97 се съставят от длъжностните лица, определени от министъра на труда и социалната политика, когато се проверяват дейностите по чл. 85.
    (4) Актове за установяване на нарушенията по чл. 104 се съставят от длъжностни лица, определени от председателя на Комисията по търговия и защита на потребителите, когато се проверява етикетирането на генетично модифицираните продукти при предлагането им на пазара.
    (5) Актове за установяване на нарушенията по чл. 107 се съставят от съответните длъжностни лица по чл. 89.
    (6) Наказателните постановления се издават от министъра на околната среда и водите, министъра на земеделието и горите, министъра на труда и социалната политика, председателя на Комисията по търговия и защита на потребителите или от упълномощени от тях длъжностни лица.


    68
    (7) Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.
    Чл. 110. При неизпълнение на принудителните административни мерки по чл. 91 физическите лица се наказват с глоба от 1500 лв., а юридическите лица и едноличните търговци - с имуществена санкция в същия размер.
    Предложение на н.п. Борислав Великов и Джевдет Чакъров:
    В чл. 110 текстът “едноличните търговци” да отпадне.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В чл. 110 думите “1500 лв. ” се заменят с думите “от 20 000 до 100 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В чл. 110 глобата да стане 5000 лв.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В чл. 110 думите “ 1 500 лв. ” се заменят с “ 20 000 лв. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за чл. 110 и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 110. Който не изпълни принудителните административни мерки по чл. 91 се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 50 000 до 100 000 лв.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    Да се създаде нов чл.111 със следната редакция:
    “Чл. 111. (1) Който извърши износ на ГМО или продукти, състоящи се или съдържащи ГМО в нарушение на изискванията на Глава пета, Раздел II се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 20 000 лева. ”
    (2) Ако нарушението поал.1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 10 000 до 20 000 лева. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 111. Който извърши износ на ГМО или продукти, състоящи се или съдържащи ГМО в нарушение на изискванията на Глава пета, раздел II се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 100 000 до 300 000 лева.
    Да се създаде нов чл.112 със следната редакция:
    “(I) Който е подал невярна информация в заявлението за износ на ГМО или продукти, състоящи се или съдържащи ГМО, се наказва с глоба от 3000 до 15 000 лева.


    69
    (2) Ако нарушението поал.1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 25 000 лева. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип и предлага следната окончателна редакция:
    Чл. 112. Който е подал невярна информация в заявлението за износ на ГМО или продукти, състоящи се или съдържащи ГМО, се наказва с глоба, съответно имуществена санкция, от 100 000 до 300 000 лева.
    ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Комисията подкрепя това наименование.
    § 1. По смисъла на този закон:
    1. “Организъм” е всяка биологична единица, способна да се възпроизвежда или да предава генетичен материал.
    2. “Микроорганизъм” е всяка микробиологична единица, клетъчна или неклетъчна, способна да се възпроизвежда или да предава генетичен материал, включително вируси, вироиди, животински и растителни клетъчни култури.
    3. “Генетично модифициран организъм” е организъм, включително
    микроорганизмите, но с изключение на хората, в които генетичният материал е бил променен по начин, който не настъпва естествено при чифтосване и/или естествена рекомбинация.
    4. “Автоклонално размножаване” е размножаване, което се състои в отстраняването на нуклеинно-киселинни последователности от клетката на организма, което би могло да бъде последвано от вмъкване на цялата нуклеинно-киселинна последователност или на част от нея (или на неин синтетичен еквивалент) чрез предшестваща ензимна реакция или механично действие в клетки на родствени организми или в клетки на филогенетично близки родствени видове, които могат да обменят генетичен материал посредством естествени физиологични процеси, в резултат на което се получава микроорганизъм, който не би могъл да причини заболявания при човека, животните и растенията. Автоклоналното размножаване може да включва и рекомбинантни вектори, чиято употреба във времето е показала своята безвредност в дадени организми.
    5. “Освобождаване в околната среда” е всяко съзнателно въвеждане в околната среда, с изключение на предлагането на пазара, на ГМО или комбинация от ГМО, за които не се използват специфични мерки за ограничаване на контакта им с околната среда и за осигуряване на високо ниво на безопасност за човешкото здраве и околната среда.
    6. “Предлагане на пазара” е възмездно или безвъзмездно предоставяне на продукти на трети лица.
    7. “Продукт” е материал, състоящ се или съдържащ ГМО или комбинация от ГМО, който се предлага на пазара.
    8. “Работа в контролирани условия” е всяка дейност, при която организмите генетично се модифицират или при която тези генетично модифицирани организми се култивират, съхраняват, превозват, унищожават, премахват или се използват по друг начин, и за която се използват физични прегради или комбинация от физични и химични и/или биологични прегради за ограничаване на контакта на ГМО с населението и околната среда.
    9. “Авария” е всеки инцидент, включващ значително и непреднамерено освобождаване на ГМО вследствие на работата с тях в контролирани условия, което може да представлява непосредствена или последваща опасност за човешкото здраве или за околната среда.
    10. “Непосредствени последици” са последиците върху човешкото здраве или околната среда, които се наблюдават по време на периода на освобождаването на ГМО в


    70
    околната среда или на предлагането на ГМО на пазара. Непосредствените последици могат да бъдат преки или косвени.
    11. “Кумулативните дългосрочни последици” са натрупаните последици общо върху човешкото здраве и околната среда, включително върху флората и фауната, плодородието на почвата, разграждането на органични съставки в почвата, хранителната верига, биологичното разнообразие, здравето на животните и проблемите на устойчивост към антибиотици.
    12. “Базов източник” е източник за добив на горски репродуктивни материали, включен в горската семепроизводствена база.
    13. “Торене на биологична основа” е процес, при който се използват ГМО и растения, способни да осъществяват усвояването на почвените макро- и микроелементи и атмосферния азот по начин, съществуващ в природата.
    14. “Уникален код” е комбинация от латински букви и цифри.
    15. “Ниво на защита" е комплекс от мерки за защита и безопасност на хората и околната среда, който цели да се ограничи до възможно най-ниска степен контактът между помещенията за работа и околната среда, от една страна, и ГМО, от друга страна, при работа с тях в контролирани условия.
    16. “Съвременни биотехнологии” са методи с използване на нуклеинови киселини, включително с рекомбинантна дезоксирибонуклеинова киселина (ДНК) и директно инжектиране на нуклеинова киселина в клетки или органели или сливане на клетки от различни в таксономично отношение семейства, с което се преодоляват естествените физиологични, репродуктивни и рекомбинантни бариери, и които не са техники, използвани в традиционното размножаване и селекция.
    17. “Гостоприемник” е клетка или организъм, възприемчив към специфичен инфекциозен агент или подпомагащ репликацията на плазмид, вирус или друга форма на чужда ДНК.
    18. “Вектор” е молекула ДНК, изолирана от плазмид или вирус, в която могат да бъдат включени или клонирани фрагменти от друга ДНК. Векторът съдържа едно или повече специфични места за рестрикция и може автономно да се реплицира при определени условия.
    19. “Повторно” е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което на нарушителя се налага наказание за същото по вид нарушение.
    20. “Системно” е нарушението извършено три или повече пъти в рамките на една
    година.
    Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
    1. В §1 т. 19 думата “едногодишен ” се заменя с “петгодишен
    Комисията не подкрепя предложението.
    2. В §1 се създава нова т. 3-а със следния текст:
    “3-а. Маркерни гени са нуклеинно-киселинни последователности, служещи за установяване извършването на генетичния пренос при създаването на ГМО
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    В §1 от Допълнителните разпоредби:
    1. Точка 3 да придобие следната редакция: “Генетично модифициран организъм” е организъм, включително микроорганизъм, в които генетичният материал е бил променен по начин, който не настъпва естествено при чифтосване и/или естествена рекомбинация. В това понятие не се включва човешкия организъм.
    2. Да се добави нова т.21 “трансгранично придвижване” е придвижване на ГМО от една страна в друга;
    3. Да се добави нова т.22 “биологично разнообразие” е разнообразието сред живите организми от всякакъв вид, включително сухоземните, морските и други водни екосистеми и


    71
    екологични комплекси, от които те са част; включително вътре видовото разнообразие и това между видовете и екосистемите.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В §1 текстът на т. 10 да отпадне.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    В § 1 от Допълнителните разпоредби в т.7 се добавя ново изречение:, както следва: “Счита се, че продуктът е състоящ се или съдържащ ГМО, ако случайно попадналите или технически неизбежни следи на ГМО в него са повече от 0.9 % ”.
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за §1 и предлага следната окончателна редакция:
    § 1. По смисъла на този закон:
    1. “Организъм” е всяка биологична единица, способна да се възпроизвежда или да предава генетичен материал.
    2. “Микроорганизъм” е всяка микробиологична единица, клетъчна или неклетъчна, способна да се възпроизвежда или да предава генетичен материал, включително вируси, вироиди, животински и растителни клетъчни култури.
    3. “Генетично модифициран организъм” е организъм, включително микроорганизъм, в който генетичният материал е бил променен по начин, който не настъпва естествено при чифтосване и/или естествена рекомбинация. В това понятие не се включва човешкия организъм.
    4. “Плазмид” е самостоятелно съществуваща, най-често кръгова ДНК-молекула в цитоплазмата на бактериите, способна на автономна репликация (синтезиране на нова молекула ДНК, копие на родителската).
    5. “Протопласт” е активно метаболизираща част от клетката, включваща ядро, пластиди, митохондрии и т.н., но без клетъчна обвивка.
    6. “Мутагенез” е процеса на възникване на мутационни изменения в генетичния материал.
    7. “Прокариотни организми” са нисщи организми със специфична клетъчна организация (вируси, бактерии, синьо-зелени водорасли), чиято клетка има клетъчна стена или капсула, но липсват добре обособени органоиди (ядро, пластиди, митохондрии
    и Т.Н.).
    8. “Еукариотни организми” са организми, чийто генетичен материал се намира в едно или няколко клетъчни ядра, разделени от цитоплазмата с ядрена мембрана (като дрожди, някои водорасли, гъби, растения и животни).
    9. “Автоклонално размножаване” е размножаване, което се състои в отстраняването на нуклеинно-киселинни последователности от клетката на организма, което би могло да бъде последвано от вмъкване на цялата нуклеинно-киселинна последователност или на част от нея (или на неин синтетичен еквивалент) чрез предшестваща ензимна реакция или механично действие в клетки на родствени организми или в клетки на филогенетично близки родствени видове, които могат да обменят генетичен материал посредством естествени физиологични процеси, в резултат на което се получава микроорганизъм, който не би могъл да причини заболявания при човека, животните и растенията. Автоклоналното размножаване може да включва и рекомбинантни вектори, чиято употреба във времето е показала своята безвредност в дадени организми.


    72
    10. “Генетична нестабилност” е загубата на постоянството в генетическата конституция (генотипа), дължаща се на действието на подвижни генетични елементи (транспозони).
    11. “Фенотип” е съвкупността от всички видими външни признаци и свойства на организма, които се формират при взаимодействието на генотипа и условията на външната среда.
    12. “Инвазивни организми” са организми, най-често плевелни растения, придобили свойството да се разпространяват извън ареала на тяхното естествено местообитание.
    13. “Целеви организми” са организми, които потенциално могат да станат обект на взаимодействие с освободените в околната среда ГМО.
    14. “Подобни организми” са организми получени чрез използване на еднакви или подобни генетични конструкти и техники за генно манипулиране
    15. “Популации на конкурентите” са популации, които се конкурират в заемането на даден ареал на местообитание.
    16. ” Симбиоза” е форма на асоциирано съществуване на два различни вида живи организми, при което и двата организма получават ползи за своето съществуване и развитие. Класически пример на симбиоза е развитието на азотфиксиращите бактерии в корените на бобовите растения.
    17. ”ДНК” (дезоксирибонуклеинова киселина) е линейна, двойноверижна молекула, състояща се от базови нуклеотидни двойки и носеща генетична информация.
    18. “Съвременни биотехнологии” са методи с използване на нуклеинови киселини, включително с рекомбинантна ДНК и директно инжектиране на нуклеинова киселина в клетки или органели или сливане на клетки от различни в таксономично отношение семейства, с което се преодоляват естествените физиологични, репродуктивни и рекомбинантни бариери, и които не са техники, използвани в традиционното размножаване и селекция.
    19. “Гостоприемник” е клетка или организъм, възприемчив към специфичен инфекциозен агент или подпомагащ репликацията на плазмид, вирус или друга форма на чужда ДНК.
    20. “Вектор” е молекула ДНК, изолирана от плазмид или вирус, в която могат да бъдат включени или клонирани фрагменти от друга ДНК. Векторът съдържа едно или повече специфични места за рестрикция и може автономно да се реплицира при определени условия.
    21. “Маркерни гени” са нуклеинно-киселинни последователности, служещи за установяване извършването на преноса на гени при създаването на ГМО.
    22. “Уникален код” е комбинация от цифри и латински букви, която служи за идентифициране на ГМО.
    23. “Освобождаване в околната среда” е всяко съзнателно въвеждане в околната среда, с изключение на пускането на пазара, на ГМО или комбинация от тях, за които не се използват специфични мерки за ограничаване на контакта им с околната среда и за осигуряване на високо ниво на безопасност за човешкото здраве и околната среда.
    24. "Пускане на пазара" е предоставянето на продукта безплатно или срещу заплащане за първи път, при което той преминава от етапа на производство или внос към етапа на разпространение и/или използване.
    25. “Продукт” е материал, състоящ се или съдържащ ГМО или комбинация от ГМО, който се предлага на пазара. Счита се, че продуктът е състоящ се или съдържащ ГМО, ако случайно попадналите или технически неизбежни следи на ГМО в него са повече от 0.5%.
    26. “Работа в контролирани условия” е всяка дейност, при която организмите генетично се модифицират или при която тези генетично модифицирани организми се култивират, съхраняват, превозват, унищожават, премахват или се използват по друг


    73
    начин, и за която се използват физични прегради или комбинация от физични и химични и/или биологични прегради за ограничаване на контакта на ГМО е населението и околната среда.
    27. “Авария” е всеки инцидент, включващ значително и непреднамерено освобождаване на ГМО вследствие на работата с тях в контролирани условия, което може да представлява непосредствена или последваща опасност за човешкото здраве или за околната среда.
    28. “Непосредствени последици” са последиците върху човешкото здраве или околната среда, които се наблюдават по време на периода на освобождаването на ГМО в околната среда или на предлагането на ГМО на пазара. Непосредствените последици могат да бъдат преки или косвени.
    29. “Кумулативните дългосрочни последици” са натрупаните последици общо върху човешкото здраве и околната среда, включително върху плодородието на почвата, разграждането на органични съставки в почвата, хранителната верига, биологичното разнообразие, здравето на животните и проблемите на устойчивостта към антибиотици.
    30. “Базов източник” е източник за добив на горски репродуктивни материали, включен в горската семепроизводствена база.
    31. . “Ниво на защита” е комплекс от мерки за защита и безопасност на хората и околната среда, който цели да се ограничи до възможно най-ниска степен контактът между помещенията за работа и околната среда, от една страна, и ГМО, от друга страна, при работа с тях в контролирани условия.
    32. “Повторно” е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което на нарушителя се налага наказание за същото по вид нарушение.
    33. “Внос” е поставянето на ГМО, въведени на митническата територия на Република България под митнически режим, различен от режима транзит.
    34. “Износ” е:
    1. постоянното или временното напускане на митническата територия на Република България на ГМО, които са били произведени на територията на страната или са били поставени под режим внос;
    2. ре-експорта на ГМО, които не отговарят на условията по т.1 и които са поставени под митнически режим, различен от режима транзит;
    35. “Износител” е всяко физическо или юридическо лице, подало или от името на което е подадено заявлението за износ, т.е. лицето което към момента на подаване на заявлението е страна по договора с получателя в другата страна и има правомощието да определи че генетично модифицирания организъм е за изпращане извън митническата територия на Република България. Когато договор за износ не е бил сключен или лицето, което е страна по договора не действа от свое име, решаващо е правомощието за определяне че генетично модифицирания организъм е за изпращане извън митническата територия на Република България.
    36. “Трансгранично придвижване” е придвижване на ГМО от територията на една държава в друга.
    37. “Биологично разнообразие” е разнообразието сред живите организми от всякакъв вид, включително сухоземните, морските и други водни екосистеми и екологични комплекси, от които те са част; включително вътре видовото разнообразие и това между видовете и екосистемите.
    § 2. Не са методи на генетична модификация:
    1. ин-витро оплождане;
    2. естествени процеси, като конюгация, трансдукция и трансформация;
    3. полиплоидно индуциране.


    74
    Комисията подкрепя текста на вносителя за § 2.
    § 3. Не е предлагане на пазара:
    1. предоставяне на ГМО за работа в контролирани условия;
    2. предоставяне на ГМО за дейности, при които се използват строги предпазни мерки за ограничаване контакта на ГМО с хората и околната среда за осигуряване на високо ниво на безопасност за хората и околната среда;
    3. предоставяне на ГМО, които ще бъдат използвани изключително за освобождаване в околната среда.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    В §3 да отпадне пи 2 поради дублиране на смисъла с т. 1.
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В § 3 т. 3 се заличава.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 3 и предлага следната окончателна редакция:
    § 3. Не е пускане на пазара:
    1. предоставяне на ГМО за работа в контролирани условия;
    2. предоставяне на ГМО, които ще бъдат използвани изключително за освобождаване в околната среда за опитни цели в съответствие с разпоредбите на глава четвърта, раздел II.
    Предложение на комисията:
    Да се създаде нов § За:
    §3а. На територията на страната се забранява извършването на генетични модификации с животински видове, както и с маслодайна роза, лоза и тютюн.
    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
    Комисията подкрепя това наименование.
    § 4. Този закон влиза в сила от 1 януари 2004 г.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    § 4 в Преходни и заключителни разпоредби да отпадне.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    Параграф 4 на преходните и заключителни разпоредби текстът се изменя така: “Този закон влиза в сила от януари 2007 г. ’’
    Комисията не подкрепя предложението.


    75
    Предложение на н.п. Евдокия Манева:
    В §4 годината да бъде 2006г.
    Комисията не подкрепя предложението.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната окончателна редакция на § 4, който систематично ще стане последен параграф от закона:
    § 4. Този закон влиза в сила от 1 януари 2005 г.
    § 5. Разрешенията, издадени при условията и по реда на Правилника за разпространението на генетически изменени висши растения, създадени чрез рекомбинантна ДНК технология (обн., ДВ, бр. 70 от 1996 г.; изм., бр. 47 от 2000 г ), запазват действието си до изтичането на срока, за който са издадени.
    Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
    1. В §5 от преходните и заключителни разпоредби текстът “запазват действието си до изтичането на срока, за който са издадени ” се замества с текста “се разглеждат от Комисията по чл. 7, която преценява съответствието им с изискванията на този закон и потвърждава или прекратява действието им в тримесечен срок от влизането на закона в сила. ”
    Комисията подкрепя предложението.
    2. В §5 се създава нова ал. 2:
    “(2) Комисията по чл. 7 в едногодишен срок от влизането на закона в сила издава доклад за разпространението на ГМО в околната среда до приемането на този закон, който внася в МОСВ. ’’
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Предложение на Джевдет Чакъров и група народни представители:
    В § 5 думите “запазват действието си до изтичане на срока, за който са издадени ” се заменят с “чийто срок на действие не е изтекъл, са валидни до 3 месеца след влизане в сила на този закон. ”
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 5 и предлага следната окончателна редакция:
    § 5. (1) Разрешенията, издадени при условията и по реда на Правилника за разпространението на генетически изменени висши растения, създадени чрез рекомбинантна ДНК технология (обн., ДВ, бр. 70 от 1996 г.; изм., бр. 47 от 2000 г.), се разглеждат от комисията, която преценява съответствието им с изискванията на този закон и потвърждава или прекратява действието им в тримесечен срок от влизането на закона в сила.
    (2) Комисията в едногодишен срок от влизането в сила на закона издава доклад за разпространението на ГМО в околната среда до приемането на този закон, който внася в Министерството на околната среда и водите и Министерството на земеделието и горите.


    76
    Предложение на н.п. Лъчезар Тошев:
    Към преходните и заключителни разпоредби се създава нов §5-а:
    “§5-а. Не се издават разрешения за освобождаване в околната среда на ГМО преди изграждането и влизането в действие на системата за контрол по чл. 12, ал. 2. ”
    Комисията не подкрепя предложението.
    § 6. Помещенията за работа с ГМО в контролирани условия, въведени в експлоатация преди влизането в сила на закона, се привеждат в съответствие с изискванията на този закон и на наредбата по чл. 2, ал. 3 не по-късно от една година от влизането в сила на закона.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    В параграф 6 думите “не по-късно от една година” се заменят с думите “не по- късно от шест месеца".
    Комисията подкрепя предложението по принцип.
    Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 6 и предлага следната окончателна редакция:
    § 6. Въведените в експлоатация, преди влизането в сила на закона помещения за работа с ГМО в контролирани условия се привеждат в съответствие с изискванията на наредбата по чл.2, ал.3 и на закона в срок до шест месеца от влизането му в сила.
    Предложение на н.п. Светлин Белчилов:
    Създава се нов параграф 7:
    “Изпълнението на този Закон се възлага на Министъра на околната среда и
    водите
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на Стилиян Гроздев и група народни представители:
    Да се добави нов § 7 със следното съдържание:
    § 7. В чл. 20 от Закона за посевния и посадъчния материал (обн., ДВ, бр. 20 от 4.03.2003 г.) ал. 6 се изменя така:
    “(6) Решението по ал. 5 за признаване и вписване на генетично модифициран сорт се взема след издаване на разрешение за предлагането му на пазара от министъра на земеделието и горите при условията и по реда на Глава четвърта, раздел III от Закона за генетично модифицирани организми.”
    Комисията подкрепя предложението.
    Предложение на н.п. Теодора Литрова:
    Създават се нови преходни параграфи 7, 8, 9, 10 и 11 с текстове както следва:
    § 7. Комисията по генно модифицирани организми, Съветът за контролирано използване на ГМО и Съветът за работа с ГМО в свободни условия се конституират в тримесечен срок от влизането на закона в сила.
    Предложението е оттеглено.


    77
    §8. (1) В едногодишен срок от влизане на закона в сила министърът на земеделието и горите изготвя доклад за:
    1. издадените до момента на влизане в сила на този закон разрешителни за освобождаване на ГМО в околната среда и резултатите от това освобождаване, както и от контрола върху условията на разрешителните
    2. издадените до момента на влизане в сила на този закон разрешителни за работа с ГМО в контролирани условия и резултатите от контрола;
    3. броя и условията на работа на заварените от този закон помещения за работа с ГМО в контролирани условия
    4. броя и условията на издадените разрешителни за предлагане на ГМО на пазара като продукти или съставка от продукти, както и за действителното присъствие на такива продукти на пазара;
    (2) Докладът се приема от Министерския съвет и от Народното събрание и резултатите от него се публикуват по подходящ начин.
    Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в § 5, ал. 2.
    §9. (1) В едногодишен срок от влизането на закона в сила министърът на околната среда и водите и министърът на земеделието и горите изготвят доклади относно институционалната готовност на подчинените им администрации за изпълнение на задълженията им по този закон.
    (2) Докладите се приемат от Министерския съвет и от Народното събрание и резултатите от него се публикуват по подходящ начин.
    Комисията не подкрепя предложението.
    §10. До конституирането на органите по § 7 по-горе и приемането на докладите по § 8 и § 9 по-горе се забранява издаването на разрешителни по този закон.
    Предложението е оттеглено.
    §11. Разрешения за предлагане на пазара на ГМО като продукти или съставка от продукти се издават след акредитирането на поне една лаборатория по чл.90 от този закон.
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на Н.П, Теодора Литрова:
    Създават се нови преходни параграфи 12 и 13, както следва:
    §12. Глава IV “Освобождаване в околната среда и предлагане на ГМО или на комбинация от ГМО на пазара като продукти или съставка на продукти ” влиза в сила от 01.01.2007 г.
    Комисията не подкрепя предложението.
    §13. Отменя разрешенията, издадени при условията и по реда на Правилника за разпространението на генетически изменени висши растения, създадени чрез рекомбинантна ДНК технология (обн.Д.в.бр. 70/1996, изм.бр.47/2000).
    Предложението е оттеглено.
    Предложение на комисията:
    Да се създаде нов § 8:
    § 8. (1) В едномесечен срок от влизането в сила на закона, министърът на околната среда и водите и министърът на земеделието и горите утвърждават със заповед списък на ГМО, за които има издаден отказ в страните - членки на Европейския съюз, който се обнародва в “Държавен вестник”.
    (2) Списъкът по ал. 1 се актуализира периодично.

    78
    Предложение на комисията:
    Да се създаде Приложение № 1 към чл. 42, ал. 3:
    Приложение №1 към чл. 42, ал. 3
    ПРИНЦИПИ
    ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ОЦЕНКА ЗА РИСКА
    ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА И ЧОВЕШКОТО ЗДРАВЕ
    I.ЦЕЛ
    Целта на оценката на риска (ОР) е, на базата на всеки отделен случай, да се идентифицират и оценят потенциалните неблагоприятни последици на ГМО, било преки или косвени, непосредствени или забавени, върху човешкото здраве и околната среда, които биха могли да възникнат в резултат на освобождаване на ГМО в околната среда или пускането на пазара.
    С оценката на риска се идентифицират необходимостта от управление на риска и най- подходящите методи, които трябва да се използват.
    II. ОБЩИ ПРИНЦИПИ
    При извършването на ОР се спазват следните принципи:
    1. идентифицираните признаци на ГМО и употребата му, които биха могли да причинят неблагоприятни последици да бъдат сравнени с тези на немодифицирания организъм, от който ГМО произхожда и употребата му при подобни ситуации;
    2. оценката на риска да се осъществява по научно съобразен и прозрачен начин, основан на наличните научни и технически данни;
    3. необходимата информация да варира в зависимост от вида на съответните ГМО, тяхната възнамерявана употреба и потенциалната приемаща околна среда, като се вземат в предвид например ГМО освободени вече в околната среда;
    4. при нова информация за ГМО и техните последици върху човешкото здраве или околната среда, ОР се преразглежда с цел да се определи дали рискът се е променил и дали има нужда от промяна в методите управление на риска.
    III.МЕТОДОЛОГИЯ
    А. Характеристики на ГМО и освобождаванията
    В зависимост от конкретния случай, ОР трябва да отчита релевантните технически и научни данни относно характеристиките на:
    1. приемащия и родителския организъм;
    2. генетичната модификация, включително вкарване или премахване на генетичен материал, и релевантната информация за вектора и донора;
    3. ГМО;
    4. възнамеряваното осовбождаване или употреба, включително техния мащаб;
    5. потенциалната приемаща околна среда;
    6. взаимодействието между характеристиките от т. 1 - 5.


    79
    Оценката на риска трябва да отчита наличната информация за осовбождавания на подобни организми и организми с подобни характериситики, както и тяхното взаимодействие с околна среда със сходни условия.
    Б. Етапи при извършването на ОР
    При извършването на ОР се спазват следните етапи:
    1. Идентифициране на характеристиките, които могат да причинят неблагоприятни последици:
    Всички характеристики на ГМО, свързани с генетичната модификация, които могат да причинят неблагоприятно въздействие върху човешкото здраве или околната среда трябва да бъдат идентифицирани. При идентифицирането на потенциални неблагоприятни последици, свързани с генетичната модификация се извършва и сравнение на характеристиките на ГМО с тези на немодифицирания организъм при съответстващи условия на освобожаването или употребата.
    Потенциалните неблагоприятни последици на ГМО се идентифицират за всеки отделен случай и могат да включват:
    а) причиняване на заболяване у хората, включително алергични и токсични ефекти;
    б) причиняване на заболяване у животните и растенията, включително токсични и алергични ефекти;
    в) ефекти върху динамиката на популациите на видовете в приемащата околна среда и генетичното разнообразие на всяка от тези популации;
    г) причиняване на променена чувствителност (податливост) на патогени, спомагаща разпространението на заразни болести или създаваща нови резервоари или вектори;
    д) неблагоприятно влияние върху ефективността на профилактични или терапевтични медицински лечения, и на прилаганите мерки за растителна защита, например чрез трансфер на гени, обуславящи резистентност към антибиотици, използвани в хуманната или ветеринарната медицина;
    е) ефекти върху биогеохимията (биогеохимичните цикли), особено въглеродния и азотния кръговрат чрез промени в разграждането на органична материя в почвата.
    При идентифициране на характеристиките, които биха могли да причинят неблагоприятни последици се отчитат тези, които могат да възникнат чрез преки или косвени механизми, включващи:
    а) разпространението на ГМО в околната среда;
    б) трансфер на включения генетичен материал в други видове организми и в организми от същия вид, включително и генетично модифицирани;
    в) фенотипна или генетична нестабилност;
    г) взаимодействия с други организми;
    д) промени в мерките за управление на риска, включително, където е приложимо, в селскостопанската практика.
    2. Оценка на потенциалните последици от настъпването на всеки неблагоприятен ефект:
    Оценката на потенциалните последици от настъпването на всеки неблагоприятен ефект трябва да обхваща тяхната величина. При оценката задължително се допуска, че дадената неблагоприятна последица ще настъпи и същата се извършва като се отчитат характеристиките на приемащата околна среда и начина на освобождаване на ГМО.
    3. Оценка на вероятността от настъпване на всеки идентифициран потенциален неблагоприятен ефект:


    80
    Оценката на вероятността от настъпване на всеки идентифициран потенциален неблагоприятен ефект трябва да отчита характеристиките на приемащата околна среда и начина на освобождаване на ГМО.
    4. Оценяване на риска, произтичащ от всяка идентифицирана характеристика на ГМО, която може да причини неблагоприятни последици:
    Оценката на риска, произтичащ от всяка идентифицирана характеристика на ГМО, която може да причини неблагоприятни последици, трябва да се извършва в съответствие с наличните научни и технически данни чрез комбиниране на вероятността за настъпване и величината на неблагоприятните последици.
    5. Прилагане на стратегии за управление за риска от освобождаването на ГМО в околната среда или пускането им на пазара:
    Когато оценката на риска идентифицира риск, който изисква предприемането на мерки за неговото управление, заявителят е длъжен да разработи стратегия за неговото управление.
    6. Определяне на цялостния риск от ГМО:
    Оценката на цялостния риск от ГМО трябва да се извърши, като се вземе в предвид всяка предложената стратегия за управление на риска.
    IV. ЗАКЛЮЧЕНИЯ ЗА ПОТЕНЦИАЛНОТО ВЪЗДЕЙСТВИЕ ВЪРХУ ОКОЛНАТА СРЕДА ОТ ОСВОБОЖДАВАНЕТО НА ГМО В ОКОЛНАТА СРЕДА ИЛИ ПУСКАНЕТО ИМ НА ПАЗАРА.
    В резултат на извършената ОР се изготвя заключение за потенциалното въздействие върху околната среда от освобождаването на ГМО в околната среда и пускането им на пазара. Информацията от заключението е съставна част от заявлението по чл. 45, ал. 2 и чл. 58, ал. 2, и цели да подпомогне комисията при изготвянето на становище относно потенциалното въздействие върху околната среда от освобождаването или пускането на ГМО на пазара.
    1. В случаите на ГМО, различни от висши растения, заключението включва информация
    за:
    а) вероятността ГМО да стане устойчив и инвазивен в естествени местообитания при условията на освобождаването в околната среда или пускането на пазара;
    б) всяко селективно преимущество или недостатък, предадени на ГМО и вероятността то да се прояви при условията на предлаганото освобождаване в околната среда или пускане на пазара;
    в) потенциалът за генен трансфер към други видове при условията на предлаганото освобождаване в околната среда или пускането на пазара и всяко селективно преимущество или недостатък, които могат да се предадат на тези видове;
    г) потенциалното незабавно или забавено въздействие върху околната среда, свързано с преките и косвени взаимодействия между ГМО и целевите организми, ако е приложимо;
    д) потенциалното незабавно или забавено въздействие върху околната среда, свързано с преките и косвени взаимодействия между ГМО и целевите организми, включително въздействие на ниво популации на конкурентите, гостоприемниците, симбионтите, паразитите и патогените;
    е) възможните незабавни или забавени последици върху човешкото здраве в резултат от потенциалните преки и косвени взаимодействия на ГМО и лицата, работещи, влизащи в контакт или намиращи се в близост до мястото на освобождаване на ГМО;


    81
    ж) възможните незабавни и/или забавени последици върху здравето на животните и последиците за хранителната верига в резултат от консумирането на ГМО и всеки продукт, произведен от него, ако е предназначен за храна на животните;
    з) възможните незабавни и/или забавени последици върху биогеохимичните процеси в резултат на потенциалните преки и косвени взаимодействия на ГМО и целевите и нецелевите организми, в близост до мястото на освобояздаване на ГМО;
    и) възможните незабавни или забавени, преки или косвени въздействия върху околната среда, в резултат от специфичните техники за управление на риска от ГМО, когато техниките са различни от тези, използвани за немодифицираните организми.
    2. В случаите на генетично модифицирани висши растения (ГМВР) заключението включва информация за:
    а) вероятността ГМВР да станат по-устойчиви от приемащите или родителските растения в агроекосистеми или по-инвазивни в естествени местообитания;
    б) всяко селективно преимущество или недостатък, предадени на ГМВР;
    в) потенциалът за генен трансфер на същия или други полово-съвместими растителни видове при условия на засаждане на ГМВР и всяко селективно преимущество или недостатък, което може да се предаде на тези растителни видове;
    г) потенциалното незабавно или забавено въздействие върху околната среда в резултат на преки и косвени взаимодействия между ГМВР и целевите организми, включително хищници, паразити и патогени, ако е приложимо;
    д) възможното незабавно или забавено въздействие върху околната среда в резултат на преки и косвени взаимодействия на ГМВР и нецелеви организми, включително въздействие на ниво популация на конкурентите, тревопасните, симбионтите, където е приложимо, паразити и патогени. В заключението се взимат предвид и взаимодействията с организми, които взаимодействат с целевите организми;
    е) възможните незабавни или забавени последици върху човешкото здраве в резултат на потенциални преки и косвени взаимодействия на ГМВР и лицата, работещи, влизащи в контакт или намиращи се в близост до мястото на освобождаване на ГМВР;
    ж) възможните незабавни или забавени последици върху здравето на животните и последиците за хранителната верига в резултат на консумирането на ГМО и всеки продукт, произведен от него, ако е предназначен да се използва като храна за животните;
    з) възможните незабавни или забавени последици върху биогеохимичните процеси, получени в резултат на потенциалното пряко или косвено взаимодействие с ГМО и целевите или нецелевите организми в териториите, в близост до мястото, където е извършено освобождаването на ГМО;
    и) възможните незабавни или забавени, преки или косвени въздействия върху околната среда в резултат от специфичните техники на култивиране, управление и събиране на реколтата, използвани за ГМВР, когато тези техники са различни от тези за немодифицираните висши растения.


    82
    Предложение на комисията:
    Да се създаде Приложение J№ 2 към чл. 50, ал. 4 и чл. 70, ал. 3
    Приложение М 2 към чл. 50, ал. 4 и чл. 70, ал. 3
    ТЕХНОЛОГИЧНИ НОРМИ ЗА ПРОСТРАНСТВЕНА ИЗОЛАЦИЯ ПО ГРУПИ КУЛТУРИ

    София, 03.09.2004 г.
    Форма за търсене
    Ключова дума