ТРИДЕСЕТ И ТРЕТО ЗАСЕДАНИЕ
София, четвъртък, 25 октомври 2001 г.
Открито в 9,10 ч.
25/10/2001
Председателствали: заместник-председателите Камелия Касабова и Благовест Сендов
Секретари: Гергана Грънчарова и Георги Анастасов
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА (звъни): Откривам заседанието.
Продължаваме с:
ВТОРО ЧЕТЕНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА РАДИОТО И ТЕЛЕИЗИЯТА.
Вчера дискусията приключи до § 11 на законопроекта.
Госпожо Милотинова, заповядайте да запознаете пленарната зала с текста на § 11.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Благодаря, госпожо председател.
"§ 11. Член 38 се изменя така:
"Чл. 38. Решенията на Съвета за електронни медии по издаване, изменение, допълване, отнемане, прехвърляне и прекратяване на лицензии, както и за отказ или заличаване на регистрация, подлежат на обжалване пред Върховния административен съд".
Има постъпило предложение от народните представители Иван Павлов, Милена Милотинова и Константин Пенчев:
Член 38 да се измени така:
"Чл. 38. (1) Решенията на Съвета за електронни медии за издаване, изменение, допълване, отнемане, прехвърляне и прекратяване на лицензии, както и за отказ или заличаване на регистрации, подлежат на обжалване пред Върховния административен съд.
(2) Решенията на Съвета за електронни медии за избор и освобождаване на членове на управителни съвети и генерални директори на БНР и БНТ подлежат на обжалване пред Върховния административен съд. Обжалването не спира изпълнението на решението."
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Постъпило е предложение и от народния представител Кина Андреева:
В текста на § 11 след думите: "Съвет за електронни медии по" се вмъкват думите "чл. 32, ал. 1, т. 2 и 3, чл. 61, ал. 1, по...".
Комисията не подкрепя това предложение.
Комисията предлага следната редакция на § 11, който става § 19:
"§ 19. Член 38 се изменя така:
"Чл. 38. (1) Решенията на СЕМ подлежат на обжалване пред Върховния административен съд.
(2) Обжалването на решенията на СЕМ за избор и освобождаване на членовете на управителните съвети и генералните директори на БНР и БНТ, както и решенията по чл. 30, ал. 2, т. 2 и 3, не спира изпълнението им."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Милотинова.
Има ли желаещи да вземат отношение по § 11? Няма.
Моля, гласувайте предложението на народните представители Павлов, Милотинова и Пенчев, подкрепено по принцип от комисията.
Гласували 149 народни представители: за 134, против няма, въздържали се 15.
Предложението е прието.
Моля, гласувайте предложението на народния представител Кина Андреева, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 136 народни представители: за 7, против 113, въздържали се 16.
Предложението не се приема.
Моля, гласувайте окончателната редакция на § 11 така, както е предложен от комисията.
Гласували 141 народни представители: за 117, против 13, въздържали се 11.
Параграф 11 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Има предложение от народния представител Иво Атанасов за нов § 11а:
"§ 11а. Нов текст на чл. 39, ал. 1: "Съветът за електронни медии издава Информационен бюлетин, в който се публикуват взетите решения и актуални статии по проблемите на аудио-визуалната култура."
Комисията подкрепя предложението по принцип и предлага следната редакция на § 11а, който става § 20:
"§20. Алинея 1 на чл. 39 се изменя така:
"(1) СЕМ издава Информационен бюлетин, в който се публикуват взетите решения и актуални статии по проблемите на аудиовизуалната култура, резултатите от мониторинга на радио- и телевизионните оператори, както и проучванията на общественото мнение, поръчани от СЕМ."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Има ли желаещи да вземат отношение по новия § 11а? Няма.
Моля, гласувайте предложението на комисията, предложението на господин Иво Атанасов е включено в него.
Гласували 141 народни представители: за 135, против 1, въздържали се 5.
Параграф 11а е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 12. Алинея 2 на чл. 41 се отменя."
Има постъпило предложение от народния представител Иво Атанасов - § 12 да отпадне.
Комисията не подкрепя това предложение.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 12, който става § 21.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли желаещи да вземат отношение?
Заповядайте, господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря Ви, уважаема госпожо председател. Уважаеми колеги, искам все пак да разясня на залата за една ориентация при гласуването. Тук става дума за едно предложение, при което се отменя по-високо заплащане на председателя на регулаторния орган.
Аз се изненадвам как може да се вменят допълнителни функции на председателя, без да има някакво финансово обезпечаване за този допълнителен труд, за тези допълнителни ангажименти да има някакво заплащане. За мен това е едно сиромахомилско решение и по никакъв начин не може да се обоснове.
Вие вероятно си спомняте, независимо че е на ротационен принцип за една година, даваме някакви правомощия, свързани с ангажименти, и в същото време вносителите казват да не се заплащат тези допълнителни ангажименти, този допълнителен труд. Аз не мога да подкрепя такова сиромахомилско предложение и ние от ОДС няма да го подкрепим. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин Димитров.
Господин Местан, заповядайте за реплика.
ЛЮТВИ МЕСТАН (ДПС): Благодаря Ви, госпожо председател.
Уважаеми колеги, уважаеми господин Димитров! Член 41 - "Членовете на Националния съвет за радио и телевизия получават месечно възнаграждение в размер, равняващ се на три средномесечни заплати на заетите лица в народното стопанство по данни на Националния статистически институт". Струва ми се, че това е възнаграждението на един народен представител.
Членовете на НСРТ получаваха това възнаграждение за изключително трудното задължение да гласуват много често по телефона и с факсове. Знаете, че това беше практика в работата на НСРТ, доколкото общо взето превърнахме този орган в един социален орган, който осигурява и то не лошо възнаграждение за писатели, поети, артисти, които, разбира се, освен всичко друго имаха много големи заслуги към "Раковски" 134. Отгоре на всичко това този текст, отпадането на който се предлага на нашето внимание, предполагаше председателят на този орган да получава заплата, равна едва ли не на възнаграждението на председателя на Народното събрание.
Простете, но всичко това е безкрайно несериозно. Аз се въздържах от предложение между първо и второ четене, за да променим и текста на чл. 41, ал. 1. Защото практиката показа, че и сегашните заплати на членовете на НСРТ са значително над тези, които те заслужават като реален обем работа. Да не говорим пък за качеството на извършената от тях работа. Качеството беше безобразно. Неслучайно това е орган с рейтинг, както вчера беше любезна госпожа Милотинова да ни уведоми, със само 9 процента одобрение. И смея да твърдя, че това е твърдото ядро на СДС. Само то одобрява НСРТ, защото то общо взето, за сетен път го повтарям, превърна националните електронни медии в трибуна на СДС.
Аз разбирам Вашите мотивите да продължавате да настоявате за значително по-високо възнаграждение на председател и секретар, именно защото по Ваша преценка те са си вършили своята работа и то доста качествено. Само че Вашият ъгъл е партиен, господин Димитров. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Местан. Приемам репликата Ви за изказване, защото превишихте минутите, а в същото време беше изказване по същество.
Заповядайте за дуплика, господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря Ви, госпожо председател.
Уважаеми господин Местан, ако имате воля, намалете възнаграждението на членовете на СЕМ по ал. 1. Аз не говоря за това. Вашата мисъл литна по ал. 1 и Вие направихте тук някакво политическо изказване.
Аз нямам предвид абсолютната стойност на възнаграждението на членовете. Добре, дайте да го намалим! Не мога да се съглася, обаче, на някакво лице да му се вменят допълнителни функции и да му се заплаща толкова, колкото и на тези, които нямат тези функции. Разбирате ли в момента моята мисъл? За това говоря.
Аз нямам нищо против намаляваме - не три, а две месечни заплати съгласно данните от статистиката. За това говоря.
Аз, разбира се, се надявам тук вие, мнозинството, да изберете такива херовими, серафими, които ще бъдат изключително професионалисти, ще бъдат хора обективни, те ще контролират медиите така, както трябва, няма да правят политически изказвания за Движението за права и свободи и за господин Доган и неговите разправии с господин Октай, и Вашите с него там - съдите се за 300 хил. долара, не знам... Но в края на краищата това е сиромахомилско решение да приравнявате заплащането на свършена или несвършена работа по един и същи критерий. Просто вие не разбрахте аз за какво пледирам. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Димитров.
Заповядайте, господин Атанасов.
ИВО АТАНАСОВ (КБ): Благодаря Ви, уважаема госпожо председател.
Уважаеми дами и господа! Искам най-напред да благодаря за хубавия подарък, който получихме на влизане - два тома с произведения на Христо Ботев, подарени ни от издателство "Захари Стоянов". Благодаря и на неговия директор Иван Гранитски. Цената на подаръка не е толкова висока, че да го декларираме според правилника пред председателя на парламента, но стойността на подаръка е неизмерима.
По текста, който разглеждаме. Аз поддържам предложението си за отпадане на ал. 2, мисля, че беше, на чл. 41а, защото, ако то беше дошло отляво, от крайното ляво, щях да го разбера, но за мен е необяснимо, когато една дясна политическа сила се застъпва за уравниловка от комунистически тип.
След като има труд, който е различен по своето качество, по своя характер, по своята отговорност, за повече работа, за по-голяма отговорност следва да се полага по-голямо възнаграждение. Аз не оспорвам тук размера на възнаграждението на членовете на СЕМ, няма и предложения по първата алинея, така че ние и на процедурни основания не можем да го променяме. Но след като председателят има много повече задължения от останалите членове на СЕМ, нормално е той да получава и по-голямо възнаграждение. Така, между другото, е и в Народното събрание. И аз не мога да схвана защо ние прилагаме за себе си едни правила и едни принципи, а за всички останали съвсем други принципи. И в парламента председателят е пръв между равни, но по отношение на заплатата не е пръв между равни. Нека този принцип да го пренесем и когато определяме заплатите на членовете на Съвета за електронни медии.
Така че поддържам предложението си за отпадане на § 12, ако не се лъжа. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Атанасов.
Има ли други желаещи да вземат отношение по § 12? Няма други желаещи.
В такъв случай подлагам на гласуване предложението на Иво Атанасов, което току-що беше защитено.
Комисията не подкрепя предложението на народния представител Иво Атанасов.
Моля, гласувайте.
Гласували 160 народни представители: за 47, против 112, въздържал се 1.
Предложението не се приема.
Подлагам на гласуване текста на вносителя, подкрепен от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 156 народни представители: за 111, против 44, въздържал се 1.
Параграф 12 е приет.
Госпожо Милотинова, моля, докладвайте § 12а.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "Нов § 12а:
"Чл. 52, ал. 1 придобива следния вид:
"Чл. 52. (1) Право на изявление по БНР и БНТ имат председателят на Народното събрание, министър-председателят, председателите на парламентарните групи, главният прокурор и председателите на Конституционния съд, на Върховния административен съд и на Върховния касационен съд."
Има предложение на народния представител Иво Атанасов, което не е подкрепено от комисията.
Предложение на Иван Павлов, Милена Милотинова и Константин Пенчев:
"Нов § 12а: ал. 3 на чл. 58 да отпадне."
Комисията не подкрепя предложението за отпадане на ал. 3 и предлага нов § 12а, който става § 22, със следната редакция:
"§ 22. Алинея 3 на чл. 58 се изменя така:
"(3) При отсъствие генералният директор на БНТ или БНР упълномощава член на Управителния съвет да го замества."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, госпожо Милотинова.
Заповядайте, господин Атанасов, да обосновете предложението си.
ИВО АТАНАСОВ (КБ): Благодаря Ви, госпожо председател! Уважаеми дами и господа, аз оттеглям това свое предложение, защото то до голяма степен е нелепо. Ще попитате защо съм го направил. Защото в края на краищата трябва да има някакви законови гаранции за присъствието на опозицията в националното радио и националната телевизия. В целия закон няма една дума в това отношение. Три члена уреждат правото на управляващите да запознават обществото със своята официална позиция, със становищата си по важни въпроси от обществения живот и т.н. и нито една думичка за поне приблизително еднакви, сходни, близки права в това отношение на опозицията.
За всеки изграден демократ, ако това не звучи смешно, няма нищо по-нормално от гарантирането на подобно право за опозиция. И ако в предишния парламент такава идея не можеше да пробие въпреки всички препоръки, които идват по линия на европейските структури, за мен е учудващо защо и в този парламент тази идея не може да пробие.
Сигурно госпожа Милотинова ще каже, че с тези общи текстове в първите членове на закона, със задължението да се представят различните идеи и убеждения в обществото проблемът се решава. Ако това решаваше проблема, той нямаше да съществува. А проблемът съществува и то с много голяма сила. Той засяга и мнозинството, между другото. Така че трябва да има някакво решение. Не е достатъчно да се каже: днес Народното събрание одобри отчета на Националната здравноосигурителна каса. Ние сме гласували "против". Откъде накъде ще бъдем представяни като нещо монолитно, единодушни, както беше едно време? Трябва различните парламентарни групи да имат възможност макар и само за 10 сек. да стигнат до ефира, да стигнат до екрана и тяхната позиция да стане ясна. Иначе се утвърждава това невярно твърдение, че в българския политически живот няма алтернатива. Алтернатива има, но тя не може да се добере до екрана и до микрофона. И ако не се променят някои текстове в този закон, положението ще остане същото и занапред.
Така че аз разбирам, че донякъде е нелепо парламентарните групи да имат право на изявления, което беше в началото на демокрацията, но моля, оттегляйки този текст, тогава, когато ще се върнем на отложения § 1б, нека го приемем. Според проекта, който съм внесъл, БНТ и БНР запознават гражданите с дейността на държавните органи, с официалната им позиция и със становищата на парламентарните групи по важни въпроси на обществения живот. Когато разглеждахме този текст, преди да го отложим, отново се появиха спекулации, че искаме старите обръщения и изявления да ги върнем на екрана. Не е така. Ето с този нов § 12а, който сега обсъждаме, се иска подобно нещо, но аз оттеглям това предложение с молбата да се върнем на § 1б и да гарантираме някакви минимални права на опозицията да запознава аудиторията със своите становища. В момента в целия закон няма нито една дума, госпожо Милотинова, в подкрепа на опозицията. Ако намерите такава дума, аз ще Ви благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
За реплика има думата госпожа Милотинова.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Очаквам да ми благодарите веднага, господин Атанасов, защото ще Ви припомня, както и на колегите народни представители припомням, че в началото на закона имахме текст, около който се разгоря благодарение на Вас огромна дискусия, а именно текстът за плурализъм на гледните точки във всяко едно от предаванията. Вие в комисията подкрепихте този текст. Междупрочем, той дойде и по Ваше предложение, ако не се лъжа, но в пленарната зала ревизирахте незнайно защо своето становище. Ако приемем този текст за плурализъм на гледните точки във всяко едно от предаванията, то очевидно, че опозицията ще има право да изрази своите идеи относно внесени и гласувани законопроекти и по всички теми на обществения живот.
Но тук, в пленарната зала, се стигна до някакъв инфантилизъм, намесвайки "Сънчо", прогнозата за времето и какво ли още не, само и само този текст да бъде отхвърлен. А този текст дава солидни гаранции, господин Атанасов. И не разбирам какво не Ви харесва в него. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Господин Атанасов, заповядайте за дуплика.
ИВО АТАНАСОВ (КБ): Уважаеми дами и господа! Уважаема госпожо Милотинова, в името на коректността трябваше да кажете, че моето предложение беше за плурализъм на гледните точки в предаванията, което е нещо съвсем друго от плурализъм на гледните точки във всяко предаване. Извинете, но това е неосъществимо и няма защо да възобновяваме дискусията. Затова е по-добре да приемем по-мекия вариант, както го бях предложил - плурализъм на гледните точки в предаванията, но след това да приемем § 1б, който гарантира присъствието на различни политически становища в предаванията. Смятам, че двата проблема, макар и донякъде да имат обща територия, в голяма степен се различават. И затова е необходима тази диференциация, тъй като плурализъм на гледни точки в предаванията означава не само политически плурализъм. Различни идеи и убеждения може да има по най-различни въпроси на общественото развитие, но когато става дума за представянето на политическия живот, тук вече се връщаме към § 1б и приемаме възможността опозицията да запознава обществото със своите становища. Така че няма никакво противоречие в развитието на моята идея. Тя беше доведена до своя абсурд в комисията - нещо, което беше уловено от медиите. Това е тяхна работа, разбира се. Но не можете да твърдите, че аз съм работил против собствената си идея. Това абсурдно. Искам да има работещи текстове. Сегашните не са работещи. Ако бяха работещи, ако бяха достатъчни, нямаше да съществува тази картина в националното радио, особено в националната телевизия, от която, между другото, и Вие сте недоволна.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря на господин Атанасов.
Има ли други желаещи да вземат отношение? Няма.
Госпожо Милотинова, поддържате ли предложението си като вносител ал. 3 на чл. 58 да отпадне, тъй като комисията предлага нова редакция?
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Аз съм съгласна с новата редакция на комисията, госпожо председател.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
В такъв случай двете предложения, които са направени по този текст, са оттеглени.
Подлагам на гласуване новата редакция на § 12а, предложена от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 148 народни представители: за 130, против 13, въздържали се 5.
Параграф 12а е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Постъпило е предложение от народния представител Иво Атанасов за нов § 12б, нов текст на чл. 58, ал. 1: "Управителните съвети на БНР и БНТ се състоят от по 7 членове. Двама се избират от Народното събрание, двама - от СЕМ, и двама - от Общото събрание на БНР, съответно на БНТ."
Комисията не подкрепя предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Заповядайте господин Атанасов.
ИВО АТАНАСОВ (КБ): Благодаря Ви, уважаема госпожо председател.
Уважаеми дами и господа! Това е последният тест за демократизъм на новото мнозинство. Дотук абсолютно нищо не се прие от онези предложения, които можеха да направят закона по-демократичен. Не се прие новата формула 6:3, макар че комисията я одобри. Комисията беше бламирана в пленарната зала. Не се прие предложението по предложение на мнозинството да се избират не повече от половината от членовете на СЕМ от парламентарната квота. В комисията това отпадна само с 1 глас, 5 бяха "за", 5 "против" и 1 "въздържал се". Не се прие и изборът на генералния директор да става с мнозинство от две трети от всички членове на СЕМ. И просто не виждам каква е разликата между сегашния закон и новия и каква е разликата между СДС и НДСВ. Просто вече имаме две СДС-та в пленарната зала. Едното може би ще отпадне или ще се слеят, но това е техен политически проблем. Действително няма разлика между двете десници. Ако някой я вижда, нека да я каже поне по отношение на медийния закон.
Текстът, който ви предлагам, е поне за една усложнена формула за избиране на управителните съвети на БНТ и БНР, защото сега имаме петима души от парламентарната квота, които ще бъдат избрани по предложение на парламентарното мнозинство. С петима души, с обикновено мнозинство ще се изберат генералните директори на БНТ и БНР, генералните директори ще предложат четирима членове на управителния съвет, СЕМ ще ги одобри също с обикновено мнозинство, с петимата, които вие от НДСВ ще изпратите там. И кръгът се затваря. Получава се възможност за наслагване на политически, на икономически и да го кажем направо, на мафиотски интереси. Ето защо дайте поне възможност управителните съвети да се избират по една по-сложна формула. Може СЕМ да изпрати двама души там, с генералния директор стават трима, да може Народното събрание да избере двама, да може общото събрание на БНТ и БНР да избере двама. Нямало общо събрание! По Кодекса на труда има такава формула, но ако някой вземе да спори за това има ли общо събрание или няма, нека го замени с президента на републиката. Нека членовете на Управителния съвет да идват по различни линии, за да не се получава това мафиотизиране. Защото там вървят големи потоци пари и ако вие всичко подчините на една воля по вертикала, създавате следващия шанс да се източат и радиото, и телевизията, да се сключат неизгодни договори, да се пълнят джобовете от реклами и така нататък, и така нататък. Вие създавате нова мафия в тази сфера.
Затова ви моля убедително да подкрепите поне това предложение. Не го правя за себе си, разбирате.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Твърдите, че там има мафия, така ли?
ИВО АТАНАСОВ: Не твърдя, но създавате възможности да има мафия.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Атанасов.
Има думата господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря Ви, уважаема госпожо председател. Аз се безпокоя, че текстът, който предлагате, господин Атанасов, е само привидно демократичен и е неизпълним. Това е практически неизпълним текст.
ИВО АТАНАСОВ (КБ, от място): Защо да е неизпълним?
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Ще ви обясня защо е неизпълним. Първо, предлагате да има една квота от Народното събрание. Това веднага е атакуемо, че това е някаква политическа квота, както искате, и в Съвета на Европа, и евентуално ако се изкушим да атакуваме текстове в Конституционния съд. Вие предлагате двама от СЕМ. Това не го коментирам, защото в края на краищата и сега СЕМ утвърждава по предложение на генералния директор. Мисля, че това беше старият текст. И предлагате, забележете, от общото събрание на БНТ и БНР. Аз се заинтересувах и разбрах, че общото събрание на БНТ е 6850 човека, господин Атанасов. Вътре влиза абсолютно целият състав на телевизията, от чистачката до генералния директор.
ИВО АТАНАСОВ (КБ, от място): Чистачките избират и президента. Какво е това високомерие?
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Първо се пита къде ще се събере общото събрание на Националната телевизия и на Националното радио, как ще стане номинирането на тези хора, всъщност това, което говорим, е за Националното радио и Националната телевизия. Оказа се, че няма и дефиниция за общо събрание на Националната телевизия и Националното радио. Аз се заинтересувах, защото бях за вашия текст, докато разбера, че всъщност той практически е неизпълним. И най-вероятно трябва да остане старият текст така, както беше обсъден в комисията. Просто не може да се подкрепи, ако искате, технологически този текст, господин Атанасов.
Апелирам към народното представителство да подкрепи това, което комисията предлага, с оглед на това, че е неработещ текстът, който господин Атанасов предлага. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Димитров.
Има думата господин Любомир Пантелеев.
ЛЮБОМИР ПАНТЕЛЕЕВ (КБ): Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги! Разбира се, винаги могат да се намерят технически причини един или друг текст да не бъде приет. Дълго можем да говорим за това има ли общо събрание, няма ли, дали би могло да бъде представително или не. Големият проблем е липсата на добра воля тъкмо в мнозинството да предостави някакви възможности да функционират така наречените обществени медии вън от желязната хватка или твърдия контрол на мнозинството. Всяко мнозинство изглежда се ражда със сляпата вяра, че колкото и зле да управлява, каквито и провали да инкасира, Националното радио и Националната телевизия са в състояние да го държат на власт. Просто истината е друга. Всяко мнозинство може да се качи на власт с помощта на медиите, но не може да остане там единствено с тяхната подкрепа. Не може от всеки провал, ако щете технологията, по която работи мнозинството по този закон, е гаф след гаф, като всеки следващ е по-голям от предходния, не може от всеки провал медиите да правят триумфална арка. Колкото и послушни да са. Това е големият проблем. И колкото по-рано го осъзнаете, толкова по-дълго имате възможност да управлявате. Благодаря ви за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Заповядайте, господин Сендов.
БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ (КБ): Уважаема госпожо председател. Аз искам да направя едно уточнение във връзка с това, което каза господин Благой Димитров. Ние в България сме свикнали под събрание да разбираме зала с хора вътре, които гласуват и така нататък. Аз ще ви дам един пример. Американското математическо дружество избира своя председател, заместник-председатели, главен редактор на Бюлетина и така нататък с гласуването на всички членове. В Американското математическо дружество членуват хора от целия свят, може би някъде към 100 000 души. Аз имам удоволствието от много години да бъда член на това дружество и получавам един плик и една брошурка, в която са дадени биографиите на кандидатите за председател, заместник-председател и така нататък, един плик с една бюлетина, в която са вписани имената, които могат да се отбележат, на плика човек се подписва, изпраща го, събират се гласовете, преброяват се и се свършва работата. Така че напълно е възможно да се дефинира какво значи общо събрание на радиото, какво е общо събрание на телевизията. И едно гласуване може да стане, без да има нужда да се събират в НДК в зала № 1.
Така че това не е причина. Но според мен е хубаво да свикнем с това, че хората могат да избират своите представители, без да се събират на едно място и да бъдат снимани от телевизията как гласуват и така нататък. Така че това не е оправдание в никакъв случай.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Сендов.
Други желаещи да вземат отношение? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на народния представител Иво Атанасов за създаване на нов § 12б, неподкрепено от комисията.
Моля, гласувайте!
Гласували 142 народни представители: за 26, против 112, въздържали се 4.
Предложението не се приема. По този начин и § 12 не се приема.
Продължаваме с § 13.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 13. Алинея 2 на чл. 61 се отменя."
Постъпило е предложение от народния представител Иво Атанасов - § 13 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Може би е редно да изчета и § 12в, защото имат връзка?
Нов § 12в: нов текст на чл. 61, ал. 1:
"Мандатът на член на управителен съвет се прекратява предсрочно от органа, който го е избрал,...".
Предложението е също от народния представител Иво Атанасов.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 13, който става § 23.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Заповядайте, господин Милчев.
КИРИЛ МИЛЧЕВ (НДСВ): Благодаря госпожо председател.
Ето, господин Атанасов, сега сме свидетели на един текст, който е в духа на това, за което Вие говорите. Този текст беше предложен и след това беше оттеглен, където конкретно и ясно е написано, че мандат на член на управителен съвет се прекратява предсрочно от органа, който го е избрал. Комисията не прие това именно, за да даде нов дух, нова философия на този закон, за да промени този Закон за радио и телевизия, който водеше до много деформации, и да даде най-накрая една обществена телевизия на народа, защото всички гледат телевизия, а не само депутатите. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Милчев.
Други желаещи да вземат отношение? - Няма.
Нима няма да защитите предложението си за новия § 12в, господин Атанасов?
Поставям на гласуване предложението на народния представител Иво Атанасов § 13 да отпадне, неподкрепено от комисията.
Гласували 138 народни представители: за 19, против 114, въздържали се 5.
Предложението не се приема.
Подлагам на гласуване предложението на народния представител Иво Атанасов за създаване на нов § 12в, което не е подкрепено от комисията.
ИВО АТАНАСОВ (КБ, от място): Оттеглям това предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Предложението се оттегля. Прекратете гласуването.
Поставям на гласуване § 13 - на вносителите, подкрепен от комисията.
Гласували 137 народни представители: за 116, против 15, въздържали се 6.
Параграф 13 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 14. В чл. 66, ал. 1, след края на изречението се поставя запетая и се добавят думите: "които включително трябва да имат не по-малко от 5-годишен трудов стаж в радио, за кандидати за генерални директори на БНР и не по-малко от 5-годишен трудов стаж в телевизия, за кандидати за генерален директор на БНТ, от които не по-малко от една година и половина трудов стаж на ръководна длъжност."
По това предложение, гласувано на първо четене, има редица предложения от народни представители.
Предложение на народния представител Кина Андреева - в § 14 след думите "от които не по-малко" думите "една година и половина" да бъдат заменени с "две години и половина".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Диляна Грозданова - в § 14 думите "от които" се заменят с "и" и се създава изречение второ:
"Генералните директори на БНТ и БНР се избират от СЕМ с квалифицирано мнозинство."
Комисията не подкрепя предложението в първата му част, а във втората му част го подкрепя.
Предложение на народния представител Нина Чилова - в § 14 след думите "БНТ" се поставя точка, а думите "от които не по-малко от година и половина трудов стаж на ръководна длъжност" се заличават.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Благой Димитров - в § 14 думите, които се добавят след края на изречението в чл. 66, ал. 1, са както следва: "които включително трябва да имат не по-малко от 5 години трудов стаж на ръководна длъжност в радио- и/или телевизионни организации".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Явор Милушев - в § 14 след думите "БНТ" се слага точка и думите "които не по-малко от една година и половина трудов стаж на ръководна длъжност" се заличават.
Комисията подкрепя предложението. То е идентично с това, което е направено от народния представител Нина Чилова.
Предложение на народния представител Иво Атанасов - текстът на § 14 да се замести с израза: "и имат управленски опит съответно в радио- или телевизионна организация".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Иван Иванов - в § 14 думите "една година и половина" да се заменят с думите "три години".
Комисията не подкрепя и това предложение.
Комисията предлага следната редакция на § 14, който става § 24:
"§ 24. В чл. 66, ал. 1 се създава изречение второ:
"За кандидатите за генерален директор на БНР се изисква не по-малко от 5-годишен трудов стаж в радио, а за кандидатите за генерален директор на БНТ не по-малко от 5-годишен трудов стаж в телевизия."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Милотинова.
Заповядайте, господин Пенчев.
КОНСТАНТИН ПЕНЧЕВ (НДСВ): Уважаема госпожо председател, уважаеми дами и господа народни представители! Аз имам процедурно предложение да не обсъждаме и да не подлагаме на гласуване предложението на госпожа Диляна Грозданова във втората му част, което е подкрепено от комисията, а именно: "Генералните директори на БНТ и БНР се избират от СЕМ с квалифицирано мнозинство."
Същият въпрос беше разгледан вчера в чл. 37, където му е мястото, и гласувахме, че това предложение се отхвърля, тоест, ние не можем да прегласуваме едно решение, което вече сме взели.
Освен това в окончателния текст, който комисията предлага, аз не виждам да има нищо споменато за мнозинството. Това е моето предложение: да гласуваме процедурно, че няма да обсъждаме предложението на Диляна Грозданова в тази му част. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин Пенчев. Аз самата нямаше да го подложа на гласуване по простата причина, че е включено в предложението на комисията. Така че няма да подлагам на гласуване Вашето процедурно предложение.
Господин Милушев има думата.
ЯВОР МИЛУШЕВ (НДСВ): Уважаема госпожо председател, уважаеми дами и господа народни представители! Предвид няколкото предложения, които предлагат различни срокове за управленски стаж в съответните медии, е необходимо накратко да изложа моите мотиви защо предлагам срокът "година и половина" да отпадне.
Според мен към момента ние се намираме на качествено нов етап - ние вече сме избрали Съвет за електронни медии, той има определените правомощия, задължения, дори се говори и за неговите заплати. Господин Лютви Местан с право говореше и за качествата на този съвет. И днес му казваме, че трябва да избира генерален директор. Там сме поставили също изискването да има пет години стаж в съответната електронна медия - Българско национално радио или Българска национална телевизия. След като ние имаме вече критериите членовете на Съвета за електронни медии да имат 5-годишен стаж в съответните медии, ние предполагаме, че за тези 5 г. те вече са станали експерти и могат да определят условия и високи критерии за един конкурс за избор на тези служители - изпълнителните директори на съответните медии. Именно тези критерии и конкурсът ще дадат алтернативите доколко един кандидат е готов да изпълнява и има способност да изпълнява тази длъжност. Ако ние ограничим и изискваме от кандидата за генерален директор на съответната медия да има такъв трудов стаж като управленец, ние твърде много стесняваме кръга на възможностите и тогава Съветът за електронни медии не може да определи евентуални нови алтернативи. Ако си представим, че увеличим изискуемия срок да е управлявал съответната медия 3 или 5 г., ние ще стигнем и до конкретни имена, благодарение на което нашето радио и телевизия е на това дередже. Така че тогава ще бъде съвсем излишно да говорим за този срок.
Именно това са мотивите да предложа да отпадне какъвто и да е изискуем срок за управление в съответната медия. Предполагам, че след като един кандидат за ръководител на медията е работил в съответната медия пет години и повече, той вече има качества, а ако по време на конкурса покаже, че има тези управленски качества и като ръководител, ако е изпълнявал такава длъжност, това само ще подсили неговите качества и може да увеличи шансовете му за успех в конкурса.
Именно затова моля да подкрепите предложението да отпадне този текст. Впрочем в комисията всички бяха единодушни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин Милушев.
Господин Сапарев, заповядайте.
ОГНЯН САПАРЕВ (КБ): Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги! Искам първо да отхвърля от себе си съмнението, че говоря от лична заинтересованост. Бил съм вече в телевизията веднъж и сега и с пищов да ме плашат, не бих се върнал там.
Аз съм против подобни срокове по следните причини.
На пръв поглед всичко е много правилно - човек, като е работил, е запознат с нещата, вътре е в работата и пр., и пр. - логични аргументи. Всеки обаче, който е бил в радио и телевизия, знае великолепно, че там е пълно с всякакви мафийки и че в националната телевизия има всъщност няколко малки телевизийки, и че всеки, който е работил достатъчно дълго в радиото и телевизията, е безнадеждно свързан с някакви групировки и храни много добри българо-балкански чувства към останалите си колеги. Доказателство е, че аз не уволних нито един човек, а Асен Агов, който беше работил дълги години в телевизията, уволни 900 души след мен, живи хора.
На пръв поглед, отново казвам, всичко това изглежда много логично и много правилно, но на практика се превръща в точно обратното - всеки човек, който е затънал до гуша в мафиотските връзки на радиото и телевизията, ще бъде обвързан и ще води съответна политика, която няма да доведе до нищо много добро. Проблемът е човекът, който отива там, има ли качества, достойнство и други такива работи, готов ли е да се грижи за хората или ще се чуди как да ги уволни, защото някой го е настъпил по мазола в асансьора някога, преди година.
Така че идеята за 5-годишен стаж в радиото и телевизията е логично продължение на цялата..., не знам защо тук много обичате думата "философия" на закона, а ако трябва да говорим с такива понятия, тогава това е идеология, никаква философия не е, а баш си е идеология, но, както и да е. Значи идеологията на закона е гилдията да се ограничи в един много тесен кръг. Съгласен съм и с Явор Милушев, че както вървят нещата, най-накрая ще можем да кажем две имена, от които вие ще изберете единия. Нататък вървят нещата и аз мога само да ви се чудя. Разбира се, че ще го гласувате. Аз просто не виждам защо трябва да стоя в залата и след малко ще напусна. Защото е безсмислено човек да присъства и да вижда как, каквито и аргументи да чуете, вие си гласувате, както ви е казано. Благодаря за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Сапарев.
Заповядайте, господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря Ви, госпожо председател! Всъщност ние преминаваме към един от най-важните текстове на закона. Наред с чл. 25, който третираше проблемите за избор на членове на СЕМ, вече текстът, който разглеждаме, по чл. 66, третира въпроса за избор на генерални директори. Така че вероятно това са едни от най-важните текстове в тези поправки на законопроекта.
Според мен затруднението идва от това, че окончателната редакция на чл. 25, колеги, както се сещате, вчера беше правена едва ли не на коляно. На практика тези предложения между двете четения бяха съобразени с първата редакция на първо четене на вносителите. Ние вчера какво приехме? Ние приехме критериите за членове на СЕМ, тези 5 г. трудов стаж в радио- или телевизионна организация или преподавател в областта на медиите и далекосъобщенията. Те бяха приети вчера.
Сега този текст казва, че за генерални директори се избират лица, отговарящи на изискванията за членове на Националния съвет за радио и телевизия. Тоест, отговарящи на изискванията по отношение на приетия вчера чл. 25. И забележете, сега окончателната редакция на комисията. Те отиват нататък и казват така:
"За кандидатите за генерален директор на БНР се изисква не по-малко от пет години трудов стаж в радио, а за БНТ - в телевизия."
Извинявайте, но аз нещо не мога да разбера за какво става дума. Ние вчера определихме един петгодишен трудов стаж по отношение на чл. 25 и сега още стесняваме - тук искам да подкрепя господин Милушев - изискванията към тези хора и се приближаваме към 2-3 имена.
ИВО АТАНАСОВ (КБ, от място): Итерация се казва това.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Да, тъй наречената итерация, тук колегите подсказват.
Но тук този итерационен процес за съжаление ни води към точно конкретно име, за което аз предполагам, че вече става неудобно за човека, който носи това име, ако слуша в момента. А той не може да не слуша този дебат.
Така че, вероятно, съобразявайки се с чл. 25, с изискванията за членовете на регулаторния орган, аз не виждам как можем тук да подкрепим този текст.
И още нещо. Вероятно трябва да ни се подскаже към коя дата ще завърши приемането на закона, кога ще бъде публикуван в "Държавен вестник", за да видим този човек дали ще е навършил пък тези пет години, за които става дума. Вероятно и това е важно.
Аз не мога да подкрепя такъв текст и ние няма да подкрепим такъв текст, уважаеми колеги, защото наистина вече става дума за конкретни хора. Това е недопустимо. Не е в духа на новото време, новия морал, новите идеи, новите хора и въобще на това бъдеще, към което всички се стремим. Ние, разбира се, конструктивно ще подкрепяме мнозинството. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Господин Милушев, за реплика ли искате думата? Заповядайте.
ЯВОР МИЛУШЕВ (НДСВ): Благодаря Ви, госпожо председател! Господин Благой Димитров, Вие предлагате освен петгодишен трудов стаж да има и пет години стаж в управлението. А сега сте против петгодишния трудов стаж. В комисията Вие много категорично защитавахте именно необходимостта от експертност и от познания на бъдещия ръководител за дейността на съответната медия. Сега сам си противоречите с това.
Не мога да се съглася с Вашите мотиви. Наистина с условието бъдещият кандидат за генерален директор да има петгодишен трудов стаж в съответната медия ние категорично отговаряме на общественото изискване. Тук може би отново е мястото да припомня онова изследване на НЦИОМ от 1 септември, което категорично говореше и за качествата на генералните директори, и за качествата на членовете на НСРТ.
Така че аз не мога да се съглася с Вашите аргументи, които изнесохте току-що. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин Милушев.
Господин Жотев, имате думата за втора реплика.
ПЕТЪР ЖОТЕВ (ОДС): Уважаема госпожо председател, уважаеми дами и господа народни представители! Моята реплика е към господин Благой Димитров. Господин Димитров, вие казвате, че не е в духа на новото време така да се персонифицират потенциалните кандидати за генерални директори. Аз не мисля, че въобще можем да говорим за духа на новото време. Вие не сте прав и моята реплика затова е към Вас. Ние се връщаме към време, когато се обявяваха т.нар. конкурси за научни сътрудници, за генерални директори по времето на комунизма в България, където така се изписваха изискванията към потенциалните кандидати, че оставаше само да се напише: рус със сини очи. Това постигаме и сега.
Аз смятам, че трябва да се отворят изискванията към потенциалните кандидати. Професионализъм - да, но нима трябва да ограничаваме избора за генерален директор до някакви имена, които още отсега се знаят?
Не бива реваншизмът да залива тази зала. Няма никакво значение кой сега диктува темпото на реформите, кой подготвя чрез промените в закона на още по-силното навлизане на рекламодатели, които си плащат, а след това диктуват политиката на националната медия. Нашите медии не са развити и ние правим лоша услуга на себе си, на българската демокрация.
Господин Димитров, Вие не сте прав. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Господин Димитров, за дуплика ли искате думата? Имате думата.
Интересен диалог се развива.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря Ви, госпожо председател! Тази зала и въобще тази сграда е направена, за да се осъществяват диалози и народното представителство да води пледоарии.
По отношение на господин Милушев. Господин Милушев, аз ще Ви кажа защо идва това противоречие. Цялото затруднение в процеса на интелектуалните напъни по тези текстове идва от това, че в комисията идва един текст от едни вносители, които на второ четене предлагат втори текст, който е диаметрално противоположен на първия текст, който те са внесли преди три дни. Независимо от това обаче в резултат на дискусията в комисията същите тези вносители, които са изменили втория текст, правят трето предложение от името на комисията, което пък няма нищо общо с първите два текста.
Извинявайте, аз не мога толкова динамично да реагирам. Аз мога между двете четения да пусна някакъв текст с някаква логика, която обаче вече не е актуална при четвъртата или петата редакция на тези вносители по отношение на даден законопроект. Това, което ви казвам, ще го разберете, ако проследите текстовете на вносителите от първо четене, второ четене и в момента конкретно текста на комисията. Още веднъж ви обръщам внимание на текста, който вчера приехме на коляно за членовете на СЕМ. Защото има едно изискване, на което трябва да отговарят членовете на СЕМ, и още нещо. Оттам идва това противоречие.
Извинете ме, противоречието не е в моята логика. Аз просто се мъча бързо да следя тази динамика и еволюция в измененията на законопроекта.
Свършвайки, аз искам да кажа нещо на господин Жотев по отношение на неговата реплика. Да, приемам доводите Ви, господин Жотев. Наистина не съм прав в случая. Аз виждам, че новото време има идеи да обнови обществото, но в края на краищата имам малки човешки слабости, господин Жотев. Аз съм склонен да разбера мнозинството.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Господин Атанасов, заповядайте.
ИВО АТАНАСОВ (КБ): Благодаря Ви, уважаема госпожо председател! Уважаеми дами и господа! Аз искам да подкрепя предложението, което съм внесъл. Но ми прави впечатление, че когато по предишни текстове искахме да приемем законови гаранции за отърсване на Националното радио и Националната телевизия от политическата опека, вие казвахте: "Вярвайте ни, ще изберем точните хора". И такива гаранции не предвидихме. Сега, когато вече имате пълна възможност да изберете точните хора, защото генералните директори, за които говорим в момента, ще се избират с обикновено мнозинство от СЕМ, вие ще имате петима членове на СЕМ, избрани по ваше предложение от парламентарната квота, сега изведнъж започвате да слагате някакви ограничения. Оставам с впечатлението, че не вярвате сами на себе си.
Оттук, от тази трибуна, авторът на крилатата фраза: "Вярвайте ми!" я трансформира във: "Вярвайте си!". Аз се надявам, че това негово послание ще бъде следвано от вас.
Какво означава пет години трудов стаж в радиото или телевизията? Това, първо, не е достатъчно като условие. Защото пет години трудов стаж - аз тук пак мога да изредя много абсурди. Например управителят на "мокрия бюфет" в телевизията може да има пет години трудов стаж в телевизията и да стане генерален директор. Нищо не решава това ограничение.
По-добре приемете моето предложение, което би дало възможност да се видят мениджърските способности на кандидата, а не просто стажът. Тъй като много често се позовавате на чистачката, макар че дори и царят не си позволява такова високомерие, но и чистачката може да има такъв стаж в радиото или телевизията.
ВЕСЕЛА ДРАГАНОВА (НДСВ, от място): Тя няма висше образование.
ИВО АТАНАСОВ: И тя ли ще стане генерален директор? Сега има чистачки с висше образование, госпожо Драганова. Не смятайте, че днешната чистачка е онази необразована чистачка от миналото. Много жени с висше образование работят именно като чистачки.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Не и в телевизията.
ИВО АТАНАСОВ: Такава е картината. Това е едно излишно условие, може би предназначено да разрешавате спорове вътре в парламентарната си група.
Вижте, колеги, човек направо от студентската скамейка може да стане депутат. Трябва да е навършил 21 години. Значи, вижте какви ниски критерии имаме за народен представител. Човек може да започне трудовата си дейност като министър. Имаше такъв случай и в СДС през 1991 г., има и сега такива случаи. Човек може да тръгне на работа на 64-годишна възраст направо като министър председател! (Смях и реплики от блока на КБ.) А за да стане генерален директор на БНТ или БНР, са необходими пет години трудов стаж! Много ви моля да се предпазваме от такива абсурди.
И настоявам убедително да приемете моето предложение за "управленски опит в радиото или телевизията", без да фиксираме за колко години и без да въвеждаме това разделение между радио и телевизия, защото аз зная печалния пример с Лили Попова, минавайки от радиото в телевизията, но стига сме правили закони за един човек.
РЕПЛИКА ОТ БЛОКА НА НДСВ: Слезте от трибуната, защото ни загубихте времето.
ИВО АТАНАСОВ: Ами, ако не Ви е интересно, излезте, колега! Не е задължително да стоите тук. Ако имате бизнес-интереси, ако сте консултант някъде, следвайте своите задължения, своя график за деня. Но ние тук дискутираме по един много важен текст, защото става дума за генералните директори на БНТ и на БНР. Аз не се учудвам, че вероятно имате друга доминанта в главата си, защото с новия правилник си разрешихте почти всички видове бизнес. Ако такива са Ви съображенията, не виждам с какво Ви преча. Но ако искате да участвате в приемането на един добър закон, моля, внимавайте. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Атанасов.
Госпожо Милотинова, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Благодаря Ви, госпожо председател! Аз съм много впечатлена, че тук народни представители, колеги от предишното мнозинство приравниха вносителите и комисията. Може би така е било в рамките на предишния парламент във вашето мнозинство, господин Димитров, вносителите са били комисията. Понеже повдигнахте въпроса защо някои текстове от вносителите са променени по предложение на комисията. Защото има предложения от Вас, господин Димитров, и ние сме ги взели предвид. Има предложения и от господин Иво Атанасов. И мисля, че това е съвсем в духа на новото време и на демокрацията, като оставям настрана какво беше в предишните парламенти.
Защо се налага това минимално изискване за петгодишен трудов стаж? Ами, защото, колеги, омръзна ни да гледаме как в предишните мнозинства вие непрекъснато си слагахте за генерални директори в радиото и телевизията някои заслужили в нечия предизборна кампания хора. Време е да сложим експертното начало като водещо и да разчитаме на професионализма. И това е едно минимално изискване.
И затова аз правя, госпожо председател, едно процедурно предложение, да прекратим дебата и да преминем към гласуване. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Моля, гласувайте направеното процедурно предложение да се прекрати дебата по § 14.
Гласували 148 народни представители: за 117, против 30, въздържал се 1.
Процедурното предложение е прието.
Преминаваме към гласуване на § 14.
Моля, гласувайте направеното предложение от народния представител Кина Андреева, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 152 народни представители: за 9, против 119, въздържали се 24.
Предложението не се приема.
Моля, гласувайте предложението на Диляна Грозданова в първата му част, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 156 народни представители: за 38, против 114, въздържали се 4.
Предложението не се приема.
Следващото предложение е на Нина Чилова, което се покрива по съдържание с предложението на господин Явор Милушев и е вплетено в текста, предложен от комисията, затова няма да го подлагам на гласуване.
Моля, гласувайте предложението на народния представител Благой Димитров, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 159 народни представители: за 12, против 134, въздържали се 13.
Предложението не се приема.
Моля, гласувайте следващото предложение на господин Иво Атанасов с изискването за управленски опит, което също не е подкрепено от комисията.
Гласували 158 народни представители: за 137, против 117, въздържали се 4.
Предложението не се приема.
Моля, гласувайте следващото предложение на народния представител Иван Иванов, неподкрепено от комисията.
Гласували 148 народни представители: за 4, против 130, въздържали се 14.
Предложението не се приема.
Моля, гласувайте § 14 така както е предложен от комисията.
Гласували 160 народни представители: за 123, против 28, въздържали се 9.
Параграф 14 е приет.
За отрицателен вот, заповядайте, господин Пантелеев.
ЛЮБОМИР ПАНТЕЛЕЕВ (КБ): Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги! Ние вървим, както каза госпожа Милотинова, по линията на това да даваме предимство на експертността като някаква гаранция срещу политическия натиск или като израз на способността на хората, които са наречени експерти, да бъдат независими. Аз категорично не съм съгласен с една такава дефиниция. Тъкмо обратното, в много случаи експертността именно е хранителната на политическия слугинаж. И примери бол, както и в националните медии. Не виждам тук господин Асен Агов, който никой не би могъл да отрече, че е експерт, но негова беше дефиницията, че телевизията върви след победителите, ако не ме лъже паметта. Никой вероятно не би казал, че госпожа Лили Попова не си разбира от работата. Но и тя изпълнява политически поръчки и практически нищо друго не изпълнява. Ето защо аз не приемам, че свеждайки експертността до трудов стаж и ограничавайки се в областта на хората, които работят в радиото и телевизията, ние сме постигнали някакви сериозни гаранции бъдещите генерални директори да бъдат независими хора, които могат да отстояват политически натиск и да водят една обществена медия по пътя на обществения интерес. Затова и гласувах "против". Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
ОГНЯН САПАРЕВ (КБ, от място): Реплика!
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Не може. На отрицателен вот нямате право на реплика, господин Сапарев. Съжалявам.
Продължаваме с § 14а.
Заповядайте, госпожо Милотинова.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: § 14а е по предложение на народните представители Иван Попов, Милена Милотинова и Константин Пенчев:
"В чл. 67 се създава нова ал. 2 със следния текст:
"(2) При предсрочно прекратяване на мандат на генерален директор и до провеждането на нов избор, ръководството на съответната организация се възлага на лице, определено от Съвета за електронни медии."
Комисията подкрепя предложението за нов § 14а, който става § 25 със следната подобрена редакция:
"§ 25. В чл. 67 се правят следните изменения и допълнения:
1. Текстът на чл. 67 става ал. 1.
2. Създава се ал. 2 със следното съдържание:
"(2) При предсрочно прекратяване на мандат на генерален директор и до провеждане на нов избор, който да се проведе в срок до три месеца, ръководството на съответната организация се възлага на лице, определено от Съвета за електронни медии и отговарящо на изискванията по чл. 66."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Милотинова.
Има ли желаещи да вземат отношение по § 14а? Няма желаещи.
Предложението на господин Иво Атанасов по § 14а е оттеглено.
Подлагам на гласуване предложението на комисията за нова редакция и съдържание на § 14а.
Моля, гласувайте.
Гласували 144 народни представители: за 127, против 12, въздържали се 5.
Параграф 14а е приет.
Моля, госпожо Милотинова, да докладвате § 14б.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Госпожо председател, всички предложения по § 14б са оттеглени от вносителя, тъй като главата "Финансиране" на този закон не беше предмет на поправките сега. Това ще стане по-нататък.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Имате думата, господин Атанасов.
ИВО АТАНАСОВ (КБ): Благодаря Ви, уважаема госпожо председател.
Уважаеми дами и господа, тук имам една серия от седем или осем предложения, които оттеглям в израз на изключителната си добронамереност и желание да се постигне по-съвършен текст на закона, а и защото уважавам правилника за работа на парламента, според който, след като един текст е отхвърлен на първо четене, а моят законопроект беше отхвърлен на първо четене, не може да се предлага за второ четене. Така че в това отношение държа да съм коректен.
Но моля мнозинството да има предвид, че това са важни неща - по-нататъшно детайлизиране на правилата за рекламата и особено този пусти електромер, господин Димитров, който вече четвърта година не внася нито една стотинка в касата на Фонд "Радио и телевизия". Наближава времето, според закона, в което ще трябва БНТ и БНР да се издържат от таксите, постъпващи във Фонд "Радио и телевизия". А такси, събирани на база притежаване на електромер, просто няма досега. И това е една много тревожна ситуация, защото, ако някой се наеме да изчисли какви са загубите за тези 3 или 4 години от приемането на този текст и неговото практически невлизане в действие, сигурно ще се получи много сериозно число.
Така че моята молба е при един следващ ремонт на закона непременно да се пипнат текстовете за рекламата и особено за начина, по който ще се събира таксата във Фонд "Радио и телевизия", от който ще се издържат обществените БНТ и БНР. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Атанасов.
Преминаваме към § 15.
Имате думата, госпожо Милотинова.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 15. Настоящият текст на чл. 102 става ал. 1 и в т. 2 и 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 2 се изменя така:
"2. първоначалните лицензионни такси за издаване на лицензии за радио- и телевизионна дейност, събрани от Съвета за електронни медии;"
2. В т. 3 думите "50 на сто" се заличават.
3. Създава се ал. 2, а именно:
"(2) Лицензираните радио- и телевизионни оператори заплащат първоначална и годишна лицензионна такса в размер, определен в Тарифа на таксите, приета от Министерския съвет по предложение на Съвета за електронни медии."
По този текст са постъпили предложения от народните представители Иван Павлов, Милена Милотинова и Константин Пенчев. В § 15 се правят следните изменения:
1. Точка 2 да се измени така:
"2. първоначалните годишни лицензионни такси за издаване на лицензии и такси за регистриране на радио- и телевизионна дейност, събрани от Съвета за електронни медии;".
2. Точка 3 се заличава.
3. Предложената нова ал. 2 се изменя така:
"(2) Регистрираните и лицензираните радио- и телевизионни оператори заплащат първоначална и годишни регистрационни, съответно лицензионни такси, определени в Тарифа за таксите за радио- и телевизионна дейност, приета от Министерския съвет по предложение на Съвета за електронни медии."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната подобрена редакция на § 15, който става § 26:
"§ 26. В чл. 102 се правят следните изменения и допълнения:
1. Текстът на чл. 102 става ал. 1.
2. Точка 2 се изменя така:
"2. Първоначалните и годишни лицензионни такси за издаване на лицензии и такси за регистриране за радио- и телевизионна дейност, събрани от Съвета за електронни медии.
3. Точка 3 се заличава.
4. Създава се ал. 2 със следното съдържание:
"(2) Регистрираните и лицензираните радио- и телевизионни оператори заплащат първоначални и годишни регистрационни, съответно лицензионни такси, определени в тарифа за таксите за радио- и телевизионна дейност, приета от Министерския съвет по предложение на Съвета за електронни медии."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Има само едно предложение, което е взето предвид, дадена е нова редакция на § 15.
Има ли желаещи за изказване? Няма.
Моля, гласувайте!
Гласували 121 народни представители: за 113, против 4, въздържали се 4.
Параграф 15 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 16. Заглавието на глава шеста се изменя така: "Глава шеста - Лицензиране и регистриране на радио- и телевизионни оператори".
Комисията подкрепя предложението по § 16, който става § 27.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли възражения? Няма.
Моля, гласувайте!
Гласували 126 народни представители: за 120, против 1, въздържали се 5.
Параграф 16 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 17. Алинея 1 на чл. 105 се изменя така:
"(1) Радио- и телевизионна дейност чрез използване на радиочестотен спектър и мрежи за наземно радио- и телевизионно разпръскване се осъществява въз основа на лицензия, издавана от Съвета за електронни медии по реда на този закон."
Това беше предложението, което гласувахме на първо четене в пленарната зала. По него са постъпили предложения от различни народни представители.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Оттеглените не е необходимо да четете.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Предложение от народния представител Явор Милушев, което комисията подкрепя:
"§ 17 да се измени така:
"(1) Радио и телевизионна дейност чрез изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителните мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване се осъществява въз основа на лицензия, издадена от СЕМ, при условията и по реда на този закон".
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложението на Иво Атанасов е оттеглено.
Второ предложение на Иво Атанасов за нова т. 11 на чл. 105, ал. 4: "Не могат да кандидатстват юридически лица, които не могат да докажат с документи произхода на капитала за пет години назад, считано от датата на подаване на документите, по смисъла на всички ограничения на чл. 105. Проверката за произхода на капитала за всички кандидати се прави от Сметната палата в България."
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на народния представител Иво Атанасов за нова т. 12 на чл. 105, ал. 4: "Кандидатите за лицензия трябва да предоставят на СЕМ следните документи, съгласно изискванията на чл. 105:
1. документ за актуално състояние на дружеството си;
2. документи, доказващи произхода на капитала за последните пет години назад, считано от датата на подаване на документите;
3. списък на медийните предприятия, в които са акционери или съдружници".
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на народния представител Иво Атанасов за нова ал. 6 на чл. 105: "СЕМ прилага забраните по чл. 105, ал. 4 по отношение на лица, правоприемници на лица по ал. 4, т. 1 до т. 8, както и забраните по чл. 108 за "свързани лица"."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 17, който става § 28 със следната подобрена редакция:
"§ 28. В чл. 105 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Радио- и телевизионна дейност чрез използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване се осъществява въз основа на лицензия, издадена от СЕМ, при условията и по реда на този закон."
2. Създава се ал. 6.
"(6) Кандидатите за лицензия трябва да предоставят на СЕМ следните документи, съгласно изискванията на чл. 105:
1. документ за актуално състояние на дружеството си;
2. документи, доказващи произхода на капитала за последните три години назад", - тук правя редакционна поправка - "включително заверен счетоводен отчет, считано от датата на подаване на документите;
3. списък на медийните предприятия, в които са акционери или съдружници."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
От направените предложения само последното предложение на народния представител Иво Атанасов не е прието от комисията. Господин Атанасов отсъства от залата, за да го защити, и затова го подлагам на гласуване.
Моля да гласувате последното предложение на Иво Атанасов, което е по ал. 6 на чл. 105: "СЕМ прилага забраните по чл. 105, ал. 4..." и т.н.
Гласували 124 народни представители: за 12, против 109, въздържали се 3.
Предложението не се приема.
По другите предложения има ли желаещи за изказване? Не виждам.
Моля да гласувате текста, предложен от комисията.
Гласували 124 народни представители: за 119, против 4, въздържал се 1.
Параграф 17 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 18. В чл. 106 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите "Държавната комисия по далекосъобщения след решение на" се заличават.
2. Създава се ал. 3:
"(3) При прехвърляне на лицензията за радио- и телевизионна дейност, издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, Съветът за електронни медии уведомява Държавната комисия по далекосъобщения за взето решение за прехвърляне на лицензия."
Постъпили са редица предложения от народни представители.
Предложение на народния представител Явор Милушев: в § 18 т. 2 да се измени така:
"2. Член 106, ал. 3. При прехвърляне на лицензия за радио- и телевизионна дейност, издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, се уведомява ДКД, която в десетдневен срок прехвърля индивидуалната лицензия за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно, радио- и телевизионно разпръскване на лицето, на което е прехвърлена съответната лицензия за радио- и телевизионна дейност".
Комисията подкрепя предложението, то всъщност е почти идентично с предложения текст на първо гласуване, просто се слага 10-дневен срок.
Има предложение на народния представител Иво Атанасов, което е оттеглено. Няма да го чета.
Второто му предложение не е оттеглено. То не се подкрепя от комисията. Ще ви го изчета:
"Нова ал. 4 на чл. 106: "Промяна на закона, както и ратифициране на международни документи от Народното събрание на Република България е основание за изменение и допълнение на лицензията, което е задължително за радио- и телевизионните оператори".
Предложението не се подкрепя.
Комисията предлага следната редакция на § 18, който става § 29:
"§ 29. В чл. 106 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите "Държавна комисия по далекосъобщения след решение на" се заличават и се добавят думите "при спазване на изискванията към лицата за първоначално лицензиране".
2. Създава се ал. 3:
"(3) При прехвърляне на лицензия за радио- и телевизионна дейност, издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, се уведомява Държавната комисия по далекосъобщения, която в 10-дневен срок прехвърля индивидуалната лицензия за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване на лицето, на което е прехвърлена съответната лицензия за радио- и телевизонна дейност."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Господин Атанасов, желаете ли да защитите второто си предложение, което не е прието от комисията? Не.
Моля да гласувате предложението на господин Иво Атанасов, второто, за нова ал. 4 към чл. 106, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 134 народни представители: за 17, против 116, въздържал се 1.
Предложението не се приема.
Тъй като всички други предложения са взети предвид в окончателния текст, моля да гласувате окончателния текст, предложен от комисията.
Гласували 130 народни представители: за 122, против 6, въздържали се 2.
Параграф 18 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 19. В чл. 107, ал. 3 думите "Държавната комисия по далекосъобщения" се заменят с думите "Съветът за електронни медии".
Постъпило е предложение от народните представители Михаил Миков и Любомир Пантелеев - § 19 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Мария Ангелиева-Колева:
В § 19 чл. 107 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следния § 19, който става § 30:
"§ 30. Член 107 се отменя."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Аз не виждам как може да се защити това предложение - да не отпадне този параграф. Ние сменяме този текст навсякъде и това нещо трябва да се измени.
Има ли желаещи за изказване? Не виждам.
Моля, да гласувате предложението на комисията § 19, който става § 30:
"§ 30. Член 107 се отменя."
Гласували 132 народни представители: за 129, против няма, въздържали се 3.
Параграф 18 е приет.
По § 19 предложенията са оттеглени, няма да се четат.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Ще прочета само предложенията, които не са оттеглени и са разгледани от комисията, господин председател.
Предложение на народния представител Мария Ангелиева-Колева:
Създава се нов § 19а със следния текст:
"§ 19. Член 109 да се измени така:
"Чл. 109. Срокът на лицензията по Закона за далекосъобщенията трябва да отговаря на срока на лицензията по този закон."
Комисията подкрепя това предложение.
Постъпило е предложение от народните представители Павлов, Милотинова и Пенчев:
Създава се нов § 19а:
"§ 19а. В чл. 109 числото "10" да се замени с числото "15"."
Комисията подкрепя и това предложение.
Комисията предлага следната редакция за нов § 19а, който става § 31:
"§ 31. Член 109 се изменя така:
"Чл. 109. (1) Лицензиите се издават в срок до 15 г. Срокът може да бъде продължен с решение на Съвета по електронни медии по искане на лицензирания, като общата му продължителност не може да бъде над 25 г.
(2) Срокът на лицензията по Закона за далекосъобщенията трябва да отговаря на срока на лицензията по този закон."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли желаещи за изказване? Не виждам.
Моля да гласувате предложения текст от комисията.
Гласували 130 народни представители: за 130, против и въздържали се няма.
Параграф 19 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 20. В чл. 111 думите "Държавната комисия по далекосъобщения" се заменят с думите "Съветът за електронни медии".
Предложение на народния представител Иво Атанасов:
Параграф 20 да се измени така: "Въвежда се нова т. 10 на чл. 111:
"10. декларации от физически лица - съдружници или акционери, за обстоятелствата по чл. 105, ал. 4 и чл. 108".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 20, който става § 32.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Атанасов, желаете ли да защитите предложението си? Не желаете.
Моля да гласувате предложението на господин Атанасов.
Гласували 135 народни представители: за 16, против 118, въздържал се 1.
Предложението не се приема.
Моля да гласувате текста на вносителя, подкрепен от комисията.
Гласували 134 народни представители: за 132, против няма, въздържали се 2.
Параграф 20 е приет.
Преминаваме към § 21.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 21. В чл. 112 ал. 1 думите "упълномощено длъжностно лице на Държавната комисия по далекосъобщения" се заменят с думите "Съветът за електронни медии".
Комисията подкрепя текста на вносителите по § 21, който става § 33.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли бележки по този параграф? Не виждам.
Моля да гласувате.
Гласували 130 народни представители: за 128, против няма, въздържали се 2.
Параграф 21 е приет.
Преминаваме към § 22.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 22. Член 113 се отменя."
Комисията подкрепя текста на вносителите по § 22, който става § 34.
По § 23 също няма възражения.
"§ 23. Член 114 се изменя така:
"Чл. 114. Съветът за електронни медии е длъжен да опазва тайната на информацията, съдържаща се в документите на кандидатите."
Комисията подкрепя текста на вносителите по § 23, който става § 35.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли желаещи да се изкажат?
Заповядайте, господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря Ви, господин председател. Аз предлагам по § 23, който се отнася до чл. 114, безименната форма "Съветът за електронни медии е длъжен да опазва тайната на информацията и прочие" да бъде променена с "Членовете на СЕМ и неговите служители са длъжни да опазват тайната на информацията, съдържаща се в документите на кандидатите". Защото става дума за търговска тайна.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Предлагате редакционна поправка: "Членовете на СЕМ и неговите служители са длъжни да опазват".
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Иначе отговорността е колективна. И, примерно, може да се интерпретира, че служителите му, които работят с документите, не са длъжни, а само членовете.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Да, благодаря.
Има думата госпожа Милотинова.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Нямаме възражение от името на комисията. Ако правим обаче тази редакционна поправка, колеги, трябва да сложим и конкурсната комисия. Тъй като там може да има представители, които не са на СЕМ и на ДКД.
Така че, ако позволите, господин Димитров, може да го променим. Предлагам следната редакционна поправка, на базата на Вашата: "Членовете на СЕМ и неговите служители, както и членовете на конкурсната комисия са длъжни да опазват тайната на информацията, съдържаща се в документите на кандидатите".
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Няма възражения.
Моля да гласувате § 22 и § 23.
Гласували 135 народни представители: за 135, против и въздържали се няма.
Параграфи 22 и 23 са приети.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 24. В чл. 115 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 и ал. 3 се отменят.
2. Алинея 4 се изменя така:
"(4) В 7-дневен срок от решението си по ал. 1 Съветът за електронни медии издава лицензията."
Предложение на народния представител Нина Чилова:
В § 24 чл. 115 да се отмени.
Комисията не подкрепя предложението, с оглед подкрепата на предложението на народния представител Иво Атанасов.
Предложението на господин Иво Атанасов е следното:
Параграф 24 да се измени така: Нова ал. 2 на чл. 115: "СЕМ представя публичен регистър за издадените лицензии."
Комисията подкрепя това предложение по принцип.
Комисията предлага следната редакция на § 24, който става § 36:
"§ 36. Член 115 се изменя така:
"Чл. 115. СЕМ представя публичен регистър за издадените лицензии и направените регистрации."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Госпожа Чилова, поддържате ли предложението си?
НИНА ЧИЛОВА (НДСВ, от място): Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има думата господин Валери Димитров.
ВАЛЕРИ ДИМИТРОВ (НДСВ): Благодаря, господин председател. Аз бих искал да направя чисто редакционно предложение към текста на чл. 115. Сега текстът звучи така: "СЕМ представя публичен регистър за издадените лицензии и направените регистрации".
Бих предложил редакцията да се промени, а именно: "Съветът за електронни медии създава и поддържа публичен регистър за издадените лицензии и направените регистрации". Това е по-коректен текст. Подобни текстове има в много други законодателства, в много други закони, които предвиждат съществуването и функционирането на една институция с регулативни надзорни правомощия. Така че подобни текстове има в много други закони. Смятам, че "създава и поддържа" е по-коректно от гледна точка на нормативния език.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Госпожо Чилова, Вие поддържате предложението. Ще го гласуваме.
Смятам, че госпожа Милотинова няма нищо против тази редакционна бележка, тя е много уместна.
Преминаваме към гласуване най-напред предложението на госпожа Чилова, което не е прието от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 129 народни представители: за 10, против 115, въздържали се 4.
Предложението не се приема.
Моля, гласувайте съдържанието на § 36 с редакционната поправка: вместо "представя", да бъде "създава и поддържа".
Гласували 132 народни представители: за 132, против и въздържали се няма.
Параграф 36 с новата номерация, по старата е § 24, е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 25. Член 116 се изменя така:
"Чл. 116. (1) За осъществяване на радио- и телевизионна дейност, която се осъществява чрез изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителна мрежа за наземно радио- и телевизионно разпръскване се издава лицензия след провеждане на конкурс.
(2) Процедурата за провеждане на конкурс се открива по искане на заинтересовано лице или по инициатива на Съвета за електронни медии. В искането лицето посочва желана точка на излъчване и териториален обхват.
(3) Съветът за електронни медии в 14-дневен срок от постъпване на искането по ал. 2 отправя писмено запитване до Държавната комисия по далекосъобщения за техническите параметри, включително свободен радиочестотен спектър за излъчващите радиосъоръжения, необходими за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителна мрежа за земно радио- и телевизионно разпръскване за посочено от Съвета за електронни медии населено място, регион или за цялата територия на Република България.
(4) Държавната комисия по далекосъобщения представя на Съвета за електронни медии своето решение по запитването в срок до три месеца, а когато е необходимо международно координиране на радиочестотите и радиочестотните ленти - в срок до шест месеца, спазвайки изискванията за ефективно използване на радиочестотния спектър.
(5) При положително решение по ал. 4 Държавната комисия по далекосъобщения прилага проект на лицензия за далекосъобщителна дейност и приложения, съдържащи съответните технически параметри за лицензиите, които могат да бъдат издадени от Държавната комисия по далекосъобщения, съобразно наличния свободен радиочестотен спектър."
Предложение на народните представители Иван Павлов, Милена Милотинова и Константин Пенчев.
В § 25 се правят следните изменения:
Член 116, ал. 1 да се измени така:
"Чл. 116. (1) За осъществяване на радио- и телевизионна дейност, която се осъществява чрез използване или чрез изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за наземно радио- и телевизионно разпръскване се издава лицензия след провеждане на конкурс."
В ал. 3 думата "земно" се изменя с думата "наземно".
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на народния представител Благой Димитров:
В § 25 текстът на чл. 116, ал. 3 да се измени така:
"(3) Съветът за радио и телевизия в 14-дневен срок от постъпване на искането по ал. 2 изисква писмено от Държавната комисия по далекосъобщения информация относно техническите параметри, необходими за наземно радиоразпръскване на радио- и телевизионни програми за населено място, регион или за цялата територия на Република България, включително свободните радиочестоти, допустимите мощности на излъчване, възможните точки на излъчване, както и за крайните радиосъоръжения, необходими за изграждане и използване на съответната далекосъобщителна мрежа."
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията предлага следната подобрена редакция на § 25, който става § 37:
"§ 37. Чл. 116 се изменя така:
"Чл. 116. (1) За осъществяване на радио- и телевизионна дейност чрез използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване се издава лицензия след провеждане на конкурс.
(2) Процедурата за провеждане на конкурс се открива по искане на заинтересовано лице или по инициатива на Съвета за електронни медии. В искането, отправено до СЕМ, лицето може да посочи желаната точка на излъчване и териториален обхват.
(3) Съветът за електронни медии в 14-дневен срок от постъпване на искането по ал. 2 изисква писмено от Държавната комисия по далекосъобщения информация относно техническите параметри, необходими за наземно радиоразпръскване на радио- и телевизионни програми за населено място, регион или за цялата територия на Република България, включително свободните радиочестоти, допустимите мощности на излъчване, възможните точки на излъчване, както и друга необходима техническа информация.
(4) Държавната комисия по далекосъобщения представя на Съвета за електронни медии своето решение по запитването в срок до три месеца, а когато е необходимо международно координиране на радиочестотите и радиочестотните ленти - в срок до 6 месеца, спазвайки изискванията за ефективното използване на радиочестотния спектър.
(5) При положително решение по ал. 4, Държавната комисия по далекосъобщения прилага проект на лицензия за далекосъобщителна дейност и приложения, съдържащи съответните технически параметри за лицензиите, които могат да бъдат издадени от Държавната комисия по далекосъобщения, съобразно наличния свободен радиочестотен спектър."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Народните представители, които са направили предложения, имат ли възражения по това как са отразени техните текстове? Не виждам.
Моля да гласувате текста на комисията.
Гласували 126 народни представители: за 122, против 4, въздържали се няма.
Параграф 25 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 26. Създава се нов чл. 116а:
"Чл. 116а. (1) В 14-дневен срок от получаване на отговора и в съответствие с него Съветът за електронни медии взема решение за откриване на конкурс или конкурси, съобразно наличния свободен радиочестотен спектър.
(2) Решението по ал. 1 се обнародва в "Държавен вестник" и съдържа датата, мястото и часът на провеждане на конкурса, срокът и мястото на подаване на заявление за участие, мястото, срокът и редът за закупуване на конкурсните книжа.
(3) Конкурсните книжа съдържат:
1. проект на лицензия за далекосъобщителна дейност и приложението към нея, съдържащо техническите параметри, съобразно наличния свободен радиочестотен спектър;
2. искани темпове на развитие и/или на обслужване;
3. изисквания за опазване на околната среда;
4. изисквания за качество;
5. изисквания, свързани с творческите, финансови и технически възможности и опит;
6. критерии за оценка и тяхната относителна тежест при определяне на комплексната оценка.
(4) Конкурсът се провежда не по-рано от 30 дни от обнародване на решението по ал. 1. В случай, че се обявяват няколко конкурса, съобразно наличния свободен радиочестотен спектър, те се провеждат едновременно."
Предложение на народните представители Павлов, Милотинова и Пенчев:
В § 26, чл. 116а, ал. 3 т. 6 да се измени така:
"6. критерии за оценка и тяхната относителна тежест при определяне на комплексната оценка, при спазване на изискването за приоритет на оценката на програмния проект."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 26, който става § 38, като в ал. 3, т. 6, накрая се поставя запетая и се добавят думите "при спазване на изискването за приоритет на оценката на програмния проект".
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли желаещи да вземат думата? Няма.
Моля да гласувате съдържанието на § 26 с добавката накрая към текста на вносителите.
Гласували 126 народни представители: за 125, против 1, въздържали се няма.
Параграф 26 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 27. Създава се чл. 116б:
"Чл. 116б. Кандидатите за получаване на лицензията за радио- и телевизионна дейност подават заявление за участие в конкурса, към което прилагат следните конкурсни документи:
1. документите по чл. 111;
2. предварителен технически проект за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителна мрежа за земно радио- и телевизионно разпръскване, съобразен с конкурсните книжа;
3. проект на бизнесплан за осъществяване на дейността;
4. декларация за опазване на поверителността на информацията, която се съдържа в конкурсните книжа;
5. квитанция за заплатени конкурсни книжа."
Предложение на народните представители Павлов, Милотинова и Пенчев:
В § 27, чл. 116б, т. 2 думата "земно" да се замени с думата "наземно".
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната подобрена редакция на § 27, който става § 39:
"§ 39. Създава се чл. 116б:
"Чл. 116б. Кандидатите за получаване на лицензията за радио- и телевизионна дейност подават заявление за участие в конкурса, към което прилагат следните конкурсни документи:
1. документите по чл. 111;
2. предварителен технически проект за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване, съобразен с конкурсните книжа;
3. проект на бизнесплан за осъществяване на дейността;
4. декларация за опазване на поверителността на информацията, която се съдържа в конкурсните книжа;
5. доказателствени документи за заплатени конкурсни книжа;
6. други документи, свързани с конкурсната процедура."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли бележки? Не виждам.
Моля да гласувате.
Гласували 130 народни представители: за 127, против няма, въздържали се 3.
Параграф 27 е приет.
Следва § 28, който е много дълъг текст, но няма никакви конфликти, защото всички предложения са инкорпорирани в предложението на комисията. Затова предлагам да бъде прочетен текстът на комисията.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Благодаря Ви, господин председател.
Комисията предлага следната подобрена редакция на § 28, който става § 40:
"§ 40. Чл. 116в. (1) СЕМ определя председател и състав на експертна комисия за провеждане на конкурса, в която задължително се включват членове на СЕМ и ДКД. В комисията могат да участват и експерти от други заинтересовани ведомства и организации. Председателят на СЕМ издава заповед за назначаване на експертната комисия. Членовете на комисията подписват декларация за поверителност на информацията, станала им известна при провеждането на конкурса.
(2) СЕМ на основание на конкурсните документи, критериите по чл. 116а, ал. 3, т. 6, доклада на експертната комисия и комплексна оценка за най-пълно удовлетворяване на конкурсните изисквания, класира кандидатите и взема решения за издаване на лицензия за радио- или телевизионна дейност и на индивидуална лицензия за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване от ДКД на кандидата, класиран на първо място.
(3) Лицензия за радио- и телевизионна дейност за територията на Република България не се издава на лице или свързани с него лица, по смисъла на Търговския закон, които притежават лицензии от същия вид, за радио- и телевизионна дейност с регионален или местен обхват, освен ако те не се откажат от нея, с изключение на случаите по чл. 49.
(4) В тридневен срок от влизане на решението по ал. 2 в сила СЕМ уведомява ДКД. В десетдневен срок СЕМ издава лицензия за радио и/или телевизионна дейност, а ДКД издава индивидуална лицензия за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли бележки по § 28? Няма.
Моля, гласувайте.
Гласували 131 народни представители: за 126, против 4, въздържал се 1.
Параграф 28 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 29. Създава се чл. 116г:
"Чл. 116г. (1) В случай, че одобреният кандидат се откаже от лицензиите, те се предлагат на участника, класиран на второ място.
(2) При отказ и на втори участник процедурата се закрива.
(3) Депозитите на отказалите се кандидати да получат индивидуална лицензия не се връщат."
Комисията предлага следната редакция на § 29, който става § 41:
"§ 41. Създава се чл. 116г:
"Чл. 116г. (1) В случай, че в 10-дневен срок от решението на СЕМ одобреният кандидат се откаже от издаването на лицензиите, те се предлагат на участника, класиран на второ място.
(2) При отказ и на втория участник процедурата се закрива."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли бележки?
Заповядайте.
ИВАН ПАВЛОВ (НДСВ): Благодаря Ви, господин председател! Уважаеми дами и господа, аз имам само един въпрос. В старата редакция на чл. 116г съществува ал. 3, която аз предлагам да остане в новата редакция на чл. 116г. Става въпрос за това, че депозитите на отказалите се кандидати да получат индивидуална лицензия не се връщат.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Имате ли писмено предложение?
ИВАН ПАВЛОВ: Нямам писмено предложение, но това е гласувано на първо четене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Добре, няма възражения. Други бележки също няма.
Моля да гласувате § 29 с допълнението, което беше направено.
Гласували 140 народни представители: за 135, против няма, въздържали се 5.
Параграф 29 е приет.
Тридесет минути почивка. (Звъни.)
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ (звъни): Продължаваме заседанието.
Госпожо Милотинова, имахте да добавите нещо към § 29?
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Да, господин председател, аз ще предложа да прегласуваме този текст, защото добавката, която направихме с ал. 3, е неточна, а именно: "Депозитите на отказалите се кандидати да получат индивидуална лицензия не се връщат". Комисията не е приела ал. 3, защото всъщност за депозити говорим, когато има търг. А тук има конкурсна процедура.
Затова аз предлагам прегласуване на текста във варианта, в който комисията го предлага.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли възражения? Няма.
Моля да гласувате.
Гласували 124 народни представители: за 119, против няма, въздържали се 5.
Параграф 29 е приет.
Параграф 30 се състои в това да се замени една дума - "надзорът" с "контролът".
Предложението е този параграф да отпадне.
Има ли възражения? Няма.
Моля, гласувайте § 30.
Гласували 130 народни представители: за 126, против няма, въздържали се 4.
Параграф 30 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 31. Член 118 се изменя така:
"Чл. 118. При констатиране на нарушения Съветът за електронни медии в срок от един месец е длъжен да разгледа и обсъди представените документи и да вземе решение относно налагане на имуществена санкция по този закон и/или отнемане на лицензията."
Има предложение на народния представител Иво Атанасов - § 31 да се измени така:
"Нов текст на чл. 118: "При констатиране на нарушения СЕМ в срок от един месец е длъжен да обсъди представените документи и доказателства и да вземе решение относно налагане на имуществена санкция по този закон и/или относно изменение или прекратяване на лицензията."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 31, който става § 42.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Атанасов не е в момента в залата.
Моля, гласувайте неговото предложение.
Гласували 145 народни представители: за 31, против 111, въздържали се 3.
Предложението на Иво Атанасов не се приема.
Моля да гласувате текста, предложен от вносителя и подкрепен от комисията.
Гласували 142 народни представители: за 112, против 7, въздържали се 23.
Параграф 31 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 32. Член 119 се изменя така:
"1. В ал. 1 думите "прави предложение" се заменят с думите "взема решение".
2. Алинея 3 се отменя."
Предложение на народния представител Благой Димитров - текстът на § 32, т. 2 да се отмени.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Иво Атанасов - в § 32 т. 2 да отпадне.
Комисията подкрепя това предложение.
Комисията предлага следната редакция на § 32, който става § 43:
"§ 43. В чл. 119, ал. 1 думите "прави предложение" се заменят с думите "взема решение"."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Народните представители, направили предложенията, съгласни ли са с този текст? Съгласни са.
Моля, гласувайте.
Гласували 141 народни представители: за 135, против няма, въздържали се 6.
Параграф 32 е приет.
Параграф 33.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 33. Член 120 се отменя."
Предложение на народния представител Иво Атанасов - § 33 да се измени така:
"Нов текст на чл. 120: "В случаите по чл. 119 СЕМ взема решение за изменение или прекратява лицензията."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната подобрена редакция на § 33, който става § 44:
"§ 44. Член 120 се изменя така:
"Чл. 120. В случаите по чл. 119 СЕМ взема решение за изменение или прекратяване на лицензията."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Моля, гласувайте.
Гласували 145 народни представители: за 140, против няма, въздържали се 5.
Параграф 33 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 34. В чл. 121 се правят следните изменения и допълнения:
1. Текстът на чл. 121 става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
"(2) При прекратяване на лицензията за радио- и телевизионна дейност, издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, Съветът за електронни медии изисква от Държавната комисия по далекосъобщения прекратяване на далекосъобщителната лицензия."
Има предложение на народния представител Явор Милушев - в § 34, т. 2 да се измени така:
"2. Чл. 121. (3) При прекратяване на лицензията за радио- и телевизионна дейност, издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г СЕМ уведомява ДКД, която в 10-дневен срок прекратява индивидуалната лицензия за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио и телевизионно разпръскване."
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 34, който става § 45.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Милушев няма желание да обосновава предложението си, но ще го гласуваме.
Има думата господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, така предложеният текст в ал. 2 към чл. 121 не отчита техническите реалности, които навлизат, бих казал не с дни, а с часове. Имам предвид цифровото, дигиталното разпространение на телевизионни програми. Това нещо беше казано в комисията и, за съжаление, не беше чуто. Струва ми се, че беше казано ясно и достатъчно силно.
Какво имам предвид? Аз не знам как технически, но ще се помъча без терминология да обясня за какво става дума. Става дума за това, че няколко телевизионни програми с дигитални средства могат да бъдат предавани по един канал.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Тайм шеринг.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Тоест, могат да бъдат, не искам да употребявам думата мултиплекс, могат да бъдат миксирани в една честота, за която има лицензия. Тоест, вече в целия този процес, господин председателю, уважаеми колеги, ние се намираме пред нова хипотеза, в която има място и още един оператор. - Аз получавам лицензия за извършване на съобщителна дейност от ДКД. Имам една лицензия за програми, но на моята честота могат примерно още седем човека да разпространяват по дигитален начин. Има различни технологии за компресия, за уплътняване. Не искам да коментирам тук.
Този текст на ал. 2 в момента не отчита тези, бих казал, вече не технически, а пазарни реалности. Това са пазарни реалности. И в момента вие казвате, че един от операторите, на който е прекратена лицензията от СЕМ за радио- и телевизионна дейност, автоматически му се отнема лицензията за далекосъобщителна дейност, тоест дадената му честота. Не коментирам дали е изградил някаква инфраструктура и т.н.
Аз си мисля, че е време и в момента тия нови технологии, а искам да ви кажа, че вече има дадена лицензия за дигитална телевизия, да бъдат отчетени в текстовете - в момента ние така или иначе правим изменения и допълнения на закона - затова, защото ще се окаже, че след два или три месеца, не знам кога, пазарът ще ни наложи да правим тези промени наново и ще се окаже, че тоя текст, който днес или след малко ще приемем, след два месеца ще трябва да търсим пак нова редакция.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Какво е предложението Ви?
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Предложението ми е да помислим по текста на § 34, да минем нататък, даже, ако искате процедурно, господин председателю, и да запишем текст, който дава възможност за отразяване на новите пазарни реалности, свързани с новите технологии. Това е един сектор, в който влизат много бурно технологии. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Нямаме друга възможност, освен да гласуваме процедурното предложение за отлагане гласуването по този параграф. Това, което господин Димитров каза, действително е свързано с новите технологии. Но, ако ние искаме да предвидим всички нови технологии, които ще дойдат в бъдеще, това е невъзможно.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС, от място): Не в бъдеще, те сега вървят.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Аз ще подложа на гласуване предложението за отлагане разискването по този параграф, след което, ако не е отложен, ще продължим разискването.
Моля, гласувайте процедурното предложение на народния представител Благой Димитров за отлагане гласуването по този параграф.
Гласували 152 народни представители: за 45, против 106, въздържал се 1.
Предложението не се приема.
По текста на § 34 има ли бележки? Няма.
Моля, гласувайте за § 34, както е предложен от комисията.
Гласували 147 народни представители: за 117, против 14, въздържали се 16.
Параграф 34 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 35. Член 123 се изменя така:
"Чл. 123. (1) Отнемане на лицензия на радио- и телевизионен оператор се извършва от Съвета за електронни медии с мотивирано решение. Отнемането се извършва след отправяне на писмено предупреждение с определен срок за отстраняване на нарушението.
(2) Съветът за електронни медии отнема лицензията, ако в срока по ал. 1 лицензираният не е отстранил нарушението.
(3) С решението за отнемане се определя срок, в който лицето не може да кандидатства за нова лицензия и този срок не може да бъде по-малък от две години."
Предложение на народните представители Иван Павлов, Милена Милотинова и Константин Пенчев - в § 35, чл. 123, ал. 3 да се измени така: думите "и този срок" се заменят с думата "който".
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Явор Милушев, което е оттеглено, няма да го чета.
Комисията предлага следната подобрена редакция на § 35, който става § 46:
"§ 46. Член 123 се изменя така:
"Чл. 123. (1) Отнемане на лицензия на радио- и телевизионен оператор се извършва от Съвета за електронни медии с мотивирано решение. Отнемането се извършва след отправяне на писмено предупреждение с определен срок за отстраняване на нарушението."
Господин председател, искам да направя една редакционна поправка - последното изречение да отпадне, тъй като чл. 122 вече визира подобни ситуации.
"(2) Съветът за електронни медии отнема лицензията, ако в срока по ал. 1 лицензираният не е отстранил нарушението.
(3) С решението за отнемане се определя срок, в който лицето не може да се кандидатира за нова лицензия и който не може да бъде по-малък от две години."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Има ли бележки по новата редакция на текста?
Има думата господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря Ви, господин председателю! От ал. 3 не става ясно при отнета лицензия да речем за радио- и телевизионна дейност за разпространение на радиосигнал, имам предвид радио, следва ли това, че в този същия срок не мога да кандидатствам за радио- и телевизионна дейност за телевизия? Питам вносителите, защото, ако е така, аз не мога да подкрепя такова предложение. Или пък става дума за лицензия, свързана със същата дейност. Просто не е ясно от текста на ал. 3 за какво става дума.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Какво предлагате?
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Нищо не предлагам, аз питам какво те имат предвид. Аз не мога да предлагам. Защото сега виждам, господин председателю, госпожа Милотинова преди малко зачеркна едно изречение от ал. 1 в противоречие с правилника. Въобще по този закон в залата непрекъснато стават поправки, които не са съобразени с Правилника за организацията и дейността на Народното събрание, няма предложения между двете четения, но това както ще да е. Интересно е дали става дума, че въобще не може същият оператор или същият субект да кандидатства за нова лицензия. Аз споменах обстоятелствата. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Госпожо Милотинова, имате думата.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Благодаря Ви, господин председател! В закона ясно се казва, че не може да кандидатства за нова лицензия, независимо каква. Тоест, философията на този текст е, че щом този кандидат е нарушител по една лицензия, той вероятно ще наруши и друга лицензия и съответно не може да кандидатства.
А що се отнася до това, което господин Благой Димитров каза, аз съм готова да го оттегля. Направих тази редакционна поправка, защото се получава тавтология, това нещо е визирано в друг текст от закона, но ако това е нарушение на правилника, нека да остане и тук, няма пречки.
Ако Вие не възразявате, господин председател, нека да запазим текста така, както е предложен от комисията, без да правим редакционни поправки по него.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Какво е предложението?
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Редакционната поправка, която направих, е във връзка с чл. 122, където се визира същото положение.
След като има възражение от колегите народни представители, няма нищо лошо едно положение да е визирано два пъти в закона. Нека да остане текстът така, както е написан в доклада по ал. 1, тоест изречението, което предложих да падне, е: "Отнемането става във всички случаи след налагане на имуществени санкции за едно и също нарушение." - остава.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Тоест поддържате текста, който е предложен?
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Да, поддържам текста, който е предложен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Тъй като не беше направено конкретно предложение за отпадане и редакционна бележка, подлагам на гласуване съдържанието на § 46 така, както се предлага от комисията.
Гласували 152 народни представители: за 137, против 6, въздържали се 9.
Параграф 46 по новата номерация е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 36. Създава се нов чл. 123а:
"Чл. 123а. (1) При отнемане на лицензията за радио- и телевизионна дейност, издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, Съветът за електронни медии изисква от Държавната комисия по далекосъобщения отнемане на далекосъобщителната лицензия.
(2) Решението по ал. 1 може да се обжалва пред Върховния административен съд."
Предложение на народния представител Явор Милушев:
В § 36 се правят следните изменения:
1. В чл. 123 ал. 2 да отпадне.
2. Член 123 се изменя така:
"Чл. 123. При отнемане на лицензия за радио- и телевизионна дейност, издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, СЕМ уведомява ДКД, която в 10-дневен срок отнема индивидуалната лицензия за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио-телевизионно разпръскване."
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 36, който става § 47:
"§ 47. Създава се чл. 123а:
"Чл. 123а. При отнемане на лицензия за радио- и телевизионна дейност, издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, СЕМ уведомява ДКД, която в 10-дневен срок отнема индивидуалната лицензия за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: По този параграф има ли бележки? Няма.
Моля, гласувайте § 36, който става § 47.
Гласували 135 народни представители: за 126, против 4, въздържали се 5.
Параграф 36 е приет.
Сега, ако обичате, прочете предложенията на народния представител Иво Атанасов за нов § 36а.
ИВО АТАНАСОВ (КБ, от място): Оттеглям го.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Оттегля се.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 37. Чл. 125 се изменя така:
"Чл. 125. (1) Най-късно шест месеца преди изтичането на срока на лицензията лицензиантът следва да заяви намерение за продължаване срока на лицензията.
(2) Съветът за електронни медии разглежда искането за продължаване срока на лицензията по ал. 1 и в срок до три месеца преди изтичането на срока на лицензията взема решение по искането и писмено уведомява лицензианта.
(3) В случаите на положително решение на Съвета за електронни медии по ал. 2, когато лицензията е издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, Съветът за електронни медии изисква от Държавната комисия по далекосъобщения продължаване на далекосъобщителната лицензия за същия срок."
Предложение на народния представител Явор Милушев - в § 37 ал. 3 се изменя така:
"(3) В случаите на положително решение на СЕМ по ал. 2, когато лицензията е издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, СЕМ уведомява ДКД, която в 10-дневен срок променя индивидуалната лицензия за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване."
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Предложение на народния представител Иво Атанасов.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Предложението му е по друг параграф.
ИВО АТАНАСОВ (КБ, от място): Оттеглям го.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: В такъв случай комисията предлага следната подобрена редакция на § 37, който става § 48:
"Чл. 125. (1) Не по-късно от шест месеца преди изтичането на срока на лицензията, лицензиантът следва да заяви намерение за продължаване срока на лицензията.
(2) Съветът за електронни медии разглежда искането за продължаване срока на лицензията по ал. 1 и в срок до три месеца преди изтичането на срока на лицензията взема решение по искането и писмено уведомява лицензианта.
(3) В случаите на положително решение на СЕМ по ал. 2, когато лицензията е издадена по реда на чл. 116, 116а, 116б, 116в и 116г, СЕМ уведомява ДКД, която в 10-дневен срок продължава срока на индивидуалната лицензия за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Милушев, имате думата.
ЯВОР МИЛУШЕВ (НДСВ): Уважаеми господин председател, дами и господа народни представители! Една редакционна промяна в предложението, което съм направил аз, за да не заблуждава народните представители, които имат пред себе си доклада на комисията.
След думите "в 10-дневен срок" думата не е "променя", а е "продължава" и затова в предложението на комисията именно се появява думата "продължава". Просто техническа грешка е допусната. Не е наша вината, моля да ни извините.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Моля, гласувайте текста на § 48 така, както е предложен от комисията.
Гласували 138 народни представители: за 133, против няма, въздържали се 5.
Параграф 48 е приет.
Преминаваме към § 38 по старата номерация.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 38. Създава се нов раздел IV на глава шеста и нов чл. 125а:
"Раздел четвърти "Регистриране на радио- и телевизионни оператори"."
Комисията подкрепя наименованието на новия раздел и създаването на нов чл. 125а, като § 38 става § 49.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли бележки по този текст? Няма.
Моля, гласувайте.
Гласували 132 народни представители: за 127, против няма, въздържали се 5.
Параграф 38, който става § 49, е приет.
По следващия параграф има едно оттеглено предложение, пак още едно оттеглено предложение.
Следва предложението на народния представител Благой Димитров, което трябва да прочетете.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Предложение на народния представител Благой Димитров:
"В § 38 чл. 125а се изменя, както следва:
Алинея 1 придобива съдържанието:
"(1) Лица, които желаят да създават радио- и телевизионни програми и/или да ги разпространяват чрез технически способи, неизползващи радиочестотния спектър и позициите на геостационарна орбита, определени за Република България с международни споразумения, подлежат на регистрация."
Комисията не подкрепя предложението.
Има още едно предложение:
В ал. 4 в края на изречението се добавят думите:
"... ако операторите нямат лицензия за далекосъобщителна дейност".
Комисията не подкрепя предложението.
Следващото предложение е в ал. 5 да отпадне текстът на последното изречение: "съветът няма право да изисква".
Комисията не подкрепя и това предложение.
Има предложение на народния представител Константин Пенчев. То е прието по принцип и върху него е направена нова редакция на комисията. Така че аз ви предлагам да прочета направо редакцията на комисията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Да, прочетете направо редакцията на комисията.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Комисията предлага следната редакция на чл. 125а:
"Чл. 125а. (1) Лица, които желаят да създават радио- или телевизионни програми за разпространение чрез технически способи, различни от наземното радиоразпръскване, подлежат на регистрация.
(2) Желаещите да се регистрират подават пред Съвета за електронни медии заявление с документите по чл. 111 от закона.
(3) Съветът за електронни медии се произнася по искането за регистрация с решение в 14-дневен срок от постъпване на документите. При непълнота и нередовност на документите се прилага чл. 112, ал. 2 от закона.
(4) Съветът за електронни медии може да откаже регистрация само ако представените програмен проект, програмна концепция, програмен профил или програмна схема противоречат на разпоредбите на закона или ако нередовностите по предходната алинея не бъдат отстранени в срок. При регистрирането не могат да се поставят ограничения, свързани с обхвата на разпространение на програмата.
(5) Въз основа на решението на заявителя се издава удостоверение, което съдържа следното:
1. наименованието (фирмата) и седалището на радио- или телевизионния оператор;
2. наименованието на програмата;
3. вида (обществен или търговски);
4. програмния профил (формат);
5. началната дата на разпространение на програмата.
(6) Регистрираният оператор е длъжен да уведомява Съвета за електронни медии за условията на разпространяването, програмното време, мястото и начина, както и за всяка промяна в тях в 14-дневен срок."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Има и нова ал. 7:
"(7) Регистрациите са безсрочни."
Това, което правя в момента, е обсъдено в комисията, но просто не е записано.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Димитров има три предложения. По пет минути прави 15 минути.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря за разбирането, господин председател! Тук има противоконституционен текст. Това е мотивът ми да предложа по ал. 1 да се включат и позициите на геостационарна орбита, определени за Република България с международни споразумения.
Каква е идеята и за какво става дума?
Съгласно чл. 18, ал. 3 от Конституцията на Република България се осъществяват суверени държавни права върху радиочестотния спектър, отреден на Република България с международни споразумения, и позиции на геостационарната орбита, отредени на Република България.
Вносителите вероятно искат да заобиколят чл. 18, ал. 3 и чрез регистрационен режим да лишат от възможността за осъществяване на това суверенно държавно право. Това е мотивът ми по предложението ми по ал. 1.
Аз ненапразно цитирам ал. 3 на чл. 18 от Конституцията. Ако отворите текста, ще видите. Това аз твърдя, че е неконституционно съобразен регистрационен режим.
Още нещо във връзка с другите две предложения по идеологията на това, което залагат вносителите. Те в комисията не можаха да ми обяснят как става така, че един оператор, който е получил в единия случай лицензия за осъществяване на радио- и телевизионна дейност чрез ефир, а в другия случай чрез регистрация за разпространение по кабел попада в две различни ситуации за едно и също нещо. Вероятно няма разбиране по така поставения въпрос. Не мога да си обясня защо няма разбиране. Добре е, че господин Константин Пенчев вкара на второ четене едни текстове, които са добри все пак за дефиниране по някакъв начин на материята.
Аз искам да ви кажа, че първоначалният текст на вносителите на първо четене беше, че не се изискват нито финансови, нито технически изисквания. Просто отива оператор, записва се в един тефтер в СЕМ и това е положението. Започва да осъществява радио- и телевизионна дейност.
Аз не мога да подкрепя особено текста по ал. 1. Още един път казвам за протокола - това е важно, - че това е противоконституционен текст. И ако наистина геостационарните точки, отредени на Република България, отидат на регистрация, ние ще сезираме Конституционния съд.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Димитров, трите предложения свързани ли са, за да ги гласуваме заедно?
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Да, свързани са. Аз се помъчих да обясня каква е логиката.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Невинаги обясненията хващат декиш.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Абсолютно точно, особено когато има достатъчно мнозинство за гласуване на нещо друго. Аз това го разбирам.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Така е било и така ще бъде.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ: Така е било. Това са правилата на парламентарната игра. Няма нищо лошо в това. Само че може би последствията няма да бъдат добри за мнозинството.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: За реплика ли искате думата? Заповядайте.
Има думата господин Иван Павлов.
ИВАН ПАВЛОВ (НДСВ): Благодаря, господин председател!
Уважаеми дами и господа! Позволявам си да направя реплика на изказването на господин Благой Димитров с пълното съзнание, че през цялото време в изказванията на господин Димитров има едно смислово подменяне на предметите на два закона - на далекосъобщителния закон и на Закона за радиото и телевизията. Ако прочетете внимателно определението кои лица получават или могат да кандидатстват и да се регистрират като радио- и телевизионни оператори, това са лицата, които желаят да създават радио- или телевизионни програми за разпространение чрез технически способи, различни от наземното радиоразпръскване. Така ли е, господин Димитров? Така е.
От друга страна, тези различни от наземното радиоразпръскване способи това са кабелните и сателитните пътища. Сателитният път е по-общото понятие на това, което Вие казахте по точката за геостационарната позиция, разпределена за България по международни конвенции. Не е ли тя предмет именно на далекосъобщителния закон? И защо ние трябва да се занимаваме именно в Закона за радиото и телевизията с тази геостационарна позиция? Това е моят въпрос. Смятам, че тук чисто и просто се объркват предметите на двата закона. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Господин Димитров, имате думата за дуплика.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря, господин председателю! Уважаеми господин Павлов, нищо не се бърка. Волята на вносителите е да имаме "обслужване на едно гише", цитирам. Общо взето тази идея не е лоша - един лицензиращ орган. Това означава, че СЕМ се ангажира да издава комплексна лицензия, респективно регистрация за осъществяване на радио-телевизионна и далекосъобщителна дейност. И аз ще ви върна преди 5 минути. Тогава ненапразно взех думата. Автоматически те сезират ДКД, отнеме ли се едната лицензия, отива и другата лицензия. Автоматически, прекратява ли се едната лицензия, отива и другата лицензия. Тоест, идеята за обслужване на едно гише или преведено по друг начин, това вие го казвате в предизборната си програма - единен лицензиращ орган, единен регулаторен орган - означава, че операторът получава една комплексна лицензия. Не е възможно на регистрация да отиде използване на сателит. Това е точно така, както съм го записал в текста, който предлагам по ал. 1, макар че текстът го няма.
Според мен това е добре да се схваща точно по начина, по който го казвам. Аз много добре разбирам за какво става дума. Ние с господин Иво Атанасов се занимаваме доста време с тази материя и аз усетих това нещо при гласуването в комисията. Аз следях гласуването. Повярвайте ми, това нещо, което вие предлагате, е антиконституционно, противоконституционно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Заповядайте.
КОНСТАНТИН ПЕНЧЕВ (НДСВ): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми народни представители! Аз съм вносител на този текст и искам да направя едно пояснение. Лицензия по този закон, по новите изменения, се издава взаимообвързано с лицензията от ДКД. Това е така. Регистрацията не е обвързана. Регистрира се само програмата. СЕМ изобщо не се интересува този оператор дали ще има техническа възможност да разпространява тази програма някога или не. Това е проблем на оператора, който трябва да си го изчисти с ДКД. Вие ще видите какво съдържа удостоверението, което се издава. То съдържа данни само за програмата, не за честота, не за начин на разпространение, както е при лицензията.
Не бива да се бъркат двете неща. Регистрира се само програмата. Затова тук няма нищо противоконституционно.
Използвам случая, че съм взел думата, за да направя едно процедурно предложение. Моля да се удължи работният ден с 2 часа. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Ако се наложи.
Процедурното предложение е да продължим времето на заседанието с 2 часа до приключване на този законопроект или и за други законопроекти?
КОНСТАНТИН ПЕНЧЕВ (НДСВ, от място): До приключване на този законопроект.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Ако го приключим по-рано, ще започнем с другите, защото до 14,00 ч. има много време.
РЕПЛИКА ОТ КБ: Може ли да се гласуват всички оставащи членове ан блок?
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Ще гласуваме това процедурно предложение една минута преди 14,00 ч.
Преминаваме към гласуване на предложенията на господин Благой Димитров за нов текст на ал. 1 и поправки, свързани с това в ал. 4 и ал. 5 на чл. 125.
Възражението беше сериозно, свързано с Конституцията.
Моля, гласувайте.
Гласували 144 народни представители: за 37, против 104, въздържали се 3.
Предложението не се приема.
Моля, гласувайте текста, предложен от комисията.
Гласували 144 народни представители: за 107, против 33, въздържали се 4.
Параграф 49 е приет.
Следват § 50, 51 и 52, по които няма никакви предложения. Затова предлагам да ги гласуваме заедно, да ги прочетете, госпожо Милотинова, така, както са предложени от комисията.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Комисията предлага нов § 50:
"§ 50. Създава се нов чл. 125б:
"Чл. 125б. Далекосъобщителен оператор, разпространяващ чуждестранни програми, се задължава да предоставя на СЕМ на всеки 6 месеца актуализиран списък на излъчваните чуждестранни програми и документи, свързани с придобиване на тези права."
Параграф 39 става § 51.
Комисията предлага следната редакция на § 39, който става § 51:
"§ 51. Създава се нов чл. 126а:
"Чл. 126а. (1) За нарушение на условията на издадената лицензия, които не представляват нарушение по чл. 126, се налага имуществена санкция от 500 до 5000 лв.
(2) При повторно нарушение се налага имуществена санкция в двоен размер.
(3) За нарушение от заявения от регистрирания оператор програмен проект, програмна концепция, програмен профил или програмна схема, се налага имуществена санкция от 2000 до 5000 лв.
(4) При системно нарушение на закона от регистрирания оператор регистрацията се заличава."
Комисията предлага нов § 52 със следната редакция:
"§ 52. В Допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 4 се изменя така:
"4. "Предаване" е самостоятелната част от програмата, отличаваща се от другите такива по своето авторство, съдържание и/или аудиовизуална реализация."
2. Точка 10 се изменя така:
"10. "Допълнителна информация" е информация, разпространявана в честотния канал за основна програмна информация на радио- или телевизионен оператор, съдържанието на която не е елемент от основната програма."
3. Точка 11 се изменя така:
"11. "Телетекст" е система за предаване на информационни и справочни съобщения и реклами чрез буквено-цифрови символи и графични изображения, чрез специален сигнал, включен в състава на програмния телевизионен сигнал.".
4. Точка 14 се отменя.
5. Точка 15 се изменя така:
"15. "Интерактивност" е съвкупност от средства и методи за осъществяване на индивидуална обратна връзка на потребителите на радио- или телевизионни програми към съответния оператор на програма."
6. Точка 16 се изменя така:
"16. "Цифрови технологии" са технологии, прилагащи цифрови формати на електрическите сигнали на звука и картината, и чрез които се подобрява качеството на представяне на информационното съдържание при обработката, съхранението, разпространението и приемането му и чрез компресия на такива сигнали се създават условия за повишаване на иформационния капацитет на честотните предавателни канали."
7. Създават се нови точки 28, 29, 30, 31 и 32:
"28. "Програмен профил" е характеристика на програмата, според спецификата на нейното съдържание и насочеността й към аудиторията. По своя профил радио- и телевизионните оператори могат да бъдат:
а) с общ (политематичен) профил - радио- и телевизионна програма, в която задължително присъстват предавания с информационна, образователна, културна и развлекателна насоченост, предназначени за преобладаващата част от обществото;
б) със специализиран профил - радио- и телевизионна програма с тематична насоченост, предназначена за ограничена част от обществото.
29. "Програмен проект" е описание на програмни намерения (цел, предназначение и очаквани резултати), организационно-творчески, технологичен и финансов план за развитие на радио- и телевизионната програма в лицензионния период.
30. "Програмна концепция" е аргументиран план за провеждане на програмната политика на дадена електронна медия с оглед на нейната съдържателна осигуреност.
31. "Програмна схема" е съвкупността от всички предвидени за разпространение или разпространени предавания от програмата на дадена електронна медия, подредена в графичен вид по дни и часове за определен период от време.
32. "Програма" е съвкупността от всички предавания, разпространявани на определени честоти и обявявани под едно общо наименование, означено с аудиовизуални средства."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Има ли бележки по § 50, 51 и 52?
Заповядайте.
ПЛАМЕН МОЛЛОВ (НДСВ): Благодаря, господин председател.
Направи ми впечатление в чл. 126а, ал. 1 е записано "имуществена санкция от 500 до 5 хил лв.". Така, както е записано, дименсията е хиляди лева и може да се тълкува двузначно, в смисъл от 500 хил. до 5 хил. лв.
В този смисъл предлагам редакционна промяна - "от 500 лв. до 5 хил. лв.". Да се добави "лв.". С оглед на еднозначност на текста.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Тоест, да се добавят трите нули и да стане: "от 500 до 5000".
ПЛАМЕН МОЛЛОВ: Не, предлагам след "500" да се добави "лв.".
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Да, разбрах. Поправката е редакционна, няма възражения.
Имате думата, господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря Ви, господин председател.
Аз искам да кажа няколко думи по отношение на § 50. Ние взехме решение в комисията, струва ми се на последното заседание. Тук става дума за някакъв режим по отношение на интелектуалната собственост основно на чужди програми, които се приемат и се разпространяват по кабелен път и се приемат по сателитен начин. Народните представители знаят, чуждестранни програми непрекъснато се разпространяват от кабелните оператори. Просто е изискуемо на въпросните шест месеца регулаторният орган да получава информация, свързана основно с придобиване на правата за разпространение. Тоест, вече се въвежда някакъв режим, наистина такова нещо досега нямаше. Този текст трябва да се подкрепи, това е добър текст за регулиране на пазара, още повече, че имахме и досега забележки по отношение на спазването на интелектуалната собственост в този сектор. СЕМ да изисква на шест месеца списък на договорите на тези оператори, които разпространяват чуждестранни програми. Това беше предложено, струва ми се, от неправителствени организации и аз мисля, че даже единодушно, с никакви редакционни поправки, приехме текста в комисията. Добре е да стане ясно на народните представители какво означава всъщност § 50. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Заповядайте.
ИВАН ПАВЛОВ (НДСВ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми дами и господа народни представители, предлагам на вашето внимание нещо, което е пропуснато до този момент. Дадохме определение за програмен профил, като дадохме определение за два вида профили - с общ политематичен профил и със специализиран профил. В досега действащия закон има определение за пълна програма, което всъщност напълно се припокрива с определението за програма с общ профил.
Затова предлагам т. 18 от сега действащия закон да отпадне, тъй като понятията се припокриват. Или пък да се замени "политематичен" с "(пълна програма)".
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Имате ли писмено предложение за отпадане?
ИВАН ПАВЛОВ: Чисто редакционно е, за да не остават едни и същи текстове в закона с различно наименование.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Госпожа Милотинова, съгласна ли сте?
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Нямам възражения.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Няма възражения.
Бележки по този въпрос? - Няма.
Моля да гласувате съдържанието на § 50, 51 и 52 с направените редакционни предложения след "500" да се добави "лв." и това предложение, което беше направено току-що. Моля да гласувате.
Гласували 134 народни представители: за 132, против 2, въздържали се няма.
Тези три параграфа са приети.
Госпожа Милотинова, Допълнителна разпоредба, § 40.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 40. Навсякъде в закона думите: "Националният съвет за радио и телевизия", "Националния съвет за радио и телевизия" и "Национален съвет за радио и телевизия" се заменя съответно с думите "Съветът за електронни медии", "Съвета за електронни медии" и "Съвет за електронни медии", с изключение на § 5 от Преходните и заключителни разпоредби на Закона за радио и телевизия."
Има предложение на народния представител Благой Димитров в § 40 думите "Съветът за електронни медии", "Съвета за електронни медии" и "Съвет за електронни медии" да се заменят съответно с думите "Съветът за телевизия и радио", "Съвета за телевизия и радио" и "Съвет за телевизия и радио".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народните представители Иван Павлов, Милена Милотинова и Константин Пенчев за нов § 40а:
Навсякъде в закона изразът "изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване" се заменя с "използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване".
Като редакция предложението е отразено във всички текстове на изменителния закон.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 40, който става § 53.
Струва ми се само, че в предложението на Павлов, Милотинова и Пенчев думата "земно", трябва да се замени с "наземно", защото така сме го приели в целия закон преди това.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Димитров, поддържате ли предложението си.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС, от място): Поддържам го.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Моля да гласувате предложението на народния представител Благой Димитров.
Гласували 131 народни представители: за 18, против 111, въздържали се 2.
Предложението не се приема.
Моля, да гласувате предложението на вносителя.
Гласували 132 народни представители: за 113, против 8, въздържали се 11.
Параграф 53 е приет - стара номерация § 40.
Преходни и заключителни разпоредби.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "Преходни и заключителни разпоредби".
Комисията предлага § 41, който става § 54, да бъде със съдържанието на § 42, а § 41 да стане § 42, тоест нов § 55.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Няма възражения - това е само преномерация.
Моля да гласувате.
Гласували 135 народни представители: за 134, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 41. (1) В срок от 14 дни от влизане на закона в сила Народното събрание и президентът на републиката избират, съответно назначават, членове на Съвета за електронни медии.
(2) Съставът на Съвета за електронни медии през първия мандат след конституирането си се обновява по жребий.
(3) След изтичане на две години съставът на СЕМ се обновява с двама представители от квотата на Народното събрание и един от квотата на президента.
(4) След изтичане на 4 години съставът на СЕМ се обновява с 1 представител от квотата на Народното събрание и 2 от квотата на президента."
Има предложение на народния представител Иво Атанасов в § 41 да отпадне ал. 3 и в § 41 да отпадне ал. 4.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 41, който става § 54, като в ал. 4 думите "един представител" се заменят с думите "двама представители", а думата "двама", се заменя с "един".
Комисията беше приела това предложение при квота 6:3 и при положение, че приехме друга квота...
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Атанасов го няма и трябва да гласуваме неговото предложение.
Заповядайте, господин Пенчев.
КОНСТАНТИН ПЕНЧЕВ (НДСВ): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми народни представители, искам да ви обърна внимание, че предложената от комисията редакция на текста на вносителите е съобразена с предложението на комисията квотата на президента да бъде 3 души, а квотата на Народното събрание - 6 души. Вие знаете, че ние в пленарната зала приехме обратното - да се запази старата квота. Затова предлагам да не се гласува предложението на комисията, а да се гласува първоначалният текст на вносителите. Иначе ще се получи нещо абсурдно. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Съгласно правилника за организацията и дейността на Народното събрание аз мога да разглеждам предложението на комисията като поправка към основния текст. Затова ще гласуваме най-напред него и ако то не се приеме, тогава ще гласуваме текста на вносителите. Според правилника най-напред се гласуват допълнително представените предложения и накрая се гласува основният текст. Основен е текстът на вносителите.
Всъщност според правилника най-напред трябва да гласуваме предложението на господин Атанасов за отпадане. Предложението е от § 41 да отпаднат ал. 3 и ал. 4.
Моля да гласувате.
Гласували 141 народни представители: за 26, против 115, въздържали се няма.
Предложението на Иво Атанасов не се приема.
Моля да гласувате предложението на комисията.
Гласували 138 народни представители: за 10, против 127, въздържал се 1.
Предложението на комисията не се приема.
Моля да гласувате текста на вносителите.
Гласували 137 народни представители: за 124, против 7, въздържали се 6.
Предложението на вносителя е прието.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 42. Считано от датата на влизане на този закон в сила, Националният съвет за радио и телевизия се закрива, а неговите членове се освобождават. Приемането на имуществото на НСРТ се възлага на министъра на държавната администрация."
Това беше текстът от първото гласуване, по който са постъпили предложения на народни представители. Първото е на Благой Димитров - текстът на § 41 да се отмени.
Комисията не подкрепя това предложение.
Предложение на народния представител Кина Андреева: в Заключителните разпоредби текстът на § 41 отпада, а на негово място се добавя следния текст:
"Материалните активи се прехвърлят от НСРТ на СЕМ, а мандатите на членовете на НСРТ се прекратяват след избирането и назначаването на членовете на СЕМ".
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение на народния представител Иван Иванов: в § 41 първото изречение да се измени, както следва: "Считано от датата на влизане на този закон в сила, членовете на Националния съвет за радио и телевизия се освобождават".
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията предлага следната редакция на § 42, който става § 55:
"§ 55. С конституирането на Съвета за електронни медии НСРТ се закрива и неговите членове се освобождават. Имуществото, архивът, правата и задълженията на НСРТ преминават към СЕМ."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли желаещи да се изкажат?
Народният представител Благой Димитров има думата - той е направил предложение за отпадане на този параграф.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря, господин председател. От така разписаните текстове се създава впечатление, че едва ли не на някакъв бял лист започваме да пишем отново живота. Няма такова нещо! Това е чисто политическа репресивна мярка, тоест мнозинството иска да освободи по време на текущ мандат - 6 г. е мандатът на членовете на регулаторния орган, тези хора и да си назначи или по-точно да си избере нов състав, който пък по-нататък да освободи генералните директори на двете национални медии и да се назначат вече хора, които вероятно също мнозинството ще реши кои да са те.
Аз съм длъжен да кажа това, господин председател, затова защото преди малко стана дума за нов морал, за ново време, за нови хора. Аз така, както гледам, само за нови хора става дума. Дай Боже, да не вървят така нещата - към това, което наблюдаваме. Става дума за дъщери, за синове, за съпруги, съпрузи и пр. на различни места.
Аз само това ще помоля мнозинството - не е добре, уважаеми колеги, това. Това бумерангово, в даден момент, ще отиде върху вас. Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря Ви. Ако бяхме в предишното Народно събрание, щеше да Ви се каже, че се отклонявате от темата! (Оживление в залата.)Но това е вече новото време...
Заповядайте, госпожо Милотинова.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Една много кратка реплика, господин председател.
Аз всъщност не знаех, че госпожа Кина Андреева е от новото мнозинство, но ако така считате, ние сме готови да я приемем, тъй като аз преди малко изчетох едно нейно предложение, което беше именно по текста за прекратяване на мандата на НСРТ и преминаването на материалните активи към Съвета за електронни медии, така че може би ще имаме нов член на мнозинството. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Това беше като реплика.
Други желаещи има ли, които искат да подкрепят своите предложения? Няма.
Гласуваме най-напред предложението на народния представител Благой Димитров текстът на § 41 да отпадне. (Шум и реплики в залата.)
Отменете гласуването!
Имате право на дуплика от 3 мин., господин Димитров.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Госпожа Милотинова направи опит за манипулиране на залата. Тук става дума не за подкрепа. Аз съжалявам, че я няма колежката от нашата парламентарна група, но недейте да разчитате да си увеличавате по някакъв начин мнозинството. Аз си мисля, дано да не стане обратният процес... (Весело оживление в залата.)
В нейния текст става дума единствено за нещо, което не сте разписали добре. Вашият текст е министърът на държавната администрация да поеме дълготрайните материални активи, които са на разположение на сегашния регулаторен орган. За това става дума и добре е, че подкрепяте наше предложение. Това не означава преструктуриране на мнозинството.
Аз вече виждам тук в една парламентарна група - на вашите коалиционни партньори, начало на процеса на преструктурирането. Внимавайте да не се задълбочи този процес!
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Подлагам на гласуване предложението на народния представител Благой Димитров текстът на този параграф да отпадне.
Моля да гласувате.
Гласували 136 народни представители: за 18, против 118, въздържали се няма.
Предложението не се приема.
Друго предложение, което да не е подкрепено от комисията, е това на Иван Иванов.
Моля да гласувате.
Гласували 133 народни представители: за 10, против 120, въздържали се 3.
Предложението не се приема.
Моля да гласувате текста, предложен от комисията.
Гласували 133 народни представители: за 115, против 10, въздържали се 8.
Параграф 55 е приет.
Следва § 43 по старата номерация, който ще стане § 56.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: "§ 43. (1) В срок от 6 месеца от датата на конституиране на Съвета за електронни медии същият по служебен път издава удостоверения за регистрация на радио- и телевизионните оператори, които притежават лицензии за осъществяване на радио- или телевизионна дейност чрез кабел или сателит, след представяне от тяхна страна на документите по чл. 125а, ал. 5.
(2) Държавната комисия по далекосъобщения е длъжна да предостави на Съвета за електронни медии всички сведения и копия от документи, които са необходими за извършване на преминаването на засегнатите оператори от лицензионен към регистрационен режим."
Предложение на народния представител Благой Димитров:
В текста на § 43 ал. 1 отпадат думите "или сателит".
Комисията не подкрепя това предложение.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 43, който става § 56.
Господин председател, тук аз само ще си позволя да направя една редакционна поправка, едно допълнение. В края на ал. 1, след думите "ал. 5", да се добави: "и без заплащане на първоначална регистрационна такса".
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Димитров, заповядайте.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Благодаря, господин председател.
От ал. 2, господин Пенчев мисля, че е в залата, става ясно каква е политическата воля, какво искат да направят вносителите, мнозинството. Забележете, става дума за следното - Държавната комисия по далекосъобщения е длъжна да предостави на Съвета за електронни медии необходимите документи и не мога да разбера защо засегнатите оператори, не знам от какво са засегнати, за тяхното преминаване от лицензионен към регистрационен режим.
Аз затова предлагам да бъдат зачеркнати думите "или сателит", защото още веднъж казвам, влизате в нарушение с изискванията на чл. 18, ал. 3 за осъществяване на суверенното държавно право на точките на геостационарна орбита, които са отдадени на Република България. Те също са ограничен ресурс и то по същия начин така, както и радиочестотният спектър, но в края на краищата политическата воля на мнозинството е такава.
Аз се надявам да няма някакви икономически интереси тук, в това нещо, защото искам да ви кажа, че този проект за спътника е свързан с много пари. Аз лично съм изненадан от това как става така, че там, където има много пари, се отива на регистрационен режим.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Заповядайте, господин Павлов.
ИВАН ПАВЛОВ (НДСВ): Благодаря, уважаеми господин председател. Уважаеми дами и господа народни представители! Уважаеми господин Димитров, аз отново си позволявам да Ви репликирам. По същество Вашето изказване отново обърква субектите на двата закона - за този проект, който споменахте. Би следвало да бъде обект на Закона за далекосъобщенията. Той би следвало да бъде в името на държавната собственост и сувереност, да бъде лицензиран по Закона за далекосъобщенията. Това не изисква непременно лицензия или регистрация по Закона за радиото и телевизията.
Мисля, че прекалихте със смесването на двата субекта.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Моля без забележки! Всеки има право да каже това, което мисли тук, без да засяга останалите.
ИВАН ПАВЛОВ: Приемам и се извинявам на господин Димитров.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Господин Димитров, желаете ли думата? Не. Аз отговорих вместо Вас.
Най-напред ще гласуваме предложението на господин Димитров за отпадане на двете думи "или сателит" от ал. 1.
Моля, гласувайте.
Гласували 135 народни представители: за 26, против 109, въздържали се няма.
Предложението не се приема.
Моля, гласувайте съдържанието на новия § 56.
Гласували 130 народни представители: за 120, против 5, въздържали се 5.
Параграф 56 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Параграф 44. В Закона за далекосъобщенията се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 27 се правят следните изменения:
а) Точка 1 се променя така:
"1. извършва проучвания по искане на Съвета за електронни медии за технически параметри, включително свободен радиочестотен спектър на излъчващите радиосъоръжения, необходими за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване за посочено от Съвета за електронни медии населено място, регион или за цялата територия на Република България;"
б) Точка 5 се изменя така:
"5. издава лицензии за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване, след решение на Съвета за електронни медии;"
в) Точка 6 се отменя.
2. В чл. 33, ал. 1 думите "радио- и телевизионни" се заличават.
3. В чл. 37, ал. 2 т. 3 се отменя.
4. Член 38 се изменя така:
"Чл. 38. Лицензия по смисъла на този закон е индивидуален административен акт, с който се разрешава осъществяване на:
1. далекосъобщителни дейности;
2. далекосъобщителни дейности, при които се използва радиочестотен спектър."
5. В чл. 39 ал. 2 се отменя.
6. Раздел втори на глава пета (и всички препратки към нея) се отменя.
7. В чл. 52 се създава нова ал. 3:
"(3) Индивидуални лицензии за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване се издават след решение на Съвета за електронни медии;"
8. В чл. 55 се създава нова ал. 4:
"(4) Индивидуални лицензии за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване се прехвърлят след решение на Съвета за електронни медии на лицето, на което е прехвърлена съответната лицензия за радио- и телевизионна дейност."
9. В чл. 57 се правят следните изменения:
а) Алинея втора се отменя.
б) В ал. 3 се създава нова т. 3:
"3. задължение за разпространение на националната програма на Българската национална телевизия".
10. В чл. 61 се създава нова ал. 7:
"7. Действието на индивидуална лицензия за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване се прекратява с решение на ДКД след решение на Съвета за електронни медии за прекратяване на съответната лицензия за радио- и телевизионна дейност".
11. В чл. 62 ал. 2 се изменя така:
"(2) Индивидуални лицензии за далекосъобщителна дейност за изграждане, поддържане и използване на далекосъобщителни мрежи за земно радио- и телевизионно разпръскване се отнемат от ДКД след решение на Съвета за електронни медии за отнемане на съответната лицензия за радио- и телевизионна дейност.
12. В чл. 120 ал. 3 се отменя.
13. В чл. 121 изречение второ се заличава.
14. В "Допълнителната разпоредба" се създава нова т. 26:
"26. "Земно радио- и телевизионно разпръскване" е излъчване от земни радиопредаватели на радио- и/или телевизионни сигнали, предназначени за пряко приемане от населението".
15. Навсякъде в текста на Закона за далекосъобщенията думите "Национален (Националния) Националният съвет за радио и телевизия" се заменят с думите "Съвет (Съвета) Съветът за електронни медии".
Постъпило е предложение от народните представители Иван Павлов, Милена Милотинова и Константин Пенчев в § 44, т. 14 в т. 26 след думата "населението" се добавя "включително излъчването между радио- и телевизионни предаватели".
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на същите вносители:
В § 44 да се добави:
"1. Член 8 се отменя.
2. Член 56, ал. 1, изречение трето се отменя.
3. В чл. 60 ал. 2 се отменя, а в ал. 4 се отменя изречението "а решението по ал. 2 - по реда на Закона за Върховния административен съд".
4. В чл. 62 ал. 3 и 7 се отменят.
5. В чл. 127, ал. 1, думите "по реда на глава пета, раздел ll" се заменят с думите "след провеждане на конкурс или търг". Комисията подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Благой Димитров.
В текста на § 44, чл. 38, т. 2 от Закона за далекосъобщенията се добавят думите "... и позициите на геостационарна орбита, определени от Република България с международни споразумения".
Комисията не подкрепя това предложение.
Предложение на народния представител Иван Иванов:
В § 44 от текста на чл. 38 да отпадне т. 2.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народните представители Михаил Миков и Любомир Пантелеев.
В § 44 да се направят следните промени:
1. В т. 7, чл. 52, ал. 3 (нова) след думата "решение" да се добави "за техническа възможност на ДКД", а изразът "на Съвета за електронни медии" да се замени с израза "от Съвета за електронни медии".
2. Точка 9 да отпадне.
3. Точка 11 да отпадне.
4. Точка 26 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията предлага следната подобрена редакция на § 44, който става § 57:
"§ 57. В Закона за далекосъобщенията се правят следните изменения и допълнения:
1. Член 8 се отменя.
2. В чл. 27 се правят следните изменения:
а) Точка 1 се променя така:
"1. извършва проучвания по искане на Съвета за електронни медии за технически параметри, включително свободен радиочестотен спектър на излъчващите радиосъоръжения, необходими за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване за посочено от Съвета за електронни медии населено място, регион или за цялата територия на Република България;"
б) Точка 5 се изменя така:
"5. издава лицензии за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване, след решение на Съвета за електронни медии;"
в) Точка 6 се отменя.
3. В чл. 33, ал. 1 думите "радио- и телевизионни" се заличават.
4. В чл. 37, ал. 2, т. 3 се отменя.
5. Член 38 се изменя така:
"Чл. 38. Лицензия по смисъла на този закон е индивидуален административен акт, с който се разрешава осъществяването на:
1. далекосъобщителни дейности;
2. далекосъобщителни дейности, при които се използва радиочестотен спектър."
6. В чл. 39 ал. 2 се отменя.
7. Раздел II на глава пета се отменя.
8. В чл. 52 се създава нова ал. 3:
"(3) Индивидуални лицензии за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване се издават от ДКД след решение на Съвета за електронни медии."
9. В чл. 55 се създава нова ал. 4:
"(4) Индивидуални лицензии за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване се прехвърлят след решение на Съвета за електронни медии на лицето, на което е прехвърлена съответната лицензия за радио- и телевизионна дейност."
10. В чл. 56, ал. 1 изречение трето се отменя.
11. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения:
а) Алинея 2 се отменя.
б) В ал. 3 се създава нова т. 3:
"3. задължение за разпространение на националната програма на Българската национална телевизия".
12. В чл. 60 се правят следните изменения:
а) Алинея 2 се отменя.
б) В ал. 4 се отменя изречението "А решението по ал. 2 - по реда на Закона за Върховния административен съд".
13. В чл. 61 се създава нова ал. 7:
"(7) Действието на индивидуална лицензия за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване се прекратява с решение на ДКД след решение на Съвета за електронни медии за прекратяване на съответната лицензия за радио- и телевизионна дейност."
14. В чл. 62 се правят следните изменения:
а) Алинея 2 се изменя така:
"(2) Индивидуални лицензии за далекосъобщителна дейност за използване на налични и/или изграждане, поддържане и използване на нови далекосъобщителни мрежи за наземно радиоразпръскване се отнемат от ДКД след решение на Съвета за електронни медии за отнемане на съответната лицензия за радио- и телевизионна дейност."
б) Алинеи 3 и 7 се отменят.
15. В чл. 120 ал. 3 се отменя.
16. В чл. 121, изречение второ се заличава.
17. В чл. 127, ал. 1 думите "по реда на глава пета, раздел II" се заменят с думите "след провеждане на конкурс или търг".
18. В "Допълнителната разпоредба" се създава нова т. 26:
"26. "Наземно радиоразпръскване" е излъчване от земни радиопредаватели на аналогови радио- и/или телевизионни сигнали, предназначени за приемане от населението."
19. Навсякъде в текста на закона думите "Национален/Националния/Националният съвет за радио и телевизия" се заменят с думите "Съвет/Съвета/Съветът за електронни медии"."
Това е по този текст.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Има няколко предложения.
Най-напред предложение на Иван Павлов, Милена Милотинова и Константин Пенчев, което не е прието.
Ще го защитавате ли и ще го гласуваме ли?
ИВАН ПАВЛОВ (НДСВ, от място): Оттеглям го.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Оттеглено е.
Предложение на народния представител Благой Димитров.
Заповядайте.
БЛАГОЙ ДИМИТРОВ (ОДС): Преди малко чух, че проблемът със сателитите щял да се реши в Закона за далекосъобщенията. Сега в чл. 38 в Закона за далекосъобщенията дефинирате какво е "лицензия". И текстът, който предлагам, вие го отхвърляте. Аз не мога да разбера за какво става дума. Кога ще гледаме Закона за далекосъобщенията? В момента вие отхвърляте тезиса изменение и допълнение на Закона за далекосъобщенията. В чл. 38 е дефиницията за лицензия по смисъла на този закон, т.е. по смисъла на Закона за далекосъобщенията.
За протокола искам да кажа, че вече не вярвам на уверения другия месец, по-другия месец. Ако гледаме и Закона за далекосъобщенията - слава Богу, че няма да е в тази комисия, в друга комисия ще бъде - така, както тече в момента и този закон, тежко му на далекосъобщителния пазар!
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Благодаря.
Народният представител Иван Иванов не е в залата.
Предложение от Михаил Миков. И него не го виждам в залата.
Тогава ще подложа на гласуване тези предложения, които не се приемат от комисията.
Най-напред предложението на Благой Димитров, което беше защитено преди малко.
Моля да гласувате.
Гласували 138 народни представители: за 19, против 115, въздържали се 4.
Предложението не се приема.
Предложението на народния представител Иван Иванов е в § 44 от текста да отпадне т. 2 на чл. 38.
Предложението не се подкрепя от комисията.
Моля да гласувате.
Гласували 137 народни представители: за 19, против 116, въздържали се 2.
Предложението не се приема.
И предложението на Михаил Миков за отпадане на редица точки, което беше прочетено.
Моля да гласувате.
Гласували 136 народни представители: за 26, против 106, въздържали се 4.
Предложението не се приема.
Имате думата, господин Павлов.
ИВАН ПАВЛОВ (НДСВ): Благодаря, уважаеми господин председател.
Уважаеми колеги народни представители, имам три редакционни забележки по така представения текст в окончателен вариант. Става въпрос за § 57, ал. 2, подточка "а", където се казва: "Точка 1 се променя така: "ДКД извършва проучване по искане на Съвета за електронни медии за технически параметри, включително свободен радиочестотен спектър на излъчващите радиосъоръжения" и т.н. Тук става въпрос за едно синхронизиране на текстовете в двата закона и по същество е едно и също действие. Съветът за електронни медии изисква определена информация от ДКД, а ДКД проучва и предоставя тази информация на ДКД във връзка с процеса за лицензиране.
Предлагам текстът, който вече е гласуван на два пъти в този закон - това са текстовете при пълномощията на СЕМ от § 15, чл. 32 и § 37, чл. 116, където става въпрос именно за лицензионния режим и лицензионния процес, чисто и просто да бъдат пренесени и в Закона за далекосъобщенията.
Аз ще ви прочета как гласят текстовете. Те са едни и същи:
"Извършва проучване и предоставя на СЕМ информация относно техническите параметри, необходими за наземно радиоразпръскване на радио- и телевизионни програми за посочени от Съвета за електронни медии населено място, регион или за цялата територия на Република България, включително свободни радиочестоти, допустими мощности на излъчване, възможни точки на излъчване, както и друга необходима техническа информация."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Какво е точно предложението?
ИВАН ПАВЛОВ: Предложението ми е текстът, който вече е гласуван на два пъти в Закона за радио и телевизия, да се пренесе и в Закона по далекосъобщенията. Текстовете са идентични - един и същ е предметът на изискването и проучването. Изискването е от страна на СЕМ, а проучването и предоставянето е от страна на ДКД. Предметът на тези две действия е един и същ.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли възражения? Няма.
ИВАН ПАВЛОВ: Другото ми предложение е в т. 4 на чл. 27, където се казва, че в чл. 37, ал. 2 т. 3 от Закона за далекосъобщенията се отменя. Предлагам също да се отменят точки 4 и 5 от ал. 1, където се говори за финансирането на ДКД.
В ал. 1, т. 4 се казва: "5 на сто от първоначалните и допълнителните еднократни лицензионни такси, предвидени в лицензиите, издадени по реда на раздел втори от глава пета, отиват за финансиране на ДКД". Сега отпада цялата глава пета и затова трябва да отпаднат и тези конкретни текстове.
Точка 5, която също трябва да отпадне, гласи, че: "25 на сто от годишните такси на радиочестотния спектър, предвидени в лицензиите, издадени по реда на раздел втори от глава пета".
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Няма възражения.
ИВАН ПАВЛОВ: И последното ми много сериозно възражение е срещу попадналата дума "аналогови" в т. 26 от Допълнителните разпоредби, където е определението за наземно радиоразпръскване. Ще ви прочета какво е определението за радио и телевизионна дейност. В цялото определение за радио- и телевизионна дейност е включено наземно радиоразпръскване като термин, като понятие, а самият термин не е третиран в Закона за радиото и телевизията. Тоест няма определение за това понятие, а се третира единствено в Закона за далекосъобщенията. Когато ние говорим за наземно радиоразпръскване и казваме, че това е само препредаване на аналогови радио- и телевизионни сигнали, ние изключваме цяла една възможност, за която всички вече сте чули, че дори има издаден лиценз за разпространение на дигитални сигнали, от областта на Закона за радиото и телевизията. Тоест опасността тук е сериозна. Съдържанието, което се пренася чрез тези цифрови сигнали, тоест програмите да не бъдат обект на регулиране по Закона за радиото и телевизията.
Това е много сериозно възражение и аз предлагам думата "аналогови" да отпадне от т. 26 на Допълнителните разпоредби.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли възражения? Няма възражения.
С тези доста пространни обяснения, допълнения и изменения, срещу които комисията не възразява, моля да гласувате окончателния текст на § 57.
Гласували 136 народни представители: за 127, против 4, въздържали се 5.
Параграф 57 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Комисията предлага нов § 58 със следното съдържание:
"§ 58. Точка 1, т. 10, т. 12, т. 14 и т. 17 на § 57 влизат в сила от 1 януари 2002 г."
Това се налага, защото тогава се очаква да влезе в сила Законът за изменение на Закона за далекосъобщенията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли възражения? Няма.
Моля да гласувате последния параграф, но не и последното, което ще гласуваме, защото има неприети членове.
Гласували 146 народни представители: за 138, против няма, въздържали се 8.
Параграф 58 е приет.
Преди да преминем към тези параграфи, които трябва да се прегласуват, ще поставя на гласуване предложението, направено преди малко, за удължаване на работното време на Народното събрание, но не повече от два часа.
Моля, гласувайте!
Гласували 139 народни представители: за 117, против 21, въздържал се 1.
Предложението е прието. Работното време се удължава с не повече от два часа.
Сега трябва да прегласуваме параграфи 1 и 2, които са отложени.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Имам предложение по § 2, което бях направила и тогава в пленарната зала, но го отложихме. Ставаше въпрос за текста, който задължава обществените оператори да отразяват различните идеи и убеждения в обществото чрез плурализъм на гледните точки във всяко едно от предаванията си. Понеже така формулиран текстът създаде доста тълкувания, някои от тях изцяло инфантилни, по мое мнение, аз си позволявам да използвам една формулировка от сега действащия Закон за радиото и телевизията от чл. 47, ал. 2 и преди "предаванията" да сложим "новините и актуално-публицистичните предавания с политическа и икономическа тематика".
Предложението ми е:
"Отразяват различните идеи и убеждения в обществото чрез плурализъм на гледните точки във всяко едно от новинарските и актуално-публицистичните предавания с политическа и икономическа тематика."
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Всички са съгласни.
Моля да гласуваме.
Гласували 126 народни представители: за 120, против 6, въздържали се няма.
Параграф 2 е приет.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Комисията предлага следната редакция на § 1:
"§ 1. В чл. 3, ал. 1, в края на изречението точката се заменя със запетая и се добавят думите "въз основа на регистрации или лицензии, издадени по реда на този закон".
Аз поддържам това предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Има ли бележки? Няма.
Моля да гласувате.
Гласували 126 народни представители: за 123, против 3, въздържали се няма.
И § 1 е приет.
Господин Пенчев - за едно уточняване, защото сме гласували нещо, което не е било, както трябва.
КОНСТАНТИН ПЕНЧЕВ (НДСВ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, искам да направя едно уточнение и съответно предложение за прегласуване. Става дума за предложените изменения в чл. 27 от сега действащия Закон за радио и телевизия.
Съгласно предложението на комисията текстът гласеше, че по време на своя мандат, а по т. 4 - две години след изтичането му, по т. 5 - една година, членовете на СЕМ не могат еди-какво си. Идеята беше ясна - освен че по време на мандата си членовете на СЕМ не могат да упражняват търговска дейност, да имат втори трудов договор, се налага да се сложи някакво ограничение на членовете на СЕМ и след изтичане на мандата. Става дума, когато те ще извършват конкурентна дейност в други медии. Затова аз ще ви прочета т. 4 какво гласи: "да са членове на органи за управление, контрол и надзор на организации с нестопанска цел, получили лиценз за радио- или телевизионна дейност".
Идеята е ясна - аз може да съм бил член на СЕМ и да съм давал едва ли не регистрация и лицензи на такива оператори. Не е етично, не е морално, щом приключа мандата, аз веднага да отида на работа в такава една медия.
По предложение на господин Димитров, обаче, ние към тези ограничения включихме и т. 3. А т. 3 какво казва? Че по време на своя мандат членовете на органа не могат да са членове на органи за управление, контрол и надзор на търговските дружества и кооперации. Това е нормално. Когато той е член на такъв важен регулаторен орган, той не може да бъде и управител на ООД, примерно, или член на кооперация. Но нямаме никакво конституционно основание ние да ограничаваме членовете на СЕМ след изтичане на мандата им в продължение на две години да заемат такива длъжности. Това вече ми се вижда, че излиза извън логиката на законодателя.
Затова аз ви моля да прегласуваме чл. 27, като приемем редакцията на комисията, без да се включва т. 3, която беше допълнена от господин Димитров.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Господин Димитров, имате ли възражение? Нямате възражение.
Моля да гласувате.
Гласували 126 народни представители: за 121, против няма, въздържали се 5.
И този текст на чл. 27 е приет, а с това и целият закон.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Само за протокола искам да кажа, господин председател, че ще се наложи вероятно преномериране на така приетите параграфи, защото някои от тях отпаднаха в процеса на гласуването. Така че няма да съдържат тези номера, които сме приели.
ПРЕДСЕДАТЕЛ БЛАГОВЕСТ СЕНДОВ: Да, да, това автоматично се прави.
Петнадесет минути почивка. (Звъни.)
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА (звъни): Продължаваме заседанието.
Преди да преминем към следващата точка от дневния ред, госпожа Милотинова иска да направи една редакционна поправка в гласувания вече текст на § 1 от Закона за медиите и с молба да го прегласуваме.
Моля да обясните съображенията си, госпожо Милотинова.
ДОКЛАДЧИК МИЛЕНА МИЛОТИНОВА: Аз се извинявам, госпожо председател, съжалявам, че колегата, който даде това предложение да оставим параграфа за по-нататък, отсъства в момента и не можа да направи своята редакционна поправка. Тази редакционна поправка фактически влиза изцяло в духа на закона и тя се налага именно от него. Тъй като въвеждаме регистрационен режим, аз предлагам, така както изгласувахме текста по § 1, да се добави в ал. 2 на текста от сега съществуващия закон след думата "лицензии" - "или регистрации".
За по-голяма ясност на депутатите ще изчета какво би трябвало да гласи текстът:
"Радио- и телевизионните оператори са физически лица, еднолични търговци и юридически лица с лицензии и регистрации за радио- и телевизионна дейност."
Това е по чл. 3, ал. 2 и би трябвало да влезе като добавка в ал. 2 по § 1. Благодаря ви много.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Милотинова.
Господин Павлов, заповядайте.
ИВАН ПАВЛОВ (НДСВ): Благодаря Ви, госпожо председател! Позволявам си да добавя само една малка корекция на така предложената редакция. Вместо "лицензии и регистрации" да стане "лицензии и/или регистрации", защото са възможни и смесени случаи.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Подлагам на прегласуване така направеното предложение по § 1.
Гласували 138 народни представители: за 132, против 1, въздържали се 5.
Редакционната корекция на § 1 от закона е приета.
Преминаваме към точка втора от дневния ред:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА ДОГОВОРА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ЛИВАНСКАТА РЕПУБЛИКА ЗА ПРАВНА ПОМОЩ ПО НАКАЗАТЕЛНИ ДЕЛА.
Вносител е Министерският съвет. Законопроектът е разпределен на водещата Комисия по правни въпроси и на Комисията по външна политика, отбрана и сигурност.
Моля, госпожо Мингова, да запознаете пленарната зала със становището на Комисията по правни въпроси.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА: Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги!
"На редовно заседание, проведено на 18 октомври 2001 г., Комисията по правни въпроси обсъди законопроекта за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по наказателни дела. На заседанието присъства госпожа Диана Ковачева, представител на Министерството на правосъдието, която представи законопроекта.
Договорът между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по наказателни дела е подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут. Негова цел е установяване на по-тясно сътрудничество в областта на двустранните наказателно-правни отношения. Успоредно с разширяването на търговските и социални контакти между държавите се разнообразяват и формите на организираната престъпност в направленията: трафик на наркотици, трафик на коли и хора, банкови и митнически престъпления, пране на пари и др. Подписаният договор ще осигури трайна основа за взаимодействие на българската и ливанската правосъдни системи в борбата с различните форми и прояви на транснационална престъпност, ще засили правния обмен и обмена на правна информация. Договорът регламентира взаимоотношенията между правосъдните системи по осъществяването на правна помощ в наказателната материя, като: предпоставки и задължения за оказване на правна помощ; форми на правна помощ; случаи на отказ от правна помощ; приложимо право при изпълнение на искането за оказване на правна помощ.
Глава втора регламентира специфичните форми на правна помощ: връчване, предаване на книжа, документи и предмети; явяването на лица на територията на молещата и на замолената страна; имунитет; размяна на присъди и извлечения от бюлетини за съдимост; предоставяне на правна информация.
Глава трета регламентира връзките между централните органи, съдържанието на искането за оказване на правна помощ и разходите за това. От договора са изключени екстрадициите, трансферите на осъдени лица, изпълнението на присъди на едната страна в другата и трансферите на наказателни производства, които са предмет на отделни договори.
При направените изказвания законът беше подкрепен от народните представители Константин Пенчев, Снежина Чипева, Йордан Соколов, Четин Казак.
След проведените разисквания комисията единодушно реши да предложи на народните представители да подкрепят на първо гласуване законопроекта за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по наказателни дела, внесен от Министерския съвет."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, госпожо Мингова.
Заповядайте, господин Кюркчиев, да запознаете залата със становището на Комисията по външна политика, отбрана и сигурност.
ДОКЛАДЧИК АЛЕКО КЮРКЧИЕВ: Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги народни представители!
"СТАНОВИЩЕ
относно проект за Закон № 102-02-14 за ратифициране
на Договора между правителството на Република България
и правителството на Ливанската република за правна помощ
по наказателни дела, внесен от Министерския съвет на
2 октомври 2001 г.
На 11 октомври 2001 г. Комисията по външна политика, отбрана и сигурност разгледа законопроекта за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по наказателни дела и прие следното становище:
Приема за основателни мотивите на правителството и предлага на Народно събрание на основание чл. 85, ал. 1, т. 6, 7 и 8 от Конституцията на Република България да ратифицира със закон Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по наказателни дела, подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут.
Становището беше прието с консенсус."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин Кюркчиев.
Преминаваме към дискусия по законопроекта за ратифициране на договора. Има ли желаещи да вземат отношение? Не виждам.
Подлагам на първо гласуване законопроекта за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по наказателни дела.
Гласували 146 народни представители: за 144, против няма, въздържали се 2.
Законопроектът е приет на първо гласуване.
Госпожа Мингова има думата за процедурно предложение.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА: Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги! Комисията още на своето заседание единодушно взе решение да предложи на Народното събрание с оглед разискванията по законопроекта той да бъде гласуван в това заседание и на второ четене на основание чл. 67, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Моля, гласувайте това процедурно предложение.
Гласували 140 народни представители: за 140, против и въздържали се няма.
Процедурното предложение е прието.
Преминаваме към второ четене на законопроекта.
Моля, госпожо Мингова, да прочетете съдържанието на законопроекта.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА: Заглавието е:
"ЗАКОН
за ратифициране на Договора между правителството на
Република България и правителството на Ливанската
република за правна помощ по наказателни дела
Член единствен. Ратифицира Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по наказателни дела, подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли желаещи да вземат отношение по съдържанието на законопроекта?
Няма желаещи.
Подлагам на второ гласуване законопроекта.
Моля, гласувайте.
Гласували 145 народни представители: за 145, против и въздържали се няма.
Законът е приет на второ гласуване.
Преминаваме към точка трета от дневния ред:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА ДОГОВОРА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ЛИВАНСКАТА РЕПУБЛИКА ЗА ЕКСТРАДИЦИЯ.
Вносител е Министерският съвет.
Законопроектът е разпределен отново на Комисията по правни въпроси като водеща комисия и на Комисията по външна политика, отбрана и сигурност.
Госпожа Мингова ще ни запознае със становището на Комисията по правни въпроси.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА: Благодаря Ви.
"На редовно заседание, проведено на 18 октомври 2001 г. Комисията по правни въпроси обсъди законопроект за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за екстрадиция.
На заседанието присъства госпожа Диана Ковачева, която представи законопроекта. Договорът между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за екстрадиция е подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут. Негова цел е установяване на по-тясно сътрудничество в областта на двустранните наказателно-правни отношения и по-конкретно оказване на взаимна правна помощ по дела за екстрадиция. Договорът урежда задължението за екстрадиране; деянията, даващи основание за екстрадиране; условията за отказ; пределите на наказателното преследване спрямо екстрадираното лице; документите, които се прилагат към молбата за екстрадиция; предварителното задържане под стража с цел екстрадиция; вземането на решение за екстрадиция и реда за осъществяване на допусната екстрадиция; транзита; връзките между централните органи на страните; разноските и реда за влизане в сила на договора.
При направените разисквания в подкрепа на законопроекта за ратификация се изказаха народните представители Константин Пенчев, Йордан Соколов и Четин Казак.
След проведените разисквания комисията единодушно реши да предложи на народните представители да подкрепят на първо гласуване законопроекта за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за екстрадиция, внесен от Министерския съвет.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, госпожо Мингова.
Заповядайте, господин Кюркчиев, да запознаете пленарната зала със становището на Комисията по външна политика, отбрана и сигурност.
ДОКЛАДЧИК АЛЕКО КЮРКЧИЕВ:
"СТАНОВИЩЕ
относно проект на Закон № 102-02-15
На 11 октомври 2001 г. Комисията по външна политика, отбрана и сигурност разгледа проекта за Закон за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за екстрадиция и прие следното становище:
Приема за основателни мотивите на правителството и предлага на Народното събрание на основание чл. 85, ал. 1, т. 6, 7 и 8 от Конституцията на Република България да ратифицира със закон Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за екстрадиция, подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут.
Становището беше прието с консенсус.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Благодаря Ви, господин Кюркчиев.
Има ли желаещи да вземат отношение по законопроекта на първо четене? Няма.
Подлагам на първо гласуване законопроекта.
Моля, гласувайте.
Гласували 130 народни представители: за 125, против 5, въздържали се няма.
Законопроектът е приет на първо гласуване.
Госпожа Мингова в качеството си на народен представител, а не на председател на Комисията по правни въпроси иска думата за процедурно предложение.
АНЕЛИЯ МИНГОВА (НДВС): Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги! На основание чл. 67, ал. 2 от Правилника от организацията и дейността на Народното събрание предлагам да гласуваме законопроекта на това заседание и на второ четене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Подлагам на гласуване направеното процедурно предложение.
Моля, гласувайте.
Гласували 135 народни представители: за 135, против и въздържали се няма.
Процедурното предложение е прието.
Преминаваме към второ четене на законопроекта.
Моля, госпожо Мингова, да запознаете пленарната зала със съдържанието на законопроекта.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА: Заглавието на законопроекта е: "Закон за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за екстрадиция.
Член единствен. Ратифицира Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за екстрадиция, подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли желаещи да вземат отношение по съдържанието на законопроекта? Няма желаещи.
Поставям на второ гласуване законопроекта за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за екстрадиция.
Моля, гласувайте.
Гласували 131 народни представители: за 131, против и въздържали се няма.
Законът е приет на второ гласуване.
Преминаваме към четвърта точка от дневния ред:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА ДОГОВОРА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ЛИВАНСКАТА РЕПУБЛИКА ЗА ТРАНСФЕР НА ОСЪДЕНИ ЛИЦА.
Вносител на законопроекта е Министерският съвет. Разпределен е на Комисията по правни въпроси и на Комисията по външна политика, отбрана и сигурност.
Моля, госпожо Мингова, за становището на Комисията по правни въпроси като водеща комисия.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА: Уважаеми колеги, този законопроект беше разгледан на заседанието на Комисията по правни въпроси на 18 октомври 2001 г. Законопроектът беше представен от представител на вносителя - Министерство на правосъдието - госпожа Диана Ковачева.
Договорът между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за трансфер на осъдени лица е подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут. Негова цел е установяване на по-тясно сътрудничество в областта на двустранните наказателно-правни отношения и по-конкретно оказване на взаимна правна помощ при трансфера на осъдени лица.
Договорът урежда общите принципи, условията и процедурите по трансфера, необходимите съгласия на осъдилата и приемащата държава и осъденото лице, отказа от трансфер, документите, които се разменят, изпълнението на наказанието в приемащата държавата, амнистията и помилванията и други процедури.
По законопроекта положително се изказаха народните представители Константин Пенчев, Йордан Соколов и Четин Казак.
В резултат на проведените разискванията комисията единодушно реши да предложи на народните представители да подкрепят на първо гласуване законопроекта за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за трансфер на осъдени лица, внесен от Министерския съвет.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, госпожо Мингова.
Господин Кюркчиев, моля Ви да запознаете пленарната зала със становището на Комисията по външна политика, отбрана и сигурност.
ДОКЛАДЧИК АЛЕКО КЮРКЧИЕВ:
"СТАНОВИЩЕ
относно проект за Закон за ратифициране на Договора
между правителството на Република България и
правителството на Ливанската република за трансфер на
осъдени лица, № 102-02-16
На 11 октомври 2001 г. Комисията по външна политика, отбрана и сигурност разгледа проекта за Закон за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за трансфер на осъдени лица и прие следното становище:
Приема за основателни мотивите на правителството и предлага на Народното събрание на основание чл. 85, ал. 1, т. 6, 7 и 8 от Конституцията на Република България да ратифицира със закон Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за трансфер на осъдени лица, подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут.
Становището беше прието с консенсус."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Кюркчиев.
Има ли желаещи да вземат отношение? Няма.
Подлагам на първо гласуване законопроекта.
Гласували 131 народни представители: за 131, против и въздържали се няма.
Законопроектът е приет на първо гласуване.
За процедурно предложение има думата госпожа Мингова.
АНЕЛИЯ МИНГОВА (НДСВ): Уважаеми колеги, на основание чл. 67, ал. 2 от правилника предлагам да гласуваме законопроекта в това заседание и на второ четене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Моля, гласувайте направеното процедурно предложение.
Гласували 127 народни представители: за 127, против и въздържали се няма.
Процедурното предложение е прието.
Преминаваме към второ четене на законопроекта.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА: Заглавие на законопроекта:
"З А К О Н
за ратифициране на Договора между правителството на
Република България и правителството на Ливанската
република за трансфер на осъдени лица
Член единствен. Ратифицира Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за трансфер на осъдени лица, подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли желаещи да вземат отношение по съдържанието на законопроекта? Няма.
Подлагам законопроекта на второ гласуване.
Гласували 129 народни представители: за 129, против и въздържали се няма.
Законът е приет и на второ гласуване.
Преминаваме към следващата точка от дневния ред:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА ДОГОВОРА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ЛИВАНСКАТА РЕПУБЛИКА ЗА ПРАВНА ПОМОЩ ПО ГРАЖДАНСКИ ДЕЛА.
Вносител на законопроекта е Министерският съвет.
Законопроектът е разпределен на Комисията по правни въпроси като водеща и на Комисията по външна политика, отбрана и сигурност.
Госпожа Мингова ще ни запознае със становището на Комисията по правни въпроси.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА: Благодаря ви.
Уважаеми колеги, на същото заседание, проведено на 18 октомври 2001 г., Комисията по правни въпроси обсъди и този законопроект.
На заседанието той отново беше представен от вносителя в лицето на госпожа Диана Ковачева. Тя посочи, че Договорът за правна помощ по граждански дела е сключен на 20 март 2001 г. и е важна стъпка за улесняване на гражданския и търговския обмен, като същевременно ще засили връзките между правосъдните органи и системи на двете държави и съответните администрации. Освен че дава нова правна уредба на отношенията в областта на правната помощ по граждански дела договорът е съобразен с най-добрите постижения в областта на международното частно право. Той дава правна уредба на следните видове отношения:
Първо. Общи положения - правна уредба на въпроси, засягащи възможностите на гражданите на едната договаряща страна да искат защита на свои лични имуществени права от компетентните органи на другата договаряща страна; видове правна помощ; начин на осъществяване на връзки между централните ведомства; условия за отказ от оказване на правна помощ и други въпроси.
На второ място - уведомяване и връчване на документи, като се определя редът за връчване и приложимият закон при оказване на правна помощ.
Трето. Съдебни поръчки - определя се формата на молбата за оказване на правна помощ, начините за нейното изпълнение и уведомяване за резултата от изпълнението.
Четвърто. Признаване и изпълнение на съдебни решения, като се определят съдържанието, което двете страни влагат в термина "съдебно решение", редът за признаване изпълнението на съдебни решения, както и отказът от признаване и изпълнение на съдебно решение.
Пето. Освобождаване от легализация, гражданско състояние и обем на информация, като се определят правилата във връзка с освобождаването от легализация на документите, издадени от съда, прокуратурата, административните и други органи.
На последно място, предмет на регулиране са някои други отношения, като удостоверяване на документи, разрешаване на спорове по договора и др.
В подкрепа на законопроекта при дискусията се изказаха народните представители Константин Пенчев, Йордан Соколов и Четин Казак.
След проведените разисквания комисията единодушно реши да предложи на народните представители да подкрепят на първо гласуване законопроекта за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската Република за правна помощ по граждански дела."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Мингова.
Заповядайте, господин Кюркчиев, да запознаете залата със становището на Комисията по външна политика, отбрана и сигурност.
ДОКЛАДЧИК АЛЕКО КЮРКЧИЕВ:
"СТАНОВИЩЕ
относно проект за Закон за ратифициране на Договора
между правителството на Република България и
правителството на Ливанската република за правна помощ
по граждански дела, № 102-02-17
На 11 октомври 2001 г. Комисията по външна политика, отбрана и сигурност разгледа проекта за Закон за ратифициране на Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по граждански дела и прие следното становище:
Приема за основателни мотивите на правителството и предлага на Народното събрание на основание чл. 85, ал. 1, т. 6, 7 и 8 от Конституцията на Република България да ратифицира със закон Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по граждански дела, подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут.
Становището беше прието с консенсус."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Желаещи да вземат отношение по законопроекта на първо четене? Няма.
Подлагам законопроекта на първо гласуване.
Гласували 130 народни представители: за 130, против и въздържали се няма.
Законопроектът е приет на първо гласуване.
За процедурно предложение има думата госпожа Мингова.
АНЕЛИЯ МИНГОВА (НДСВ): Уважаема госпожо председател, на основание чл. 67, ал. 2 от правилника правя процедурно предложение да гласуваме законопроекта в това заседание и на второ четене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Подлагам на гласуване направеното процедурно предложение.
Гласували 130 народни представители: за 130, против и въздържали се няма.
Процедурното предложение е прието.
Преминаваме към второ четене на законопроекта.
ДОКЛАДЧИК АНЕЛИЯ МИНГОВА:
"З А К О Н
за ратифициране на Договора между
правителството на Република България и
правителството на Ливанската република за
правна помощ по граждански дела
Член единствен. Ратифицира Договора между правителството на Република България и правителството на Ливанската република за правна помощ по граждански дела, подписан на 20 март 2001 г. в Бейрут."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Има ли желаещи да вземат отношение по законопроекта? Няма.
Подлагам на второ гласуване законопроекта.
Моля, гласувайте.
Гласували 133 народни представители: за 131, против 2, въздържали се няма.
Законът е приет на второ гласуване.
Уважаеми дами и господа, тъй като две комисии имат заседания от 14,30 ч. и от 15,00 ч., независимо от удължаването, ще изчета няколко съобщения и ще прекратим пленарното заседание.
Съобщения за парламентарен контрол:
- министър-председателят на Република България Симеон Сакскобургготски ще отговори на питане от народния представител Кръстьо Петков;
- заместник министър-председателят и министър на труда и социалната политика Лидия Шулева ще отговори на актуален въпрос от народния представител Георги Пирински;
- министърът на финансите Милен Велчев ще отговори на актуален въпрос от народния представител Муравей Радев и на две питания от народните представители Кръстьо Петков и Атанас Папаризов и Георги Пирински;
- министърът на културата Божидар Абрашев ще отговори на питане от народния представител Иво Атанасов.
На основание чл. 78, ал. 3 и чл. 81, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание отлагане на отговори със 7 дни са поискали:
- заместник министър-председателят и министър на икономиката Николай Василев - на актуален въпрос от народния представител Любомир Пантелеев;
- министърът на финансите Милен Велчев - на актуален въпрос от народните представители Кръстьо Петков и Емилия Масларова;
- министърът на здравеопазването Божидар Финков - на актуален въпрос от народния представител Димитър Игнатов и на питане от народния представител Стойчо Кацаров;
- министърът на земеделието и горите Мехмед Дикме - на актуален въпрос от народния представител Михаил Миков;
- министърът на образованието и науката Владимир Атанасов - на актуален въпрос от народния представител Бойко Великов.
На основание чл. 78, ал. 4 и чл. 83, ал. 4 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание поради отсъствие на народните представители от заседанието се отлагат отговорите на:
- министър-председателя на Република България Симеон Сакскобургготски - на питане от народните представители Надежда Михайлова, Кина Андреева, Асен Агов, Димитър Абаджиев и Николай Младенов;
- министъра на транспорта и съобщенията Пламен Петров - на актуален въпрос от народния представител Васил Калинов.
Комисията по околната среда и водите прави съобщение, че насроченото за днес от 15 ч. заседание на комисията се отлага за 16,30 ч. в зала 142.
Комисията по външна политика, отбрана и сигурност ще проведе свое заседание след приключване на пленарното заседание в зала 130, тоест от 15 ч. днес.
Заседанието на Комисията по земеделието и горите се отлага за следващата седмица.
Следващото пленарно заседание ще се проведе утре от 9,00 ч.
Закривам заседанието. (Звъни.)
(Закрито в 14,51 ч.)
Заместник-председатели:
Камелия Касабова
Благовест Сендов
Секретари:
Гергана Грънчарова
Георги Анастасов