Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Стенограми от пленарни заседания
ДВЕСТА ОСЕМДЕСЕТ И ОСМО ЗАСЕДАНИЕ
София, четвъртък, 27 септември 2007 г.
Открито в 9,02 ч.
27/09/2007
Председателствали: заместник-председателите Любен Корнезов и Камелия Касабова

Секретари: Иван Илчев и Светослав Малинов

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ (звъни): Регистрирани са 207 народни представители – имаме необходимия кворум, откривам заседанието.
Уважаеми народни представители! На основание чл. 40, ал. 5 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание предлагам като точки от седмичната ни програма, тоест преди парламентарния контрол, да бъдат включени още:
- Законопроект за ратифициране на Сингапурския договор за правото в областта на търговските марки и на Правилника за прилагането на Сингапурския договор за правото в областта на търговските марки.
- Законопроект за изменение и допълнение на Закона за задълженията и договорите.
- Доклад за дейността на Комисията за разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия за периода от 5 април 2007 г. до 18 юли 2007 г.
Докладите са раздадени, тези точки са готови за евентуалното им разглеждане, ако стигнем до тях.
Моля, гласувайте това предложение.
Гласували 145 народни представители: за 141, против няма, въздържали се 4.
Предложението се приема, следователно тези точки стават 12, 13 и 14.
Както ви е известно, уважаеми народни представители, предстоят ни гласувания по решенията и законопроектите, които разгледахме вчера. За да ориентирам уважаемите народни представители, след гласуванията ще продължим с:
- Второ четене на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за устройството на държавния бюджет – докладът е раздаден.
- Повторно гласуване на оспорените текстове от Закона за изменение и допълнение на Закона за автомобилните превози, приет от Народното събрание на 14.09.2007 г. и върнат с Указ № 257 на президента на Републиката по чл. 101 от Конституцията на Република България – докладът също е раздаден.
- Избор на председател на Комисията по европейските въпроси – проектът за решение е готов от вчера, днес е раздаден.
- Първо четене на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за биологичното разнообразие – днес е раздаден докладът на народните представители.
- Второ четене на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и препарати – също докладът е раздаден на народните представители.
- Проекти за решения за избиране на членове на Висшия съдебен съвет от квотата на Народното събрание – както и вчера съобщих, има едно направено предложение. Ако се стигне до тази точка и има предложения, евентуално бихме могли да разискваме и да гласуваме утре.
Едно съобщение, уважаеми народни представители. На 26 септември 2007 г. от Комисията по гражданското общество и медии е постъпило становище във връзка с Доклада на Сметната палата за извършена проверка за изпълнението на препоръките по одитен доклад за извършен одит на изпълнението на дейността на Комисията за защита на личните данни и нейната администрация за предотвратяване на неправомерен достъп до личните данни за периода от 1.01.2003 г. до 31.12.2005 г. Становището е на разположение на народните представители в библиотеката на Народното събрание. Всеки народен представител, който желае, би могъл да се запознае с този доклад.
Ще помоля госпожа Касабова да продължи ръководенето на заседанието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Уважаеми дами и господа, проектът за Решение за създаване на Временна комисия по искането на Борис Велчев, главен прокурор на Република България, за даване на разрешение за възбуждане на наказателно преследване срещу Борислав Ноев – народен представител в 40-ото Народно събрание, е представен в предходното пленарно заседание.
Преди да го подложа на гласуване, моля парламентарните групи да излъчат своите представители за участие в тази комисия.
Има ли готовност? Комисията се състои от 10 народни представители: 3 от Коалиция за България, 2 от НДСВ, 1 от ДПС...
Госпожо Михайлова, имате думата.
ЕКАТЕРИНА МИХАЙЛОВА (ДСБ): Благодаря, госпожо председател.
От името на Парламентарната група на Демократи за силна България искам да заявя принципната ни позиция по всички случаи, които са разглеждани досега, за създаване на комисии във връзка с имунитети на народни представители. Ние няма да участваме, както не сме участвали и в предишните комисии, защото сме против имунитетите на народните представители. Затова няма да подкрепим тази комисия, която в момента се създава от парламента, и няма да вземем участие в нейната работа. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Михайлова.
Има ли други парламентарни групи, които няма да излъчат представители в тази комисия? Не виждам други желаещи.
В такъв случай комисията ще заседава в непълен състав от 9 народни представители.
Предложението на „Атака” е за 1 народен представител – Христо Попов.
Гоподин Казак, имате думата за вашите предложения.


ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря, уважаема госпожо председател.
От името на Парламентарната група на Движението за права и свободи ние предлагаме за член на тази комисия господин Хюсеин Хамди. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Господин Кирчев, заповядайте, за да представите предложението на ОДС.
ХРИСТО КИРЧЕВ (ОДС): Уважаема госпожо председател, уважаеми народни представители! Ние също сме против запазване на имунитета на народните представители, но понеже ни се струва, че тук случаят е много специален, ние ще излъчим един наш представител, за да имаме информация за какво точно при този случай се подвежда под отговорност господин Ноев. В България стават къде по-страховити неща и никой не си мърда пръста за тях.
Предлагаме за член на комисията Любен Дилов. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Господин Спасов, като представител на НДСВ заповядайте, за да предложите своите двама представители в комисията.
МИНЧО СПАСОВ (НДСВ): От името на НДСВ предлагаме госпожа Мима Василева и господин Ботьо Ботев за членове на комисията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Господин Софиянски, заповядайте, за да направите своето предложение.
СТЕФАН СОФИЯНСКИ (БНС): Благодаря, госпожо председател.
Уважаеми колеги, от името на Българския Народен съюз предлагаме господин Борислав Българинов. Той е титуляр в тези комисии.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Госпожо Манолова, заповядайте, за да обявите предложението на Коалиция за България.
МАЯ МАНОЛОВА (КБ): От името на Коалиция за България предлагаме трима членове във временната комисия: Диана Хитова, която да бъде и председател, Надя Антонова и Костадин Кобаков.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Моля да гласуваме проекта за решение за създаване на временна комисия в състав: председател – Диана Хитова, членове – Диана Хитова, Надя Антонова, Костадин Кобаков, Мима Василева, Ботьо Ботев, Христо Попов, Борислав Българинов, Хюсеин Хамди, Любен Дилов.
Моля да гласуваме този проект за решение и състава на временната комисия.
Гласували 174 народни представители: за 150, против 21, въздържали се 3.
Проектът за решение е приет.

Подлагам на първо гласуване Законопроекта за допълнение на Закона за защита от дискриминацията с вносител Министерския съвет.
Моля да гласуваме законопроекта.
Гласували 150 народни представители: за 142, против няма, въздържали се 8.
Законопроектът е приет на първо гласуване.

Следва гласуване по следващата точка от дневния ред, тоест на законопроекти за изменение и допълнение на Търговския закон.
Подлагам на гласуване Законопроекта за изменение и допълнение на Търговския закон с вносители Добромир Гущеров, Стоян Витанов и Евтим Костадинов. Обръщам внимание, че законопроектът не е подкрепен от водещата Комисия по правни въпроси.
Моля да гласуваме законопроекта.
Гласували 158 народни представители: за 32, против 32, въздържали се 94.
Законопроектът не е приет на първо гласуване.
Господин Витанов, заповядайте, за да направите процедура за прегласуване.
СТОЯН ВИТАНОВ (КБ): Благодаря Ви, госпожо председател.
Уважаеми колеги, тъй като законопроектът, внесен от Добромир Гущеров, Евтим Костадинов и мен, беше разглеждан преди повече от година, вероятно колегите са забравили съдържанието и смисъла на този законопроект, затова искам съвсем накратко да кажа най-основното.
Една от основните цели е да не бъде източвана държавата чрез прехвърляне на фирми, на дялове, на акции, когато прехвърлителят има задължения към държавата.
Един пример – само във Великотърновския съд такива прехвърляния от 2002 до 2005 г. са направени за около 18 млн. лв. Не знам по колко трябва да го умножим, но вероятно държавата в този период е била ощетена с близо половин милиард лева. Ето защо аз предлагам, макар и да знам печалната участ на подобни прегласувания, наистина да вникнем в това, за да не продължава тази ситуация. Солидарната отговорност, за която се говори в други текстове от закона, общо взето трудно се реализира, след като фирмите, дяловете или акциите се прехвърлят на лица, които общо взето са безимотни, неграмотни, даже някои от тях не знаят, че това се извършва, защото се използват фалшиви данни и фалшиви лични карти. Ето защо аз моля да бъде подкрепен по принцип този закон и вече на второ четене да бъдат изгладени недостатъците, които наистина този законопроект крие. Разчитам на вашия глас. Благодаря ви за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Витанов.
Още веднъж подлагам на гласуване Законопроекта за изменение и допълнение на Търговския закон с вносители господин Гущеров, господин Костадинов и господин Витанов.
Гласували 153 народни представители: за 59, против 11, въздържали се 83.
Подлагам на гласуване Законопроекта за изменение и допълнение на Търговския закон с вносител Министерския съвет.
Законопроектът е подкрепен от водещата комисия.
Гласували 154 народни представители: за 145, против 1, въздържали се 8.
Законопроектът е приет на първо гласуване.

Подлагам на гласуване проекта за решение по Годишния отчет за дейността на Националната здравноосигурителна каса за 2006 г. с вносител Министерския съвет.
Гласували 123 народни представители: за 109, против 2, въздържали се 12.
Проектът за решение е приет.

И последното нещо, което предстои да гласуваме днес, е Проект за решение за промяна в Комисията по здравеопазването.
Моля да гласуваме проекта за решение.
Гласували 120 народни представители: за 116, против няма, въздържали се 4.
Проектът за решение е приет.

Днешната работа започваме с:
ВТОРО ЧЕТЕНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ДЪРЖАВНИЯ БЮДЖЕТ.
Господин Овчаров, заповядайте да представите доклада на комисията по този законопроект.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Уважаема госпожо председател, предлагам в залата да бъдат допуснати господин Любомир Дацов - заместник-министър на финансите, и господин Добрин Пинджуров – директор на дирекция “Бюджет”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Моля да гласуваме процедурното предложение за достъп до залата на заместник-министър Дацов и представителя на Министерството на финансите.
Гласували 112 народни представители: за 111, против няма, въздържал се 1.
Процедурното предложение е прието.
Заповядайте, господин Овчаров.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Благодаря.

“ДОКЛАД
за второ гласуване относно Законопроект за изменение и
допълнение на Закона за устройството на държавния бюджет

ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона за устройството
на държавния бюджет.”

Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на закона.
Комисията предлага да се създаде нов § 1 със следното съдържание:
“§ 1. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В края на ал. 6 се добавят думите “и на вноската на Република България в общия бюджет на Европейския съюз”.
2. Създава се нова ал. 7 със следното съдържание:
“(7) Вноската на Република България в общия бюджет на Европейския съюз се определя ежегодно със Закона за държавния бюджет на Република България за съответната година съгласно европейското законодателство в областта на собствените ресурси.”
3. Досегашните ал. 7 и ал. 8 стават съответно ал. 8 и ал. 9.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли изказвания по § 1? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Комисията подкрепя текста на вносителите за § 1, който става § 2.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 2, който става § 3.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли изказвания по параграфи 1 и 2 по номерация на вносителя, подкрепени от комисията? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: По § 3 има предложение от народните представители Мария Капон и Елеонора Николова.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Има предложение и от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите за § 3, който става § 4, и предлага следната редакция:
“§ 4. Създава се чл. 6а със следното съдържание:
“Чл. 6а. (1) Първостепенен разпоредител с бюджетни кредити по бюджета на Народното събрание е председателят на Народното събрание или упълномощено от него лице.
(2) Второстепенните разпоредители с бюджетни кредити по бюджета на Народното събрание се определят с Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
(3) Първостепенен разпоредител с бюджета на съдебната власт е Висшият съдебен съвет, а органите на съдебната власт, които са юридически лица, Инспекторатът към Висшия съдебен съвет и Националният институт на правосъдието, са второстепенни разпоредители с бюджетни кредити.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Има ли желаещи за изказвания по § 3 на вносителя? Няма.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: По § 4 има предложение от народните представители Мария Капон и Елеонора Николова.
Комисията подкрепя предложението по т. 2 и не подкрепя предложението по т. 1, което гласи:
“1. В чл. 8, ал. 1 след думите “от председателя му” се записва “на база програмен бюджет”.”
Има предложение и от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите за § 4, който става § 5, и предлага следната редакция:
“§ 5. Създава се нов чл. 7а със следното съдържание:
“Чл. 7а. Народното събрание има самостоятелен бюджет, който се съставя от неговия председател и се приема с годишния Закон за държавния бюджет.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Има ли желаещи за изказвания по този параграф? Няма.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ:
“§ 5. Досегашният чл. 8 става чл. 8а.”
Комисията не подкрепя текста на вносителите за § 5 и предлага да отпадне.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли изказвания по § 5? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: По § 6 има предложение от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите за § 6 и предлага следната редакция:
“§ 6. В чл. 9 след думите “по бюджетите на” се добавят думите “Народното събрание”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли изказвания по § 6? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: По § 7 има предложение от народните представители Мария Капон и Елеонора Николова:
“§ 7. В чл. 11, т. 3 ал. 4 се изменя така:
“(4) Резервът по бюджета на Народното събрание се използва по предложение на председателя и с решение на Народното събрание.”
Комисията не подкрепя предложението.
Има също така и предложение от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите за § 7 и предлага следната редакция:
“§ 7. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
“(1) В републиканския бюджет, в бюджета на Народното събрание и в бюджета на съдебната власт се предвиждат резерви за неотложни непредвидени разходи.”
2. Алинея 2 се изменя така:
“(2) Размерът на резервите по републиканския бюджет, бюджета на Народното събрание и бюджета на съдебната власт се определя с годишния Закон за държавния бюджет.”
3. Създава се нова ал. 3 със следното съдържание:
“(3) Резервът по бюджета на Народното събрание се използва по решение на председателя на Народното събрание.”
4. Досегашните ал. 3 и 4 стават съответно ал. 4 и 5.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Има ли желаещи за изказвания по този параграф? Няма.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: По § 8 има предложение от народните представители Мария Капон и Елеонора Николова:
“§ 8. Член 16, ал. 1 се допълва със следния текст: “заедно с проект на разходите по програми за две последователни години.”
В същата алинея се заменят “Министерството на финансите” с “министъра на финансите”.
Алинея 3 се разделя на две изречения, а именно: “Министърът на финансите уведомява Народното събрание, а другите институции се уведомяват от Министерството на финансите.”
В ал. 5 текстът се променя, както следва: “Председателят на Народното събрание представя окончателния си бюджет на министър-председателя и на председателя на Бюджетната комисия към Народното събрание, а Висшият съдебен съвет ги представя на Министерския съвет, за да бъдат включени в част от проекта на държавния бюджет.”
Комисията не подкрепя предложението.
Има предложение от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова - § 8 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението и предлага текстът на § 8 да отпадне.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли изказвания по § 8? Няма.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Комисията предлага да се създаде нов § 8 със следното съдържание:
“§ 8. Създава се нов чл. 16а със следното съдържание:
“Чл. 16а. (1) Председателят на Народното събрание предлага на министъра на финансите за становище тригодишна прогноза за бюджета на Народното събрание, проект на бюджет, включително с разходи по програми за съответната година.
(2) Министърът на финансите уведомява писмено Народното събрание за становището си по проектите по ал. 1.
(3) При различия по ал. 1 и 2 се съгласува окончателен проект на бюджет на Народното събрание на равнище председател на Народното събрание и министър-председател или упълномощени от тях лица, който се включва като част от проекта на държавния бюджет.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказване по този текст? Също няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: По § 9 има предложение от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова.
Комисията подкрепя предложението и предлага следната редакция:
“§ 9. Член 17, ал. 1 се изменя така:
“(1) Президентът, Министерският съвет, Конституционният съд, министерствата, ведомствата и другите бюджетни организации представят на министъра на финансите в определения от него срок проектите на бюджетите си, съпроводени с доклад и разчети, уточняващи размера на отделните приходи и разходи.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказване по този параграф? Също няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Комисията предлага да се създаде нов § 10 със следното съдържание:
“§ 10. В чл. 18 думите “първостепенните разпоредители с бюджетни кредити” се заменят с думите “органите по чл. 17, ал. 1”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказване? Няма.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Параграф 10 е за изменение и допълнение в чл. 20.
Има предложение от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова - § 10 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли изказвания по § 10? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Параграф 11 е за изменение и допълнение на чл. 22.
Има предложение от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова, които предлагат в § 11 т. 1 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението и предлага следната редакция на § 11:
“§ 11. В чл. 22, ал. 2 думите “видове приходи и разходи” се заменят с “видове приходи, разходи и трансфери”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказване по § 11? Няма.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Параграф 12 е за изменение и допълнение на чл. 23.
Има предложение от народните представители Мария Капон и Елеонора Николова. Те предлагат в ал. 4 на чл. 23 да отпадне думата “утвърждава” и да се замени с “предлага за утвърждаване на Народното събрание”.
Комисията не подкрепя предложението.
Има предложение и от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова за изменение в § 12.
Комисията подкрепя това предложение и предлага следната окончателна редакция на ал. 4:
“(4) Председателят на Народното събрание или упълномощено от него лице разпределя бюджета на Народното събрание по пълна бюджетна класификация и по тримесечия, и утвърждава бюджетите на второстепенните разпоредители с бюджетни кредити.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли изказвания по този параграф? Няма.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Параграф 13 е за промени в чл. 28.
Има предложение от народните представители Мария Капон и Елеонора Николова – в чл. 28, т. 1, ал. 2 да се добави “и се контролира от Подкомисията по отчетност на публичния сектор”.
Комисията не подкрепя предложението.
Има и предложение от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова.
Комисията подкрепя по принцип това предложение и предлага следната редакция:
“§ 13. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашната ал. 2 се отменя.
2. Създава се ал. 3 със следното съдържание:
“(3) Председателят на Народното събрание организира изпълнението на бюджета на Народното събрание.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли изказвания по § 13? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Параграф 14 е за промени в чл. 35.
Има предложение от народните представители Мартин Димитров и Ясен Попвасилев - § 14 да отпадне.
Комисията не подкрепя предложението.
Има предложение и от народните представители Мария Капон и Елеонора Николова - § 14 да отпадне.
Комисията също не подкрепя предложението.
Има предложение от народните представители Алиосман Имамов и Надя Антонова.
Комисията подкрепя по принцип предложението и предлага следната редакция:
“§ 14. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 6 със следното съдържание:
“(6) Председателят на Народното събрание може да одобри бюджетни кредити от резерва по бюджета на Народното събрание при неотложни непредвидени разходи.”
2. Досегашната ал. 6 става ал. 7.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказване?
Заповядайте, господин Димитров.
МАРТИН ДИМИТРОВ (ОДС): Уважаема госпожо председател, дами и господа! С редакцията на § 14 се взема предвид предложението, направено от мен и колегата Ясен Попвасилев. Първоначалната редакция на уважаемите вносители беше: “Председателят на Народното събрание може да одобри допълнителни бюджетни кредити”, без да се уточнява откъде. Сега с тази редакция ясно се казва, че става въпрос за резерва на Народното събрание. Така положението е по-поносимо. Иначе нямаше никакви ограничения за нашия уважаван председател на Народното събрание. В този си вид текстът е доста по-приемлив. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Други желаещи за изказване по § 14? Няма.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: По § 15 комисията подкрепя текста на вносителите.
По § 16 комисията също подкрепя текста на вносителите.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказване по тези два параграфа? Няма.
Моля да докладвате Заключителната разпоредба.
ДОКЛАДЧИК РУМЕН ОВЧАРОВ: Комисията предлага да подкрепим това наименование.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 17
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли изказвания по тези два текста? Няма желаещи.
Тази точка от дневния ред е изчерпана.

Преминаваме към:
ПОВТОРНО ГЛАСУВАНЕ НА ОСПОРЕНИТЕ ТЕКСТОВЕ ОТ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА АВТОМОБИЛНИТЕ ПРЕВОЗИ, ПРИЕТ ОТ НАРОДНОТО СЪБРАНИЕ НА 14 СЕПТЕМВРИ 2007 г. И ВЪРНАТ С УКАЗ № 257 НА ПРЕЗИДЕНТА НА РЕПУБЛИКАТА ПО ЧЛ. 101 ОТ КОНСТИТУЦИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ.
Има доклад на Комисията по транспорт и съобщения.
Господин Мирчев, моля да представите доклада.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН МИРЧЕВ: Предлагам в залата да бъдат допуснати госпожа Красимира Мартинова – заместник-министър на транспорта, изпълнителният директор на “Автомобилна администрация” – Володя Киров, и директорът на “Правна дирекция” в Министерството на транспорта господин Стоянов.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Моля, ако няма възражения, да поканим в залата представителите на Министерството на транспорта, тъй като не виждам видимо мнозинство за гласуването на каквото и да било в момента решение.
Господин Мирчев, заповядайте да представите доклада на комисията.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН МИРЧЕВ:

“ДОКЛАД
на Комисията по транспорт и съобщения относно повторно
гласуване по чл. 73, ал. 6 на оспорените текстове от Закона за
изменение и допълнение на Закона за автомобилните превози,
приет от Народното събрание на 14 септември 2007 г.
и върнат с Указ № 257 на Президента на републиката
по чл. 101 от Конституцията на Република България

“ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона
за автомобилните превози”

Президентът върна три параграфа.
По § 12 възражението беше, че трябва да има равнопоставеност между български и чуждестранни превозвачи. Затова комисията на свое заседание направи нова редакция, като не се споменава само български превозвач, и предлага следната редакция, подкрепена в комисията единодушно, без нито един глас “против” и “въздържал се”.
„§ 12. Създава се чл. 29б:
„Чл. 29б. Международните случайни превози на деца или ученици се извършват само през светлата част на денонощието с автобуси, за които има издадено удостоверение за категоризация по системата за Международна класификация на автобусите за туризъм на Международния съюз по автомобилен транспорт (ИРУ).
Това е текстът, от който думата „български” изчезва.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказвания по този параграф?
Заповядайте, господин Станилов.
СТАНИСЛАВ СТАНИЛОВ (КА): Аз не можах да разбера защо в този параграф лицензирането се отнася само за международните превози. Би трябвало да се отнася и за България, нали сме в Европейския съюз. Предлагам това „международни” да отпадне и да остане, че случайни превози на деца или ученици да се извършват само през светлата част на денонощието, за които им е издадено удостоверение за категоризация по системата на Международната класификация на автобусите за туризъм и на Международния съюз за автомобилен транспорт. С какво нашите деца, които се возят на автобусите тук, са по-неравнопоставени с тези, които пътуват из Европа? Това ми е забележката.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Господин Мирчев, заповядайте да отговорите на забележката на господин Станилов.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН МИРЧЕВ: Господин Станилов, в Закона за автомобилните превози има два основни раздела – Раздел „Вътрешни превози” и Раздел „Международни превози”. Този текст, който Вие предлагате, е в Раздел „Вътрешни превози”, чл. 23а. Във втория раздел - „Международни превози”, е чл. 29б. Вчера решихме все пак да бъдем по-категорични, но чл. 23а го има в Раздел „Вътрешни превози”, а тук говорим за международни превози. Така че оттеглете си предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Господин Станилов, оттегляте ли си предложението, за да не го гласуваме излишно утре?
СТАНИСЛАВ СТАНИЛОВ (КА, от място): Оттеглям го.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Други желаещи за изказвания по този параграф? Няма.
Моля да представите следващия параграф.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН МИРЧЕВ: Следващите оспорвани от президента два текста са § 25 и § 29. Те са взаимносвързани. Президентът оспорва двата параграфа във връзка с това, че в предишната редакция ние си позволихме да предложим на Народното събрание един частен случай – когато има пътуване с една цена самолет – автобус или влак – автобус, при евентуално закъснение, не че се разрешава нощното пътуване, то е категорично забранено и с предишни текстове, но да не се налагат санкции на туроператорите на къси разстояния, от аерогарата до хотела или от железопътната гара до хотела. Но понеже това предизвика много неразбиране, дали случайно или преднамерено, за да има яснота, ние предлагаме § 25 да отпадне. Предложението беше подкрепено единодушно от комисията, без гласове „против” и „въздържали се”.
ГЕОРГИ БОЖИНОВ (КБ, от място): И децата ще спят на гарата?
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН МИРЧЕВ: По Закона за туризма туроператорът планира тези пътувания месец-два предварително. Това са предварително организирани пътувания и туроператорът трябва така да направи програмата, че да няма рискови моменти при организирането на екскурзии на деца или ученици.
БОРИСЛАВ ВЕЛИКОВ (НДСВ, от място): А като закъснее полетът, какво става?
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН МИРЧЕВ: Ще им организира спане в хотела на летището. Нали това направихте номер едно! Махаме изключенията, те са регламентирани със Закона за туризма.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказвания по предложенията на комисията за отпадане на § 25? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН МИРЧЕВ: Параграф 29 и § 25 са взаимносвързани, както отбелязах. Комисията предлага § 29 да отпадне по същите причини, като във връзка с отпадането на § 25 и § 29 ще настъпи определена преномерация в окончателния текст на закона.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Изказвания по този последен параграф? Няма.
Тези текстове ще бъдат гласувани вероятно утре сутринта.

Следващата точка от дневния ред е:
ИЗБОР НА ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯТА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ВЪПРОСИ.
Внесен е проект за решение.
Господин Илиевски, заповядайте да представите проекта.
ДОКЛАДЧИК РАДОСЛАВ ИЛИЕВСКИ: Уважаема госпожо председател, уважаеми дами и господа народни представители!
На основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България, чл. 17, ал. 5 и чл. 19, алинеи 1 и 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание предлагаме Народното събрание да избере господин Младен Петров Червеняков за председател на Комисията по европейските въпроси.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Има ли желаещи да вземат отношение по този проект за решение? Има ли желаещи за изказвания? Не виждам желаещи.
Този проект за решение ще бъде гласуван утре.

Следващата точка от дневния ред е:
ПЪРВО ЧЕТЕНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА БИОЛОГИЧНОТО РАЗНООБРАЗИЕ с вносител Министерския съвет.
Господин Божинов, моля да представите доклада на Комисията по околната среда и водите.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги народни представители! Във връзка с разглеждането на тази и следващата точка от дневния ред предлагам да бъдат поканени да присъстват в залата и да участват в работата на Народното събрание следните отговорни държавни служители: Чавдар Георгиев – заместник-министър на околната среда и водите, Светла Крапчева – директор на дирекция „Координация на регионалните инспекции по околна среда и води”, и Валери Георгиев – главен експерт в отдел „Национална служба за защита на природата”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Моля да поканим в пленарната зала представителите на Министерството на околната среда и водите по двете точки от дневния ред, които предстои да бъдат разгледани. Нямаме мнозинство за гласуване на подобно процедурно решение, няма и възражения.
Заповядайте да представите доклада, господин Божинов.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ:

„ДОКЛАД
за първо гласуване относно Законопроект за
изменение и допълнение на Закона за биологичното разнообразие № 702-01-38 от 30 август 2007 г.

На свое редовно заседание, проведено на 26 септември 2007 г., Комисията по околната среда и водите разгледа на първо четене внесения от Министерския съвет Законопроект за изменение и допълнение на Закона за биологичното разнообразие № 702-01-38 от 30 август 2007 г.
На заседанието присъстваха господин Чавдар Георгиев – заместник-министър на околната среда и водите, господин Валери Георгиев – главен експерт в Министерството на околната среда и водите, представители на неправителствени и природозащитни организации.
От името на вносителя законопроектът беше представен от заместник-министър Чавдар Георгиев.
С приетия през 2002 г. Закон за биологичното разнообразие бяха създадени разпоредби, касаещи опазването на застрашените видове от дивата флора и фауна чрез създаване на механизми за регулиране на търговията с тях. Тези разпоредби се отнасят за екземпляри от видове, включени в приложенията към Конвенцията по международна търговия със застрашени видове от дивата флора и фауна, по която България е страна.
В съответствие с изискванията на тази конвенция Законът за биологичното разнообразие определя Министерството на околната среда и водите като ръководно ведомство по нейното прилагане, а Българската академия на науките – като научен консултативен орган по конвенцията. Законът въвежда разрешителен режим за внос и износ, както и регистрация на видовете, предмет на защита. Урежда също така митническия надзор и контрол и вътрешната търговия.
В рамките на Общността изискванията на Конвенцията се прилагат посредством Регламент 338/97 за защита на видовете от дивата флора и фауна чрез регулиране на търговията с тях и Регламент 865/2006 на Европейската комисия, който установява подробни правила за прилагане на първия регламент.
С приемането на България за член на Европейския съюз от 2007 г. регламентите имат пряко действие и страната ни е длъжна да създаде необходимите законови условия за тяхното директно прилагане. Това е и целта на предложените с настоящия законопроект изменения и допълнения. С тях се определят отговорните административни структури и съответните процедури, които ще спомогнат за пълното прилагане на регламентите на територията на страната. Изясняват се административните и процесуални аспекти, както и финансовите механизми за осигуряване отговорността на нарушителите. Въвежда се документация, която придружава подлежащите на регулиране видове при движение и търговия с тях в страната и в страните от Общността, както и при търговията с трети страни.
Със законопроекта се отменят някои текстове, дублиращи регламентите, например по отношение на условията за издаване и отказ за издаване на разрешения за внос и износ, а други се прецизират така че да се избегне каквото и да е разминаване между Закона за биологичното разнообразие и европейското законодателство с пряко действие.
С приемането на предложените със законопроекта изменения и допълнения се гарантира прилагането на еднакъв подход и контрол по отношение на застрашените видове от дивата флора и фауна, опазване на биологичното разнообразие и привеждане на природозащитния статус на видовете от българската флора и фауна в съответствие със степента на защита и използваните за тази цел подходи в страните от Общността.
Като краен резултат се очаква да бъде постигнато цялостно прилагане на Европейското екологично право за опазване на местообитанията и видовете.
След проведените разисквания комисията подкрепи единодушно Законопроекта с 13 гласа „за”, без нито 1 „против” и прие следното становище:
Предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване Законопроект за изменение и допълнение на Закона за биологичното разнообразие № 702-01-38 от 30 август 2007 г., внесен от Министерския съвет.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, господин Божинов.
Имате думата за изказвания по законопроекта.
Вносителите, ако желаят да го представят, също да заповядат. Няма желаещи за представяне.
Има ли желаещи за изказвания по законопроекта? Няма.
Заповядайте, господин Божинов.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Госпожо председател, бих искал да уточним един въпрос. Със същото заглавие има приети на първо четене два законопроекта, по които е изтекъл срокът за подаване на предложения. Междувременно днес или утре ще гласуваме и този законопроект.
Предлагам комисията да изготви обобщен законопроект на приетите досега два и евентуално приетият утре законопроект, да уведоми народните представители. Да смятаме направените предложения по първите два законопроекта – по новия и обобщения, като предложения, които комисията да отчете и да ви представим обобщен доклад.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Ако няма някакви възражения, тъй като процедурата, която предлагате, не е съвсем в унисон с правилника.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Да, но го предлагам в интерес на работата.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Преминаваме към:
ВТОРО ЧЕТЕНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЗАЩИТА ОТ ВРЕДНОТО ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ХИМИЧНИТЕ ВЕЩЕСТВА И ПРЕПАРАТИ.
Заповядайте, господин Божинов.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Благодаря.
Уважаеми колеги, представям ви доклада за второ гласуване относно Законопроект за изменение и допълнение на Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и препарати № 702-01-24, внесен от Министерския съвет на 13 юни 2007 г., приет на първо гласуване на 1 юли 2007 г.
Заглавие: „Закон за изменение и допълнение на Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и препарати.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
С § 1 вносителят предлага изменение на чл. 1.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 1 и предлага следната окончателна редакция:
„§ 1. Член 1 се изменя така:
„Чл. 1. Този закон урежда:
1. правата и задълженията на физическите и юридическите лица, които произвеждат, пускат на пазара, употребяват, съхраняват и изнасят химични вещества и препарати с цел защита на човешкото здраве и опазване на околната среда;
2. правомощията на държавните органи, осъществяващи контрол върху производството, пускането на пазара, употребата, съхраняването и износа на химични вещества и препарати;
3. мерките по прилагането на: Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно устойчивите органични замърсители и изменящ Директива 79/117 ЕИО (“Официален вестник” на Европейския съюз, бр. L 158 от 30 април 2004 г.; изм., бр. L 229 от 29 юни 2004 г.); Регламент (ЕО) № 648/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно детергентите (“Официален вестник” на Европейския съюз, бр. L 104 от 8 април 2004 г.); Регламент (ЕО) № 2032/2003 на комисията от 4 ноември 2003 г. относно втората фаза на 10-годишната работна програма, посочена в чл. 16, параграф 2 от Директива 98/8/EО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди и за изменение на Регламент (EО) № 1896/2000 (ОВ L 307 от 24 ноември 2003); Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска Агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на комисията, както и Директива 76/769/ЕИО на Съвета и Директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на комисията (“Официален вестник” на Европейския съюз, бр. L 396 от 30 декември 2006 г.); Регламент (ЕО) № 304/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно износа и вноса на опасни химикали (“Официален вестник” на Европейския съюз, бр. L 63 от 6 март 2003 г.), наричани по-нататък: “Регламент (ЕО) № 850/2004; Регламент (ЕО) № 648/2004; Регламент (ЕО) № 2032/2003; Регламент (ЕО) № 1907/2006, Регламент (ЕО) № 3004/2003.”
Това е коректният текст на този параграф.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря.
Има ли желаещи за изказвания по този параграф от законопроекта? Няма.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 2 и предлага следната редакция:
„§ 2. В чл. 3 се правят следните изменения:
1. В текста преди т. 1 думата „търговията” се заличава.
2. В т. 1 думите „лекарствата за” се заменят с „лекарствените продукти в”.
3. Точки 10, 11 и 12 се отменят.”
Това е текстът, който предлага комисията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли изказвания по § 2 от законопроекта? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 4:
„§ 4. В чл. 4б ал. 2 и 3 се отменят.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 5.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 9 и предлага той да се обособи в два отделни параграфа - § 9 и § 9а. Следващите параграфи се преномерират съответно:
„§ 9. Членовете от 8-10г се отменят.
§ 9а. Членовете от 11-13 се отменят.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказвания по така представените параграфи от председателя на комисията? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 14.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 15:
„§ 15. В чл. 19у се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думата „упълномощеното” се заменя с „оправомощеното”.
2. Съдава се ал. 4:
„(4) При изменение на дадено разрешение за пускане на пазара на биоциден препарат министърът на здравеопазването може да определя срок за съхраняване, употреба или разпространение на наличните количества биоциден препарат.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Има ли изказвания по този параграф? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 16.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 18.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 19.
С § 20 вносителят създава нова Глава пета с чл. 20, 21 и 21а.
Заглавието на главата е „Мерки по прилагане на Регламент (ЕО) № 1907/2006”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20.
Параграф 21 се отнася до наименованието на Глава шеста, която се изменя така: „Мерки по прилагане на Регламент (ЕО) № 304/2003”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 21.
Параграф 22 се отнася за чл. 22 до 22г да е изменят по определен начин.
Комисията подкрепя принцип текста на вносителя за § 22 и предлага на основание чл. 50 от Указ № 883 за прилагане на Закона за нормативните актове той да се обособи в § 22, § 22а, § 22б, § 22в и § 22г. Следващите параграфи се преномерират.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви.
Има ли изказвания по това предложение на комисията за създаване на нова глава и текстовете от нея. Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22а, 22б, 22в, 22г.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 25.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 26.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 27.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 28 и предлага следната редакция:
„§ 28. В чл. 27 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата „упълномощени” се заменя с „оправомощени”, а думите „и 15” се заменят с „15, буква „б”, 17, 19 и 20”.”

2. В ал. 2 думата “упълномощени” се заменя с “оправомощени”, а думите “и 14” се заменят с “14, 15, буква “а” и 16”.
3. Алинея 4 се изменя така:
“(4) Контролът по чл. 25, т. 6 се осъществява от Агенция “Митници” по реда на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302 от 19 октомври 1992 г.) и Регламент (ЕО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. относно разпоредбите за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 253 от 11 октомври 1993 г.)”
4. Създава се ал. 5:
“(5) Контролът по чл. 25, т. 18 се осъществява от Изпълнителна агенция “Главна инспекция по труда” към министъра на труда и социалната политика съгласно Кодекса на труда и Закона за здравословни и безопасни условия на труд.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказвания по този параграф? Няма.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: По § 29: относно чл. 28 вносителят предлага изменение, което комисията подкрепя.
Параграф 30 се подкрепя от комисията.
Параграф 31 се подкрепя от комисията.
Параграф 32 по вносител се подкрепя от комисията.
Параграф 33 се подкрепя по принцип и се предлага окончателна редакция на § 33:
“§ 33. Навсякъде в закона думите “упълномощено”, “упълномощеното”, “упълномощени” и “упълномощените” се заменят съответно с “оправомощено”, “оправомощеното”, “оправомощени” и “оправомощените”, а думите “министъра на земеделието и горите” се заменят с “министъра на земеделието и продоволствието”.”
Вносителят е предложил Преходни и заключителни разпоредби.
Комисията подкрепя това наименование на тази част от закона.
Параграф 34 се подкрепя от комисията.
Параграф 35 се подкрепя.
Параграф 36 се подкрепя.
По § 37 комисията подкрепя текста на вносителя и предлага систематичното му място да е като § 33а преди заглавието “Преходни и заключителни разпоредби”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Има ли желаещи за изказвания по тези текстове? Не виждам голяма охота.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ БОЖИНОВ: Параграф 38 на вносителя се подкрепя, като се предлага систематичното място да бъде като § 33б преди заглавието “Преходни и заключителни разпоредби”.
Параграф 39 се подкрепя от комисията.
Последният параграф по вносител е § 40.
Комисията подкрепя текста на вносителя.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин Божинов.
Има ли желаещи за изказвания по тези параграфи от Заключителните разпоредби на законопроекта? Не виждам.
С това представянето на законопроекта на второ четене приключи. Утре ще бъде гласуването.

Преминаваме към следващата точка от дневния ред, която беше внесена днес по чл. 40, ал. 5 в програмата за работата ни за тази седмица е:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА СИНГАПУРСКИЯ ДОГОВОР ЗА ПРАВОТО В ОБЛАСТТА НА ТЪРГОВСКИТЕ МАРКИ И НА ПРАВИЛНИКА ЗА ПРИЛАГАНЕТО НА СИНГАПУРСКИЯ ДОГОВОР ЗА ПРАВОТО В ОБЛАСТТА НА ТЪРГОВСКИТЕ МАРКИ.
Има доклад на Комисията по икономическата политика.
Заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ЕВГЕНИЙ ИВАНОВ: Благодаря, госпожо председател.
Уважаеми колеги!


“ДОКЛАД
по Законопроекта за ратифициране на Сингапурския
договор за правото в областта на търговските марки и
на Правилника за прилагането на Сингапурския договор
за правото в областта на търговските марки № 702-02-38,
внесен от Министерския съвет на 27 август 2007 г.
На заседание, проведено на 13 септември 2007 г., Комисията по икономическата политика разгледа Законопроекта за ратифициране на Сингапурския договор за правото в областта на търговските марки и на Правилника за прилагането на Сингапурския договор за правото в областта на търговските марки.
Законопроектът беше представен от Костадин Манев – председател на Патентното ведомство на Република България.
На заседанието присъстваха Мариана Рашева и Добринка Добрева – представители на Патентното ведомство.
На проведената през м. март 2006 г. в Сингапур от Световната организация за интелектуална собственост Дипломатическа конференция, бе обсъден и приет ревизиран договор за правото в областта на търговските марки и на Правилника за прилагането на Сингапурския договор за правото в областта на търговските марки.
Договорът за правото в областта на търговските марки е приет през 1994 г. с цел улесняване и опростяване в световен мащаб на административните процедури по националните и регионалните изисквания за регистрация на марките и подновяването на регистрациите. С договора са изработени стандартизирани критерии за процедурите пред съответните компетентни ведомства. Ревизията цели да се създаде институционална рамка, позволяваща адаптацията на някои административни елементи, регулирани от разпоредбите на договора.
По-голямата част от разпоредбите на предложения за приемане договор уреждат формални изисквания към заявките за регистрация на марките, предявявани в административната процедура, както и към изискванията за вписване на последващи промени в субекта на правото. Останалите се отнасят до въпроси, свързани с администрирането на договора.
Ревизираният договор се прилага по отношение на марки за стоки и услуги, които могат да се регистрират в съответствие със законодателството на всяка от договарящите страни. От приложното му поле са изключени колективните, сертификатните и гаранционните марки.
Основните моменти в договора са:
- предоставя се възможност на всяко ведомство да изисква превод на марката или на части от нея, когато тя съдържа словни елементи на чужд език. Същевременно са указани данните, които не могат да се изискват от заявителя, като предоставяне на извадка от търговски регистър, данни за производствената или търговската дейност на заявителя и др.;
- уредени са възможните начини за комуникация (на хартия и електронен носител), които всяка договаряща страна избира, както и възможността за изискване на превод, когато комуникацията е на чужд език;
- всяка договаряща страна се задължава да предвиди мерки за отсрочване на изтекли процедурни срокове и др.
Коментираните разпоредби на договора се доизясняват и детайлизират от правилника за приемането му. Неразделна част от него са 12 типови международни бланки, в които са възпроизведени формалните изисквания, залегнали в договора.
В заключение следва да се отбележи, че обсъдените и приетите от Дипломатическата конференция текстове на Сингапурския договор и на Правилника не се различават от предвидените правила и разпоредби в българския закон за марките и географските означения и в Наредбата за оформяне и подаване на заявки за регистрация на марки и географски означения. Различието между настоящата редакция на националния закон и предвидените в договора процедури се състои във въведената алтернативност при избора на това какви документи да бъдат предоставени при вписвания на лицензии и прехвърляния.
Много важно е да се отбележи, че независимо от разпоредбата на чл. 19, ал. 2 от договора, вписването на договора за изключителна лицензия е важен елемент, изпълняващ своята оповестителна и охранителна функция, като условие за правото на лицензополучателя съгласно националното законодателство да участва или да предприема самостоятелно действия по защита на правата на притежателя на марката – предмет на лицензионния договор, включително и в дело за нарушение или за получаване на обезщетение. Ето защо Република България следва да изрази резерва съгласно чл. 29, ал. 4 от Сингапурския договор по отношение на чл. 19, ал. 2.
След представяне и обсъждане на законопроекта се проведе гласуване, което приключи при следните резултати: “за” – 9 народни представители, без “против” и “въздържали се”.
Въз основа на гореизложеното, Комисията по икономическата политика предлага на Народното събрание, на основание чл. 85, ал. 1, т. 2, 7 и 8 от Конституцията на Република България, да приеме на първо гласуване Законопроекта за ратифициране на Сингапурския договор за правото в областта на търговските марки и на Правилника за прилагането на Сингапурския договор за правото в областта на търговските марки по т. 1 със следната резерва по договора: “Република България независимо от разпоредбата на чл. 19, ал. 2 от договора изисква вписването на лицензионния договор като условие за правото на лицензополучателя съгласно националното законодателство да участва или да предприема самостоятелно действия по защита на правата на притежателя на марката – предмет на лицензионния договор, включително и в дело за нарушение или за получаване на обезщетение”, внесен от Министерския съвет.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин Иванов.
Имате думата за изказвания по този ратифицикационен законопроект. Няма желаещи.

Преминаваме към следваща точка от дневния ред, която е:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЗАДЪЛЖЕНИЯТА И ДОГОВОРИТЕ.
Комисията по правни въпроси има становище по този законопроект.
Заповядайте, господин Стоилов, за да представите становището на Комисията по правни въпроси.
ДОКЛАДЧИК ЯНАКИ СТОИЛОВ: Госпожо председател, господа народни представители! Представям ви краткия доклад на Комисията по правни въпроси по още по-краткия Законопроект за изменение и допълнение на Закона за задълженията и договорите, внесен от Огнян Герджиков и група народни представители.
“На заседание, проведено на 19 септември 2007 г., Комисията по правни въпроси обсъди Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за задълженията и договорите.
От името на вносителите господин Герджиков представи законопроекта. Той посочи, че промяната в чл. 229, ал. 1 от закона цели съобразяване на уредбата на наемните отношения с особеностите на наемните договори в областта на търговските сделки. В законовото фиксиране на максимален 10-годишен срок на договорите за наем не отговаря на изискванията на съвременния граждански икономически оборот. С действащата понастоящем уредба се ограничават интересите на собствениците, най-вече търговци, при упражняване на техните права. Не е необходимо законът да се грижи за тях, защото срокът на наемното отношение зависи от интересите на страните по договора и не съществува обществен интерес, който да бъде защитаван с императивна норма. Тези обстоятелства налагат отпадането на максималния срок на договорите за наем по отношение на търговските сделки.
Законопроектът по принцип се подкрепя и от Министерството на правосъдието.
След проведеното гласуване Комисията по правни въпроси единодушно реши да предложи на народните представители да приемат на първо гласуване Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за задълженията и договорите, внесен от Огнян Герджиков и група народни представители.”
Благодаря ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря Ви, господин Стоилов.
Имате думата за изказвания по законопроекта на първо четене. Няма желаещи.


Следващата точка от дневния ред е:
ДОКЛАД ЗА ДЕЙНОСТТА НА КОМИСИЯТА ЗА РАЗКРИВАНЕ НА ДОКУМЕНТИТЕ И ЗА ОБЯВЯВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТ НА БЪЛГАРСКИ ГРАЖДАНИ КЪМ ДЪРЖАВНА СИГУРНОСТ И РАЗУЗНАВАТЕЛНИТЕ СЛУЖБИ НА БЪЛГАРСКАТА НАРОДНА АРМИЯ ЗА ПЕРИОДА ОТ 5 АПРИЛ 2007 ГОДИНА ДО 18 ЮЛИ 2007 ГОДИНА.
Госпожо Дончева, тъй като не виждам господин Свинаров в пленарната зала, моля в качеството Ви на заместник-председател на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред, да представите доклада на комисията.
ДОКЛАДЧИК ТАТЯНА ДОНЧЕВА:

“ДОКЛАД
за дейността на Комисията за разкриване на документите и за
обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна
сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия
за периода от 5 април 2007 г. до 18 юли 2007 г. № 720-00-23,
внесен от Комисията за разкриване на документите и за обявяване на
принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и
разузнавателните служби на Българската народна армия на
20.07.2007 г.

Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред разгледа Доклада за дейността на Комисията за разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия за периода от 5 април 2007 г. до 18 юли 2007 г. на свое заседание, проведено на 19 септември 2007 г.
В заседанието участие взе целият 9-членен състав на Комисията за разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия. Председателят на Комисията за разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия господин Евтим Костадинов запозна народните представители с основните моменти в доклада, а именно: извършената дейност по уточняване списъците на лица, заемащи публични длъжности; решенията с които е обявена принадлежност на проверяваните лица към органите на Държавна сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия; извършените предварителни проверки по смисъла на закона; предоставяне на достъп на физически лица до информация, събирана за тях от органите по чл. 1 от закона.
Господин Костадинов изтъкна като най-сериозен проблем, който пречи на комисията да изпълнява законовите си правомощия в пълния им обем, липсата на сграда за администрацията на комисията и за настаняване на Централизирания архив на документите на Държавна сигурност и на разузнавателните служби на Българската народна армия. Посочено бе, че комисията към момента ползва кабинета на председателя на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред и три стаи на народни представители, намиращи се на пл. “Кн. Александър І”. Неспазването на сроковете и непълнотата в документацията, предоставена от органите по чл. 16 от закона, както и забавянето на промените в подзаконовата нормативна база към Закона за политическата и гражданската реабилитация, също са сред проблемите, стоящи пред комисията, подчертани от господин Костадинов.
От своя страна председателят на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред запозна народните представители със свое писмо до министър-председателя Сергей Станишев, в което апелира за приемането на спешни мерки за предоставяне на сграда за настаняване на комисията и Централизирания архив на документите на Държавна сигурност и на разузнавателните служби на Българската народна армия.
В рамките на дискусията народните представители дадоха висока оценка за работата на Комисията за разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и Разузнавателните служби на Българската народна армия, която съумява, въпреки съществуващите пречки от материален и технически характер да изпълнява задълженията си прецизно и професионално.
В резултат на проведената дискусия и на основание чл. 4, ал. 5 от Закона за достъп и разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и Разузнавателните служби на Българската народна армия Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред предлага на Народното събрание да приеме следното решение:

“РЕШЕНИЕ
за приемане на Доклада за дейността на Комисията
за разкриване на документите и за обявяване на принадлежност
на български граждани към Държавна сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия за периода 5 април 2007 г. до 18 юли 2007 г.
Народното събрание на основание чл. 4, ал. 5 от Закона за достъп и разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и Разузнавателните служби на Българската народна армия

РЕШИ:
1. Приема доклада за дейността на Комисията за разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и Разузнавателните служби на Българската народна армия за периода от 5 април 2007 г. до 18 юли 2007 г.
2. Настоява Министерският съвет да предприеме спешни и категорични мерки за изпълнение на задължението си по § 4 от Преходните и заключителни разпоредби на Закона за осигуряване на необходимите работни помещения и технически средства за осъществяване работата на Комисията за разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и Разузнавателните служби на Българската народна армия и за съхранение на архива на органите по чл. 1 от закона.
3. До 30 октомври министър-председателят да информира Народното събрание за изпълнение на т. 2.”
Решението е прието от Народното събрание и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.
Становището на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред е прието на 19 септември 2007 г. с консенсус.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: Благодаря, госпожо Дончева, за представяне доклада на комисията.
Имате думата за изказвания по тази точка от дневния ред.
Има ли желаещи да вземат отношение? Не виждам желаещи.
С това, уважаеми дами и господа, трябва да обявя, че днес приключваме пленарния ден поради изчерпването на гласуваната законодателна работа за днес.
Утре по времето на Парламентарен контрол ще отговарят министрите Даниел Вълчев, Емел Етем, Джедвет Чакъров, Нихат Кабил, Радослав Гайдарски, Меглена Тачева, Емилия Масларова, Румен Петков и Петър Димитров.
Утре предстои и гласуване на законопроектите, които бяха представени днес в пленарната зала.
ТАТЯНА ДОНЧЕВА (КБ, от място): А промените в постоянните комисии и Висшия съдебен съвет?
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАМЕЛИЯ КАСАБОВА: За промените в постоянните комисии няма готовност.
Обявявам следващото пленарно заседание за утре от 9,00 ч.
Предстои гласуване на приетите законопроекти, предстои гласуване на ветото на президента и парламентарен контрол от 11,00 ч.
Закривам заседанието. (Звъни.)

(Закрито в 10,34 ч.)


Заместник-председатели:
Любен Корнезов:
Камелия Касабова:

Секретари:
Иван Илчев:
Светослав Малинов:


Форма за търсене
Ключова дума
ЧЕТИРИДЕСЕТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ