Комисия по културата
11/03/2002 първо гласуване
ДОКЛАД
ОТНОСНО: Законопроект за изменение и допълнение на Закона
за авторско право и сродните му права, № 202-01-5
внесен от Министерски съвет
ДОКЛАД
ОТНОСНО: Законопроект за изменение и допълнение на Закона
за авторско право и сродните му права, № 202-01-5
внесен от Министерски съвет
На три свои заседания, проведени на 12 и 26 февруари и
5 март 2002г, Комисията по култура разгледа законопроекта за
изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните
му права, внесен от Министерския съвет на 10 януари 2002 г.
В работата на комисията участваха и представители на
Министерството на култура, в т.ч. заместник министъра Румен
Димитров, експерти на Комисията и експерти от Българската
асоциация по информационни технологии и Интернет-
общество. Освен тях, на заседанието на 26 февруари бяха поканени
за обсъждане на § 6 от законопроекта и участваха представители на
18 сдружения на различни категории правоносители - автори,
артисти-изпълнители, филмови и звукозаписни продуценти, кабелни
оператори, както и на Българска национална телевизия. Българско
национално радио и Националния филмов център.
Основно, проектът има за цел да включи в действащия
от 1993 г Закон за авторското право и сродните му права разпоредби
от две директиви на Европейската общност, а именно Директива
96/9 от 11 март 1996 г на Европейския парламент и на Съвета
относно правната закрила на базите данни и Директива 2001/29 от 22
май 2001 на Европейския парламент и на Съвета относно
хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните
му права в информационното общество. Освен това, проектът
предвижда и няколко други изменения в действащия закон, които целят да направят различни усъвършенствания или да поправят
допълнително забелязани пропуски в него.
Комисията отчете необходимостта от непрекъснато
хармонизиране на българското авторскоправно законодателство с
европейското, което също се развива. Това налага своевременно
възприемане на разпоредбите, заложени в съответните директиви на
Европейския парламент и на Съвета на Европейската общност.
Поради това Комисията подкрепя стремежа на вносителя на
законопроекта да следва плътно, колкото е необходимо, тези
разпоредби. Поправките, които не са свързани с директивите също
се преценяват като уместни.
Независимо от общата, безспорно положителна оценка
на разглеждания законопроект. Комисията, след като изслуша
бележките и съображенията на участниците в заседанията, стига до
извода, че на няколко места е необходимо да се направят някои
корекции, като конкретните формулировки ще бъдат оформени в
периода между първото и второто гласуване на законопроекта.
По-конкретно, в параграф 1 и 2, където се предвиждат
някои изменения в концепцията за т.н. “изчерпване” правото на
разпространение след първата продажба, Комисията, подкрепяйки
по принцип предложението, ще обмисли допълнително, с помощта
на експертите, дали следва текстът да обхваща и вноса и износа , а
също и как най-точно, не само от езикова, но и от техническа гледна
точка, да се преведе на български език ключовия израз “трансмишън
он лайн”.
Особено внимание Комисията отдели на параграф 3 на
Директива 2001/29. Става дума за детайлно изреждане на всички
случаи, при които е допустимо използване на произведения и обекти
на сродни права без съгласието на носителя на правото. В едни
случаи - без заплащане на възнаграждение, а в други - срещу
компенсационно възнаграждение. За целта членове 23, 24 и 25 от
действащия закон, където се регламентира тази материя, са
преформулирани изцяло по нов начин. Това е направено
сполучливо, като са спазени изискванията на Директивата и са
съобразени националните интереси. Комисията обаче счита за
необходимо да се направят някои текстови поправки в
новопредложения чл.24, ал.1, т.2, т.3, т.5, т.6, т.8, т.9 и т.10. Прието
бе, също така, да се предложат още няколко случая на свободно
използване, от групата на тези, при които Директивата предоставя
на всяка държава да реши дали да ги възприеме или не. Това са
случаите по чл.5, т.3, буква “е” от Директива 2001/29 / свободно
използване за целите на националната сигурност, в съдебно или
административно производство и в парламентарната практика / и към тях следва да бъдат добавени и още два, а именно чл.5, т.3,
буква “к” / използване на чуждо произведение за да се направи
карикатура, пародия или имитация / и чл.5, т.3, буква “т” /
използване на архитектурно произведение или на плановете за него
с цел реконструкция на сградата/. Най-голямо внимание обаче
Комисията смята да отдели между първото и второто гласуване за
изясняване, с помощта на експерти, доколко компютърните
програми следва да бъдат регламентирани така, както това е
направено в чл.24, ал.2 и чл.25, ал.2 на проекта.
Много бе дискутиран пред Комисията параграф 6 от
законопроекта, в който се предлага отпадането на максимума от 10
години, за които автор или артист-изпълнител могат да
преотстъпват с договор на ползвател част от правата си. Предвид на
това, че мненията “за” и “против” предложението бяха разпределени
приблизително по равно, очевидно предстои Комисията преди
второто гласуване, да прецени внимателно всички доводи.
Изискванията на другата директива - за базите данни, са
намерили място основно в параграф 14 от законопроекта, като още
редица други параграфи - 15, 16, 17, 18, 20 и 21, произтичат от него
и са неразривно свързани с него. Разпоредбите на този комплекс от
въпроси са породени от необходимостта да се защити, чрез
въвеждане на т.нар. “особено” право, производителите на бази
данни. При развитието на съвременната цифровозаписваща техника
става възможно електронното копиране и пренареждане на
съдържанието на базите данни, което не може да се предотврати със
средствата на традиционното авторско право.
Комисията одобрява стремежа да се внесе по-голяма
яснота при закрилата на т.нар.”технологични средства за защита” в
параграф 19, т.3, но смята, че ще бъде необходимо включването и на
легална дефиниция на това понятие. В Директива 2001 / 29 такава
дефиниция има.
Комисията има свои забележки и към двете разпоредби
на параграф 22, т.2, предвиждащи Министерският съвет да приеме
две наредби, но оставя засега въпроса за допълнително проучване.
След приключване на разискванията, Комисията по
култура, на заседанието си на 05 март 2002, прие с 12 гласа **за”
и нито един *^против” или “въздържал се “, решение, с което
счита, че предложеният законопроект за изменение и
допълнение на Закона за авторското право и сродните му права
са полезни, навременни и в съответствие с правото на
Европейската общност в тази област.
Поради това Комисията по култура предлага на
Народното събрание да приеме на първо гласуване
Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за
авторското право и сродните му права.
05 март 2002